Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,721 --> 00:01:03,180
Rylee, please stay tonight.
2
00:01:03,216 --> 00:01:05,147
"The horrible week."
3
00:01:06,644 --> 00:01:09,454
I need more than this.
4
00:01:13,254 --> 00:01:14,532
And you too.
5
00:01:24,866 --> 00:01:26,384
�Hola?
6
00:01:27,764 --> 00:01:28,718
Rylee.
7
00:01:29,877 --> 00:01:30,836
Ace.
8
00:01:31,881 --> 00:01:32,968
Hi Rylee.
9
00:01:34,174 --> 00:01:39,158
I was calling to tell you that a car would pick you up on Sunday at 9:30.
10
00:01:39,218 --> 00:01:42,796
Seven children and three companions, right?
11
00:01:43,618 --> 00:01:47,246
Yes. They are very excited.
12
00:01:50,649 --> 00:01:51,755
-Colton -Rylee
13
00:01:52,219 --> 00:01:53,719
You first.
14
00:01:57,494 --> 00:01:58,995
�C�mo est�s?
15
00:02:00,102 --> 00:02:02,284
I'm fine. Well.
16
00:02:02,631 --> 00:02:04,808
Busy you know
17
00:02:05,402 --> 00:02:07,193
Ohh I'm sorry. I let you follow.
18
00:02:07,243 --> 00:02:08,813
Are you ready for Sunday?
19
00:02:10,220 --> 00:02:11,287
We're on that.
20
00:02:11,544 --> 00:02:15,319
The car works well we adjust it on Sunday.
21
00:02:15,339 --> 00:02:18,772
Becket, the crew chief thinks the camera needs to be checked.
22
00:02:19,215 --> 00:02:21,429
You asked me why I don't want a relationship.
23
00:02:26,268 --> 00:02:27,598
Let's say...
24
00:02:28,159 --> 00:02:33,739
The years before I was adored were rather screwed up.
25
00:02:39,271 --> 00:02:41,983
-Colton -My mind works like that.
26
00:02:42,513 --> 00:02:46,173
I'll do something to hurt you on purpose, just to show that I can.
27
00:02:46,193 --> 00:02:47,610
It doesn't have to be that way.
28
00:02:47,625 --> 00:02:49,281
Yes in the evening.
29
00:02:50,418 --> 00:02:54,119
This is the best for both of us.
30
00:02:54,948 --> 00:02:56,868
I respect you and your need to have a commitment,
31
00:02:56,968 --> 00:02:59,460
But I can't have that with anyone.
32
00:03:02,342 --> 00:03:05,978
They need me on the track. Without rancor?
33
00:03:06,008 --> 00:03:09,492
-Colton, I ... -See you, Ryles.
34
00:03:29,832 --> 00:03:32,078
When we train we take advantage of the time to make adjustments to the car.
35
00:03:32,097 --> 00:03:35,336
small adjustments to make the car go faster and drive better.
36
00:03:35,336 --> 00:03:38,309
In addition, Colton meets with the team to see what they are working on.
37
00:03:38,359 --> 00:03:39,832
Colton is with them now
38
00:03:40,314 --> 00:03:41,083
Not anymore.
39
00:03:41,686 --> 00:03:45,356
Hi there. Boys. I'm glad you're here. Ready to have fun?
40
00:03:45,391 --> 00:03:45,889
And.
41
00:03:46,918 --> 00:03:48,695
Do you want promotional gifts?
42
00:03:50,737 --> 00:03:52,331
Take that. So.
43
00:03:59,566 --> 00:04:01,077
Hi Rylee.
44
00:04:02,088 --> 00:04:03,221
Hi there.
45
00:04:05,796 --> 00:04:06,852
Hi there. Zander.
46
00:04:10,246 --> 00:04:12,657
I am very happy that you are here today.
47
00:04:16,673 --> 00:04:17,741
Hi there.
48
00:04:25,680 --> 00:04:27,532
Listen, buddy.
49
00:04:28,376 --> 00:04:32,240
I need you to be my space helper later, okay?
50
00:04:35,802 --> 00:04:37,688
S ? Well.
51
00:04:46,402 --> 00:04:48,200
Are they ready to go to the pits?
52
00:04:48,220 --> 00:04:49,060
-And. -And.
53
00:04:49,611 --> 00:04:51,322
Do you want to see the car do the tests?
54
00:04:51,342 --> 00:04:53,398
Yes? I'll take it for granted.
55
00:04:53,418 --> 00:04:54,101
Colton.
56
00:04:55,632 --> 00:04:57,677
Sorry. I'll be right back.
57
00:05:00,632 --> 00:05:02,710
Well, what do we have here?
58
00:05:08,162 --> 00:05:10,007
Alright guys, let's get you some headphones
59
00:05:10,047 --> 00:05:12,185
That's how they listen to us when we talk to Colton.
60
00:05:12,656 --> 00:05:14,001
Over here.
61
00:05:19,637 --> 00:05:20,719
OMG.
62
00:05:24,672 --> 00:05:26,917
Ry Can I talk to you for a moment?
63
00:05:35,814 --> 00:05:39,360
Ehh, good to see you.
64
00:05:42,262 --> 00:05:45,105
I'm glad too, Ace.
65
00:05:47,317 --> 00:05:50,721
Thanks for everything.
66
00:05:51,463 --> 00:05:55,052
You were amazing with the guys today.
67
00:05:55,497 --> 00:05:58,117
If it weren't for your generosity,
68
00:05:59,181 --> 00:06:01,263
Zander would not have said his first word,
69
00:06:02,016 --> 00:06:02,963
and you.
70
00:06:05,042 --> 00:06:05,739
Well...
71
00:06:06,476 --> 00:06:08,310
Is an advance...
72
00:06:08,770 --> 00:06:10,224
very important.
73
00:06:22,109 --> 00:06:24,100
Are you coming for a walk with me?
74
00:06:37,837 --> 00:06:39,809
I wasn't sure if you were coming today.
75
00:06:39,850 --> 00:06:43,351
Well, I wanted to see you in your element.
76
00:06:44,148 --> 00:06:47,292
I want to see how the boys have it.
77
00:06:51,106 --> 00:06:54,013
Won't you give me a good luck kiss, Rylee?
78
00:06:56,555 --> 00:07:00,270
I think it's the least I can do.
79
00:07:16,109 --> 00:07:18,611
Good luck, Ace.
80
00:07:22,528 --> 00:07:24,745
Are you serious, Colton? Otro?
81
00:07:25,146 --> 00:07:26,521
Just in the moment.
82
00:07:27,891 --> 00:07:29,829
Don't be mean, Quin. I'm going.
83
00:07:30,512 --> 00:07:33,385
Rylee, this is my annoying little sister, Quin.
84
00:07:34,572 --> 00:07:36,543
Now where are we?
85
00:07:38,646 --> 00:07:41,726
I was giving you a good luck kiss.
86
00:07:42,424 --> 00:07:43,787
My amulet.
87
00:07:50,558 --> 00:07:51,805
Take care, Ace.
88
00:07:53,358 --> 00:07:54,255
Always.
89
00:09:27,085 --> 00:09:30,709
Guys, I think the last adjustment was perfect. Good job!
90
00:09:30,729 --> 00:09:32,928
I will stomp on you for the last 20 laps.
91
00:09:32,953 --> 00:09:34,666
Don't force it too much, Wood.
92
00:09:34,905 --> 00:09:37,427
Relax, Becks. I'm not breaking your baby.
93
00:09:44,072 --> 00:09:47,558
Let Zander wave the flag, and then the other guys.
94
00:09:47,954 --> 00:09:48,563
10-40
95
00:10:57,768 --> 00:10:59,003
Can I help you?
96
00:11:00,427 --> 00:11:04,159
You have no idea what you're getting into.
97
00:11:06,120 --> 00:11:10,794
What's between Colton and me is none of your business.
98
00:11:12,094 --> 00:11:15,399
Everything Colton does is my business.
99
00:11:15,621 --> 00:11:17,302
I make sure of that.
100
00:11:17,747 --> 00:11:20,574
I didn't know I needed a babysitter.
101
00:11:20,770 --> 00:11:23,292
All men need a woman to advise them
102
00:11:23,637 --> 00:11:25,073
And tell him what is best for him.
103
00:11:26,583 --> 00:11:28,444
I am that woman to Colton.
104
00:11:28,839 --> 00:11:32,193
I was and will continue to be.
105
00:11:32,228 --> 00:11:36,060
I'm sure Colton won't let anyone tell him what to do.
106
00:11:38,467 --> 00:11:40,633
Keep thinking that.
107
00:11:40,713 --> 00:11:43,843
Before you know it you'll think you caught it
108
00:11:45,473 --> 00:11:46,884
And when that happens
109
00:11:47,114 --> 00:11:51,034
I'll be done with you faster than the lap he just took.
110
00:11:52,862 --> 00:11:55,460
You don't have what it takes for her to stay with you.
111
00:11:56,225 --> 00:11:58,038
He gets bored fast.
112
00:11:58,661 --> 00:12:01,682
And you should know that then I will look for me.
113
00:12:02,722 --> 00:12:05,866
I am the one who speaks to the ear.
114
00:12:09,685 --> 00:12:11,684
Thanks for the warning,
115
00:12:12,004 --> 00:12:17,488
But I am a grown woman. I can take care of myself.
116
00:12:18,068 --> 00:12:23,528
Now if you'll excuse me, the conversation has been interesting,
117
00:12:23,548 --> 00:12:28,265
But I'm going to spend time with people who are worth talking to.
118
00:13:22,581 --> 00:13:23,599
What did you guys like?
119
00:13:23,619 --> 00:13:24,160
Incredible.
120
00:13:24,260 --> 00:13:26,941
I'm glad you liked it.
121
00:13:35,390 --> 00:13:38,778
You looked good out there, Ace.
122
00:13:40,621 --> 00:13:44,822
�Becket te llam�... Wood?
123
00:13:48,254 --> 00:13:49,566
It is...
124
00:13:51,127 --> 00:13:53,362
short for Hollywood
125
00:13:58,705 --> 00:14:00,588
Thanks again.
126
00:14:01,961 --> 00:14:04,978
You made them feel very spacey today.
127
00:14:07,077 --> 00:14:10,460
I understand the need for that feeling more than most.
128
00:14:11,745 --> 00:14:12,003
Me...
129
00:14:12,542 --> 00:14:13,957
I have a meeting in ten minutes.
130
00:14:14,007 --> 00:14:17,501
Can you stay and then I'll take you home?
131
00:14:19,053 --> 00:14:21,825
I don't think it's a good idea ...
132
00:14:21,966 --> 00:14:24,473
You said it yourself.
133
00:14:24,822 --> 00:14:28,089
Maybe I think differently today.
134
00:14:31,987 --> 00:14:34,197
I have to take the boys home.
135
00:14:34,744 --> 00:14:38,565
They are my responsibility.
136
00:14:39,731 --> 00:14:44,966
Although I try to accept that this must end, Rylee,
137
00:14:45,931 --> 00:14:48,129
For the sake of both of us,
138
00:14:50,151 --> 00:14:53,198
I still want you.
139
00:14:54,630 --> 00:14:57,561
Desperately.
140
00:15:36,964 --> 00:15:40,380
Grim and captivating experience?
141
00:15:42,120 --> 00:15:43,264
No.
142
00:15:44,627 --> 00:15:46,368
The incredible Colton Experience?
143
00:15:46,379 --> 00:15:47,385
Ohh, that's the ego.
144
00:15:47,405 --> 00:15:48,280
No.
145
00:15:49,836 --> 00:15:51,460
See you, Ryles.
146
00:15:51,684 --> 00:15:53,036
See you, Ace.
147
00:16:23,950 --> 00:16:24,641
Hi there.
148
00:16:25,600 --> 00:16:26,880
Rylee Thomas, please.
149
00:16:27,042 --> 00:16:28,261
It's me.
150
00:16:28,401 --> 00:16:31,052
Miss Thomas, this is Abel Balewin.
151
00:16:31,669 --> 00:16:33,926
Good afternoon, Director Baldwin. How can I help you?
152
00:16:35,336 --> 00:16:37,990
Aidan got into another fight.
153
00:16:40,424 --> 00:16:41,103
�Qu� pas�?
154
00:16:41,203 --> 00:16:42,651
I'm not so sure.
155
00:16:43,212 --> 00:16:44,361
He doesn't want to talk to me.
156
00:16:44,410 --> 00:16:45,554
What about the other boy?
157
00:16:45,797 --> 00:16:47,272
They said it was a misunderstanding.
158
00:16:47,708 --> 00:16:51,715
Did they say? I hope you are all in your office.
159
00:16:52,080 --> 00:16:53,268
They are in class.
160
00:16:53,367 --> 00:16:55,711
It is best if you come find Aidan.
161
00:16:56,457 --> 00:16:57,419
Are you suspended?
162
00:16:57,622 --> 00:16:58,564
It is not.
163
00:16:58,620 --> 00:17:00,735
He's not suspended but wants me to come get him
164
00:17:00,775 --> 00:17:03,048
While the others are still in class?
165
00:17:03,288 --> 00:17:06,652
I will understand why your discrimination bothers me.
166
00:17:07,138 --> 00:17:09,674
No, Miss Thoma, your accusation unfounded.
167
00:17:09,728 --> 00:17:14,321
I would appreciate it if you would come find Aidan.
168
00:17:17,275 --> 00:17:18,281
I'm going.
169
00:17:18,331 --> 00:17:19,264
Thanks.
170
00:17:25,484 --> 00:17:27,608
Aidan, wait. For.
171
00:17:28,741 --> 00:17:30,787
Come sit down.
172
00:17:40,775 --> 00:17:43,355
I know you don't want to talk about it with me
173
00:17:43,405 --> 00:17:46,634
But you have to tell me what happened.
174
00:17:48,159 --> 00:17:50,456
They were being idiots.
175
00:17:52,235 --> 00:17:55,224
Who struck the first blow?
176
00:17:56,158 --> 00:17:58,010
Me.
177
00:18:01,542 --> 00:18:05,091
What did they do to make you want to hit them?
178
00:18:05,126 --> 00:18:09,714
Ashton, Smitty, and Grand Mongomery called me a liar.
179
00:18:10,567 --> 00:18:12,151
Lying about what?
180
00:18:12,919 --> 00:18:16,294
They said it was impossible for him to hit the track on Sunday.
181
00:18:16,335 --> 00:18:18,936
What made me up that I met Colton.
182
00:18:20,924 --> 00:18:22,183
Aidan.
183
00:18:25,978 --> 00:18:28,680
I'm so sorry they didn't believe you.
184
00:18:28,730 --> 00:18:30,235
But...
185
00:18:31,021 --> 00:18:34,641
Hitting someone doesn't solve anything. It only makes things worse.
186
00:18:34,676 --> 00:18:37,084
I know, but I tried to tell Miss McAdams
187
00:18:37,134 --> 00:18:40,628
when they started pushing me, but he didn't listen to me.
188
00:18:43,826 --> 00:18:49,773
Then I'm going to make an appointment to speak with her and Principal Baldwin.
189
00:18:50,880 --> 00:18:52,934
Aidan, I'm not going to make things worse.
190
00:18:53,153 --> 00:18:56,508
But they have to know that this is unacceptable.
191
00:18:57,409 --> 00:18:58,760
Am I in trouble?
192
00:19:03,851 --> 00:19:05,223
Do you want to eat something?
193
00:19:05,817 --> 00:19:07,147
Okay, let's go inside.
194
00:19:42,630 --> 00:19:45,408
I knew you couldn't stay away from me for long.
195
00:19:46,390 --> 00:19:49,027
I'm not calling for me, Ace.
196
00:19:49,272 --> 00:19:50,100
What happens?
197
00:19:51,633 --> 00:19:54,982
It's Aidan. Got into a fight at school
198
00:19:55,032 --> 00:19:57,290
Because they didn't think I knew you.
199
00:19:58,300 --> 00:20:04,569
Is it possible to get a photo or something to show that they know you?
200
00:20:04,895 --> 00:20:07,833
This will only get his teeth broken, Ry.
201
00:20:07,868 --> 00:20:09,849
Those brats are going to eat him alive.
202
00:20:10,239 --> 00:20:13,381
Whatever you do, don't ask for a meeting with the principal.
203
00:20:14,811 --> 00:20:19,860
You can't imagine what it's like to be the misfit against the director.
204
00:20:19,891 --> 00:20:22,774
So what do you suggest I do?
205
00:20:25,367 --> 00:20:27,650
What time do you go to school in the morning?
206
00:20:27,758 --> 00:20:29,942
At eight. Why?
207
00:21:07,454 --> 00:21:08,147
Let's go. Guys.
208
00:21:16,941 --> 00:21:17,746
Aidan.
209
00:21:20,433 --> 00:21:22,957
Do you see the boys?
210
00:21:24,142 --> 00:21:26,743
Well.
211
00:21:32,290 --> 00:21:34,500
Aidan Are they the ones who don't believe you?
212
00:21:34,535 --> 00:21:38,555
Man, they should have seen Aidan on Sunday.
213
00:21:38,595 --> 00:21:40,804
l and six of his friends including Ricky and Scooter,
214
00:21:40,854 --> 00:21:42,959
They went to the track to see the test of the car.
215
00:21:42,994 --> 00:21:46,345
I couldn't have done it without you. We had fun, didn't we, Aidan?
216
00:21:46,451 --> 00:21:47,832
Yeah, it was fun.
217
00:21:47,931 --> 00:21:51,052
Too bad they are not his friends, they could have gone.
218
00:21:51,512 --> 00:21:53,972
Guys, come on. Time to go to class.
219
00:21:54,314 --> 00:21:55,222
Next time, sir,
220
00:21:55,643 --> 00:21:58,146
It would be better to remember that Aidan is telling the truth.
221
00:21:59,556 --> 00:22:01,157
It's boys like them who should go home
222
00:22:01,177 --> 00:22:02,743
Not good guys like Aidan.
223
00:22:03,063 --> 00:22:04,668
Because it does not come from a traditional home
224
00:22:04,718 --> 00:22:06,502
It does not mean that he is guilty.
225
00:22:12,209 --> 00:22:14,879
I think those guys won't bother you for a while.
226
00:22:14,895 --> 00:22:17,691
But if they do, tell me ok?
227
00:22:23,329 --> 00:22:24,856
Adís, Aidan.
228
00:22:25,963 --> 00:22:27,197
Thanks.
229
00:22:34,638 --> 00:22:35,548
�Caf�?
230
00:22:38,141 --> 00:22:38,849
And.
231
00:22:40,631 --> 00:22:43,323
Well.
232
00:22:45,046 --> 00:22:46,127
After this morning,
233
00:22:46,137 --> 00:22:49,809
you are a hero to boys. Do you know?
234
00:22:50,429 --> 00:22:51,485
Ace, the coffee is ready.
235
00:22:55,956 --> 00:22:56,893
Really thanks.
236
00:22:57,358 --> 00:22:58,594
That was...
237
00:22:58,694 --> 00:22:59,982
You were...
238
00:23:00,754 --> 00:23:04,754
You were incredible with Aidan, I really appreciate it.
239
00:23:05,828 --> 00:23:07,249
It was nothing, Rylee.
240
00:23:07,495 --> 00:23:09,018
But you're welcome.
241
00:23:09,374 --> 00:23:10,171
Let's go.
242
00:23:16,130 --> 00:23:18,996
You showed a child that he is important.
243
00:23:19,345 --> 00:23:22,026
That it was worth defending.
244
00:23:22,981 --> 00:23:26,101
I know what it's like to be in Aidan's place.
245
00:23:26,735 --> 00:23:31,021
Being the guy who doesn't adapt to circumstances beyond his control.
246
00:23:32,067 --> 00:23:36,883
That they intimidate you and make fun of you because yes.
247
00:23:39,480 --> 00:23:41,542
No me mires as�, Rylee.
248
00:23:41,883 --> 00:23:44,094
I don't need your compassion.
249
00:23:45,608 --> 00:23:48,022
I'm just trying to understand you better.
250
00:23:48,472 --> 00:23:52,199
Delving into my past won't help you understand me better.
251
00:23:53,104 --> 00:23:54,380
That shit ...
252
00:23:56,002 --> 00:24:00,452
I don't want to torment you with that.
253
00:24:09,685 --> 00:24:13,452
So, Ace ...
254
00:24:15,055 --> 00:24:17,479
You were very good with the boys.
255
00:24:19,995 --> 00:24:21,229
Nice change of subject.
256
00:24:21,299 --> 00:24:24,276
Better than most.
257
00:24:24,732 --> 00:24:26,542
But you said you don't want children.
258
00:24:28,160 --> 00:24:29,773
I don't understand why.
259
00:24:29,808 --> 00:24:34,831
Having a child and being good to children are two different things.
260
00:24:36,706 --> 00:24:38,076
�Y t�, Rylee?
261
00:24:38,449 --> 00:24:41,083
You treat those children as if they were yours.
262
00:24:41,677 --> 00:24:43,901
What will happen the day you meet the Right Lord
263
00:24:43,921 --> 00:24:46,059
and decide to have children?
264
00:24:47,128 --> 00:24:48,515
How are you going to balance it?
265
00:24:52,528 --> 00:24:54,765
Can not.
266
00:24:56,578 --> 00:24:59,667
After the accident, getting pregnant ...
267
00:25:01,110 --> 00:25:03,421
the posivilities of ....
268
00:25:05,405 --> 00:25:07,093
Sorry.
269
00:25:14,213 --> 00:25:15,967
It is what it is.
270
00:25:24,449 --> 00:25:27,451
Oye
271
00:25:32,227 --> 00:25:35,175
I can not stop thinking about you.
272
00:25:35,651 --> 00:25:36,977
In us.
273
00:25:41,469 --> 00:25:45,869
I want you, Rylee. Either way I can have you.
274
00:25:47,169 --> 00:25:49,302
Either way?
275
00:25:51,392 --> 00:25:53,672
Are you willing to have a commitment
276
00:25:53,712 --> 00:25:57,576
are you willing to try something other than your agreements?
277
00:25:58,098 --> 00:26:00,020
I can't, Ry.
278
00:26:02,414 --> 00:26:07,021
I wish I could, but this is all I can give you now.
279
00:26:07,022 --> 00:26:10,919
For now, you can ...
280
00:26:11,646 --> 00:26:13,827
Can you try it my way?
281
00:26:13,871 --> 00:26:15,159
�Por m�?
282
00:26:15,795 --> 00:26:19,029
I'm not ready to let you go yet.
283
00:26:20,694 --> 00:26:23,792
You said this won't work.
284
00:26:24,319 --> 00:26:25,961
You ask me to risk
285
00:26:25,981 --> 00:26:29,696
And I feel like I'm the only one who's going to get hurt
286
00:26:30,114 --> 00:26:30,782
And I don't know ...
287
00:26:30,791 --> 00:26:32,130
Don't say no, Ry.
288
00:26:32,949 --> 00:26:34,199
A�n no.
289
00:26:35,238 --> 00:26:38,403
Go out to dinner with me before making a decision.
290
00:26:40,163 --> 00:26:43,968
Let me show you what it would be like. Let me show you what I'm trying to do.
291
00:26:43,999 --> 00:26:48,495
Give me one more night with you.
20303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.