Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,969 --> 00:00:04,905
[ominous music]
2
00:00:04,972 --> 00:00:12,046
* *
3
00:00:32,466 --> 00:00:33,834
[knock at door]
4
00:00:33,867 --> 00:00:36,304
- NYPD.
Open up.
5
00:00:46,414 --> 00:00:49,483
Got word from our dispatch
your silent alarm tripped.
6
00:00:49,550 --> 00:00:51,819
- No, I don't think so.
- Name?
7
00:00:51,885 --> 00:00:54,021
- Whittock.
Gary Whittock.
8
00:00:54,088 --> 00:00:55,323
I'm night security here.
9
00:00:55,324 --> 00:00:56,756
Everything's fine, Officer.
10
00:00:56,757 --> 00:00:58,959
- We still got to check
the premises.
11
00:01:08,602 --> 00:01:11,405
- Whoa, whoa, wait. Hang on.
- On your knees. Now!
12
00:01:11,439 --> 00:01:12,806
- This is a big mistake.
13
00:01:12,873 --> 00:01:14,942
I-I work here!
14
00:01:15,008 --> 00:01:17,277
I haven't done anything wrong.
15
00:01:17,378 --> 00:01:20,414
- Not true.
You let us in.
16
00:01:21,414 --> 00:01:22,683
Security.
17
00:01:22,750 --> 00:01:24,652
* *
18
00:01:24,718 --> 00:01:25,886
[zip tie squeaks]
19
00:01:25,919 --> 00:01:31,859
*
20
00:01:31,925 --> 00:01:34,128
[muffled gunshots]
21
00:01:34,228 --> 00:01:36,564
- You're not going to be able
to get in there.
22
00:01:36,630 --> 00:01:39,066
- Security system's down.
We're good to go.
23
00:01:39,133 --> 00:01:40,533
[keypad beeps]
24
00:01:40,601 --> 00:01:47,675
* *
25
00:02:05,293 --> 00:02:07,695
[muffled gunshots]
26
00:02:07,761 --> 00:02:14,835
* *
27
00:02:22,109 --> 00:02:23,344
- Hmm.
28
00:02:24,945 --> 00:02:27,681
Hmm.
29
00:02:27,781 --> 00:02:30,751
- Don't get me wrong,
I do enjoy our games.
30
00:02:30,818 --> 00:02:34,087
But why do I feel
that you've been coming here
31
00:02:34,154 --> 00:02:35,256
for another reason?
32
00:02:35,257 --> 00:02:37,023
- You have good stories.
I like to hear them.
33
00:02:37,024 --> 00:02:38,692
That's all.
34
00:02:38,792 --> 00:02:41,529
- You're thinking pawn to F4.
My knight will take it.
35
00:02:41,530 --> 00:02:43,763
You'll recapture,
and your queen will be exposed.
36
00:02:43,764 --> 00:02:44,932
- Oh, my God.
37
00:02:44,998 --> 00:02:46,868
Maybe I should stop
coming to see you.
38
00:02:46,966 --> 00:02:49,670
- Mm.
Now you're eyeing your bishop.
39
00:02:49,770 --> 00:02:52,305
- Peter!
Let me play.
40
00:02:52,373 --> 00:02:54,341
[phone buzzes]
41
00:02:55,676 --> 00:02:57,043
Oh, no.
42
00:03:00,314 --> 00:03:03,317
Yeah, duty calls.
43
00:03:03,351 --> 00:03:06,119
Well, we've got a heist
at the Rushmond Gallery.
44
00:03:06,186 --> 00:03:07,688
One dead.
- Don't tease me.
45
00:03:07,755 --> 00:03:08,922
Come on, give me a peek.
46
00:03:08,989 --> 00:03:10,224
- I can't do that.
47
00:03:10,225 --> 00:03:11,791
You don't work
for the BAU anymore.
48
00:03:11,792 --> 00:03:14,061
- Uh-huh,
retired is retired, hmm?
49
00:03:14,161 --> 00:03:15,596
- Mm-hmm. Ooh.
- Come on.
50
00:03:15,663 --> 00:03:18,666
One little look
won't hurt here.
51
00:03:18,732 --> 00:03:20,100
- The alarm didn't trip.
52
00:03:20,101 --> 00:03:21,568
On-duty guard was murdered,
53
00:03:21,569 --> 00:03:23,169
and the thieves made out
with five paintings.
54
00:03:23,170 --> 00:03:25,373
- All on loan
in a cultural exchange
55
00:03:25,439 --> 00:03:27,040
from European allies.
56
00:03:27,140 --> 00:03:29,643
- Which is why
it's in our jurisdiction.
57
00:03:29,644 --> 00:03:32,312
- The guard's murder wasn't
part of their plan, you know.
58
00:03:32,313 --> 00:03:34,248
- Well, I guess we'll see.
- Mm-hmm.
59
00:03:34,348 --> 00:03:36,550
- Bye, Peter.
Have a good day.
60
00:03:40,153 --> 00:03:41,522
Hey.
61
00:03:41,589 --> 00:03:43,223
Are we inside already?
- Yeah.
62
00:03:43,224 --> 00:03:45,024
- How are you holding up
since the funeral?
63
00:03:45,025 --> 00:03:48,596
- Oof, how have I seemed?
- I know. I miss Dani too.
64
00:03:48,662 --> 00:03:50,564
Look, I'm here to talk
if you want.
65
00:03:50,664 --> 00:03:52,065
- Thanks, Maggie.
66
00:03:52,066 --> 00:03:54,200
Probably better to just focus
on the day-to-day,
67
00:03:54,201 --> 00:03:56,203
though, right?
- I hear you.
68
00:03:57,571 --> 00:03:59,206
- I got this.
- All right.
69
00:03:59,239 --> 00:04:00,408
- Morning.
70
00:04:00,474 --> 00:04:02,910
Special Agents Scola and Bell.
71
00:04:03,010 --> 00:04:04,060
You the owner?
72
00:04:04,077 --> 00:04:06,780
- Walter Vasari, yes.
73
00:04:06,847 --> 00:04:10,584
Gary Whittock had been working
here going on 13 years.
74
00:04:10,651 --> 00:04:14,855
Kind man, loyal, father of two.
75
00:04:14,922 --> 00:04:16,255
- I'm sorry for your loss.
76
00:04:16,256 --> 00:04:18,023
- Looks like he was zip-tied
over there.
77
00:04:18,024 --> 00:04:20,259
He must have got out of them
and made a run for them.
78
00:04:20,260 --> 00:04:23,364
- He really cared
about this place.
79
00:04:23,431 --> 00:04:25,098
Maybe too much.
80
00:04:25,165 --> 00:04:27,100
- So what did they take?
81
00:04:27,134 --> 00:04:28,702
- It's a fiasco.
82
00:04:28,769 --> 00:04:30,738
This exhibit is a high-profile
83
00:04:30,771 --> 00:04:32,806
international
cultural exchange.
84
00:04:32,906 --> 00:04:35,876
Every painting in here
is essentially priceless.
85
00:04:35,943 --> 00:04:40,381
Those were on loan
from France, Denmark, Ukraine.
86
00:04:40,448 --> 00:04:44,752
And those were lent
by the Orsini family in Italy.
87
00:04:44,753 --> 00:04:46,886
- Not only did they take out
the interior cameras,
88
00:04:46,887 --> 00:04:48,788
they also demagnetized
the whole system.
89
00:04:48,789 --> 00:04:50,723
- All right, what about
the backup to the cloud?
90
00:04:50,724 --> 00:04:51,925
- They wiped those too.
91
00:04:51,926 --> 00:04:53,793
- So they knew
exactly how to stay invisible.
92
00:04:53,794 --> 00:04:56,664
- Got to be an inside job, no?
- Maybe.
93
00:04:56,764 --> 00:04:58,298
- I could take offense to that.
94
00:04:58,845 --> 00:05:02,735
- So are we thinking
they took Gary's key card
95
00:05:02,736 --> 00:05:04,071
to get in here?
- No.
96
00:05:04,137 --> 00:05:07,575
No, they'd need more than
a basic work badge to do that.
97
00:05:07,641 --> 00:05:10,944
Only a few employees can access
this gallery after hours-
98
00:05:10,978 --> 00:05:13,481
upper management.
99
00:05:13,581 --> 00:05:15,282
- You upper management?
100
00:05:15,315 --> 00:05:19,319
- I wouldn't benefit from this,
if that's what you're implying.
101
00:05:19,320 --> 00:05:21,721
The lenders retain
legal ownership of the pieces,
102
00:05:21,722 --> 00:05:24,257
and they all have
nail-to-nail policies in place
103
00:05:24,324 --> 00:05:27,595
to cover for any eventuality.
104
00:05:27,596 --> 00:05:29,429
- We're going to need
the name of every employee
105
00:05:29,430 --> 00:05:31,064
who has access.
106
00:05:32,433 --> 00:05:33,767
- Morning, folks.
107
00:05:33,768 --> 00:05:35,968
So last night, thieves broke
into the Rushmond Gallery
108
00:05:35,969 --> 00:05:37,470
and murdered this guy,
Gary Whittock.
109
00:05:37,471 --> 00:05:38,772
He was the on-duty guard.
110
00:05:38,839 --> 00:05:40,589
They made off
with five paintings
111
00:05:40,590 --> 00:05:42,074
and seemed
to cover their tracks.
112
00:05:42,075 --> 00:05:43,676
- Combined value
of the paintings
113
00:05:43,677 --> 00:05:46,146
is worth an estimated
$31 million.
114
00:05:46,147 --> 00:05:47,714
- Yeah,
but on the black market,
115
00:05:47,715 --> 00:05:49,382
it'd only be worth
a fraction of that.
116
00:05:49,383 --> 00:05:51,384
- All right, well, a fraction
of a big number is still big.
117
00:05:51,385 --> 00:05:53,686
And it looks like they came in
with a shopping list,
118
00:05:53,687 --> 00:05:55,855
which suggests they already had
a buyer lined up.
119
00:05:55,856 --> 00:05:57,289
So how do we track down
our murderers?
120
00:05:57,290 --> 00:05:58,758
- Well, the special exhibit
is protected
121
00:05:58,759 --> 00:06:00,689
by a laminated glass door
to maintain
122
00:06:00,690 --> 00:06:02,695
environmental conditions
for art preservation.
123
00:06:02,696 --> 00:06:05,197
It can only be unlocked
with a designated key card.
124
00:06:05,198 --> 00:06:07,266
- But the thieves wiped
the gallery security system.
125
00:06:07,267 --> 00:06:09,101
- Except that this
key card reader stores
126
00:06:09,102 --> 00:06:11,138
all data on an internal drive.
127
00:06:11,204 --> 00:06:13,106
I was able to access the log
128
00:06:13,173 --> 00:06:14,803
and see who swiped in
last night.
129
00:06:14,842 --> 00:06:18,378
At 1:41 a.m., the door was
unlocked by Teresa Almonte,
130
00:06:18,379 --> 00:06:20,379
special exhibit director
at the Rushmond.
131
00:06:20,380 --> 00:06:21,890
- OK.
What do we know about her?
132
00:06:21,891 --> 00:06:23,315
- Teresa started
at the Rushmond
133
00:06:23,316 --> 00:06:24,685
right out of grad school.
134
00:06:24,718 --> 00:06:26,219
PhD in art history.
135
00:06:26,220 --> 00:06:29,388
Had several essays published
in respected academic journals.
136
00:06:29,389 --> 00:06:32,058
- Doesn't exactly scream
criminal mastermind.
137
00:06:32,059 --> 00:06:33,726
- Well, three months ago,
she defaulted
138
00:06:33,727 --> 00:06:34,828
on her student loans.
139
00:06:34,895 --> 00:06:36,645
The DOE
Default Resolution Group
140
00:06:36,664 --> 00:06:39,366
came knocking
demanding payment,
141
00:06:39,399 --> 00:06:41,602
jacked up her interest rates.
142
00:06:41,603 --> 00:06:43,903
Last week, the government
started garnishing her wages.
143
00:06:43,904 --> 00:06:45,344
- So she followed her passion.
144
00:06:45,345 --> 00:06:47,006
Next thing she knows,
she's bankrupt.
145
00:06:47,007 --> 00:06:49,943
- That's the hat trick-
means, motive, and opportunity.
146
00:06:50,043 --> 00:06:52,613
Let's bring her in.
147
00:06:52,680 --> 00:06:54,882
- I can't believe
this is happening.
148
00:06:56,984 --> 00:06:59,787
Is Gary really dead?
149
00:06:59,887 --> 00:07:01,955
- Yeah, I'm afraid so.
150
00:07:02,055 --> 00:07:04,792
- I was tutoring him
in art history.
151
00:07:04,892 --> 00:07:08,596
Anything I gave him to read,
he just-
152
00:07:08,696 --> 00:07:09,930
oh, God.
153
00:07:10,030 --> 00:07:12,299
His poor kids.
154
00:07:12,365 --> 00:07:15,536
- We're aware
of your financial situation.
155
00:07:15,537 --> 00:07:17,403
- You think I had something
to do with this?
156
00:07:17,404 --> 00:07:19,472
- Your key card was used
to open the special exhibit
157
00:07:19,473 --> 00:07:20,983
last night.
- That's not right.
158
00:07:20,984 --> 00:07:22,441
- Well, your wages
are being garnished.
159
00:07:22,442 --> 00:07:24,377
Your back's
up against the wall.
160
00:07:24,378 --> 00:07:26,946
Makes sense that you'd throw
these guys your key card.
161
00:07:26,947 --> 00:07:28,715
In return, they give you
a cut of the money.
162
00:07:28,716 --> 00:07:31,018
- No, no, no.
I have my key card right here.
163
00:07:31,084 --> 00:07:32,219
I have it on me.
164
00:07:32,284 --> 00:07:35,022
- No, Teresa, it doesn't
make a difference, OK?
165
00:07:35,023 --> 00:07:36,455
They could have used it
last night
166
00:07:36,456 --> 00:07:37,690
and given it back to you
this morning.
167
00:07:37,691 --> 00:07:40,427
- No, listen, I went into debt
168
00:07:40,428 --> 00:07:42,595
getting an advanced degree
because to do what I do,
169
00:07:42,596 --> 00:07:44,197
you need one.
170
00:07:44,264 --> 00:07:47,000
Now I earn $64,000 a year.
171
00:07:47,001 --> 00:07:48,968
Between bills
and my student loans,
172
00:07:48,969 --> 00:07:50,229
it's not enough to live on.
173
00:07:50,237 --> 00:07:54,307
But the Rushmond Gallery
is my whole life.
174
00:07:54,407 --> 00:07:56,009
I would never do anything
175
00:07:56,076 --> 00:07:57,978
to jeopardize
my position there.
176
00:08:04,818 --> 00:08:06,620
- What?
177
00:08:06,654 --> 00:08:08,956
- I think I know who did this.
178
00:08:10,991 --> 00:08:14,294
A few days ago,
I was walking the gallery,
179
00:08:14,361 --> 00:08:17,998
and this guy was,
like, lingering,
180
00:08:18,098 --> 00:08:20,300
just looking.
181
00:08:20,332 --> 00:08:22,402
But on his way out,
182
00:08:22,469 --> 00:08:26,406
he started flirting with me.
183
00:08:26,473 --> 00:08:28,809
- So?
184
00:08:28,876 --> 00:08:31,979
- Men don't generally flirt
with me, Agent Scola.
185
00:08:32,044 --> 00:08:37,217
But he talked my ear off,
asking me all about my job
186
00:08:37,317 --> 00:08:40,520
and the special exhibit
and the gallery.
187
00:08:40,587 --> 00:08:42,690
His name was Cooper.
188
00:08:42,789 --> 00:08:44,457
He said he liked my laugh.
189
00:08:44,524 --> 00:08:46,024
We even swapped phone numbers.
190
00:08:46,026 --> 00:08:48,361
But later,
when I tried to text him,
191
00:08:48,461 --> 00:08:50,631
it just bounced back.
192
00:08:50,698 --> 00:08:52,465
- Yeah.
193
00:08:54,568 --> 00:08:57,571
You know about what time
Cooper stopped by the gallery?
194
00:08:57,671 --> 00:08:58,906
- All right, folks.
195
00:08:58,907 --> 00:09:01,040
So Teresa Almonte said
a suspicious man
196
00:09:01,041 --> 00:09:02,709
came into the gallery
asking questions.
197
00:09:02,710 --> 00:09:03,810
I know our thieves wiped
198
00:09:03,811 --> 00:09:05,177
the security feed
from that night.
199
00:09:05,178 --> 00:09:07,848
But can we pull any footage
from three days earlier?
200
00:09:07,881 --> 00:09:09,650
- Yeah, we should have access.
201
00:09:09,717 --> 00:09:11,885
- Yeah?
- Yeah. Here we go.
202
00:09:11,985 --> 00:09:15,589
- All right, good news.
203
00:09:15,590 --> 00:09:17,089
This is three days earlier,
right?
204
00:09:17,090 --> 00:09:18,358
Let's scrub to midday.
205
00:09:18,359 --> 00:09:20,026
She said it was
right after her lunch.
206
00:09:20,027 --> 00:09:21,077
- OK.
207
00:09:21,161 --> 00:09:23,263
[tense music]
208
00:09:23,330 --> 00:09:24,840
- OK. Stop it there.
Let's watch.
209
00:09:24,865 --> 00:09:28,101
* *
210
00:09:28,102 --> 00:09:30,236
That guy's looking suspicious
to me, right?
211
00:09:30,237 --> 00:09:31,503
- Yeah, he's aware
of the cameras.
212
00:09:31,504 --> 00:09:33,105
Not giving us much
for facial rec.
213
00:09:33,106 --> 00:09:34,907
- Yeah, and what is he doing
with his hand there?
214
00:09:34,908 --> 00:09:35,958
Zoom in.
215
00:09:36,043 --> 00:09:38,578
* *
216
00:09:38,579 --> 00:09:40,579
- Looks like
he's scanning her key card.
217
00:09:40,580 --> 00:09:41,630
He's making a dupe.
218
00:09:41,682 --> 00:09:42,942
- Right. How do you do that?
219
00:09:42,943 --> 00:09:44,751
- Well, it used to be
you needed an RFID reader.
220
00:09:44,752 --> 00:09:46,562
But now there are apps
that can do it.
221
00:09:46,563 --> 00:09:48,420
He kept Teresa talking.
She didn't even notice.
222
00:09:48,421 --> 00:09:49,857
- Yeah, yeah, yeah.
223
00:09:49,923 --> 00:09:53,661
OK, Mr. Suspect, you going
to show us your face?
224
00:09:53,727 --> 00:09:55,362
Come on.
Look up here.
225
00:09:55,428 --> 00:09:57,898
[computer beeping]
226
00:09:57,965 --> 00:10:00,100
Yes! Here we go.
- That could be enough.
227
00:10:00,200 --> 00:10:01,501
Hang on.
228
00:10:01,568 --> 00:10:02,970
Got it.
229
00:10:03,070 --> 00:10:07,207
Jasper Ray, a known art thief
with a record of burglaries,
230
00:10:07,274 --> 00:10:10,443
trafficking in stolen goods,
and a penchant for sex workers.
231
00:10:10,444 --> 00:10:12,879
- And he's about to add
a murder rap to that list.
232
00:10:12,880 --> 00:10:14,281
Ping his phone.
233
00:10:14,347 --> 00:10:16,697
- Not finding him
on any of the major providers.
234
00:10:16,750 --> 00:10:18,852
- He's got an alias,
Cooper Motte.
235
00:10:18,919 --> 00:10:21,789
- Still nothing.
- OK, every database in here.
236
00:10:21,855 --> 00:10:23,556
Cooper Motte, Jasper Ray.
237
00:10:23,557 --> 00:10:26,192
If either of those names have
popped up in the last 12 hours,
238
00:10:26,193 --> 00:10:27,327
I want to hear about it.
239
00:10:27,328 --> 00:10:28,460
- Got a hit.
240
00:10:28,461 --> 00:10:30,096
Mr. Cooper Motte
just checked himself
241
00:10:30,097 --> 00:10:31,931
into the penthouse suite
at the Ravel Hotel.
242
00:10:31,932 --> 00:10:34,134
- The Ravel?
Feeling flush.
243
00:10:34,234 --> 00:10:35,703
Let's grab him.
244
00:10:37,805 --> 00:10:39,707
[knocks]
245
00:10:39,773 --> 00:10:41,709
- FBI, open up.
246
00:10:41,775 --> 00:10:43,476
- Just open it.
247
00:10:51,251 --> 00:10:53,821
- Clear.
- Clear.
248
00:10:57,490 --> 00:11:00,160
And check it out.
249
00:11:00,227 --> 00:11:02,095
- Must have been
the key card he made.
250
00:11:02,162 --> 00:11:03,997
- Yeah, but this is
a 9 millimeter.
251
00:11:03,998 --> 00:11:05,698
That doesn't match
the caliber of the gun
252
00:11:05,699 --> 00:11:07,166
that was used
to kill the guard.
253
00:11:07,167 --> 00:11:09,837
- He could have had
another weapon.
254
00:11:09,937 --> 00:11:11,504
- Wow.
255
00:11:11,571 --> 00:11:13,640
That is a lot of cash.
256
00:11:13,641 --> 00:11:15,507
You think they offloaded
the paintings already?
257
00:11:15,508 --> 00:11:17,110
[lock clicks]
- Maggie.
258
00:11:17,177 --> 00:11:18,478
[laughter]
259
00:11:18,479 --> 00:11:20,179
- Then I was thinking
we order some room service
260
00:11:20,180 --> 00:11:22,449
to, you know, rehydrate
before round two.
261
00:11:22,515 --> 00:11:25,685
- FBI, Jasper Ray.
Hands where we can see them.
262
00:11:25,786 --> 00:11:27,154
[women yelp]
Come on.
263
00:11:27,220 --> 00:11:30,123
[suspenseful music]
264
00:11:30,190 --> 00:11:37,264
* *
265
00:11:40,700 --> 00:11:44,204
Jasper!
It's over.
266
00:11:44,205 --> 00:11:46,005
We know that you broke
into that gallery.
267
00:11:46,006 --> 00:11:47,239
We know that you killed
that guard.
268
00:11:47,240 --> 00:11:48,340
- No, no, no.
That wasn't me.
269
00:11:48,341 --> 00:11:50,811
I didn't kill him.
- OK. That's good.
270
00:11:50,878 --> 00:11:53,480
We just want to talk to you.
271
00:11:53,481 --> 00:11:55,181
- But you're not going
to believe me.
272
00:11:55,182 --> 00:11:56,414
- We just want to hear
what happened.
273
00:11:56,415 --> 00:11:59,019
- This wasn't my fault!
OK?
274
00:11:59,086 --> 00:12:00,921
We didn't have any time
to plan.
275
00:12:01,021 --> 00:12:03,891
They pushed us
to do it this week.
276
00:12:03,991 --> 00:12:05,859
- Who did?
- No, you-
277
00:12:05,860 --> 00:12:07,359
you have no idea
what these people
278
00:12:07,360 --> 00:12:08,527
are capable of, all right?
279
00:12:08,528 --> 00:12:10,563
- Then tell us.
280
00:12:10,597 --> 00:12:11,932
We can help you.
281
00:12:11,999 --> 00:12:13,200
- Stop.
Stop.
282
00:12:13,201 --> 00:12:15,167
- No, it's OK.
- Stop. Don't come forward!
283
00:12:15,168 --> 00:12:17,905
- Jasper.
- You can't help me!
284
00:12:19,106 --> 00:12:20,640
No one can.
285
00:12:20,707 --> 00:12:23,043
* *
286
00:12:23,110 --> 00:12:24,511
- Hey, no!
Jasper!
287
00:12:26,413 --> 00:12:29,749
[people screaming]
288
00:12:31,384 --> 00:12:34,788
What the hell just happened?
289
00:12:34,855 --> 00:12:37,457
Why would he jump
over some paintings?
290
00:12:37,458 --> 00:12:39,558
- There's something else
going on here,
291
00:12:39,559 --> 00:12:40,961
something bigger.
292
00:12:41,061 --> 00:12:45,098
* *
293
00:12:50,437 --> 00:12:51,872
- All right, people.
294
00:12:51,873 --> 00:12:53,739
There's more to this robbery
than just stolen paintings,
295
00:12:53,740 --> 00:12:55,909
and we need to figure out
what it is.
296
00:12:55,976 --> 00:12:58,812
Now, unfortunately,
Jasper Ray, our only suspect,
297
00:12:58,813 --> 00:13:00,980
elected to jump to his death
rather than rat out
298
00:13:00,981 --> 00:13:02,249
the people who hired him.
299
00:13:02,250 --> 00:13:04,650
- Ballistics confirm
Jasper's gun wasn't used
300
00:13:04,651 --> 00:13:05,717
to kill Gary Whittock.
301
00:13:05,718 --> 00:13:07,086
- Well, it sounds like
he had a partner.
302
00:13:07,087 --> 00:13:08,420
This was definitely
a two-man job.
303
00:13:08,421 --> 00:13:10,523
- OK, so Jasper's partner
is our best bet
304
00:13:10,524 --> 00:13:12,458
to track down the buyer,
so how can we ID him?
305
00:13:12,459 --> 00:13:16,296
- Hey, just got off the phone
with the art crimes team.
306
00:13:16,329 --> 00:13:18,731
This is Cecil Lafont.
307
00:13:18,732 --> 00:13:21,233
He was a high-line fence until
he started working for us.
308
00:13:21,234 --> 00:13:23,102
They say if anybody knows
who Jasper's been
309
00:13:23,103 --> 00:13:25,272
working with these days,
it'd be Lafont.
310
00:13:25,338 --> 00:13:27,740
- All right.
Let's put that to the test.
311
00:13:31,478 --> 00:13:33,881
- Oh, the interrogation room.
312
00:13:35,082 --> 00:13:36,950
This venue meant
to frighten me?
313
00:13:36,984 --> 00:13:38,451
[chuckles]
314
00:13:38,518 --> 00:13:40,587
Could have just asked
if you needed help
315
00:13:40,653 --> 00:13:43,623
on the nastiness
that went down at the Rushmond.
316
00:13:43,624 --> 00:13:46,025
- An innocent guard was killed
during that robbery.
317
00:13:46,026 --> 00:13:48,661
- Yeah, I heard.
It's a tragedy.
318
00:13:48,662 --> 00:13:50,897
- Well, we know one of
the thieves was Jasper Ray,
319
00:13:50,898 --> 00:13:52,431
but we actually think
it was his partner
320
00:13:52,432 --> 00:13:53,432
who pulled the trigger.
321
00:13:53,433 --> 00:13:55,602
- Jasper is small-time.
322
00:13:55,668 --> 00:14:00,040
Yeah, he's good with tech,
but not a murderer.
323
00:14:00,041 --> 00:14:01,340
- We were told
that you might know
324
00:14:01,341 --> 00:14:02,641
who Jasper's been running with.
325
00:14:02,642 --> 00:14:05,312
- Hmm. One thing at a time.
326
00:14:05,378 --> 00:14:10,717
My cooperation agreement
has become a burden.
327
00:14:10,817 --> 00:14:13,120
So this information,
if I have it,
328
00:14:13,186 --> 00:14:17,690
will complete our arrangement.
329
00:14:17,757 --> 00:14:23,363
And I would like a guarantee
that I have satisfied our deal.
330
00:14:23,463 --> 00:14:24,864
- Why would we do that?
331
00:14:24,932 --> 00:14:28,868
- Well, a source
may have told me
332
00:14:28,969 --> 00:14:33,306
one of the Rushmond pieces
is already on the market.
333
00:14:33,373 --> 00:14:34,807
[tense music]
334
00:14:34,874 --> 00:14:36,476
- Who's trying to move it?
335
00:14:36,543 --> 00:14:40,247
- Hmm, he doesn't meet
with strangers.
336
00:14:40,347 --> 00:14:42,615
He's twitchy.
He's paranoid.
337
00:14:42,682 --> 00:14:46,519
Believe me when I tell you,
you could never get close.
338
00:14:46,553 --> 00:14:48,922
- But he would meet with you.
339
00:14:49,022 --> 00:14:50,223
- [chuckles]
340
00:14:51,691 --> 00:14:52,960
- [sighs]
341
00:14:52,961 --> 00:14:56,428
- All right, this guy's
going to be here any second,
342
00:14:56,429 --> 00:14:57,930
so let's go over
the details again.
343
00:14:57,931 --> 00:14:59,932
This is Evan Hessel,
our second gallery thief
344
00:14:59,933 --> 00:15:01,868
and Jasper Ray's
partner in crime.
345
00:15:01,869 --> 00:15:04,303
- Hessel did a seven-year bid
for armed robbery
346
00:15:04,304 --> 00:15:06,106
of a museum back in 2010.
347
00:15:06,173 --> 00:15:08,075
He's known to be smart
but violent.
348
00:15:08,076 --> 00:15:10,042
Right now, he is
our best chance at ID'ing
349
00:15:10,043 --> 00:15:11,743
whoever is behind this heist.
- Right.
350
00:15:11,744 --> 00:15:13,579
And our cooperator set up
this in-person meeting
351
00:15:13,580 --> 00:15:15,914
with Evan Hessel under the
guise of a black-market sale.
352
00:15:15,915 --> 00:15:17,849
- If Hessel's willing to sell
one of the Rushmond paintings,
353
00:15:17,850 --> 00:15:19,651
he will know where
the others are stashed.
354
00:15:19,652 --> 00:15:20,954
- Exactly.
355
00:15:20,955 --> 00:15:22,888
Only question is,
do we have the right guy
356
00:15:22,889 --> 00:15:24,624
playing our crooked buyer?
357
00:15:24,724 --> 00:15:28,061
- Come on, now.
I was born for this.
358
00:15:28,062 --> 00:15:29,261
Where's your buddy here?
359
00:15:29,262 --> 00:15:31,252
He's already, what,
ten minutes late?
360
00:15:31,298 --> 00:15:34,167
- He'll show.
He trusts me.
361
00:15:34,234 --> 00:15:37,204
* *
362
00:15:37,270 --> 00:15:39,172
- No sign of Evan Hessel yet.
363
00:15:39,239 --> 00:15:42,209
* *
364
00:15:42,275 --> 00:15:45,412
- Wait.
Is that him?
365
00:15:45,445 --> 00:15:48,148
- Yep.
- We have eyes on the target.
366
00:15:48,248 --> 00:15:50,058
He's about 15 seconds
away from you.
367
00:15:50,083 --> 00:15:51,133
- Yep, copy that.
368
00:15:51,134 --> 00:15:52,618
Remember,
we just need to confirm
369
00:15:52,619 --> 00:15:54,886
Hessel is in possession of any
of the Rushmond paintings,
370
00:15:54,887 --> 00:15:56,937
and then we follow him
to his stash house.
371
00:15:58,891 --> 00:16:02,095
- Ah. Here he is.
372
00:16:02,162 --> 00:16:03,763
Evan.
373
00:16:06,166 --> 00:16:07,366
- This better be worth it.
374
00:16:07,400 --> 00:16:10,470
- Am I in the habit
of wasting your time?
375
00:16:12,772 --> 00:16:16,043
[chuckles] Sit.
376
00:16:16,109 --> 00:16:20,413
This is my client,
Mr. Forsythe.
377
00:16:20,480 --> 00:16:22,449
- So you a private equity guy?
378
00:16:22,515 --> 00:16:25,618
- $765 million,
under management.
379
00:16:25,685 --> 00:16:28,021
Looking to expand
my collection.
380
00:16:28,022 --> 00:16:30,156
- Sotheby's not good enough?
- What can I say?
381
00:16:30,157 --> 00:16:32,325
Cecil said that you came
into some pieces.
382
00:16:32,392 --> 00:16:33,760
I was intrigued.
383
00:16:33,826 --> 00:16:35,195
- What firm?
384
00:16:35,262 --> 00:16:37,597
- Offshore Capital.
385
00:16:37,664 --> 00:16:41,834
- Never heard of it.
386
00:16:41,901 --> 00:16:44,071
[phone clicking]
387
00:16:44,072 --> 00:16:47,173
- How are we looking here?
- He's on our site.
388
00:16:47,174 --> 00:16:48,674
While he's browsing,
I'll backdoor
389
00:16:48,675 --> 00:16:50,642
into his contacts,
pull his text conversations.
390
00:16:50,643 --> 00:16:53,146
- Going for extra credit.
I like it.
391
00:16:53,180 --> 00:17:00,220
*
392
00:17:01,188 --> 00:17:02,322
- [chuckles]
393
00:17:02,355 --> 00:17:04,656
Do you want
my college transcripts as well?
394
00:17:04,691 --> 00:17:05,758
Is he serious here?
395
00:17:05,825 --> 00:17:07,060
- Evan, please.
396
00:17:07,160 --> 00:17:10,630
Mr. Forsythe's pedigree
is beyond reproach.
397
00:17:11,190 --> 00:17:14,700
- Who's in your collection?
- What?
398
00:17:14,701 --> 00:17:16,569
You want to know
how many original
399
00:17:16,636 --> 00:17:17,904
Caltabiancos I have?
400
00:17:17,905 --> 00:17:19,570
This is ridiculous.
I don't need this.
401
00:17:19,571 --> 00:17:20,707
Cecil, call me later.
402
00:17:20,807 --> 00:17:23,576
- Wait, wait.
403
00:17:23,675 --> 00:17:25,645
I do have
an early 20th century piece
404
00:17:25,712 --> 00:17:28,415
I could part with.
405
00:17:28,515 --> 00:17:32,219
* *
406
00:17:32,319 --> 00:17:34,154
- All right, he bought it.
407
00:17:34,221 --> 00:17:36,323
- One? Come on.
But you said he had five.
408
00:17:36,389 --> 00:17:39,126
- No, I heard he had five.
409
00:17:39,192 --> 00:17:44,164
* *
410
00:17:44,231 --> 00:17:46,366
- Four are already spoken for.
411
00:17:46,367 --> 00:17:48,234
But I am willing to part
with the Friedland.
412
00:17:48,235 --> 00:17:50,837
My price is 2 mil.
Gallery would charge 12.
413
00:17:50,838 --> 00:17:53,105
- OK, Hessel just confirmed
he's still in possession
414
00:17:53,106 --> 00:17:54,607
of the stolen paintings.
415
00:17:54,608 --> 00:17:57,042
Maggie, OA, get ready to tail
this guy to his stash house.
416
00:17:57,043 --> 00:18:01,414
* *
417
00:18:01,481 --> 00:18:03,183
- We're on the board.
418
00:18:05,518 --> 00:18:07,620
- 2 million's a deal, Stuart.
419
00:18:09,222 --> 00:18:11,424
[chuckles] I'd take it.
420
00:18:11,584 --> 00:18:14,726
- All right,
I'm going to need to see
421
00:18:14,727 --> 00:18:16,047
the condition of the piece.
422
00:18:16,048 --> 00:18:18,264
You got a photo so I can check
the extent of the damage?
423
00:18:18,265 --> 00:18:20,867
- Money first, man.
424
00:18:20,933 --> 00:18:22,369
- OK.
425
00:18:22,370 --> 00:18:24,069
I'm not going to hand you
$2 million
426
00:18:24,070 --> 00:18:25,103
out here on the street.
427
00:18:25,104 --> 00:18:26,071
You know that.
428
00:18:26,072 --> 00:18:28,708
* *
429
00:18:28,775 --> 00:18:30,405
- Just show him
the photos, Evan.
430
00:18:30,410 --> 00:18:32,645
Hmm?
His money is green.
431
00:18:32,745 --> 00:18:38,618
* *
432
00:18:38,619 --> 00:18:40,552
[glass shatters]
[indistinct shouting]
433
00:18:40,553 --> 00:18:43,490
[suspenseful music]
434
00:18:43,590 --> 00:18:46,593
* *
435
00:18:46,659 --> 00:18:47,994
- Heading to the river!
436
00:18:48,094 --> 00:18:49,829
- We'll double back!
437
00:18:49,929 --> 00:18:56,969
* *
438
00:18:57,570 --> 00:19:00,607
[both grunting]
439
00:19:02,108 --> 00:19:05,512
- Evan Hessel,
you're under arrest.
440
00:19:09,148 --> 00:19:11,618
Interstate transport
of stolen property,
441
00:19:11,651 --> 00:19:12,719
that's ten years.
442
00:19:12,785 --> 00:19:15,555
Theft of major artwork,
ten years.
443
00:19:15,622 --> 00:19:18,691
Violation of the International
Cultural Treaty,
444
00:19:18,791 --> 00:19:20,760
as judge's discretion.
445
00:19:20,827 --> 00:19:25,198
But spoiler alert-
minimum ten years.
446
00:19:25,298 --> 00:19:27,267
- We can place you
at the gallery.
447
00:19:27,268 --> 00:19:28,834
And ballistics confirm
that the round
448
00:19:28,835 --> 00:19:31,545
that killed Gary Whittock was,
in fact, from your gun.
449
00:19:31,546 --> 00:19:32,838
That's murder
during the commission
450
00:19:32,839 --> 00:19:33,889
of a federal felony.
451
00:19:33,973 --> 00:19:35,603
We have you
dead to rights, Evan.
452
00:19:35,604 --> 00:19:37,175
So really,
the only question is,
453
00:19:37,176 --> 00:19:39,045
are you going to do
the smart thing
454
00:19:39,145 --> 00:19:41,080
and tell us what's going on?
455
00:19:43,015 --> 00:19:44,617
- Come on.
456
00:19:44,684 --> 00:19:47,720
Who are your buyers?
457
00:19:47,721 --> 00:19:50,021
- OK, why did you have to rob
the gallery this week?
458
00:19:50,022 --> 00:19:52,124
What was the rush?
- I can't help you.
459
00:19:52,191 --> 00:19:54,727
- OK, clearly,
you're in a tough position.
460
00:19:54,728 --> 00:19:57,028
I mean, we know that Jasper
was afraid of your buyers.
461
00:19:57,029 --> 00:19:58,330
That's why
he jumped off the roof
462
00:19:58,331 --> 00:20:00,367
of a building earlier today.
463
00:20:03,069 --> 00:20:04,571
Yeah.
464
00:20:05,872 --> 00:20:07,840
We want to protect you, Evan.
465
00:20:07,907 --> 00:20:10,743
But we can't do that unless
you tell us who they are.
466
00:20:13,846 --> 00:20:16,983
- They sent me
a picture of my son.
467
00:20:19,552 --> 00:20:22,255
- Your buyers did?
- Yeah.
468
00:20:24,624 --> 00:20:28,361
Walking up to our apartment.
Eli's seven.
469
00:20:30,196 --> 00:20:31,664
They knew his name.
470
00:20:31,731 --> 00:20:35,034
They knew everything about me.
They made it clear.
471
00:20:35,067 --> 00:20:38,338
Hit up the Rushmond this week,
472
00:20:38,405 --> 00:20:40,540
or they'd hurt me, my family.
473
00:20:40,573 --> 00:20:43,009
I didn't know what else to do.
474
00:20:44,677 --> 00:20:46,579
No idea what they had
on Jasper,
475
00:20:46,613 --> 00:20:47,880
but it was something.
476
00:20:47,947 --> 00:20:52,285
We knew we had to work quick
and never look back.
477
00:20:52,286 --> 00:20:54,185
- Did you meet
your buyers in person?
478
00:20:54,186 --> 00:20:56,623
Could you ID a photo?
- No, we never met.
479
00:20:56,723 --> 00:20:58,858
They cold-contacted us
over Signal.
480
00:20:58,925 --> 00:21:03,763
No number, no name,
offered $75K each
481
00:21:03,796 --> 00:21:06,132
in cash up front,
plus a shopping list.
482
00:21:06,232 --> 00:21:09,302
Even told me I could keep
the Friedland for myself.
483
00:21:09,303 --> 00:21:11,269
- What did you do
with the paintings?
484
00:21:11,270 --> 00:21:12,472
Where are they now?
485
00:21:12,572 --> 00:21:16,376
- We dropped them
at a storage unit.
486
00:21:16,443 --> 00:21:18,411
The second half
of our cut was there.
487
00:21:18,445 --> 00:21:21,681
That's all I know.
I swear.
488
00:21:21,748 --> 00:21:23,583
[tense music]
489
00:21:23,584 --> 00:21:25,484
- All right, talk to me
about this storage unit
490
00:21:25,485 --> 00:21:27,219
in Little Haiti.
- Yeah, unit F938.
491
00:21:27,220 --> 00:21:28,920
But the name on
the rental agreement's a fake.
492
00:21:28,921 --> 00:21:30,121
We checked it
against every database
493
00:21:30,122 --> 00:21:31,323
we can think of,
coming up empty.
494
00:21:31,324 --> 00:21:32,791
- Yeah, they paid
for the unit in cash.
495
00:21:32,792 --> 00:21:34,993
There's no way to ID the people
who commissioned the robbery.
496
00:21:34,994 --> 00:21:36,462
- Which led to the murder
of Gary Whittock.
497
00:21:36,463 --> 00:21:37,629
What about eyes on the unit?
498
00:21:37,630 --> 00:21:39,466
- They have an older model
CCTV feed.
499
00:21:39,532 --> 00:21:41,133
I'm piggybacking it now.
500
00:21:41,200 --> 00:21:44,270
OK, I'm into the cloud backup.
501
00:21:44,337 --> 00:21:46,673
Yeah, this is from
3:00 a.m. last night.
502
00:21:46,773 --> 00:21:49,275
That is unit F938 on the left.
503
00:21:49,308 --> 00:21:51,010
- Yeah, OK. There they there.
504
00:21:51,011 --> 00:21:53,144
- Our two thieves,
Jasper Ray and Evan Hessel,
505
00:21:53,145 --> 00:21:54,447
dressed up as NYPD.
506
00:21:54,448 --> 00:21:55,647
- Explains how they got
into the gallery
507
00:21:55,648 --> 00:21:56,982
without tripping the alarm.
508
00:21:56,983 --> 00:21:58,950
- They drop the paintings,
pick up their payment.
509
00:21:58,951 --> 00:22:00,452
- In and out,
less than three minutes.
510
00:22:00,453 --> 00:22:01,787
- Scrub forward.
Maybe we're lucky enough
511
00:22:01,788 --> 00:22:04,557
to catch our buyers
picking up the paintings.
512
00:22:04,624 --> 00:22:11,698
* *
513
00:22:13,099 --> 00:22:15,402
When was this?
514
00:22:15,468 --> 00:22:16,869
- 18 minutes ago.
515
00:22:16,969 --> 00:22:18,705
- I want eyes on every road
516
00:22:18,706 --> 00:22:20,539
leading out of
that storage facility.
517
00:22:20,540 --> 00:22:22,542
Send Maggie and OA
to that location now.
518
00:22:22,642 --> 00:22:29,682
* *
519
00:22:35,941 --> 00:22:38,990
- Jubal, we're outside
of the unit.
520
00:22:38,991 --> 00:22:40,092
No sign of the buyers.
521
00:22:40,093 --> 00:22:41,693
- Well, they must have
grabbed the paintings
522
00:22:41,694 --> 00:22:43,028
and slipped through
a blind spot.
523
00:22:43,029 --> 00:22:46,298
See if you can find any
evidence we can use to ID 'em.
524
00:22:46,365 --> 00:22:47,415
- Open it.
525
00:22:47,500 --> 00:22:54,474
* *
526
00:22:59,846 --> 00:23:02,148
- It's them.
- What?
527
00:23:02,214 --> 00:23:04,050
- They're all here.
528
00:23:04,051 --> 00:23:05,817
- These buyers went through
a lot of trouble
529
00:23:05,818 --> 00:23:07,053
to get these paintings,
530
00:23:07,086 --> 00:23:09,255
and we know
they were just here.
531
00:23:09,321 --> 00:23:11,891
- This doesn't make sense,
Maggie.
532
00:23:11,924 --> 00:23:14,093
- What are we missing?
533
00:23:14,193 --> 00:23:17,597
* *
534
00:23:23,269 --> 00:23:25,439
- So you recovered
the missing paintings,
535
00:23:25,505 --> 00:23:27,640
you prevented
an international fiasco,
536
00:23:27,740 --> 00:23:30,743
and you solved a murder.
537
00:23:30,777 --> 00:23:33,580
Yet something's bothering you.
538
00:23:33,646 --> 00:23:37,049
- The buyers knew everything
about this heist crew.
539
00:23:37,116 --> 00:23:40,753
They leveraged them to rob
the gallery on their timetable.
540
00:23:40,820 --> 00:23:43,222
They were meticulous,
motivated.
541
00:23:43,289 --> 00:23:45,925
They were careful
every single step of the way.
542
00:23:45,926 --> 00:23:48,293
They were even at the
storage unit before we were.
543
00:23:48,294 --> 00:23:50,229
They could have
taken the paintings.
544
00:23:50,296 --> 00:23:51,464
They didn't.
545
00:23:51,564 --> 00:23:53,966
- How do you explain that?
546
00:23:54,033 --> 00:23:56,469
- Behavioral anomaly.
547
00:23:56,536 --> 00:24:01,173
- Well, either your meticulous
buyers made one big mistake...
548
00:24:02,642 --> 00:24:05,011
- Or they let us find
the paintings on purpose.
549
00:24:10,750 --> 00:24:13,319
- So what exactly
are we looking for?
550
00:24:13,419 --> 00:24:15,755
- I'm not sure.
551
00:24:15,756 --> 00:24:17,155
We know that there was
31 minutes between
552
00:24:17,156 --> 00:24:19,559
when the buyers cut
the CCTV feed
553
00:24:19,626 --> 00:24:21,127
and we arrived.
554
00:24:21,128 --> 00:24:23,695
That is more than enough time
to take the paintings and go.
555
00:24:23,696 --> 00:24:25,163
- Maybe they were being
extra cautious.
556
00:24:25,164 --> 00:24:26,732
Kill the cameras,
come back later for the art.
557
00:24:26,733 --> 00:24:28,568
- I don't think so.
558
00:24:28,569 --> 00:24:30,001
Look, they cut
these four paintings
559
00:24:30,002 --> 00:24:31,737
out of their frames,
but then, for some reason,
560
00:24:31,738 --> 00:24:33,472
left this one intact.
561
00:24:33,540 --> 00:24:35,642
- "The Knife Grinder,"
painted in 1912
562
00:24:35,675 --> 00:24:37,877
by Ukrainian artist
Kazimir Malevich,
563
00:24:37,944 --> 00:24:39,779
who founded
the Suprematism style.
564
00:24:42,348 --> 00:24:43,950
- What's going on here?
565
00:24:44,016 --> 00:24:46,352
- Looks like discoloration.
566
00:24:46,418 --> 00:24:49,722
Yeah, the edges of the canvas
are more saturated.
567
00:24:49,723 --> 00:24:51,189
Could have sustained damage
over the years.
568
00:24:51,190 --> 00:24:53,840
- Can you pull up a photo of it
hanging in the gallery?
569
00:24:53,860 --> 00:24:55,427
- Sure, hang on.
570
00:24:55,494 --> 00:24:58,698
[tense music]
571
00:24:58,765 --> 00:25:00,466
- No discoloration.
572
00:25:00,533 --> 00:25:01,768
How's that possible?
573
00:25:03,202 --> 00:25:06,072
- Do you see that this frame
is narrower than that one?
574
00:25:07,506 --> 00:25:09,175
- You're right.
575
00:25:09,176 --> 00:25:10,709
I mean, we're talking
only a fraction of an inch,
576
00:25:10,710 --> 00:25:13,345
but those frames
aren't the same width.
577
00:25:13,412 --> 00:25:16,382
- What if they used that
31 minutes to swap the frame?
578
00:25:16,448 --> 00:25:17,984
- So the frames were switched.
579
00:25:18,050 --> 00:25:19,351
- And then the new frames
580
00:25:19,352 --> 00:25:20,986
exposed paint that had been
covered up for years,
581
00:25:20,987 --> 00:25:22,188
so it never faded.
582
00:25:22,189 --> 00:25:23,855
- OK, I need you to pull this
from evidence.
583
00:25:23,856 --> 00:25:25,592
I want to check it out myself.
584
00:25:25,658 --> 00:25:28,027
- We don't have it anymore.
585
00:25:28,094 --> 00:25:29,596
- Why?
586
00:25:29,662 --> 00:25:32,492
It was returned to the lender-
the Ukrainian consulate.
587
00:25:32,531 --> 00:25:34,033
- The Ukrainian consulate?
588
00:25:34,034 --> 00:25:35,901
- The buyers took
the painting on purpose,
589
00:25:35,902 --> 00:25:37,402
swapped the frame
because they knew
590
00:25:37,403 --> 00:25:38,705
we were going to return it.
591
00:25:38,771 --> 00:25:40,761
- And these other four
were just decoys.
592
00:25:40,762 --> 00:25:42,073
- What if they put
something in the frame?
593
00:25:42,074 --> 00:25:43,275
- Like a Trojan horse.
594
00:25:43,276 --> 00:25:44,810
- It could be
a surveillance device.
595
00:25:44,811 --> 00:25:46,545
- That is a massive play,
596
00:25:46,546 --> 00:25:47,913
smuggling something
into a foreign consulate
597
00:25:47,914 --> 00:25:48,964
on U.S. soil.
598
00:25:49,015 --> 00:25:51,083
- OK, we need to run this
up the ladder.
599
00:25:51,084 --> 00:25:56,387
- Hey, this is Anna Vorpe,
counterintelligence officer
600
00:25:56,388 --> 00:25:57,890
from OGA.
601
00:25:57,957 --> 00:26:00,159
Special Agent Bell and Zidan.
- Pleasure.
602
00:26:00,226 --> 00:26:02,595
- OGA-
Other Government Agency.
603
00:26:02,695 --> 00:26:05,231
- Indeed.
- Isobel has sung your praises.
604
00:26:05,297 --> 00:26:07,299
- Mm, how's my girl doing?
605
00:26:07,399 --> 00:26:09,702
- Uh, she's getting better
every day.
606
00:26:09,769 --> 00:26:11,759
- Good. She knows
how this game is played.
607
00:26:11,771 --> 00:26:14,774
So I understand
that you're concerned
608
00:26:14,807 --> 00:26:16,575
about some dusty old paintings.
609
00:26:16,576 --> 00:26:18,744
And for some reason,
you need counterintelligence
610
00:26:18,745 --> 00:26:20,479
to weigh in.
Did I get that right?
611
00:26:20,546 --> 00:26:24,116
- Well, we suspect someone hid
a surveillance device
612
00:26:24,150 --> 00:26:26,185
inside a painting's frame
613
00:26:26,252 --> 00:26:28,420
to spy on
the Ukrainian consulate.
614
00:26:28,421 --> 00:26:30,856
And we were wondering
if we didn't just stumble
615
00:26:30,857 --> 00:26:33,025
over another
three-letter agency's op.
616
00:26:33,026 --> 00:26:34,559
I know you don't speak
for all of them, but-
617
00:26:34,560 --> 00:26:36,128
- No, I can actually.
618
00:26:36,195 --> 00:26:38,064
And the answer is no.
619
00:26:38,065 --> 00:26:40,065
If the U.S. wanted
to spy on the Ukrainians,
620
00:26:40,066 --> 00:26:41,499
we wouldn't need
a painting to do it.
621
00:26:41,500 --> 00:26:43,669
We'd have planted microphones
in the walls
622
00:26:43,670 --> 00:26:45,136
when we renovated
their building
623
00:26:45,137 --> 00:26:46,272
7 and 1/2 years ago.
624
00:26:46,305 --> 00:26:49,976
But I admit
that the timing is concerning.
625
00:26:50,076 --> 00:26:51,310
- Why is that?
626
00:26:51,377 --> 00:26:54,046
- Well, there's a rumor
that, earlier this week,
627
00:26:54,113 --> 00:26:58,250
the Ukrainians picked up
Egor Petrovich in the city.
628
00:26:58,317 --> 00:27:02,488
- A rumor?
- A highly verified rumor.
629
00:27:02,489 --> 00:27:05,190
They still have Petrovich
detained at their consulate.
630
00:27:05,191 --> 00:27:07,025
- Sorry, are we talking about
the Russian warlord?
631
00:27:07,026 --> 00:27:09,195
- Yeah, he's head
of the Strauss Group.
632
00:27:09,196 --> 00:27:10,929
They're a well-funded,
private army
633
00:27:10,930 --> 00:27:12,699
full of ruthless mercenaries
634
00:27:12,700 --> 00:27:14,332
wanted by at least
a dozen countries.
635
00:27:14,333 --> 00:27:16,669
- So you're saying
he's been here in New York.
636
00:27:16,670 --> 00:27:18,469
- We had a special unit
hunting for him
637
00:27:18,470 --> 00:27:21,207
on an ICC warrant,
but hand it to the Ukrainians.
638
00:27:21,273 --> 00:27:23,676
They got to him first.
- Well, that makes sense.
639
00:27:23,677 --> 00:27:25,510
He ordered a massacre
in a Ukrainian town
640
00:27:25,511 --> 00:27:26,846
full of women and children.
641
00:27:26,946 --> 00:27:28,881
- Yeah,
he's a real shoot first,
642
00:27:28,882 --> 00:27:30,281
think later kind of monster.
643
00:27:30,282 --> 00:27:31,850
- So if the Ukrainians
scooped him up,
644
00:27:31,851 --> 00:27:33,118
they're going to want
to fly him home
645
00:27:33,119 --> 00:27:35,186
to make him face charges
on their soil, right?
646
00:27:35,187 --> 00:27:37,355
- So let's say there's no
listening device in the frame.
647
00:27:37,356 --> 00:27:38,990
But what if there is
an explosive
648
00:27:38,991 --> 00:27:41,326
and one of Petrovich's enemies
is trying to take him out?
649
00:27:41,327 --> 00:27:47,133
* *
650
00:27:47,199 --> 00:27:48,868
- All right, people, eyes up.
651
00:27:48,901 --> 00:27:50,770
This is an Anna Vorpe with OGA.
652
00:27:50,771 --> 00:27:52,203
She'll be running point
with us.
653
00:27:52,204 --> 00:27:53,405
Now, listen, right now,
654
00:27:53,505 --> 00:27:56,575
Egor Petrovich,
the Russian warlord
655
00:27:56,576 --> 00:27:58,744
and head
of the notorious Strauss Group,
656
00:27:58,745 --> 00:28:01,447
is being held captive
in the Ukrainian consulate.
657
00:28:01,513 --> 00:28:02,849
And to make matters worse,
658
00:28:02,882 --> 00:28:05,551
we believe an unknown
third party is planning
659
00:28:05,584 --> 00:28:07,920
to assassinate him
on U.S. soil.
660
00:28:07,921 --> 00:28:10,488
- That would have major
geopolitical ramifications.
661
00:28:10,489 --> 00:28:13,592
- The whole world wants
this monster dead or alive.
662
00:28:13,593 --> 00:28:15,861
So let's be the team
that finally brings him in
663
00:28:15,862 --> 00:28:17,163
once and for all.
664
00:28:17,164 --> 00:28:18,997
- I'm on hold with
the Ukrainian consul general
665
00:28:18,998 --> 00:28:20,031
just to give him a heads up.
- OK.
666
00:28:20,032 --> 00:28:21,199
Our team is en route
to the consulate,
667
00:28:21,200 --> 00:28:22,568
just in case.
- OK, great.
668
00:28:22,601 --> 00:28:24,937
NSA, liaise with GCHQ.
669
00:28:24,938 --> 00:28:26,604
DOJ, hey, wake up
our legal attaches
670
00:28:26,605 --> 00:28:27,739
in London and Brussels.
671
00:28:27,740 --> 00:28:29,240
See if they have
any intel as to who
672
00:28:29,241 --> 00:28:30,776
could be behind this play,
yeah?
673
00:28:30,777 --> 00:28:32,044
- That's a dice roll.
674
00:28:32,045 --> 00:28:34,245
Strauss Group has mercs
in Nigeria, Sudan, Libya.
675
00:28:34,246 --> 00:28:35,380
There's no shortage of enemies
676
00:28:35,381 --> 00:28:36,714
who want to take this guy
off the board.
677
00:28:36,715 --> 00:28:38,465
- Jubal, phone line
just went dead.
678
00:28:38,484 --> 00:28:40,920
- What? Try them back?
679
00:28:40,953 --> 00:28:42,621
- I can't get through.
680
00:28:42,721 --> 00:28:44,791
- OK.
What's going on here, people?
681
00:28:44,792 --> 00:28:46,825
- OK, boss, yeah, it looks like
there was a power outage.
682
00:28:46,826 --> 00:28:48,027
Some kind of surge.
683
00:28:48,094 --> 00:28:50,629
It's isolated, though.
It just hit one building.
684
00:28:50,630 --> 00:28:52,030
- The Ukrainian consulate.
- Yeah.
685
00:28:52,031 --> 00:28:53,865
- All right, talk to me.
What could do this?
686
00:28:53,866 --> 00:28:56,502
- A low-yield, short-range,
custom-built EMP.
687
00:28:56,503 --> 00:28:58,770
That must have been
what was hidden in that frame.
688
00:28:58,771 --> 00:29:00,138
- Well, whatever it is,
it just blew out
689
00:29:00,139 --> 00:29:01,472
every circuit in that building.
690
00:29:01,473 --> 00:29:03,008
- Whoever's coming
to take out Petrovich,
691
00:29:03,009 --> 00:29:04,042
it's happening now.
692
00:29:04,043 --> 00:29:05,978
- Warn our field teams.
693
00:29:06,078 --> 00:29:10,549
* *
694
00:29:10,616 --> 00:29:13,820
[tires screeching]
695
00:29:13,920 --> 00:29:18,524
* *
696
00:29:18,590 --> 00:29:20,827
- Maggie.
697
00:29:20,927 --> 00:29:22,194
FBI!
Don't move!
698
00:29:22,261 --> 00:29:25,497
[gunfire]
699
00:29:25,498 --> 00:29:26,631
- I've got eyes on Petrovich.
700
00:29:26,632 --> 00:29:29,635
[gunfire]
701
00:29:29,668 --> 00:29:30,970
[men speaking Russian]
702
00:29:31,037 --> 00:29:32,204
[engine turns over]
703
00:29:32,271 --> 00:29:33,405
[gunfire]
704
00:29:33,472 --> 00:29:35,041
- [grunts]
705
00:29:36,508 --> 00:29:38,477
- Let's go!
706
00:29:38,544 --> 00:29:40,880
- [groaning]
707
00:29:42,781 --> 00:29:43,883
- AK-47.
708
00:29:45,617 --> 00:29:47,586
- [groaning]
709
00:29:47,653 --> 00:29:49,388
- Where are they taking him?
710
00:29:49,455 --> 00:29:50,789
- He's free now.
711
00:29:50,857 --> 00:29:52,691
You'll never find him.
712
00:29:52,758 --> 00:29:55,494
- Russian.
From the Strauss Group.
713
00:29:55,594 --> 00:29:57,429
- This wasn't an assassination.
714
00:29:57,496 --> 00:30:00,967
- No.
It was a rescue mission.
715
00:30:01,000 --> 00:30:03,702
*
716
00:30:06,819 --> 00:30:11,843
- Our two Russian mercs
just ripped Egor Petrovich
717
00:30:11,844 --> 00:30:14,113
out of Ukrainian custody
in broad daylight.
718
00:30:14,114 --> 00:30:16,114
Now, where the hell
did they go? Come on.
719
00:30:16,115 --> 00:30:17,949
- It turns out the plates
on the van were stolen.
720
00:30:17,950 --> 00:30:19,784
But we issued a BOLO based
on the van's description.
721
00:30:19,785 --> 00:30:20,952
- These guys
did their homework.
722
00:30:20,953 --> 00:30:22,020
Whatever route they're taking,
723
00:30:22,021 --> 00:30:23,488
they're not showing up
on traffic cams.
724
00:30:23,489 --> 00:30:24,689
- Yeah, well,
the Strauss Group is
725
00:30:24,690 --> 00:30:26,491
well-funded and trained
in urban warfare.
726
00:30:26,492 --> 00:30:27,859
We are not letting them
get away.
727
00:30:27,860 --> 00:30:29,294
- Jubal, they've finished
processing the Russian
728
00:30:29,295 --> 00:30:31,029
that Maggie wounded.
- OK, thank you.
729
00:30:31,030 --> 00:30:32,965
Keep looking!
You coming?
730
00:30:33,032 --> 00:30:35,567
- Why not?
731
00:30:35,667 --> 00:30:38,270
- Sneaking a custom EMP
into a foreign consulate,
732
00:30:38,337 --> 00:30:40,772
human smuggling
of a wanted Russian warlord,
733
00:30:40,773 --> 00:30:42,507
attempted murder
on federal agents.
734
00:30:42,508 --> 00:30:44,576
I'm not going to lie to you,
Andrei.
735
00:30:44,643 --> 00:30:46,913
This is going to land
on you like a hammer.
736
00:30:47,013 --> 00:30:49,848
Unless you talk to me.
737
00:30:49,882 --> 00:30:53,419
How are you planning on getting
your friend out of the country?
738
00:30:53,485 --> 00:30:56,422
- You're asking me
to kill my own brother.
739
00:30:56,488 --> 00:30:59,058
- No, I'm asking you
to cooperate.
740
00:30:59,158 --> 00:31:02,094
- You don't understand.
741
00:31:02,194 --> 00:31:05,131
I did not free Petrovich
out of loyalty.
742
00:31:05,197 --> 00:31:06,598
This man is nobody's friend.
743
00:31:06,665 --> 00:31:09,368
He rules with money
and cruelty.
744
00:31:09,435 --> 00:31:12,571
- Wait, so what does this have
to do with your brother?
745
00:31:12,638 --> 00:31:15,607
- Mikhail is in Belarus.
746
00:31:15,707 --> 00:31:18,810
Petrovich could
get to him easily.
747
00:31:18,877 --> 00:31:22,414
It's his insurance policy.
748
00:31:22,481 --> 00:31:23,849
He saw me fall today.
749
00:31:23,916 --> 00:31:26,452
He knows you have me.
750
00:31:26,552 --> 00:31:30,990
If I give up Petrovich now,
he will have Mikhail killed.
751
00:31:34,193 --> 00:31:36,395
I cannot help you.
752
00:31:36,428 --> 00:31:38,164
You cannot help me.
753
00:31:45,404 --> 00:31:48,107
- What if I can guarantee
your brother's safety?
754
00:31:49,908 --> 00:31:51,877
You cooperate with us,
755
00:31:51,944 --> 00:31:55,614
and we will get him
out of Belarus.
756
00:31:55,647 --> 00:31:57,849
- Who is she?
757
00:31:57,916 --> 00:31:59,751
- Nobody.
758
00:31:59,818 --> 00:32:02,688
[tense music]
759
00:32:02,754 --> 00:32:04,923
* *
760
00:32:04,957 --> 00:32:06,325
- OK, so listen up.
761
00:32:06,326 --> 00:32:07,959
One of Petrovich's men
just revealed
762
00:32:07,960 --> 00:32:09,894
they're moving their boss
to a private airfield
763
00:32:09,895 --> 00:32:11,397
somewhere outside of the city.
764
00:32:11,398 --> 00:32:13,431
Unfortunately, he was
never told the exact name.
765
00:32:13,432 --> 00:32:15,133
- There are at least
a half dozen options.
766
00:32:15,134 --> 00:32:16,134
- All right,
so let's narrow that down.
767
00:32:16,135 --> 00:32:17,336
I want everyone on this.
768
00:32:17,337 --> 00:32:18,836
We know they were driving
a black Sprinter van,
769
00:32:18,837 --> 00:32:20,106
stolen plates.
770
00:32:20,107 --> 00:32:22,507
We should be up on traffic cams
on every highway
771
00:32:22,508 --> 00:32:24,043
heading out of the city.
772
00:32:24,044 --> 00:32:25,610
- Hey, I think I got him.
- Yeah?
773
00:32:25,611 --> 00:32:27,145
- Heading towards
the 59th Street Bridge.
774
00:32:27,146 --> 00:32:28,347
- Yeah, yeah, yeah.
775
00:32:28,447 --> 00:32:30,449
OK, so-so what is
in that direction?
776
00:32:30,450 --> 00:32:32,517
- Liberty Airport in
Long Island is their best bet.
777
00:32:32,518 --> 00:32:33,652
- That's got to be it.
778
00:32:33,752 --> 00:32:35,721
- OK, sending our team
to head them off.
779
00:32:35,787 --> 00:32:42,361
* *
780
00:32:42,461 --> 00:32:43,762
- Maggie.
781
00:32:43,829 --> 00:32:44,930
- Yep, I see it.
782
00:32:46,632 --> 00:32:47,899
- Eyes on the van.
783
00:32:47,966 --> 00:32:50,736
[tires squealing]
784
00:32:51,837 --> 00:32:54,040
Well, they know
we're on their tail now.
785
00:32:56,342 --> 00:32:58,344
- Scola, they're headed west.
786
00:32:58,444 --> 00:33:01,780
[tires squealing]
787
00:33:01,847 --> 00:33:04,383
South on Gaston.
788
00:33:04,483 --> 00:33:11,457
* *
789
00:33:15,961 --> 00:33:18,430
- We got him pinned in.
790
00:33:18,497 --> 00:33:21,067
[gunfire]
791
00:33:23,702 --> 00:33:26,405
- Moving west on Queens Plaza.
792
00:33:30,642 --> 00:33:31,843
- Going east!
- Jubal!
793
00:33:31,844 --> 00:33:33,244
Suspects are fleeing on foot.
794
00:33:33,245 --> 00:33:34,846
We're in pursuit.
795
00:33:39,518 --> 00:33:41,153
The van is clear.
Hey!
796
00:33:41,220 --> 00:33:43,789
Keep this place locked down!
797
00:33:43,855 --> 00:33:50,662
* *
798
00:33:54,866 --> 00:33:58,070
- [grunting]
799
00:33:58,170 --> 00:33:59,471
- Don't move!
800
00:34:02,674 --> 00:34:04,410
It's not him.
801
00:34:06,745 --> 00:34:09,148
- I don't have him.
802
00:34:10,416 --> 00:34:11,882
[camera shutter clicks]
803
00:34:11,917 --> 00:34:13,952
- Hey, Maggie and OA
got the mercs.
804
00:34:14,018 --> 00:34:15,786
Scola, you are on Petrovich.
805
00:34:15,887 --> 00:34:18,157
Be careful. He is dangerous.
806
00:34:18,224 --> 00:34:19,558
[both grunting]
807
00:34:19,591 --> 00:34:21,860
- Petrovich!
It's over.
808
00:34:21,927 --> 00:34:23,962
Show me your hands.
Hands!
809
00:34:23,963 --> 00:34:25,062
[gunshot]
810
00:34:25,063 --> 00:34:31,570
* *
811
00:34:31,637 --> 00:34:33,038
Hey, Jubal, it's not him.
812
00:34:33,039 --> 00:34:34,539
- That's not Petrovich either?
813
00:34:34,540 --> 00:34:35,980
- No, that's Ronen Vovnoboy,
814
00:34:35,981 --> 00:34:37,408
another one
of his private soldiers.
815
00:34:37,409 --> 00:34:40,279
- Right, but Maggie saw
three men get into that van-
816
00:34:40,312 --> 00:34:41,679
two mercs and Petrovich.
817
00:34:41,746 --> 00:34:43,126
- Something's not adding up.
818
00:34:43,127 --> 00:34:44,582
- How the hell did we lose him?
819
00:34:44,583 --> 00:34:46,651
- I don't get it.
I'm looking at traffic cams.
820
00:34:46,652 --> 00:34:48,553
The van never stops
after leaving the consulate.
821
00:34:48,554 --> 00:34:51,657
There was no time
to drop him off anywhere.
822
00:34:51,757 --> 00:34:52,958
- The van!
823
00:34:53,058 --> 00:34:54,326
- Heads up!
824
00:34:54,327 --> 00:34:55,693
Petrovich never got
out of the van.
825
00:34:55,694 --> 00:34:57,062
He is still in there!
826
00:34:57,129 --> 00:34:59,865
[gunshots in distance]
827
00:34:59,931 --> 00:35:01,667
- OA?
828
00:35:01,767 --> 00:35:03,135
- Yeah, I heard that.
829
00:35:03,235 --> 00:35:05,837
Hey, take him.
830
00:35:05,937 --> 00:35:11,477
* *
831
00:35:11,577 --> 00:35:13,612
- An oxygen tank.
832
00:35:13,613 --> 00:35:16,013
- We have two officers down.
Send ambo to our location.
833
00:35:16,014 --> 00:35:17,274
- What the hell happened?
834
00:35:17,275 --> 00:35:18,983
- Petrovich was hiding
in a false compartment.
835
00:35:18,984 --> 00:35:20,785
- So they could smuggle him
into the airport.
836
00:35:20,786 --> 00:35:23,422
- Jubal, we lost Petrovich.
- Hey!
837
00:35:23,489 --> 00:35:25,791
Did you see someone?
838
00:35:25,857 --> 00:35:28,327
Which way did they go?
- He ran that way.
839
00:35:28,360 --> 00:35:30,896
- OK.
Wait with them?
840
00:35:30,962 --> 00:35:32,198
- Let's move.
841
00:35:36,575 --> 00:35:39,937
- Jubal, we think
that Petrovich came
842
00:35:39,938 --> 00:35:41,772
into the food market.
We need to set up a perimeter.
843
00:35:41,773 --> 00:35:42,840
- Yeah, I'm already on it.
844
00:35:42,841 --> 00:35:43,942
- This is not good.
845
00:35:44,009 --> 00:35:46,678
This place is packed
with civilians.
846
00:35:46,745 --> 00:35:48,447
- Yeah, he did this on purpose.
847
00:35:48,448 --> 00:35:50,348
The group kills civilians
as a tactic.
848
00:35:50,349 --> 00:35:52,116
- We need to approach
with extreme caution.
849
00:35:52,117 --> 00:35:54,619
- OK, I'll go around,
flank him from the other side.
850
00:35:54,620 --> 00:35:55,754
- Let's move.
851
00:35:55,821 --> 00:35:57,923
[tense music]
852
00:35:57,989 --> 00:36:00,892
[crowd chatter]
853
00:36:00,992 --> 00:36:05,731
* *
854
00:36:05,831 --> 00:36:08,200
- OA, I think I see him
on the left.
855
00:36:11,169 --> 00:36:12,938
[gunshot]
[screaming]
856
00:36:13,004 --> 00:36:14,740
- Everybody down!
857
00:36:16,508 --> 00:36:17,958
- Shots fired!
Shots fired!
858
00:36:17,976 --> 00:36:19,144
Move, move, move!
859
00:36:19,211 --> 00:36:20,879
[gunshot]
860
00:36:22,286 --> 00:36:25,216
- Is this the only angle
we have?
861
00:36:25,217 --> 00:36:26,717
- The market has
limited cameras.
862
00:36:26,718 --> 00:36:28,219
- I want every view
you can find.
863
00:36:28,220 --> 00:36:29,855
We need eyes at the market.
864
00:36:29,888 --> 00:36:32,524
- Jubal, he won't care
how many people he kills.
865
00:36:32,591 --> 00:36:34,826
- Send every resource we have!
All right?
866
00:36:34,893 --> 00:36:37,095
All hands on deck.
867
00:36:37,195 --> 00:36:39,598
- Jubal,
send all the medical you can.
868
00:36:39,665 --> 00:36:42,934
- You need to get down!
- Move, move, move!
869
00:36:43,034 --> 00:36:44,836
I've lost him.
- Stay down.
870
00:36:44,903 --> 00:36:46,738
I can't see him.
[gunshot]
871
00:36:46,838 --> 00:36:48,006
OA!
872
00:36:48,073 --> 00:36:50,842
[gunfire]
873
00:36:50,909 --> 00:36:53,945
- I don't have a shot.
- I don't either.
874
00:36:53,946 --> 00:36:55,012
[gunshot]
875
00:36:55,013 --> 00:36:56,348
- Move, move!
876
00:36:56,415 --> 00:37:03,322
* *
877
00:37:08,527 --> 00:37:10,128
- Guys, he's got a hostage.
878
00:37:14,400 --> 00:37:16,302
- FBI.
Drop your weapon.
879
00:37:17,736 --> 00:37:20,171
I said, drop your weapon!
- Or what?
880
00:37:20,238 --> 00:37:21,440
- She's innocent.
881
00:37:21,540 --> 00:37:23,241
Drop your weapon,
and we can talk.
882
00:37:23,242 --> 00:37:25,310
- Give me helicopter
to Liberty Airport,
883
00:37:25,311 --> 00:37:27,579
or I blow her brains
all over the place.
884
00:37:27,580 --> 00:37:29,013
- All right, Jubal,
we need a sniper team
885
00:37:29,014 --> 00:37:30,549
and a negotiator here.
886
00:37:30,616 --> 00:37:32,718
- I don't know, Scola.
Just wait.
887
00:37:32,784 --> 00:37:34,453
- I want charter jet!
888
00:37:34,553 --> 00:37:37,489
You hear me?
Direct to Moscow!
889
00:37:37,589 --> 00:37:41,560
You have ten minutes, or her
death will be on your soul!
890
00:37:41,627 --> 00:37:48,634
* *
891
00:37:48,667 --> 00:37:50,035
- Cover me.
892
00:37:54,740 --> 00:37:56,642
- One step closer, she dies.
893
00:37:56,708 --> 00:37:58,310
- Maggie, what are you doing?
894
00:37:58,344 --> 00:37:59,511
- Back away!
895
00:37:59,611 --> 00:38:01,246
- Maggie!
- Maggie!
896
00:38:01,313 --> 00:38:03,248
- Back away!
Now!
897
00:38:04,350 --> 00:38:06,151
Or I'll kill you!
898
00:38:06,251 --> 00:38:07,553
- Then do it.
899
00:38:07,619 --> 00:38:13,091
* *
900
00:38:13,158 --> 00:38:15,527
Egor Petrovich,
you're under arrest.
901
00:38:15,627 --> 00:38:21,099
* *
902
00:38:21,166 --> 00:38:22,634
- How'd you know it was empty?
903
00:38:22,701 --> 00:38:25,371
- He's a shoot first,
think later kind of monster.
904
00:38:25,437 --> 00:38:27,373
He wasn't shooting.
905
00:38:27,473 --> 00:38:34,480
* *
906
00:38:39,050 --> 00:38:40,100
- Hey.
- Hey.
907
00:38:40,151 --> 00:38:41,887
- I just wanted to say
it was great
908
00:38:41,987 --> 00:38:43,455
riding with you, Valentine.
909
00:38:43,522 --> 00:38:46,825
- Yeah, yeah.
You too.
910
00:38:46,892 --> 00:38:49,628
- One more thing,
regarding Andrei Orlav's
911
00:38:49,695 --> 00:38:51,262
brother in Belarus.
912
00:38:51,329 --> 00:38:52,698
- Yeah.
913
00:38:52,798 --> 00:38:54,332
- It's a big "no can do."
914
00:38:56,802 --> 00:39:01,039
- OK, but we looked
into that guy's eyes.
915
00:39:01,106 --> 00:39:03,575
We told him
we'd protect his brother.
916
00:39:06,445 --> 00:39:08,747
- You're new to the SAC chair.
917
00:39:08,814 --> 00:39:10,444
It's just how
the game is played.
918
00:39:12,418 --> 00:39:16,154
I know it doesn't feel like it,
but that was a win.
919
00:39:26,898 --> 00:39:29,100
- The way you read Petrovich
920
00:39:29,200 --> 00:39:33,905
like a book was just brilliant.
921
00:39:34,005 --> 00:39:35,974
- Flattering me, I see,
922
00:39:36,041 --> 00:39:37,943
hoping I leave
my diagonal open.
923
00:39:38,043 --> 00:39:39,310
Nice try.
924
00:39:39,377 --> 00:39:42,280
- You have a gift, Maggie.
925
00:39:42,380 --> 00:39:44,916
You are a natural profiler.
926
00:39:44,950 --> 00:39:48,086
BAU would be lucky to have you,
927
00:39:48,186 --> 00:39:51,890
and I would be very happy
to put in a word.
928
00:39:53,725 --> 00:39:55,561
- I-no.
929
00:39:55,627 --> 00:39:56,995
Well, yeah, thank you.
930
00:39:57,062 --> 00:39:59,465
But that's not what I want.
931
00:39:59,565 --> 00:40:02,434
I love where I am.
I love my team.
932
00:40:02,501 --> 00:40:04,335
- Then what do you want?
933
00:40:05,904 --> 00:40:11,076
- I think this past year
has made me feel off balance.
934
00:40:11,142 --> 00:40:14,045
[soft dramatic music]
935
00:40:14,112 --> 00:40:15,413
* *
936
00:40:15,447 --> 00:40:18,016
I feel like
when I look around, I don't-
937
00:40:18,083 --> 00:40:22,120
I don't really recognize
the world anymore.
938
00:40:22,220 --> 00:40:25,591
So I guess I was hoping
that if I could get deeper
939
00:40:25,657 --> 00:40:30,095
into the minds of the criminals
that we're hunting, then...
940
00:40:30,161 --> 00:40:33,699
maybe I could make
sense of something.
941
00:40:33,765 --> 00:40:36,802
[scoffs]
942
00:40:36,902 --> 00:40:40,371
- I think
you're well on your way.
943
00:40:40,438 --> 00:40:47,412
* *
944
00:40:47,479 --> 00:40:49,981
However...
945
00:40:50,015 --> 00:40:53,719
your chess strategy
still needs some work.
946
00:40:53,785 --> 00:40:57,422
* *
947
00:40:57,489 --> 00:41:00,526
- [sighs]
948
00:41:00,626 --> 00:41:07,666
* *
949
00:41:15,106 --> 00:41:18,043
[dramatic music]
950
00:41:18,143 --> 00:41:25,116
* *
951
00:41:34,526 --> 00:41:36,227
[wolf howls]
952
00:41:36,277 --> 00:41:40,827
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.