All language subtitles for Hard.Way.The.Action.Musical.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,560 --> 00:00:22,080 There is no love left in this world. 4 00:00:23,360 --> 00:00:26,520 No honesty. No justice. 5 00:00:28,720 --> 00:00:31,640 People who do good, who follow their hearts, get punished. 6 00:00:32,200 --> 00:00:35,520 While others, who have no heart at all, get away with anything. 7 00:00:36,520 --> 00:00:39,160 And that's because of people like you. 8 00:00:40,280 --> 00:00:41,920 We are the "Children". 9 00:00:42,120 --> 00:00:45,240 And today we'll make this world ... 10 00:00:45,520 --> 00:00:48,080 ... a better place. 11 00:01:05,640 --> 00:01:07,480 Delta Five for Alpha One, we need backup! 12 00:01:07,560 --> 00:01:09,440 Now! Goddamnit, where are you, Robin? 13 00:01:09,520 --> 00:01:11,440 We'll be on site in three. Hold your position. 14 00:01:11,520 --> 00:01:12,680 Jake. Don't make a move. 15 00:01:12,960 --> 00:01:16,000 Woah! Yeah, OK! Copy that! 16 00:01:17,960 --> 00:01:19,040 Jake. 17 00:01:19,880 --> 00:01:21,160 We need to talk. 18 00:01:21,240 --> 00:01:24,320 What, now? Really? We're kind of in a situation here, buddy. 19 00:01:24,400 --> 00:01:27,600 I know. That's exactly why. Because later on we might be dead. 20 00:01:29,280 --> 00:01:30,800 It's now or never. 21 00:01:30,920 --> 00:01:32,560 What are you talking about? 22 00:01:33,920 --> 00:01:36,120 We're best friends, you know that. 23 00:01:38,120 --> 00:01:39,920 I'm just gonna say it. 24 00:01:40,240 --> 00:01:41,120 Jake. 25 00:01:42,880 --> 00:01:44,880 I ... I lo ... 26 00:01:45,160 --> 00:01:46,840 This is ... er ... 27 00:01:48,720 --> 00:01:50,880 You know what? 28 00:01:51,280 --> 00:01:53,200 Fuck backup, right? 29 00:02:04,360 --> 00:02:06,040 One more step and I will ... 30 00:02:08,760 --> 00:02:10,720 Come on. Let's get you outta here. 31 00:02:13,440 --> 00:02:16,480 Zach? We're done here, I got him. 32 00:02:17,160 --> 00:02:18,640 Come on, Zach! Let's get outta ... 33 00:02:21,720 --> 00:02:23,280 Give me the senator. 34 00:02:23,520 --> 00:02:25,000 No! 35 00:02:28,040 --> 00:02:29,320 Zach! No! 36 00:02:33,800 --> 00:02:35,080 Give me the senator. 37 00:02:36,600 --> 00:02:39,440 Please. Please don't make me do this. 38 00:02:39,880 --> 00:02:41,120 Zach! 39 00:02:42,240 --> 00:02:44,200 You know I can't give him up. 40 00:02:45,000 --> 00:02:45,840 Fuck! 41 00:02:49,240 --> 00:02:51,320 I'm sorry. 42 00:02:55,080 --> 00:02:56,200 Jake. 43 00:02:56,720 --> 00:02:58,440 Jake is gone. 44 00:02:59,720 --> 00:03:02,120 It's just you and me now. 45 00:03:03,840 --> 00:03:05,440 Who are you? 46 00:03:07,000 --> 00:03:08,560 I'm "The Mother" 47 00:04:02,520 --> 00:04:07,920 Four, three - Team Blue in position - two, one, go! 48 00:04:08,320 --> 00:04:09,120 Jake. 49 00:04:09,200 --> 00:04:10,000 What? 50 00:04:10,080 --> 00:04:12,400 We're gonna get "The Mother" today. I promise. 51 00:04:12,880 --> 00:04:16,400 But we gotta look out for each other. We're a team. OK? 52 00:04:16,560 --> 00:04:18,160 Sure, Robin. Anything else? 53 00:04:18,240 --> 00:04:21,040 'Cause, you know, "The Mother", she killed Zach and ... 54 00:04:21,280 --> 00:04:25,560 ♪ ... now it's time ... ♪ 55 00:04:25,680 --> 00:04:27,520 ♪ ... to kill her back ♪ 56 00:05:01,960 --> 00:05:02,880 Hey! 57 00:05:03,040 --> 00:05:06,520 ♪ Keep in line! Realign with the others ♪ 58 00:05:07,120 --> 00:05:10,480 ♪ Why don't you catch up instead? ♪ 59 00:05:11,040 --> 00:05:14,200 ♪ I don't know if you know what you're doing ♪ 60 00:05:14,840 --> 00:05:18,400 ♪ I know I'll do what it takes ♪ 61 00:05:19,160 --> 00:05:26,120 ♪ And that is exactly why I won't leave you out of sight ♪ 62 00:05:27,120 --> 00:05:29,920 ♪ You should know that I know what I'm doing ♪ 63 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 ♪ Let me fucking make this right ♪ 64 00:05:33,200 --> 00:05:34,720 ♪ Let's go in ♪ 65 00:05:35,280 --> 00:05:36,600 Let's go! - No! 66 00:05:36,720 --> 00:05:38,600 ♪ Let's go in ♪ 67 00:05:38,800 --> 00:05:40,320 OK. Let's go. 68 00:05:40,760 --> 00:05:44,480 ♪ Let's go in - Let's go and find "The Mother" ♪ 69 00:05:44,720 --> 00:05:48,480 ♪ Let's go in - Let's fucking make this right ♪ 70 00:05:49,080 --> 00:05:53,000 ♪ Let's go in - Let's seek, find and destroy her ♪ 71 00:05:53,120 --> 00:05:56,680 ♪ Let's go in - It's time to make this right ♪ 72 00:06:09,960 --> 00:06:11,280 ♪ Clear ♪ 73 00:06:11,360 --> 00:06:13,240 ♪ Clear Clear ♪ 74 00:06:13,320 --> 00:06:17,120 ♪ Clear - Everything is clear ♪ 75 00:06:17,920 --> 00:06:19,600 Not here. 76 00:06:22,520 --> 00:06:24,000 How many? 77 00:06:26,640 --> 00:06:27,880 Just two. 78 00:06:28,040 --> 00:06:31,920 ♪ Let's go in - Nobody can stop us ♪ 79 00:06:32,320 --> 00:06:35,960 ♪ Let's go in - Nobody stops us now ♪ 80 00:06:36,960 --> 00:06:40,280 ♪ Let's go in, let's get them motherfuckers ♪ 81 00:06:40,480 --> 00:06:43,720 ♪ No we won't - Find another way! ♪ 82 00:06:43,800 --> 00:06:45,000 You got it. 83 00:06:45,160 --> 00:06:48,160 ♪ What's the point? Let's take out them two suckers ♪ 84 00:06:49,200 --> 00:06:52,520 ♪ But it's not your call to make ♪ 85 00:06:52,800 --> 00:06:56,520 ♪ Sure. Play the boss, but please let me tell you ♪ 86 00:06:56,760 --> 00:07:00,120 ♪ There is no other way ♪ 87 00:07:00,200 --> 00:07:01,120 Except that there is. 88 00:07:01,240 --> 00:07:03,560 Tyler, will you stop interrupting me when I'm singing! 89 00:07:03,680 --> 00:07:05,720 Well done, Tyler. You're on. 90 00:07:09,360 --> 00:07:11,760 Listen up, bitches! I'm Tyler! 91 00:07:11,880 --> 00:07:14,360 ♪ Do you wanna know how I know what to do? ♪ 92 00:07:14,480 --> 00:07:16,680 ♪ Mh, how do I put this? Yeah, I'm smarter than you ♪ 93 00:07:16,840 --> 00:07:19,320 ♪ Like Neo I can see you I'm a one, you're a zero ♪ 94 00:07:19,440 --> 00:07:22,120 ♪ With my "C" to the "P" to the "U" I'm gonna beat ya ♪ 95 00:07:22,240 --> 00:07:24,840 ♪ May I introduce myself? I am your only hope ♪ 96 00:07:24,960 --> 00:07:27,640 ♪ I'm Tyler, the computer god, my knowledge is your dope ♪ 97 00:07:27,800 --> 00:07:30,240 ♪ And if you wanna know what I've got to say ♪ 98 00:07:30,320 --> 00:07:34,840 ♪ All you gotta do is say my name ♪ 99 00:07:45,240 --> 00:07:46,200 ♪ Tyler ♪ 100 00:07:46,280 --> 00:07:48,760 ♪ Go smack my bits up - Oh, Tyler ♪ 101 00:07:48,840 --> 00:07:51,440 ♪ Suck my data 'till it hits ya ♪ 102 00:07:51,640 --> 00:07:53,160 ♪ Go smack my bits up ♪ 103 00:07:53,240 --> 00:07:55,400 Tyler! - ♪ My RAM is never gonna fit ya ♪ 104 00:07:55,520 --> 00:07:58,160 No, Tyler, stop it. Just tell us what you got. 105 00:07:59,080 --> 00:08:02,360 Sure. OK. The point is ... 106 00:08:02,440 --> 00:08:04,880 The fastest way to "The Mother" is this way. 107 00:08:04,960 --> 00:08:07,120 But the safest way is this way. 108 00:08:07,280 --> 00:08:08,960 Are you fucking kidding me? 109 00:08:09,040 --> 00:08:13,160 ♪ We're gonna go to the garbage chute come on everybody ... ♪ 110 00:08:14,280 --> 00:08:16,880 What? Did I interrupt your singing? 111 00:08:17,080 --> 00:08:18,320 Fuck you! 112 00:08:25,040 --> 00:08:27,200 What the fuck, Jake! 113 00:08:27,600 --> 00:08:29,960 I'm your captain. And this is my mission. 114 00:08:30,080 --> 00:08:31,400 You follow my lead. Is that clear? 115 00:08:31,480 --> 00:08:33,640 As captain you gotta start making the tough calls. 116 00:08:33,720 --> 00:08:35,360 Is that clear? 117 00:08:43,960 --> 00:08:47,520 Well? What's it gonna be, captain? 118 00:08:47,920 --> 00:08:50,280 Move. Everybody move! 119 00:08:53,480 --> 00:08:54,800 Tyler! 120 00:09:10,360 --> 00:09:11,400 Tyler! 121 00:09:30,240 --> 00:09:33,880 ♪ You're the slaves of the system you love to be controlled ♪ 122 00:09:34,120 --> 00:09:37,520 ♪ You're the bitches of your bosses only do what you're told ♪ 123 00:09:37,720 --> 00:09:40,440 ♪ You're trying to make a living by playing by the rules ♪ 124 00:09:40,760 --> 00:09:43,560 ♪ But that ain't no fucking living and there ain't no fucking rules ♪ 125 00:09:43,640 --> 00:09:47,200 ♪ You're no directors but actors you're playing your parts ♪ 126 00:09:47,560 --> 00:09:50,840 ♪ You follow your leaders instead of your hearts ♪ 127 00:09:51,080 --> 00:09:53,880 ♪ We want a new order an order without you ♪ 128 00:09:54,000 --> 00:09:57,400 ♪ We'll kill all your idols and fuck away your rules ♪ 129 00:09:57,480 --> 00:09:58,400 ♪ Fools ♪ 130 00:09:58,680 --> 00:10:00,680 ♪ Are you ready for extinction? ♪ 131 00:10:00,760 --> 00:10:01,760 ♪ Fools ♪ 132 00:10:01,840 --> 00:10:03,960 ♪ There's nothing left to defend ♪ 133 00:10:04,040 --> 00:10:05,040 ♪ Fools ♪ 134 00:10:05,120 --> 00:10:07,280 ♪ This is the age of "The Children" ♪ 135 00:10:07,400 --> 00:10:08,360 ♪ Fools ♪ 136 00:10:08,560 --> 00:10:11,440 ♪ This is the age of your end ♪ 137 00:10:13,920 --> 00:10:15,480 What are you doing? 138 00:10:15,680 --> 00:10:16,760 I'm taking care of this. 139 00:10:16,840 --> 00:10:17,760 Jake! 140 00:10:17,840 --> 00:10:18,800 Fuck! 141 00:10:23,800 --> 00:10:24,880 ♪ Fools ♪ 142 00:10:25,000 --> 00:10:27,760 ♪ Are you ready for extinction? - Fools! ♪ 143 00:10:27,840 --> 00:10:30,080 ♪ There's nothing left to defend ♪ 144 00:10:30,240 --> 00:10:33,360 ♪ Fools This is the age of "The Children" ♪ 145 00:10:33,440 --> 00:10:34,880 ♪ Fools ♪ 146 00:10:34,960 --> 00:10:37,960 This is the age of your end. 147 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 Stop! We're not killing them while they're singing and dancing! 148 00:10:48,120 --> 00:10:49,920 You know that! 149 00:10:51,240 --> 00:10:55,120 ♪ All you got is not a lot ♪ 150 00:10:55,360 --> 00:10:57,760 ♪ Nothing we haven't seen ♪ 151 00:11:00,600 --> 00:11:02,520 ♪ Your childish war ♪ 152 00:11:02,800 --> 00:11:04,920 ♪ Been done before ♪ 153 00:11:05,480 --> 00:11:08,960 ♪ Just give up ♪ 154 00:11:09,640 --> 00:11:11,840 ♪ You won't ever change the world ♪ 155 00:11:12,000 --> 00:11:13,960 ♪ You can take us by the word ♪ 156 00:11:14,400 --> 00:11:16,360 ♪ You won't ever change the world ♪ 157 00:11:19,160 --> 00:11:21,600 ♪ This is something you just can't ♪ 158 00:11:21,800 --> 00:11:24,200 'Cause this is the age of your end. 159 00:11:39,400 --> 00:11:40,760 You're welcome. 160 00:11:43,680 --> 00:11:45,240 Everybody fine? 161 00:11:46,160 --> 00:11:47,520 No, I'm not! 162 00:11:48,440 --> 00:11:51,760 Do you have any idea how much these cost? 163 00:11:52,320 --> 00:11:55,560 This was a custom-built model. I fucking designed them myself! 164 00:11:55,720 --> 00:11:57,720 and now they're useless. 165 00:12:01,600 --> 00:12:03,440 OK, they're still working. 166 00:12:04,240 --> 00:12:06,080 but that doesn't give you a right to ... Jake! 167 00:12:09,560 --> 00:12:12,560 No. Tyler! No, no, no, no, no! No! 168 00:12:21,800 --> 00:12:27,080 ♪ Tyler, oooh, Tyler ♪ 169 00:12:27,160 --> 00:12:29,640 ♪ Go smack my bits up ♪ 170 00:12:29,720 --> 00:12:35,440 ♪ Tyler, oooh, Tyler ♪ 171 00:12:35,520 --> 00:12:39,560 ♪ My RAM is never gon ... gonna ... fit ... ♪ 172 00:13:02,920 --> 00:13:07,120 ♪ You know why he had to die? ♪ 173 00:13:07,400 --> 00:13:09,600 People die in every war. 174 00:13:10,200 --> 00:13:15,120 ♪ Tell me why he had to die ♪ 175 00:13:15,320 --> 00:13:17,440 He knew what he signed up for! 176 00:13:17,880 --> 00:13:24,840 ♪ Tyler's dead 'cause you couldn't wait to avenge your best friend's death ♪ 177 00:13:25,480 --> 00:13:26,760 No. No! 178 00:13:27,080 --> 00:13:30,400 ♪ That's why Tyler's dead ♪ 179 00:13:30,560 --> 00:13:33,280 It's not my fault. - ♪ It's your fault ... ♪ 180 00:13:33,360 --> 00:13:36,520 ♪ ... Tyler's dead ♪ 181 00:13:43,360 --> 00:13:45,560 What? Speak up, Simon! 182 00:13:46,680 --> 00:13:50,920 ♪ "The Mother" is trying to flee with a chopper ♪ 183 00:13:51,000 --> 00:13:55,720 ♪ Could be gone any minute now ♪ 184 00:13:56,320 --> 00:14:01,360 ♪ "The Mother" is here I see her right now ♪ 185 00:14:01,440 --> 00:14:05,800 ♪ Hurry up to the roof right now ♪ 186 00:14:10,240 --> 00:14:13,880 Oh my God. I killed them. 187 00:14:16,200 --> 00:14:18,920 I fucking killed them. 188 00:14:19,000 --> 00:14:22,720 Yeah. I'm afraid you did, Simon. 189 00:14:24,600 --> 00:14:30,240 Please, don't. I did what you told me to do. 190 00:14:31,320 --> 00:14:33,320 I did. 191 00:14:33,680 --> 00:14:36,800 And now you're gonna pay for it. 192 00:14:41,480 --> 00:14:42,400 Something's wrong. 193 00:14:42,560 --> 00:14:43,360 What is it? 194 00:14:43,440 --> 00:14:46,480 I don't know. Simon just rhymed "right now" with "right now". 195 00:14:46,760 --> 00:14:47,800 So what? 196 00:14:47,960 --> 00:14:49,520 That's such a poor rhyme. 197 00:14:49,600 --> 00:14:51,920 Same words. Is that even a rhyme? 198 00:14:52,040 --> 00:14:53,960 Tyler would have known. 199 00:14:55,160 --> 00:14:57,120 You're the captain, Robin. It's your call. 200 00:14:57,240 --> 00:14:58,120 Right. 201 00:14:59,680 --> 00:15:02,880 Let's check the roof. But everybody be careful. 202 00:15:09,600 --> 00:15:11,200 I have a bad feeling about this. 203 00:15:11,400 --> 00:15:14,320 Don ́t worry, I got your back. 204 00:15:15,440 --> 00:15:17,000 Go! Go! Go! Go! Go! 205 00:15:21,360 --> 00:15:22,640 Fuck! 206 00:15:23,000 --> 00:15:24,080 Jake! - Simon! 207 00:15:24,280 --> 00:15:26,040 Where's the fucking chopper? 208 00:15:29,400 --> 00:15:30,640 I got you! I got you! 209 00:15:30,840 --> 00:15:33,280 Guys! The door! Cover me! 210 00:15:33,520 --> 00:15:34,880 No, no, no, no, no! 211 00:15:36,240 --> 00:15:37,600 Fuck! 212 00:15:42,280 --> 00:15:43,680 Jake! 213 00:15:43,760 --> 00:15:45,680 Don't! Stay down! 214 00:15:47,200 --> 00:15:48,840 I ain't got time to bleed. 215 00:15:48,960 --> 00:15:50,560 Right. 216 00:15:50,880 --> 00:15:52,920 Alpha One for B.E.A.T. team leader. 217 00:15:53,040 --> 00:15:56,280 We need backup! I repeat: We need backup on the roof! Now! 218 00:15:57,680 --> 00:16:00,520 Alpha One! You're there?! 219 00:16:02,960 --> 00:16:04,880 We ain't getting any backup, ya'll. 220 00:16:05,840 --> 00:16:08,680 It's a trap. This whole mission is a trap. 221 00:16:08,880 --> 00:16:09,880 Fuck! 222 00:16:09,960 --> 00:16:11,240 What's our next move, Robin? 223 00:16:11,320 --> 00:16:13,600 It doesn't matter! They know every move we make. 224 00:16:13,800 --> 00:16:15,280 Every step we take. 225 00:16:21,360 --> 00:16:23,400 Jake! 226 00:16:23,520 --> 00:16:26,040 What would you do? 227 00:16:27,520 --> 00:16:31,280 I would go out there all at once from two sides ... 228 00:16:31,680 --> 00:16:34,280 ... so he's gonna be confused. And then ... 229 00:16:35,480 --> 00:16:38,400 ... then we're gonna end this fucker. 230 00:16:38,480 --> 00:16:40,120 As a team. 231 00:16:40,360 --> 00:16:42,120 Good. 232 00:16:42,840 --> 00:16:44,560 So. We're gonna do this? 233 00:16:45,120 --> 00:16:46,840 No. 234 00:16:46,960 --> 00:16:49,120 We're doing the exact opposite. 235 00:17:01,600 --> 00:17:05,640 Hi Emily. Nice to meet you. 236 00:17:10,960 --> 00:17:13,720 I know you wanna kill us. 237 00:17:13,920 --> 00:17:17,920 But before you do, I need you to listen to me. 238 00:17:18,840 --> 00:17:22,320 OK? Just listen to me. 239 00:17:23,600 --> 00:17:25,360 Please. 240 00:17:30,640 --> 00:17:36,920 ♪ How many tears will we cry? ♪ 241 00:17:37,320 --> 00:17:41,560 ♪ How many deaths will we die? ♪ 242 00:17:44,040 --> 00:17:48,840 ♪ Before you find out ... ♪ 243 00:17:48,920 --> 00:17:53,760 ♪ ... What it's about ... ♪ 244 00:17:53,920 --> 00:17:58,120 ♪ ... What your heart truly feels? ♪ 245 00:17:58,320 --> 00:18:00,400 What are you doing? 246 00:18:00,480 --> 00:18:05,840 ♪ How many lifes will we take? ♪ 247 00:18:06,800 --> 00:18:13,080 ♪ How many chances will fade? ♪ 248 00:18:13,520 --> 00:18:18,400 ♪ Before you find out, that ... ♪ 249 00:18:18,640 --> 00:18:23,360 ♪ ... this is about ♪ 250 00:18:23,600 --> 00:18:30,560 ♪ All about Emily? ♪ 251 00:18:36,360 --> 00:18:40,280 OK. That didn't work. How about we're trying my way? 252 00:18:47,120 --> 00:18:49,280 Emily. 253 00:18:52,480 --> 00:18:53,880 Oh, Emily. 254 00:19:00,600 --> 00:19:02,920 I miss you. 255 00:19:11,760 --> 00:19:18,720 ♪ Trust me, sing with me, sing for your Emily ♪ 256 00:19:19,040 --> 00:19:20,880 Robin, are you out of your fucking mind?! 257 00:19:20,960 --> 00:19:24,640 ♪ Trust me and finally ♪ 258 00:19:24,800 --> 00:19:28,400 ♪ Finally you'll be free ♪ 259 00:19:29,280 --> 00:19:33,280 ♪ Finally you'll be free ♪ 260 00:19:33,680 --> 00:19:39,320 ♪ For Emily you will free yourself from all that hate and be free ♪ 261 00:19:39,400 --> 00:19:41,600 ♪ Finally you'll be free ♪ 262 00:19:41,680 --> 00:19:43,000 ♪ You are free now ♪ 263 00:19:43,400 --> 00:19:46,560 ♪ Finally you'll be free ♪ 264 00:19:47,760 --> 00:19:54,520 ♪ For Emily you will free yourself from all that hate and be free ♪ 265 00:19:54,760 --> 00:19:57,320 ♪ I'm free, Emily! I love you, baby girl! ♪ 266 00:19:57,480 --> 00:20:01,080 ♪ From the bottom of my heart I don't wanna kill anymore! I just wanna ... ♪ 267 00:20:10,880 --> 00:20:12,600 Thank you. 268 00:20:12,680 --> 00:20:14,480 Great job. 269 00:20:14,920 --> 00:20:18,560 Gotta admit it, Robin: Well played. 270 00:20:22,000 --> 00:20:26,480 What, am I missing something here? You distracted him and I took the shot, right? 271 00:20:26,560 --> 00:20:29,680 He was singing, Jake. - So? 272 00:20:34,200 --> 00:20:37,640 You don't shoot somebody who's singing or dancing. 273 00:20:37,960 --> 00:20:42,040 Everybody knows that, even "The Children" know that. 274 00:20:42,920 --> 00:20:44,600 But you don't. 275 00:20:44,720 --> 00:20:46,600 You just don't give a fuck. 276 00:20:46,800 --> 00:20:49,000 For anything. For anyone. 277 00:20:49,840 --> 00:20:53,040 You don't care for Tyler, for Simon, for Thomas. 278 00:20:54,520 --> 00:20:56,320 You don't care for me. 279 00:20:57,440 --> 00:20:59,880 But you know what? 280 00:21:00,200 --> 00:21:02,360 I love you. 281 00:21:02,440 --> 00:21:04,080 And honestly I hate myself for it. 282 00:21:04,160 --> 00:21:07,440 Because I don't wanna love somebody who is heartless like you. 283 00:21:07,800 --> 00:21:09,400 Wait. 284 00:21:11,160 --> 00:21:13,040 You love me? 285 00:21:16,000 --> 00:21:18,800 No! No, no, no! Robin! No! 286 00:21:18,960 --> 00:21:21,520 No! Come on! Goddamnit! 287 00:21:23,280 --> 00:21:26,280 Hey, hey, it ́s good. 288 00:21:33,000 --> 00:21:37,360 It's OK. I ain't got time to bleed. 289 00:21:38,920 --> 00:21:42,160 No, no, no, please ... Come on, come ... 290 00:21:45,120 --> 00:21:50,320 Nooooooooooooooooooooooo! 291 00:21:55,040 --> 00:21:56,960 Let's end this. 292 00:22:07,480 --> 00:22:08,720 Wait. 293 00:22:09,720 --> 00:22:11,880 I got a better idea. 294 00:22:20,080 --> 00:22:22,240 Let's take the short cut. 295 00:22:33,000 --> 00:22:34,920 Are we gonna dance now? 296 00:22:39,400 --> 00:22:40,480 Oh. 297 00:22:55,600 --> 00:22:59,400 Man. I just love blowing shit up. 298 00:23:03,920 --> 00:23:06,280 Wait a minute. Wait a minute. 299 00:23:06,480 --> 00:23:08,520 How the hell did you know, what they ́re gonna say? 300 00:23:08,640 --> 00:23:09,520 Well. 301 00:23:10,200 --> 00:23:13,160 There's a grenade for everything, ain't there? 302 00:23:13,480 --> 00:23:15,200 What if they asked something different like ... 303 00:23:15,280 --> 00:23:16,760 ... "What time is it?" 304 00:23:16,840 --> 00:23:19,200 Well that's a stupid question, ain't it? 305 00:23:19,520 --> 00:23:23,680 Why would somebody ask what time it is, huh? Why? 306 00:23:23,840 --> 00:23:25,720 You said, there's a grenade for everything. 307 00:23:25,800 --> 00:23:28,160 {\an8}Oh, there is. 308 00:23:30,200 --> 00:23:31,000 Pure genius. 309 00:23:31,160 --> 00:23:33,840 Nah, just prepared. 310 00:23:34,520 --> 00:23:36,680 Still. Prepared for shit like this? 311 00:23:37,320 --> 00:23:39,480 I'm gonna let you in on a little secret ... 312 00:23:40,720 --> 00:23:43,160 Someone's watching us. 313 00:23:50,240 --> 00:23:51,160 Randy! 314 00:23:52,600 --> 00:23:53,920 Randy! Come on! 315 00:23:58,960 --> 00:24:01,000 Oh God, Randy. No ... 316 00:24:01,280 --> 00:24:02,800 Jake? 317 00:24:03,360 --> 00:24:05,440 Promise me something. 318 00:24:05,560 --> 00:24:07,240 Anything, buddy, anything. 319 00:24:07,360 --> 00:24:09,400 Kill all the "Children" for me. 320 00:24:09,560 --> 00:24:11,160 What? 321 00:24:11,600 --> 00:24:17,560 That sounds so wrong, but yeah, I will. 322 00:24:19,760 --> 00:24:22,280 There's no one left to kill, I'm afraid. 323 00:24:22,360 --> 00:24:23,960 It's only you and me now. 324 00:24:24,040 --> 00:24:26,120 Where are you? 325 00:24:27,440 --> 00:24:30,320 Wrong question. Jake. 326 00:24:32,080 --> 00:24:34,120 It should be: ... 327 00:24:37,280 --> 00:24:38,760 ... "Who are you?" 328 00:24:40,960 --> 00:24:41,840 Zach? 329 00:24:52,160 --> 00:24:54,080 What happened to you, Zach? 330 00:24:54,520 --> 00:24:58,520 I became who I am. Who I've always been. 331 00:24:59,840 --> 00:25:01,120 You became "The Mother"? 332 00:25:01,280 --> 00:25:02,680 That's right, Jake. 333 00:25:02,760 --> 00:25:06,000 The old mother died shortly after we met, so I took over. 334 00:25:06,320 --> 00:25:08,240 I wanted them to call me "The Father" ... 335 00:25:08,320 --> 00:25:11,200 ... but that doesn't really work in a matriarchy. 336 00:25:11,440 --> 00:25:14,200 But why, Zach? Why? I don't understand! 337 00:25:15,880 --> 00:25:19,000 Because of you, Jake! It's all because of you. 338 00:25:19,160 --> 00:25:21,760 You hurt me. 339 00:25:22,280 --> 00:25:25,160 And now I'm gonna hurt you back. 340 00:25:32,000 --> 00:25:36,440 Come on, Zach. Let's just talk about it. OK? 341 00:25:36,800 --> 00:25:40,920 Talk? Now you wanna talk? 342 00:25:42,040 --> 00:25:46,200 Last time I wanted to talk you got me killed. Remember? 343 00:25:46,960 --> 00:25:52,120 Zach, there was nothing I could have done. I didn't wanna leave you! 344 00:25:53,360 --> 00:25:55,040 Yet you did. 345 00:25:57,200 --> 00:25:59,440 You left me to die, ... 346 00:25:59,640 --> 00:26:02,040 ... just because you didn't wanna hear what I had to say to you. 347 00:26:02,160 --> 00:26:04,600 You'd rather betray me than face me. 348 00:26:04,880 --> 00:26:07,880 That's so fucking sad. 349 00:26:09,680 --> 00:26:12,600 You obviously have no heart. 350 00:26:13,560 --> 00:26:16,280 And nobody without a heart ... 351 00:26:16,360 --> 00:26:17,960 ... should live. 352 00:26:20,680 --> 00:26:23,040 Oh, come on. What a fucking cliché. 353 00:26:47,080 --> 00:26:49,760 That's not possible. 354 00:27:00,600 --> 00:27:03,040 What are you doing?! - I don't care anymore! 355 00:27:03,360 --> 00:27:04,360 You can kill me. 356 00:27:04,440 --> 00:27:07,560 But before you do it, I want you to know that you were right about everything. 357 00:27:07,640 --> 00:27:09,160 Except that I ... 358 00:27:09,280 --> 00:27:10,560 Except that you what, Jake?! 359 00:27:10,680 --> 00:27:12,920 Except I didn't betray you! 360 00:27:14,400 --> 00:27:16,560 I betrayed myself! 361 00:27:21,400 --> 00:27:23,400 And I know that now. 362 00:27:26,440 --> 00:27:31,360 ♪ I don't wanna lie no more ♪ 363 00:27:31,600 --> 00:27:35,880 ♪ I don't wanna pretend ♪ 364 00:27:37,120 --> 00:27:41,800 ♪ I just wanna let you know ... ♪ 365 00:27:42,440 --> 00:27:46,840 ♪ ... that you're my only friend ♪ 366 00:27:48,360 --> 00:27:50,920 ♪ You're just tryin' to safe your fucking life ♪ 367 00:27:51,040 --> 00:27:53,120 ♪ This is just another fucking lie ♪ 368 00:27:53,320 --> 00:27:56,080 ♪ You are just too scared to fucking die ♪ 369 00:27:56,160 --> 00:27:57,320 No, no, no, I'm singing this because I ... 370 00:27:57,480 --> 00:27:58,320 Stop! 371 00:27:58,400 --> 00:28:00,520 ♪ Now I know exactly what you'll do ♪ 372 00:28:00,720 --> 00:28:03,200 ♪ But singing won't stop me from killing you ♪ 373 00:28:03,320 --> 00:28:06,360 ♪ Why should I care about the rules? ♪ 374 00:28:06,760 --> 00:28:09,920 Because you're so much better than that! 375 00:28:10,440 --> 00:28:12,200 You're better than me! 376 00:28:12,440 --> 00:28:16,920 ♪ I have never been myself ♪ 377 00:28:17,600 --> 00:28:21,480 ♪ I have been too scared ♪ 378 00:28:22,800 --> 00:28:27,800 ♪ To admit to what I feel ♪ 379 00:28:28,000 --> 00:28:32,200 ♪ What I've always felt ♪ 380 00:28:32,480 --> 00:28:37,800 ♪ But I don't wanna die before... ♪ 381 00:28:37,880 --> 00:28:40,920 ♪ ... you know, that I love ... ♪ 382 00:28:41,000 --> 00:28:45,560 ♪ Don't you dare to sing these words ♪ 383 00:28:46,120 --> 00:28:49,120 ♪ They mean nothing to me ♪ 384 00:28:51,320 --> 00:28:55,440 ♪ But if I don't sing these words ♪ 385 00:28:56,400 --> 00:29:01,560 ♪ I will never be free 'cause ... ♪ 386 00:29:01,640 --> 00:29:04,480 ♪ ... I need you ♪ 387 00:29:04,680 --> 00:29:06,400 This can't be true. 388 00:29:06,480 --> 00:29:09,760 ♪ You feel it, too? ♪ 389 00:29:12,160 --> 00:29:16,720 ♪ Yes, I do ♪ 390 00:29:17,360 --> 00:29:19,680 ♪ I ♪ 391 00:29:19,920 --> 00:29:22,320 ♪ love ♪ 392 00:29:22,520 --> 00:29:25,640 ♪ you ♪ 26018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.