All language subtitles for Driven (2018) S03E02 Nothing Between us But Sheets.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,715 --> 00:01:16,693 I don't need a goddamn wheelchair! 2 00:01:16,717 --> 00:01:20,336 I don't need a goddamn nurse, I'm fine! 3 00:01:20,360 --> 00:01:21,818 Leave me the fuck alone. 4 00:01:21,842 --> 00:01:23,283 Quit being a fucking asshole. 5 00:01:28,568 --> 00:01:32,188 Now it's either the nurse, me 6 00:01:32,212 --> 00:01:33,910 or Rylee washing your balls every night 7 00:01:33,934 --> 00:01:35,832 'til you're cleared by the docs. 8 00:01:35,856 --> 00:01:37,353 I love you, buddy. 9 00:01:37,377 --> 00:01:38,755 But my friendship draws the line 10 00:01:38,779 --> 00:01:40,260 when it comes to touching your junk. 11 00:01:47,387 --> 00:01:48,749 You can go now, too. 12 00:01:50,190 --> 00:01:52,368 I'm staying. 13 00:01:52,392 --> 00:01:53,930 If you want to keep acting like one of the boys 14 00:01:53,954 --> 00:01:55,251 when they're throwing a tantrum, 15 00:01:55,275 --> 00:01:56,675 I can start treating you like one. 16 00:02:01,001 --> 00:02:03,900 We can do this the easy way or the hard way, Ace. 17 00:02:03,924 --> 00:02:06,767 But rest assured, it's going to be my way. 18 00:02:15,976 --> 00:02:17,017 He's all yours. 19 00:02:19,299 --> 00:02:21,197 Don't you have a house full of boys? 20 00:02:21,221 --> 00:02:24,320 Fill that inherent trait of yours to hover and smother. 21 00:02:24,344 --> 00:02:26,026 Excuse me? 22 00:02:27,627 --> 00:02:28,628 You heard me. 23 00:02:31,551 --> 00:02:33,209 You don't get to need me one minute 24 00:02:33,233 --> 00:02:34,731 and then shove me away the next. 25 00:02:34,755 --> 00:02:37,894 I can do whatever the hell I want to do. 26 00:02:37,918 --> 00:02:39,696 Not when you're with me, you can't. 27 00:02:39,720 --> 00:02:41,521 Maybe I shouldn't be with you. 28 00:02:51,211 --> 00:02:52,468 Fine. 29 00:02:52,492 --> 00:02:53,549 You're right. 30 00:02:53,573 --> 00:02:55,095 I don't need this shit from you. 31 00:02:57,738 --> 00:02:59,940 Non-negotiable. Remember? 32 00:03:01,621 --> 00:03:02,742 You know where the door is. 33 00:03:06,226 --> 00:03:07,964 You do not get to push me away 34 00:03:07,988 --> 00:03:09,726 or I will push back ten times as hard. 35 00:03:09,750 --> 00:03:11,607 You have hurt me on purpose before 36 00:03:11,631 --> 00:03:14,330 and you like to fight dirty, but why don't you just tell me 37 00:03:14,354 --> 00:03:15,916 what you're trying to protect me from? 38 00:03:17,597 --> 00:03:18,598 Everything. 39 00:03:20,520 --> 00:03:21,521 Nothing. 40 00:03:23,964 --> 00:03:24,965 From me. 41 00:03:28,008 --> 00:03:31,868 Telling me to go is not protecting me, 42 00:03:31,892 --> 00:03:33,013 it's hurting me. 43 00:03:39,820 --> 00:03:41,197 Rylee... 44 00:03:41,221 --> 00:03:42,719 I almost lost you. 45 00:03:42,743 --> 00:03:44,600 Goddamn right, you did. 46 00:03:44,624 --> 00:03:46,066 That's why I have to let you go. 47 00:03:50,871 --> 00:03:53,569 I can't choose between you and racing. 48 00:03:53,593 --> 00:03:54,755 I need both. 49 00:03:58,678 --> 00:04:00,496 Talk to me, don't... don't shut me out. 50 00:04:00,520 --> 00:04:02,722 Talk to me or we can't move forward. 51 00:04:05,525 --> 00:04:07,984 I'm trying to do what's best for you. 52 00:04:08,008 --> 00:04:10,947 I try so fucking hard to be a better man for you. 53 00:04:10,971 --> 00:04:12,132 But I'm failing. 54 00:04:13,493 --> 00:04:16,232 A better man would let you go. 55 00:04:16,256 --> 00:04:18,915 So you don't have to relive what happened with Max 56 00:04:18,939 --> 00:04:21,381 and my crash every time I get in a goddamn car. 57 00:04:28,068 --> 00:04:29,429 What's best for me? 58 00:04:32,112 --> 00:04:34,154 Don't you know what's best for me is you? 59 00:04:35,315 --> 00:04:36,516 Every part of you. 60 00:04:37,717 --> 00:04:39,896 The stubborn. 61 00:04:39,920 --> 00:04:41,017 The wild and reckless, 62 00:04:41,041 --> 00:04:43,940 the serious, the fun loving, 63 00:04:43,964 --> 00:04:45,645 even the broken parts of you. 64 00:04:48,208 --> 00:04:50,706 What I want... 65 00:04:50,730 --> 00:04:51,731 is you. 66 00:04:53,934 --> 00:04:55,095 Only you, baby. 67 00:05:02,182 --> 00:05:03,663 I'm not going to lie. 68 00:05:05,745 --> 00:05:08,188 It is going to kill me every time you get in that car. 69 00:05:11,832 --> 00:05:13,930 But... 70 00:05:13,954 --> 00:05:15,996 I'll figure that out when we get there. 71 00:05:19,799 --> 00:05:21,761 We'll figure it out. 72 00:05:23,964 --> 00:05:25,725 I'm not any good at this. 73 00:05:27,687 --> 00:05:28,728 No one is. 74 00:05:29,809 --> 00:05:32,508 Relationships are hard, 75 00:05:32,532 --> 00:05:33,934 brutal sometimes. 76 00:05:36,897 --> 00:05:38,698 But that's when you learn most. 77 00:05:41,501 --> 00:05:43,199 When it's right, 78 00:05:43,223 --> 00:05:46,402 it's like coming home or 79 00:05:46,426 --> 00:05:48,268 finding the rest of your soul. 80 00:06:04,684 --> 00:06:06,382 Bad one? 81 00:06:06,406 --> 00:06:08,208 - Yeah. - Okay. 82 00:06:40,680 --> 00:06:42,658 Hmm. 83 00:06:47,327 --> 00:06:49,385 Hey. 84 00:06:49,409 --> 00:06:50,626 Hey. 85 00:06:50,650 --> 00:06:52,188 Hey, Colton. Colton. 86 00:06:52,212 --> 00:06:55,591 Hey, hey, hey, wake up, wake up. Hey. 87 00:07:19,679 --> 00:07:22,658 My dad... 88 00:07:22,682 --> 00:07:25,005 He used to sing to me when I had nightmares. 89 00:07:28,128 --> 00:07:29,289 I know. 90 00:07:31,091 --> 00:07:32,532 You were. 91 00:07:35,976 --> 00:07:37,817 I remember being scared. 92 00:07:40,020 --> 00:07:41,861 Those last few seconds in the car. 93 00:07:49,949 --> 00:07:51,631 Sorry you had to go through that again. 94 00:08:08,088 --> 00:08:09,489 I... 95 00:08:16,096 --> 00:08:17,417 Thank you for being here. 96 00:08:23,103 --> 00:08:25,585 There's nowhere else I'd rather be. 97 00:09:18,358 --> 00:09:19,759 Okay, okay. 98 00:09:21,281 --> 00:09:22,978 We have to stop. 99 00:09:23,002 --> 00:09:25,461 It's not safe, it's too much. 100 00:09:25,485 --> 00:09:26,966 You know, you don't want me to stop. 101 00:09:29,129 --> 00:09:30,370 Safety. 102 00:09:33,133 --> 00:09:35,471 When have you ever known me to play it safe? 103 00:09:35,495 --> 00:09:37,073 Oh. 104 00:09:42,742 --> 00:09:43,823 You know... 105 00:09:45,465 --> 00:09:47,667 When we first met? 106 00:09:49,109 --> 00:09:51,431 I asked if you fuck like you drive. 107 00:09:54,314 --> 00:09:56,075 Reckless. 108 00:09:58,478 --> 00:10:00,640 Pushing on the limit. 109 00:10:04,083 --> 00:10:05,765 And in it... 110 00:10:07,407 --> 00:10:11,811 Till the very... last lap. 111 00:10:15,375 --> 00:10:16,776 Where you right? 112 00:10:20,900 --> 00:10:23,062 I don't know if I remember, Ace. 113 00:10:25,625 --> 00:10:27,403 It's been a minute. 114 00:10:27,427 --> 00:10:31,287 Well, if you think I fuck like a race, 115 00:10:31,311 --> 00:10:32,928 you should see me drop the hammer 116 00:10:32,952 --> 00:10:34,314 and race you to the finish line. 117 00:10:38,398 --> 00:10:40,680 Racing can be a dangerous sport, you know? 118 00:10:41,761 --> 00:10:44,724 Oh, really? 119 00:10:46,726 --> 00:10:48,087 Hmm. 120 00:10:51,291 --> 00:10:53,213 Sweet Jesus. 121 00:10:54,694 --> 00:10:56,872 You know, sometimes you reach the finish line, 122 00:10:56,896 --> 00:10:58,554 rookies like you have to tag team. 123 00:11:01,100 --> 00:11:02,101 Well... 124 00:11:03,903 --> 00:11:05,945 I think this engine... 125 00:11:10,430 --> 00:11:12,832 is running just fine. 126 00:11:19,158 --> 00:11:20,440 Solo. 127 00:11:25,084 --> 00:11:26,766 You like to race dirty. 128 00:11:32,572 --> 00:11:34,013 Break the rules. 129 00:11:48,828 --> 00:11:52,632 I can definitely race dirty. 130 00:11:55,995 --> 00:11:59,975 Are you afraid to show this newbie 131 00:11:59,999 --> 00:12:02,001 how to drive stick? 132 00:12:07,967 --> 00:12:09,569 Shifting gears, sweetheart. 133 00:12:21,661 --> 00:12:24,664 I'm the only allowed to claim this checkered flag. 134 00:13:14,714 --> 00:13:17,212 Oh, Bud, I knew you could do it. 135 00:13:17,236 --> 00:13:19,415 I just used the little trick you told me about and it worked. 136 00:13:19,439 --> 00:13:21,337 I got a 90 on a math test. 137 00:13:21,361 --> 00:13:23,002 I am so proud of you. 138 00:13:24,804 --> 00:13:26,422 Go get ready for baseball. 139 00:13:26,446 --> 00:13:28,063 Okay, I Lego you. 140 00:13:28,087 --> 00:13:29,689 I Lego you too, bud. 141 00:13:32,852 --> 00:13:34,950 Oh... 142 00:13:34,974 --> 00:13:36,231 There's Florence Nightingale. 143 00:13:36,255 --> 00:13:37,697 Hey. 144 00:13:39,819 --> 00:13:41,861 - Oh. - Party fowl. 145 00:13:42,982 --> 00:13:45,160 Hey. 146 00:13:45,184 --> 00:13:47,026 I'm going to grab another. 147 00:13:51,351 --> 00:13:52,928 How's he doing? 148 00:13:52,952 --> 00:13:54,650 Well, headaches are less. 149 00:13:54,674 --> 00:13:56,532 But he's frustrated. 150 00:13:56,556 --> 00:13:58,173 He keeps finding little things here and there 151 00:13:58,197 --> 00:14:00,576 that he doesn't remember, and... 152 00:14:00,600 --> 00:14:02,858 He's feeling confined. 153 00:14:02,882 --> 00:14:05,701 He needs to get back out on the track. 154 00:14:05,725 --> 00:14:07,927 He is scared, Ry. 155 00:14:09,569 --> 00:14:12,027 If he doesn't get behind the wheel soon, 156 00:14:12,051 --> 00:14:16,592 he's gonna let that fear eat at him, paralyze him. 157 00:14:16,616 --> 00:14:20,235 So when he does actually think he can get back in the car, 158 00:14:20,259 --> 00:14:22,398 he'll be a danger to himself. 159 00:14:22,422 --> 00:14:23,639 What about my fear? 160 00:14:23,663 --> 00:14:25,625 You don't think I'm scared? 161 00:14:26,906 --> 00:14:28,868 I almost lost him, too. 162 00:14:29,869 --> 00:14:31,647 But until you came along, 163 00:14:31,671 --> 00:14:34,073 racing was the only thing that kept him sane. 164 00:14:35,795 --> 00:14:39,455 So, yes, he needs to get his ass on the track. 165 00:14:39,479 --> 00:14:42,578 And I'll be his biggest cheerleader. 166 00:14:42,602 --> 00:14:44,484 We've got to get his head back in the game. 167 00:14:45,685 --> 00:14:47,142 You and me. 168 00:14:56,255 --> 00:14:57,232 Hey. 169 00:14:57,256 --> 00:14:59,595 You have a good nap? 170 00:14:59,619 --> 00:15:01,717 No more headache, so all is good. 171 00:15:01,741 --> 00:15:04,119 Hmm. 172 00:15:04,143 --> 00:15:05,481 I don't know how you could have any pain 173 00:15:05,505 --> 00:15:07,803 after how much beer you two put away. 174 00:15:07,827 --> 00:15:10,726 Oh, aren't we feisty tonight? 175 00:15:10,750 --> 00:15:11,967 You know what feisty does to me, baby. 176 00:15:11,991 --> 00:15:13,769 Nice try. 177 00:15:13,793 --> 00:15:16,091 We have a couple more days until the doctor says it's safe, 178 00:15:16,115 --> 00:15:19,935 and then I will give you truckloads of feisty 179 00:15:19,959 --> 00:15:21,937 just as long as I know you'll be okay. 180 00:15:21,961 --> 00:15:23,483 Mm-hmm. 181 00:15:35,294 --> 00:15:36,992 Can I ask you something? 182 00:15:37,016 --> 00:15:38,017 Mm-hmm. 183 00:15:39,859 --> 00:15:43,038 Are you scared to get back on the track... 184 00:15:43,062 --> 00:15:44,303 to race again? 185 00:15:51,070 --> 00:15:53,793 It's like I fear it, and I need it at the same time. 186 00:15:59,559 --> 00:16:02,618 Well, you figured it out with me. 187 00:16:02,642 --> 00:16:04,163 What do you mean? 188 00:16:05,885 --> 00:16:07,006 Us. 189 00:16:08,528 --> 00:16:10,730 You feared and yet you needed me. 190 00:16:13,172 --> 00:16:15,230 You're right. 191 00:16:15,254 --> 00:16:16,776 I do need you. 192 00:16:34,193 --> 00:16:36,612 Okay, my turn. 193 00:16:36,636 --> 00:16:38,037 Why haven't you seen the boys yet? 194 00:16:41,240 --> 00:16:43,298 You need me more right now. 195 00:16:43,322 --> 00:16:44,924 That's bullshit. 196 00:16:46,125 --> 00:16:47,727 I just... 197 00:16:51,450 --> 00:16:53,148 They don't need a bunch of cameras 198 00:16:53,172 --> 00:16:55,414 in their faces telling everybody they're orphans. 199 00:17:00,660 --> 00:17:02,862 Ry, I don't want... 200 00:17:04,223 --> 00:17:05,881 Me, the craziness around my life, 201 00:17:05,905 --> 00:17:09,725 the press to get between you and the boys. 202 00:17:09,749 --> 00:17:11,190 They're what's important. 203 00:17:15,795 --> 00:17:17,012 I want to make sure you can see them 204 00:17:17,036 --> 00:17:18,718 without interference soon, okay? 205 00:17:30,650 --> 00:17:32,652 - My turn. - Hmm? 206 00:17:34,373 --> 00:17:36,415 The first night we met... 207 00:17:37,977 --> 00:17:39,955 what were you and Bailey doing in that alcove 208 00:17:39,979 --> 00:17:41,036 before you found me? 209 00:17:43,502 --> 00:17:46,201 Uh, shit. 210 00:17:46,225 --> 00:17:49,765 Uh, I walked backstage to take a phone call from Becks 211 00:17:49,789 --> 00:17:53,048 and when I hung up, she was on me like a pit viper. 212 00:17:53,072 --> 00:17:57,372 I am pretty sure I heard "Sweet Jesus," not "get off me." 213 00:17:57,396 --> 00:17:58,694 The minute I could come up for air, 214 00:17:58,718 --> 00:18:00,455 that's what came out of my mouth. 215 00:18:00,479 --> 00:18:04,179 But luckily my mom called and rescued me from her claws. 216 00:18:04,203 --> 00:18:07,222 I thought you said you liked women who take control? 217 00:18:07,246 --> 00:18:10,385 No, I've only let one woman take control. 218 00:18:10,409 --> 00:18:12,131 She's the only one that's ever mattered. 219 00:18:21,500 --> 00:18:24,359 Okay, so... 220 00:18:24,383 --> 00:18:26,922 - Ace. - Really? 221 00:18:26,946 --> 00:18:28,107 Mmm? 222 00:18:30,630 --> 00:18:32,031 Hey, stop. 223 00:18:33,432 --> 00:18:36,091 Stop, stop. 224 00:18:36,115 --> 00:18:39,014 Okay. 225 00:18:39,038 --> 00:18:40,159 Hmm. 226 00:18:46,926 --> 00:18:51,586 Haddie has a ridiculous penchant for rebellious bad boys. 227 00:18:51,610 --> 00:18:53,188 What? 228 00:18:53,212 --> 00:18:55,671 - I don't do bad boys. - Did me. 229 00:18:55,695 --> 00:18:58,193 You were the exception to the rule. 230 00:18:58,217 --> 00:18:59,578 As you're mine. 231 00:19:07,747 --> 00:19:11,550 - Now, answers, woman. - Okay. 232 00:19:15,234 --> 00:19:17,877 One such bad boy, Stone. 233 00:19:19,278 --> 00:19:22,257 Yes, major jerk. 234 00:19:22,281 --> 00:19:25,661 Anyway, he stood her up, so she and I were sitting 235 00:19:25,685 --> 00:19:30,345 with a bottle of tequila and a bag of Hershey kisses. 236 00:19:30,369 --> 00:19:34,429 And I told her he was a real ace in the hole. 237 00:19:34,453 --> 00:19:38,393 And the more we drank, the more we decided 238 00:19:38,417 --> 00:19:41,036 we should make Ace stand for something. 239 00:19:41,060 --> 00:19:43,759 Later he came over, she answered the door 240 00:19:43,783 --> 00:19:46,762 and she said, "Hey, Ace," 241 00:19:46,786 --> 00:19:49,989 and the name stuck. 242 00:19:55,194 --> 00:20:01,040 Arrogant, conceited, egomaniac. 243 00:20:05,204 --> 00:20:06,205 Huh. 244 00:20:07,686 --> 00:20:09,304 It's still a chance encounter to me, 245 00:20:09,328 --> 00:20:12,131 but I guess I earned that title the first night. 246 00:20:13,132 --> 00:20:17,392 You can say that again. 247 00:20:17,416 --> 00:20:18,593 Hmm. 248 00:20:18,617 --> 00:20:20,355 What other memory am I forgetting 249 00:20:20,379 --> 00:20:21,500 you're not telling me? 250 00:20:26,385 --> 00:20:27,626 Nice try, Ace. 251 00:20:34,994 --> 00:20:37,572 What do your tattoos mean? 252 00:20:37,596 --> 00:20:39,959 I mean, what do they mean to you? 253 00:20:44,283 --> 00:20:45,524 Ry... 254 00:20:51,690 --> 00:20:54,029 I figured I was scarred permanently on the inside, 255 00:20:54,053 --> 00:20:56,455 so I might as well scar myself on the outside, too. 256 00:20:59,338 --> 00:21:02,141 Show everyone what they think is a perfect package is... 257 00:21:03,863 --> 00:21:07,386 Filled with nothing but damaged goods. 258 00:21:08,547 --> 00:21:10,565 Scarred. 259 00:21:10,589 --> 00:21:11,590 Irreparable. 260 00:21:31,170 --> 00:21:32,171 Ry... 261 00:21:39,018 --> 00:21:40,699 It's just too much to talk about. 262 00:21:42,501 --> 00:21:45,640 As much as it's clear in my head and... 263 00:21:45,664 --> 00:21:47,706 my soul, my nightmares... 264 00:21:52,111 --> 00:21:54,353 Never even said it out loud before, I just... 265 00:21:57,396 --> 00:21:58,836 You don't have to explain anything. 266 00:22:08,767 --> 00:22:09,768 I'm here for you. 267 00:22:15,214 --> 00:22:16,495 I know. 268 00:23:12,311 --> 00:23:13,608 Hey, guys! 269 00:23:13,632 --> 00:23:14,609 Look who it is! 270 00:23:14,633 --> 00:23:17,732 - Oh my God! - Hi! Oh! 271 00:23:17,756 --> 00:23:21,216 Oh my God! Hi! 272 00:23:21,240 --> 00:23:22,497 Hey! 273 00:23:22,521 --> 00:23:24,900 Oh my gosh, I missed you guys. 274 00:23:24,924 --> 00:23:26,461 I missed you so much, you silly goose. 275 00:23:26,485 --> 00:23:28,303 How's Colton? 276 00:23:28,327 --> 00:23:29,864 He's doing better. 277 00:23:29,888 --> 00:23:31,226 He's doing better. He's back home. 278 00:23:31,250 --> 00:23:33,989 He's good. Yeah. What are you guys doing? 279 00:23:34,013 --> 00:23:35,710 - Let me see. - Just doing some art. 280 00:23:35,734 --> 00:23:36,912 White palms. 281 00:23:36,936 --> 00:23:37,913 I see some new art up on the walls. 282 00:23:37,937 --> 00:23:39,714 You guys have been busy! 283 00:24:34,113 --> 00:24:35,610 Can you believe it? 284 00:24:35,634 --> 00:24:36,731 We're going to cut here 285 00:24:36,755 --> 00:24:39,094 to scenes from the racetrack. 286 00:24:39,118 --> 00:24:40,695 Look closely, folks, because this guy 287 00:24:40,719 --> 00:24:42,737 disappears completely into this smoke. 288 00:24:42,761 --> 00:24:45,460 I've never seen such a horrific accident. 289 00:24:45,484 --> 00:24:47,062 The car breaks apart as it flies in the air. 290 00:24:47,086 --> 00:24:48,623 It's just a miracle. 291 00:24:48,647 --> 00:24:50,505 Lucky to be alive. 292 00:24:50,529 --> 00:24:51,849 Look close, we'll play it again. 293 00:25:06,585 --> 00:25:08,203 You guys made some good stuff. 294 00:25:08,227 --> 00:25:09,844 Oh, wow. 295 00:25:09,868 --> 00:25:10,925 Look at this one, this one's really, really good. 296 00:25:10,949 --> 00:25:13,568 Oh, okay. Oh, thank you. 297 00:25:13,592 --> 00:25:15,370 Thanks, buddy, what's this one? 298 00:25:15,394 --> 00:25:17,012 It's a flying car. 299 00:25:17,036 --> 00:25:19,214 Flying car, I like it. 300 00:25:19,238 --> 00:25:20,655 Thank you. 301 00:25:22,281 --> 00:25:23,378 Rylee. 302 00:25:23,402 --> 00:25:25,980 - Come on, come on. - Rylee. 303 00:25:26,004 --> 00:25:27,382 Hey, Rylee. 304 00:25:27,406 --> 00:25:29,144 Bye. 305 00:25:29,168 --> 00:25:30,185 All right. 306 00:25:31,450 --> 00:25:33,588 Just give us an update on Colton. 307 00:25:33,612 --> 00:25:34,669 How long have the two of you been dating? 308 00:25:34,693 --> 00:25:38,016 Bye! Bye, guys! 309 00:25:40,419 --> 00:25:42,181 Oh, come on, Rylee. 310 00:26:08,447 --> 00:26:10,185 There's Rylee, she's coming. 311 00:26:23,462 --> 00:26:25,720 All right, everyone. 312 00:26:25,744 --> 00:26:28,283 Clear out of the way. 313 00:26:28,307 --> 00:26:29,284 - Stand aside, stand aside. - Hey, don't touch me! 314 00:26:29,308 --> 00:26:30,469 Let her through. 315 00:26:46,125 --> 00:26:47,166 Tough day? 316 00:27:01,620 --> 00:27:03,142 Fucking desperate for you. 317 00:27:51,350 --> 00:27:54,128 Fuck, I needed that. 318 00:27:54,152 --> 00:27:57,492 I can't believe you didn't tell me. 319 00:27:57,516 --> 00:27:58,933 Tell you? 320 00:27:58,957 --> 00:28:02,897 What I said to you before I get in the car. 321 00:28:02,921 --> 00:28:04,803 I race you, Ryles. 322 00:28:09,167 --> 00:28:12,267 Are you saying them because you've 323 00:28:12,291 --> 00:28:17,552 reclaimed the memory or because you still mean them? 324 00:28:17,576 --> 00:28:19,834 I never forget a moment when I race, 325 00:28:19,858 --> 00:28:21,220 on or off the track. 326 00:28:23,222 --> 00:28:25,360 I race you, Ryles. 327 00:28:25,384 --> 00:28:26,905 You're my checkered flag. 328 00:28:35,153 --> 00:28:36,435 Oh. 329 00:28:38,597 --> 00:28:42,977 Well, I take it you've been cleared from the doctor. 330 00:28:43,001 --> 00:28:45,500 Yeah. 331 00:28:45,524 --> 00:28:48,263 But after my day, it wouldn't have mattered. 332 00:28:48,287 --> 00:28:49,704 What was wrong with your day? 333 00:28:49,728 --> 00:28:51,009 Doesn't matter. 334 00:28:56,615 --> 00:28:58,176 It seems I've been neglecting you. 335 00:29:00,098 --> 00:29:03,638 So, I might take you out for a proper night out. 336 00:29:03,662 --> 00:29:05,624 Tonight, I'm taking you to a movie premiere. 337 00:29:20,038 --> 00:29:22,657 Oh. 338 00:29:22,681 --> 00:29:24,563 This is the sweetest thing. 339 00:29:26,645 --> 00:29:28,142 You and sugar. 340 00:29:28,166 --> 00:29:29,288 My sugar. 341 00:29:33,011 --> 00:29:35,614 You called me sugar. 342 00:29:37,616 --> 00:29:39,978 A movie night with my Ace. 343 00:29:41,420 --> 00:29:43,157 And sheets. 344 00:29:43,181 --> 00:29:45,464 Nothing between us ever again but sheets. 345 00:29:52,671 --> 00:29:54,609 Nothing but sheets. 346 00:31:09,908 --> 00:31:11,870 I can feel you watching me. 347 00:31:18,477 --> 00:31:20,198 Whose idea was it to sleep out here? 348 00:31:21,680 --> 00:31:22,961 It's too damn bright. 349 00:31:24,723 --> 00:31:28,062 I believe words were... 350 00:31:28,086 --> 00:31:30,625 your voodoo pussy has worked its magic. 351 00:31:30,649 --> 00:31:32,611 I have no energy to move. 352 00:31:36,775 --> 00:31:37,872 I'm managing now. 353 00:31:37,896 --> 00:31:39,498 Oh. 354 00:31:49,027 --> 00:31:50,188 Oh, God. 355 00:32:34,072 --> 00:32:37,636 Oh, God... 356 00:32:38,637 --> 00:32:40,358 Oh, God. 357 00:32:45,844 --> 00:32:48,326 Oh, God. 358 00:32:54,493 --> 00:32:56,535 Closer. 359 00:33:23,081 --> 00:33:25,764 Yeah, sure, we can do that. 360 00:33:27,686 --> 00:33:28,847 All right, Becks. 361 00:33:34,212 --> 00:33:35,534 What did Becks want? 362 00:33:37,776 --> 00:33:39,457 To reserve some time in the track. 363 00:33:41,099 --> 00:33:42,579 Thinks I should get back in the car. 364 00:33:47,225 --> 00:33:48,226 Whoa. 365 00:33:50,709 --> 00:33:52,727 What do you think about it? 366 00:33:52,751 --> 00:33:53,792 You ready? 367 00:33:55,073 --> 00:33:56,555 Yesterday... 368 00:33:58,396 --> 00:33:59,638 Doesn't matter. 369 00:34:06,765 --> 00:34:08,206 What happened yesterday? 370 00:34:09,447 --> 00:34:11,249 I watched replay. 371 00:34:14,733 --> 00:34:16,334 How did you handle it? 372 00:34:18,336 --> 00:34:20,314 Well, if you call a grown man crawling around the floor 373 00:34:20,338 --> 00:34:22,797 while he dry heaves from a goddamn panic attack 374 00:34:22,821 --> 00:34:24,799 handling it, then yeah, I'd say I aced 375 00:34:24,823 --> 00:34:26,304 that motherfucking test. 376 00:34:58,857 --> 00:35:00,514 I'm sorry. 377 00:35:00,538 --> 00:35:01,539 It's okay. 378 00:35:04,663 --> 00:35:06,384 I'm scared, too. 379 00:35:09,267 --> 00:35:12,831 When I get back in the car, will you be there? 380 00:35:14,953 --> 00:35:15,954 Of course. 381 00:35:28,486 --> 00:35:30,384 - I'll get it. - Okay. 382 00:35:30,408 --> 00:35:31,850 Hmm? 383 00:35:45,463 --> 00:35:48,723 You can run along now, little girl, play times over. 384 00:35:48,747 --> 00:35:51,149 Colton doesn't need you anymore because mama's here. 385 00:35:52,911 --> 00:35:56,490 Tawny, the fuck are you doing here? 386 00:35:56,514 --> 00:35:58,813 Colton, baby, we need to talk. 387 00:35:58,837 --> 00:36:01,295 You're not welcome here. 388 00:36:01,319 --> 00:36:03,177 I was so worried about you. 389 00:36:03,201 --> 00:36:05,259 Have you gotten your memory back, yet? 390 00:36:05,283 --> 00:36:06,781 I don't give a flying fuck about your concern. 391 00:36:06,805 --> 00:36:07,862 Time to go. 392 00:36:07,886 --> 00:36:09,728 I'm pregnant. 393 00:36:10,849 --> 00:36:12,346 Good for you. Congrats. 394 00:36:12,370 --> 00:36:14,212 It's yours. 395 00:36:21,900 --> 00:36:23,862 You and I both know that's not possible. 396 00:36:25,984 --> 00:36:27,625 You don't remember? 397 00:36:29,788 --> 00:36:31,950 The night of Davis's birthday party? 398 00:36:32,951 --> 00:36:34,328 You don't remember that? 399 00:36:34,352 --> 00:36:36,891 No. No. 400 00:36:36,915 --> 00:36:39,894 It's the only possibility, baby. 401 00:36:39,918 --> 00:36:41,119 I'm five months. 402 00:36:43,121 --> 00:36:45,259 You drove me home. 403 00:36:45,283 --> 00:36:47,645 Asked to come in, we had sex. 404 00:36:49,327 --> 00:36:51,105 First time you were drunk and desperate 405 00:36:51,129 --> 00:36:54,108 to be with each other again, 406 00:36:54,132 --> 00:36:55,870 didn't use a condom. 407 00:36:55,894 --> 00:36:58,096 No, no. 408 00:36:59,858 --> 00:37:02,660 Get out. Get the fuck out. 409 00:37:04,342 --> 00:37:07,601 - Colty. - Don't you ever call me that. 410 00:37:07,625 --> 00:37:08,682 Why are you telling me now, huh? 411 00:37:08,706 --> 00:37:09,683 You think you trapped me? 412 00:37:09,707 --> 00:37:11,485 Or you don't believe me? 413 00:37:11,509 --> 00:37:13,327 You're goddamn right, I don't fucking believe you. 414 00:37:13,351 --> 00:37:16,370 Quit the crap and get the fuck out with your bullshit lies. 415 00:37:16,394 --> 00:37:17,732 Colton, I still love you. 416 00:37:17,756 --> 00:37:18,796 You don't get to love me. 417 00:37:21,719 --> 00:37:23,001 I want a paternity test. 418 00:37:24,722 --> 00:37:26,300 This baby is yours. 419 00:37:26,324 --> 00:37:27,525 My lawyers will be in touch. 420 00:37:29,647 --> 00:37:32,706 The press is going to have a field day 421 00:37:32,730 --> 00:37:34,492 with how I spin this one. 422 00:37:35,493 --> 00:37:37,271 News flash, sweetheart, 423 00:37:37,295 --> 00:37:39,353 you better hit me with something a lot harder than that 424 00:37:39,377 --> 00:37:42,356 if you think I'm scared of the press. 425 00:37:42,380 --> 00:37:43,421 Get the fuck out. 426 00:38:03,401 --> 00:38:04,562 Colton. 427 00:38:12,490 --> 00:38:13,651 What if it's true? 428 00:38:14,692 --> 00:38:15,749 Why? 429 00:38:15,773 --> 00:38:18,032 So you could play house? 430 00:38:18,056 --> 00:38:20,795 Because you want a baby so bad you'd do anything to have one? 431 00:38:20,819 --> 00:38:22,356 Take one that may or may not be mine, 432 00:38:22,380 --> 00:38:24,358 so you can sink your hooks into me too? 433 00:38:24,382 --> 00:38:27,401 A hefty sum and a baby. Every woman's fucking dream. 434 00:38:27,425 --> 00:38:28,666 It's not true. 435 00:38:30,428 --> 00:38:31,886 Oh... 436 00:38:31,910 --> 00:38:33,167 Yeah. The thought of me being a dad 437 00:38:33,191 --> 00:38:35,129 makes me want to puke, too. 438 00:38:35,153 --> 00:38:36,234 Fuck. 439 00:38:37,635 --> 00:38:38,933 Fuck you. 440 00:38:38,957 --> 00:38:40,158 Exactly. Fuck me. 441 00:38:46,644 --> 00:38:48,246 - Baxter. 442 00:39:41,179 --> 00:39:42,780 Why are you still here? 443 00:39:48,826 --> 00:39:51,109 You don't get to run anymore, Colton. 444 00:39:52,710 --> 00:39:55,009 You don't own me, Rylee. 445 00:39:55,033 --> 00:39:56,290 You can't tell me what I can and can't do 446 00:39:56,314 --> 00:39:57,731 any more than Tawny can. 447 00:39:57,755 --> 00:39:59,013 No, I don't own you. 448 00:39:59,037 --> 00:40:00,854 But when you're in a relationship, 449 00:40:00,878 --> 00:40:01,976 you don't get to hurt someone because you're hurting 450 00:40:02,000 --> 00:40:03,017 and then bail. 451 00:40:03,041 --> 00:40:04,698 A relationship? 452 00:40:04,722 --> 00:40:06,140 You sure that's what you want? 453 00:40:06,164 --> 00:40:08,022 'Cause this is how my life goes. 454 00:40:08,046 --> 00:40:10,464 Charmed life of Colton fucking Donovan. 455 00:40:10,488 --> 00:40:13,067 For every up, there's a free fall down. 456 00:40:13,091 --> 00:40:14,772 Every good, a goddamn bad. 457 00:40:16,734 --> 00:40:18,752 Okay. 458 00:40:18,776 --> 00:40:21,875 What's the good in the bad then? 459 00:40:21,899 --> 00:40:26,064 The good is, I'm alive, Rylee, I'm fucking alive. 460 00:40:27,265 --> 00:40:28,442 What did you think? 461 00:40:28,466 --> 00:40:30,004 You can just waltz in here, 462 00:40:30,028 --> 00:40:32,206 nurse me back to health and all my troubles, 463 00:40:32,230 --> 00:40:34,072 all my fucking demons are gone? 464 00:40:36,274 --> 00:40:39,813 Guess Tawny just proved that theory wrong, huh? 465 00:40:39,837 --> 00:40:42,136 No, you don't get to run, Rylee. 466 00:40:42,160 --> 00:40:44,418 We're in a relationship. Those are your rules. 467 00:40:44,442 --> 00:40:48,182 I am not running, Colton. I am hurting! 468 00:40:48,206 --> 00:40:49,743 I'm falling apart. 469 00:40:49,767 --> 00:40:53,507 Because I don't know how to respond to you! 470 00:40:53,531 --> 00:40:55,189 I'm pissed! 471 00:40:55,213 --> 00:40:58,912 Because I'm angry at you for being so goddamn callous, 472 00:40:58,936 --> 00:41:00,754 because you're right. 473 00:41:00,778 --> 00:41:03,998 I would give anything to have a baby, anything. 474 00:41:04,022 --> 00:41:06,120 And the fact that someone can give you the one thing 475 00:41:06,144 --> 00:41:08,746 that I can't is breaking me apart. 476 00:41:14,872 --> 00:41:16,714 But even if I could... 477 00:41:19,077 --> 00:41:21,495 I would never manipulate you, Colton. 478 00:41:21,519 --> 00:41:24,658 I'm not Tawny, and I'm not the poor excuse of a life 479 00:41:24,682 --> 00:41:25,883 that your mother was. 480 00:41:27,365 --> 00:41:29,127 - Rylee. - No. 481 00:41:32,370 --> 00:41:35,173 I'm not running, I'm not leaving. 482 00:41:37,655 --> 00:41:38,976 I don't know what to do. 483 00:41:40,658 --> 00:41:43,341 I have no fucking clue. 484 00:41:46,504 --> 00:41:49,427 Do I stay here and just... just let you rip me apart? 485 00:41:51,389 --> 00:41:54,872 I'm dying on the inside, Colton, can't you see that? 486 00:41:58,396 --> 00:41:59,837 Do I leave? 487 00:42:02,840 --> 00:42:05,699 Give us a couple of days to... 488 00:42:05,723 --> 00:42:07,565 Fix the shit that's in our own heads? 489 00:42:22,860 --> 00:42:24,062 It's me. 490 00:42:26,304 --> 00:42:28,442 The one who races you, 491 00:42:28,466 --> 00:42:31,165 the one who would fight tooth and nail for you. 492 00:42:31,189 --> 00:42:34,768 Who would do anything to make that pain in your eyes 493 00:42:34,792 --> 00:42:37,475 and the pain in your soul disappear. 494 00:42:38,876 --> 00:42:41,335 But I can't be anything to you 495 00:42:41,359 --> 00:42:43,841 unless you stop pushing me away. 496 00:42:48,886 --> 00:42:51,705 I can handle you being an asshole. 497 00:42:51,729 --> 00:42:54,011 I can handle you taking your shit out on me, 498 00:42:55,773 --> 00:42:57,695 but it doesn't fix things. 499 00:43:03,821 --> 00:43:04,862 Rys. 500 00:43:08,025 --> 00:43:09,347 My head's still fucked up. 501 00:43:11,309 --> 00:43:13,871 Look, I need some time. 502 00:43:15,673 --> 00:43:16,674 Just... 503 00:43:17,755 --> 00:43:19,117 Just... 504 00:43:22,800 --> 00:43:23,801 Okay. 505 00:43:25,243 --> 00:43:26,444 Ry? 33647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.