All language subtitles for Dead.Of.Winter.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,671 --> 00:01:12,840 (She sniffs, sighs softly.) 2 00:01:42,703 --> 00:01:44,738 (She inhales deeply.) 3 00:01:46,540 --> 00:01:48,576 (engine chugging) 4 00:01:51,679 --> 00:01:53,381 (She sniffs.) 5 00:02:05,025 --> 00:02:06,260 (She sighs softly.) 6 00:02:13,534 --> 00:02:15,569 (She sniffs.) 7 00:02:30,117 --> 00:02:32,820 (She sighs, sniffs.) 8 00:02:34,522 --> 00:02:36,557 (mysterious music playing) 9 00:03:47,328 --> 00:03:49,228 (radio) Conditions are expected 10 00:03:49,229 --> 00:03:51,130 to worsen across the Twin Cities 11 00:03:51,131 --> 00:03:52,832 as temperatures drop. 12 00:03:52,833 --> 00:03:55,234 Further northwest, we'll see up to eight inches 13 00:03:55,235 --> 00:03:57,470 with nearly a foot towards Nemadji. 14 00:03:57,471 --> 00:03:59,306 Whiteout conditions are likely 15 00:03:59,307 --> 00:04:02,342 throughout northern Minnesota with winds up to 60 mph. 16 00:04:02,343 --> 00:04:05,879 State agencies are encouraging drivers to stay off the roads... 17 00:04:09,683 --> 00:04:11,719 (suspenseful music playing) 18 00:04:14,355 --> 00:04:16,390 (Horn blares.) 19 00:04:26,266 --> 00:04:28,936 (suspenseful music continues) 20 00:05:01,335 --> 00:05:03,371 (Engine revs.) For crying out loud! 21 00:05:07,841 --> 00:05:09,877 (Tires screech.) 22 00:05:12,580 --> 00:05:15,014 (Engine revs.) 23 00:05:15,015 --> 00:05:17,050 (wind whistling) 24 00:05:17,851 --> 00:05:19,820 (Brakes squeak.) 25 00:05:23,791 --> 00:05:25,092 Oh, Lord! 26 00:05:27,060 --> 00:05:29,195 (She sighs.) 27 00:05:29,196 --> 00:05:31,732 (engine chugging softly) 28 00:05:40,908 --> 00:05:42,843 (She chuckles softly.) 29 00:05:44,277 --> 00:05:47,280 You had to pick the middle of nowhere. 30 00:05:48,582 --> 00:05:50,618 (wind gusting) 31 00:05:55,322 --> 00:05:57,257 (wind howling) 32 00:05:58,492 --> 00:05:59,427 Oh! 33 00:06:01,595 --> 00:06:03,864 Oh! Uff da! 34 00:06:12,305 --> 00:06:13,340 Oh! 35 00:06:14,475 --> 00:06:17,610 (distant bird crying) 36 00:06:17,611 --> 00:06:19,680 (engine still running) 37 00:06:24,351 --> 00:06:26,386 (She sighs.) 38 00:06:30,190 --> 00:06:32,225 (distant chopping) 39 00:06:42,135 --> 00:06:44,171 (suspenseful music playing) 40 00:06:45,839 --> 00:06:47,875 (Chopping continues.) 41 00:06:53,514 --> 00:06:55,549 (wind whistling) 42 00:06:56,617 --> 00:06:59,487 (Chopping gets louder.) 43 00:07:03,323 --> 00:07:05,358 (Engine revs.) 44 00:07:16,570 --> 00:07:18,405 (Engine stops.) 45 00:07:20,207 --> 00:07:22,910 (chopping) 46 00:07:29,483 --> 00:07:30,518 Hello! 47 00:07:47,434 --> 00:07:48,367 Excuse me! 48 00:07:48,368 --> 00:07:50,537 Aah! - Oh, whoa! Oh! 49 00:07:50,538 --> 00:07:52,204 (chuckles) Hey there. 50 00:07:52,205 --> 00:07:56,143 Oh, my! Sorry about that. I didn't mean to scare ya. 51 00:07:59,079 --> 00:08:01,782 (breathing heavily) What are you doing up here? 52 00:08:02,950 --> 00:08:03,984 Fishing. 53 00:08:05,418 --> 00:08:06,920 Just a little fishing. 54 00:08:08,689 --> 00:08:09,790 By yourself? 55 00:08:10,791 --> 00:08:11,825 Yeah. 56 00:08:14,061 --> 00:08:16,463 Used to come up here with my husband, though. 57 00:08:17,364 --> 00:08:18,599 Long time ago. 58 00:08:24,805 --> 00:08:28,375 You wouldn't happen to know where a Lake Hilda is, would ya? 59 00:08:29,643 --> 00:08:30,678 Yeah. 60 00:08:35,282 --> 00:08:37,150 Just back over the hill here. 61 00:08:39,286 --> 00:08:42,022 If you're driving, you gotta go the long way round. 62 00:08:42,455 --> 00:08:43,923 Okey-doke. 63 00:08:43,924 --> 00:08:45,292 Sure appreciate it. 64 00:08:48,328 --> 00:08:49,362 Say... 65 00:08:50,130 --> 00:08:51,464 You doin' OK? 66 00:08:53,200 --> 00:08:54,634 Just thought I... 67 00:08:54,635 --> 00:08:56,804 (panting softly) 68 00:08:59,607 --> 00:09:00,841 Deer. 69 00:09:01,141 --> 00:09:02,342 OK. 70 00:09:03,844 --> 00:09:05,478 Well, stay warm. 71 00:09:10,618 --> 00:09:12,653 (She sniffs.) 72 00:09:18,191 --> 00:09:21,862 (wind whistling) - (Bird squawks.) 73 00:09:25,365 --> 00:09:27,901 (trees creaking) 74 00:09:30,771 --> 00:09:32,806 (engine rumbling) 75 00:09:42,883 --> 00:09:44,885 (Brakes squeak.) 76 00:09:48,856 --> 00:09:50,891 (Engine stops.) 77 00:09:55,829 --> 00:09:57,831 (melancholic string music playing) 78 00:10:04,204 --> 00:10:06,339 (distant voices) 79 00:10:11,078 --> 00:10:12,879 (man) It's a lot easier. 80 00:10:12,880 --> 00:10:14,748 (woman) Yeah. - (man) All right. 81 00:10:21,154 --> 00:10:22,923 (rumbling) Oh! 82 00:10:26,593 --> 00:10:30,362 (sighs) Are you sure it's safe out here? - Oh, yeah, yeah. 83 00:10:30,363 --> 00:10:33,266 Got to be seven or eight inches, easy. Look, look. 84 00:10:34,201 --> 00:10:35,868 (rumbling) - (He chuckles.) 85 00:10:35,869 --> 00:10:39,538 Ain't helping your case any. - Oh, we'll be fine. I promise... 86 00:10:39,539 --> 00:10:43,109 Oh! - (Both laugh.) 87 00:10:43,110 --> 00:10:45,078 (soft music playing) 88 00:11:20,948 --> 00:11:23,850 (She groans, sighs.) 89 00:11:23,851 --> 00:11:27,187 (man) Come on. Do you always give up that easy, huh? 90 00:11:28,555 --> 00:11:31,924 This thing's a piece of junk. - No, it ain't. 91 00:11:31,925 --> 00:11:32,993 Here. 92 00:11:34,494 --> 00:11:35,528 Come on. 93 00:11:39,733 --> 00:11:41,769 (She sniffs.) 94 00:11:46,606 --> 00:11:48,809 (She sniffs, sighs.) 95 00:11:50,077 --> 00:11:52,345 (She sniffs, inhales deeply.) 96 00:11:57,550 --> 00:11:58,819 No, other way. 97 00:12:02,122 --> 00:12:04,124 (She groans.) 98 00:12:04,858 --> 00:12:06,559 There you go. - OK. 99 00:12:07,627 --> 00:12:09,261 Jeez, you can get off me now. 100 00:12:09,262 --> 00:12:11,631 OK. - (Both chuckle.) 101 00:12:16,870 --> 00:12:18,705 (string music continues) 102 00:12:33,787 --> 00:12:35,823 (melancholic music playing) 103 00:12:53,173 --> 00:12:56,076 Know where Greta Larsen's boyfriend took her on their first date? 104 00:12:56,676 --> 00:12:57,777 No. 105 00:12:58,478 --> 00:12:59,512 Where? 106 00:13:00,047 --> 00:13:01,081 Dancin'. 107 00:13:01,982 --> 00:13:04,650 Mm-hm. - Down at the VFW. 108 00:13:04,651 --> 00:13:06,953 Are you tryin' to say somethin' here? 109 00:13:06,954 --> 00:13:08,988 Just statin' facts is all. 110 00:13:08,989 --> 00:13:10,523 Oh, yeah? Skol. 111 00:13:11,558 --> 00:13:12,926 Skol, Karl. 112 00:13:18,398 --> 00:13:20,433 (melancholic music playing) 113 00:13:31,912 --> 00:13:33,947 (She sniffs softly.) 114 00:13:40,120 --> 00:13:41,154 Oh... 115 00:13:42,622 --> 00:13:44,791 (distant gunshot) 116 00:13:47,394 --> 00:13:49,429 (Man shouts in distance) 117 00:13:52,565 --> 00:13:55,302 (Man, in the distance) No! Get back here, you little bitch! 118 00:14:07,780 --> 00:14:09,781 (gunshot) 119 00:14:09,782 --> 00:14:11,884 (Bird squawks.) 120 00:14:11,885 --> 00:14:14,187 (She groans.) 121 00:14:16,990 --> 00:14:19,126 (Man groans.) 122 00:14:25,632 --> 00:14:28,434 (gunshot) - (Girl screams.) 123 00:14:28,435 --> 00:14:32,005 (man) Next shot I won't miss. Stupid little bitch! 124 00:14:32,973 --> 00:14:36,109 Try that again... and you're dead. 125 00:14:37,677 --> 00:14:38,878 Do you hear me? 126 00:14:40,513 --> 00:14:42,648 (Girl screams.) 127 00:14:42,649 --> 00:14:44,151 (man) Do you hear me? 128 00:14:49,689 --> 00:14:51,891 (She pants anxiously.) 129 00:14:55,495 --> 00:14:58,065 (man speaking indistinctly in distance) 130 00:15:01,101 --> 00:15:03,370 Oh... (panting) 131 00:15:04,837 --> 00:15:08,041 (tense music playing) 132 00:15:11,244 --> 00:15:13,413 (Tires screech.) 133 00:15:17,951 --> 00:15:20,687 (Music intensifies.) 134 00:15:26,960 --> 00:15:28,461 Come on, come on. 135 00:15:34,234 --> 00:15:37,504 (engine revving) You gotta be kidding me! 136 00:15:49,282 --> 00:15:51,450 (She sighs deeply.) 137 00:15:51,451 --> 00:15:53,486 (wind whistling) 138 00:15:54,887 --> 00:15:56,856 (She sniffs, sighs.) 139 00:15:58,858 --> 00:16:01,728 (She groans, pants.) 140 00:16:05,999 --> 00:16:08,035 (She sniffs.) 141 00:16:12,172 --> 00:16:14,841 Yeah, I know, I know! 142 00:16:24,284 --> 00:16:26,319 (distant wind whistling) 143 00:16:46,839 --> 00:16:48,875 (clatter) 144 00:16:54,247 --> 00:16:56,283 (Engine starts.) 145 00:17:06,893 --> 00:17:08,795 (panting) 146 00:17:23,610 --> 00:17:25,645 (She continues panting.) 147 00:17:38,691 --> 00:17:40,727 (She groans, sniffs.) 148 00:17:43,696 --> 00:17:45,998 (panting) 149 00:17:51,971 --> 00:17:54,006 (wind whistling) 150 00:18:00,413 --> 00:18:02,449 (Girl whimpers loudly.) 151 00:18:10,623 --> 00:18:12,659 (She grunts.) 152 00:18:15,228 --> 00:18:16,263 Oh... 153 00:18:20,233 --> 00:18:21,501 You hurt? 154 00:18:24,237 --> 00:18:25,472 You alone? 155 00:18:26,506 --> 00:18:28,675 (cars approaching) - (Girl whimpers.) 156 00:18:33,346 --> 00:18:36,616 Oh! - (Girl whimpers, pants anxiously.) 157 00:18:44,524 --> 00:18:46,559 (tense music playing) 158 00:18:57,470 --> 00:18:59,506 (She sighs.) 159 00:19:03,743 --> 00:19:06,413 (Car door closes.) - (indistinct conversation) 160 00:19:23,162 --> 00:19:24,464 She down there? 161 00:19:25,932 --> 00:19:27,065 Yeah. 162 00:19:27,066 --> 00:19:29,135 (panting) 163 00:19:30,270 --> 00:19:32,305 (girl whimpering) 164 00:19:33,606 --> 00:19:36,208 Any snags? - (man) Nope. 165 00:19:36,209 --> 00:19:37,509 You sure? 166 00:19:37,510 --> 00:19:40,812 She was where you said she'd be, coming out of the pharmacy. 167 00:19:40,813 --> 00:19:43,149 Grabbed her in the alley. No one saw shit. 168 00:19:43,850 --> 00:19:45,452 You didn't feed her, did ya? 169 00:19:46,853 --> 00:19:49,155 Course not. Think I'm an idiot? 170 00:19:51,791 --> 00:19:53,492 You're not gonna say thank you? 171 00:19:53,493 --> 00:19:55,594 For what? - I don't know. 172 00:19:55,595 --> 00:19:56,496 Gettin' the girl? 173 00:19:57,597 --> 00:20:01,267 Breaking into St Luke's and stealing half their supply closet? 174 00:20:01,268 --> 00:20:03,336 (She sniffs, sighs.) 175 00:20:04,371 --> 00:20:06,205 (man) Driving out to find your ass? 176 00:20:07,507 --> 00:20:10,208 Digging your truck out of the snow? 177 00:20:10,209 --> 00:20:14,613 You'd still be out there freezing your tits off if I hadn't gone looking for you. 178 00:20:14,614 --> 00:20:17,817 What the fuck? I said no booze! 179 00:20:18,985 --> 00:20:23,154 I'm not fucking around! You can get as drunk as you want when we're done. 180 00:20:23,155 --> 00:20:25,791 I'm not drunk! - (woman) Enough! 181 00:20:25,792 --> 00:20:27,994 I'm gonna rest while you sober up. 182 00:20:28,695 --> 00:20:30,563 Then we can unpack the truck. 183 00:20:31,698 --> 00:20:34,166 (She groans.) 184 00:20:38,671 --> 00:20:41,139 (whispering) Hon! - (Girl whimpers.) 185 00:20:41,140 --> 00:20:43,309 (panting) 186 00:20:43,310 --> 00:20:45,345 (window squeaking) 187 00:20:51,718 --> 00:20:54,086 (tense music playing) 188 00:20:58,190 --> 00:21:00,393 (Girl continues panting.) 189 00:21:06,666 --> 00:21:08,701 (Barb panting) 190 00:21:13,606 --> 00:21:16,275 (whispering) OK? - (girl panting) 191 00:21:22,515 --> 00:21:24,551 (ominous music playing) 192 00:21:56,783 --> 00:21:58,651 (dramatic music playing) 193 00:22:11,364 --> 00:22:13,265 (Door creaks open.) 194 00:22:14,701 --> 00:22:16,603 (Woman groans.) 195 00:22:20,473 --> 00:22:22,509 (distant wind gusting) 196 00:22:23,610 --> 00:22:26,045 (Woman groans, pants.) 197 00:22:29,716 --> 00:22:31,651 (She continues panting.) 198 00:22:39,492 --> 00:22:41,628 (tense music playing) 199 00:22:53,239 --> 00:22:55,508 (girl whimpering) 200 00:23:12,324 --> 00:23:14,460 (tense music intensifies) 201 00:23:14,461 --> 00:23:15,528 Fuck! 202 00:23:19,031 --> 00:23:20,533 What the fuck is this? 203 00:23:21,568 --> 00:23:23,535 Um, a mitten? 204 00:23:23,536 --> 00:23:26,673 Yeah, I know it's a fucking mitten. Where'd it come from? 205 00:23:27,974 --> 00:23:30,776 The mitten store? - Are you trying to piss me off? 206 00:23:30,777 --> 00:23:33,111 Whose is it? - I don't know. 207 00:23:33,112 --> 00:23:37,182 A lady stopped by. She maybe dropped it. - A fucking lady stopped by? 208 00:23:37,183 --> 00:23:40,786 Yeah, some dumb old bitch. - You didn't think that was pertinent? 209 00:23:40,787 --> 00:23:45,190 It was two seconds. She didn't see shit. - Well, she clearly fucking did! 210 00:23:45,191 --> 00:23:46,357 What did she want? 211 00:23:46,358 --> 00:23:48,461 I gave her directions to the lake. 212 00:23:51,498 --> 00:23:56,735 I don't know how many times I have to tell you to stop being so nice to people. 213 00:23:56,736 --> 00:23:58,470 They take advantage. 214 00:23:58,471 --> 00:24:00,239 Well, she was lost. - Come on! 215 00:24:00,740 --> 00:24:02,240 Well, where are we going? 216 00:24:02,241 --> 00:24:04,410 To tidy up your fucking mess! 217 00:24:06,946 --> 00:24:08,981 (tense music playing) 218 00:25:14,914 --> 00:25:16,883 (Gun clicks.) 219 00:25:24,791 --> 00:25:26,192 Aagh! 220 00:25:28,327 --> 00:25:31,363 Oh! Oh, shit! - (Woman shouts.) 221 00:25:33,600 --> 00:25:34,833 Come here! Over here. 222 00:25:34,834 --> 00:25:37,336 Get me out! - Give me your fucking hand! 223 00:25:37,637 --> 00:25:40,572 Aagh! Holy shit! - I'll help you. Come on! 224 00:25:40,573 --> 00:25:43,810 Oh, shit! - Come on! Come on! 225 00:25:52,719 --> 00:25:53,753 Hello? 226 00:25:55,121 --> 00:25:57,089 (Door closes.) 227 00:26:05,364 --> 00:26:06,398 Holy... 228 00:26:08,701 --> 00:26:10,737 (She grunts, pants.) 229 00:26:16,308 --> 00:26:19,545 (She groans.) - (Girl whimpers.) 230 00:26:20,179 --> 00:26:22,214 (groaning) 231 00:26:24,651 --> 00:26:26,451 It's OK, hon. 232 00:26:26,452 --> 00:26:28,554 (coughing) It's OK. 233 00:26:29,555 --> 00:26:31,823 (groaning) I'm the... 234 00:26:31,824 --> 00:26:33,926 I'm the lady from the window. 235 00:26:34,727 --> 00:26:35,762 Oh! 236 00:26:37,697 --> 00:26:39,364 Took a tumble there. 237 00:26:39,365 --> 00:26:42,067 (She groans, pants.) 238 00:26:42,068 --> 00:26:43,803 Let's get that off ya. 239 00:26:45,104 --> 00:26:48,540 (Girl whimpers.) - It's real stuck. 240 00:26:49,375 --> 00:26:52,211 OK, let's just do it fast. OK. 241 00:26:53,079 --> 00:26:54,412 One, two, three. 242 00:26:54,413 --> 00:26:57,683 (Girl groans loudly.) - Sorry. Oh, my gosh, I'm so sorry. 243 00:26:57,684 --> 00:27:00,986 Oh, sweetheart, where's the key? Where's the key, honey? 244 00:27:00,987 --> 00:27:03,021 I don't know. - Damn! 245 00:27:03,022 --> 00:27:04,957 Sorry. Didn't mean to cuss. 246 00:27:09,696 --> 00:27:11,897 Don't leave. Please don't leave me! 247 00:27:11,898 --> 00:27:15,366 No, no, no, no. I'm not leavin' you, sweetie. 248 00:27:15,367 --> 00:27:17,535 I'm not leavin' ya. 249 00:27:17,536 --> 00:27:19,437 A promise is a promise. 250 00:27:19,438 --> 00:27:23,776 I'm just gonna find something to get you out of those cuffs. Just hang tight now. 251 00:27:28,781 --> 00:27:29,816 Oh... 252 00:27:33,585 --> 00:27:34,620 Oh! 253 00:27:47,066 --> 00:27:49,101 (haunting, tense music) 254 00:28:35,882 --> 00:28:37,917 (She groans, pants.) 255 00:28:40,386 --> 00:28:42,221 (gunshot) - Aagh! 256 00:28:44,023 --> 00:28:46,225 (gunshot) - Oh! 257 00:28:47,827 --> 00:28:49,561 (gunshot) 258 00:28:54,266 --> 00:28:56,168 (panting) 259 00:29:02,041 --> 00:29:04,710 (Woman sighs, pants.) 260 00:29:08,747 --> 00:29:10,082 Oh, agh... 261 00:29:11,017 --> 00:29:12,151 Agh... 262 00:29:15,421 --> 00:29:16,989 (gunshot) 263 00:29:19,458 --> 00:29:21,493 (gunshot) 264 00:29:24,630 --> 00:29:27,900 (Gun clicks.) Who the fuck is this cow? 265 00:29:36,843 --> 00:29:38,176 Jesus! 266 00:29:38,177 --> 00:29:39,711 Fuck! 267 00:29:45,217 --> 00:29:46,886 Shit! 268 00:29:47,619 --> 00:29:49,989 (Woman gasps.) 269 00:29:51,991 --> 00:29:54,359 (Woman pants.) 270 00:29:54,360 --> 00:29:56,428 (Girl pants anxiously.) 271 00:29:57,096 --> 00:29:59,197 It's fuckin' freezin' in here. 272 00:29:59,198 --> 00:30:01,566 Do we have any more matches? - The cupboard. 273 00:30:01,567 --> 00:30:03,769 I'm checking the fucking cupboard! 274 00:30:04,603 --> 00:30:07,572 Oh, goddamn it, where's our bags? - (Man groans.) 275 00:30:07,573 --> 00:30:08,807 Bitch! 276 00:30:10,042 --> 00:30:10,977 Fuck! 277 00:30:11,543 --> 00:30:13,279 Look for something dry! 278 00:30:14,513 --> 00:30:16,315 There's got to be something. 279 00:30:17,283 --> 00:30:21,320 Maybe I'll just take a hot bath. - No, you're hypothermic. It'll kill you. 280 00:30:21,653 --> 00:30:24,890 We need to strip you down and warm you up slowly with a dry heat. 281 00:30:24,891 --> 00:30:27,758 There's blankets in my truck. Fucking-A right! 282 00:30:27,759 --> 00:30:29,728 (panting) 283 00:30:36,835 --> 00:30:39,371 (She pants more loudly.) 284 00:30:40,772 --> 00:30:42,808 (She whimpers.) 285 00:30:46,112 --> 00:30:48,414 (panting) 286 00:30:50,883 --> 00:30:52,919 (She whimpers.) 287 00:30:54,686 --> 00:30:56,923 (panting) 288 00:31:08,200 --> 00:31:10,135 Uff da. (sniffs) 289 00:31:10,136 --> 00:31:12,071 (Bird squawks.) Oh... 290 00:31:16,375 --> 00:31:18,577 (groaning) 291 00:31:29,321 --> 00:31:30,356 Oh! 292 00:31:31,590 --> 00:31:33,724 Eeh! (panting) 293 00:31:33,725 --> 00:31:36,628 (She groans.) 294 00:31:40,399 --> 00:31:42,900 (panting) Oh, oh! 295 00:31:42,901 --> 00:31:45,036 Oh... Oh! 296 00:31:45,037 --> 00:31:47,106 (panting heavily) 297 00:31:53,079 --> 00:31:56,347 (groaning and panting) 298 00:31:56,348 --> 00:31:57,816 Oh, oh... 299 00:31:58,417 --> 00:32:00,886 Oh! Uh, uh... 300 00:32:04,090 --> 00:32:05,958 (breathing heavily) 301 00:32:12,564 --> 00:32:14,666 (wind whistling) - (She groans.) 302 00:32:24,110 --> 00:32:26,145 (She whimpers.) 303 00:32:33,119 --> 00:32:35,354 (panting) 304 00:32:36,155 --> 00:32:38,289 Oh! (sniffs) 305 00:32:38,290 --> 00:32:40,359 (She sighs.) 306 00:32:42,494 --> 00:32:46,631 (Karl) Hey, do me a favor and grab me one of those grub-barb lures. 307 00:32:46,632 --> 00:32:49,468 Should be in the tackle box in the bottom left. 308 00:32:53,272 --> 00:32:55,874 Why, did your legs stop working? - Hmm? 309 00:32:57,776 --> 00:32:59,811 (soft music playing) 310 00:33:39,017 --> 00:33:40,319 Will you? 311 00:33:58,470 --> 00:34:01,006 (She chuckles softly.) 312 00:34:01,640 --> 00:34:03,675 (She sniffs, sighs.) 313 00:34:10,349 --> 00:34:12,483 (She groans.) 314 00:34:12,484 --> 00:34:15,421 (wind whistling) - (She groans.) 315 00:34:20,359 --> 00:34:22,394 (She sighs.) 316 00:34:23,229 --> 00:34:25,264 (She grunts.) 317 00:34:27,766 --> 00:34:29,968 You gotta be kiddin' me. (sniffs) 318 00:34:35,941 --> 00:34:38,144 (She grunts, sighs.) 319 00:34:46,918 --> 00:34:49,053 (She grunts loudly.) 320 00:34:49,054 --> 00:34:51,123 (wind whistling) 321 00:34:54,760 --> 00:34:56,895 (panting) 322 00:35:09,141 --> 00:35:10,976 (engine rumbling) 323 00:35:30,629 --> 00:35:33,632 (She groans.) 324 00:35:37,503 --> 00:35:39,237 Fuck! - Oh... 325 00:35:39,238 --> 00:35:40,839 We're running out of time. 326 00:35:41,973 --> 00:35:45,311 I've got pins and needles in my skin. 327 00:35:46,011 --> 00:35:50,080 You need to get your ass in gear and get all the supplies down to the lake. 328 00:35:50,081 --> 00:35:52,383 Get everything set up. (Engine stops.) 329 00:35:52,384 --> 00:35:55,119 Right now? I'm... I'm freezing, though. 330 00:35:55,120 --> 00:35:56,988 We don't have a choice. 331 00:35:58,290 --> 00:36:02,059 Just give me a feckin' minute here. My clothes ain't even dry. 332 00:36:02,060 --> 00:36:06,064 There ain't fucking time. We need to get to Littlefork by morning! 333 00:36:07,999 --> 00:36:11,802 You know what happens if we miss this fucking surgeon. 334 00:36:11,803 --> 00:36:13,304 O-OK. 335 00:36:13,305 --> 00:36:15,640 OK. 336 00:36:15,641 --> 00:36:17,709 (wind whistling) 337 00:36:20,446 --> 00:36:23,714 (man) Why don't we just do it here? 338 00:36:23,715 --> 00:36:26,485 The environment needs to be pristine. 339 00:36:27,118 --> 00:36:31,622 Well, let's just clean it and get some bleach and shit. 340 00:36:31,623 --> 00:36:35,694 Which one of us spent the last fucking decade working in an O.R.? 341 00:36:36,762 --> 00:36:38,563 Yeah... - I know what I'm doing. 342 00:36:38,564 --> 00:36:42,701 Plus, I can't have her bleeding all over my grandma's cabin. 343 00:36:43,769 --> 00:36:46,471 We're doing it on the lake for a reason. 344 00:36:46,472 --> 00:36:48,138 I know, but... 345 00:36:48,139 --> 00:36:53,044 The cops can't investigate a crime scene that isn't gonna exist tomorrow. 346 00:36:53,912 --> 00:36:55,045 Yeah? 347 00:36:55,046 --> 00:36:56,213 (man) Mm-hm. 348 00:36:56,214 --> 00:36:58,048 Where's it gonna go? 349 00:36:58,049 --> 00:36:59,951 (groans) Bottom of the lake. 350 00:37:01,019 --> 00:37:05,055 (sighs) Once we... torch and sink it. 351 00:37:05,056 --> 00:37:06,292 (woman) Exactly. 352 00:37:08,627 --> 00:37:10,495 (Man groans.) - Hey. 353 00:37:10,496 --> 00:37:12,364 (Man groans.) 354 00:37:13,632 --> 00:37:15,467 I really need you right now. 355 00:37:21,473 --> 00:37:23,408 (She sighs.) - Where are you goin'? 356 00:37:23,409 --> 00:37:26,411 I'm goin' to get the girl. She's not safe here any more. 357 00:37:26,412 --> 00:37:29,747 Then I'll find that bitch and put a bullet in her fucking head! 358 00:37:29,748 --> 00:37:31,817 (footsteps going downstairs) 359 00:37:34,185 --> 00:37:36,187 (suspenseful music playing) 360 00:37:39,558 --> 00:37:42,227 (groaning) - (Door creaks.) 361 00:37:53,071 --> 00:37:54,905 (woman) Get in. 362 00:37:54,906 --> 00:37:56,942 (He grunts, sighs.) 363 00:38:06,518 --> 00:38:08,119 (man) Holy shit! 364 00:38:13,992 --> 00:38:15,460 Where's my gun? 365 00:38:15,461 --> 00:38:19,364 You are such a goddamn moron, it defies believability! 366 00:38:19,365 --> 00:38:21,532 It's not my fault, babe. I just... 367 00:38:21,533 --> 00:38:23,968 Ow! - Stop feeling sorry for yourself! 368 00:38:23,969 --> 00:38:26,237 (He groans.) - Move! 369 00:38:27,038 --> 00:38:29,974 I'll bring her to the lake when you're set up. 370 00:38:29,975 --> 00:38:32,076 (Door slams.) - Fuck! 371 00:38:32,077 --> 00:38:34,111 (Engine revs.) 372 00:38:34,112 --> 00:38:36,147 (tense music playing) 373 00:38:56,234 --> 00:38:58,269 (Man groans.) 374 00:39:04,476 --> 00:39:06,612 (clanking) 375 00:39:08,380 --> 00:39:10,616 (Barb) What the heck is he doin'? 376 00:39:16,254 --> 00:39:18,389 (vehicle approaching) 377 00:39:18,390 --> 00:39:20,459 (engine revving) 378 00:39:22,661 --> 00:39:24,228 (She groans.) 379 00:39:24,229 --> 00:39:25,864 (Door closes.) 380 00:39:28,099 --> 00:39:30,135 (She grunts, pants.) 381 00:39:32,604 --> 00:39:34,706 (panting) 382 00:39:40,145 --> 00:39:42,180 (Door creaks.) 383 00:39:42,681 --> 00:39:44,716 (Door closes.) 384 00:39:45,350 --> 00:39:46,852 Hon? Hon? 385 00:39:52,524 --> 00:39:54,560 (panting) 386 00:40:03,569 --> 00:40:04,970 (She groans.) 387 00:40:09,174 --> 00:40:10,476 Oh, yeah. 388 00:40:14,546 --> 00:40:16,915 (She sighs, groans.) 389 00:40:18,316 --> 00:40:19,550 Oh! 390 00:40:19,551 --> 00:40:21,587 (She sighs.) 391 00:40:22,220 --> 00:40:23,254 Oh! 392 00:40:24,222 --> 00:40:26,257 (She groans softly.) 393 00:40:30,562 --> 00:40:32,564 (She gulps.) 394 00:40:37,836 --> 00:40:39,871 (groaning) 395 00:40:43,909 --> 00:40:45,110 God! 396 00:40:51,416 --> 00:40:53,718 (She takes deep breath.) 397 00:40:53,719 --> 00:40:54,786 Aaargh! 398 00:40:55,754 --> 00:40:58,690 (She groans, whimpers.) 399 00:41:02,994 --> 00:41:04,128 God... 400 00:41:04,129 --> 00:41:06,197 (She sighs deeply.) 401 00:41:10,201 --> 00:41:12,237 (panting softly) 402 00:41:21,412 --> 00:41:23,148 Steady. Come on. 403 00:41:30,121 --> 00:41:32,123 (She groans.) 404 00:41:34,560 --> 00:41:37,495 (She pants, groans.) 405 00:41:45,971 --> 00:41:47,973 (She sniffs, sighs.) 406 00:41:48,740 --> 00:41:50,642 (panting) Jeez... 407 00:41:53,011 --> 00:41:54,813 Just like sewing a quilt. 408 00:41:55,280 --> 00:42:00,050 (groans) A really gross, bloody quilt. 409 00:42:00,051 --> 00:42:02,319 (She groans, whimpers.) 410 00:42:02,320 --> 00:42:04,822 (She gasps.) 411 00:42:04,823 --> 00:42:05,924 Aagh... 412 00:42:07,793 --> 00:42:10,028 (She sobs, whimpers.) 413 00:42:11,963 --> 00:42:14,833 (She breathes sharply.) 414 00:42:18,303 --> 00:42:21,038 Oh, boy. Come on, come on. Come on. 415 00:42:21,039 --> 00:42:23,308 (panting) 416 00:42:28,146 --> 00:42:30,380 (She groans sharply.) 417 00:42:30,381 --> 00:42:32,618 (panting) 418 00:42:34,620 --> 00:42:37,689 (She groans loudly.) 419 00:42:39,324 --> 00:42:41,359 (She whimpers.) 420 00:42:45,631 --> 00:42:47,666 (groaning sharply) 421 00:42:56,507 --> 00:42:58,543 (panting) 422 00:43:00,378 --> 00:43:02,413 (Scissors clatter.) 423 00:43:04,616 --> 00:43:06,351 (groaning) 424 00:43:13,324 --> 00:43:14,959 Aagh... 425 00:43:14,960 --> 00:43:17,328 (Glasses clatter.) 426 00:43:22,200 --> 00:43:24,235 (She sighs softly.) 427 00:43:32,110 --> 00:43:33,945 (wind whistling) 428 00:43:48,927 --> 00:43:51,128 (She grunts.) 429 00:43:51,129 --> 00:43:53,463 (sighs) Oh! 430 00:43:53,464 --> 00:43:54,733 Oh, oh. 431 00:43:56,067 --> 00:43:58,103 (She grunts.) 432 00:44:00,171 --> 00:44:02,140 (She sniffs, sighs.) 433 00:44:03,574 --> 00:44:05,576 (She grunts.) 434 00:44:08,546 --> 00:44:09,580 Oh! 435 00:44:12,550 --> 00:44:14,986 (She grunts.) 436 00:44:18,223 --> 00:44:19,257 Of course. 437 00:44:21,259 --> 00:44:22,993 Oh! 438 00:44:22,994 --> 00:44:25,396 (breathes sharply) Oh! 439 00:44:26,531 --> 00:44:28,665 (She grunts loudly.) 440 00:44:28,666 --> 00:44:30,235 Uff da. Oh! 441 00:44:34,706 --> 00:44:36,742 (radio crackling) 442 00:44:39,344 --> 00:44:41,645 (She sniffs, pants.) 443 00:44:41,646 --> 00:44:43,881 God... dang it! 444 00:44:43,882 --> 00:44:44,950 Hello! 445 00:44:45,784 --> 00:44:48,252 Hello? (crackling) 446 00:44:48,253 --> 00:44:50,087 Anyone out there? 447 00:44:50,088 --> 00:44:52,422 It's an emergency. 448 00:44:52,423 --> 00:44:53,658 Anyone? 449 00:44:54,926 --> 00:44:57,295 Please! Hello! 450 00:44:58,596 --> 00:45:00,697 Hello. Hello... 451 00:45:00,698 --> 00:45:04,301 Frickin'... fiddlesticks! Shit buns! 452 00:45:04,302 --> 00:45:05,402 (male voice) Whoa there! 453 00:45:05,403 --> 00:45:08,072 I'm sure it can't be as bad as all that. 454 00:45:08,073 --> 00:45:12,509 Oh, hello. Can you hear me? - Loud and clear. What's the trouble? 455 00:45:12,510 --> 00:45:15,279 Oh! There's been a kidnapping. 456 00:45:15,280 --> 00:45:18,348 These two loonies, they took this girl. 457 00:45:18,349 --> 00:45:21,718 I... I need help. I'm wounded and I... 458 00:45:21,719 --> 00:45:24,889 Slow down. Slow down there. What's your location? 459 00:45:24,890 --> 00:45:29,126 Uh, a cabin near Lake Hilda. 460 00:45:29,127 --> 00:45:31,228 Lake what now? - Hilda! 461 00:45:31,229 --> 00:45:35,065 It's off of Route 11. It's just... It's south a few miles... 462 00:45:35,066 --> 00:45:37,534 Uh, just outside Beltrami County. 463 00:45:37,535 --> 00:45:40,604 OK, yeah, I... I think we might not be too far... 464 00:45:40,605 --> 00:45:42,139 OK, can you just get... 465 00:45:42,140 --> 00:45:44,175 (She screams.) 466 00:45:46,744 --> 00:45:49,047 (grunting and groaning) 467 00:45:49,680 --> 00:45:50,647 Oh, fuck! 468 00:45:50,648 --> 00:45:52,818 Aagh! Fuck! 469 00:45:53,551 --> 00:45:57,221 (She grunts.) - Oh, fucking hell! 470 00:45:57,222 --> 00:46:00,190 (groans) Oh, fuck! 471 00:46:00,191 --> 00:46:01,126 Aagh! 472 00:46:01,559 --> 00:46:03,928 Oh, fuck. Don't, don't... 473 00:46:03,929 --> 00:46:07,232 Don't kill me. Please don't kill me. - Why are you doing this? 474 00:46:07,833 --> 00:46:09,666 It's my... my wife. 475 00:46:09,667 --> 00:46:11,502 She made me do it. 476 00:46:12,804 --> 00:46:14,539 I didn't want any... 477 00:46:15,306 --> 00:46:17,241 She... she's sick. 478 00:46:17,242 --> 00:46:18,709 And th-that girl... 479 00:46:19,644 --> 00:46:22,347 She tried to kill herself 480 00:46:22,948 --> 00:46:24,582 more than once. 481 00:46:25,283 --> 00:46:27,017 She don't wanna live. 482 00:46:27,018 --> 00:46:30,287 Maybe... Maybe she don't deserve to. 483 00:46:30,288 --> 00:46:32,957 Well, that's not really up to you now, is it? 484 00:46:32,958 --> 00:46:36,093 I ain't a bad... person. 485 00:46:36,094 --> 00:46:37,694 I ain't... Please don't... 486 00:46:37,695 --> 00:46:41,366 All right, all right, cut it out. - (He whimpers.) 487 00:46:42,667 --> 00:46:45,170 Oh! - (He groans loudly.) 488 00:46:46,737 --> 00:46:49,107 (He mutters indistinctly.) 489 00:46:50,208 --> 00:46:51,676 Where'd she take the girl? 490 00:46:52,077 --> 00:46:54,779 Out looking for... for you. 491 00:46:55,013 --> 00:46:57,314 (panting) 492 00:46:57,315 --> 00:47:00,118 I was gonna... l-leave 493 00:47:00,351 --> 00:47:04,122 and... go to the hospital. 494 00:47:05,356 --> 00:47:07,892 I'm... I'm hypothermic. 495 00:47:07,893 --> 00:47:11,396 I'm done help... helping her. 496 00:47:13,031 --> 00:47:14,866 I just... I just need 497 00:47:15,366 --> 00:47:19,303 to get to... a doctor. 498 00:47:19,304 --> 00:47:22,773 Stop that. Stop that. Don't move. Don't move! 499 00:47:23,041 --> 00:47:24,876 (panting rapidly) 500 00:47:27,946 --> 00:47:29,080 Is this... 501 00:47:30,348 --> 00:47:31,481 yours? 502 00:47:31,482 --> 00:47:34,085 Oh! (breathing heavily) 503 00:47:36,787 --> 00:47:39,991 Oh! - I found it... in the cabin. 504 00:47:41,192 --> 00:47:43,228 (soft music playing) 505 00:47:52,637 --> 00:47:53,604 Oh, oh... 506 00:47:55,406 --> 00:47:57,142 OK... (sniffs) 507 00:47:58,876 --> 00:48:01,011 (panting) 508 00:48:01,012 --> 00:48:02,780 What's the nearest town? 509 00:48:03,714 --> 00:48:05,482 W-Wannaska. 510 00:48:05,483 --> 00:48:07,418 Ab-about two hours. 511 00:48:09,154 --> 00:48:10,921 You say you ain't a bad person? 512 00:48:10,922 --> 00:48:12,622 No. 513 00:48:12,623 --> 00:48:14,691 Then you're gonna prove it to me. 514 00:48:14,692 --> 00:48:17,594 You're gonna drive like hell till we hit Wannaska. 515 00:48:17,595 --> 00:48:19,896 And go straight to the police station. 516 00:48:19,897 --> 00:48:22,132 You tell 'em to send the whole dang force. 517 00:48:22,133 --> 00:48:25,035 Then, and only then, do you find your way to the doctor. 518 00:48:25,036 --> 00:48:27,237 You got that? - I will. 519 00:48:27,238 --> 00:48:29,873 Don't make me regret this. - I won't. 520 00:48:29,874 --> 00:48:32,776 Yeah, OK. - I swear. 521 00:48:32,777 --> 00:48:34,478 All right, well, get goin'. 522 00:48:34,479 --> 00:48:35,546 Thank you. 523 00:48:36,314 --> 00:48:38,349 (He groans.) 524 00:48:38,783 --> 00:48:40,884 (Door slams.) OK... 525 00:48:40,885 --> 00:48:43,887 (She pants.) - (He groans.) 526 00:48:43,888 --> 00:48:45,957 (He mumbles indistinctly.) 527 00:48:48,693 --> 00:48:50,996 (He mumbles.) 528 00:48:51,963 --> 00:48:53,364 Here. 529 00:48:56,701 --> 00:48:58,069 OK... 530 00:49:01,272 --> 00:49:02,739 Thank you. 531 00:49:02,740 --> 00:49:05,476 (He groans.) 532 00:49:12,217 --> 00:49:14,252 (Door closes.) - (She sighs.) 533 00:49:14,819 --> 00:49:16,854 (Engine starts.) 534 00:49:22,627 --> 00:49:24,662 (ominous music playing) 535 00:49:50,888 --> 00:49:52,623 (Man groans loudly.) 536 00:49:53,991 --> 00:49:56,027 (grunting) 537 00:50:01,532 --> 00:50:03,667 (wind whistling) 538 00:50:03,668 --> 00:50:05,736 (car rattling) 539 00:50:09,740 --> 00:50:12,043 (He groans loudly.) 540 00:50:13,811 --> 00:50:15,846 (Brakes squeak.) 541 00:50:19,350 --> 00:50:21,651 (He shivers.) 542 00:50:21,652 --> 00:50:23,688 (engines running) 543 00:50:29,094 --> 00:50:31,129 (Engine stops.) 544 00:50:33,831 --> 00:50:35,833 (engine running) 545 00:50:39,637 --> 00:50:42,872 (Handbrake creaks.) - (Girl whimpers.) 546 00:50:42,873 --> 00:50:44,909 (man groaning softly) 547 00:50:47,312 --> 00:50:49,012 No, no, no, no. 548 00:50:49,013 --> 00:50:51,815 No, no! - What the fuck are you doing? 549 00:50:51,816 --> 00:50:54,451 Fuck! - Why aren't you on the lake setting up? 550 00:50:54,452 --> 00:50:57,821 (man) It's all set up, but... - (woman) But what? 551 00:50:57,822 --> 00:50:59,824 (man) I... Look at me. 552 00:51:00,591 --> 00:51:02,859 (groaning) I need help. 553 00:51:02,860 --> 00:51:05,162 (woman) Then you come to me. 554 00:51:05,163 --> 00:51:07,432 I'm your wife. You come to me! 555 00:51:08,466 --> 00:51:11,135 Like I went to you. That's what we do. 556 00:51:11,136 --> 00:51:14,338 You made a fucking vow and you're gonna run out on me? 557 00:51:14,339 --> 00:51:16,241 Now when I need you most? 558 00:51:16,641 --> 00:51:19,844 No... - When you know what happens if this... 559 00:51:20,578 --> 00:51:25,082 You know exactly what happens. We have to make this work. 560 00:51:26,684 --> 00:51:28,619 (panting softly) 561 00:51:34,392 --> 00:51:36,261 It ain't gonna work. 562 00:51:42,167 --> 00:51:44,535 This whole thing, it's... 563 00:51:45,703 --> 00:51:47,905 fucking batshit. 564 00:51:52,009 --> 00:51:54,145 What other choice do I have? 565 00:51:59,150 --> 00:52:01,752 I'm not giving up. Not when there's a chance. 566 00:52:02,753 --> 00:52:05,456 We just need to make it to Littlefork. - OK. 567 00:52:06,691 --> 00:52:08,226 OK. - Yeah. 568 00:52:09,760 --> 00:52:11,796 Say we make it... 569 00:52:13,398 --> 00:52:15,532 (He groans softly.) 570 00:52:15,533 --> 00:52:20,405 Are you even sure you can trust this surgeon? 571 00:52:21,972 --> 00:52:25,743 Are you even sure he's gonna be there? 572 00:52:30,147 --> 00:52:32,116 Let's just leave this shit. 573 00:52:33,651 --> 00:52:35,085 It ain't too late. 574 00:52:36,654 --> 00:52:38,323 We can walk away. 575 00:52:39,089 --> 00:52:41,125 (She pants.) 576 00:52:46,464 --> 00:52:48,633 (She coughs, groans.) 577 00:52:54,305 --> 00:52:56,140 We walk away and then what? 578 00:52:58,243 --> 00:53:01,379 Just wait for me to die and you're rid of me? 579 00:53:02,847 --> 00:53:07,317 Is that what you want? - No, it... it ain't like that, babe... 580 00:53:07,318 --> 00:53:08,353 The fuck it ain't! 581 00:53:22,199 --> 00:53:24,235 (She sighs softly.) 582 00:53:28,939 --> 00:53:30,975 (She sniffs.) 583 00:53:39,149 --> 00:53:41,185 (She groans softly.) 584 00:53:44,054 --> 00:53:46,056 (groaning) 585 00:53:50,127 --> 00:53:52,730 (She grunts.) 586 00:53:56,367 --> 00:53:58,102 (She groans.) 587 00:54:07,244 --> 00:54:09,947 (soft music playing) 588 00:54:25,262 --> 00:54:27,264 (She grunts.) 589 00:54:29,867 --> 00:54:31,902 (She groans loudly.) 590 00:54:34,004 --> 00:54:35,039 Karl! 591 00:54:36,173 --> 00:54:38,309 (panting) 592 00:54:38,609 --> 00:54:39,644 Karl! 593 00:54:42,046 --> 00:54:44,915 (She groans.) - Hon? Hon? 594 00:54:46,651 --> 00:54:49,086 We need to go to the hospital. - Whoa, whoa. 595 00:54:49,920 --> 00:54:50,955 In, in, in. 596 00:54:58,496 --> 00:54:59,930 OK. 597 00:55:02,266 --> 00:55:04,402 (She grunts loudly.) 598 00:55:06,637 --> 00:55:08,673 (ominous music playing) 599 00:55:27,525 --> 00:55:29,494 (Music intensifies.) 600 00:55:43,774 --> 00:55:45,810 (soft music playing) 601 00:55:55,920 --> 00:55:57,488 (Karl) We'll keep trying. 602 00:56:00,491 --> 00:56:01,692 We won't quit. 603 00:56:06,864 --> 00:56:08,833 (ominous music playing) 604 00:56:21,378 --> 00:56:24,114 (She groans, pants.) 605 00:56:36,160 --> 00:56:38,362 (panting) 606 00:56:45,402 --> 00:56:47,537 (She sniffs.) 607 00:56:47,538 --> 00:56:48,973 Come on. 608 00:56:50,875 --> 00:56:52,777 Come on, you stinker! 609 00:56:54,211 --> 00:56:56,246 (panting softly) 610 00:56:59,216 --> 00:57:02,619 Oh, jeez, ya stupid, frickin'... 611 00:57:02,620 --> 00:57:04,955 (She grunts, groans.) 612 00:57:08,258 --> 00:57:09,727 Oh... Oh! 613 00:57:13,798 --> 00:57:15,900 (explosion echoes) 614 00:57:20,671 --> 00:57:22,772 (wind whistling) 615 00:57:22,773 --> 00:57:24,842 (engine rumbling) 616 00:57:31,181 --> 00:57:32,216 Hey! 617 00:57:33,518 --> 00:57:36,052 (panting) 618 00:57:36,053 --> 00:57:38,022 Oh! Hey, hey! 619 00:57:38,523 --> 00:57:40,890 Ah, ah... 620 00:57:40,891 --> 00:57:43,527 Hey! Hey! Hey! 621 00:57:43,528 --> 00:57:45,161 Hey, hey... 622 00:57:45,162 --> 00:57:48,064 (Brakes screech.) - Oh, oh... 623 00:57:48,065 --> 00:57:50,233 (She pants loudly.) 624 00:57:50,234 --> 00:57:53,670 Hey, I'm the CB lady. I called you on the CB... 625 00:57:53,671 --> 00:57:57,306 Keep your hands up where we can see 'em! Both of 'em, up! 626 00:57:57,307 --> 00:58:01,078 Sorry, sorry. It's just it's kinda... It's kinda difficult. 627 00:58:02,179 --> 00:58:03,446 Stop! 628 00:58:03,447 --> 00:58:07,217 (panting) It's kinda... It's kinda difficult at the moment. 629 00:58:14,491 --> 00:58:16,292 OK, you can put 'em down. 630 00:58:16,293 --> 00:58:18,595 (She continues panting.) 631 00:58:18,596 --> 00:58:23,733 Oh, am I glad to see you boys! - What the hell happened over there? 632 00:58:23,734 --> 00:58:27,270 Had to blow my truck up, so you could find me. (panting) 633 00:58:27,271 --> 00:58:29,706 It's a damn needle in a haystack out here. 634 00:58:29,707 --> 00:58:31,340 That was you on the CB? 635 00:58:31,341 --> 00:58:34,678 Yeah, one of them kidnappers attacked me and busted it up. 636 00:58:34,679 --> 00:58:36,245 Where is this fella now? 637 00:58:36,246 --> 00:58:40,483 I had to let him go 'cause he got pretty sick after falling in the lake. 638 00:58:40,484 --> 00:58:44,988 He needed a doctor, but he's not the... It's his wife we gotta worry about. 639 00:58:44,989 --> 00:58:47,857 She's got the girl. And she was in the cellar. 640 00:58:47,858 --> 00:58:50,628 Then she was in the truck and now... 641 00:58:51,328 --> 00:58:53,564 Now I... I'm not sure where she is. 642 00:58:54,431 --> 00:58:58,401 We should probably really get headin' back over to the cabin right now. 643 00:58:58,402 --> 00:59:00,236 Are you armed? - Huh? 644 00:59:00,237 --> 00:59:01,305 Are you armed? 645 00:59:02,072 --> 00:59:04,974 Oh, uh, here... 646 00:59:04,975 --> 00:59:06,911 Whoa, whoa, whoa! Whoa! 647 00:59:07,912 --> 00:59:08,879 Sorry. 648 00:59:09,580 --> 00:59:13,549 Sorry. It's only got the five shots, though. She's got a rifle. 649 00:59:13,550 --> 00:59:17,053 She don't hesitate to use it neither. She got me in the arm here. 650 00:59:17,054 --> 00:59:19,188 (She pants, sniffs.) - Yeah. 651 00:59:19,189 --> 00:59:23,760 I'm thinking we should probably hang on to that for you, just to be safe. 652 00:59:23,761 --> 00:59:28,564 Oh, jeez... I'd really prefer to keep her on me if you don't mind. 653 00:59:28,565 --> 00:59:31,901 Listen, lady, we'll take a look at whatever the trouble is, 654 00:59:31,902 --> 00:59:35,439 but, you know, we don't know you from Adam, so... 655 00:59:37,041 --> 00:59:39,676 We'll keep her safe and sound in the glove box. 656 00:59:39,677 --> 00:59:43,748 Don't worry. You... We, uh... We can handle this for you. 657 00:59:46,483 --> 00:59:49,185 Oh... - It's that or we can leave you here. 658 00:59:49,186 --> 00:59:50,721 What's it gonna be? 659 00:59:51,722 --> 00:59:53,523 (She sighs.) 660 00:59:56,260 --> 00:59:58,162 Get it. - OK. 661 01:00:05,803 --> 01:00:07,805 (tense music playing) 662 01:00:38,268 --> 01:00:40,304 (Brakes squeak.) 663 01:00:47,611 --> 01:00:49,546 (engine running) 664 01:00:53,417 --> 01:00:55,251 (man 1) Just the one lady? 665 01:00:55,252 --> 01:00:58,387 (Barb) Yeah, her husband's long gone by now. 666 01:00:58,388 --> 01:01:01,358 (man 2) What's she doing in there? - Heck if I know. 667 01:01:02,292 --> 01:01:05,028 Maybe we should just head to town, get the cops. 668 01:01:05,029 --> 01:01:06,396 No, it'll take hours. 669 01:01:13,203 --> 01:01:15,172 (engine rumbling) 670 01:01:17,607 --> 01:01:21,610 Let's just go talk to her, figure out what the hell's going on round here. 671 01:01:21,611 --> 01:01:25,949 I'm not sure that's such a smart idea. She's dangerous as all heck. Maybe... 672 01:01:25,950 --> 01:01:30,154 We'll have a friendly little conversation, see what she has to say for herself. 673 01:01:31,621 --> 01:01:35,058 (man 2) We got this. - We need to be careful about this. 674 01:01:35,059 --> 01:01:36,960 Consider all the angles. 675 01:01:36,961 --> 01:01:38,428 You stay here. 676 01:01:39,396 --> 01:01:41,631 (She sighs.) - (Door closes.) 677 01:01:43,567 --> 01:01:45,202 Oh, wow, heck. 678 01:01:46,771 --> 01:01:48,304 All right. 679 01:01:48,305 --> 01:01:49,373 Oh, boy. 680 01:01:50,507 --> 01:01:52,542 (ominous music playing) 681 01:02:04,521 --> 01:02:06,523 (She grunts.) 682 01:02:07,424 --> 01:02:09,559 (She sighs.) 683 01:02:21,872 --> 01:02:23,472 Howdy there! 684 01:02:23,473 --> 01:02:25,509 (engine running) 685 01:02:31,015 --> 01:02:33,250 We just want to ask you a few questions. 686 01:02:53,737 --> 01:02:55,205 You all right in there? 687 01:03:02,512 --> 01:03:05,282 (ominous music continues) 688 01:03:19,763 --> 01:03:20,797 What the fuck? 689 01:03:22,532 --> 01:03:24,201 (gunshot) Oh! 690 01:03:26,403 --> 01:03:28,438 Oh, please don't... 691 01:03:31,341 --> 01:03:33,409 (Man groans.) 692 01:03:33,410 --> 01:03:35,312 Oh, shit! Oh, oh! 693 01:03:39,116 --> 01:03:41,584 Ah, ah, ah, ah! 694 01:03:41,585 --> 01:03:44,420 Oh, God! (gunshot) 695 01:03:44,421 --> 01:03:45,389 Shit! 696 01:03:47,224 --> 01:03:48,993 (gunshot) Oh! 697 01:03:50,827 --> 01:03:53,063 (gunshot) Uh, uh... 698 01:03:54,331 --> 01:03:56,733 (She screams, pants.) 699 01:04:00,570 --> 01:04:02,939 (Woman screams.) - (Gun clicks.) 700 01:04:02,940 --> 01:04:05,409 (Woman screams.) - (Barb groans.) 701 01:04:08,045 --> 01:04:10,014 (woman groaning in pain) 702 01:04:13,783 --> 01:04:16,086 (Woman screams.) 703 01:04:17,387 --> 01:04:19,423 (woman groaning) 704 01:04:23,427 --> 01:04:25,694 (gunshots) 705 01:04:25,695 --> 01:04:27,864 (Barb screams, groans.) 706 01:04:35,139 --> 01:04:37,607 (panting) 707 01:04:50,420 --> 01:04:52,588 (Barb groans.) 708 01:04:52,589 --> 01:04:54,591 (gunshot) 709 01:04:57,327 --> 01:04:59,463 (She pants loudly.) 710 01:05:05,902 --> 01:05:07,171 Aagh! 711 01:05:10,941 --> 01:05:13,043 (Barb) You awake in there? 712 01:05:14,945 --> 01:05:16,646 (man) Who's that? 713 01:05:16,880 --> 01:05:20,650 Oh, jeez, Karl, you know who it is. 714 01:05:22,519 --> 01:05:23,787 It's your wife. 715 01:05:24,989 --> 01:05:26,223 You old coot. 716 01:05:27,958 --> 01:05:30,494 Huh? Let's get you out of there. 717 01:05:31,261 --> 01:05:32,395 Up you get. 718 01:05:32,396 --> 01:05:34,464 There you go. That's it. 719 01:05:35,532 --> 01:05:38,567 OK. Sorry, it's cold. 720 01:05:38,568 --> 01:05:40,670 (Karl groans softly.) - Uh-huh. 721 01:05:41,638 --> 01:05:42,839 Other foot. 722 01:05:48,945 --> 01:05:51,348 Let's get this water nice and hot. 723 01:05:56,653 --> 01:05:58,688 (soft music playing) 724 01:06:02,226 --> 01:06:05,062 You want 'em fried or poached? 725 01:06:07,364 --> 01:06:08,698 Fried it is. 726 01:06:11,001 --> 01:06:16,340 You know, I was just thinking back to that Mille Lacs trip in '98. 727 01:06:16,973 --> 01:06:19,076 Wish we'd got a picture of that pike. 728 01:06:21,078 --> 01:06:22,412 What a beaut, huh? 729 01:06:24,048 --> 01:06:25,082 Still... 730 01:06:26,183 --> 01:06:28,285 we'll always know you caught her. 731 01:06:31,988 --> 01:06:34,357 That's the most important thing. 732 01:06:34,358 --> 01:06:36,460 (oil sizzling) 733 01:06:40,297 --> 01:06:42,466 (She chuckles softly.) 734 01:06:45,902 --> 01:06:46,936 Karl? 735 01:06:52,409 --> 01:06:54,444 (melancholic music playing) 736 01:06:55,779 --> 01:06:56,813 Karl? 737 01:07:53,069 --> 01:07:56,939 (coughs) Oh! - (girl) Hey, hey! 738 01:07:56,940 --> 01:07:59,275 (groaning) 739 01:07:59,276 --> 01:08:00,877 (girl) Are you OK? 740 01:08:04,448 --> 01:08:06,483 (Barb groans.) 741 01:08:08,152 --> 01:08:09,453 Oh, well... 742 01:08:10,154 --> 01:08:13,056 (panting) ...I'll be darned. 743 01:08:16,426 --> 01:08:17,994 She didn't kill me. 744 01:08:19,129 --> 01:08:20,530 Oh! 745 01:08:22,799 --> 01:08:24,201 Is that your blood? 746 01:08:27,437 --> 01:08:29,004 (whimpering) It's his. 747 01:08:29,005 --> 01:08:31,407 Oh... Yeah. 748 01:08:31,408 --> 01:08:33,009 What's gonna happen to us? 749 01:08:33,510 --> 01:08:35,344 I really don't know. 750 01:08:35,345 --> 01:08:37,513 (panting) 751 01:08:37,514 --> 01:08:40,115 Have you ever seen these people before? 752 01:08:40,116 --> 01:08:42,351 The woman, maybe. 753 01:08:42,352 --> 01:08:45,354 I... I think I saw her at the hospital back when... 754 01:08:45,355 --> 01:08:47,690 (She sobs.) 755 01:08:47,691 --> 01:08:50,026 (Girl struggles to speak) But I tried... 756 01:08:51,528 --> 01:08:54,331 Oh, hon. Honey, hon... - (Girl sobs.) 757 01:08:55,465 --> 01:08:57,533 Honey! Oh... 758 01:08:57,534 --> 01:08:59,868 (Girl continues sobbing.) 759 01:08:59,869 --> 01:09:02,104 I don't wanna die! 760 01:09:02,105 --> 01:09:05,674 That... that's good. That's a good thing. 761 01:09:05,675 --> 01:09:08,445 (sobbing) - Hey, what's your name? 762 01:09:13,683 --> 01:09:14,784 Leah. 763 01:09:15,385 --> 01:09:19,789 Leah? Oh, my husband loved that name. 764 01:09:20,524 --> 01:09:23,459 It was right at the top of our list. No foolin'. 765 01:09:23,460 --> 01:09:27,397 For a boy, we were thinking Eric, and for a girl, it was gonna be Leah. 766 01:09:28,498 --> 01:09:32,101 Between you and me, I was sorta hopin' for a girl. 767 01:09:37,006 --> 01:09:38,807 What are we gonna do? 768 01:09:38,808 --> 01:09:40,877 (Distant door bangs, creaks.) 769 01:09:43,079 --> 01:09:44,748 I don't know. 770 01:09:51,020 --> 01:09:54,324 (Leah whimpers.) - Oh, hon. 771 01:09:58,094 --> 01:10:01,465 Say, did you ever hear about the Great Blizzard of 1888? 772 01:10:02,766 --> 01:10:06,101 Well, it froze half the darn country. 773 01:10:06,102 --> 01:10:08,837 It was one of the worst in recorded history 774 01:10:08,838 --> 01:10:11,507 and my great-grandfather Iver, 775 01:10:11,508 --> 01:10:14,777 he found himself stuck smack in the middle of the thing. 776 01:10:14,778 --> 01:10:18,013 There was nothing but him, his ox 777 01:10:18,014 --> 01:10:20,349 and a big sack of grain he was carrying. 778 01:10:20,350 --> 01:10:24,720 Think he was coming back from the mill or something, out in Lac qui Parle County. 779 01:10:24,721 --> 01:10:26,289 Montevideo, actually. 780 01:10:26,290 --> 01:10:31,394 Anyway, he's on his way home in the middle of this huge snowstorm. 781 01:10:31,395 --> 01:10:36,632 Oh, oh, and by the way, hundreds of people died in this storm. 782 01:10:36,633 --> 01:10:41,236 OK, this was not just a couple of dainty snowflakes floating around, 783 01:10:41,237 --> 01:10:43,306 if that's what you're thinking. 784 01:10:43,307 --> 01:10:46,209 So, the snow keeps falling and falling. 785 01:10:46,843 --> 01:10:48,977 Iver, he can't see a damn thing. 786 01:10:48,978 --> 01:10:52,080 And he's tired, he's hungry, but he can't stop, see? 787 01:10:52,081 --> 01:10:55,217 'Cause if he stops moving, he's gonna freeze to death. 788 01:10:55,218 --> 01:10:56,853 So, what does he do? 789 01:10:59,989 --> 01:11:01,558 He keeps goin'. 790 01:11:02,992 --> 01:11:05,695 Simple as that. He walks. 791 01:11:06,430 --> 01:11:11,400 With that ox and that grain through the damn blizzard, 792 01:11:11,401 --> 01:11:14,770 mile after mile after mile, just him and that ox, 793 01:11:14,771 --> 01:11:18,173 puttin' one foot in front of the other till, before you know it, 794 01:11:18,174 --> 01:11:21,276 the sun is peeking out through the clouds 795 01:11:21,277 --> 01:11:23,480 and the storm's over. 796 01:11:31,888 --> 01:11:33,121 That's it? 797 01:11:33,122 --> 01:11:36,059 That's it... What, that's... 798 01:11:37,026 --> 01:11:39,829 Think about what Iver did there! 799 01:11:40,163 --> 01:11:43,599 What... If he'd given up, I wouldn't... I wouldn't be here. 800 01:11:43,600 --> 01:11:47,002 I wouldn't even have been born. - (Girl sniffs.) 801 01:11:47,003 --> 01:11:50,673 I never would've... I never would've met my husband Karl. 802 01:11:50,674 --> 01:11:53,042 We never would've had the joy of... 803 01:11:54,578 --> 01:11:56,512 spending our... 804 01:11:56,513 --> 01:11:58,247 (sobbing) ...lives together. 805 01:12:02,519 --> 01:12:04,454 Heck, all's I'm sayin' is... 806 01:12:05,489 --> 01:12:08,124 (sniffs) ...we don't know what's comin'. 807 01:12:09,493 --> 01:12:13,029 We never really do, but it don't matter. 808 01:12:14,330 --> 01:12:16,032 We don't quit. 809 01:12:21,838 --> 01:12:23,873 (Girl sniffs.) 810 01:12:25,041 --> 01:12:27,076 (Door slams upstairs.) 811 01:12:28,545 --> 01:12:30,547 I... I think she left. 812 01:12:32,281 --> 01:12:33,483 OK. 813 01:12:34,884 --> 01:12:36,920 (Barb groans.) 814 01:12:42,592 --> 01:12:44,628 (She sighs.) 815 01:12:45,228 --> 01:12:47,096 Oh, where... 816 01:12:47,931 --> 01:12:50,032 Oh, it's up there. 817 01:12:50,033 --> 01:12:51,434 What? - It's up there. 818 01:12:51,435 --> 01:12:54,369 I saw her search you. - Oh, oh. 819 01:12:54,370 --> 01:12:56,840 (panting) OK. 820 01:13:02,378 --> 01:13:04,581 (Barb groans, grunts.) 821 01:13:06,149 --> 01:13:08,184 (tense music playing) 822 01:13:09,819 --> 01:13:12,088 (She grunts.) 823 01:13:12,656 --> 01:13:14,758 (panting) 824 01:13:19,729 --> 01:13:21,965 (She pants heavily.) 825 01:13:23,066 --> 01:13:25,101 Oh! Shit. 826 01:13:26,002 --> 01:13:28,403 Sorry. Oh, shoot! 827 01:13:28,404 --> 01:13:30,138 Give me your shoes. - What? 828 01:13:30,139 --> 01:13:32,708 Come on, quick. She could be back any second. 829 01:13:32,709 --> 01:13:35,277 What's so important about that box? 830 01:13:35,278 --> 01:13:36,980 That's it, good. OK. 831 01:13:38,181 --> 01:13:40,216 (panting) 832 01:13:43,019 --> 01:13:44,053 Ah! 833 01:13:45,354 --> 01:13:47,123 Yeah, okey-dokey. 834 01:13:48,625 --> 01:13:50,660 (She yells.) 835 01:13:51,628 --> 01:13:53,996 Oh, oh, ugh! 836 01:13:53,997 --> 01:13:56,032 (panting) 837 01:14:14,784 --> 01:14:17,320 (She grunts.) 838 01:14:19,455 --> 01:14:21,858 (She grunts.) 839 01:14:22,959 --> 01:14:24,127 I think I'm gonna... 840 01:14:28,131 --> 01:14:29,265 Oh, boy. 841 01:14:37,306 --> 01:14:39,441 (She grunts.) 842 01:14:39,442 --> 01:14:40,944 Getting there. 843 01:14:43,412 --> 01:14:45,448 (Metal squeaks.) 844 01:14:50,019 --> 01:14:52,055 (muttering to herself) Come on. 845 01:14:58,427 --> 01:15:00,496 Here. Souvenir. 846 01:15:04,601 --> 01:15:06,636 (Barb groans.) 847 01:15:08,004 --> 01:15:10,239 (She grunts.) 848 01:15:15,144 --> 01:15:17,180 (She yells.) 849 01:15:20,884 --> 01:15:22,919 (She yells.) 850 01:15:23,687 --> 01:15:25,722 (panting) 851 01:15:30,960 --> 01:15:32,996 (dramatic music) 852 01:15:43,640 --> 01:15:45,675 (She groans loudly.) 853 01:15:54,050 --> 01:15:55,785 Agh! Oh! 854 01:15:56,653 --> 01:15:58,821 Jesus! - Oh... 855 01:15:58,822 --> 01:16:00,423 Oh, OK. 856 01:16:01,357 --> 01:16:03,426 (panting) 857 01:16:07,196 --> 01:16:08,397 There you go. 858 01:16:09,498 --> 01:16:11,067 Get these back on. 859 01:16:12,235 --> 01:16:14,604 (grunting, panting) 860 01:16:16,940 --> 01:16:19,074 (She groans loudly.) 861 01:16:19,075 --> 01:16:20,743 Here you go. 862 01:16:20,744 --> 01:16:25,914 (chuckles) When was the last time someone helped you on with your boots? 863 01:16:25,915 --> 01:16:28,216 (She chuckles softly.) 864 01:16:28,217 --> 01:16:30,053 (panting) 865 01:16:30,519 --> 01:16:31,955 Oh... 866 01:16:33,056 --> 01:16:34,090 OK. 867 01:16:43,432 --> 01:16:45,334 (She grunts, pants.) 868 01:16:46,235 --> 01:16:48,403 Oh! Oh, God. 869 01:16:48,404 --> 01:16:49,705 I... 870 01:16:49,706 --> 01:16:52,508 It's no good. Uh... 871 01:16:55,311 --> 01:16:56,611 Storm doors! - Huh? 872 01:16:56,612 --> 01:16:59,015 Try the storm doors. - Oh, yeah, good idea. 873 01:17:06,255 --> 01:17:08,291 (loud rattling) 874 01:17:08,892 --> 01:17:11,293 (She sighs.) 875 01:17:11,294 --> 01:17:14,097 They're rusty. I can... I can jimmy 'em. 876 01:17:18,567 --> 01:17:19,602 Ah! 877 01:17:20,336 --> 01:17:21,705 That's gonna do it. 878 01:17:23,439 --> 01:17:26,442 OK, OK, let's get rid of this. 879 01:17:28,978 --> 01:17:30,780 OK. Right. 880 01:17:32,916 --> 01:17:34,951 (She groans, pants.) 881 01:17:37,086 --> 01:17:39,488 Jesus Christ! (loud rattling) 882 01:17:40,289 --> 01:17:41,423 That's good. 883 01:17:41,424 --> 01:17:43,292 OK, next one. 884 01:17:46,029 --> 01:17:48,064 (She grunts loudly.) 885 01:17:49,665 --> 01:17:51,701 (rattling) 886 01:17:53,703 --> 01:17:55,739 (rattling) 887 01:17:57,874 --> 01:17:59,909 (She groans.) 888 01:18:03,813 --> 01:18:06,682 You really are one clever bitch, ain't ya? 889 01:18:14,657 --> 01:18:16,492 (ominous music playing) 890 01:18:24,533 --> 01:18:30,406 (man) So, Karl had an unusual request, um... 891 01:18:30,639 --> 01:18:34,743 He wanted his ashes to be, uh, conveyed 892 01:18:34,744 --> 01:18:37,981 via this particular container, uh... 893 01:18:38,882 --> 01:18:41,516 up to a particular lake 894 01:18:41,517 --> 01:18:43,451 up north and, uh... 895 01:18:43,452 --> 01:18:44,788 scattered there. 896 01:18:47,924 --> 01:18:49,325 Which lake? 897 01:18:52,595 --> 01:18:53,763 Um... 898 01:18:56,732 --> 01:18:58,367 Lake Hilda. - Oh. 899 01:18:59,468 --> 01:19:02,705 (She chuckles.) - He's got a map here for you too. 900 01:19:03,739 --> 01:19:06,141 I guess it's not too easy to find. 901 01:19:06,142 --> 01:19:08,044 Pretty far out there, huh? 902 01:19:10,446 --> 01:19:12,580 (She chuckles.) 903 01:19:12,581 --> 01:19:14,483 Do you mind if I ask, uh... 904 01:19:15,852 --> 01:19:17,987 What's so special about Lake Hilda? 905 01:19:25,862 --> 01:19:27,897 (ominous music playing) 906 01:19:56,225 --> 01:19:58,261 (She sighs.) 907 01:20:05,134 --> 01:20:07,170 (breathing heavily) 908 01:21:16,472 --> 01:21:18,107 (woman) Unload it. 909 01:21:30,886 --> 01:21:32,922 (Barb sniffs.) 910 01:21:38,061 --> 01:21:41,529 We need to redress that. You're losing too much blood. 911 01:21:41,530 --> 01:21:44,132 I don't need your fucking advice, lady. 912 01:21:44,133 --> 01:21:45,533 I know what I'm doing. 913 01:21:45,534 --> 01:21:48,136 You'll lose the whole leg if it gets infected. 914 01:21:48,137 --> 01:21:50,905 The least of my worries. - Because you're dying. 915 01:21:50,906 --> 01:21:53,042 That's why you take those, right? 916 01:21:53,742 --> 01:21:56,778 I'm sorry for what you're going through. Really, I am. 917 01:21:56,779 --> 01:22:00,648 But whatever this is, it ain't gonna change anything. 918 01:22:00,649 --> 01:22:04,988 You're wrong. I just need to get to Littlefork. 919 01:22:07,490 --> 01:22:09,858 Open that box and put it over there. 920 01:22:34,683 --> 01:22:36,552 (tense music playing) 921 01:22:45,028 --> 01:22:48,630 Put her on the table. - Please, you don't have to do this. 922 01:22:48,631 --> 01:22:51,133 Put her on the table. - She's just a child. 923 01:22:51,134 --> 01:22:53,235 I'll take her place. - You're too old. 924 01:22:53,236 --> 01:22:56,938 She's living on borrowed time anyway. - That doesn't make it right. 925 01:22:56,939 --> 01:22:59,041 I'll get you help. I'll find money. 926 01:22:59,042 --> 01:23:02,010 I'll do anything, but don't do this. She's just a child. 927 01:23:02,011 --> 01:23:05,814 She's got her whole life ahead of her. - Put her on the fucking table! 928 01:23:13,022 --> 01:23:14,057 I'm sorry. 929 01:23:16,292 --> 01:23:17,593 I'm sorry. 930 01:23:24,967 --> 01:23:26,402 On her back. 931 01:23:33,076 --> 01:23:37,545 Tape her shoulders, her hips... and her shins. 932 01:23:37,546 --> 01:23:39,515 (Leah whimpers.) 933 01:23:58,667 --> 01:24:00,603 (breathing anxiously) 934 01:24:08,911 --> 01:24:10,946 (Fisherwoman groans.) 935 01:24:28,697 --> 01:24:30,599 (Fisherwoman grunts.) 936 01:24:40,376 --> 01:24:41,810 (woman) That's enough. 937 01:24:48,050 --> 01:24:49,318 Back up. 938 01:24:54,757 --> 01:24:56,792 (Leah whimpers.) 939 01:24:57,460 --> 01:24:59,495 (breathing heavily) 940 01:25:06,068 --> 01:25:08,703 (Leah screams.) 941 01:25:08,704 --> 01:25:11,206 (Leah sobs.) 942 01:25:11,207 --> 01:25:13,376 (dramatic music playing) 943 01:25:18,747 --> 01:25:20,783 (Leah screams loudly.) 944 01:25:25,120 --> 01:25:27,689 (Leah screams.) 945 01:25:27,690 --> 01:25:30,058 (screaming and sobbing) 946 01:25:33,629 --> 01:25:35,664 (She groans.) 947 01:25:39,768 --> 01:25:41,804 (Leah screams, sobs.) 948 01:25:55,017 --> 01:25:56,652 (Sobbing continues.) 949 01:26:00,823 --> 01:26:02,658 (panting heavily) 950 01:26:08,063 --> 01:26:09,998 (yelling) 951 01:26:15,971 --> 01:26:18,106 (Woman groans, screams.) 952 01:26:25,914 --> 01:26:29,084 (Gun clicks.) - (grunting) 953 01:26:33,822 --> 01:26:36,157 (yelling) 954 01:26:36,158 --> 01:26:39,127 (grunting and groaning) 955 01:26:44,199 --> 01:26:46,535 (She groans loudly.) 956 01:26:47,503 --> 01:26:50,473 (yelling and grunting) 957 01:26:58,681 --> 01:27:00,716 (Woman yells.) 958 01:27:02,318 --> 01:27:04,353 (grunting and panting) 959 01:27:08,223 --> 01:27:10,358 (Fisherwoman yells.) 960 01:27:10,359 --> 01:27:13,128 (Leah sobs, groans.) 961 01:27:13,396 --> 01:27:15,331 (Both yell.) 962 01:27:16,699 --> 01:27:18,734 (panting) 963 01:27:23,171 --> 01:27:25,040 (grunting) 964 01:27:29,612 --> 01:27:31,680 (Woman yells.) 965 01:27:33,048 --> 01:27:35,050 (Dramatic music intensifies.) 966 01:27:39,221 --> 01:27:40,423 No! 967 01:27:43,158 --> 01:27:45,260 (Gun clicks.) - (Fisherwoman yells.) 968 01:27:46,295 --> 01:27:48,864 (Woman yells.) - (Leah whimpers.) 969 01:27:56,305 --> 01:27:58,273 (Fisherwoman groans.) 970 01:28:00,709 --> 01:28:02,378 (She yells.) 971 01:28:03,779 --> 01:28:05,648 (both panting) 972 01:28:15,023 --> 01:28:17,592 (Woman groans loudly.) 973 01:28:17,593 --> 01:28:19,562 No, no! 974 01:28:20,596 --> 01:28:22,631 (groaning) 975 01:28:26,769 --> 01:28:28,504 (woman) What the fuck? 976 01:28:31,974 --> 01:28:33,008 Please! 977 01:28:38,313 --> 01:28:40,349 (ominous music playing) 978 01:28:43,686 --> 01:28:45,721 (Fisherwoman groans.) 979 01:28:51,460 --> 01:28:53,962 (Leah gasping loudly) 980 01:29:01,670 --> 01:29:03,939 No! No! 981 01:29:06,775 --> 01:29:09,011 (gasping loudly) 982 01:29:10,145 --> 01:29:10,913 Please! 983 01:29:18,554 --> 01:29:21,255 (yelling) 984 01:29:21,256 --> 01:29:23,258 (Leah panting loudly) 985 01:29:25,027 --> 01:29:27,329 (groaning) 986 01:29:32,868 --> 01:29:36,605 (Leah yells, screams.) 987 01:29:44,046 --> 01:29:45,814 (yelling) 988 01:29:47,015 --> 01:29:47,950 Skol, Karl. 989 01:29:49,317 --> 01:29:50,886 (yelling) 990 01:29:54,857 --> 01:29:57,560 (dramatic music playing) 991 01:30:01,564 --> 01:30:03,766 (screaming) 992 01:30:07,536 --> 01:30:09,572 (Leah panting) 993 01:30:34,429 --> 01:30:36,832 (Leah sobbing) 994 01:30:43,539 --> 01:30:45,440 (soft music playing) 995 01:31:25,447 --> 01:31:27,315 (Leah sobs softly.) 996 01:32:34,516 --> 01:32:35,883 Skol. 997 01:32:35,884 --> 01:32:37,285 Skol, Karl. 64214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.