All language subtitles for Dead.Of.Winter.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:10,704 --> 00:01:12,830 (She sniffs, sighs softly) 4 00:01:42,802 --> 00:01:44,730 (She inhales deeply) 5 00:01:46,674 --> 00:01:48,569 (engine chugging) 6 00:01:51,777 --> 00:01:53,376 (She sniffs) 7 00:02:05,121 --> 00:02:06,257 (She sighs softly) 8 00:02:13,634 --> 00:02:15,563 (She sniffs) 9 00:02:30,245 --> 00:02:32,811 (She sighs, sniffs) 10 00:02:34,546 --> 00:02:36,551 (mysterious music playing) 11 00:03:47,657 --> 00:03:49,625 (radio) Conditions are expected 12 00:03:49,627 --> 00:03:51,559 to worsen across the Twin Cities 13 00:03:51,561 --> 00:03:53,091 as temperatures drop. 14 00:03:53,093 --> 00:03:55,598 Further northwest, we'll see up to eight inches 15 00:03:55,600 --> 00:03:57,896 with nearly a foot towards Nemadji. 16 00:03:57,898 --> 00:03:59,396 Whiteout conditions are likely 17 00:03:59,398 --> 00:04:02,666 throughout northern Minnesota with winds up to 60 mph. 18 00:04:02,668 --> 00:04:05,871 State agencies are encouraging drivers to stay off the roads... 19 00:04:09,708 --> 00:04:11,712 (suspenseful music playing) 20 00:04:14,480 --> 00:04:16,387 (Horn blares) 21 00:04:26,429 --> 00:04:28,927 (suspenseful music continues) 22 00:05:01,532 --> 00:05:03,368 (Engine revs) For crying out loud! 23 00:05:07,940 --> 00:05:09,869 (Tires screech) 24 00:05:12,571 --> 00:05:15,143 (Engine revs) 25 00:05:15,145 --> 00:05:17,041 (wind whistling) 26 00:05:17,950 --> 00:05:19,813 (Brakes squeak) 27 00:05:23,922 --> 00:05:25,082 Oh, Lord! 28 00:05:27,190 --> 00:05:29,323 (She sighs) 29 00:05:29,325 --> 00:05:31,726 (engine chugging softly) 30 00:05:41,040 --> 00:05:42,836 (She chuckles softly) 31 00:05:44,443 --> 00:05:47,104 You had to pick the middle of nowhere. 32 00:05:48,607 --> 00:05:50,613 (wind gusting) 33 00:05:55,449 --> 00:05:57,114 (wind howling) 34 00:05:58,450 --> 00:05:59,424 Oh! 35 00:06:01,587 --> 00:06:03,857 Oh! Uff da! 36 00:06:12,431 --> 00:06:13,130 Oh! 37 00:06:14,601 --> 00:06:17,767 (distant bird crying) 38 00:06:17,769 --> 00:06:19,675 (engine still running) 39 00:06:24,478 --> 00:06:26,385 (She sighs) 40 00:06:30,320 --> 00:06:32,149 (distant chopping) 41 00:06:42,234 --> 00:06:44,161 (suspenseful music playing) 42 00:06:45,764 --> 00:06:47,868 (Chopping continues) 43 00:06:53,606 --> 00:06:55,546 (wind whistling) 44 00:06:56,742 --> 00:06:59,484 (Chopping gets louder) 45 00:07:03,451 --> 00:07:05,182 (Engine revs) 46 00:07:16,695 --> 00:07:18,195 (Engine stops) 47 00:07:20,335 --> 00:07:22,903 (chopping) 48 00:07:29,575 --> 00:07:30,515 Hello! 49 00:07:47,560 --> 00:07:48,562 Excuse me! 50 00:07:48,564 --> 00:07:50,695 Aah! - Oh, whoa! Oh! 51 00:07:50,697 --> 00:07:52,296 (chuckles) Hey there. 52 00:07:52,298 --> 00:07:56,134 Oh, my! Sorry about that. I didn't mean to scare ya. 53 00:07:59,273 --> 00:08:01,777 (breathing heavily) What are you doing up here? 54 00:08:03,047 --> 00:08:03,977 Fishing. 55 00:08:05,547 --> 00:08:06,914 Just a little fishing. 56 00:08:08,714 --> 00:08:09,785 By yourself? 57 00:08:10,924 --> 00:08:11,820 Yeah. 58 00:08:14,220 --> 00:08:16,253 Used to come up here with my husband, though. 59 00:08:17,492 --> 00:08:18,596 Long time ago. 60 00:08:24,970 --> 00:08:28,265 You wouldn't happen to know where a Lake Hilda is, would ya? 61 00:08:29,635 --> 00:08:30,674 Yeah. 62 00:08:35,414 --> 00:08:37,142 Just back over the hill here. 63 00:08:39,444 --> 00:08:42,015 If you're driving, you gotta go the long way round. 64 00:08:42,582 --> 00:08:43,880 Okey-doke. 65 00:08:43,882 --> 00:08:45,282 Sure appreciate it. 66 00:08:48,456 --> 00:08:49,286 Say... 67 00:08:50,261 --> 00:08:51,288 You doin' OK? 68 00:08:53,331 --> 00:08:54,758 Just thought I... 69 00:08:54,760 --> 00:08:56,799 (panting softly) 70 00:08:59,665 --> 00:09:00,836 Deer. 71 00:09:01,270 --> 00:09:02,299 OK. 72 00:09:03,769 --> 00:09:05,302 Well, stay warm. 73 00:09:10,710 --> 00:09:12,650 (She sniffs) 74 00:09:18,116 --> 00:09:21,857 (wind whistling) - (Bird squawks) 75 00:09:25,461 --> 00:09:27,896 (trees creaking) 76 00:09:30,896 --> 00:09:32,802 (engine rumbling) 77 00:09:42,808 --> 00:09:44,880 (Brakes squeak) 78 00:09:48,847 --> 00:09:50,886 (Engine stops) 79 00:09:55,990 --> 00:09:57,827 (melancholic string music playing) 80 00:10:04,302 --> 00:10:06,330 (distant voices) 81 00:10:10,969 --> 00:10:13,105 (man) It's a lot easier. 82 00:10:13,107 --> 00:10:14,745 (woman) Yeah. - (man) All right. 83 00:10:21,353 --> 00:10:22,918 (rumbling) Oh! 84 00:10:26,752 --> 00:10:30,553 (sighs) Are you sure it's safe out here? - Oh, yeah, yeah. 85 00:10:30,555 --> 00:10:33,258 Got to be seven or eight inches, easy. Look, look. 86 00:10:34,159 --> 00:10:36,067 (rumbling) - (He chuckles) 87 00:10:36,069 --> 00:10:39,766 Ain't helping your case any. - Oh, we'll be fine. I promise... 88 00:10:39,768 --> 00:10:43,274 Oh! - (Both laugh) 89 00:10:43,276 --> 00:10:45,072 (soft music playing) 90 00:11:21,039 --> 00:11:24,047 (She groans, sighs) 91 00:11:24,049 --> 00:11:27,180 (man) Come on. Do you always give up that easy, huh? 92 00:11:28,547 --> 00:11:32,090 This thing's a piece of junk. - No, it ain't. 93 00:11:32,092 --> 00:11:32,988 Here. 94 00:11:34,588 --> 00:11:35,452 Come on. 95 00:11:39,826 --> 00:11:41,766 (She sniffs) 96 00:11:46,735 --> 00:11:48,806 (She sniffs, sighs) 97 00:11:50,169 --> 00:11:52,337 (She sniffs, inhales deeply) 98 00:11:57,679 --> 00:11:58,816 No, other way. 99 00:12:02,222 --> 00:12:04,118 (She groans) 100 00:12:05,052 --> 00:12:06,483 There you go. - OK. 101 00:12:07,758 --> 00:12:09,394 Jeez, you can get off me now. 102 00:12:09,396 --> 00:12:11,488 OK. - (Both chuckle) 103 00:12:16,963 --> 00:12:18,495 (string music continues) 104 00:12:33,882 --> 00:12:35,820 (melancholic music playing) 105 00:12:53,439 --> 00:12:56,071 Know where Greta Larsen's boyfriend took her on their first date? 106 00:12:56,802 --> 00:12:57,776 No. 107 00:12:58,607 --> 00:12:59,503 Where? 108 00:13:00,146 --> 00:13:01,076 Dancin'. 109 00:13:02,175 --> 00:13:04,848 Mm-hm. - Down at the VFW. 110 00:13:04,850 --> 00:13:07,044 Are you tryin' to say somethin' here? 111 00:13:07,046 --> 00:13:09,012 Just statin' facts is all. 112 00:13:09,014 --> 00:13:10,514 Oh, yeah? Skol. 113 00:13:11,687 --> 00:13:12,923 Skol, Karl. 114 00:13:18,498 --> 00:13:20,425 (melancholic music playing) 115 00:13:32,038 --> 00:13:33,944 (She sniffs softly) 116 00:13:40,253 --> 00:13:41,149 Oh... 117 00:13:42,752 --> 00:13:44,581 (distant gunshot) 118 00:13:47,493 --> 00:13:49,421 (Man shouts in distance) 119 00:13:52,760 --> 00:13:55,295 (Man, in the distance) No! Get back here, you little bitch! 120 00:14:07,907 --> 00:14:09,941 (gunshot) 121 00:14:09,943 --> 00:14:12,009 (Bird squawks) 122 00:14:12,011 --> 00:14:14,182 (She groans) 123 00:14:17,082 --> 00:14:19,121 (Man groans) 124 00:14:25,731 --> 00:14:28,660 (gunshot) - (Girl screams) 125 00:14:28,662 --> 00:14:32,002 (man) Next shot I won't miss. Stupid little bitch! 126 00:14:33,169 --> 00:14:36,105 Try that again... and you're dead. 127 00:14:37,773 --> 00:14:38,877 Do you hear me? 128 00:14:40,644 --> 00:14:42,810 (Girl screams) 129 00:14:42,812 --> 00:14:44,146 (man) Do you hear me? 130 00:14:49,819 --> 00:14:51,890 (She pants anxiously) 131 00:14:55,687 --> 00:14:58,061 (man speaking indistinctly in distance) 132 00:15:01,126 --> 00:15:03,363 Oh... (panting) 133 00:15:04,966 --> 00:15:08,038 (tense music playing) 134 00:15:11,136 --> 00:15:13,406 (Tires screech) 135 00:15:18,078 --> 00:15:20,677 (Music intensifies) 136 00:15:27,087 --> 00:15:28,454 Come on, come on. 137 00:15:34,362 --> 00:15:37,496 (engine revving) You gotta be kidding me! 138 00:15:49,274 --> 00:15:51,614 (She sighs deeply) 139 00:15:51,616 --> 00:15:53,479 (wind whistling) 140 00:15:55,016 --> 00:15:56,713 (She sniffs, sighs) 141 00:15:58,987 --> 00:16:01,718 (She groans, pants) 142 00:16:06,092 --> 00:16:08,032 (She sniffs) 143 00:16:12,297 --> 00:16:14,731 Yeah, I know, I know! 144 00:16:24,342 --> 00:16:26,314 (distant wind whistling) 145 00:16:46,967 --> 00:16:48,765 (clatter) 146 00:16:54,239 --> 00:16:56,278 (Engine starts) 147 00:17:07,020 --> 00:17:08,785 (panting) 148 00:17:23,709 --> 00:17:25,637 (She continues panting) 149 00:17:38,790 --> 00:17:40,718 (She groans, sniffs) 150 00:17:43,826 --> 00:17:45,822 (panting) 151 00:17:52,066 --> 00:17:53,830 (wind whistling) 152 00:18:00,471 --> 00:18:02,443 (Girl whimpers loudly) 153 00:18:10,722 --> 00:18:12,651 (She grunts) 154 00:18:15,220 --> 00:18:16,259 Oh... 155 00:18:20,291 --> 00:18:21,495 You hurt? 156 00:18:24,295 --> 00:18:25,466 You alone? 157 00:18:26,700 --> 00:18:28,667 (cars approaching) - (Girl whimpers) 158 00:18:33,509 --> 00:18:36,609 Oh! - (Girl whimpers, pants anxiously) 159 00:18:44,515 --> 00:18:46,553 (tense music playing) 160 00:18:57,604 --> 00:18:59,500 (She sighs) 161 00:19:03,936 --> 00:19:06,408 (Car door closes) - (indistinct conversation) 162 00:19:23,256 --> 00:19:24,459 She down there? 163 00:19:26,060 --> 00:19:27,224 Yeah. 164 00:19:27,226 --> 00:19:28,925 (panting) 165 00:19:30,396 --> 00:19:32,302 (girl whimpering) 166 00:19:33,731 --> 00:19:36,365 Any snags? - (man) Nope. 167 00:19:36,367 --> 00:19:37,706 You sure? 168 00:19:37,708 --> 00:19:40,970 She was where you said she'd be, coming out of the pharmacy. 169 00:19:40,972 --> 00:19:43,981 Grabbed her in the alley. No one saw shit. 170 00:19:43,983 --> 00:19:45,447 You didn't feed her, did ya? 171 00:19:46,953 --> 00:19:48,945 Course not. Think I'm an idiot? 172 00:19:51,683 --> 00:19:53,683 You're not gonna say thank you? 173 00:19:53,685 --> 00:19:55,760 For what? - I don't know. 174 00:19:55,762 --> 00:19:57,827 Gettin' the girl? 175 00:19:57,829 --> 00:20:01,425 Breaking into St Luke's and stealing half their supply closet? 176 00:20:01,427 --> 00:20:03,333 (She sniffs, sighs) 177 00:20:04,566 --> 00:20:06,204 (man) Driving out to find your ass? 178 00:20:07,702 --> 00:20:10,469 Digging your truck out of the snow? 179 00:20:10,471 --> 00:20:14,704 You'd still be out there freezing your tits off if I hadn't gone looking for you. 180 00:20:14,706 --> 00:20:19,213 What the fuck? I said no booze! 181 00:20:19,215 --> 00:20:23,385 I'm not fucking around! You can get as drunk as you want when we're done. 182 00:20:23,387 --> 00:20:25,948 I'm not drunk! - (woman) Enough! 183 00:20:25,950 --> 00:20:28,751 I'm gonna rest while you sober up. 184 00:20:28,753 --> 00:20:30,558 Then we can unpack the truck. 185 00:20:31,797 --> 00:20:33,990 (She groans) 186 00:20:38,865 --> 00:20:41,298 (whispering) Hon! - (Girl whimpers) 187 00:20:41,300 --> 00:20:43,467 (panting) 188 00:20:43,469 --> 00:20:45,342 (window squeaking) 189 00:20:51,642 --> 00:20:54,010 (tense music playing) 190 00:20:58,220 --> 00:21:00,390 (Girl continues panting) 191 00:21:06,799 --> 00:21:08,695 (Barb panting) 192 00:21:13,732 --> 00:21:16,274 (whispering) OK? - (girl panting) 193 00:21:22,607 --> 00:21:24,546 (ominous music playing) 194 00:21:56,674 --> 00:21:58,646 (dramatic music playing) 195 00:22:11,458 --> 00:22:13,089 (Door creaks open) 196 00:22:14,834 --> 00:22:16,598 (Woman groans) 197 00:22:20,599 --> 00:22:22,505 (distant wind gusting) 198 00:22:23,734 --> 00:22:26,036 (Woman groans, pants) 199 00:22:29,707 --> 00:22:31,646 (She continues panting) 200 00:22:39,618 --> 00:22:41,623 (tense music playing) 201 00:22:53,368 --> 00:22:55,505 (girl whimpering) 202 00:23:12,387 --> 00:23:14,517 (tense music intensifies) 203 00:23:14,519 --> 00:23:15,525 Fuck! 204 00:23:19,163 --> 00:23:20,530 What the fuck is this? 205 00:23:21,659 --> 00:23:23,768 Um, a mitten? 206 00:23:23,770 --> 00:23:26,668 Yeah, I know it's a fucking mitten. Where'd it come from? 207 00:23:28,134 --> 00:23:30,966 The mitten store? - Are you trying to piss me off? 208 00:23:30,968 --> 00:23:33,407 Whose is it? - I don't know. 209 00:23:33,409 --> 00:23:37,341 A lady stopped by. She maybe dropped it. - A fucking lady stopped by? 210 00:23:37,343 --> 00:23:40,910 Yeah, some dumb old bitch. - You didn't think that was pertinent? 211 00:23:40,912 --> 00:23:45,352 It was two seconds. She didn't see shit. - Well, she clearly fucking did! 212 00:23:45,354 --> 00:23:46,588 What did she want? 213 00:23:46,590 --> 00:23:48,459 I gave her directions to the lake. 214 00:23:51,759 --> 00:23:56,792 I don't know how many times I have to tell you to stop being so nice to people. 215 00:23:56,794 --> 00:23:58,698 They take advantage. 216 00:23:58,700 --> 00:24:00,796 Well, she was lost. - Come on! 217 00:24:00,798 --> 00:24:02,404 Well, where are we going? 218 00:24:02,406 --> 00:24:04,200 To tidy up your fucking mess! 219 00:24:07,079 --> 00:24:08,974 (tense music playing) 220 00:25:15,014 --> 00:25:16,877 (Gun clicks) 221 00:25:24,924 --> 00:25:26,183 Aagh! 222 00:25:28,427 --> 00:25:31,287 Oh! Oh, shit! - (Woman shouts) 223 00:25:33,726 --> 00:25:35,060 Come here! Over here. 224 00:25:35,062 --> 00:25:37,732 Get me out! - Give me your fucking hand! 225 00:25:37,734 --> 00:25:40,800 Aagh! Holy shit! - I'll help you. Come on! 226 00:25:40,802 --> 00:25:43,805 Oh, shit! - Come on! Come on! 227 00:25:52,677 --> 00:25:53,749 Hello? 228 00:25:55,252 --> 00:25:57,082 (Door closes) 229 00:26:05,458 --> 00:26:06,322 Holy... 230 00:26:08,827 --> 00:26:10,733 (She grunts, pants) 231 00:26:16,475 --> 00:26:19,335 (She groans) - (Girl whimpers) 232 00:26:20,309 --> 00:26:22,206 (groaning) 233 00:26:24,776 --> 00:26:26,612 It's OK, hon. 234 00:26:26,614 --> 00:26:28,344 (coughing) It's OK. 235 00:26:29,683 --> 00:26:31,982 (groaning) I'm the... 236 00:26:31,984 --> 00:26:33,921 I'm the lady from the window. 237 00:26:34,685 --> 00:26:35,758 Oh! 238 00:26:37,823 --> 00:26:39,526 Took a tumble there. 239 00:26:39,528 --> 00:26:42,232 (She groans, pants) 240 00:26:42,234 --> 00:26:43,799 Let's get that off ya. 241 00:26:45,262 --> 00:26:48,364 (Girl whimpers) - It's real stuck. 242 00:26:49,507 --> 00:26:52,203 OK, let's just do it fast. OK. 243 00:26:53,178 --> 00:26:54,537 One, two, three. 244 00:26:54,539 --> 00:26:57,848 (Girl groans loudly) - Sorry. Oh, my gosh, I'm so sorry. 245 00:26:57,850 --> 00:27:01,076 Oh, sweetheart, where's the key? Where's the key, honey? 246 00:27:01,078 --> 00:27:03,112 I don't know. - Damn! 247 00:27:03,114 --> 00:27:04,952 Sorry. Didn't mean to cuss. 248 00:27:09,859 --> 00:27:12,092 Don't leave. Please don't leave me! 249 00:27:12,094 --> 00:27:15,529 No, no, no, no. I'm not leavin' you, sweetie. 250 00:27:15,531 --> 00:27:17,663 I'm not leavin' ya. 251 00:27:17,665 --> 00:27:19,633 A promise is a promise. 252 00:27:19,635 --> 00:27:23,773 I'm just gonna find something to get you out of those cuffs. Just hang tight now. 253 00:27:28,773 --> 00:27:29,812 Oh... 254 00:27:33,711 --> 00:27:34,410 Oh! 255 00:27:47,024 --> 00:27:49,095 (haunting, tense music) 256 00:28:36,007 --> 00:28:37,913 (She groans, pants) 257 00:28:40,550 --> 00:28:42,214 (gunshot) - Aagh! 258 00:28:44,148 --> 00:28:46,218 (gunshot) - Oh! 259 00:28:47,918 --> 00:28:49,485 (gunshot) 260 00:28:54,397 --> 00:28:56,162 (panting) 261 00:29:02,099 --> 00:29:04,500 (Woman sighs, pants) 262 00:29:08,873 --> 00:29:10,077 Oh, agh... 263 00:29:11,150 --> 00:29:12,145 Agh... 264 00:29:15,550 --> 00:29:16,985 (gunshot) 265 00:29:19,587 --> 00:29:21,484 (gunshot) 266 00:29:24,663 --> 00:29:27,897 (Gun clicks) Who the fuck is this cow? 267 00:29:36,901 --> 00:29:38,340 Jesus! 268 00:29:38,342 --> 00:29:39,535 Fuck! 269 00:29:45,349 --> 00:29:46,883 Shit! 270 00:29:47,748 --> 00:29:49,985 (Woman gasps) 271 00:29:52,049 --> 00:29:54,523 (Woman pants) 272 00:29:54,525 --> 00:29:57,220 (Girl pants anxiously) 273 00:29:57,222 --> 00:29:59,390 It's fuckin' freezin' in here. 274 00:29:59,392 --> 00:30:01,764 Do we have any more matches? - The cupboard. 275 00:30:01,766 --> 00:30:04,760 I'm checking the fucking cupboard! 276 00:30:04,762 --> 00:30:07,732 Oh, goddamn it, where's our bags? - (Man groans) 277 00:30:07,734 --> 00:30:08,806 Bitch! 278 00:30:10,176 --> 00:30:11,639 Fuck! 279 00:30:11,641 --> 00:30:13,272 Look for something dry! 280 00:30:14,646 --> 00:30:17,480 There's got to be something. 281 00:30:17,482 --> 00:30:21,913 Maybe I'll just take a hot bath. - No, you're hypothermic. It'll kill you. 282 00:30:21,915 --> 00:30:25,087 We need to strip you down and warm you up slowly with a dry heat. 283 00:30:25,089 --> 00:30:27,917 There's blankets in my truck. Fucking-A right! 284 00:30:27,919 --> 00:30:29,585 (panting) 285 00:30:36,930 --> 00:30:39,364 (She pants more loudly) 286 00:30:40,900 --> 00:30:42,598 (She whimpers) 287 00:30:46,036 --> 00:30:48,406 (panting) 288 00:30:51,009 --> 00:30:52,916 (She whimpers) 289 00:30:54,814 --> 00:30:56,920 (panting) 290 00:31:08,092 --> 00:31:10,359 Uff da. (sniffs) 291 00:31:10,361 --> 00:31:12,067 (Bird squawks) Oh... 292 00:31:16,506 --> 00:31:18,568 (groaning) 293 00:31:29,452 --> 00:31:30,349 Oh! 294 00:31:31,720 --> 00:31:33,852 Eeh! (panting) 295 00:31:33,854 --> 00:31:36,619 (She groans) 296 00:31:40,532 --> 00:31:43,058 (panting) Oh, oh! 297 00:31:43,060 --> 00:31:45,194 Oh... Oh! 298 00:31:45,196 --> 00:31:47,102 (panting heavily) 299 00:31:53,204 --> 00:31:56,511 (groaning and panting) 300 00:31:56,513 --> 00:31:57,673 Oh, oh... 301 00:31:58,549 --> 00:32:00,676 Oh! Uh, uh... 302 00:32:04,215 --> 00:32:05,956 (breathing heavily) 303 00:32:12,523 --> 00:32:14,657 (wind whistling) - (She groans) 304 00:32:24,201 --> 00:32:26,141 (She whimpers) 305 00:32:33,143 --> 00:32:35,348 (panting) 306 00:32:36,180 --> 00:32:38,455 Oh! (sniffs) 307 00:32:38,457 --> 00:32:40,353 (She sighs) 308 00:32:42,759 --> 00:32:46,856 (Karl) Hey, do me a favor and grab me one of those grub-barb lures. 309 00:32:46,858 --> 00:32:49,461 Should be in the tackle box in the bottom left. 310 00:32:53,433 --> 00:32:55,731 Why, did your legs stop working? - Hmm? 311 00:32:57,906 --> 00:32:59,735 (soft music playing) 312 00:33:39,143 --> 00:33:40,314 Will you? 313 00:33:58,428 --> 00:34:00,796 (She chuckles softly) 314 00:34:01,772 --> 00:34:03,667 (She sniffs, sighs) 315 00:34:10,274 --> 00:34:12,641 (She groans) 316 00:34:12,643 --> 00:34:15,415 (wind whistling) - (She groans) 317 00:34:20,284 --> 00:34:22,389 (She sighs) 318 00:34:23,287 --> 00:34:25,260 (She grunts) 319 00:34:27,899 --> 00:34:29,825 You gotta be kiddin' me. (sniffs) 320 00:34:36,070 --> 00:34:38,141 (She grunts, sighs) 321 00:34:47,048 --> 00:34:49,179 (She grunts loudly) 322 00:34:49,181 --> 00:34:51,121 (wind whistling) 323 00:34:54,889 --> 00:34:56,852 (panting) 324 00:35:09,268 --> 00:35:10,866 (engine rumbling) 325 00:35:30,728 --> 00:35:33,625 (She groans) 326 00:35:37,461 --> 00:35:39,329 Fuck! - Oh... 327 00:35:39,331 --> 00:35:40,830 We're running out of time. 328 00:35:42,140 --> 00:35:46,204 I've got pins and needles in my skin. 329 00:35:46,206 --> 00:35:50,312 You need to get your ass in gear and get all the supplies down to the lake. 330 00:35:50,314 --> 00:35:52,544 Get everything set up. (Engine stops) 331 00:35:52,546 --> 00:35:55,246 Right now? I'm... I'm freezing, though. 332 00:35:55,248 --> 00:35:58,280 We don't have a choice. 333 00:35:58,282 --> 00:36:02,318 Just give me a feckin' minute here. My clothes ain't even dry. 334 00:36:02,320 --> 00:36:05,921 There ain't fucking time. We need to get to Littlefork by morning! 335 00:36:08,158 --> 00:36:11,964 You know what happens if we miss this fucking surgeon. 336 00:36:11,966 --> 00:36:13,261 O-OK. 337 00:36:13,263 --> 00:36:14,636 OK. 338 00:36:14,638 --> 00:36:15,771 OK. 339 00:36:15,773 --> 00:36:17,702 (wind whistling) 340 00:36:20,641 --> 00:36:23,939 (man) Why don't we just do it here? 341 00:36:23,941 --> 00:36:27,275 The environment needs to be pristine. 342 00:36:27,277 --> 00:36:31,920 Well, let's just clean it and get some bleach and shit. 343 00:36:31,922 --> 00:36:35,687 Which one of us spent the last fucking decade working in an O.R.? 344 00:36:36,753 --> 00:36:38,759 Yeah... - I know what I'm doing. 345 00:36:38,761 --> 00:36:42,694 Plus, I can't have her bleeding all over my grandma's cabin. 346 00:36:43,894 --> 00:36:46,461 We're doing it on the lake for a reason. 347 00:36:46,463 --> 00:36:48,399 I know, but... 348 00:36:48,401 --> 00:36:52,968 The cops can't investigate a crime scene that isn't gonna exist tomorrow. 349 00:36:54,041 --> 00:36:55,206 Yeah? 350 00:36:55,208 --> 00:36:56,373 (man) Mm-hm. 351 00:36:56,375 --> 00:36:58,212 Where's it gonna go? 352 00:36:58,214 --> 00:36:59,942 (groans) Bottom of the lake. 353 00:37:01,186 --> 00:37:05,183 (sighs) Once we... torch and sink it. 354 00:37:05,185 --> 00:37:06,289 (woman) Exactly. 355 00:37:08,685 --> 00:37:10,452 (Man groans) - Hey. 356 00:37:10,454 --> 00:37:12,361 (Man groans) 357 00:37:13,724 --> 00:37:15,463 I really need you right now. 358 00:37:21,668 --> 00:37:23,639 (She sighs) - Where are you goin'? 359 00:37:23,641 --> 00:37:26,601 I'm goin' to get the girl. She's not safe here any more. 360 00:37:26,603 --> 00:37:29,738 Then I'll find that bitch and put a bullet in her fucking head! 361 00:37:29,740 --> 00:37:31,809 (footsteps going downstairs) 362 00:37:34,282 --> 00:37:36,011 (suspenseful music playing) 363 00:37:39,717 --> 00:37:42,017 (groaning) - (Door creaks) 364 00:37:53,167 --> 00:37:55,036 (woman) Get in. 365 00:37:55,038 --> 00:37:56,933 (He grunts, sighs) 366 00:38:06,510 --> 00:38:08,043 (man) Holy shit! 367 00:38:14,089 --> 00:38:15,657 Where's my gun? 368 00:38:15,659 --> 00:38:19,558 You are such a goddamn moron, it defies believability! 369 00:38:19,560 --> 00:38:21,760 It's not my fault, babe. I just... 370 00:38:21,762 --> 00:38:24,165 Ow! - Stop feeling sorry for yourself! 371 00:38:24,167 --> 00:38:27,228 (He groans) - Move! 372 00:38:27,230 --> 00:38:30,138 I'll bring her to the lake when you're set up. 373 00:38:30,140 --> 00:38:32,237 (Door slams) - Fuck! 374 00:38:32,239 --> 00:38:34,273 (Engine revs) 375 00:38:34,275 --> 00:38:36,071 (tense music playing) 376 00:38:56,329 --> 00:38:58,093 (Man groans) 377 00:39:04,534 --> 00:39:06,607 (clanking) 378 00:39:08,577 --> 00:39:10,611 (Barb) What the heck is he doin'? 379 00:39:16,383 --> 00:39:18,514 (vehicle approaching) 380 00:39:18,516 --> 00:39:20,456 (engine revving) 381 00:39:22,586 --> 00:39:24,388 (She groans) 382 00:39:24,390 --> 00:39:25,857 (Door closes) 383 00:39:28,230 --> 00:39:30,125 (She grunts, pants) 384 00:39:32,562 --> 00:39:34,701 (panting) 385 00:39:40,274 --> 00:39:42,637 (Door creaks) 386 00:39:42,639 --> 00:39:44,711 (Door closes) 387 00:39:45,476 --> 00:39:46,845 Hon? Hon? 388 00:39:52,582 --> 00:39:54,556 (panting) 389 00:40:03,627 --> 00:40:04,962 (She groans) 390 00:40:09,302 --> 00:40:10,473 Oh, yeah. 391 00:40:14,672 --> 00:40:16,908 (She sighs, groans) 392 00:40:18,442 --> 00:40:19,641 Oh! 393 00:40:19,643 --> 00:40:21,583 (She sighs) 394 00:40:22,347 --> 00:40:23,178 Oh! 395 00:40:24,352 --> 00:40:26,181 (She groans softly) 396 00:40:30,654 --> 00:40:32,561 (She gulps) 397 00:40:37,968 --> 00:40:39,865 (groaning) 398 00:40:44,039 --> 00:40:45,101 God! 399 00:40:51,511 --> 00:40:53,849 (She takes deep breath) 400 00:40:53,851 --> 00:40:54,781 Aaargh! 401 00:40:55,845 --> 00:40:58,686 (She groans, whimpers) 402 00:41:03,125 --> 00:41:04,258 God... 403 00:41:04,260 --> 00:41:06,188 (She sighs deeply) 404 00:41:10,298 --> 00:41:12,227 (panting softly) 405 00:41:21,507 --> 00:41:23,139 Steady. Come on. 406 00:41:30,219 --> 00:41:32,115 (She groans) 407 00:41:34,686 --> 00:41:37,494 (She pants, groans) 408 00:41:46,104 --> 00:41:47,966 (She sniffs, sighs) 409 00:41:48,832 --> 00:41:50,639 (panting) Jeez... 410 00:41:52,902 --> 00:41:55,236 Just like sewing a quilt. 411 00:41:55,238 --> 00:42:00,215 (groans) A really gross, bloody quilt. 412 00:42:00,217 --> 00:42:02,480 (She groans, whimpers) 413 00:42:02,482 --> 00:42:04,953 (She gasps) 414 00:42:04,955 --> 00:42:05,918 Aagh... 415 00:42:07,884 --> 00:42:10,021 (She sobs, whimpers) 416 00:42:11,921 --> 00:42:14,828 (She breathes sharply) 417 00:42:18,470 --> 00:42:21,201 Oh, boy. Come on, come on. Come on. 418 00:42:21,203 --> 00:42:23,298 (panting) 419 00:42:28,245 --> 00:42:30,540 (She groans sharply) 420 00:42:30,542 --> 00:42:32,615 (panting) 421 00:42:34,746 --> 00:42:37,686 (She groans loudly) 422 00:42:39,453 --> 00:42:41,316 (She whimpers) 423 00:42:45,757 --> 00:42:47,663 (groaning sharply) 424 00:42:56,634 --> 00:42:58,333 (panting) 425 00:43:00,475 --> 00:43:02,337 (Scissors clatter) 426 00:43:04,741 --> 00:43:06,341 (groaning) 427 00:43:13,419 --> 00:43:14,916 Aagh... 428 00:43:14,918 --> 00:43:17,319 (Glasses clatter) 429 00:43:22,299 --> 00:43:24,227 (She sighs softly) 430 00:43:32,209 --> 00:43:33,940 (wind whistling) 431 00:43:48,852 --> 00:43:51,292 (She grunts) 432 00:43:51,294 --> 00:43:53,589 (sighs) Oh! 433 00:43:53,591 --> 00:43:54,730 Oh, oh. 434 00:43:56,167 --> 00:43:58,096 (She grunts) 435 00:44:00,304 --> 00:44:02,133 (She sniffs, sighs) 436 00:44:03,669 --> 00:44:05,400 (She grunts) 437 00:44:08,672 --> 00:44:09,404 Oh! 438 00:44:12,645 --> 00:44:14,981 (She grunts) 439 00:44:18,353 --> 00:44:19,249 Of course. 440 00:44:21,388 --> 00:44:23,050 Oh! 441 00:44:23,052 --> 00:44:25,387 (breathes sharply) Oh! 442 00:44:26,660 --> 00:44:28,824 (She grunts loudly) 443 00:44:28,826 --> 00:44:30,227 Uff da. Oh! 444 00:44:34,833 --> 00:44:36,739 (radio crackling) 445 00:44:39,475 --> 00:44:41,771 (She sniffs, pants) 446 00:44:41,773 --> 00:44:44,047 God... dang it! 447 00:44:44,049 --> 00:44:44,945 Hello! 448 00:44:45,977 --> 00:44:48,416 Hello? (crackling) 449 00:44:48,418 --> 00:44:50,253 Anyone out there? 450 00:44:50,255 --> 00:44:52,549 It's an emergency. 451 00:44:52,551 --> 00:44:53,448 Anyone? 452 00:44:54,951 --> 00:44:57,287 Please! Hello! 453 00:44:58,691 --> 00:45:00,928 Hello. Hello... 454 00:45:00,930 --> 00:45:04,566 Frickin'... fiddlesticks! Shit buns! 455 00:45:04,568 --> 00:45:05,560 (male voice) Whoa there! 456 00:45:05,562 --> 00:45:08,204 I'm sure it can't be as bad as all that. 457 00:45:08,206 --> 00:45:12,673 Oh, hello. Can you hear me?- Loud and clear. What's the trouble? 458 00:45:12,675 --> 00:45:15,503 Oh! There's been a kidnapping. 459 00:45:15,505 --> 00:45:18,439 These two loonies, they took this girl. 460 00:45:18,441 --> 00:45:21,876 I... I need help. I'm wounded and I... 461 00:45:21,878 --> 00:45:25,048 Slow down. Slow down there. What's your location? 462 00:45:25,050 --> 00:45:29,450 Uh, a cabin near Lake Hilda. 463 00:45:29,452 --> 00:45:31,457 Lake what now? - Hilda! 464 00:45:31,459 --> 00:45:35,257 It's off of Route 11. It's just... It's south a few miles... 465 00:45:35,259 --> 00:45:37,692 Uh, just outside Beltrami County. 466 00:45:37,694 --> 00:45:40,732 OK, yeah, I... I think we might not be too far... 467 00:45:40,734 --> 00:45:42,304 OK, can you just get... 468 00:45:42,306 --> 00:45:44,169 (She screams) 469 00:45:46,839 --> 00:45:49,042 (grunting and groaning) 470 00:45:49,807 --> 00:45:50,807 Oh, fuck! 471 00:45:50,809 --> 00:45:53,716 Aagh! Fuck! 472 00:45:53,718 --> 00:45:57,386 (She grunts) - Oh, fucking hell! 473 00:45:57,388 --> 00:46:00,354 (groans) Oh, fuck! 474 00:46:00,356 --> 00:46:01,621 Aagh! 475 00:46:01,623 --> 00:46:04,127 Oh, fuck. Don't, don't... 476 00:46:04,129 --> 00:46:07,225 Don't kill me. Please don't kill me. - Why are you doing this? 477 00:46:07,959 --> 00:46:09,827 It's my... my wife. 478 00:46:09,829 --> 00:46:11,493 She made me do it. 479 00:46:12,931 --> 00:46:14,529 I didn't want any... 480 00:46:15,439 --> 00:46:17,406 She... she's sick. 481 00:46:17,408 --> 00:46:18,533 And th-that girl... 482 00:46:19,707 --> 00:46:22,339 She tried to kill herself 483 00:46:23,006 --> 00:46:25,414 more than once. 484 00:46:25,416 --> 00:46:27,211 She don't wanna live. 485 00:46:27,213 --> 00:46:30,480 Maybe... Maybe she don't deserve to. 486 00:46:30,482 --> 00:46:33,081 Well, that's not really up to you now, is it? 487 00:46:33,083 --> 00:46:36,183 I ain't a bad... person. 488 00:46:36,185 --> 00:46:37,752 I ain't... Please don't... 489 00:46:37,754 --> 00:46:41,358 All right, all right, cut it out. - (He whimpers) 490 00:46:42,831 --> 00:46:45,164 Oh! - (He groans loudly) 491 00:46:46,800 --> 00:46:49,102 (He mutters indistinctly) 492 00:46:50,199 --> 00:46:52,201 Where'd she take the girl? 493 00:46:52,203 --> 00:46:55,002 Out looking for... for you. 494 00:46:55,004 --> 00:46:57,512 (panting) 495 00:46:57,514 --> 00:47:00,207 I was gonna... l-leave 496 00:47:00,209 --> 00:47:04,117 and... go to the hospital. 497 00:47:05,456 --> 00:47:08,052 I'm... I'm hypothermic. 498 00:47:08,054 --> 00:47:11,388 I'm done help... helping her. 499 00:47:13,156 --> 00:47:15,497 I just... I just need 500 00:47:15,499 --> 00:47:19,496 to get to... a doctor. 501 00:47:19,498 --> 00:47:23,164 Stop that. Stop that. Don't move. Don't move! 502 00:47:23,166 --> 00:47:24,874 (panting rapidly) 503 00:47:28,037 --> 00:47:29,076 Is this... 504 00:47:30,479 --> 00:47:31,612 yours? 505 00:47:31,614 --> 00:47:34,081 Oh! (breathing heavily) 506 00:47:36,986 --> 00:47:39,988 Oh! - I found it... in the cabin. 507 00:47:41,217 --> 00:47:43,222 (soft music playing) 508 00:47:52,765 --> 00:47:53,595 Oh, oh... 509 00:47:55,538 --> 00:47:57,137 OK... (sniffs) 510 00:47:59,002 --> 00:48:01,136 (panting) 511 00:48:01,138 --> 00:48:02,637 What's the nearest town? 512 00:48:03,843 --> 00:48:05,646 W-Wannaska. 513 00:48:05,648 --> 00:48:07,411 Ab-about two hours. 514 00:48:09,247 --> 00:48:10,978 You say you ain't a bad person? 515 00:48:10,980 --> 00:48:12,855 No. 516 00:48:12,857 --> 00:48:14,882 Then you're gonna prove it to me. 517 00:48:14,884 --> 00:48:17,618 You're gonna drive like hell till we hit Wannaska. 518 00:48:17,620 --> 00:48:20,128 And go straight to the police station. 519 00:48:20,130 --> 00:48:22,296 You tell 'em to send the whole dang force. 520 00:48:22,298 --> 00:48:25,261 Then, and only then, do you find your way to the doctor. 521 00:48:25,263 --> 00:48:27,464 You got that? - I will. 522 00:48:27,466 --> 00:48:30,101 Don't make me regret this. - I won't. 523 00:48:30,103 --> 00:48:32,905 Yeah, OK. - I swear. 524 00:48:32,907 --> 00:48:34,640 All right, well, get goin'. 525 00:48:34,642 --> 00:48:35,538 Thank you. 526 00:48:36,447 --> 00:48:38,944 (He groans) 527 00:48:38,946 --> 00:48:41,113 (Door slams) OK... 528 00:48:41,115 --> 00:48:43,981 (She pants) - (He groans) 529 00:48:43,983 --> 00:48:45,955 (He mumbles indistinctly) 530 00:48:48,789 --> 00:48:50,993 (He mumbles) 531 00:48:52,055 --> 00:48:53,358 Here. 532 00:48:56,829 --> 00:48:58,066 OK... 533 00:49:01,405 --> 00:49:02,900 Thank you. 534 00:49:02,902 --> 00:49:05,469 (He groans) 535 00:49:12,410 --> 00:49:14,247 (Door closes) - (She sighs) 536 00:49:14,914 --> 00:49:16,711 (Engine starts) 537 00:49:22,725 --> 00:49:24,653 (ominous music playing) 538 00:49:51,017 --> 00:49:52,615 (Man groans loudly) 539 00:49:54,117 --> 00:49:56,025 (grunting) 540 00:50:01,631 --> 00:50:03,829 (wind whistling) 541 00:50:03,831 --> 00:50:05,727 (car rattling) 542 00:50:09,838 --> 00:50:12,041 (He groans loudly) 543 00:50:13,907 --> 00:50:15,770 (Brakes squeak) 544 00:50:19,242 --> 00:50:21,815 (He shivers) 545 00:50:21,817 --> 00:50:23,679 (engines running) 546 00:50:29,219 --> 00:50:31,126 (Engine stops) 547 00:50:33,927 --> 00:50:35,790 (engine running) 548 00:50:39,796 --> 00:50:43,067 (Handbrake creaks) - (Girl whimpers) 549 00:50:43,069 --> 00:50:44,799 (man groaning softly) 550 00:50:47,270 --> 00:50:49,209 No, no, no, no. 551 00:50:49,211 --> 00:50:51,906 No, no! - What the fuck are you doing? 552 00:50:51,908 --> 00:50:54,679 Fuck! - Why aren't you on the lake setting up? 553 00:50:54,681 --> 00:50:57,983 (man) It's all set up, but... - (woman) But what? 554 00:50:57,985 --> 00:51:00,689 (man) I... Look at me. 555 00:51:00,691 --> 00:51:03,023 (groaning) I need help. 556 00:51:03,025 --> 00:51:05,322 (woman) Then you come to me. 557 00:51:05,324 --> 00:51:07,426 I'm your wife. You come to me! 558 00:51:08,626 --> 00:51:11,333 Like I went to you. That's what we do. 559 00:51:11,335 --> 00:51:14,428 You made a fucking vow and you're gonna run out on me? 560 00:51:14,430 --> 00:51:16,832 Now when I need you most? 561 00:51:16,834 --> 00:51:20,739 No... - When you know what happens if this... 562 00:51:20,741 --> 00:51:25,081 You know exactly what happens. We have to make this work. 563 00:51:26,782 --> 00:51:28,612 (panting softly) 564 00:51:34,450 --> 00:51:36,257 It ain't gonna work. 565 00:51:42,227 --> 00:51:44,529 This whole thing, it's... 566 00:51:45,801 --> 00:51:47,862 fucking batshit. 567 00:51:52,140 --> 00:51:54,143 What other choice do I have? 568 00:51:59,216 --> 00:52:02,944 I'm not giving up. Not when there's a chance. 569 00:52:02,946 --> 00:52:05,451 We just need to make it to Littlefork. - OK. 570 00:52:06,855 --> 00:52:08,223 OK. - Yeah. 571 00:52:09,892 --> 00:52:11,787 Say we make it... 572 00:52:13,456 --> 00:52:15,759 (He groans softly) 573 00:52:15,761 --> 00:52:20,400 Are you even sure you can trust this surgeon? 574 00:52:22,139 --> 00:52:25,735 Are you even sure he's gonna be there? 575 00:52:30,243 --> 00:52:31,906 Let's just leave this shit. 576 00:52:33,784 --> 00:52:34,909 It ain't too late. 577 00:52:36,787 --> 00:52:38,319 We can walk away. 578 00:52:39,217 --> 00:52:40,915 (She pants) 579 00:52:46,522 --> 00:52:48,626 (She coughs, groans) 580 00:52:54,399 --> 00:52:55,930 We walk away and then what? 581 00:52:58,408 --> 00:53:01,375 Just wait for me to die and you're rid of me? 582 00:53:03,076 --> 00:53:07,475 Is that what you want? - No, it... it ain't like that, babe... 583 00:53:07,477 --> 00:53:08,349 The fuck it ain't! 584 00:53:22,294 --> 00:53:24,233 (She sighs softly) 585 00:53:29,036 --> 00:53:30,965 (She sniffs) 586 00:53:39,278 --> 00:53:40,975 (She groans softly) 587 00:53:44,182 --> 00:53:45,980 (groaning) 588 00:53:50,222 --> 00:53:52,723 (She grunts) 589 00:53:56,459 --> 00:53:57,992 (She groans) 590 00:54:07,372 --> 00:54:09,938 (soft music playing) 591 00:54:25,356 --> 00:54:27,263 (She grunts) 592 00:54:29,999 --> 00:54:31,894 (She groans loudly) 593 00:54:34,133 --> 00:54:35,029 Karl! 594 00:54:36,300 --> 00:54:38,740 (panting) 595 00:54:38,742 --> 00:54:39,638 Karl! 596 00:54:42,211 --> 00:54:44,907 (She groans) - Hon? Hon? 597 00:54:46,846 --> 00:54:49,043 We need to go to the hospital. - Whoa, whoa. 598 00:54:50,051 --> 00:54:50,946 In, in, in. 599 00:54:58,629 --> 00:54:59,922 OK. 600 00:55:02,394 --> 00:55:04,399 (She grunts loudly) 601 00:55:06,662 --> 00:55:08,667 (ominous music playing) 602 00:55:27,650 --> 00:55:29,490 (Music intensifies) 603 00:55:43,699 --> 00:55:45,803 (soft music playing) 604 00:55:56,053 --> 00:55:57,485 (Karl) We'll keep trying. 605 00:56:00,616 --> 00:56:01,687 We won't quit. 606 00:56:06,964 --> 00:56:08,826 (ominous music playing) 607 00:56:21,506 --> 00:56:24,105 (She groans, pants) 608 00:56:36,288 --> 00:56:38,152 (panting) 609 00:56:45,496 --> 00:56:47,494 (She sniffs) 610 00:56:47,496 --> 00:56:48,965 Come on. 611 00:56:50,799 --> 00:56:52,771 Come on, you stinker! 612 00:56:54,307 --> 00:56:56,170 (panting softly) 613 00:56:59,315 --> 00:57:02,743 Oh, jeez, ya stupid, frickin'... 614 00:57:02,745 --> 00:57:04,948 (She grunts, groans) 615 00:57:08,386 --> 00:57:09,722 Oh... Oh! 616 00:57:13,756 --> 00:57:15,893 (explosion echoes) 617 00:57:20,663 --> 00:57:22,763 (wind whistling) 618 00:57:22,765 --> 00:57:24,836 (engine rumbling) 619 00:57:31,309 --> 00:57:32,206 Hey! 620 00:57:33,642 --> 00:57:36,215 (panting) 621 00:57:36,217 --> 00:57:38,014 Oh! Hey, hey! 622 00:57:38,647 --> 00:57:41,055 Ah, ah... 623 00:57:41,057 --> 00:57:43,684 Hey! Hey! Hey! 624 00:57:43,686 --> 00:57:45,293 Hey, hey... 625 00:57:45,295 --> 00:57:48,195 (Brakes screech) - Oh, oh... 626 00:57:48,197 --> 00:57:50,290 (She pants loudly) 627 00:57:50,292 --> 00:57:53,768 Hey, I'm the CB lady. I called you on the CB... 628 00:57:53,770 --> 00:57:57,532 Keep your hands up where we can see 'em! Both of 'em, up! 629 00:57:57,534 --> 00:58:01,070 Sorry, sorry. It's just it's kinda... It's kinda difficult. 630 00:58:02,308 --> 00:58:03,604 Stop! 631 00:58:03,606 --> 00:58:07,208 (panting) It's kinda... It's kinda difficult at the moment. 632 00:58:14,553 --> 00:58:16,421 OK, you can put 'em down. 633 00:58:16,423 --> 00:58:18,819 (She continues panting) 634 00:58:18,821 --> 00:58:23,897 Oh, am I glad to see you boys! - What the hell happened over there? 635 00:58:23,899 --> 00:58:27,294 Had to blow my truck up, so you could find me. (panting) 636 00:58:27,296 --> 00:58:29,830 It's a damn needle in a haystack out here. 637 00:58:29,832 --> 00:58:31,566 That was you on the CB? 638 00:58:31,568 --> 00:58:34,802 Yeah, one of them kidnappers attacked me and busted it up. 639 00:58:34,804 --> 00:58:36,508 Where is this fella now? 640 00:58:36,510 --> 00:58:40,743 I had to let him go 'cause he got pretty sick after falling in the lake. 641 00:58:40,745 --> 00:58:45,081 He needed a doctor, but he's not the... It's his wife we gotta worry about. 642 00:58:45,083 --> 00:58:48,084 She's got the girl. And she was in the cellar. 643 00:58:48,086 --> 00:58:51,493 Then she was in the truck and now... 644 00:58:51,495 --> 00:58:54,691 Now I... I'm not sure where she is. 645 00:58:54,693 --> 00:58:58,630 We should probably really get headin' back over to the cabin right now. 646 00:58:58,632 --> 00:59:00,398 Are you armed? - Huh? 647 00:59:00,400 --> 00:59:01,295 Are you armed? 648 00:59:02,171 --> 00:59:04,898 Oh, uh, here... 649 00:59:04,900 --> 00:59:06,905 Whoa, whoa, whoa! Whoa! 650 00:59:08,044 --> 00:59:09,837 Sorry. 651 00:59:09,839 --> 00:59:13,841 Sorry. It's only got the five shots, though. She's got a rifle. 652 00:59:13,843 --> 00:59:17,110 She don't hesitate to use it neither. She got me in the arm here. 653 00:59:17,112 --> 00:59:19,384 (She pants, sniffs) - Yeah. 654 00:59:19,386 --> 00:59:23,884 I'm thinking we should probably hang on to that for you, just to be safe. 655 00:59:23,886 --> 00:59:28,655 Oh, jeez... I'd really prefer to keep her on me if you don't mind. 656 00:59:28,657 --> 00:59:32,062 Listen, lady, we'll take a look at whatever the trouble is, 657 00:59:32,064 --> 00:59:35,329 but, you know, we don't know you from Adam, so... 658 00:59:37,236 --> 00:59:39,841 We'll keep her safe and sound in the glove box. 659 00:59:39,843 --> 00:59:43,744 Don't worry. You... We, uh... We can handle this for you. 660 00:59:46,650 --> 00:59:49,349 Oh... - It's that or we can leave you here. 661 00:59:49,351 --> 00:59:50,718 What's it gonna be? 662 00:59:51,814 --> 00:59:53,347 (She sighs) 663 00:59:56,424 --> 00:59:58,154 Get it. - OK. 664 01:00:05,928 --> 01:00:07,801 (tense music playing) 665 01:00:38,366 --> 01:00:40,295 (Brakes squeak) 666 01:00:47,705 --> 01:00:49,403 (engine running) 667 01:00:53,481 --> 01:00:55,442 (man 1) Just the one lady? 668 01:00:55,444 --> 01:00:58,579 (Barb) Yeah, her husband's long gone by now. 669 01:00:58,581 --> 01:01:02,484 (man 2) What's she doing in there? - Heck if I know. 670 01:01:02,486 --> 01:01:05,051 Maybe we should just head to town, get the cops. 671 01:01:05,053 --> 01:01:06,387 No, it'll take hours. 672 01:01:13,336 --> 01:01:15,165 (engine rumbling) 673 01:01:17,836 --> 01:01:21,871 Let's just go talk to her, figure out what the hell's going on round here. 674 01:01:21,873 --> 01:01:26,240 I'm not sure that's such a smart idea. She's dangerous as all heck. Maybe... 675 01:01:26,242 --> 01:01:30,147 We'll have a friendly little conversation, see what she has to say for herself. 676 01:01:31,647 --> 01:01:35,048 (man 2) We got this. - We need to be careful about this. 677 01:01:35,050 --> 01:01:36,950 Consider all the angles. 678 01:01:36,952 --> 01:01:38,419 You stay here. 679 01:01:39,562 --> 01:01:41,455 (She sighs) - (Door closes) 680 01:01:43,695 --> 01:01:45,195 Oh, wow, heck. 681 01:01:46,895 --> 01:01:48,432 All right. 682 01:01:48,434 --> 01:01:49,364 Oh, boy. 683 01:01:50,604 --> 01:01:52,466 (ominous music playing) 684 01:02:04,617 --> 01:02:06,480 (She grunts) 685 01:02:07,554 --> 01:02:09,483 (She sighs) 686 01:02:21,964 --> 01:02:23,601 Howdy there! 687 01:02:23,603 --> 01:02:25,499 (engine running) 688 01:02:31,210 --> 01:02:33,243 We just want to ask you a few questions. 689 01:02:53,832 --> 01:02:55,199 You all right in there? 690 01:03:02,577 --> 01:03:05,275 (ominous music continues) 691 01:03:19,890 --> 01:03:20,796 What the fuck? 692 01:03:22,729 --> 01:03:24,195 (gunshot) Oh! 693 01:03:26,535 --> 01:03:28,430 Oh, please don't... 694 01:03:31,440 --> 01:03:33,573 (Man groans) 695 01:03:33,575 --> 01:03:35,305 Oh, shit! Oh, oh! 696 01:03:39,041 --> 01:03:41,779 Ah, ah, ah, ah! 697 01:03:41,781 --> 01:03:44,582 Oh, God! (gunshot) 698 01:03:44,584 --> 01:03:45,381 Shit! 699 01:03:47,215 --> 01:03:48,989 (gunshot) Oh! 700 01:03:51,023 --> 01:03:53,059 (gunshot) Uh, uh... 701 01:03:54,431 --> 01:03:56,590 (She screams, pants) 702 01:04:00,737 --> 01:04:03,099 (Woman screams) - (Gun clicks) 703 01:04:03,101 --> 01:04:05,401 (Woman screams) - (Barb groans) 704 01:04:08,137 --> 01:04:10,010 (woman groaning in pain) 705 01:04:13,878 --> 01:04:16,082 (Woman screams) 706 01:04:17,486 --> 01:04:19,415 (woman groaning) 707 01:04:23,557 --> 01:04:25,856 (gunshots) 708 01:04:25,858 --> 01:04:27,863 (Barb screams, groans) 709 01:04:35,063 --> 01:04:37,598 (panting) 710 01:04:50,552 --> 01:04:52,749 (Barb groans) 711 01:04:52,751 --> 01:04:54,582 (gunshot) 712 01:04:57,219 --> 01:04:59,455 (She pants loudly) 713 01:05:06,028 --> 01:05:07,166 Aagh! 714 01:05:11,002 --> 01:05:13,040 (Barb) You awake in there? 715 01:05:15,072 --> 01:05:17,043 (man) Who's that? 716 01:05:17,045 --> 01:05:20,641 Oh, jeez, Karl, you know who it is. 717 01:05:22,617 --> 01:05:23,677 It's your wife. 718 01:05:25,114 --> 01:05:26,218 You old coot. 719 01:05:28,054 --> 01:05:30,486 Huh? Let's get you out of there. 720 01:05:31,395 --> 01:05:32,527 Up you get. 721 01:05:32,529 --> 01:05:34,457 There you go. That's it. 722 01:05:35,664 --> 01:05:38,591 OK. Sorry, it's cold. 723 01:05:38,593 --> 01:05:40,661 (Karl groans softly) - Uh-huh. 724 01:05:41,768 --> 01:05:42,696 Other foot. 725 01:05:49,143 --> 01:05:51,342 Let's get this water nice and hot. 726 01:05:56,784 --> 01:05:58,679 (soft music playing) 727 01:06:02,352 --> 01:06:05,059 You want 'em fried or poached? 728 01:06:07,497 --> 01:06:08,689 Fried it is. 729 01:06:11,227 --> 01:06:17,136 You know, I was just thinking back to that Mille Lacs trip in '98. 730 01:06:17,138 --> 01:06:19,073 Wish we'd got a picture of that pike. 731 01:06:21,204 --> 01:06:22,406 What a beaut, huh? 732 01:06:24,072 --> 01:06:25,079 Still... 733 01:06:26,378 --> 01:06:28,280 we'll always know you caught her. 734 01:06:32,085 --> 01:06:34,522 That's the most important thing. 735 01:06:34,524 --> 01:06:36,453 (oil sizzling) 736 01:06:40,388 --> 01:06:42,459 (She chuckles softly) 737 01:06:46,029 --> 01:06:46,760 Karl? 738 01:06:52,467 --> 01:06:54,438 (melancholic music playing) 739 01:06:55,907 --> 01:06:56,770 Karl? 740 01:07:53,266 --> 01:07:57,098 (coughs) Oh! - (girl) Hey, hey! 741 01:07:57,100 --> 01:07:59,399 (groaning) 742 01:07:59,401 --> 01:08:00,834 (girl) Are you OK? 743 01:08:04,581 --> 01:08:06,477 (Barb groans) 744 01:08:08,277 --> 01:08:09,447 Oh, well... 745 01:08:10,282 --> 01:08:12,846 (panting) ...I'll be darned. 746 01:08:16,451 --> 01:08:17,851 She didn't kill me. 747 01:08:19,187 --> 01:08:20,524 Oh! 748 01:08:22,930 --> 01:08:24,198 Is that your blood? 749 01:08:27,495 --> 01:08:29,164 (whimpering) It's his. 750 01:08:29,166 --> 01:08:31,497 Oh... Yeah. 751 01:08:31,499 --> 01:08:33,466 What's gonna happen to us? 752 01:08:33,468 --> 01:08:35,301 I really don't know. 753 01:08:35,303 --> 01:08:37,672 (panting) 754 01:08:37,674 --> 01:08:40,275 Have you ever seen these people before? 755 01:08:40,277 --> 01:08:42,581 The woman, maybe. 756 01:08:42,583 --> 01:08:45,311 I... I think I saw her at the hospital back when... 757 01:08:45,313 --> 01:08:47,814 (She sobs) 758 01:08:47,816 --> 01:08:49,883 (Girl struggles to speak) But I tried... 759 01:08:51,722 --> 01:08:54,327 Oh, hon. Honey, hon... - (Girl sobs) 760 01:08:55,599 --> 01:08:57,490 Honey! Oh... 761 01:08:57,492 --> 01:09:00,031 (Girl continues sobbing) 762 01:09:00,033 --> 01:09:02,336 I don't wanna die! 763 01:09:02,338 --> 01:09:05,798 That... that's good. That's a good thing. 764 01:09:05,800 --> 01:09:08,440 (sobbing) - Hey, what's your name? 765 01:09:13,814 --> 01:09:15,545 Leah. 766 01:09:15,547 --> 01:09:20,718 Leah? Oh, my husband loved that name. 767 01:09:20,720 --> 01:09:23,616 It was right at the top of our list. No foolin'. 768 01:09:23,618 --> 01:09:28,693 For a boy, we were thinking Eric, and for a girl, it was gonna be Leah. 769 01:09:28,695 --> 01:09:31,925 Between you and me, I was sorta hopin' for a girl. 770 01:09:37,136 --> 01:09:38,940 What are we gonna do? 771 01:09:38,942 --> 01:09:40,868 (Distant door bangs, creaks) 772 01:09:43,207 --> 01:09:44,740 I don't know. 773 01:09:51,185 --> 01:09:54,321 (Leah whimpers) - Oh, hon. 774 01:09:58,153 --> 01:10:01,460 Say, did you ever hear about the Great Blizzard of 1888? 775 01:10:02,891 --> 01:10:06,300 Well, it froze half the darn country. 776 01:10:06,302 --> 01:10:09,003 It was one of the worst in recorded history 777 01:10:09,005 --> 01:10:11,670 and my great-grandfather Iver, 778 01:10:11,672 --> 01:10:14,901 he found himself stuck smack in the middle of the thing. 779 01:10:14,903 --> 01:10:18,037 There was nothing but him, his ox 780 01:10:18,039 --> 01:10:20,642 and a big sack of grain he was carrying. 781 01:10:20,644 --> 01:10:24,885 Think he was coming back from the mill or something, out in Lac qui Parle County. 782 01:10:24,887 --> 01:10:26,479 Montevideo, actually. 783 01:10:26,481 --> 01:10:31,593 Anyway, he's on his way home in the middle of this huge snowstorm. 784 01:10:31,595 --> 01:10:36,897 Oh, oh, and by the way, hundreds of people died in this storm. 785 01:10:36,899 --> 01:10:41,365 OK, this was not just a couple of dainty snowflakes floating around, 786 01:10:41,367 --> 01:10:43,501 if that's what you're thinking. 787 01:10:43,503 --> 01:10:46,733 So, the snow keeps falling and falling. 788 01:10:46,735 --> 01:10:49,169 Iver, he can't see a damn thing. 789 01:10:49,171 --> 01:10:52,305 And he's tired, he's hungry, but he can't stop, see? 790 01:10:52,307 --> 01:10:55,377 'Cause if he stops moving, he's gonna freeze to death. 791 01:10:55,379 --> 01:10:56,845 So, what does he do? 792 01:11:00,086 --> 01:11:01,553 He keeps goin'. 793 01:11:03,057 --> 01:11:06,493 Simple as that. He walks. 794 01:11:06,495 --> 01:11:11,631 With that ox and that grain through the damn blizzard, 795 01:11:11,633 --> 01:11:14,932 mile after mile after mile, just him and that ox, 796 01:11:14,934 --> 01:11:18,405 puttin' one foot in front of the other till, before you know it, 797 01:11:18,407 --> 01:11:21,436 the sun is peeking out through the clouds 798 01:11:21,438 --> 01:11:23,476 and the storm's over. 799 01:11:32,018 --> 01:11:33,285 That's it? 800 01:11:33,287 --> 01:11:36,049 That's it... What, that's... 801 01:11:37,126 --> 01:11:40,320 Think about what Iver did there! 802 01:11:40,322 --> 01:11:43,760 What... If he'd given up, I wouldn't... I wouldn't be here. 803 01:11:43,762 --> 01:11:47,229 I wouldn't even have been born. - (Girl sniffs) 804 01:11:47,231 --> 01:11:50,899 I never would've... I never would've met my husband Karl. 805 01:11:50,901 --> 01:11:53,033 We never would've had the joy of... 806 01:11:54,536 --> 01:11:56,671 spending our... 807 01:11:56,673 --> 01:11:58,071 (sobbing) ...lives together. 808 01:12:02,646 --> 01:12:04,451 Heck, all's I'm sayin' is... 809 01:12:05,618 --> 01:12:08,081 (sniffs) ...we don't know what's comin'. 810 01:12:09,622 --> 01:12:13,020 We never really do, but it don't matter. 811 01:12:14,457 --> 01:12:16,023 We don't quit. 812 01:12:21,970 --> 01:12:23,866 (Girl sniffs) 813 01:12:25,172 --> 01:12:27,067 (Door slams upstairs) 814 01:12:28,670 --> 01:12:30,543 I... I think she left. 815 01:12:32,407 --> 01:12:33,480 OK. 816 01:12:35,016 --> 01:12:36,912 (Barb groans) 817 01:12:42,584 --> 01:12:44,623 (She sighs) 818 01:12:45,356 --> 01:12:47,087 Oh, where... 819 01:12:48,063 --> 01:12:50,229 Oh, it's up there. 820 01:12:50,231 --> 01:12:51,662 What? - It's up there. 821 01:12:51,664 --> 01:12:54,528 I saw her search you. - Oh, oh. 822 01:12:54,530 --> 01:12:56,833 (panting) OK. 823 01:13:02,506 --> 01:13:04,577 (Barb groans, grunts) 824 01:13:06,279 --> 01:13:08,141 (tense music playing) 825 01:13:09,919 --> 01:13:12,079 (She grunts) 826 01:13:12,580 --> 01:13:14,752 (panting) 827 01:13:19,754 --> 01:13:21,957 (She pants heavily) 828 01:13:23,195 --> 01:13:25,092 Oh! Shit. 829 01:13:26,134 --> 01:13:28,598 Sorry. Oh, shoot! 830 01:13:28,600 --> 01:13:30,263 Give me your shoes. - What? 831 01:13:30,265 --> 01:13:32,934 Come on, quick. She could be back any second. 832 01:13:32,936 --> 01:13:35,438 What's so important about that box? 833 01:13:35,440 --> 01:13:36,972 That's it, good. OK. 834 01:13:38,309 --> 01:13:40,173 (panting) 835 01:13:43,148 --> 01:13:44,045 Ah! 836 01:13:45,483 --> 01:13:47,114 Yeah, okey-dokey. 837 01:13:48,650 --> 01:13:50,656 (She yells) 838 01:13:51,653 --> 01:13:54,158 Oh, oh, ugh! 839 01:13:54,160 --> 01:13:56,024 (panting) 840 01:14:14,676 --> 01:14:17,210 (She grunts) 841 01:14:19,549 --> 01:14:21,852 (She grunts) 842 01:14:23,092 --> 01:14:24,118 I think I'm gonna... 843 01:14:28,226 --> 01:14:29,222 Oh, boy. 844 01:14:37,402 --> 01:14:39,600 (She grunts) 845 01:14:39,602 --> 01:14:40,937 Getting there. 846 01:14:43,507 --> 01:14:45,238 (Metal squeaks) 847 01:14:49,978 --> 01:14:52,047 (muttering to herself) Come on. 848 01:14:58,522 --> 01:15:00,495 Here. Souvenir. 849 01:15:04,726 --> 01:15:06,633 (Barb groans) 850 01:15:08,103 --> 01:15:10,230 (She grunts) 851 01:15:15,275 --> 01:15:17,171 (She yells) 852 01:15:21,017 --> 01:15:22,913 (She yells) 853 01:15:23,711 --> 01:15:25,718 (panting) 854 01:15:31,060 --> 01:15:32,989 (dramatic music) 855 01:15:43,766 --> 01:15:45,672 (She groans loudly) 856 01:15:54,147 --> 01:15:55,781 Agh! Oh! 857 01:15:56,812 --> 01:15:58,952 Jesus! - Oh... 858 01:15:58,954 --> 01:16:00,313 Oh, OK. 859 01:16:01,485 --> 01:16:03,316 (panting) 860 01:16:07,327 --> 01:16:08,321 There you go. 861 01:16:09,627 --> 01:16:11,060 Get these back on. 862 01:16:12,366 --> 01:16:14,602 (grunting, panting) 863 01:16:16,931 --> 01:16:19,238 (She groans loudly) 864 01:16:19,240 --> 01:16:21,000 Here you go. 865 01:16:21,002 --> 01:16:25,971 (chuckles) When was the last time someone helped you on with your boots? 866 01:16:25,973 --> 01:16:28,378 (She chuckles softly) 867 01:16:28,380 --> 01:16:30,046 (panting) 868 01:16:30,646 --> 01:16:31,949 Oh... 869 01:16:33,186 --> 01:16:34,083 OK. 870 01:16:43,562 --> 01:16:45,325 (She grunts, pants) 871 01:16:46,366 --> 01:16:48,562 Oh! Oh, God. 872 01:16:48,564 --> 01:16:49,863 I... 873 01:16:49,865 --> 01:16:52,365 It's no good. Uh... 874 01:16:55,509 --> 01:16:56,843 Storm doors! - Huh? 875 01:16:56,845 --> 01:16:59,009 Try the storm doors. - Oh, yeah, good idea. 876 01:17:06,353 --> 01:17:08,282 (loud rattling) 877 01:17:08,850 --> 01:17:11,450 (She sighs) 878 01:17:11,452 --> 01:17:14,090 They're rusty. I can... I can jimmy 'em. 879 01:17:18,693 --> 01:17:19,392 Ah! 880 01:17:20,467 --> 01:17:21,702 That's gonna do it. 881 01:17:23,571 --> 01:17:26,399 OK, OK, let's get rid of this. 882 01:17:29,111 --> 01:17:30,777 OK. Right. 883 01:17:33,007 --> 01:17:34,946 (She groans, pants) 884 01:17:37,245 --> 01:17:39,412 Jesus Christ! (loud rattling) 885 01:17:40,420 --> 01:17:41,584 That's good. 886 01:17:41,586 --> 01:17:43,284 OK, next one. 887 01:17:46,020 --> 01:17:48,058 (She grunts loudly) 888 01:17:49,791 --> 01:17:51,699 (rattling) 889 01:17:53,828 --> 01:17:55,736 (rattling) 890 01:17:57,899 --> 01:17:59,905 (She groans) 891 01:18:03,977 --> 01:18:06,681 You really are one clever bitch, ain't ya? 892 01:18:14,752 --> 01:18:16,449 (ominous music playing) 893 01:18:24,459 --> 01:18:30,803 (man) So, Karl had an unusual request, um... 894 01:18:30,805 --> 01:18:34,973 He wanted his ashes to be, uh, conveyed 895 01:18:34,975 --> 01:18:37,976 via this particular container, uh... 896 01:18:38,974 --> 01:18:41,678 up to a particular lake 897 01:18:41,680 --> 01:18:43,580 up north and, uh... 898 01:18:43,582 --> 01:18:44,785 scattered there. 899 01:18:47,949 --> 01:18:49,317 Which lake? 900 01:18:52,722 --> 01:18:53,761 Um... 901 01:18:56,927 --> 01:18:58,359 Lake Hilda. - Oh. 902 01:18:59,627 --> 01:19:02,495 (She chuckles) - He's got a map here for you too. 903 01:19:03,937 --> 01:19:06,131 I guess it's not too easy to find. 904 01:19:06,133 --> 01:19:08,039 Pretty far out there, huh? 905 01:19:10,576 --> 01:19:12,710 (She chuckles) 906 01:19:12,712 --> 01:19:14,474 Do you mind if I ask, uh... 907 01:19:16,048 --> 01:19:17,983 What's so special about Lake Hilda? 908 01:19:25,955 --> 01:19:27,894 (ominous music playing) 909 01:19:56,358 --> 01:19:58,254 (She sighs) 910 01:20:05,159 --> 01:20:07,164 (breathing heavily) 911 01:21:16,604 --> 01:21:18,103 (woman) Unload it. 912 01:21:31,013 --> 01:21:32,920 (Barb sniffs) 913 01:21:38,226 --> 01:21:41,720 We need to redress that. You're losing too much blood. 914 01:21:41,722 --> 01:21:44,289 I don't need your fucking advice, lady. 915 01:21:44,291 --> 01:21:45,758 I know what I'm doing. 916 01:21:45,760 --> 01:21:48,298 You'll lose the whole leg if it gets infected. 917 01:21:48,300 --> 01:21:51,135 The least of my worries. - Because you're dying. 918 01:21:51,137 --> 01:21:53,899 That's why you take those, right? 919 01:21:53,901 --> 01:21:56,902 I'm sorry for what you're going through. Really, I am. 920 01:21:56,904 --> 01:22:00,773 But whatever this is, it ain't gonna change anything. 921 01:22:00,775 --> 01:22:04,985 You're wrong. I just need to get to Littlefork. 922 01:22:07,682 --> 01:22:09,682 Open that box and put it over there. 923 01:22:34,814 --> 01:22:36,544 (tense music playing) 924 01:22:45,019 --> 01:22:48,854 Put her on the table. - Please, you don't have to do this. 925 01:22:48,856 --> 01:22:51,361 Put her on the table. - She's just a child. 926 01:22:51,363 --> 01:22:53,358 I'll take her place. - You're too old. 927 01:22:53,360 --> 01:22:57,168 She's living on borrowed time anyway. - That doesn't make it right. 928 01:22:57,170 --> 01:22:58,997 I'll get you help. I'll find money. 929 01:22:58,999 --> 01:23:02,268 I'll do anything, but don't do this. She's just a child. 930 01:23:02,270 --> 01:23:05,738 She's got her whole life ahead of her. - Put her on the fucking table! 931 01:23:13,147 --> 01:23:14,054 I'm sorry. 932 01:23:16,425 --> 01:23:17,585 I'm sorry. 933 01:23:25,094 --> 01:23:26,396 On her back. 934 01:23:33,241 --> 01:23:37,676 Tape her shoulders, her hips... and her shins. 935 01:23:37,678 --> 01:23:39,508 (Leah whimpers) 936 01:23:58,799 --> 01:24:00,595 (breathing anxiously) 937 01:24:09,007 --> 01:24:10,803 (Fisherwoman groans) 938 01:24:28,796 --> 01:24:30,592 (Fisherwoman grunts) 939 01:24:40,467 --> 01:24:41,801 (woman) That's enough. 940 01:24:48,142 --> 01:24:49,314 Back up. 941 01:24:54,854 --> 01:24:56,783 (Leah whimpers) 942 01:24:57,451 --> 01:24:59,489 (breathing heavily) 943 01:25:06,195 --> 01:25:08,866 (Leah screams) 944 01:25:08,868 --> 01:25:11,331 (Leah sobs) 945 01:25:11,333 --> 01:25:13,371 (dramatic music playing) 946 01:25:18,879 --> 01:25:20,774 (Leah screams loudly) 947 01:25:25,247 --> 01:25:27,820 (Leah screams) 948 01:25:27,822 --> 01:25:29,882 (screaming and sobbing) 949 01:25:33,728 --> 01:25:35,657 (She groans) 950 01:25:39,867 --> 01:25:41,795 (Leah screams, sobs) 951 01:25:55,146 --> 01:25:56,645 (Sobbing continues) 952 01:26:00,954 --> 01:26:02,651 (panting heavily) 953 01:26:08,190 --> 01:26:09,922 (yelling) 954 01:26:16,068 --> 01:26:17,930 (Woman groans, screams) 955 01:26:26,080 --> 01:26:28,941 (Gun clicks) - (grunting) 956 01:26:33,952 --> 01:26:36,284 (yelling) 957 01:26:36,286 --> 01:26:38,951 (grunting and groaning) 958 01:26:44,327 --> 01:26:46,530 (She groans loudly) 959 01:26:47,594 --> 01:26:50,468 (yelling and grunting) 960 01:26:58,813 --> 01:27:00,709 (Woman yells) 961 01:27:02,444 --> 01:27:04,350 (grunting and panting) 962 01:27:08,351 --> 01:27:10,516 (Fisherwoman yells) 963 01:27:10,518 --> 01:27:13,452 (Leah sobs, groans) 964 01:27:13,454 --> 01:27:15,328 (Both yell) 965 01:27:16,830 --> 01:27:18,727 (panting) 966 01:27:23,298 --> 01:27:24,997 (grunting) 967 01:27:29,745 --> 01:27:31,674 (Woman yells) 968 01:27:33,147 --> 01:27:35,007 (Dramatic music intensifies) 969 01:27:39,346 --> 01:27:40,419 No! 970 01:27:43,324 --> 01:27:45,259 (Gun clicks) - (Fisherwoman yells) 971 01:27:46,492 --> 01:27:48,856 (Woman yells) - (Leah whimpers) 972 01:27:56,399 --> 01:27:58,272 (Fisherwoman groans) 973 01:28:00,842 --> 01:28:02,375 (She yells) 974 01:28:03,911 --> 01:28:05,642 (both panting) 975 01:28:15,154 --> 01:28:17,723 (Woman groans loudly) 976 01:28:17,725 --> 01:28:19,557 No, no! 977 01:28:20,729 --> 01:28:22,626 (groaning) 978 01:28:26,693 --> 01:28:28,500 (woman) What the fuck? 979 01:28:32,069 --> 01:28:32,999 Please! 980 01:28:38,408 --> 01:28:40,347 (ominous music playing) 981 01:28:43,677 --> 01:28:45,715 (Fisherwoman groans) 982 01:28:51,586 --> 01:28:53,954 (Leah gasping loudly) 983 01:29:01,769 --> 01:29:03,931 No! No! 984 01:29:06,875 --> 01:29:09,002 (gasping loudly) 985 01:29:10,239 --> 01:29:10,905 Please! 986 01:29:18,545 --> 01:29:21,416 (yelling) 987 01:29:21,418 --> 01:29:23,115 (Leah panting loudly) 988 01:29:25,156 --> 01:29:27,119 (groaning) 989 01:29:33,001 --> 01:29:36,601 (Leah yells, screams) 990 01:29:44,175 --> 01:29:45,808 (yelling) 991 01:29:47,146 --> 01:29:47,942 Skol, Karl. 992 01:29:49,444 --> 01:29:50,879 (yelling) 993 01:29:54,748 --> 01:29:57,556 (dramatic music playing) 994 01:30:01,622 --> 01:30:03,760 (screaming) 995 01:30:07,661 --> 01:30:09,568 (Leah panting) 996 01:30:34,556 --> 01:30:36,826 (Leah sobbing) 997 01:30:43,665 --> 01:30:45,439 (soft music playing) 998 01:31:25,542 --> 01:31:27,239 (Leah sobs softly) 999 01:32:34,642 --> 01:32:36,049 Skol. 1000 01:32:36,051 --> 01:32:37,276 Skol, Karl. 59909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.