All language subtitles for Little Evil .2017.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-GPRS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,773 --> 00:00:26,693 [thunder crashing] 2 00:00:55,430 --> 00:00:57,432 [thunder crashing] 3 00:01:14,365 --> 00:01:15,200 [grunts] 4 00:01:17,702 --> 00:01:18,745 Gary? 5 00:01:19,829 --> 00:01:20,705 Lucas? 6 00:01:23,291 --> 00:01:24,167 [gasps] 7 00:01:27,086 --> 00:01:28,087 Lucas? 8 00:01:28,171 --> 00:01:30,757 What are you doing out here? Where is your stepfather? 9 00:01:37,472 --> 00:01:38,807 That's it! 10 00:01:39,933 --> 00:01:42,727 Time out, young man! Time out! 11 00:01:47,023 --> 00:01:48,108 [grunts] 12 00:01:51,152 --> 00:01:53,321 Gary! Jesus Christ. 13 00:01:57,909 --> 00:01:59,494 -[woman grunts] -[whimpers] 14 00:01:59,577 --> 00:02:02,914 Oh, my God, Gary! Are you okay? Say something. Please, say something. 15 00:02:02,997 --> 00:02:07,544 I... want... a divorce! 16 00:02:25,478 --> 00:02:27,605 [bells ringing] 17 00:02:27,689 --> 00:02:30,817 ["Your Good Lovin'" playing] 18 00:02:30,900 --> 00:02:33,403 ♪ Just say the word ♪ 19 00:02:33,486 --> 00:02:34,988 ♪ Oh, babe ♪ 20 00:02:36,865 --> 00:02:40,326 [chuckles] Dude, I can't believe you're moving in with her. 21 00:02:40,410 --> 00:02:41,953 I know, man. 22 00:02:42,537 --> 00:02:45,165 But I'm all crazy up in her shit. 23 00:02:45,248 --> 00:02:46,666 There ain't nothin' I can do. 24 00:02:46,749 --> 00:02:48,293 Shit, man. 25 00:02:48,376 --> 00:02:49,544 That's for real. 26 00:02:51,296 --> 00:02:52,547 ♪ You better believe ♪ 27 00:02:52,630 --> 00:02:53,464 ♪ Believe ♪ 28 00:02:53,548 --> 00:02:56,426 ♪ What I say is to say the words ♪ 29 00:02:56,509 --> 00:02:58,303 ♪ I can't go on this way ♪ 30 00:02:58,386 --> 00:03:00,597 ♪ I've got to have your good lovin' ♪ 31 00:03:01,973 --> 00:03:04,559 ♪ I've got to have your good lovin' ♪ 32 00:03:04,642 --> 00:03:06,269 You're moving in with her? 33 00:03:06,352 --> 00:03:07,395 Yes, I am. 34 00:03:07,478 --> 00:03:10,523 In fact, I am all crazy up in her shit. 35 00:03:11,024 --> 00:03:14,235 -Damn, homeboy, lock it down. -[Gary chuckles] 36 00:03:15,570 --> 00:03:18,364 -Gary! [chuckles] -Hey. 37 00:03:18,448 --> 00:03:19,699 Hi. 38 00:03:19,782 --> 00:03:22,493 -[Gary laughs] -Baby, but you're here. You're late. 39 00:03:22,577 --> 00:03:24,495 I got worried that you got killed somehow. 40 00:03:24,579 --> 00:03:25,830 Nope, I'm still alive. 41 00:03:25,914 --> 00:03:27,999 Yo, yo, bad boy! 42 00:03:28,082 --> 00:03:30,043 -Where you want this? -What's up, Dwayne? 43 00:03:30,126 --> 00:03:32,128 -You guys can put that in the garage. -Got it. 44 00:03:32,211 --> 00:03:33,504 Thanks. Thanks, guys. 45 00:03:33,588 --> 00:03:36,174 -Made some friends, huh? -Yeah, those guys are great. 46 00:03:36,257 --> 00:03:37,217 Hey, where's Lucas? 47 00:03:37,300 --> 00:03:39,886 I got him a little somethin', wanna grease the wheels a bit. 48 00:03:39,969 --> 00:03:43,014 You don't have to grease his wheels. He is gonna love you for you. 49 00:03:43,097 --> 00:03:44,766 Yeah, yeah, no, I know that. 50 00:03:44,849 --> 00:03:48,519 -So... where is he? -He's over on the swing. 51 00:03:49,229 --> 00:03:50,939 Aw, there's my little buddy. 52 00:03:55,818 --> 00:03:58,863 Y-You don't think the wedding was too traumatic for him, do you? 53 00:03:59,822 --> 00:04:01,574 Well, it was awful. 54 00:04:03,826 --> 00:04:05,870 The famous Jubilee Downhill Derby's coming up 55 00:04:05,954 --> 00:04:08,248 and I thought Lucas and I could make our own cart. 56 00:04:08,331 --> 00:04:09,457 [chuckles] What? 57 00:04:09,540 --> 00:04:10,875 Gary, this is amazing! 58 00:04:10,959 --> 00:04:13,878 Yeah, I always wished my dad was around to do this race with me. 59 00:04:13,962 --> 00:04:17,173 Just a father and son shooting down the mountain as fast as we can, 60 00:04:17,257 --> 00:04:18,675 no engine, no brakes. 61 00:04:18,758 --> 00:04:20,760 You two are gonna have so much fun. 62 00:04:20,843 --> 00:04:22,303 Isn't that right, Lucas? 63 00:04:22,387 --> 00:04:26,224 -Come here. Come see what Gary got you. -Hey, buddy. Here. Check this out. 64 00:04:26,307 --> 00:04:29,394 We can paint something really cool on the side, like a flame. 65 00:04:31,479 --> 00:04:33,815 Whoa, look at that. You found some earthworms. 66 00:04:34,357 --> 00:04:35,275 That's cool. 67 00:04:38,903 --> 00:04:41,072 You know what those are good for is fishing. 68 00:04:41,155 --> 00:04:42,323 We can, uh-- 69 00:04:45,076 --> 00:04:46,661 Don't get discouraged. 70 00:04:46,744 --> 00:04:49,455 It's just gonna take him a little more time, that's all. 71 00:04:49,539 --> 00:04:52,375 You know, Lucas is very... particular. 72 00:04:53,001 --> 00:04:55,795 -No, I know he is. I love that about him. -Yeah. 73 00:04:56,170 --> 00:04:59,257 You know, I'm sorry I didn't let you get to know him more. 74 00:04:59,340 --> 00:05:01,551 I just-- I really wanted to be sure. 75 00:05:01,634 --> 00:05:03,678 Well, you can be sure now. 76 00:05:03,761 --> 00:05:06,889 -[chuckling] Gosh. -What? What? 77 00:05:07,849 --> 00:05:09,142 I just-- 78 00:05:09,225 --> 00:05:11,477 This is what I always wanted, you know? 79 00:05:11,561 --> 00:05:13,354 A family. A real family. 80 00:05:13,438 --> 00:05:14,564 Me too. 81 00:05:14,647 --> 00:05:16,858 I swear, I feel like the luckiest man alive. 82 00:05:16,941 --> 00:05:18,109 Shh. 83 00:05:18,192 --> 00:05:21,112 Don't say that. All right? It's not luck. 84 00:05:21,863 --> 00:05:22,905 You're the one. 85 00:05:24,198 --> 00:05:25,325 Come here. 86 00:05:28,369 --> 00:05:31,331 The ice caps are melting. The seas are rising. 87 00:05:31,414 --> 00:05:34,208 This past year, there's been a spike in global temperature 88 00:05:34,292 --> 00:05:36,169 that even scientists cannot explain. 89 00:05:36,252 --> 00:05:38,337 Some people believe the prophecy of the end 90 00:05:38,421 --> 00:05:40,048 is becoming all too real, 91 00:05:40,131 --> 00:05:41,674 and the end times could be near. 92 00:05:41,758 --> 00:05:44,427 Hope you like chocolate chip pancakes with smiley faces. 93 00:05:44,510 --> 00:05:47,555 ...tell us how the end will come. Reverend Gospel, thanks for coming. 94 00:05:47,638 --> 00:05:48,765 Thank you for having me. 95 00:05:48,848 --> 00:05:52,226 Hey, Gary, um, I'm meeting with a C-L-O-W-N today, 96 00:05:52,310 --> 00:05:56,189 and I was hoping that maybe you could take Lucas to school. 97 00:05:56,272 --> 00:05:57,982 You're meeting with a clown? 98 00:05:58,066 --> 00:06:00,151 [whispering] Gary, I don't want him to know. 99 00:06:00,234 --> 00:06:02,361 Oh, for Lucas' birthday? 100 00:06:03,071 --> 00:06:05,198 -Sorry. Got it. -Tell us about your prediction. 101 00:06:05,281 --> 00:06:06,115 Sure, Russ. 102 00:06:06,199 --> 00:06:07,700 We've made some calculations 103 00:06:07,784 --> 00:06:10,244 and we are now quite certain that the end will come 104 00:06:10,328 --> 00:06:12,747 at six p.m. on the sixth of June. 105 00:06:12,830 --> 00:06:15,958 -What are you watching? -Uh, that's the morning news. 106 00:06:16,042 --> 00:06:20,338 Ratings must really be in the, uh, S-H-I-T-T-E-R. 107 00:06:20,838 --> 00:06:22,423 The shitter. Sorry. 108 00:06:22,507 --> 00:06:23,966 The beginning of the end. 109 00:06:32,558 --> 00:06:36,020 Hey, you don't have to call me Dad if you don't want to, you know. 110 00:06:36,104 --> 00:06:39,107 You can call me, uh... Gary. 111 00:06:39,816 --> 00:06:41,150 Awesome Gary. 112 00:06:41,234 --> 00:06:43,611 Super-Gar. Whatever. No presh. 113 00:06:48,032 --> 00:06:50,701 Oh, and if you want to sign up for baseball, 114 00:06:50,785 --> 00:06:53,955 like, I'd totally be your coach, or whatever. 115 00:06:54,038 --> 00:06:58,084 If you're-- I mean, I was a pretty serious baseball player when I was a kid. 116 00:06:58,167 --> 00:07:02,380 So, if you just want to toss the old ball around, 117 00:07:02,463 --> 00:07:04,549 anytime, I'm-- I'm in. 118 00:07:08,511 --> 00:07:10,346 [phone ringing] 119 00:07:13,015 --> 00:07:14,517 -This is Gary. -[man] Hi, Gary. 120 00:07:14,600 --> 00:07:16,519 This is your wedding videographer Karl. 121 00:07:16,602 --> 00:07:18,604 Karl. Hi. Yes. I've been meaning to call you. 122 00:07:18,688 --> 00:07:21,399 No, I figured you guys needed some time after everything. 123 00:07:21,482 --> 00:07:25,987 Listen, Samantha and I really appreciate you doing everything you did 124 00:07:26,070 --> 00:07:28,364 under the conditions and all, but, uh... 125 00:07:29,198 --> 00:07:31,242 I think we're gonna have to pass on the video. 126 00:07:31,325 --> 00:07:33,536 I really think that you need to see something. 127 00:07:33,619 --> 00:07:37,707 We both decided it's better to move on. So, if you could destroy the tapes... 128 00:07:37,790 --> 00:07:40,376 Mr. Bloom, there's something very unusual-- 129 00:07:40,460 --> 00:07:41,961 We know it's unusual, Karl, 130 00:07:42,044 --> 00:07:44,672 but we're gonna keep our eyes on the road ahead, 131 00:07:44,755 --> 00:07:46,674 not dwell on the past, all right? 132 00:07:46,757 --> 00:07:49,302 -I think you need to-- Mr. Bloom-- -Thanks for the call. 133 00:07:49,385 --> 00:07:51,679 -[school bell rings] -All right. 134 00:07:51,762 --> 00:07:53,431 Here we are. 135 00:07:53,514 --> 00:07:55,183 You want me to walk you in? 136 00:07:58,019 --> 00:08:00,188 -Good talking to you, buddy! -[car horn honks] 137 00:08:00,813 --> 00:08:02,064 -[crunches] -[clicks] 138 00:08:03,649 --> 00:08:05,318 Shit, man. Hey, bro. 139 00:08:05,401 --> 00:08:06,736 -Hey, Al. -What's up? 140 00:08:06,819 --> 00:08:08,946 I heard about the wedding, man. That sucks. 141 00:08:09,030 --> 00:08:11,449 It sounds horrible. I'm so glad I didn't come. 142 00:08:11,532 --> 00:08:13,201 Hey, thanks for your gift, though. 143 00:08:13,284 --> 00:08:16,454 We were really hoping for a ceramic Woody Woodpecker statuette. 144 00:08:16,537 --> 00:08:18,039 -You like that thing? -Oh, yeah. 145 00:08:18,122 --> 00:08:19,165 Oh, that means a lot. 146 00:08:19,248 --> 00:08:21,667 It's got some serious sentimental value, bro. 147 00:08:21,751 --> 00:08:25,421 You know, I smuggled a half kilo of Oaxacan sensimilla in that thing. 148 00:08:25,505 --> 00:08:27,632 Wow. That's, uh... ambitious. 149 00:08:27,715 --> 00:08:29,926 I smoked it all in, like, three weeks, too, man. 150 00:08:30,676 --> 00:08:32,553 I hear you joined the ranks. [sniffles] 151 00:08:32,637 --> 00:08:34,388 The, um... I'm sorry? 152 00:08:34,472 --> 00:08:38,392 Yeah, you're a stepdad now, man. Sucks, bro. Welcome to the club. 153 00:08:38,476 --> 00:08:39,977 Oh, you're a step-- 154 00:08:40,061 --> 00:08:41,437 -Dad. -Dad? 155 00:08:41,521 --> 00:08:42,813 -Yeah, man. -Right. 156 00:08:42,897 --> 00:08:45,316 I'm in therapy, too. Big time. 157 00:08:45,399 --> 00:08:47,443 You could come if you want. It's a group thing. 158 00:08:47,527 --> 00:08:49,028 -It's chill. -Come with you to... 159 00:08:49,111 --> 00:08:50,863 -your therapy? -Therapy. Mm-hmm. Yeah. 160 00:08:50,947 --> 00:08:52,240 No, I really don't want to. 161 00:08:52,323 --> 00:08:55,493 Okay, man. Suit yourself. Whatever feels good. 162 00:08:55,576 --> 00:08:56,577 What you workin' on? 163 00:08:56,661 --> 00:08:58,287 -Oh, nothin'. -Oh, you got a mark? 164 00:08:58,371 --> 00:09:01,582 Well, it's not a mark exactly. It's a client. 165 00:09:01,666 --> 00:09:04,460 Somebody wants to buy that freaky old nunnery, man? 166 00:09:04,544 --> 00:09:05,503 No way! 167 00:09:05,920 --> 00:09:08,422 You think they're gonna make it into a sex dungeon or something? 168 00:09:08,506 --> 00:09:09,549 -A sex dungeon? -Mm-hmm. 169 00:09:09,632 --> 00:09:11,384 -[phone rings] -[chuckles] 170 00:09:11,467 --> 00:09:13,469 -This is Gary. -Give it to me, you dirty little nun. 171 00:09:13,553 --> 00:09:16,055 -Wow, that was fast. -Give it to me, you dirty little nun. 172 00:09:16,138 --> 00:09:18,474 -Yeah, it's still available. Today? -What's up, man? 173 00:09:18,558 --> 00:09:20,476 -Pay that rent! -That's great. 174 00:09:20,560 --> 00:09:22,853 -I will see you there. Thanks. -Pay that rent! Pay it! 175 00:09:32,697 --> 00:09:34,657 -[car beeps] -Sorry I'm late. 176 00:09:36,867 --> 00:09:37,952 I'm Gary Bloom. 177 00:09:38,536 --> 00:09:41,080 You are forgiven. I'm Reverend JD Gospel. 178 00:09:41,163 --> 00:09:44,083 Yeah, from, uh, from TV. I just saw you this morning. 179 00:09:44,166 --> 00:09:46,460 Oh, yes. The press does love their doom and gloom. 180 00:09:46,544 --> 00:09:49,255 [laughs] Good point. Shall we have a look inside? 181 00:09:49,338 --> 00:09:50,673 Please. 182 00:09:50,756 --> 00:09:52,633 One sec here. 183 00:09:54,635 --> 00:09:55,678 [door opens] 184 00:09:55,761 --> 00:09:58,973 There's plenty of room. Do you have a large family, Mr. Gospel? 185 00:09:59,056 --> 00:10:01,434 Yes. Yes, I do. 186 00:10:01,517 --> 00:10:04,353 Well, uh, they kick off their shoes here, 187 00:10:04,437 --> 00:10:07,481 and I'm sure they'll enjoy the fifteen extra rooms. 188 00:10:07,565 --> 00:10:08,524 There's a chapel. 189 00:10:08,608 --> 00:10:11,861 There's a basement that can be turned into a game room or a man-cave. 190 00:10:11,944 --> 00:10:13,237 [inhales deeply] 191 00:10:13,321 --> 00:10:16,324 I just love the smell of an old-fashioned nunnery. Don't you? 192 00:10:17,199 --> 00:10:18,743 [inhales deeply] 193 00:10:18,826 --> 00:10:20,119 Yeah. 194 00:10:20,828 --> 00:10:22,121 May I see the chapel? 195 00:10:22,204 --> 00:10:24,081 Sure. Yeah. Right this way. 196 00:10:24,707 --> 00:10:27,376 Yeah, I mean, as you can see, it's a bit of a fixer-upper, 197 00:10:27,460 --> 00:10:29,712 but you know, with the right touch... 198 00:10:29,795 --> 00:10:30,796 Oh... 199 00:10:32,757 --> 00:10:34,634 [exhales deeply] 200 00:10:35,426 --> 00:10:37,094 [moaning] 201 00:10:40,973 --> 00:10:41,807 Oh... 202 00:10:43,434 --> 00:10:44,894 What is your best offer? 203 00:10:45,686 --> 00:10:47,730 [clicks teeth] The best offer? 204 00:10:47,813 --> 00:10:48,731 Mm-hmm. 205 00:10:49,357 --> 00:10:50,691 Just, you know... [stammers] 206 00:10:50,775 --> 00:10:53,027 There's another couple who's very interested. 207 00:10:53,110 --> 00:10:54,904 You're kidding me? Who? 208 00:10:54,987 --> 00:10:57,573 This very wealthy couple. Just, like, dot-com money. 209 00:10:57,657 --> 00:11:00,076 Always wanted to retire in a nunnery. Same old story. 210 00:11:00,159 --> 00:11:02,370 -I shouldn't even be showing it to you. -I'll beat their price. 211 00:11:03,329 --> 00:11:05,414 Whatever they're offering, I'll offer more. 212 00:11:05,498 --> 00:11:06,332 Really? 213 00:11:07,291 --> 00:11:09,126 The end is coming, Gary. 214 00:11:10,211 --> 00:11:13,089 Blood will rain, and crows will darken the sky, 215 00:11:13,172 --> 00:11:15,049 the oceans will boil over. 216 00:11:16,842 --> 00:11:18,719 Money truly is no object. 217 00:11:20,054 --> 00:11:21,347 Well, that's fantastic. 218 00:11:21,430 --> 00:11:25,142 I mean, not the blood boiling and the sky and stuff, 219 00:11:25,226 --> 00:11:27,144 -but that you want to buy it. -[phone ringing] 220 00:11:27,228 --> 00:11:30,147 That's-- I'm sorry. Uh, just one second. 221 00:11:30,690 --> 00:11:31,565 Hey, hon. 222 00:11:32,858 --> 00:11:33,859 What kind of trouble? 223 00:11:35,444 --> 00:11:36,987 Oh, poor little buddy. 224 00:11:37,071 --> 00:11:39,490 Yeah, yeah, yeah. I can make it down there right now. 225 00:11:40,366 --> 00:11:42,701 Okay. Yeah, yeah. Love you, too. 226 00:11:42,785 --> 00:11:45,746 Sorry. My stepson got into a little trouble at school, 227 00:11:45,830 --> 00:11:47,581 probably just throwing spitballs. 228 00:11:47,665 --> 00:11:50,709 Ah, the Lord will never give you more than you can handle. 229 00:11:50,793 --> 00:11:52,545 -Got it. -So, it's a deal then? 230 00:11:53,170 --> 00:11:55,965 Yeah, absolutely. We have a deal. 231 00:11:56,507 --> 00:11:59,593 -[siren wails] -[police radio chatter] 232 00:12:08,853 --> 00:12:10,104 Hi. Um... 233 00:12:10,855 --> 00:12:12,398 I'm here to pick up my stepson. 234 00:12:22,366 --> 00:12:25,077 Lucas? Are you okay? 235 00:12:25,536 --> 00:12:26,370 What happened? 236 00:12:29,290 --> 00:12:30,833 You're Lucas' father? 237 00:12:30,916 --> 00:12:33,377 Yeah. Or, I mean, I'm his stepfather. 238 00:12:33,961 --> 00:12:34,962 Please come in. 239 00:12:36,630 --> 00:12:37,631 [whispers] It's okay, buddy. 240 00:12:40,342 --> 00:12:43,012 -Have a seat, Mr... -Uh, you can call me Gary. 241 00:12:43,095 --> 00:12:45,931 Uh, Mr. Gary, I'm Principal Chandler, 242 00:12:46,015 --> 00:12:49,477 and this is school psychiatrist, Dr. Farrow. 243 00:12:50,895 --> 00:12:51,770 Okay. 244 00:12:51,854 --> 00:12:53,063 Mm-hmm. 245 00:12:54,023 --> 00:12:57,193 How long have you been the child's stepfather? 246 00:12:57,276 --> 00:13:00,654 Well, his mother and I just recently got married. 247 00:13:00,738 --> 00:13:01,989 Mm-hmm. 248 00:13:02,072 --> 00:13:06,327 Mr. Gary, have you noticed any odd behavior from Lucas? 249 00:13:07,036 --> 00:13:10,623 No. I mean, he's been a little withdrawn since the wedding. 250 00:13:10,706 --> 00:13:11,832 Mm-hmm. 251 00:13:12,208 --> 00:13:14,668 I'm sorry. W-Why do you keep "mm-hmm-ing"? 252 00:13:16,962 --> 00:13:19,006 Mr. Gary, do you believe in corporal punishment? 253 00:13:20,257 --> 00:13:21,133 No. 254 00:13:21,217 --> 00:13:22,802 Were you neglected as a child? 255 00:13:23,219 --> 00:13:24,303 No. 256 00:13:25,095 --> 00:13:26,222 Not entirely. 257 00:13:26,931 --> 00:13:28,432 M-Maybe a little. 258 00:13:28,516 --> 00:13:31,143 What was your relationship with your own father? 259 00:13:31,810 --> 00:13:34,939 -I didn't know my father. -I see. 260 00:13:35,022 --> 00:13:38,150 Do you mind telling me what this is all about? What did Lucas do? 261 00:13:39,151 --> 00:13:41,529 I'm afraid he spoke out of turn in class. 262 00:13:42,112 --> 00:13:43,781 Well, this is quite the response. 263 00:13:44,365 --> 00:13:47,493 He told his science teacher Mrs. Deeter to go to hell. 264 00:13:47,576 --> 00:13:50,412 Oh. Okay. Well, yeah, that is pretty bad. 265 00:13:50,496 --> 00:13:52,540 Then she poured lye on her face 266 00:13:52,623 --> 00:13:54,959 and hucked herself out of a third story window. 267 00:13:55,543 --> 00:13:57,628 Speared herself on the fence outside. 268 00:13:57,711 --> 00:13:58,587 [balls click] 269 00:14:07,471 --> 00:14:10,057 Now, we're not blaming Lucas, 270 00:14:10,140 --> 00:14:12,560 but we've gone through his file, 271 00:14:12,643 --> 00:14:17,356 and he seems to have a habit of pushing people over the edge. 272 00:14:17,439 --> 00:14:19,108 We're gonna have to suspend him for a week. 273 00:14:19,775 --> 00:14:22,152 -Are you sure that's necessary? -I'm afraid so. 274 00:14:22,236 --> 00:14:24,405 And we want him to see a counselor. 275 00:14:24,488 --> 00:14:27,283 I'm gonna recommend group therapy for you as well. 276 00:14:27,366 --> 00:14:31,161 Somewhere where you can work out some of your own father issues. 277 00:14:31,245 --> 00:14:33,497 Honestly, I don't have any father issues. 278 00:14:33,581 --> 00:14:35,249 You can work that out in group. 279 00:14:40,296 --> 00:14:41,255 [door opens] 280 00:14:42,715 --> 00:14:43,549 Oh, my God. 281 00:14:44,550 --> 00:14:45,843 [man grunting] 282 00:14:48,679 --> 00:14:49,763 That's terrible. 283 00:14:51,140 --> 00:14:53,684 I know. It's really tragic. 284 00:14:53,767 --> 00:14:56,145 The way they're paying teachers, I'm really not surprised. 285 00:14:56,228 --> 00:14:58,731 I just can't imagine what she must have been going through. 286 00:14:58,814 --> 00:15:00,232 Shoot. I just-- 287 00:15:00,316 --> 00:15:03,319 I was hoping that Lucas would make some new friends in this school, 288 00:15:03,402 --> 00:15:05,195 and now nobody's gonna come to his birthday party. 289 00:15:05,279 --> 00:15:07,698 I'm not sure that should be your biggest concern, hon. 290 00:15:07,781 --> 00:15:10,618 I met with a clown today, Gary. A clown. 291 00:15:10,701 --> 00:15:12,870 Do you know how hard it is to have a conversation 292 00:15:12,953 --> 00:15:15,080 with a fully-grown man in a clown suit? 293 00:15:15,164 --> 00:15:17,958 Okay. I'm sorry, I forgot about that. How did that go? 294 00:15:18,042 --> 00:15:20,586 Terribly. He's double-booked on Saturday, and he can't do it. 295 00:15:21,712 --> 00:15:24,506 It doesn't matter now. I'll just call his birthday off. 296 00:15:24,590 --> 00:15:26,216 I'm sure people will still come. 297 00:15:26,300 --> 00:15:29,678 And I can help you find another clown if it means that much. 298 00:15:30,137 --> 00:15:32,306 It's not fair that they singled out Lucas. 299 00:15:32,389 --> 00:15:35,809 If she's that fragile, then she shouldn't be teaching, right? 300 00:15:35,893 --> 00:15:38,395 -Did you tell them that? -No, I tried, but-- 301 00:15:38,479 --> 00:15:42,608 They were really focused on the fact that I'm sort of a new figure in the house, 302 00:15:42,691 --> 00:15:44,693 and they were acting like it was my fault. 303 00:15:45,611 --> 00:15:46,528 They were? 304 00:15:46,612 --> 00:15:50,199 Yeah, and they want me to see a therapist. Isn't that weird? 305 00:15:51,909 --> 00:15:53,160 What, you think I should? 306 00:15:53,243 --> 00:15:55,245 I just-- I mean... 307 00:15:56,205 --> 00:15:59,041 you're not exactly having the easiest time communicating with him. 308 00:15:59,124 --> 00:16:01,210 But this isn't about me, Sam. 309 00:16:01,293 --> 00:16:04,505 This is about Lucas. What if there's something wrong with him? 310 00:16:04,588 --> 00:16:06,840 There is nothing wrong with Lucas! 311 00:16:07,299 --> 00:16:11,011 [bangs table] Damn it! Why is everything always blamed on the child? 312 00:16:13,931 --> 00:16:15,224 [door slams shut] 313 00:16:19,812 --> 00:16:21,605 Hey, honey. 314 00:16:22,398 --> 00:16:24,108 I am sorry. 315 00:16:25,401 --> 00:16:28,904 It's just not fair, you know. I mean, he's already been through so much. 316 00:16:30,614 --> 00:16:31,824 He's a good kid, Gary. 317 00:16:31,907 --> 00:16:34,785 He just-- He needs a positive male role model. 318 00:16:34,868 --> 00:16:38,288 And every time I think I found the perfect guy... 319 00:16:41,000 --> 00:16:45,462 he winds up turning against him and going crazy or... 320 00:16:46,839 --> 00:16:49,675 [crying] dying in a horrible mulching accident. 321 00:16:49,758 --> 00:16:52,594 -What? Hey. Hey, come here. -[crying] 322 00:16:52,678 --> 00:16:55,681 I am so sorry, honey. I didn't know that. 323 00:16:55,764 --> 00:16:59,268 He just-- He can't deal with any more rejection, Gary. 324 00:16:59,351 --> 00:17:03,564 All right? You... you have to be on his side. 325 00:17:03,647 --> 00:17:05,774 -I am on his side. -You're just saying that. 326 00:17:05,858 --> 00:17:06,942 I'm not. 327 00:17:07,026 --> 00:17:09,236 Sam, I love you. 328 00:17:09,319 --> 00:17:11,530 Okay? And I didn't just make a commitment to you. 329 00:17:11,613 --> 00:17:12,948 I made a commitment to him. 330 00:17:13,032 --> 00:17:14,158 [sobbing exhale] 331 00:17:14,241 --> 00:17:15,451 Do you understand? 332 00:17:16,035 --> 00:17:19,246 Now, I'm gonna go up there and have a heart-to-heart with him. 333 00:17:19,329 --> 00:17:22,082 -I'm gonna turn this into a bonding thing. -Okay. 334 00:17:24,251 --> 00:17:25,335 Okay. 335 00:17:27,588 --> 00:17:28,422 Hey, Gary? 336 00:17:30,716 --> 00:17:32,051 You're gonna be a great dad. 337 00:17:33,886 --> 00:17:36,263 [inhales and exhales] 338 00:17:40,184 --> 00:17:41,435 Oh, shit. 339 00:17:48,233 --> 00:17:50,444 Hey, Lucas? Can I come in? 340 00:17:50,527 --> 00:17:51,528 [door creaks open] 341 00:17:52,863 --> 00:17:54,490 Hey, pal. How are you feeling? 342 00:18:02,498 --> 00:18:03,791 Is the cable out, or...? 343 00:18:05,751 --> 00:18:07,753 Well, TV sucks anyway. 344 00:18:07,836 --> 00:18:11,131 It's kinda cool to just use your imagination, right? 345 00:18:13,884 --> 00:18:15,177 [static hissing] 346 00:18:18,097 --> 00:18:19,807 Okay, um... 347 00:18:21,809 --> 00:18:27,189 Listen, Lucas, I'm sure it seems like we've been moving really fast, 348 00:18:27,689 --> 00:18:30,109 but I'm your stepfather now-- 349 00:18:30,192 --> 00:18:32,820 [demonic voice] Get out! 350 00:18:32,903 --> 00:18:34,905 Yeah, okay. We'll just talk later. 351 00:18:34,988 --> 00:18:36,240 Or whenever you want. 352 00:18:36,865 --> 00:18:37,825 Okay? 353 00:18:43,914 --> 00:18:44,832 [sighs] 354 00:18:44,915 --> 00:18:45,791 How'd it go? 355 00:18:46,250 --> 00:18:50,003 Oh. Uh, he just told me he wanted some alone time through his, uh... 356 00:18:50,087 --> 00:18:51,171 goat puppet. 357 00:18:51,255 --> 00:18:53,340 Oh, yeah. That's his friend Reeroy. 358 00:18:53,423 --> 00:18:55,717 -Reeroy. -[chuckles] He loves playing with him. 359 00:18:55,801 --> 00:18:56,885 Good. 360 00:18:58,720 --> 00:19:00,848 I'll just let him have a little Reeroy time then 361 00:19:00,931 --> 00:19:02,516 and check in with him later. 362 00:19:02,599 --> 00:19:03,600 Okay. 363 00:19:07,229 --> 00:19:08,856 [Al] You know what pisses me off? 364 00:19:08,939 --> 00:19:11,900 Kids nowadays, they don't even know what's rad when they see it now. 365 00:19:11,984 --> 00:19:13,318 When I was that age, 366 00:19:13,402 --> 00:19:17,531 all I wanted was a '72 Chevrolet, El Camino Monster Truck, 367 00:19:17,614 --> 00:19:20,325 mounted on top of some 66-inch Goodyear tires... 368 00:19:20,951 --> 00:19:22,703 with an alcohol fuel injected turbo engine. 369 00:19:22,786 --> 00:19:24,079 -Preach. -Yep. 370 00:19:24,163 --> 00:19:26,957 And now that I got one, I got a stepkid, 371 00:19:27,040 --> 00:19:29,126 and all he wants to do is watch Pitch Perfect. 372 00:19:29,209 --> 00:19:31,879 Pitch Perfect One, Pitch Perfect Two, Pitch Perfect Three. 373 00:19:31,962 --> 00:19:32,796 -Shit. -Yeah. 374 00:19:32,880 --> 00:19:34,798 "Jam" me man. Let's put on some Rush. 375 00:19:34,882 --> 00:19:37,759 Put your hand on a speaker, your hand on your heart, see if you feel something. 376 00:19:37,843 --> 00:19:39,428 I said, "What are you feeling?" 377 00:19:39,511 --> 00:19:40,512 He said, "Nothing." 378 00:19:41,722 --> 00:19:44,516 I said, "That's America." He didn't get it. 379 00:19:45,184 --> 00:19:46,059 [sniffles] 380 00:19:46,143 --> 00:19:47,853 So, that's kind of where I'm at right now. 381 00:19:47,936 --> 00:19:49,646 Thank you for sharing, Al. 382 00:19:49,730 --> 00:19:51,064 -Good job. -Nice work. 383 00:19:51,315 --> 00:19:55,235 Okay, we've got a new guy. Everybody, please welcome Gary. 384 00:19:55,319 --> 00:19:56,778 -Hi, Jerry. -All right, Gary. 385 00:19:56,862 --> 00:19:58,572 -Welcome, man. -Let's go, Gar! 386 00:19:59,198 --> 00:20:02,201 Gary, can you share a little about what you're going through? 387 00:20:02,284 --> 00:20:05,245 Oh. Uh, no, thank you. I'm just here to watch. 388 00:20:05,329 --> 00:20:07,497 No, you're not here to watch. 389 00:20:07,581 --> 00:20:09,958 -You're here to participate. -This is a safe space, bro. 390 00:20:10,042 --> 00:20:12,794 -Okay, all right. -[Al] You got this, man. 391 00:20:12,878 --> 00:20:14,379 Okay, um... 392 00:20:14,463 --> 00:20:17,466 Well, my wife and I just recently got married. 393 00:20:17,549 --> 00:20:20,260 And you know, I'm having a little tiny bit of trouble 394 00:20:20,344 --> 00:20:22,387 bonding with my new stepson Lucas. 395 00:20:22,471 --> 00:20:23,722 And how old is he? 396 00:20:24,139 --> 00:20:25,265 He's about to turn six. 397 00:20:25,515 --> 00:20:28,018 Yeah, we're actually having a party for him on Saturday. 398 00:20:28,101 --> 00:20:29,770 His real birthday's next Wednesday. 399 00:20:29,853 --> 00:20:32,189 Ah, that's a great age. He's still very malleable. 400 00:20:32,272 --> 00:20:34,358 And how is it with his mother? 401 00:20:34,441 --> 00:20:36,068 Oh, uh, it's going great there. 402 00:20:36,151 --> 00:20:38,904 I mean, she's just amazing in so many ways. 403 00:20:38,987 --> 00:20:39,905 [coughs] Blowjobs. 404 00:20:40,614 --> 00:20:41,698 [laughing] 405 00:20:41,782 --> 00:20:45,160 But the fact that you don't get along with her son 406 00:20:45,244 --> 00:20:46,995 is putting a strain on the marriage? 407 00:20:47,079 --> 00:20:49,623 No. Not really. 408 00:20:49,706 --> 00:20:53,627 It will. The mom's always gonna side with the son. 409 00:20:54,086 --> 00:20:56,296 Can you tell us a little more about Lucas? 410 00:20:57,005 --> 00:20:58,465 Well, um... 411 00:21:00,342 --> 00:21:01,927 He never really looks me in the eye. 412 00:21:03,011 --> 00:21:04,429 Doesn't talk much, 413 00:21:04,513 --> 00:21:07,307 uh, except when he tells his teachers to go to hell 414 00:21:07,391 --> 00:21:11,979 or yells at me to get out of his room using this, uh... 415 00:21:12,771 --> 00:21:14,398 weird little goat puppet thing. 416 00:21:15,107 --> 00:21:18,568 And I-I just-- I get this sense that he's... 417 00:21:18,652 --> 00:21:20,070 That he's evil incarnate? 418 00:21:22,781 --> 00:21:23,615 Yeah. 419 00:21:24,866 --> 00:21:27,244 Well, you're lucky, man. I got girls. Twins. 420 00:21:27,327 --> 00:21:30,247 And they wake up every morning literally plotting ways to torture me. 421 00:21:30,330 --> 00:21:35,043 This morning, they replaced my toothpaste with my wife's Vagisil. 422 00:21:35,127 --> 00:21:36,086 -Really? -Yeah. 423 00:21:36,169 --> 00:21:37,921 Vagisil. That ain't shit. 424 00:21:38,588 --> 00:21:42,384 Yesterday, my stepson asked me when I was gonna die. 425 00:21:43,051 --> 00:21:45,512 I told him, "Listen, I don't know that. I... 426 00:21:45,595 --> 00:21:47,264 That's up to God." 427 00:21:47,347 --> 00:21:50,350 He said, "Well, when God does take you, can I have your van?" 428 00:21:51,310 --> 00:21:52,436 He's five. 429 00:21:52,519 --> 00:21:54,980 -Well, at least he likes trucks. -Fuck that, dude. 430 00:21:55,063 --> 00:21:56,773 -Jeremy pissed on my khakis. -My kid's worse. 431 00:21:56,857 --> 00:21:58,525 My son shit in my sock drawer! 432 00:21:59,192 --> 00:22:01,403 -I stand corrected. -It's the top drawer. 433 00:22:02,070 --> 00:22:04,197 So, he blamed it on the cat, 434 00:22:04,281 --> 00:22:08,660 but I know it wasn't the cat because there were Jujubes in the shit, 435 00:22:08,744 --> 00:22:10,787 after I looked in it. You want to talk about malleable? 436 00:22:11,496 --> 00:22:16,460 And that means that he crawled up onto the fucking dresser, 437 00:22:16,543 --> 00:22:20,422 turned around, grabbed onto the mirror, and then fucking opened the top drawer, 438 00:22:20,505 --> 00:22:22,591 and then shit into the top drawer. 439 00:22:23,091 --> 00:22:26,928 In the mirror, he was looking at himself knowing what he was doing, 440 00:22:27,012 --> 00:22:28,597 shitting in my sock drawer. 441 00:22:28,680 --> 00:22:32,059 And if you think I won't shit in his backpack now, 442 00:22:32,142 --> 00:22:33,101 you got another thing coming. 443 00:22:33,185 --> 00:22:34,644 -Wayne. -I have it in the trunk. 444 00:22:34,728 --> 00:22:36,521 I'm not saying we all have to do it, but... 445 00:22:36,605 --> 00:22:39,566 -I'm gonna pencil you in for twice a week. -Thanks. 446 00:22:39,649 --> 00:22:41,234 And as for you, Gary, 447 00:22:41,318 --> 00:22:43,403 birthdays are a very special time for kids. 448 00:22:43,487 --> 00:22:47,824 If you step up on this, it could be a great breakthrough for both of you. 449 00:22:47,908 --> 00:22:49,367 ["If You're Happy and You Know It" playing] 450 00:22:49,451 --> 00:22:54,414 ♪ If you're happy and you know it Clap your hands ♪ 451 00:22:54,498 --> 00:22:57,751 ♪ If you're happy and you know it Clap your hands ♪ 452 00:22:57,834 --> 00:23:01,171 ♪ If you're happy and you know it, Then you'll really, truly show it ♪ 453 00:23:01,254 --> 00:23:03,882 ♪ If you're happy and you know it Clap your hands ♪ 454 00:23:03,965 --> 00:23:05,717 [grunting] 455 00:23:06,802 --> 00:23:08,095 -Oh. -How we doing there? 456 00:23:08,178 --> 00:23:10,764 Honestly, it's like Lord of the Flies. It's really cool. 457 00:23:10,847 --> 00:23:11,932 -Everybody good? -Hey. 458 00:23:12,015 --> 00:23:13,809 Great? Good? Okay. 459 00:23:13,892 --> 00:23:15,894 -Honey, this is amazing. -Yeah? 460 00:23:15,977 --> 00:23:18,605 -Thank you so much for helping out. -Yeah. 461 00:23:18,688 --> 00:23:21,191 -Where did you find the clown? -I have my connections. 462 00:23:22,067 --> 00:23:24,319 Hey, do you think Lucas is enjoying himself? 463 00:23:25,654 --> 00:23:26,822 -Yeah. -Yeah? 464 00:23:26,905 --> 00:23:28,031 Yeah, of course he is. 465 00:23:28,698 --> 00:23:30,200 Oh, hey, Gar Bear, think fast! 466 00:23:30,951 --> 00:23:32,702 -Hey, Al. -Nice catch, buddy. 467 00:23:32,786 --> 00:23:33,995 -[laughs] -Thanks. 468 00:23:34,079 --> 00:23:36,915 -This is a great party you got going here. -Thank you. 469 00:23:36,998 --> 00:23:38,500 Do you guys know my wife Wendy? 470 00:23:38,583 --> 00:23:39,793 -Hi. -Hi, nice to meet you. 471 00:23:39,876 --> 00:23:42,087 -You, too. -I'm Samantha, this is Gary. 472 00:23:42,170 --> 00:23:44,464 -And is that your boy Lucas? -Yeah. 473 00:23:44,548 --> 00:23:46,049 -Birthday boy. -He's so cute. 474 00:23:46,133 --> 00:23:47,884 -Thanks. -[Al] You want another drink? 475 00:23:47,968 --> 00:23:50,262 I make a killer Mantini, bro. 476 00:23:50,345 --> 00:23:52,180 Come on! Let's go get gross. 477 00:23:52,264 --> 00:23:53,348 -Okay. -Go, have fun. 478 00:23:53,431 --> 00:23:54,850 -[liquid splashes] -[ice rattles] 479 00:23:54,933 --> 00:23:56,893 -Cheers. Mm-hmm. -We're doin' it. 480 00:23:57,727 --> 00:24:00,480 -Ah. -His real dad is a total fucking loser. 481 00:24:00,564 --> 00:24:04,776 Sits at home all day long, smoking pot just to keep himself from freaking out. 482 00:24:04,860 --> 00:24:07,237 That's no way to raise a kid. You gotta stay sharp. 483 00:24:07,320 --> 00:24:09,990 We gotta be ready at a moment's call. You never know what's gonna happen. 484 00:24:10,073 --> 00:24:12,576 -We're kinda like first responders. -That's real. 485 00:24:13,201 --> 00:24:15,036 Here's to getting hammered and staying sharp. 486 00:24:15,120 --> 00:24:16,830 -All right. -Cheers, brothers. 487 00:24:19,124 --> 00:24:21,626 Dude, where did you find this clown? 488 00:24:22,627 --> 00:24:25,714 -[Al] Your clown's kinda blowing it, bro. -Oh, he was supposed to be good. 489 00:24:25,797 --> 00:24:28,842 So what's up with Lucas' real dad? You have to deal with him much? 490 00:24:28,925 --> 00:24:31,678 No, actually, Samantha doesn't even like talking about him. 491 00:24:31,761 --> 00:24:35,515 Consider yourself lucky. I hate taking the kids to their real dad's house. 492 00:24:35,599 --> 00:24:39,311 They come home with stories like, "Oh, my God, he's so awesome. 493 00:24:39,394 --> 00:24:42,397 He let us play Minecraft for, like, 17 hours straight!" 494 00:24:42,481 --> 00:24:44,441 Then I got to deal with their rage, you know? 495 00:24:44,524 --> 00:24:46,818 If I were you, I'd find out about the kid's dad, 496 00:24:46,902 --> 00:24:50,030 because that DNA stuff can be really wicked. 497 00:24:50,113 --> 00:24:52,157 You gotta find out if he's got DNA, dude. 498 00:24:52,240 --> 00:24:54,868 -No, we all have DNA, guys, so... -I'm not sure we do. 499 00:24:54,951 --> 00:24:57,329 -[dad] I thought it was VNA-- -[dad 2] No, DNA. 500 00:24:57,412 --> 00:24:59,873 -[dad 3] I guess-- -[dad 2] It's your genes. 501 00:24:59,956 --> 00:25:02,083 -[dad] The kid has it. -[dad 3] He's definitely got it. 502 00:25:02,167 --> 00:25:04,211 [dad 2] No, it's not a disease. 503 00:25:04,294 --> 00:25:07,255 -It's actually-- no, we all have DNA. -[dad] You don't want it-- 504 00:25:07,797 --> 00:25:08,965 I do? 505 00:25:09,841 --> 00:25:12,260 [whimpering] 506 00:25:12,344 --> 00:25:15,096 Never mind. That clown is fucking awesome! 507 00:25:15,180 --> 00:25:18,475 [screaming] 508 00:25:18,558 --> 00:25:21,228 -Whoa, whoa, whoa! -Oh. 509 00:25:21,311 --> 00:25:22,771 -[yells] -Oh, shit. 510 00:25:22,854 --> 00:25:23,939 [dad] Oh. 511 00:25:24,022 --> 00:25:27,234 -It couldn't have worked out better. -Yeah. Is that part of his act? 512 00:25:27,317 --> 00:25:28,443 [Al] That's not safe. 513 00:25:29,694 --> 00:25:32,489 -I am so, so sorry about all this. -[whimpering] 514 00:25:32,572 --> 00:25:34,950 You know what? Here's a little something extra for you. 515 00:25:36,076 --> 00:25:37,452 I am so sorry. 516 00:25:38,286 --> 00:25:39,579 The child... 517 00:25:40,080 --> 00:25:41,748 he did this to me. 518 00:25:42,374 --> 00:25:44,084 He made me do it. 519 00:25:44,793 --> 00:25:45,961 He made me! 520 00:25:46,044 --> 00:25:48,255 [children crying in distance] 521 00:25:54,177 --> 00:25:56,388 Tammy, Wanda, come on! 522 00:25:57,681 --> 00:26:00,600 Hey, Gar. Great party. Thanks for raising the bar. 523 00:26:01,101 --> 00:26:03,853 Now all the kids are gonna want a burning clown for their birthday. 524 00:26:04,980 --> 00:26:05,981 [buzzer sounds] 525 00:26:07,482 --> 00:26:11,528 -[Karl] Yeah, who's there? -Oh, hi, it's Gary Bloom from the wedding. 526 00:26:11,611 --> 00:26:12,529 Did you come alone? 527 00:26:13,613 --> 00:26:15,865 -Yeah, I came alone. -Were you followed? 528 00:26:17,659 --> 00:26:18,493 No. 529 00:26:18,577 --> 00:26:19,786 Come on up. Third floor. 530 00:26:20,203 --> 00:26:22,956 [buzzer sounds] 531 00:26:36,094 --> 00:26:37,429 [knocks on door] 532 00:26:39,806 --> 00:26:40,807 Hello? 533 00:26:43,351 --> 00:26:44,477 Hello? 534 00:26:46,855 --> 00:26:47,939 Karl? 535 00:26:53,653 --> 00:26:54,779 Hello? 536 00:26:58,491 --> 00:27:00,702 Huh. [gasps] Oh, my... 537 00:27:00,785 --> 00:27:04,122 Gary, thank you for coming. I need you to see this. 538 00:27:08,585 --> 00:27:10,462 [inhales] Check out this shot right here. 539 00:27:12,172 --> 00:27:13,214 It's amazing, right? 540 00:27:13,882 --> 00:27:16,634 The way the sunlight bangs up against the lens like that. 541 00:27:16,718 --> 00:27:21,306 Yeah. Sorry. W-Why is the camera, like, swinging all over the place? 542 00:27:21,389 --> 00:27:24,559 Were you not able to afford a tripod with the money we gave you? 543 00:27:24,642 --> 00:27:25,977 A tripod? 544 00:27:26,061 --> 00:27:27,228 -Yeah. -[chuckles] 545 00:27:27,312 --> 00:27:31,441 Well, let me ask you something. Did, uh, Scorsese ever use a tripod? 546 00:27:32,567 --> 00:27:34,819 Fellini? Cassavetes? 547 00:27:34,903 --> 00:27:38,073 I don't know. This isn't Goodfellas, this is our wedding video. 548 00:27:38,156 --> 00:27:40,116 Jeez. Thank you very much, Leonard Maltin, 549 00:27:40,200 --> 00:27:43,119 your review will be taken into very serious consideration. 550 00:27:43,203 --> 00:27:45,038 [chuckles] I gotta ask you something. 551 00:27:45,121 --> 00:27:49,668 Did your film win "Best Short Doc" at the Orinda Film Festival last year? 552 00:27:49,751 --> 00:27:50,919 -My-- -Did it? 553 00:27:51,628 --> 00:27:53,421 -No. -Because mine did. 554 00:27:53,505 --> 00:27:55,632 -Okay. -That's correct. 555 00:27:55,715 --> 00:27:58,259 Anyway, I think we have bigger fish to fry here 556 00:27:58,343 --> 00:28:01,763 than your apparent lack of knowledge about cinema. 557 00:28:02,138 --> 00:28:04,474 -Don't you? -Sure. 558 00:28:04,557 --> 00:28:07,769 See, I thought that it was strange when the preacher at your wedding 559 00:28:07,852 --> 00:28:09,229 started speaking in tongues. 560 00:28:09,312 --> 00:28:10,688 Oh, sorry, no. That was Latin. 561 00:28:10,772 --> 00:28:12,524 No, no, no. I thought it was Latin, too, 562 00:28:12,607 --> 00:28:15,026 because I have a keen ear for language as a filmmaker, 563 00:28:15,110 --> 00:28:18,446 but I put those words into Google Translations, and nothing. 564 00:28:18,530 --> 00:28:19,447 What? 565 00:28:19,531 --> 00:28:22,617 No known language. And that's Google, man. 566 00:28:23,535 --> 00:28:26,413 You have to listen. Listen carefully. Open your ears. 567 00:28:26,496 --> 00:28:27,747 It does not sound like Latin. 568 00:28:28,623 --> 00:28:31,251 [speaks gibberish] 569 00:28:31,334 --> 00:28:32,877 So, I slowed down the footage. 570 00:28:32,961 --> 00:28:34,462 [slowed down, speaks gibberish] 571 00:28:34,546 --> 00:28:36,131 And I played it in reverse. 572 00:28:36,214 --> 00:28:39,342 [distorted] Do you vow to protect the child 573 00:28:39,426 --> 00:28:43,263 -come hellfire or brimstone? -[clicks] 574 00:28:45,515 --> 00:28:48,393 Okay, why are you playing my wedding video in reverse? 575 00:28:48,476 --> 00:28:53,398 I think the more important question here is why is the preacher at your wedding 576 00:28:53,481 --> 00:28:57,318 asking you to vow to protect the child in reverse? 577 00:28:57,402 --> 00:28:58,903 Yeah, that's a little odd, too. 578 00:28:58,987 --> 00:29:00,613 You bet your ass it's odd. 579 00:29:01,614 --> 00:29:05,535 When the tornado struck at your wedding, I thought that was really rotten luck, 580 00:29:05,618 --> 00:29:07,746 but the more I thought about it, the more I realized, 581 00:29:07,829 --> 00:29:09,831 it wasn't chance that ruined your wedding. 582 00:29:09,914 --> 00:29:11,791 [screaming on video] 583 00:29:11,875 --> 00:29:15,712 -It was Satan. -Okay, um, I think I'm gonna get-- 584 00:29:15,795 --> 00:29:18,798 No, no, no, no! Gary, hold on! Wait! Wait! Just watch, watch this! 585 00:29:19,090 --> 00:29:20,008 Watch, watch. 586 00:29:20,633 --> 00:29:22,385 Run! Run for your lives! 587 00:29:22,469 --> 00:29:25,305 Oh, my God, Uncle Scott. I didn't even know he made it. 588 00:29:25,388 --> 00:29:28,183 [screaming on video] 589 00:29:28,266 --> 00:29:29,392 Oh. 590 00:29:29,476 --> 00:29:30,935 No, no, pay him no mind. 591 00:29:31,603 --> 00:29:35,523 What you need to be paying attention to is right there in the background. 592 00:29:36,399 --> 00:29:40,862 Those winds were hitting at 150 miles per hour, 593 00:29:42,238 --> 00:29:45,909 yet not one hair on his head is moving. 594 00:29:47,869 --> 00:29:48,953 Why? 595 00:29:50,789 --> 00:29:54,167 He's wearing a lot of hair gel? 596 00:29:54,250 --> 00:29:59,964 There's a barn being ripped to shreds directly behind him in frame, 597 00:30:00,757 --> 00:30:02,175 and look at him. 598 00:30:03,343 --> 00:30:04,969 That is not normal. 599 00:30:06,596 --> 00:30:08,640 Does that seem normal to you? 600 00:30:10,225 --> 00:30:11,976 I did some research, 601 00:30:12,060 --> 00:30:14,813 because I fucking love researching things. 602 00:30:19,400 --> 00:30:20,360 Here it is. 603 00:30:21,027 --> 00:30:26,282 There is a religious group, or a doomsday cult, what have you. 604 00:30:26,366 --> 00:30:30,119 They believe a child will rise up from hell, 605 00:30:30,203 --> 00:30:33,915 to rule mankind, and to bring on the end of the world as we know it. 606 00:30:35,708 --> 00:30:37,210 I think we found that child. 607 00:30:39,838 --> 00:30:42,549 He has risen from the bowels of hell. 608 00:30:43,925 --> 00:30:44,759 And now... 609 00:30:46,553 --> 00:30:48,054 you're his stepdad. 610 00:30:51,057 --> 00:30:51,891 You... 611 00:30:52,851 --> 00:30:53,726 I know. 612 00:30:53,810 --> 00:30:55,520 You need to... 613 00:30:57,021 --> 00:30:58,565 ...to use your tripod. 614 00:30:58,648 --> 00:31:01,067 No. It's fucking cinema verité, man! 615 00:31:01,150 --> 00:31:03,236 -I think we're gonna pass. -No, no! Wait, wait! 616 00:31:03,319 --> 00:31:05,238 Everyone your wife ever dated is dead! 617 00:31:06,781 --> 00:31:08,032 Look at this. Look, look. 618 00:31:08,658 --> 00:31:10,159 A lightning strike? 619 00:31:10,827 --> 00:31:13,496 A heart attack at 32? 620 00:31:15,331 --> 00:31:17,417 A freak mulching accident. 621 00:31:18,751 --> 00:31:20,420 Wait, what did you just say? 622 00:31:21,713 --> 00:31:23,423 They're all dead. All of them. 623 00:31:25,091 --> 00:31:26,259 All except for one. 624 00:31:30,805 --> 00:31:32,599 Gabriel Winthorp. 625 00:31:34,893 --> 00:31:37,061 I found his address on the Internet. 626 00:31:38,479 --> 00:31:39,397 Okay. 627 00:31:40,565 --> 00:31:42,692 We need to go talk to him. 628 00:31:47,155 --> 00:31:49,949 You think about it, Gary. You call me when you come to your senses. 629 00:31:50,825 --> 00:31:54,287 I have all the equipment all read-- We can use the tripod, Gar! 630 00:31:56,414 --> 00:31:57,665 [keys clatter] 631 00:32:04,672 --> 00:32:05,965 [sighs] 632 00:32:07,550 --> 00:32:08,426 [gasps] Hey! 633 00:32:08,509 --> 00:32:09,677 [exhales] 634 00:32:09,761 --> 00:32:11,220 Hey, buddy, what's up? 635 00:32:11,971 --> 00:32:16,309 What are-- What are you doing? Y-You just... Coloring in the dark there? 636 00:32:16,392 --> 00:32:17,435 Cool. 637 00:32:25,985 --> 00:32:27,195 Isn't it, uh... 638 00:32:28,488 --> 00:32:29,697 past your bedtime? 639 00:32:37,163 --> 00:32:39,374 You want me to turn off the light, or... 640 00:32:46,255 --> 00:32:49,133 [Samantha] Yeah. Thank you. Thank you so much, Wendy. 641 00:32:49,217 --> 00:32:50,468 I really appreciate it. 642 00:32:50,551 --> 00:32:51,678 Okay. 643 00:32:51,761 --> 00:32:53,096 I know. I know. 644 00:32:53,179 --> 00:32:56,307 I hope Jeremy's nightmares aren't too bad tonight, too. 645 00:32:59,227 --> 00:33:01,437 Okay. I know. Yeah, okay. 646 00:33:01,938 --> 00:33:03,898 I'll see you then. Bye-bye. 647 00:33:06,192 --> 00:33:07,860 Child Protective Services called. 648 00:33:07,944 --> 00:33:08,820 What? 649 00:33:08,903 --> 00:33:11,322 Apparently, they had calls from parents 650 00:33:11,406 --> 00:33:13,616 saying that we had a dangerous clown at our party. 651 00:33:13,700 --> 00:33:16,661 Their children are gonna be in therapy for the rest of their lives. 652 00:33:16,744 --> 00:33:20,581 -Gary, where did you find that clown? -On the internet. I don't know. 653 00:33:20,665 --> 00:33:24,252 Sweetie, you can't just pick any clown off the internet. 654 00:33:24,335 --> 00:33:25,503 You're a parent now. 655 00:33:25,586 --> 00:33:28,673 You have to hope for the best, but you prepare for the worst. 656 00:33:28,756 --> 00:33:32,343 [exhales] That's a good point, hon. I'm gonna stick to that from now on. 657 00:33:33,469 --> 00:33:35,555 -Oh, man. -They're sending someone here. 658 00:33:36,764 --> 00:33:37,807 Tomorrow. 659 00:33:38,349 --> 00:33:41,269 Wendy said she would come, and she would help support. 660 00:33:41,352 --> 00:33:44,689 But, Gary, you need to be there too, okay? 661 00:33:44,772 --> 00:33:45,648 [exhales] 662 00:33:46,149 --> 00:33:48,776 -Sweetie? -Yeah, yeah, I'll be there. 663 00:33:48,860 --> 00:33:50,445 Really, Gary? 664 00:33:51,696 --> 00:33:52,822 Yeah. 665 00:33:54,574 --> 00:33:56,034 I will be there. 666 00:34:01,873 --> 00:34:05,084 You know, today I met with our wedding videographer. 667 00:34:05,168 --> 00:34:07,962 Mm... God, I thought we agreed we weren't gonna relive that. 668 00:34:08,046 --> 00:34:11,507 Yeah, no, I know, but... I wanted to see if we could salvage it. 669 00:34:11,591 --> 00:34:13,843 -And? -We can't. 670 00:34:17,346 --> 00:34:21,267 Okay, do you remember the preacher when he started speaking Latin? 671 00:34:21,350 --> 00:34:23,227 Mm, such a romantic language. 672 00:34:23,311 --> 00:34:26,230 Yeah, well, as it turns out, he wasn't speaking Latin, 673 00:34:26,314 --> 00:34:29,776 he was speaking in English... backwards. 674 00:34:31,861 --> 00:34:33,905 [laughs] 675 00:34:33,988 --> 00:34:36,324 Okay, Gar. W-What was he saying? 676 00:34:36,407 --> 00:34:41,412 He made me vow to protect the child come hellfire or brimstone. 677 00:34:41,496 --> 00:34:44,165 -I'm serious, Sam. -Well, at least he made a good point. 678 00:34:44,248 --> 00:34:47,335 In reverse. Why would he make his point in reverse? 679 00:34:47,418 --> 00:34:52,381 I don't know, Gary. I'm sure people make points in reverse all the time. 680 00:34:53,132 --> 00:34:54,425 I'm pretty sure they don't. 681 00:34:55,927 --> 00:34:59,305 I mean, maybe Ozzy Osbourne, but that's it. 682 00:35:07,480 --> 00:35:10,817 So, Gar, w-what are you saying? 683 00:35:10,900 --> 00:35:12,735 I don't know. I'm just sort of... 684 00:35:15,863 --> 00:35:17,031 [exhales] 685 00:35:17,740 --> 00:35:21,828 Look, I'm wondering again about Lucas' biological father. 686 00:35:21,911 --> 00:35:24,747 What does that have to do with anything? You're his father now. 687 00:35:24,831 --> 00:35:26,040 Well, yeah... 688 00:35:26,124 --> 00:35:28,251 I told you parenting would be hard, and... 689 00:35:28,918 --> 00:35:31,546 -you said you were up for it. -I did. I did say that. 690 00:35:31,629 --> 00:35:34,298 See, so you just need to take all this stress 691 00:35:34,382 --> 00:35:37,844 and crumple it in a little ball and throw it away. 692 00:35:37,927 --> 00:35:40,388 -Maybe you're right. -Of course, I'm right. 693 00:35:41,597 --> 00:35:45,351 I mean, why don't you just get out of these? 694 00:35:45,434 --> 00:35:47,353 And I will give you a massage, 695 00:35:48,354 --> 00:35:49,939 and I will take it from there. 696 00:35:50,648 --> 00:35:52,191 Shouldn't we put Lucas to bed? 697 00:35:53,234 --> 00:35:54,986 I tucked him in an hour ago. 698 00:36:02,076 --> 00:36:04,078 [Gary] Oh, man, that feels so good. 699 00:36:04,162 --> 00:36:05,538 [Samantha] Mmm. 700 00:36:06,372 --> 00:36:09,876 Baby, listen, I know that we're an unconventional family. 701 00:36:09,959 --> 00:36:12,170 I mean, we're not totally normal. 702 00:36:14,005 --> 00:36:19,844 And the way Lucas was conceived wasn't exactly ideal. 703 00:36:21,137 --> 00:36:22,930 But at least we're together, right? 704 00:36:23,890 --> 00:36:25,391 Yeah, yeah. 705 00:36:25,474 --> 00:36:27,101 I agree 100%. 706 00:36:27,643 --> 00:36:31,981 Hey, r-remind me again how Lucas was conceived. 707 00:36:32,064 --> 00:36:34,775 -Promise you won't judge? -No, of course not. 708 00:36:34,859 --> 00:36:37,361 Oh, man, that's the spot right there. 709 00:36:37,445 --> 00:36:38,696 [Samantha] Okay. 710 00:36:38,779 --> 00:36:42,867 Well, you remember when I told you about that crazy time in my 20s, 711 00:36:42,950 --> 00:36:47,038 where I dropped out of school, and then I joined that sort of like... 712 00:36:47,622 --> 00:36:48,497 like cult. 713 00:36:49,290 --> 00:36:53,252 Uh, no, I don't think you told me about that. 714 00:36:53,336 --> 00:36:57,089 Well, I guess they were pretty shocked to find out that I was a virgin, still, 715 00:36:57,173 --> 00:37:00,509 and so, they threw this huge ceremony for me, 716 00:37:00,593 --> 00:37:04,388 where they all got dressed up in these long, flowy black robes, 717 00:37:04,472 --> 00:37:07,141 and they wore these elaborate masks. 718 00:37:07,642 --> 00:37:10,144 And there were all kinds of herbs. 719 00:37:10,645 --> 00:37:11,646 Lots of herbs. 720 00:37:11,729 --> 00:37:13,564 Okay... 721 00:37:13,648 --> 00:37:17,151 Anyway, they were chanting, and then they put me in this star, 722 00:37:17,235 --> 00:37:22,073 and they covered me in this warm, red body paint. 723 00:37:23,783 --> 00:37:24,617 And then? 724 00:37:24,700 --> 00:37:27,495 I-- I don't really know. I... 725 00:37:28,454 --> 00:37:31,457 must have blacked out 'cause I had this terrible nightmare. 726 00:37:32,250 --> 00:37:38,381 But when I woke up, I left, and I never looked back. 727 00:37:42,885 --> 00:37:44,720 What? Oh, do-- 728 00:37:44,804 --> 00:37:46,973 -No-- -I told you it wasn't ideal. 729 00:37:47,056 --> 00:37:49,267 -You said you wouldn't judge! -I'm not judging. 730 00:37:49,350 --> 00:37:52,019 I'm just saying maybe this is the sort of thing we'd talk about 731 00:37:52,103 --> 00:37:53,604 before we get married. 732 00:37:53,688 --> 00:37:57,108 I was young, and maybe I was a little naive, right? 733 00:37:57,858 --> 00:38:02,446 But, Gar, I wouldn't change anything even if I could because now I have... 734 00:38:02,530 --> 00:38:03,406 [floor creaks] 735 00:38:03,990 --> 00:38:06,325 Lucas! Hi, honey. 736 00:38:06,409 --> 00:38:09,412 -Hey, buddy. -Are you okay, honey? 737 00:38:10,204 --> 00:38:14,667 Are you still upset about that clown Gary hired? Yeah? 738 00:38:14,750 --> 00:38:16,419 You want to sleep with us tonight? 739 00:38:17,336 --> 00:38:20,965 Um, don't you think... Never mind. Come on in, buddy. 740 00:38:22,842 --> 00:38:24,343 Let's have a sleepover. 741 00:38:28,639 --> 00:38:30,308 All right, snuggle up. 742 00:38:31,600 --> 00:38:34,770 Get cozy. And no burning clowns in your dreams. 743 00:38:34,854 --> 00:38:35,938 [kisses] 744 00:38:36,480 --> 00:38:37,815 [Samantha sighs] 745 00:38:38,649 --> 00:38:40,067 Tomorrow's a new day. 746 00:38:48,534 --> 00:38:51,329 [Lucas mumbling] 747 00:38:54,498 --> 00:38:56,959 [grunting] 748 00:39:22,818 --> 00:39:23,652 [gasps] 749 00:39:44,548 --> 00:39:46,759 [screams] 750 00:39:47,343 --> 00:39:49,804 [gasping] 751 00:39:57,812 --> 00:39:59,980 She said he was conceived out of a nightmare 752 00:40:00,064 --> 00:40:01,899 during some satanic cult ritual. 753 00:40:01,982 --> 00:40:04,693 She was young and needed the money. Doesn't mean anything. 754 00:40:04,777 --> 00:40:06,695 What about the clown? You think that was normal? 755 00:40:06,779 --> 00:40:09,740 No, no, that was definitely an unusual clown. 756 00:40:09,824 --> 00:40:11,784 Okay, well, this is gonna sound nuts, 757 00:40:11,867 --> 00:40:16,664 but I think there's a chance that maybe he caused the tornado at my wedding. 758 00:40:16,747 --> 00:40:18,958 -Who, the clown? -No, dude. Lucas. 759 00:40:19,041 --> 00:40:20,668 [chuckles] Yeah, right. 760 00:40:20,751 --> 00:40:24,046 Yeah, that freaky little kid definitely caused a tornado at the party. 761 00:40:24,130 --> 00:40:27,550 Al, listen to me. I had worms coming out of my nose last night. 762 00:40:27,633 --> 00:40:31,137 Jesus! That's, like, a serious hygiene issue, man. 763 00:40:31,220 --> 00:40:34,306 -Maybe it was a dream. -Still, you should get that looked at. 764 00:40:34,390 --> 00:40:35,933 This must be it. 765 00:40:39,228 --> 00:40:41,313 Are you sure you want to do this, man? 766 00:40:41,397 --> 00:40:43,482 I hate meeting my wife's exes. 767 00:40:43,566 --> 00:40:45,818 [praying] 768 00:40:59,915 --> 00:41:00,875 Hey. 769 00:41:01,792 --> 00:41:02,918 Hey, yo. Excuse me. 770 00:41:03,627 --> 00:41:05,087 -Hey. -Hi. 771 00:41:06,005 --> 00:41:10,634 She has begun to cry tears of blood. 772 00:41:12,011 --> 00:41:13,220 Is that right? 773 00:41:14,346 --> 00:41:17,600 We're looking for a guy named Gabriel. Do you know him? 774 00:41:19,477 --> 00:41:21,562 Gabriel cannot be disturbed. 775 00:41:22,521 --> 00:41:23,939 Okay, well... 776 00:41:24,482 --> 00:41:25,941 He used to know my wife. 777 00:41:26,025 --> 00:41:28,277 I just have a few questions for him, 778 00:41:28,360 --> 00:41:31,030 mostly about my weird little stepson Lucas. 779 00:41:32,698 --> 00:41:35,951 Follow me. Speak no words. 780 00:41:36,619 --> 00:41:37,828 -Okay. -No problem. 781 00:41:40,372 --> 00:41:41,749 -[whip cracking] -[man screaming] 782 00:41:49,089 --> 00:41:51,008 -[whipping] -[screaming] 783 00:41:54,970 --> 00:41:57,223 -[whips] -[screams] 784 00:41:59,183 --> 00:42:00,768 -[screams] -Gabriel! 785 00:42:01,852 --> 00:42:03,687 You have guests. 786 00:42:07,316 --> 00:42:08,400 Um... 787 00:42:11,820 --> 00:42:14,698 Hey. Hi, I'm Gary. 788 00:42:14,782 --> 00:42:17,159 Um... This is my friend, Al. 789 00:42:17,243 --> 00:42:21,747 And, uh, you know, we're, well, we're stepdads. 790 00:42:21,830 --> 00:42:22,831 Get to the point. 791 00:42:22,915 --> 00:42:24,250 Okay. Uh... 792 00:42:25,084 --> 00:42:28,921 I think maybe you used to know, um... 793 00:42:29,004 --> 00:42:31,590 my wife Samantha and my little stepson Lucas. 794 00:42:31,674 --> 00:42:34,927 God forgive me for I have sinned! 795 00:42:35,010 --> 00:42:37,513 -[screams] -Would you stop with the flagellating? 796 00:42:37,596 --> 00:42:39,139 This is why I'm happy we're in therapy. 797 00:42:39,223 --> 00:42:41,642 This is what happens when you don't talk stuff out. 798 00:42:41,725 --> 00:42:43,435 The end is near. 799 00:42:43,519 --> 00:42:46,605 Oh, Lord, please do not blame me for what cannot be stopped! 800 00:42:46,689 --> 00:42:48,440 I think maybe we should just go. 801 00:42:48,524 --> 00:42:51,944 You must travel to the old marketplace in the city of Bethlehem. 802 00:42:52,027 --> 00:42:55,030 Seek out the demon hunter Gozamel. 803 00:42:55,114 --> 00:42:56,532 Only he can help you now. 804 00:42:56,615 --> 00:42:57,616 Bethlehem? 805 00:42:57,700 --> 00:43:01,453 "And they that dwell upon the Earth did wonder seeing the beast, 806 00:43:01,537 --> 00:43:04,039 that it was a thing, 807 00:43:04,623 --> 00:43:07,334 and is not, and yet now is!" 808 00:43:08,127 --> 00:43:09,628 I'm not following... 809 00:43:09,712 --> 00:43:11,964 Revelation, chapter 17. 810 00:43:13,507 --> 00:43:14,800 The child. 811 00:43:15,926 --> 00:43:17,511 He is the Antichrist! 812 00:43:19,013 --> 00:43:20,222 Okay. 813 00:43:21,724 --> 00:43:23,100 Okay, thanks. 814 00:43:23,684 --> 00:43:28,272 And, uh, thank you for welcoming us into your beautiful home. 815 00:43:28,897 --> 00:43:31,317 And, uh, we're gonna let you get back to your stuff... 816 00:43:32,276 --> 00:43:33,319 you know. 817 00:43:34,612 --> 00:43:35,654 Let's go. 818 00:43:35,988 --> 00:43:37,656 [whipping, screaming continue] 819 00:43:41,869 --> 00:43:45,205 I gotta tell you, man, I'm feeling so much better about Jeremy right now. 820 00:43:45,289 --> 00:43:48,459 He's a spoiled little shit, but at least he's not the fucking Antichrist. 821 00:43:49,543 --> 00:43:50,544 Seriously? 822 00:43:51,295 --> 00:43:52,129 Seriously. 823 00:43:55,174 --> 00:43:56,550 -[coughs] -[groans] 824 00:43:56,634 --> 00:43:59,553 Wasn't there, like, a sign or anything when you were dating? 825 00:43:59,637 --> 00:44:02,014 No, I mean, it all moved so fast. 826 00:44:02,097 --> 00:44:04,266 I figured he'd warm up to me at some point. 827 00:44:04,350 --> 00:44:07,936 You must have had some indication that kid is, like, pure fucking evil? 828 00:44:08,020 --> 00:44:09,772 Yeah, Al, all the time. 829 00:44:09,855 --> 00:44:12,733 But you told me that was normal, that all kids are dicks. 830 00:44:12,816 --> 00:44:15,903 That's true, kids are dicks, man. But this is a different level. 831 00:44:15,986 --> 00:44:18,197 He's like top of the dick chain, bro. 832 00:44:18,280 --> 00:44:20,282 -[man on TV] Breaking news... -Two more, please. 833 00:44:20,366 --> 00:44:23,369 -Jane Hernandez is on scene where... -You could get a divorce. 834 00:44:23,452 --> 00:44:25,954 No, I don't want a divorce, Al. 835 00:44:26,038 --> 00:44:28,666 Okay? Samantha's perfect. She's everything I ever wanted. 836 00:44:28,749 --> 00:44:30,668 She comes with some hefty baggage. 837 00:44:30,751 --> 00:44:33,212 -Al, it is not an option! -Okay. 838 00:44:33,295 --> 00:44:35,047 [woman on TV] Wanda, what do you see there? 839 00:44:36,423 --> 00:44:39,968 [woman 2] End of world followers of infamous cult leader JD Gospel, 840 00:44:40,052 --> 00:44:43,472 have begun stocking up on canned goods, rice, beans... 841 00:44:43,555 --> 00:44:47,101 -That's the guy that bought the nunnery. -When is the end actually coming? 842 00:44:47,184 --> 00:44:51,146 Hey, I think maybe we should go find this guy Gozamel. 843 00:44:51,438 --> 00:44:53,107 Maybe he could help us out. 844 00:44:54,066 --> 00:44:57,945 Look, I don't know if I told you this, but I'm coaching Jeremy's baseball team, 845 00:44:58,028 --> 00:45:01,407 so for me getting to Bethlehem, Israel, is a little out of the question. 846 00:45:01,490 --> 00:45:03,409 -Just right now is not a good time. -I get it. 847 00:45:03,492 --> 00:45:05,160 -Not a good time. -There you have it. 848 00:45:05,244 --> 00:45:09,373 I'm Jane Hernandez, reporting live from Bethlehem, Pennsylvania. 849 00:45:09,456 --> 00:45:11,625 [man on TV] Next up, cremation or burial? 850 00:45:16,004 --> 00:45:17,798 [chattering] 851 00:45:20,008 --> 00:45:23,804 Excuse me. Um, we're looking for a guy named Gozamel. 852 00:45:23,887 --> 00:45:25,973 -He's busy. -Oh, that's great. He's here. 853 00:45:26,056 --> 00:45:29,268 -Um, we really need to see him. -Yeah, we're on a mission from God. 854 00:45:31,145 --> 00:45:34,231 Gozamel to cashier. Gozamel to cashier. 855 00:45:34,314 --> 00:45:37,526 [rock music playing] 856 00:45:41,363 --> 00:45:42,990 Um, Gozamel? 857 00:45:44,450 --> 00:45:46,577 I'm Gozamel. You guys were looking for me? 858 00:45:48,245 --> 00:45:51,165 So, what makes you think your stepson is the spawn of Satan? 859 00:45:51,248 --> 00:45:54,501 -Well, he's just this really weird kid. -[Al] Super weird, dude. 860 00:45:54,585 --> 00:45:58,130 And he has these beady little eyes that, like, bore into your soul. 861 00:45:58,213 --> 00:45:59,381 Very beady little eyes. 862 00:45:59,465 --> 00:46:01,884 He manipulates people into doing stuff they don't want to do. 863 00:46:01,967 --> 00:46:04,261 Jumping out of buildings, lighting themselves on fire... 864 00:46:04,344 --> 00:46:05,762 And talking backwards. 865 00:46:05,846 --> 00:46:08,056 Sounds like your average devil child to me. 866 00:46:08,140 --> 00:46:09,725 [woman] This is me. 867 00:46:10,184 --> 00:46:12,478 -When's his birthday? -We just had his birthday party. 868 00:46:12,561 --> 00:46:14,563 But his real birthday is the sixth of June. 869 00:46:14,646 --> 00:46:17,024 -How old is he turning? -Six. 870 00:46:18,942 --> 00:46:21,612 Oh, shit, it's him. It's him! 871 00:46:22,154 --> 00:46:24,072 -[grunts] No, I've got it. -You want some help? 872 00:46:26,033 --> 00:46:27,201 [grunts] 873 00:46:27,284 --> 00:46:29,286 -Oh, that's not... -You're gonna crush those buns! 874 00:46:29,369 --> 00:46:30,370 I got it! 875 00:46:30,454 --> 00:46:31,663 -[grunts] -Whoa! 876 00:46:31,747 --> 00:46:34,208 -[woman] Thank you so much, young man. -Let's go! 877 00:46:34,291 --> 00:46:36,585 But, hold on, we drove. 878 00:46:36,668 --> 00:46:40,339 It's the end of the world! We'll drop you off afterwards. Come on! 879 00:46:40,422 --> 00:46:42,382 I'm good with that. Come on, buddy! 880 00:46:42,466 --> 00:46:44,635 -Well... -Let's go save the world, man! 881 00:46:44,718 --> 00:46:45,719 Whoo! 882 00:46:45,802 --> 00:46:46,970 [starts engine] 883 00:46:49,097 --> 00:46:50,891 [tires screeching] 884 00:46:58,190 --> 00:47:00,651 [Gozamel] I have been prepping for this my entire life! 885 00:47:00,734 --> 00:47:03,612 -That's great news, man! -We're really glad we found you. 886 00:47:03,695 --> 00:47:06,615 Thanks. I got some donuts and beer in the cooler if you guys want. 887 00:47:06,698 --> 00:47:07,950 -No way! -Yeah. 888 00:47:08,033 --> 00:47:09,535 Score! 889 00:47:09,618 --> 00:47:11,828 -Gozamel, you're the best, my brother. -Thank you. 890 00:47:11,912 --> 00:47:13,789 -Is there a seat belt back here? -Seat belt? 891 00:47:13,872 --> 00:47:16,583 You don't need a fucking seat belt. This is the end of the world! 892 00:47:16,667 --> 00:47:18,210 -There are no rules! -No rules. 893 00:47:18,293 --> 00:47:20,003 I'd still like to have a seat belt. 894 00:47:20,087 --> 00:47:23,340 [Gozamel] When I was a kid, my father told me I have a destiny. 895 00:47:23,423 --> 00:47:25,842 And my destiny was to save the world. 896 00:47:25,926 --> 00:47:29,179 -That must have been a pretty heavy talk. -Fuck yeah, it was heavy, man. 897 00:47:29,263 --> 00:47:31,014 'Cause he was dying in my arms. 898 00:47:31,098 --> 00:47:33,684 But then he bequeathed onto me the knife of destiny. 899 00:47:34,393 --> 00:47:37,980 And he told me, "You take that little Antichrist fuck-up to hallowed ground, 900 00:47:38,063 --> 00:47:40,357 -and you stab him right in the chest!" -I'm sorry, what? 901 00:47:40,440 --> 00:47:43,068 But you gotta do it by 6:00 p.m. on June the sixth. 902 00:47:43,777 --> 00:47:46,238 Man, I was getting worried. I didn't think it was gonna happen. 903 00:47:46,321 --> 00:47:49,783 -No. What did you say about a knife? -The knife of destiny. 904 00:47:49,866 --> 00:47:52,661 It's in the little chest of drawers I built in on the side. 905 00:47:52,744 --> 00:47:54,997 I wanted to make sure it was next to me at all times. 906 00:47:55,789 --> 00:47:56,748 Hmm? 907 00:47:56,832 --> 00:47:59,751 Yeah, that's it. That knife will kill anybody. 908 00:47:59,835 --> 00:48:02,671 No, we are not stabbing my stepson in the chest! 909 00:48:02,754 --> 00:48:05,549 Yeah, his wife's already pretty upset. They're not getting along. 910 00:48:05,632 --> 00:48:06,925 That's not gonna help. 911 00:48:07,009 --> 00:48:10,637 We'll burn him alive or drown him, as long as it's on hallowed ground. 912 00:48:10,721 --> 00:48:13,974 What? No, we're not doing any of those things! 913 00:48:14,057 --> 00:48:16,143 Did you think I was gonna play footsie with him? 914 00:48:16,226 --> 00:48:20,731 -I don't know. Exorcise him? I-- -You can't exorcise the Antichrist, bro. 915 00:48:20,814 --> 00:48:22,858 Let's sacrifice a goat. Something like that. 916 00:48:22,941 --> 00:48:25,527 -Yeah, a goat. -Why hurt an innocent goat? 917 00:48:25,611 --> 00:48:27,237 I'm just brainstorming. 918 00:48:27,779 --> 00:48:33,035 All right, well, there is this myth about someone called the Keymaster, 919 00:48:33,118 --> 00:48:35,329 that he could save the world without killing the kid. 920 00:48:35,412 --> 00:48:38,540 Way to bury the lead, man. Yeah, let's go find the Keymaster. 921 00:48:38,624 --> 00:48:40,334 [Gozamel laughing] 922 00:48:40,417 --> 00:48:43,170 There's no fucking keymaster! 923 00:48:43,253 --> 00:48:44,421 I made it up. 924 00:48:44,504 --> 00:48:46,298 From Ghostbusters, remember? 925 00:48:46,381 --> 00:48:49,384 -Here. Hand me that thing. -Ghostbusters. You didn't make it up. 926 00:48:49,468 --> 00:48:50,552 Don't worry, guys. 927 00:48:50,636 --> 00:48:52,888 I've been prepping for this my entire life. 928 00:48:52,971 --> 00:48:54,973 -There's nothing that can happen-- -No, look out! 929 00:48:55,057 --> 00:48:58,769 -[tires screech] -[crashes] 930 00:49:12,574 --> 00:49:13,617 Holy crap. 931 00:49:14,409 --> 00:49:17,162 -You okay? -Yeah, I think I'm all right. 932 00:49:17,704 --> 00:49:19,706 It's a good thing you were wearing your seat belt. 933 00:49:21,083 --> 00:49:23,418 Holy shit! 934 00:49:23,669 --> 00:49:26,546 -[Gary stammers] Gozamel? -[Al] Gozer? 935 00:49:26,630 --> 00:49:27,589 [Gary] Gozamel? 936 00:49:27,673 --> 00:49:30,217 [Al] Gozer, you little demon hunter, where you at, boy? 937 00:49:30,300 --> 00:49:31,677 Gozamel? 938 00:49:32,719 --> 00:49:33,887 Over here! 939 00:49:37,557 --> 00:49:38,934 [Gary] Oh, shit! 940 00:49:40,268 --> 00:49:42,479 Oh, shit... 941 00:49:44,648 --> 00:49:46,566 I'm sorry I let you down. 942 00:49:47,359 --> 00:49:49,277 I'm sorry I let you down, Daddy! 943 00:49:49,361 --> 00:49:52,406 Buddy, you didn't let your dad down, man. 944 00:49:52,864 --> 00:49:54,825 You-- you're the stepfather. 945 00:49:56,618 --> 00:50:00,706 His destiny is in your hands now. 946 00:50:01,790 --> 00:50:04,126 When the time is nigh, 947 00:50:05,085 --> 00:50:07,921 you'll get a sign from above. 948 00:50:09,506 --> 00:50:14,803 Look... for... the... sign. 949 00:50:14,886 --> 00:50:15,929 [Al] Gozer? 950 00:50:17,097 --> 00:50:18,390 -[exhales] -Gozer? 951 00:50:19,433 --> 00:50:20,559 Gozer, buddy? 952 00:50:21,727 --> 00:50:25,188 God! I told you we should have fucking caravanned! 953 00:50:25,272 --> 00:50:28,442 -Okay, that might have been a better idea. -God, this is crazy. 954 00:50:28,525 --> 00:50:30,235 Oh, my God, this is so crazy. 955 00:50:30,318 --> 00:50:33,029 -Dude, bro, you gotta relax, man. -How can I relax? 956 00:50:33,113 --> 00:50:34,573 -We're in a cornfield! -So? 957 00:50:34,656 --> 00:50:37,409 What good thing has ever happened in a cornfield, Al? 958 00:50:37,492 --> 00:50:40,370 Well, I don't know. Field of Dreams is pretty cool. 959 00:50:43,749 --> 00:50:46,126 Okay. All right, all right. 960 00:50:46,209 --> 00:50:49,337 All right, we're not that far. We can... We can walk home. 961 00:50:50,714 --> 00:50:53,216 [Al] Well, are we just gonna leave him here? 962 00:50:53,300 --> 00:50:54,551 Oh, fuck. 963 00:50:55,010 --> 00:50:57,012 Give me the knife. Give me the knife. 964 00:50:57,095 --> 00:50:58,388 I'm coming, bro! 965 00:50:59,181 --> 00:51:03,185 All I wanted was to get married and be happy. 966 00:51:03,268 --> 00:51:06,146 -Have a normal life. -Nobody has a normal life, man. 967 00:51:06,229 --> 00:51:09,649 No, I know, but, like, in the realm of normal. 968 00:51:09,733 --> 00:51:11,693 There's-- There's a realm. 969 00:51:11,777 --> 00:51:15,155 So, your stepkid's a little evil. It's not like it's the end of the world. 970 00:51:15,238 --> 00:51:18,450 Okay, maybe in this case, it actually is, but I'm a stepdad, too. 971 00:51:18,909 --> 00:51:19,785 You know what that means? 972 00:51:19,868 --> 00:51:22,788 I would never leave you on the battlefield. I wouldn't do it! 973 00:51:22,871 --> 00:51:26,583 [Gary] You know, can we just try walking in silence rest of the way? 974 00:51:26,666 --> 00:51:28,794 [Al] Yeah, man, no problem. Was I talking too much? 975 00:51:28,877 --> 00:51:30,337 Total silence. No problem. 976 00:51:31,087 --> 00:51:32,672 [Gary] House is right up here. 977 00:51:33,423 --> 00:51:35,550 We made it. I'm home. 978 00:51:35,634 --> 00:51:38,595 -You're home. Jiggity jig. -Shit. 979 00:51:38,678 --> 00:51:41,723 [swing creaking] 980 00:51:41,807 --> 00:51:43,975 -That's not him, is it? -Yeah. 981 00:51:44,559 --> 00:51:46,144 He loves to swing. 982 00:51:47,020 --> 00:51:48,021 Okay. 983 00:51:49,439 --> 00:51:51,858 All right, little brother. I gotta get out of here. 984 00:51:51,942 --> 00:51:54,152 I'll catch you at work tomorrow, all right? Cool. 985 00:51:54,236 --> 00:51:57,697 Wait. What happened to not leaving a soldier on the battlefield? 986 00:51:57,781 --> 00:51:59,533 I'm not leaving you, man. 987 00:51:59,616 --> 00:52:01,493 I'm not leaving you, like, forever. 988 00:52:02,160 --> 00:52:05,247 But right now, it's getting kinda late. It's past my bedtime. 989 00:52:05,330 --> 00:52:07,874 I gotta get my snoozies in 'cause I get real fucking cranky. 990 00:52:07,958 --> 00:52:10,627 You don't want to see me cranky, do you, man? Take this. 991 00:52:11,253 --> 00:52:14,047 -Take it! Take it! -What the hell am I gonna do with this? 992 00:52:14,130 --> 00:52:15,632 -I don't know. -He's just a kid. 993 00:52:15,715 --> 00:52:18,927 -You're a fucking warrior! I've got to go. -What-- 994 00:52:19,010 --> 00:52:21,847 I gotta do crosswalk duty in the morning, man. I gotta go! 995 00:52:21,930 --> 00:52:22,806 Al! 996 00:52:29,771 --> 00:52:31,898 [breathes shakily] 997 00:52:31,982 --> 00:52:32,941 Oh, fuck. 998 00:52:33,525 --> 00:52:34,484 Oh, shit. 999 00:52:38,530 --> 00:52:41,575 [Samantha] You know, Gary really is just the kindest man. 1000 00:52:41,658 --> 00:52:43,660 He is so good to us. 1001 00:52:44,202 --> 00:52:47,622 He hasn't totally got the parenting thing-- Gary! 1002 00:52:47,706 --> 00:52:50,417 -Yeah? -Gary! Hi. Come in, please. 1003 00:52:50,500 --> 00:52:53,086 -You remember Wendy, from the party? -Of course. Hello. 1004 00:52:53,169 --> 00:52:56,882 And this is Mrs. Shaylock from Child Protective Services. 1005 00:52:57,507 --> 00:52:59,175 -Oh, hi. Hello. -Hello. 1006 00:52:59,259 --> 00:53:01,219 -Very nice to meet you. Yes. -So nice to meet you. 1007 00:53:01,303 --> 00:53:04,598 I am so sorry for being late. I was racing home from work. 1008 00:53:05,807 --> 00:53:09,102 -You work in a cornfield? [laughs] -[nervously] No. 1009 00:53:09,185 --> 00:53:10,896 -No. -No. 1010 00:53:10,979 --> 00:53:12,606 -I'm in real estate. And I... -Oh. 1011 00:53:13,815 --> 00:53:17,527 go walking in cornfields at night, sometimes to gather my thoughts. 1012 00:53:17,611 --> 00:53:21,072 Well, then I would love for you to share them with us right now. 1013 00:53:21,156 --> 00:53:23,742 -Mr. Bloom, please have a seat. Come on. -Okay. 1014 00:53:23,825 --> 00:53:25,410 Can I just-- I'm sorry. 1015 00:53:25,493 --> 00:53:29,831 I was just telling Miss Shaylock how you are trying-- 1016 00:53:29,915 --> 00:53:30,999 -Gary? -Yeah? 1017 00:53:31,082 --> 00:53:35,295 How you are trying so hard to reach out to Lucas. 1018 00:53:35,378 --> 00:53:38,840 That's right. Yeah, yeah. I'm... I am trying. 1019 00:53:38,924 --> 00:53:41,343 It's always so hard for stepdads. 1020 00:53:41,426 --> 00:53:44,095 Tell me, Mr. Bloom, all the things 1021 00:53:44,179 --> 00:53:46,473 that you do with the dear boy. 1022 00:53:47,098 --> 00:53:49,809 Uh, w-well, I've taken him to school... 1023 00:53:49,893 --> 00:53:51,561 -School. -...and... 1024 00:53:52,520 --> 00:53:55,774 I've tried talking to him a bunch of times. You know? 1025 00:53:55,857 --> 00:53:58,568 Gary helped plan Lucas' birthday party. 1026 00:53:58,652 --> 00:54:01,738 The one with the burning clown that traumatized all the children? 1027 00:54:01,821 --> 00:54:02,989 Lucas really looks up to Gary. 1028 00:54:03,073 --> 00:54:06,284 I mean, just tonight, he told me that he didn't want to go to sleep 1029 00:54:06,368 --> 00:54:08,161 until Gary tucked him in. 1030 00:54:08,244 --> 00:54:10,163 But I just saw him outside on the swing. 1031 00:54:10,246 --> 00:54:13,333 Gary, don't be silly. He is upstairs in his bedroom. 1032 00:54:13,416 --> 00:54:14,918 It was the sweetest thing. 1033 00:54:15,001 --> 00:54:17,879 He said in his little angel voice, "Can Daddy please tuck me in?" 1034 00:54:17,963 --> 00:54:19,756 -He called him "Daddy." -What an angel. 1035 00:54:19,839 --> 00:54:21,591 Yeah, a fallen... 1036 00:54:21,675 --> 00:54:25,262 asleep angel, which I am way too bushed to put down tonight. 1037 00:54:25,345 --> 00:54:27,639 -Go tuck your son in. -He's probably asleep. 1038 00:54:27,722 --> 00:54:30,976 He's probably awake and waiting up for you to tuck him in. 1039 00:54:31,059 --> 00:54:32,269 -[snaps] Gary! -All right. 1040 00:54:36,648 --> 00:54:41,236 -"A little reluctant to tuck--" -You don't need to write that down. 1041 00:54:41,319 --> 00:54:42,988 I'll be the judge of that. 1042 00:54:44,990 --> 00:54:46,116 All right. 1043 00:54:52,539 --> 00:54:54,833 Hey, the lights are burned out up here. 1044 00:54:54,916 --> 00:54:57,085 [Samantha] There is a flashlight on the wall. 1045 00:55:00,338 --> 00:55:02,215 This is fucking bullshit. 1046 00:55:03,591 --> 00:55:04,676 All right. 1047 00:55:05,760 --> 00:55:06,594 Here we go. 1048 00:55:07,887 --> 00:55:11,266 He's a fucking five year old kid. Nothing to be afraid of. 1049 00:55:13,143 --> 00:55:14,394 Okay. 1050 00:55:15,645 --> 00:55:16,730 All right. 1051 00:55:16,813 --> 00:55:18,982 [breathes shakily] 1052 00:55:19,065 --> 00:55:20,734 Shit. 1053 00:55:21,693 --> 00:55:24,404 You marry a beautiful woman and all hell breaks loose. 1054 00:55:26,823 --> 00:55:27,949 All right. 1055 00:55:41,254 --> 00:55:43,298 Hey, uh... hey, Lucas? 1056 00:55:44,674 --> 00:55:46,259 You want me to tuck you in, buddy? 1057 00:55:49,179 --> 00:55:51,056 Lucas, you in here? 1058 00:55:53,641 --> 00:55:54,476 Jesus. 1059 00:55:58,104 --> 00:55:59,230 Lucas? 1060 00:56:06,654 --> 00:56:08,740 "Erutpar." 1061 00:56:09,032 --> 00:56:12,077 -[roars] I'm Remi the Lion. Wanna play? -[exclaims] 1062 00:56:12,160 --> 00:56:14,662 [pants] 1063 00:56:14,746 --> 00:56:16,206 No, Remi, not right now. 1064 00:56:17,457 --> 00:56:20,335 [roars] I'm Remi the Lion. Wanna play? 1065 00:56:21,711 --> 00:56:26,007 -[roars] I'm Remi the Lion. Wanna play? -I told you, Remi, I don't wanna play. 1066 00:56:26,758 --> 00:56:30,303 [roars] I'm Remi the Lion. Wanna play? 1067 00:56:33,556 --> 00:56:34,724 Shut up. 1068 00:56:34,808 --> 00:56:38,144 -[deep distorted voice] You want to play? -[gasps] 1069 00:56:40,855 --> 00:56:42,023 Samantha? Somebody? 1070 00:56:42,107 --> 00:56:43,274 Somebody, help! 1071 00:56:44,901 --> 00:56:49,155 -Why is it so hard for men? -You have to demand more from him. 1072 00:56:49,239 --> 00:56:50,532 [Gary] Samantha? Somebody? 1073 00:56:51,116 --> 00:56:53,368 Try reading him a book, you sack of shit! 1074 00:56:54,702 --> 00:56:55,787 [Gary] Shit. 1075 00:56:56,287 --> 00:56:59,124 [grunts] 1076 00:56:59,207 --> 00:57:00,750 [demonic voice] Erutpar! 1077 00:57:00,834 --> 00:57:03,545 [Gary gasping] 1078 00:57:10,635 --> 00:57:11,553 [door slams] 1079 00:57:12,470 --> 00:57:14,889 [Gary panting] 1080 00:57:31,364 --> 00:57:33,533 [door handle clanking] 1081 00:57:45,211 --> 00:57:47,464 [breathes shakily] 1082 00:57:54,095 --> 00:57:56,139 -[demonic voice] Erutpar! -[gasps] 1083 00:57:56,222 --> 00:57:57,348 [thuds] 1084 00:58:08,610 --> 00:58:12,155 Let me tell you. Whatever a child is going through emotionally, 1085 00:58:12,238 --> 00:58:15,950 it's natural for them to act out in physical ways. 1086 00:58:16,034 --> 00:58:19,913 Please remember, it is never the child's fault. 1087 00:58:19,996 --> 00:58:23,082 No matter what happens, it is never the child's fault. 1088 00:58:27,003 --> 00:58:28,755 [thunder crashes] 1089 00:58:35,053 --> 00:58:35,887 [grunts] 1090 00:58:39,224 --> 00:58:41,601 It was very nice to meet you, Mrs. Bloom. 1091 00:58:41,684 --> 00:58:45,396 Of course, you know, I'm going to keep a very close eye on you and your family. 1092 00:58:45,480 --> 00:58:49,067 -[chuckles] Of course. It's fine. -Very nice to meet you, too... 1093 00:58:49,150 --> 00:58:51,611 -Wendy. -Wendy. Yes. You're parked in front of me. 1094 00:58:51,694 --> 00:58:52,779 Oh, I'll be right out. 1095 00:58:53,947 --> 00:58:54,948 -[raining] -Oh! 1096 00:58:59,452 --> 00:59:01,788 What was going on with that idiot husband of yours? 1097 00:59:01,871 --> 00:59:05,166 -No idea. I am so angry, I could scream. -[phone ringing] 1098 00:59:05,250 --> 00:59:09,003 Oh, it's him. He must be too scared to come downstairs. 1099 00:59:09,921 --> 00:59:13,091 -Wendy, thank you for your support. -Of course. Anytime! 1100 00:59:13,174 --> 00:59:16,594 I could not have done it without you. Get that woman out of my driveway. 1101 00:59:16,678 --> 00:59:18,763 -Happily. -[phone ringing] 1102 00:59:20,306 --> 00:59:22,517 Gary, what on earth are you doing? 1103 00:59:22,600 --> 00:59:26,354 [breaking up] Your evil, freaky, little son buried me in the backyard! 1104 00:59:26,437 --> 00:59:27,730 Stop yelling, okay? 1105 00:59:27,814 --> 00:59:31,192 -You know I can't understand you when... -Your evil fucking son-- 1106 00:59:31,276 --> 00:59:32,402 [gasps] 1107 00:59:32,986 --> 00:59:34,237 Oh... 1108 00:59:42,495 --> 00:59:43,663 Lucas? 1109 00:59:44,330 --> 00:59:45,415 Honey? 1110 00:59:48,126 --> 00:59:49,252 [chuckling exhale] 1111 00:59:49,335 --> 00:59:50,712 So creative. 1112 00:59:50,795 --> 00:59:52,755 [phone ringing] 1113 00:59:52,839 --> 00:59:54,299 Gary? Where is Lucas? 1114 00:59:54,382 --> 00:59:58,386 Okay, I'm sorry that I yelled before. I'm getting a little oxygen deprived. 1115 00:59:58,469 --> 00:59:59,804 What? Where are you? 1116 00:59:59,887 --> 01:00:01,097 I'm in the backyard. 1117 01:00:01,180 --> 01:00:04,517 Bring a shovel and come as fast as you can or I'm gonna die! 1118 01:00:05,184 --> 01:00:06,477 [gasps] 1119 01:00:06,561 --> 01:00:08,396 [panting] 1120 01:00:12,358 --> 01:00:15,528 [grunts] Gary? Lucas? 1121 01:00:17,405 --> 01:00:18,781 [thunder crashes] 1122 01:00:19,949 --> 01:00:21,576 That's it! 1123 01:00:21,659 --> 01:00:24,120 Time out, young man! 1124 01:00:26,956 --> 01:00:28,041 [grunts] 1125 01:00:30,835 --> 01:00:31,961 [grunts] 1126 01:00:32,045 --> 01:00:34,005 [whimpering] 1127 01:00:34,672 --> 01:00:37,592 Oh, my God, Gary! Gary, say something! Are you okay? 1128 01:00:37,675 --> 01:00:39,093 I... 1129 01:00:39,177 --> 01:00:40,136 want... 1130 01:00:40,595 --> 01:00:41,554 a divorce! 1131 01:00:41,638 --> 01:00:43,348 Don't say that! 1132 01:00:43,431 --> 01:00:44,932 Get out of there, Gary. 1133 01:00:45,016 --> 01:00:46,893 Oh, can I? Thanks. 1134 01:00:46,976 --> 01:00:49,395 -[pants] -[Gary grunts] 1135 01:00:49,479 --> 01:00:52,440 Gary, please don't overreact, okay? 1136 01:00:52,523 --> 01:00:54,817 -I know he didn't mean to... -He didn't mean to? 1137 01:00:54,901 --> 01:00:56,944 He just wanted you to read him a book! 1138 01:00:57,570 --> 01:00:59,947 I'm pretty sure that's not what he wanted. 1139 01:01:00,031 --> 01:01:03,368 I should have insisted that you two spend more time together before we got married. 1140 01:01:03,451 --> 01:01:07,705 Oh, yeah, that would have been great, getting to know him a little bit better. 1141 01:01:07,789 --> 01:01:10,750 You've really outdone yourself, Gary. Congratulations. 1142 01:01:10,833 --> 01:01:13,670 -I've tried reaching out. -Tried? You drove him to school. 1143 01:01:13,753 --> 01:01:15,588 You've tried talking to him a few times. 1144 01:01:15,672 --> 01:01:17,840 Excuse me if I didn't buy you a dad of the year mug. 1145 01:01:17,924 --> 01:01:19,509 He buried me alive, Sam! 1146 01:01:19,592 --> 01:01:23,137 Children act out because they don't know how to express their emotions. 1147 01:01:23,221 --> 01:01:25,723 You're the adult. You were supposed to help him. 1148 01:01:25,807 --> 01:01:29,477 But you won't even want to look at my son, because he's not yours! 1149 01:01:29,560 --> 01:01:31,604 -That is not why. -Then why? 1150 01:01:31,688 --> 01:01:35,066 Because he's the fucking Antichrist, Sam! 1151 01:01:35,149 --> 01:01:36,484 -That's why! -[thunder crashes] 1152 01:01:41,698 --> 01:01:43,991 -Listen to me. -No. 1153 01:01:44,075 --> 01:01:45,076 Sam! 1154 01:01:48,037 --> 01:01:49,038 Come on, Lucas. 1155 01:01:51,874 --> 01:01:52,750 Sam. 1156 01:02:00,550 --> 01:02:02,051 Oh, great. 1157 01:02:02,135 --> 01:02:04,345 Now it's raining blood, Sam! 1158 01:02:04,429 --> 01:02:06,180 Not cool, Lucas! 1159 01:02:06,264 --> 01:02:07,682 Not cool! 1160 01:02:10,309 --> 01:02:12,603 Fundamentals! Fundamentals! 1161 01:02:12,687 --> 01:02:17,191 It was awful. Just the whole thing, indescribably awful. 1162 01:02:17,275 --> 01:02:20,194 I know what you mean, man. We all been there. 1163 01:02:20,278 --> 01:02:21,320 No, you haven't. 1164 01:02:21,404 --> 01:02:22,864 Come on, Jeremy. Eye on the ball. 1165 01:02:23,531 --> 01:02:25,867 -[grunts] -That's okay, buddy. There you go! 1166 01:02:26,909 --> 01:02:30,621 Look, I hate to say it, man, but I think you might actually have to kill the kid. 1167 01:02:30,705 --> 01:02:32,206 [whispering] No, I can't do it. 1168 01:02:32,290 --> 01:02:33,791 Gregory Peck did it in The Omen. 1169 01:02:33,875 --> 01:02:36,377 No, he didn't. He got shot before he could do it. 1170 01:02:36,461 --> 01:02:39,964 And I'm pretty sure that everyone thought he was an awful father after that. 1171 01:02:40,047 --> 01:02:42,383 Well, they already think that about you, so... 1172 01:02:42,467 --> 01:02:44,719 -What? Who does? Who said that? -Nobody. 1173 01:02:45,553 --> 01:02:48,264 -Just my wife and all her friends. -What? 1174 01:02:48,347 --> 01:02:50,933 -The school board... [mutters] -Okay. Okay. All right. 1175 01:02:51,017 --> 01:02:54,562 I didn't want to tell you this, 'cause I didn't want you to get jealous. 1176 01:02:55,646 --> 01:02:57,565 But I won the Dad ball this morning. 1177 01:02:58,483 --> 01:03:00,067 -What? -Isn't that awesome? 1178 01:03:03,237 --> 01:03:06,073 Yeah. That's awesome. 1179 01:03:06,157 --> 01:03:08,785 It made me realize that there's a lot to live for. 1180 01:03:08,868 --> 01:03:10,995 A lot of innocent people are gonna go to hell. 1181 01:03:11,078 --> 01:03:14,123 -I know, I know. -Maybe not totally innocent, but people! 1182 01:03:14,207 --> 01:03:15,875 -That's not cool! -Okay. All right. 1183 01:03:18,002 --> 01:03:20,546 You know, you don't have to make it look like you did it. 1184 01:03:20,630 --> 01:03:22,548 You could take him to King Willie's Water Park. 1185 01:03:22,965 --> 01:03:27,678 Get him some floaties, fill 'em with sand, push him down that big-ass slide. 1186 01:03:28,429 --> 01:03:31,224 Nature's gonna take its course. That shit happens all the time. 1187 01:03:31,307 --> 01:03:34,310 -That place is a safety hazard. -It has to be on hallowed ground. 1188 01:03:34,393 --> 01:03:38,314 I'm pretty sure that the water park is hallowed ground. The pope blessed it. 1189 01:03:38,397 --> 01:03:40,525 Sam's never gonna let me near him again anyway. 1190 01:03:40,608 --> 01:03:42,819 Go over there, bring her some flowers, man. 1191 01:03:43,361 --> 01:03:46,113 Tell her you're sorry that you called her kid the Antichrist. 1192 01:03:46,197 --> 01:03:49,575 I do that shit all the time. Sometimes, he deserves it. 1193 01:03:49,659 --> 01:03:51,410 Marsupials! [clapping] 1194 01:04:05,049 --> 01:04:06,467 -Hey. -Hey. 1195 01:04:08,845 --> 01:04:12,723 I am... really sorry about what I said. 1196 01:04:12,807 --> 01:04:15,351 You said some awful things. Awful things. 1197 01:04:15,434 --> 01:04:17,812 I want to turn this around, Sam. I really do. 1198 01:04:17,895 --> 01:04:21,691 I want to be the man, the father, that I know I can be. 1199 01:04:22,275 --> 01:04:23,776 I know it's his birthday today, 1200 01:04:23,860 --> 01:04:27,196 and I'd love if I could just have a little father-son time with him. 1201 01:04:27,280 --> 01:04:28,739 Maybe teach him to swim? 1202 01:04:50,887 --> 01:04:53,139 Lucas doesn't know how to swim. 1203 01:04:54,974 --> 01:04:58,686 Well, that's what we're here for, Reeroy, to teach Lucas how to swim. 1204 01:04:59,979 --> 01:05:01,647 Ready to go up that big one there? 1205 01:05:03,941 --> 01:05:05,026 Okay, how about this? 1206 01:05:05,109 --> 01:05:07,653 How about we, uh, go play around, work up our courage? 1207 01:05:07,737 --> 01:05:08,988 Sound good, Reeroy? 1208 01:05:09,530 --> 01:05:12,491 All right. Don't worry, buddy. We'll have a blast. Okay? 1209 01:05:12,575 --> 01:05:13,951 Let's go. 1210 01:05:14,827 --> 01:05:19,790 ♪ I can see clearly now The rain is gone ♪ 1211 01:05:22,627 --> 01:05:27,757 ♪ I can see all obstacles in my way ♪ 1212 01:05:30,843 --> 01:05:35,473 ♪ Gone are the dark clouds That had me blind ♪ 1213 01:05:36,182 --> 01:05:39,143 -♪ It's gonna be a bright ♪ -♪ Bright ♪ 1214 01:05:39,226 --> 01:05:40,269 -♪ Bright ♪ -♪ Bright ♪ 1215 01:05:40,353 --> 01:05:42,271 ♪ Sunshine-y day ♪ 1216 01:05:44,315 --> 01:05:47,234 -♪ It's gonna be a bright ♪ -♪ Bright... ♪ 1217 01:05:47,318 --> 01:05:52,156 Oh, I'm dodging. I'm dodging. [chuckles] Oh! Oh! Oh! 1218 01:05:52,239 --> 01:05:53,866 That's it! That's it! 1219 01:05:54,867 --> 01:05:57,703 -I got you. Oh, I got you. -[laughing] 1220 01:05:57,787 --> 01:05:59,246 Oh, my God, are you laughing? 1221 01:05:59,914 --> 01:06:01,958 I don't think I've ever seen you laugh before. 1222 01:06:07,588 --> 01:06:10,633 Aw, you and your son look really cute together. 1223 01:06:11,676 --> 01:06:13,886 -Do you want me to take a picture? -No, that's all right. 1224 01:06:13,970 --> 01:06:15,221 Really? It's no problem. 1225 01:06:16,055 --> 01:06:17,515 -Sure. Yeah. Why not? -[laughs] 1226 01:06:18,140 --> 01:06:19,141 There you go. 1227 01:06:20,434 --> 01:06:21,978 Okay, lean in a little closer. 1228 01:06:23,354 --> 01:06:24,689 A little closer. 1229 01:06:28,484 --> 01:06:29,527 Great. 1230 01:06:30,194 --> 01:06:31,904 -There you go. -Thanks. 1231 01:06:45,793 --> 01:06:48,045 Lucas is ready for the big slide now. 1232 01:06:49,005 --> 01:06:52,216 Are you sure? You know what? We actually don't-- 1233 01:06:52,299 --> 01:06:53,342 [Lucas giggles] 1234 01:07:15,531 --> 01:07:18,826 All right, listen, Lucas, these are gonna help you float. 1235 01:07:18,909 --> 01:07:19,827 Hurry it up! 1236 01:07:19,910 --> 01:07:21,996 We're gonna be one minute. It's his first time. 1237 01:07:23,205 --> 01:07:26,125 I know these feel heavy, Lucas, but once they hit the water, 1238 01:07:26,208 --> 01:07:28,544 they're just gonna get much lighter, okay? 1239 01:07:32,631 --> 01:07:33,591 Listen to me. 1240 01:07:34,425 --> 01:07:35,593 You don't have to do this. 1241 01:07:35,676 --> 01:07:38,179 -Come on already! -I told you he's not ready! 1242 01:07:38,262 --> 01:07:40,431 Do you understand? Oh! 1243 01:07:40,514 --> 01:07:41,640 [Lucas] Whoa! 1244 01:07:42,892 --> 01:07:44,351 Oh, no. Oh, my God. 1245 01:07:44,435 --> 01:07:46,604 What the hell am I doing? Oh, what the hell? 1246 01:07:46,687 --> 01:07:48,314 God, I don't know if you're real. 1247 01:07:48,397 --> 01:07:51,525 If you are, you probably hate me, but you gotta give me a sign here. 1248 01:07:51,609 --> 01:07:53,069 You gotta give me a sign. 1249 01:07:53,152 --> 01:07:54,528 You gotta give me a sign. 1250 01:07:54,612 --> 01:07:56,906 Give me a sign. Give me a sign. 1251 01:08:00,785 --> 01:08:03,537 Oh, my God, that's it. That's it! That's it! 1252 01:08:04,872 --> 01:08:06,207 Lucas! 1253 01:08:06,290 --> 01:08:08,334 It is a pretty sweet waterslide. 1254 01:08:08,417 --> 01:08:10,211 [breathing heavily] 1255 01:08:10,294 --> 01:08:11,170 Lucas! 1256 01:08:41,325 --> 01:08:42,868 Oh, my God, Lucas! 1257 01:08:42,952 --> 01:08:45,412 Oh, my God. Oh, my God. 1258 01:08:45,496 --> 01:08:46,622 Oh. 1259 01:08:46,705 --> 01:08:49,333 Oh, I'm never taking my eyes off you again. Okay? 1260 01:08:49,416 --> 01:08:51,335 -Okay. -Okay. 1261 01:08:51,418 --> 01:08:52,753 I promise. 1262 01:08:52,837 --> 01:08:54,088 Oh, my God. 1263 01:08:55,089 --> 01:08:58,384 -You okay? -[giggles] 1264 01:08:58,467 --> 01:09:00,386 -You want to do it again? -No. 1265 01:09:00,469 --> 01:09:03,222 Okay. Yeah. Me neither. 1266 01:09:04,473 --> 01:09:05,558 [exhales] 1267 01:09:08,727 --> 01:09:10,729 [Gary] I'm sorry we lost Reeroy... 1268 01:09:11,647 --> 01:09:13,357 your evil goat puppet. 1269 01:09:15,067 --> 01:09:16,986 We'll find you another one, all right? 1270 01:09:20,197 --> 01:09:21,031 Gary. 1271 01:09:24,827 --> 01:09:28,622 -Yes, Lucas? -I'm sorry I buried you in the backyard. 1272 01:09:30,416 --> 01:09:32,001 That's all right, I get it. 1273 01:09:33,627 --> 01:09:35,296 Sorry I put sand in your floaties. 1274 01:09:36,046 --> 01:09:38,632 That's okay. I get it. 1275 01:09:40,342 --> 01:09:43,554 I guess I haven't been a very good stepdad, have I? 1276 01:09:44,555 --> 01:09:46,182 You're still here. 1277 01:09:51,103 --> 01:09:55,399 Uh... Lucas, can I tell you something? Something I've never told anyone? 1278 01:09:56,567 --> 01:09:59,862 Did you know that I never knew my father growing up? 1279 01:10:00,779 --> 01:10:02,531 He split on me when I was just a baby. 1280 01:10:03,741 --> 01:10:08,412 So, when I was 20 years old, I decided to go find him. 1281 01:10:09,622 --> 01:10:10,998 And when I finally did, 1282 01:10:11,081 --> 01:10:16,545 he told me that I was a worthless loser who would never do anything with his life. 1283 01:10:19,465 --> 01:10:20,883 You know what I decided? 1284 01:10:22,218 --> 01:10:24,178 That I didn't have to listen to my dad. 1285 01:10:26,096 --> 01:10:28,933 You know, Lucas, I don't care who your real dad is 1286 01:10:29,016 --> 01:10:33,729 or if you were spawned from a cult ritual. You are you. 1287 01:10:35,564 --> 01:10:38,776 And you can be whoever you want to be, okay? 1288 01:10:42,947 --> 01:10:43,781 Daddy? 1289 01:10:46,158 --> 01:10:47,618 Yeah, Lucas? 1290 01:10:47,701 --> 01:10:49,828 I don't want you to die anymore. 1291 01:10:50,496 --> 01:10:52,331 I don't want you to die anymore, either. 1292 01:10:52,414 --> 01:10:56,669 And you're right. My real dad isn't a really good influence on me. 1293 01:10:57,795 --> 01:10:59,338 No, I don't think he is. 1294 01:11:01,590 --> 01:11:04,969 Hold on. Do you... know your real dad? 1295 01:11:05,052 --> 01:11:08,889 Well, sometimes he talks to me through my toys and the TV. 1296 01:11:08,973 --> 01:11:12,434 That's a really good reason to limit your TV time. 1297 01:11:12,518 --> 01:11:16,730 And he said he wants full "custoty." 1298 01:11:16,814 --> 01:11:18,649 Do you know what that means? 1299 01:11:19,566 --> 01:11:21,360 Yeah. Yeah, it's not good. 1300 01:11:21,443 --> 01:11:24,697 Listen, your mom and I will never let that happen. 1301 01:11:24,780 --> 01:11:26,782 Do you understand? I promise. 1302 01:11:26,865 --> 01:11:29,702 [phone beeping] 1303 01:11:29,785 --> 01:11:31,120 It's an Amber Alert. 1304 01:11:33,163 --> 01:11:34,832 Wait, that's my license. 1305 01:11:36,959 --> 01:11:37,960 Shit. 1306 01:11:38,043 --> 01:11:41,130 Lucas, finish your ice cream. We got to go. 1307 01:11:41,213 --> 01:11:42,339 [police siren] 1308 01:11:44,174 --> 01:11:45,509 -Hands in the air! -Okay. 1309 01:11:45,592 --> 01:11:46,927 -What did I do? -Keep 'em up! 1310 01:11:47,011 --> 01:11:49,471 [demonic voice] You can go to hell! 1311 01:11:49,555 --> 01:11:52,474 Don't say that to the officers! We're working on our manners. 1312 01:11:52,558 --> 01:11:53,809 Arms behind your back. 1313 01:11:53,892 --> 01:11:56,312 Officer, I think there's a mistake, I'm his step-- 1314 01:11:56,895 --> 01:11:58,731 Ow! What are you doing? 1315 01:12:00,316 --> 01:12:04,653 My, my, my, my, my. What a scene. What a scene. 1316 01:12:04,737 --> 01:12:07,072 Thank you, officers. A job very well done. 1317 01:12:07,156 --> 01:12:09,408 -The boy is safe now. -What are you doing here? 1318 01:12:09,491 --> 01:12:11,702 We told you we were gonna keep an eye on you. 1319 01:12:11,785 --> 01:12:15,080 Oh, Mr. Bloom, you've disappointed us. We thought you were the one. 1320 01:12:15,748 --> 01:12:17,624 "We"? Who-- Who's "we"? 1321 01:12:17,708 --> 01:12:19,918 You come with me now, sweet pea. 1322 01:12:20,002 --> 01:12:24,048 -The reverend will be so glad to see you. -I don't want to! 1323 01:12:24,131 --> 01:12:26,925 The reverend? No. You can't take him! He's just a child! 1324 01:12:27,009 --> 01:12:31,847 Sure he is. And I'm just a sweet little old lady who evolved from an amoeba. 1325 01:12:31,930 --> 01:12:34,058 -Get in the car. -No, you can't do this! 1326 01:12:36,560 --> 01:12:37,770 Daddy! 1327 01:12:37,853 --> 01:12:39,313 Daddy, help! 1328 01:12:39,396 --> 01:12:41,440 -Daddy! -I'm coming to get you, buddy. 1329 01:12:41,523 --> 01:12:44,318 -Come on, get in the car. -Lucas! 1330 01:12:52,910 --> 01:12:56,455 All right, back up. Come on, back it up. 1331 01:12:56,538 --> 01:12:58,374 [chattering] 1332 01:12:58,457 --> 01:13:00,250 Holy fuck! 1333 01:13:09,802 --> 01:13:13,430 [phone ringing] 1334 01:13:15,099 --> 01:13:16,100 Hi, Gar. 1335 01:13:16,183 --> 01:13:18,769 Hey, it's me. They took Lucas. 1336 01:13:20,938 --> 01:13:23,482 -Who took Lucas? -The CPS lady. 1337 01:13:23,565 --> 01:13:26,402 But it's not my fault, I swear. Now, look... 1338 01:13:27,027 --> 01:13:29,988 She's taking him to the reverend, who I think is a cult leader. 1339 01:13:30,072 --> 01:13:33,450 Okay, and they think that Lucas is evil, which m-may or may not be true, 1340 01:13:33,534 --> 01:13:36,578 because, let's face it, in life, he's gonna make his own choices, 1341 01:13:36,662 --> 01:13:37,996 no matter who his father is. 1342 01:13:38,080 --> 01:13:40,290 Gary, you don't know what you're talking about. 1343 01:13:40,374 --> 01:13:42,793 I'm talking about free will, Sam! 1344 01:13:42,876 --> 01:13:46,338 And I'm talking about him being able to be whoever he wants to be. 1345 01:13:46,422 --> 01:13:50,843 Now, look, I need you to call the police and settle just a minor Amber Alert. 1346 01:13:53,595 --> 01:13:55,264 Hello, my dear. Time to go. 1347 01:13:55,848 --> 01:13:58,100 -I am not going anywhere with you. -Sam? 1348 01:13:59,476 --> 01:14:01,603 -[grunts, yells] -Samantha? 1349 01:14:01,687 --> 01:14:02,771 -[man grunts] -No! 1350 01:14:02,855 --> 01:14:03,856 -Take her to the car. -Gary! 1351 01:14:03,939 --> 01:14:05,983 -Sam! -Gary! 1352 01:14:06,066 --> 01:14:09,361 No! No! No! 1353 01:14:09,445 --> 01:14:12,865 She's feisty. Find the knife. It's here somewhere. 1354 01:14:13,449 --> 01:14:15,576 [Gary] Sam? Samantha?! 1355 01:14:16,410 --> 01:14:17,911 Sam? Shit! 1356 01:14:22,499 --> 01:14:25,669 Hey. Hey. Psst. You! 1357 01:14:26,670 --> 01:14:28,255 No, I can't be quiet. You have to come here. 1358 01:14:28,338 --> 01:14:30,883 Open this door. Right now! Come on! 1359 01:14:32,217 --> 01:14:33,302 Come... 1360 01:14:34,761 --> 01:14:36,597 Hey, you gotta open this door. 1361 01:14:36,680 --> 01:14:39,057 Okay? My son's in trouble. I have to save him. 1362 01:14:39,141 --> 01:14:42,019 Come on! Open the door! Right now! Please! 1363 01:14:46,148 --> 01:14:47,941 Holy shit. Thank you. 1364 01:14:50,027 --> 01:14:53,322 I gotta go, but I owe you one. Okay? 1365 01:14:56,325 --> 01:14:57,618 Save the child. 1366 01:14:57,701 --> 01:14:59,411 He is our only hope. 1367 01:15:10,088 --> 01:15:13,050 [cheering] 1368 01:15:13,133 --> 01:15:15,719 -You can do this! -Don't give up! 1369 01:15:30,234 --> 01:15:31,068 [grunts] 1370 01:15:31,610 --> 01:15:33,028 [kicking door] 1371 01:15:34,655 --> 01:15:36,156 [door unlocks] 1372 01:15:36,240 --> 01:15:37,991 Hey. Hey, hi! 1373 01:15:38,075 --> 01:15:40,661 Jeremy, what's up? Is your dad around, by any chance? 1374 01:15:40,744 --> 01:15:43,539 No, my dad left so he could bang hot women and get high. 1375 01:15:43,622 --> 01:15:45,249 Okay. How about your stepdad? 1376 01:15:45,874 --> 01:15:48,752 -Thanks, buddy. Gar, what's up? -Hey. Good to see you. 1377 01:15:48,835 --> 01:15:49,962 Um... 1378 01:15:50,045 --> 01:15:52,297 -Listen, can you help me saw these off? -Shit. 1379 01:15:52,381 --> 01:15:54,883 -They're uncomfortable. -I been meaning to talk to you anyway. 1380 01:15:54,967 --> 01:15:56,426 Let's hit the man cave pronto. 1381 01:16:03,350 --> 01:16:04,643 Check this out. 1382 01:16:05,477 --> 01:16:09,022 It seems to say that the evil child is not Satan himself, 1383 01:16:09,106 --> 01:16:10,399 but a portal to Satan. 1384 01:16:10,941 --> 01:16:13,819 And that by killing him, that portal will open, 1385 01:16:13,902 --> 01:16:16,280 and the real Satan can then enter his body, 1386 01:16:16,363 --> 01:16:18,031 and the end of the world will ensue. 1387 01:16:18,574 --> 01:16:21,743 That's what he was saying about his real father wanting full custody. 1388 01:16:21,827 --> 01:16:23,495 Shit, dude, that's never good. 1389 01:16:24,204 --> 01:16:27,499 Those guys, Gozamel and the reverend, they wanted me to kill Lucas. 1390 01:16:27,583 --> 01:16:29,960 Right, to bring on the apocalypse. 1391 01:16:30,043 --> 01:16:32,212 -But now that you dropped that ball... -They're gonna do it themselves. 1392 01:16:33,130 --> 01:16:35,340 -But they have to do it... -On hallowed ground. 1393 01:16:35,424 --> 01:16:37,968 -Yeah. -If we knew where that was, we could... 1394 01:16:38,051 --> 01:16:41,179 The nunnery. Al, the nunnery. That's why the reverend bought it. 1395 01:16:41,263 --> 01:16:44,057 He's gonna have, like, a blowout party, sacrifice Lucas 1396 01:16:44,141 --> 01:16:45,601 and open up the doors of hell. 1397 01:16:47,185 --> 01:16:48,770 Doesn't parenting suck? 1398 01:16:48,854 --> 01:16:49,980 Yes! 1399 01:16:50,564 --> 01:16:52,232 The place is basically a fortress. 1400 01:16:52,316 --> 01:16:54,318 There's no way we're gonna be able to get in there. 1401 01:16:56,278 --> 01:16:58,322 -What are you doing? -It takes a village, you know? 1402 01:16:58,989 --> 01:17:00,907 But how are we gonna get in there? 1403 01:17:00,991 --> 01:17:05,037 They say there's a reason for everything, don't they? I think I found my reason. 1404 01:17:05,120 --> 01:17:07,080 ["Tom Sawyer" playing] 1405 01:17:10,334 --> 01:17:12,919 ♪ A modern day warrior Mean, mean stride ♪ 1406 01:17:13,003 --> 01:17:15,922 ♪ Today's Tom Sawyer Mean, mean pride ♪ 1407 01:17:26,975 --> 01:17:29,186 Whoa, that's a big truck. 1408 01:17:29,269 --> 01:17:31,730 -No, it's a small truck. -With big tires. 1409 01:17:31,813 --> 01:17:34,608 -Is this vehicle equipped with airbags? -Let's ride, bitches! 1410 01:17:39,321 --> 01:17:43,116 ♪ Though his mind is not for rent Don't put him down as arrogant ♪ 1411 01:17:43,200 --> 01:17:45,410 -Al, can you go any faster? -Hang on! 1412 01:17:45,494 --> 01:17:47,371 [revs engine] 1413 01:17:47,454 --> 01:17:50,791 [chanting] 1414 01:18:11,395 --> 01:18:12,479 [grunts] 1415 01:18:15,357 --> 01:18:18,026 Did you really think you could hide from me... 1416 01:18:18,610 --> 01:18:22,614 go off and marry some fool and try to forget? 1417 01:18:24,574 --> 01:18:25,867 [grunts] 1418 01:18:26,410 --> 01:18:27,369 [whimpers] 1419 01:18:28,120 --> 01:18:30,163 This is your destiny. 1420 01:18:35,085 --> 01:18:37,963 The end is our destiny! 1421 01:18:38,046 --> 01:18:40,215 [cheering] 1422 01:18:42,426 --> 01:18:43,510 [dad] Oh! 1423 01:18:44,928 --> 01:18:46,304 Oh, fuck! 1424 01:18:46,847 --> 01:18:50,142 Turn off the vehicle. Come out with your hands in the air. 1425 01:18:50,225 --> 01:18:51,435 What the shit is that? 1426 01:18:51,518 --> 01:18:54,563 Okay, there may be a bit of an Amber Alert out on me, 1427 01:18:54,646 --> 01:18:56,356 but it's a mistake, I swear. 1428 01:18:56,440 --> 01:18:59,484 Can I say at this point? I think we might be doing something wrong. 1429 01:18:59,568 --> 01:19:01,778 We're not doing anything wrong. Okay? 1430 01:19:01,862 --> 01:19:04,990 And Lucas, he's not Satan. He's just a portal to Satan. 1431 01:19:05,073 --> 01:19:08,118 And good parenting, it's about keeping that portal shut. 1432 01:19:09,077 --> 01:19:10,120 Man, that's so true. 1433 01:19:10,203 --> 01:19:11,246 -Yeah. -Yeah. 1434 01:19:11,329 --> 01:19:13,415 Those guys, they can't stop us. 1435 01:19:13,498 --> 01:19:15,041 Nobody can stop us. 1436 01:19:15,125 --> 01:19:16,334 You know why? 1437 01:19:17,002 --> 01:19:18,336 Because this is my destiny. 1438 01:19:18,420 --> 01:19:20,922 -I'm with you 100%, man! -Yeah, me too! 1439 01:19:21,006 --> 01:19:22,966 So you're sure we're doing the right thing? 1440 01:19:23,049 --> 01:19:24,843 -Yeah! Yes, we are. -Yes! 1441 01:19:24,926 --> 01:19:26,553 Let's go blow up that nunnery! 1442 01:19:26,636 --> 01:19:27,596 -Yeah! -Ah! 1443 01:19:27,679 --> 01:19:31,349 -Al? Do you think we can make it? -Are you kidding me, bro? Hold on! 1444 01:19:32,017 --> 01:19:33,477 [revs engine] 1445 01:19:33,560 --> 01:19:34,895 [screaming] 1446 01:19:36,521 --> 01:19:39,399 [cheering] 1447 01:19:39,483 --> 01:19:40,484 [all exclaiming] 1448 01:19:42,194 --> 01:19:43,445 [dad] Fuck! 1449 01:19:45,781 --> 01:19:47,657 [chanting] 1450 01:19:54,331 --> 01:19:55,999 Brothers and sisters, 1451 01:19:57,793 --> 01:20:01,797 the time has come to revel in the glory of the rapture. 1452 01:20:01,880 --> 01:20:02,964 Behold. 1453 01:20:03,048 --> 01:20:05,342 He who knows no bounds to evil. 1454 01:20:06,510 --> 01:20:08,970 The one, the only... 1455 01:20:09,638 --> 01:20:10,764 the Antichrist! 1456 01:20:10,847 --> 01:20:12,808 [cheering] 1457 01:20:18,522 --> 01:20:19,981 -Fuck! -Don't stop. Keep going! 1458 01:20:20,065 --> 01:20:21,900 Dude, I'm not stopping for anything, man! 1459 01:20:23,652 --> 01:20:25,695 -The fence! The fence! The fence! -Whoa! Whoa! 1460 01:20:25,779 --> 01:20:27,447 [screaming] 1461 01:20:30,617 --> 01:20:32,994 -We don't have much time! -Gozer said it has to happen by six. 1462 01:20:33,078 --> 01:20:34,704 We've got five minutes! 1463 01:20:34,788 --> 01:20:36,456 [grunting] 1464 01:20:37,874 --> 01:20:39,334 -It's locked, guys. -Fuck! 1465 01:20:39,417 --> 01:20:41,628 There's a window! We can break it and go through it. 1466 01:20:41,711 --> 01:20:43,964 Come on, give it a try! 1467 01:20:44,047 --> 01:20:45,298 [shouting] 1468 01:20:45,382 --> 01:20:48,718 -Get up. Put it up. -Come on. Come on! [straining] 1469 01:20:48,802 --> 01:20:50,720 -Put it up. -All right, higher. 1470 01:20:50,804 --> 01:20:51,847 Guys, I have the key. 1471 01:20:52,597 --> 01:20:55,141 Guys, I'm a real estate agent. I have the key! 1472 01:20:56,393 --> 01:20:57,769 I'm the Keymaster. 1473 01:20:58,270 --> 01:21:00,564 -Well, then open the door, dipshit. -Okay. 1474 01:21:03,358 --> 01:21:04,317 Ah... 1475 01:21:04,609 --> 01:21:05,485 Okay, got it. 1476 01:21:08,530 --> 01:21:11,783 -Come on, let's go! -Go, go, go! 1477 01:21:11,867 --> 01:21:15,453 You! You were never meant to be the one... 1478 01:21:15,537 --> 01:21:16,580 [pained groan] 1479 01:21:17,247 --> 01:21:18,665 Nice punch, Gary. 1480 01:21:18,748 --> 01:21:21,459 Yeah, you really laid out that very tiny woman. 1481 01:21:21,543 --> 01:21:23,420 Maybe take it easy on the old ladies, huh? 1482 01:21:23,503 --> 01:21:25,589 -Big Guy might be watching. -Come on, guys. 1483 01:21:25,672 --> 01:21:27,424 [screams] 1484 01:21:28,925 --> 01:21:30,135 [all exclaim] 1485 01:21:31,386 --> 01:21:32,512 Or not. 1486 01:21:39,519 --> 01:21:40,604 Guys. 1487 01:21:41,271 --> 01:21:44,900 [chanting] 1488 01:21:53,575 --> 01:21:55,619 The time is close, my son. 1489 01:21:56,661 --> 01:21:58,496 Yours is the greatest sacrifice. 1490 01:21:59,497 --> 01:22:00,332 [grunts] 1491 01:22:00,415 --> 01:22:02,626 You are but a vessel for greatness! 1492 01:22:02,709 --> 01:22:03,543 [grunts] 1493 01:22:03,627 --> 01:22:07,047 [chanting] Kill the child! Kill the child! Kill the child! 1494 01:22:07,130 --> 01:22:09,549 Kill the child! Kill the child! 1495 01:22:09,633 --> 01:22:11,885 [chanting continues] 1496 01:22:29,444 --> 01:22:31,529 -Hey. Psst. -[muffled] Get away from me! 1497 01:22:32,364 --> 01:22:34,866 -It's me. -[muffled speaking] 1498 01:22:36,201 --> 01:22:38,244 -What are you doing? -We're here to save you. 1499 01:22:38,328 --> 01:22:40,538 -Get up there and do something. -Right. 1500 01:22:40,622 --> 01:22:41,957 The time has come! 1501 01:22:42,040 --> 01:22:44,918 -Ten, nine, eight... -They're gonna kill him, Gar! 1502 01:22:45,001 --> 01:22:46,878 -...seven, six. -Heads up. 1503 01:22:46,962 --> 01:22:48,838 Five, four... 1504 01:22:48,922 --> 01:22:51,925 -It's all up to you now, buddy. -...three, two, one! 1505 01:22:52,008 --> 01:22:54,511 The time has come to open the gates of hell! 1506 01:22:54,594 --> 01:22:56,179 [cheering] 1507 01:22:56,262 --> 01:22:57,681 Gary, now! 1508 01:23:01,726 --> 01:23:02,686 [grunts] 1509 01:23:04,688 --> 01:23:06,523 [all exclaiming] 1510 01:23:06,606 --> 01:23:07,440 Oh, my God. 1511 01:23:07,524 --> 01:23:09,442 Go, go, go, go, go! 1512 01:23:10,777 --> 01:23:13,321 -Get away! -No, look! It's us! 1513 01:23:13,405 --> 01:23:14,698 We met at the party. 1514 01:23:14,781 --> 01:23:15,865 -I'm Larry. -Al? 1515 01:23:15,949 --> 01:23:17,450 -It's us. -It was, like, a Tuesday. 1516 01:23:18,743 --> 01:23:19,911 You messing with my boy? 1517 01:23:19,995 --> 01:23:23,331 Because you mess with my boy, you mess with me! 1518 01:23:24,416 --> 01:23:28,586 As for the rest of you, you should be ashamed of yourselves. 1519 01:23:28,670 --> 01:23:29,671 Really, all of you. 1520 01:23:29,754 --> 01:23:33,925 I think you need to do some real soul searching. 1521 01:23:34,009 --> 01:23:34,843 [demonic growl] 1522 01:23:34,926 --> 01:23:39,347 Look yourselves in the mirror and say, "Is this who I really want..." 1523 01:23:39,431 --> 01:23:40,473 Oh, shit. 1524 01:23:40,557 --> 01:23:43,143 ..."to... be...?" 1525 01:23:44,019 --> 01:23:45,145 Oh, shit. 1526 01:23:45,854 --> 01:23:47,397 Hey, Lucas? 1527 01:23:48,440 --> 01:23:49,691 You okay, buddy? 1528 01:23:52,652 --> 01:23:54,320 [demonic growl] 1529 01:23:54,904 --> 01:23:56,865 [all exclaiming] 1530 01:24:07,876 --> 01:24:09,169 Lucas! 1531 01:24:09,669 --> 01:24:10,587 [Gary] Lucas! 1532 01:24:12,172 --> 01:24:13,048 Lucas! 1533 01:24:14,841 --> 01:24:15,925 [grunts] 1534 01:24:19,095 --> 01:24:21,139 I got you, buddy! I got you! 1535 01:24:22,390 --> 01:24:24,225 [demonic voice] Let me go! 1536 01:24:24,309 --> 01:24:27,020 -No! -You must let me go! 1537 01:24:27,103 --> 01:24:28,897 No! I won't! 1538 01:24:31,566 --> 01:24:33,735 -[normal voice] Daddy? -Yes, Lucas? 1539 01:24:34,861 --> 01:24:36,071 I'm scared. 1540 01:24:36,738 --> 01:24:38,156 Don't be scared, sweetie. 1541 01:24:39,240 --> 01:24:43,703 -I got you. -[demonic voice] Let him go! 1542 01:24:47,040 --> 01:24:49,542 [screaming] 1543 01:24:51,628 --> 01:24:54,839 Okay, maybe a little fear is totally justified, 1544 01:24:54,923 --> 01:24:56,549 but I'm not letting you go! 1545 01:24:56,633 --> 01:24:58,009 I'm never letting go, buddy! 1546 01:24:58,093 --> 01:25:01,096 -Why? -Because I'm your father! 1547 01:25:01,179 --> 01:25:02,722 And I love you! 1548 01:25:02,806 --> 01:25:05,683 [demonic voice] You're his stepfather! 1549 01:25:05,767 --> 01:25:07,852 [screaming] 1550 01:25:15,568 --> 01:25:16,861 I'm not leaving you! 1551 01:25:25,036 --> 01:25:27,789 [groaning] 1552 01:25:27,872 --> 01:25:29,165 Fuck! 1553 01:25:30,542 --> 01:25:31,709 -Oh, my God. -[coughing] 1554 01:25:31,793 --> 01:25:33,545 -You okay? -Yeah. 1555 01:25:34,420 --> 01:25:35,880 -Gary. -Gary. 1556 01:25:42,345 --> 01:25:43,179 Lucas! 1557 01:25:45,098 --> 01:25:46,141 Gary! 1558 01:25:48,977 --> 01:25:51,729 -I'm sorry. -I'm so sorry. 1559 01:25:55,900 --> 01:25:57,068 [Samantha crying] 1560 01:26:00,530 --> 01:26:01,489 Oh, my God! 1561 01:26:01,573 --> 01:26:03,616 [overlapping chatter] 1562 01:26:03,700 --> 01:26:05,076 -Help him up! -Come on. 1563 01:26:05,160 --> 01:26:06,578 -Easy. -All right. 1564 01:26:10,415 --> 01:26:11,541 Let him breathe. 1565 01:26:11,624 --> 01:26:13,918 That's some Indiana Jones shit, dawg. 1566 01:26:14,419 --> 01:26:17,297 Holy shit. Oh, my God. 1567 01:26:17,380 --> 01:26:20,008 He's probably got minor scrapes, but you know... 1568 01:26:20,466 --> 01:26:23,052 -It's 'cause of us. It's 'cause of us. -We did good. 1569 01:26:23,136 --> 01:26:27,098 Hon, you told me when you're a parent, you hope for the best, 1570 01:26:27,182 --> 01:26:28,474 but prepare for the worst. 1571 01:26:28,558 --> 01:26:30,727 -Yeah. -Please tell me that was it. 1572 01:26:30,810 --> 01:26:32,020 [laughs] 1573 01:26:32,103 --> 01:26:34,063 You did it. [chuckles] 1574 01:26:34,147 --> 01:26:35,940 You really came through for us. 1575 01:26:36,774 --> 01:26:38,026 You're the one, baby. 1576 01:26:38,735 --> 01:26:40,028 You were always the one. 1577 01:26:40,612 --> 01:26:41,696 I love you. 1578 01:26:42,488 --> 01:26:43,364 [grunts] 1579 01:26:45,867 --> 01:26:47,035 I love you, too. 1580 01:26:49,662 --> 01:26:51,372 [dad] I wish I had a bonding moment like this with my son. 1581 01:26:53,166 --> 01:26:55,793 -Not exactly like this. -A milkshake with two straws. 1582 01:26:55,877 --> 01:26:58,671 [dad] No, I know, a Little League game, like, a ball game or something. 1583 01:26:58,755 --> 01:26:59,589 I mean, there was fucking-- 1584 01:26:59,714 --> 01:27:01,382 The child must die! 1585 01:27:01,466 --> 01:27:02,717 -Mom! -Come on. 1586 01:27:02,800 --> 01:27:04,552 [shouts] 1587 01:27:04,636 --> 01:27:06,304 [all grunting] 1588 01:27:06,387 --> 01:27:09,098 -[screaming] -Oh, shit! 1589 01:27:09,557 --> 01:27:11,851 Don't ever fuck with my kid again! 1590 01:27:12,435 --> 01:27:13,811 -Okay. -That's bad-ass. 1591 01:27:13,895 --> 01:27:17,065 They both punch really well, like, when people run up to them in churches. 1592 01:27:17,148 --> 01:27:18,900 Can we get out of here? I just wanna get out of here. 1593 01:27:20,026 --> 01:27:21,027 Yeah. 1594 01:27:21,110 --> 01:27:22,820 -I think we go. -Okay, let's go. 1595 01:27:23,571 --> 01:27:26,699 [Samantha sighs] Let's go, guys. Come on. Tomorrow's a new day. 1596 01:27:26,783 --> 01:27:28,117 -[Gary] Yeah. -[Samantha] Oh, boy. 1597 01:27:28,785 --> 01:27:30,370 [Gary] You know, this might sound weird, 1598 01:27:30,453 --> 01:27:33,915 but I think maybe we should go get some ice cream. 1599 01:27:33,998 --> 01:27:36,084 [dad] I still have my kid's backpack in my trunk. 1600 01:27:36,167 --> 01:27:38,419 We go get ice cream, and then all shit in it. 1601 01:27:38,503 --> 01:27:41,631 -[dad 2] I can shit in your backpack now. -[Gary] Yeah, sure, why not? 1602 01:27:41,714 --> 01:27:44,634 [dad 3] I already shit my pants, though. I don't know if I have any left. 1603 01:27:44,717 --> 01:27:46,719 [crowd cheering] 1604 01:27:48,429 --> 01:27:49,722 [horn blares] 1605 01:27:49,806 --> 01:27:51,808 [cheering continuing] 1606 01:27:59,274 --> 01:28:00,650 All right, you guys are up next. 1607 01:28:00,733 --> 01:28:02,860 -No, no, no. We're not ready. -Yes, we are. 1608 01:28:02,944 --> 01:28:05,571 -Dad, we're fine. -Okay, best of luck to both you guys. 1609 01:28:06,239 --> 01:28:09,867 Lucas, we are not ready yet. I haven't adjusted the steering column. 1610 01:28:09,951 --> 01:28:12,328 -The brakes-- -Stop worrying, okay? 1611 01:28:12,412 --> 01:28:15,415 -Okay. All right. -You just have to trust me. 1612 01:28:15,498 --> 01:28:16,499 I trust you. 1613 01:28:16,582 --> 01:28:18,960 -And I'm driving. -What? 1614 01:28:19,043 --> 01:28:21,212 No, no, no. You can't drive. You're six. 1615 01:28:21,296 --> 01:28:22,797 [cheering] 1616 01:28:22,880 --> 01:28:25,800 All right, just don't turn too hard in either direction, okay? 1617 01:28:25,883 --> 01:28:27,468 Just try to keep it steady. 1618 01:28:27,552 --> 01:28:29,137 -[horn blares] -Whoa! 1619 01:28:29,220 --> 01:28:31,389 Look at the cool design on that one! 1620 01:28:31,472 --> 01:28:34,642 I'm not gonna lie, man. That's pretty fucking rad, bro! 1621 01:28:34,726 --> 01:28:36,311 -There they go! Let's go! -Shit! 1622 01:28:36,894 --> 01:28:39,981 -Hey! Who wants it more, baby? -Go defense! 1623 01:28:40,064 --> 01:28:42,108 Go, Gary! Go, Lucas! 1624 01:28:43,443 --> 01:28:45,445 Not too much! Back the other way! 1625 01:28:46,321 --> 01:28:49,949 Hang on, Dad. Things are just about to get interesting. 1626 01:28:50,033 --> 01:28:52,327 -Lucas! Lucas! [screams] -Yeah! 1627 01:28:52,410 --> 01:28:54,412 ["Can't Go to Hell" by Sin Shake Sin playing] 1628 01:28:59,917 --> 01:29:03,796 ♪ Walk right in All you sinners and saints ♪ 1629 01:29:03,880 --> 01:29:07,383 ♪ Tonight's the night We're gonna take off these chains ♪ 1630 01:29:07,467 --> 01:29:09,385 ♪ Some wounds ♪ 1631 01:29:09,469 --> 01:29:12,638 ♪ Will never mend ♪ 1632 01:29:15,850 --> 01:29:19,687 ♪ It came with a warning Now we're all out of time ♪ 1633 01:29:19,771 --> 01:29:23,566 ♪ This romance with ignorance Has left us behind ♪ 1634 01:29:23,649 --> 01:29:24,901 ♪ Sit back ♪ 1635 01:29:25,568 --> 01:29:28,863 ♪ Relax, begin ♪ 1636 01:29:31,574 --> 01:29:33,743 ♪ It's too early for surrender ♪ 1637 01:29:33,826 --> 01:29:35,787 ♪ Too late for a prayer ♪ 1638 01:29:35,870 --> 01:29:39,707 ♪ We can't go to hell If we're already there ♪ 1639 01:29:39,791 --> 01:29:41,793 ♪ They say the end is coming ♪ 1640 01:29:41,876 --> 01:29:43,753 ♪ And I need to prepare ♪ 1641 01:29:43,836 --> 01:29:47,799 ♪ We can't go to Hell If we're already there ♪ 1642 01:29:55,473 --> 01:29:59,852 ♪ It's no mystery, what can I say? We're blind by design ♪ 1643 01:29:59,936 --> 01:30:03,356 ♪ And history keeps getting paid To change its mind ♪ 1644 01:30:03,439 --> 01:30:05,358 ♪ Some wounds ♪ 1645 01:30:05,441 --> 01:30:08,653 ♪ Will never mend ♪ 1646 01:30:11,697 --> 01:30:15,868 ♪ Divided by deception But together we must rise ♪ 1647 01:30:15,952 --> 01:30:19,205 ♪ Deafened by the naive While we silence the wise ♪ 1648 01:30:19,288 --> 01:30:21,415 ♪ So sit back ♪ 1649 01:30:21,499 --> 01:30:24,502 ♪ Relax, begin ♪ 1650 01:30:27,421 --> 01:30:29,632 ♪ It's too early for surrender ♪ 1651 01:30:29,715 --> 01:30:31,717 ♪ Too late for a prayer ♪ 1652 01:30:31,801 --> 01:30:35,680 ♪ We can't go to hell If we're already there ♪ 1653 01:30:35,763 --> 01:30:37,682 ♪ They say the end is coming ♪ 1654 01:30:37,765 --> 01:30:39,725 ♪ And I need to prepare ♪ 1655 01:30:39,809 --> 01:30:43,729 ♪ We can't go to hell If we're already there ♪ 1656 01:30:50,069 --> 01:30:52,738 [instrumental music playing] 125227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.