Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,403
[theme song]
2
00:01:30,723 --> 00:01:32,659
[theme song]
3
00:01:37,864 --> 00:01:39,131
{\an8}[horn honking]
4
00:01:39,132 --> 00:01:40,266
{\an8}Hi!
5
00:01:49,409 --> 00:01:51,044
{\an8}Hey, puppy!
6
00:01:51,678 --> 00:01:53,412
{\an8}Where are you going?
7
00:01:53,413 --> 00:01:55,380
{\an8}Getting in shape, huh?
8
00:01:55,381 --> 00:01:57,016
{\an8}Well, you better go home.
9
00:01:58,051 --> 00:01:59,451
{\an8}Come on, puppy.
10
00:01:59,452 --> 00:02:00,953
{\an8}Go. Go home!
11
00:02:00,954 --> 00:02:04,424
{\an8}Puppy, go home!
Please, puppy, go home!
12
00:02:05,925 --> 00:02:08,126
{\an8}Go! Look, I mean it!
13
00:02:08,127 --> 00:02:09,761
{\an8}Get lost! Go home!
14
00:02:09,762 --> 00:02:12,431
Please. Come on, go home.
15
00:02:12,432 --> 00:02:13,967
Go home, get out of here.
16
00:02:14,934 --> 00:02:17,503
Damn it, puppy. Go home.
17
00:02:17,504 --> 00:02:20,072
[dog whining]
18
00:02:20,073 --> 00:02:21,807
- [Jim] Hey, Dave.
- [Dave] Hi, Jim.
19
00:02:21,808 --> 00:02:24,576
Meet my expert coaching staff.
My son Brandon.
20
00:02:24,577 --> 00:02:26,478
- How are you, Dave?
- All right.
21
00:02:26,479 --> 00:02:29,114
- His friend, Steve Sanders.
- Nice to meet you.
22
00:02:29,115 --> 00:02:31,250
This is Dave Franklin,
the El presidente
23
00:02:31,251 --> 00:02:33,485
of the West Beverly Hills
Baseball League.
24
00:02:33,486 --> 00:02:35,120
Today I'm just a regular dad.
25
00:02:35,121 --> 00:02:37,557
- Which one is your son?
- That's Davey over there.
26
00:02:38,057 --> 00:02:40,325
Let's get him
on our team Mr. Walsh.
27
00:02:40,326 --> 00:02:42,361
Well, I think that
could be arranged.
28
00:02:42,362 --> 00:02:44,997
So, for the tryouts,
up to hitting some fungoes?
29
00:02:44,998 --> 00:02:47,666
- Just point me to the bat rack.
- Nice meeting you.
30
00:02:47,667 --> 00:02:49,234
- See you later, dad.
- Bye-bye.
31
00:02:49,235 --> 00:02:51,003
How tight
is your dad with Franklin?
32
00:02:51,004 --> 00:02:53,272
They work together,
pretty tight, I think.
33
00:02:53,273 --> 00:02:55,307
You bet Franklin
is gonna make sure
34
00:02:55,308 --> 00:02:57,042
his buddy gets the best players.
35
00:02:57,043 --> 00:02:58,510
Yeah, maybe.
36
00:02:58,511 --> 00:03:00,746
- Is your dad any good?
- He loves baseball.
37
00:03:00,747 --> 00:03:02,180
But is he any good?
38
00:03:02,181 --> 00:03:03,583
See for yourself.
39
00:03:05,518 --> 00:03:06,518
[funny music]
40
00:03:06,519 --> 00:03:09,122
Aah! Aah!
41
00:03:12,592 --> 00:03:13,759
Oh...
42
00:03:13,760 --> 00:03:15,460
Oh, I'm sorry, honey,
43
00:03:15,461 --> 00:03:19,831
but if you play
without stretching first,
44
00:03:19,832 --> 00:03:21,033
what do you expect?
45
00:03:21,034 --> 00:03:22,302
A little sympathy.
46
00:03:22,869 --> 00:03:24,336
For whom?
47
00:03:24,337 --> 00:03:27,172
The aging jock
who hurts his back every season
48
00:03:27,173 --> 00:03:28,807
or the aging nurse
49
00:03:28,808 --> 00:03:31,443
who gets to listen
to her patient groan all week
50
00:03:31,444 --> 00:03:33,245
while she waits on him
hand and foot?
51
00:03:33,246 --> 00:03:37,049
Okay. I'll be back
in commission by Monday.
52
00:03:37,050 --> 00:03:38,984
Oh! Forget it.
53
00:03:38,985 --> 00:03:42,020
Dr. Kramer told you specifically
to stay off your feet,
54
00:03:42,021 --> 00:03:44,222
and your children
and I will make sure
55
00:03:44,223 --> 00:03:46,025
that you take your medicine.
56
00:03:49,128 --> 00:03:52,332
- Aw, poor daddy.
- Aw, poor daddy.
57
00:03:53,232 --> 00:03:55,567
What can I say, kids?
Your old man's a stiff.
58
00:03:55,568 --> 00:03:58,003
Brandon, you think
you and Steve can run the show
59
00:03:58,004 --> 00:03:59,905
for a couple of weeks?
60
00:03:59,906 --> 00:04:02,240
Teach some kids
how to play some ball?
61
00:04:02,241 --> 00:04:03,309
Probably.
62
00:04:03,977 --> 00:04:06,912
I had a pretty good coach
when I was younger.
63
00:04:06,913 --> 00:04:08,481
Oh...
64
00:04:10,984 --> 00:04:13,585
[Brandon] So you know,
with my dad laid up,
65
00:04:13,586 --> 00:04:15,420
we need all the help we can get.
66
00:04:15,421 --> 00:04:18,423
First practice today if you
want to join in the festivities.
67
00:04:18,424 --> 00:04:20,125
Thanks, but no, thanks, Slim.
68
00:04:20,126 --> 00:04:22,728
Dylan, I thought you were
a total baseball freak.
69
00:04:22,729 --> 00:04:24,463
I am, but listening to parents
70
00:04:24,464 --> 00:04:26,632
berating their kids
from the sidelines
71
00:04:26,633 --> 00:04:28,767
brings back
a whole slue of bad memories.
72
00:04:28,768 --> 00:04:30,936
It shouldn't
be about the parents.
73
00:04:30,937 --> 00:04:33,071
It should be
about being on a team,
74
00:04:33,072 --> 00:04:35,540
learning fundamentals,
having a good time.
75
00:04:35,541 --> 00:04:38,443
That's very noble, Brandon,
but when I was playing,
76
00:04:38,444 --> 00:04:40,245
it was about winning, any cost.
77
00:04:40,246 --> 00:04:42,514
Still is. I know some people
who took their kid
78
00:04:42,515 --> 00:04:45,150
out of the league
because it was so competitive.
79
00:04:45,151 --> 00:04:47,452
Well, no offense, Andrea,
but did this kid
80
00:04:47,453 --> 00:04:49,888
have any athletic ability
whatsoever?
81
00:04:49,889 --> 00:04:51,289
Are you kidding?
82
00:04:51,290 --> 00:04:53,191
Avery not only won
the batting title,
83
00:04:53,192 --> 00:04:54,593
but was the star pitcher
84
00:04:54,594 --> 00:04:57,462
for the West Valley
Baseball League.
85
00:04:57,463 --> 00:05:00,232
I hear what you're saying,
but I can promise you
86
00:05:00,233 --> 00:05:02,601
Steve and I won't
run our team like that.
87
00:05:02,602 --> 00:05:04,970
Crawford, get your finger
out of your nose!
88
00:05:04,971 --> 00:05:07,639
- [boys laughing]
- He eats them, too!
89
00:05:07,640 --> 00:05:09,375
[Steve] Take a lap.
90
00:05:09,976 --> 00:05:14,146
Steve, what's the problem?
He wasn't doing anything.
91
00:05:14,147 --> 00:05:16,815
Yeah, he was grossing me out.
Last thing we need
92
00:05:16,816 --> 00:05:19,217
is a booger-picker
playing second base.
93
00:05:19,218 --> 00:05:20,686
Hi, Steve, Brandon!
94
00:05:20,687 --> 00:05:22,821
- Davey!
- How you doing, large guy?
95
00:05:22,822 --> 00:05:25,090
You got a new mitt?
All right, buddy!
96
00:05:25,091 --> 00:05:26,024
Yeah.
97
00:05:26,025 --> 00:05:27,492
[whispering] Franchise.
98
00:05:27,493 --> 00:05:29,795
Okay, everyone gets a new mitt,
99
00:05:29,796 --> 00:05:32,931
new bats, new helmets.
The works!
100
00:05:32,932 --> 00:05:35,000
How sweet it is.
101
00:05:35,001 --> 00:05:37,903
So, when do we get new uniforms?
102
00:05:37,904 --> 00:05:40,072
You don't get a uniform
until you prove
103
00:05:40,073 --> 00:05:43,575
you can smack the ball out
of the park, you little squeeze.
104
00:05:43,576 --> 00:05:46,178
Everyone pile on Noah!
105
00:05:46,179 --> 00:05:47,646
[children screaming]
106
00:05:47,647 --> 00:05:49,514
Where did you get this stuff?
107
00:05:49,515 --> 00:05:52,685
You need anything, let me know.
108
00:05:58,591 --> 00:06:00,425
He raided
a sporting goods store.
109
00:06:00,426 --> 00:06:03,296
Told you it paid to have
Franklin's kid on the team.
110
00:06:10,870 --> 00:06:13,038
You are welcome to come in,
111
00:06:13,039 --> 00:06:15,207
but with my father's back,
112
00:06:15,208 --> 00:06:17,709
but, you're definitely
entering at your own risk.
113
00:06:17,710 --> 00:06:19,644
I think I'll pass.
114
00:06:19,645 --> 00:06:21,714
I think I don't blame you.
115
00:06:22,415 --> 00:06:24,884
Bye.
116
00:06:25,485 --> 00:06:27,653
[metal crashing]
117
00:06:35,361 --> 00:06:36,928
What are you doing?
118
00:06:36,929 --> 00:06:39,397
Get away from there,
you're making a mess!
119
00:06:39,398 --> 00:06:42,067
Get out of here.
Go home before I call the pound.
120
00:06:42,068 --> 00:06:44,603
I'm serious. Get out of here!
121
00:06:44,604 --> 00:06:48,240
[dog whining]
122
00:06:48,241 --> 00:06:49,674
Don't look at me like that.
123
00:06:49,675 --> 00:06:51,610
I don't even like dogs
that much.
124
00:06:51,611 --> 00:06:53,846
[dog whining]
125
00:06:59,986 --> 00:07:02,488
You don't even
have a collar, do you?
126
00:07:03,890 --> 00:07:06,458
Okay, if I give you
something to eat,
127
00:07:06,459 --> 00:07:07,560
will you go?
128
00:07:08,561 --> 00:07:10,729
Do you like bologna?
129
00:07:10,730 --> 00:07:12,397
You like bologna?
130
00:07:12,398 --> 00:07:14,599
Okay. I'll get you some bologna.
131
00:07:14,600 --> 00:07:16,101
Yes, I will.
132
00:07:16,102 --> 00:07:17,269
[loud kiss]
133
00:07:17,270 --> 00:07:18,571
Let's go.
134
00:07:20,039 --> 00:07:21,941
Okay, Noah, heads up!
135
00:07:24,377 --> 00:07:26,212
Throw it home!
136
00:07:28,815 --> 00:07:30,282
Look what I got, ma!
137
00:07:30,283 --> 00:07:31,884
Oh, come on! Give me a break.
138
00:07:32,451 --> 00:07:35,754
Noah! Noah,
don't pull your head out, man.
139
00:07:35,755 --> 00:07:37,789
Brandon, the ball
didn't get to my legs.
140
00:07:37,790 --> 00:07:39,291
It took a sweet hop.
141
00:07:39,292 --> 00:07:41,326
You don't know what
you're talking about.
142
00:07:41,327 --> 00:07:42,761
What'd you say?
143
00:07:42,762 --> 00:07:44,931
- You heard me.
- Noah!
144
00:07:46,966 --> 00:07:48,801
That's gonna cost you a lap.
145
00:07:49,702 --> 00:07:51,002
Noah!
146
00:07:51,003 --> 00:07:53,205
Snack time, everybody!
147
00:07:53,206 --> 00:07:56,442
- Yes! Alright!
- [Brandon] Noah!
148
00:07:59,579 --> 00:08:01,913
You won't believe
what that kid just said to me.
149
00:08:01,914 --> 00:08:04,816
Yeah, I know, he's a real paw,
but he's a good hitter,
150
00:08:04,817 --> 00:08:06,751
and his mom's Anne Guersy.
151
00:08:06,752 --> 00:08:08,753
- Who?
- Our team mother.
152
00:08:08,754 --> 00:08:11,489
She brought
delicious dim sum for the kids.
153
00:08:11,490 --> 00:08:13,325
You got to taste these noodles.
154
00:08:13,326 --> 00:08:14,961
Dim sum?
155
00:08:15,661 --> 00:08:18,930
[Brandon] Can't believe
the spread this woman brought.
156
00:08:18,931 --> 00:08:21,366
She brought Chinese dumplings
and bottled water.
157
00:08:21,367 --> 00:08:25,136
It was amazing. We used to eat
Twinkies back home, remember?
158
00:08:25,137 --> 00:08:26,471
Oh, honey,
159
00:08:26,472 --> 00:08:28,707
wouldn't it be easier
to eat upstairs?
160
00:08:28,708 --> 00:08:30,408
No, it wouldn't.
161
00:08:30,409 --> 00:08:33,311
I've been in bed all day
and I am going stir-crazy.
162
00:08:33,312 --> 00:08:35,347
I know.
163
00:08:35,348 --> 00:08:36,982
[dog whining]
164
00:08:36,983 --> 00:08:39,985
Well, sounds like
we've been given
165
00:08:39,986 --> 00:08:41,319
a pretty good ball team.
166
00:08:41,320 --> 00:08:43,054
We got some good players.
167
00:08:43,055 --> 00:08:45,290
I could do
without a lot of the attitude.
168
00:08:45,291 --> 00:08:46,459
[dog whining]
169
00:08:47,059 --> 00:08:49,027
The first thing
kids are going to do
170
00:08:49,028 --> 00:08:51,196
is to test your limits.
What do you expect?
171
00:08:51,197 --> 00:08:53,131
You don't understand, dad, it--
172
00:08:53,132 --> 00:08:54,733
[dog whining]
173
00:08:54,734 --> 00:08:56,768
The league's run
differently here
174
00:08:56,769 --> 00:08:58,169
than it was back home.
175
00:08:58,170 --> 00:08:59,671
You've come to this conclusion
176
00:08:59,672 --> 00:09:02,374
- after the first day practice?
- Jim.
177
00:09:02,375 --> 00:09:05,010
I don't understand
why he's being so critical.
178
00:09:05,011 --> 00:09:06,378
What's this yelping?
179
00:09:06,379 --> 00:09:08,013
[Cindy] Sounds like a dog.
180
00:09:08,014 --> 00:09:10,415
[Jim] That's being tortured
in our back yard.
181
00:09:10,416 --> 00:09:12,450
- Where are you going?
- To see what it is.
182
00:09:12,451 --> 00:09:14,886
You are not, you're supposed
to stay off your feet.
183
00:09:14,887 --> 00:09:17,689
- Brandon can see what it is.
- [Brenda] Mom, it's a dog.
184
00:09:17,690 --> 00:09:19,557
I think we established
that, Brenda.
185
00:09:19,558 --> 00:09:21,793
- From the side of the house.
- No, the garage.
186
00:09:21,794 --> 00:09:23,628
It sounds like the side
of the house.
187
00:09:23,629 --> 00:09:26,699
No. Trust me, dad.
It's in the garage.
188
00:09:27,233 --> 00:09:29,502
[funny music]
189
00:09:31,537 --> 00:09:33,071
[Brenda] He smells bad,
190
00:09:33,072 --> 00:09:35,307
but once you get to know him,
he's sweet.
191
00:09:35,308 --> 00:09:37,243
Who does he belong to?
192
00:09:38,177 --> 00:09:39,278
Us.
193
00:09:41,747 --> 00:09:44,082
Brenda, we can't have
a dog in this house
194
00:09:44,083 --> 00:09:45,417
and that is that.
195
00:09:45,418 --> 00:09:46,918
Why not?
196
00:09:46,919 --> 00:09:49,087
Because I know
who's going to be the one
197
00:09:49,088 --> 00:09:52,958
to walk it and feed it and--
198
00:09:52,959 --> 00:09:56,094
No, dad, I don't want you guys
to lift a finger to this dog.
199
00:09:56,095 --> 00:09:58,096
He's completely
my responsibility.
200
00:09:58,097 --> 00:10:00,432
That's what you said about Ruby.
201
00:10:00,433 --> 00:10:02,534
Ruby was completely untrainable.
202
00:10:02,535 --> 00:10:04,602
Even the vet said so.
203
00:10:04,603 --> 00:10:06,104
And Bruno.
204
00:10:06,105 --> 00:10:08,773
Bruno bit the mailman
out of self-defense,
205
00:10:08,774 --> 00:10:09,975
and you know that.
206
00:10:09,976 --> 00:10:11,911
Okay. Fine.
207
00:10:12,678 --> 00:10:15,413
Let's talk about Mr. Pepper.
208
00:10:15,414 --> 00:10:17,048
I knew he'd bring him up!
209
00:10:17,049 --> 00:10:18,350
Jim...
210
00:10:18,351 --> 00:10:19,417
I'm sorry,
211
00:10:19,418 --> 00:10:21,453
but someone in this family
212
00:10:21,454 --> 00:10:23,021
left that poor animal
213
00:10:23,022 --> 00:10:26,458
outside in winter
to freeze to death!
214
00:10:26,459 --> 00:10:28,059
I was 9 years old!
215
00:10:28,060 --> 00:10:30,462
How was I to know
about wind-chill factors?
216
00:10:30,463 --> 00:10:33,965
Brenda, I think
the dog needs you.
217
00:10:33,966 --> 00:10:35,734
Excuse me.
218
00:10:35,735 --> 00:10:38,436
- [Jim] Brenda!
- Dad, he needs me!
219
00:10:38,437 --> 00:10:42,474
And I need you to take him
to the animal shelter tonight.
220
00:10:42,475 --> 00:10:44,075
I can't do that! If I take him
221
00:10:44,076 --> 00:10:46,444
to the pound,
they'll put him to sleep!
222
00:10:46,445 --> 00:10:48,880
Fine. I'll take him.
223
00:10:48,881 --> 00:10:50,048
[Cindy] Jim.
224
00:10:50,049 --> 00:10:51,750
Where are the car keys?
225
00:10:51,751 --> 00:10:53,885
- [dog barking]
- Jim!
226
00:10:53,886 --> 00:10:56,755
[Jim] I'm taking him back
to the pound tonight.
227
00:10:56,756 --> 00:10:58,723
That is that!
228
00:10:58,724 --> 00:11:01,092
No. That is not that.
You're not going anywhere,
229
00:11:01,093 --> 00:11:03,628
but straight upstairs
and back to bed right now.
230
00:11:03,629 --> 00:11:04,996
- Cindy.
- No!
231
00:11:04,997 --> 00:11:06,798
I can't bear
to see you walk around
232
00:11:06,799 --> 00:11:08,433
like the hunchback
of Notre Dame,
233
00:11:08,434 --> 00:11:10,769
and I won't have you
barking at your children
234
00:11:10,770 --> 00:11:12,270
because your back is in spasm!
235
00:11:12,271 --> 00:11:14,339
Now, while you're upstairs
recuperating,
236
00:11:14,340 --> 00:11:16,975
your son is going to post signs
in the neighborhood
237
00:11:16,976 --> 00:11:18,543
to see if anyone's lost a dog.
238
00:11:18,544 --> 00:11:19,944
No problem.
239
00:11:19,945 --> 00:11:21,980
Until we find
its rightful owner,
240
00:11:21,981 --> 00:11:24,349
your daughter will not only
take responsibility
241
00:11:24,350 --> 00:11:26,284
for this animal,
but also get rid of it
242
00:11:26,285 --> 00:11:29,120
the moment it becomes
a nuisance! Isn't that right?
243
00:11:29,121 --> 00:11:30,489
Thanks, mom.
244
00:11:31,190 --> 00:11:33,024
You're making a big mistake.
245
00:11:33,025 --> 00:11:36,694
Daddy, I promise it's going
to be different this time.
246
00:11:36,695 --> 00:11:38,830
You're all going to love Wally.
247
00:11:38,831 --> 00:11:41,199
- Wally?
- Wally?
248
00:11:41,200 --> 00:11:43,034
You won't even know he's around.
249
00:11:43,035 --> 00:11:44,837
[dog barking]
250
00:11:46,439 --> 00:11:49,442
[dissonant music]
251
00:11:51,444 --> 00:11:54,013
[theme song]
252
00:11:54,880 --> 00:11:57,315
- Hey, you're early.
- Actually, I'm late.
253
00:11:57,316 --> 00:12:00,051
I was kind of hoping I could
switch today for tomorrow.
254
00:12:00,052 --> 00:12:02,587
- What's up?
- I'm coaching a team
255
00:12:02,588 --> 00:12:04,756
for the West Beverly Hills
Baseball League.
256
00:12:04,757 --> 00:12:07,025
They just handed me
a practice schedule.
257
00:12:07,026 --> 00:12:09,828
Say no more take as much time
as you want,
258
00:12:09,829 --> 00:12:11,362
on one condition.
259
00:12:11,363 --> 00:12:14,766
Schedule some practice games
against my kids.
260
00:12:14,767 --> 00:12:16,568
You're a coach?
261
00:12:16,569 --> 00:12:19,604
Yeah, I have been for years.
Mid-city park and rec center.
262
00:12:19,605 --> 00:12:22,240
It's a gas, I love it.
263
00:12:22,241 --> 00:12:24,042
How's your team? Any good?
264
00:12:24,043 --> 00:12:27,579
Ha ha! No.
They stink, but who cares?
265
00:12:27,580 --> 00:12:30,281
You know, just being out there
266
00:12:30,282 --> 00:12:33,618
is like being part
of a great American tradition.
267
00:12:33,619 --> 00:12:35,587
You know what I mean?
268
00:12:35,588 --> 00:12:37,355
Yeah, I do.
269
00:12:37,356 --> 00:12:40,592
Crawford, are you
digging for dinosaurs?
270
00:12:40,593 --> 00:12:44,796
Come on, guys,
get your cleats on.
271
00:12:44,797 --> 00:12:47,532
We gotta talk to your dad
about trading that kid.
272
00:12:47,533 --> 00:12:49,067
- Forget it.
- Why?
273
00:12:49,068 --> 00:12:50,969
Because when his back's out,
274
00:12:50,970 --> 00:12:53,371
you don't talk to him
about anything, trust me.
275
00:12:53,372 --> 00:12:55,273
- We'll talk to Franklin.
- Franklin!
276
00:12:55,274 --> 00:12:57,942
- He said if we need anything...
- Steve, I don't--
277
00:12:57,943 --> 00:12:59,712
Hey, the kid is dead weight.
278
00:13:03,849 --> 00:13:06,152
Mr. Franklin,
could I have a word with you?
279
00:13:11,290 --> 00:13:13,391
[Steve] It turns out...
280
00:13:13,392 --> 00:13:15,694
Have you tried the souvlaki?
281
00:13:23,202 --> 00:13:26,271
Okay, Wally, stay.
Stay right-- Stay.
282
00:13:26,272 --> 00:13:28,306
Stay right there.
283
00:13:28,307 --> 00:13:30,242
Okay, Wally, come.
284
00:13:30,809 --> 00:13:32,243
Come on, Wally! Come on!
285
00:13:32,244 --> 00:13:34,213
[Kelly] Come on! Come on!
286
00:13:34,813 --> 00:13:40,151
Wally, come here.
287
00:13:40,152 --> 00:13:41,987
Wally, come on.
288
00:13:43,822 --> 00:13:45,790
Let's face it. He's dumb.
289
00:13:45,791 --> 00:13:47,026
He's not dumb.
290
00:13:47,526 --> 00:13:50,995
He's just going through
a slight separation anxiety.
291
00:13:50,996 --> 00:13:55,700
Brenda, uh...
What's with your dog?
292
00:13:55,701 --> 00:13:57,669
[funny music]
293
00:13:57,670 --> 00:14:01,005
Oh, don't mind him.
He goes crazy for perfume.
294
00:14:01,006 --> 00:14:04,109
I'm not wearing any perfume.
295
00:14:08,214 --> 00:14:09,614
[Brandon] Strike three!
296
00:14:09,615 --> 00:14:11,649
Way to work those corners!
297
00:14:11,650 --> 00:14:13,585
I can throw a curve!
298
00:14:13,586 --> 00:14:15,153
You probably want to stay away
299
00:14:15,154 --> 00:14:16,921
from that for a couple of years.
300
00:14:16,922 --> 00:14:18,990
You don't want
to burn out your arm.
301
00:14:18,991 --> 00:14:20,358
You're the first coach
302
00:14:20,359 --> 00:14:22,193
who's told me
not to push myself.
303
00:14:22,194 --> 00:14:25,064
Like my dad says,
"What's the rush?"
304
00:14:25,931 --> 00:14:29,734
Davey, hustle up!
You're in the cage!
305
00:14:29,735 --> 00:14:30,970
See you later.
306
00:14:32,104 --> 00:14:34,038
Well, it's all set.
307
00:14:34,039 --> 00:14:36,074
Franklin's arranging
the trade now.
308
00:14:36,075 --> 00:14:39,210
- What trade?
- Crawford for Kenny Kessler.
309
00:14:39,211 --> 00:14:41,246
Don't say anything
till it's official.
310
00:14:41,247 --> 00:14:44,148
What if Crawford
doesn't want to be traded?
311
00:14:44,149 --> 00:14:46,084
Who cares? We're gonna rip
312
00:14:46,085 --> 00:14:49,320
were gonna have Kenny Kessler
and Dave in the same rotation.
313
00:14:49,321 --> 00:14:52,056
Forget it, Steve. It's not fair.
314
00:14:52,057 --> 00:14:53,725
it's a done deal.
315
00:14:53,726 --> 00:14:55,660
Look. Franklin's amped
about this.
316
00:14:55,661 --> 00:14:57,428
He wants a winning team.
317
00:14:57,429 --> 00:14:59,330
Then I guess
I'll have to go talk to him.
318
00:14:59,331 --> 00:15:01,099
What are you going
to say to him?
319
00:15:01,100 --> 00:15:03,935
I'm going to tell him
let the coaches run the team.
320
00:15:03,936 --> 00:15:05,503
Brandon.
321
00:15:05,504 --> 00:15:08,873
Look. I'm your friend,
you can say anything to me,
322
00:15:08,874 --> 00:15:12,176
but you want to offend
the president of the league,
323
00:15:12,177 --> 00:15:15,113
especially
if he's your father's friend.
324
00:15:15,114 --> 00:15:16,882
[sad music]
325
00:15:21,920 --> 00:15:26,659
[dog barking]
326
00:15:30,029 --> 00:15:31,929
Wally! Shh!
327
00:15:31,930 --> 00:15:34,032
- [dog keeps barking]
- Wally, stop it!
328
00:15:34,033 --> 00:15:35,400
Wally, no!
329
00:15:35,401 --> 00:15:37,101
Down!
330
00:15:37,102 --> 00:15:39,604
Wally, you're a bad boy! Down!
331
00:15:39,605 --> 00:15:41,639
Wally, shh!
332
00:15:41,640 --> 00:15:43,808
Wally, no,
you better be quiet now!
333
00:15:43,809 --> 00:15:45,010
Stop it!
334
00:15:47,846 --> 00:15:50,916
I cannot keep on making excuses
for you.
335
00:15:53,652 --> 00:15:56,322
Brenda, your father
wants to speak to you.
336
00:15:57,523 --> 00:15:59,891
Mom, Wally's really a sweet dog.
337
00:15:59,892 --> 00:16:01,959
Yeah, well,
338
00:16:01,960 --> 00:16:03,595
tell that to your father.
339
00:16:04,630 --> 00:16:06,764
I don't know why
you have to be so critical
340
00:16:06,765 --> 00:16:08,299
of everybody in this league?
341
00:16:08,300 --> 00:16:09,834
I'm not, dad--
342
00:16:09,835 --> 00:16:11,903
Franklin puts in
a lot of hours for you kids,
343
00:16:11,904 --> 00:16:14,138
someone of his cloud
doesn't have to spare,
344
00:16:14,139 --> 00:16:16,974
- I know--
- He deserves a lot of credit.
345
00:16:16,975 --> 00:16:18,576
I agree! It--it's--
346
00:16:18,577 --> 00:16:20,311
[dog barking]
347
00:16:20,312 --> 00:16:21,979
I promise I'm going to find him
348
00:16:21,980 --> 00:16:23,648
a home first thing tomorrow.
349
00:16:23,649 --> 00:16:24,783
Thank you.
350
00:16:27,486 --> 00:16:29,320
As far as you and I
are concerned,
351
00:16:29,321 --> 00:16:32,957
I hope to see a new attitude
from the coaching box,
352
00:16:32,958 --> 00:16:35,026
or it's going to be
a long season.
353
00:16:35,027 --> 00:16:36,427
Come on, Wally.
354
00:16:36,428 --> 00:16:38,296
I need you to keep a low profile
355
00:16:38,297 --> 00:16:40,698
until everybody can
get to know you better.
356
00:16:40,699 --> 00:16:41,999
[sweet music]
357
00:16:42,000 --> 00:16:43,835
I know it's dark
and lonely in here,
358
00:16:43,836 --> 00:16:46,071
but it's the best I can do.
359
00:16:48,073 --> 00:16:51,210
[sweet music]
360
00:16:59,318 --> 00:17:00,419
Okay, Wally.
361
00:17:02,388 --> 00:17:04,088
You stay on the rug,
362
00:17:04,089 --> 00:17:06,023
don't make any noise,
363
00:17:06,024 --> 00:17:07,893
and don't chew anything.
364
00:17:08,627 --> 00:17:10,561
Okay.
365
00:17:10,562 --> 00:17:13,165
You're such a good dog.
366
00:17:19,271 --> 00:17:21,306
[whispering] Good night, Wally.
367
00:17:22,808 --> 00:17:25,811
[sweet music]
368
00:17:39,291 --> 00:17:41,025
- We gonna have a good time?
- Yeah!
369
00:17:41,026 --> 00:17:42,894
Are we gonna play ball
like we do?
370
00:17:42,895 --> 00:17:44,362
Yeah!!
371
00:17:44,363 --> 00:17:46,564
Let's do it! Come on!
Good. Here we go.
372
00:17:46,565 --> 00:17:49,034
Okay. Here we go!
373
00:17:50,969 --> 00:17:52,403
This is pathetic.
374
00:17:52,404 --> 00:17:54,238
They're not even
wearing uniforms.
375
00:17:54,239 --> 00:17:55,940
So what? It's a practice game.
376
00:17:55,941 --> 00:17:57,975
[Steve] They don't look
so good, Brandon.
377
00:17:57,976 --> 00:18:00,244
They came to play.
That's the important thing.
378
00:18:00,245 --> 00:18:04,081
Listen up, you guys, the way
you treat your competition
379
00:18:04,082 --> 00:18:06,417
is a direct comment
on how you play the game.
380
00:18:06,418 --> 00:18:09,253
Good sportsmanship counts
big time with me and my old man.
381
00:18:09,254 --> 00:18:11,122
So, let's get off
on the right foot.
382
00:18:11,123 --> 00:18:14,759
Let's go out there, let's treat
these guys with respect, okay?
383
00:18:14,760 --> 00:18:16,894
Brandon, come talk for a second.
384
00:18:16,895 --> 00:18:20,765
Franklin doesn't want Nat's kids
using our new equipment.
385
00:18:20,766 --> 00:18:24,336
He doesn't want stuff broken
before the season starts.
386
00:18:25,037 --> 00:18:27,939
You don't have a problem
with that, do you?
387
00:18:27,940 --> 00:18:29,307
[sad music]
388
00:18:29,308 --> 00:18:32,711
[Nat] Let's get
this practice game going!
389
00:18:33,612 --> 00:18:36,582
[applause]
390
00:18:37,850 --> 00:18:39,818
[Steve] Buddy, here! All right!
391
00:18:41,920 --> 00:18:43,287
[Applause]
392
00:18:43,288 --> 00:18:45,022
Good hit! Good hit!
393
00:18:45,023 --> 00:18:47,626
Take second! Good man!
394
00:18:48,861 --> 00:18:51,230
[children cheering]
395
00:18:55,801 --> 00:18:57,134
[Brandon] All right!
396
00:18:57,135 --> 00:18:58,369
Keep going!
397
00:18:58,370 --> 00:18:59,737
Run it out!
398
00:18:59,738 --> 00:19:01,706
How many runs you scored so far?
399
00:19:01,707 --> 00:19:02,708
Fourteen.
400
00:19:04,376 --> 00:19:05,977
Come on, guys! We can do it!
401
00:19:05,978 --> 00:19:08,312
We got two outs!
We can get out of this inning.
402
00:19:08,313 --> 00:19:09,280
Let's go!
403
00:19:09,281 --> 00:19:10,781
Come on! Heads up!
404
00:19:10,782 --> 00:19:15,187
Okay. Good team!
You got it. Easy out.
405
00:19:17,556 --> 00:19:20,057
Come on, Mannie. Shake it off.
406
00:19:20,058 --> 00:19:21,527
You can shake it off!
407
00:19:22,060 --> 00:19:24,662
Hey, doofus!
You really eat toads!
408
00:19:24,663 --> 00:19:27,466
[Nat] You'll throw it better
next time, Mannie.
409
00:19:29,034 --> 00:19:33,305
Hey, Corey, hit it
to the doofus! He's a toad!
410
00:19:36,875 --> 00:19:38,609
Ump, time out!
411
00:19:38,610 --> 00:19:40,044
[umpire] Time!
412
00:19:40,045 --> 00:19:41,846
[tension piano music]
413
00:19:41,847 --> 00:19:44,650
Crawford,
get in the game for Noah!
414
00:19:46,718 --> 00:19:48,286
Forget you.
415
00:19:48,287 --> 00:19:50,187
Get off the field, Noah.
416
00:19:50,188 --> 00:19:54,358
I'm not getting off unless
coach Sanders tells me to.
417
00:19:54,359 --> 00:19:56,595
Hold up a second, tiger.
418
00:19:58,130 --> 00:20:01,333
[tension music]
419
00:20:04,036 --> 00:20:05,703
- What's up?
- I'm benching Noah.
420
00:20:05,704 --> 00:20:07,972
He doesn't deserve
to play with his attitude.
421
00:20:07,973 --> 00:20:10,675
I agree, I just don't think
you want to humiliate him.
422
00:20:10,676 --> 00:20:13,044
I just want to teach
him a lesson.
423
00:20:13,045 --> 00:20:15,847
Yeah, okay, but I think
the timing might be off.
424
00:20:20,285 --> 00:20:21,886
Fine. Why don't you coach
425
00:20:21,887 --> 00:20:23,921
the rest of the game
by yourself, buddy.
426
00:20:23,922 --> 00:20:24,957
Brandon.
427
00:20:26,992 --> 00:20:28,359
Brandon!
428
00:20:28,360 --> 00:20:30,329
- [tension music]
- [children screaming]
429
00:20:34,066 --> 00:20:35,333
What happened?
430
00:20:35,334 --> 00:20:36,401
I don't know.
431
00:20:39,805 --> 00:20:41,839
[soft piano music]
432
00:20:41,840 --> 00:20:43,207
Hi, mom.
433
00:20:43,208 --> 00:20:45,409
Hi, honey. How are you?
434
00:20:45,410 --> 00:20:48,679
Oh, you know. The same.
435
00:20:48,680 --> 00:20:51,315
I'm sorry about Wally.
436
00:20:51,316 --> 00:20:53,684
Yeah. So, what's for dinner?
437
00:20:53,685 --> 00:20:56,421
You didn't have to take him
to the pound, did you?
438
00:20:57,389 --> 00:20:58,789
No, I didn't.
439
00:20:58,790 --> 00:21:01,426
You found a home for him, huh?
440
00:21:02,160 --> 00:21:03,661
Yeah.
441
00:21:03,662 --> 00:21:04,795
Ours.
442
00:21:04,796 --> 00:21:06,597
Oh, Brenda.
443
00:21:06,598 --> 00:21:08,799
Mom, I tried! I really did.
444
00:21:08,800 --> 00:21:10,501
I went to the vet.
445
00:21:10,502 --> 00:21:13,004
The receptionist asked,
"Looking for a puppy."
446
00:21:13,005 --> 00:21:15,673
I said, "No, I have a dog
that needs a home right now."
447
00:21:15,674 --> 00:21:18,509
She gave me the card
of animal control,
448
00:21:18,510 --> 00:21:22,647
and she made sure to tell me
3/4 of the 190,000 strays
449
00:21:22,648 --> 00:21:25,816
that were brought to the shelter
last year were destroyed,
450
00:21:25,817 --> 00:21:27,685
and then she said,
"Have a nice day."
451
00:21:27,686 --> 00:21:30,287
It's a crime more people
don't neuter their pets.
452
00:21:30,288 --> 00:21:31,689
The thought of poor Wally
453
00:21:31,690 --> 00:21:33,357
in some alley
fending for himself
454
00:21:33,358 --> 00:21:35,726
it was just too cruel.
I just couldn't do it.
455
00:21:35,727 --> 00:21:37,528
[sighs] Okay.
456
00:21:37,529 --> 00:21:38,996
Okay, I can keep him?
457
00:21:38,997 --> 00:21:40,865
No. Okay you can explain
to your father
458
00:21:40,866 --> 00:21:43,034
why he's still here
and then tell him
459
00:21:43,035 --> 00:21:45,036
all the wonderful things
you're doing
460
00:21:45,037 --> 00:21:46,871
to find him a home.
461
00:21:46,872 --> 00:21:48,440
That sounds fair.
462
00:21:49,041 --> 00:21:52,344
Except, can you go upstairs
with me to break the news?
463
00:21:52,944 --> 00:21:55,913
Umm... You know,
I think it might be wise
464
00:21:55,914 --> 00:21:57,715
to just wait a little bit.
465
00:21:57,716 --> 00:21:59,717
I'm not gonna argue anymore,
Brandon.
466
00:21:59,718 --> 00:22:03,054
And apparently you won't listen
to my side, either, are you?
467
00:22:03,055 --> 00:22:04,722
You already told me
what happened.
468
00:22:04,723 --> 00:22:07,391
A kid got out of line.
You lost your temper,
469
00:22:07,392 --> 00:22:10,061
you stalked off the field
in the middle of the game!
470
00:22:10,062 --> 00:22:12,329
Dad, if you'd seen the way
471
00:22:12,330 --> 00:22:14,665
Noah taunted
their second baseman,
472
00:22:14,666 --> 00:22:17,735
I guarantee you'd have pulled
him off the field in a second!
473
00:22:17,736 --> 00:22:19,637
Maybe. Maybe not.
474
00:22:19,638 --> 00:22:22,540
The one thing I can guarantee,
the Brandon Walsh that I know
475
00:22:22,541 --> 00:22:25,042
would have handled the problem
without a scene.
476
00:22:25,043 --> 00:22:27,878
Well, I'm sorry
I let you down, dad.
477
00:22:27,879 --> 00:22:30,514
You didn't let me down,
you let your team down.
478
00:22:30,515 --> 00:22:32,583
Dave Franklin called
from his car phone,
479
00:22:32,584 --> 00:22:34,619
he was concerned
about the situation.
480
00:22:35,253 --> 00:22:38,322
Maybe I should learn
to be more like Steve.
481
00:22:38,323 --> 00:22:39,724
Suck up to the parents,
482
00:22:39,725 --> 00:22:41,559
let the kids
do whatever they want.
483
00:22:41,560 --> 00:22:42,526
Brandon...
484
00:22:42,527 --> 00:22:44,128
Or better yet,
485
00:22:44,129 --> 00:22:46,764
why don't we just let the kids
run the whole damn team?
486
00:22:46,765 --> 00:22:48,799
We can sit up in the bleachers
487
00:22:48,800 --> 00:22:51,202
and eat tofu hamburgers
with the umpires.
488
00:22:51,203 --> 00:22:52,503
What do you want Brandon?
489
00:22:52,504 --> 00:22:54,438
You want to quit being a coach?
490
00:22:54,439 --> 00:22:55,806
Maybe that'd be best.
491
00:22:55,807 --> 00:22:58,210
[dog barking]
492
00:22:59,444 --> 00:23:02,514
[sad music]
493
00:23:06,685 --> 00:23:07,886
All right.
494
00:23:08,453 --> 00:23:09,987
As soon as I'm back on my feet
495
00:23:09,988 --> 00:23:12,057
and back on the field,
you're free to quit.
496
00:23:12,524 --> 00:23:16,160
But up until then,
I need you to gut it out for me.
497
00:23:16,161 --> 00:23:17,729
How soon will that be?
498
00:23:19,664 --> 00:23:21,966
Hopefully by next practice.
499
00:23:21,967 --> 00:23:24,602
Assuming I can get some peace
and quiet around here!
500
00:23:24,603 --> 00:23:26,337
[dog barking]
501
00:23:26,338 --> 00:23:27,738
[knocking on door]
502
00:23:27,739 --> 00:23:30,107
[Nat] The Peach Pit is closed.
503
00:23:30,108 --> 00:23:31,675
[knocking on door]
504
00:23:31,676 --> 00:23:32,844
Okay...
505
00:23:39,050 --> 00:23:40,851
- Hey, come on in.
- Hi.
506
00:23:40,852 --> 00:23:42,486
I called your house.
507
00:23:42,487 --> 00:23:44,188
Your sister said
you might be here.
508
00:23:44,189 --> 00:23:46,290
- Can I fix you anything?
- No, thanks.
509
00:23:46,291 --> 00:23:48,726
I came to talk about
what happened at the game.
510
00:23:48,727 --> 00:23:52,130
Hey, that's yesterday's news.
Forget it.
511
00:23:52,964 --> 00:23:55,699
I just can't forget
how your second baseman looked
512
00:23:55,700 --> 00:23:58,035
after Noah
started picking on him.
513
00:23:58,036 --> 00:24:00,105
After you left, it got worse.
514
00:24:01,239 --> 00:24:02,107
What happened?
515
00:24:02,774 --> 00:24:06,777
The very next play,
Mannie made another error,
516
00:24:06,778 --> 00:24:09,313
and he broke down and lost it.
517
00:24:09,314 --> 00:24:10,982
Mannie's a tough case.
518
00:24:11,583 --> 00:24:14,385
He's been in and out
of foster homes.
519
00:24:14,386 --> 00:24:16,387
Nothing comes easy for him.
520
00:24:16,388 --> 00:24:19,056
He's just the last little kid
521
00:24:19,057 --> 00:24:21,159
you ever want to see get hurt.
522
00:24:22,160 --> 00:24:23,828
Did anyone
even have the courtesy
523
00:24:23,829 --> 00:24:25,496
to come over
and apologize to you?
524
00:24:25,497 --> 00:24:28,766
Yeah, your friend Steve came by,
he was very nice.
525
00:24:28,767 --> 00:24:29,634
What'd he say?
526
00:24:30,335 --> 00:24:33,938
He thought we should cancel
the second game.
527
00:24:33,939 --> 00:24:35,841
Great, Steve!
528
00:24:36,508 --> 00:24:38,510
Wait a minute Brandon,
he's got a point.
529
00:24:38,944 --> 00:24:41,245
We didn't exactly
play you head up.
530
00:24:41,246 --> 00:24:42,947
Why? What was the final score?
531
00:24:42,948 --> 00:24:46,117
I don't know. I stopped counting
after the second inning.
532
00:24:48,620 --> 00:24:51,088
I really feel terrible
about all this, Nat.
533
00:24:51,089 --> 00:24:53,858
The fact is,
my kids from the park and rec
534
00:24:53,859 --> 00:24:56,794
just weren't ready to compete
against the vast resources
535
00:24:56,795 --> 00:24:59,130
of the West Beverly Hills
Baseball League.
536
00:24:59,898 --> 00:25:02,733
Not that I couldn't whip them
into better shape,
537
00:25:02,734 --> 00:25:06,304
but it's tough to do it
all by yourself.
538
00:25:07,272 --> 00:25:11,543
Are you in the market
for a feisty third base coach?
539
00:25:12,344 --> 00:25:15,080
Why? You looking
to become a free agent?
540
00:25:17,382 --> 00:25:20,351
I'm a journeyman
ball player, Nat.
541
00:25:20,352 --> 00:25:22,853
I go where I'm needed...
542
00:25:22,854 --> 00:25:24,256
And wanted.
543
00:25:30,295 --> 00:25:31,363
Dad!
544
00:25:32,297 --> 00:25:33,430
You're up?
545
00:25:33,431 --> 00:25:35,599
It's a minor medical miracle.
546
00:25:35,600 --> 00:25:37,468
I've got lateral movement again.
547
00:25:37,469 --> 00:25:39,036
I feel almost human.
548
00:25:39,037 --> 00:25:40,005
Hallelujah.
549
00:25:40,672 --> 00:25:43,741
Listen, a lot of things
got said last night
550
00:25:43,742 --> 00:25:45,542
that I deeply regret
551
00:25:45,543 --> 00:25:47,177
and I want you to know
how sorry I am
552
00:25:47,178 --> 00:25:49,480
that we won't
be coaching together again.
553
00:25:49,481 --> 00:25:51,416
Maybe you'll reconsider.
554
00:25:52,817 --> 00:25:55,019
Maybe.
555
00:25:55,020 --> 00:25:56,754
So, why don't you join us?
556
00:25:56,755 --> 00:25:58,390
We're wheeling and dealing.
557
00:25:59,891 --> 00:26:01,760
Come on,
we're making the line-up.
558
00:26:02,427 --> 00:26:03,694
Come on!
559
00:26:03,695 --> 00:26:05,764
I'm going to get
some cheese bits.
560
00:26:09,067 --> 00:26:10,634
Brandon, your dad's a great guy.
561
00:26:10,635 --> 00:26:12,836
The three of us could go
all the way this season.
562
00:26:12,837 --> 00:26:15,506
Especially with Dave Franklin
pulling all the strings.
563
00:26:15,507 --> 00:26:18,409
Look, I'm sorry about
the other day, but we're a team.
564
00:26:18,410 --> 00:26:21,378
Look, Steve,
I was just talking to Nat.
565
00:26:21,379 --> 00:26:23,514
Great! Tell him
we've had a change of heart.
566
00:26:23,515 --> 00:26:25,549
We definitely want to play
those kids
567
00:26:25,550 --> 00:26:27,251
in another practice game.
568
00:26:27,252 --> 00:26:29,086
- Really?
- Absolutely.
569
00:26:29,087 --> 00:26:31,155
All right.
570
00:26:31,156 --> 00:26:33,491
But why the sudden
change of heart?
571
00:26:34,159 --> 00:26:37,361
You got to admit,
if we clobber these nerdballs,
572
00:26:37,362 --> 00:26:39,197
it'll be great for team morale.
573
00:26:41,800 --> 00:26:42,866
[dog barking]
574
00:26:42,867 --> 00:26:45,402
Yes, yes, he's quiet.
575
00:26:45,403 --> 00:26:47,338
Smart?
576
00:26:47,339 --> 00:26:49,206
Very smart.
577
00:26:49,207 --> 00:26:53,010
House trained?
Better let you talk to Brenda.
578
00:26:53,011 --> 00:26:55,480
It's a long shot, but go for it.
579
00:26:56,114 --> 00:26:58,615
Cliff, how are you?
580
00:26:58,616 --> 00:27:00,118
[whispering] Dylan!
581
00:27:01,319 --> 00:27:05,089
Oh, so, tell me, how does going
to Beverly Hills High School
582
00:27:05,090 --> 00:27:06,557
compare to West Beverly?
583
00:27:06,558 --> 00:27:09,226
- [dog barking]
- [Brenda] Oh, really?
584
00:27:09,227 --> 00:27:11,695
That has got to be
the dumbest dog in history.
585
00:27:11,696 --> 00:27:13,530
You never met Bruno
or Mr. Peppers.
586
00:27:13,531 --> 00:27:16,266
He came this close to getting
hit by a truck yesterday.
587
00:27:16,267 --> 00:27:17,901
Listen,
do you have time tomorrow
588
00:27:17,902 --> 00:27:20,404
to help run a baseball clinic
for some kids?
589
00:27:20,405 --> 00:27:22,740
B, I told you,
I have zero interest
590
00:27:22,741 --> 00:27:26,910
in getting involved
with a West Beverly Hills team.
591
00:27:26,911 --> 00:27:28,879
What if it's to help Nat's kids
592
00:27:28,880 --> 00:27:31,215
so they can beat
the West Beverly team?
593
00:27:31,216 --> 00:27:32,616
[chimes]
594
00:27:32,617 --> 00:27:35,820
Well, that's a different story,
isn't it?
595
00:27:38,890 --> 00:27:42,359
[Brenda] See, what did I
tell you? Isn't he sweet?
596
00:27:42,360 --> 00:27:44,228
Isn't he great?
597
00:27:44,229 --> 00:27:47,499
And I think he likes you.
598
00:27:48,833 --> 00:27:51,235
Yeah, he's a pretty good dog.
599
00:27:51,236 --> 00:27:52,603
Pretty good?
600
00:27:52,604 --> 00:27:54,438
David, he's great!
And he likes you,
601
00:27:54,439 --> 00:27:56,940
which in your case,
should count for something.
602
00:27:56,941 --> 00:27:58,409
And you said you wanted a dog.
603
00:27:58,410 --> 00:28:00,878
- Well, yeah but--
- You know what?
604
00:28:00,879 --> 00:28:02,713
I should have thought
of this earlier.
605
00:28:02,714 --> 00:28:04,648
Why don't you take him
for a couple days
606
00:28:04,649 --> 00:28:05,983
and see how it works out?
607
00:28:05,984 --> 00:28:07,785
Look, Brenda, I can't.
608
00:28:07,786 --> 00:28:09,753
David, it's just
for a trial run.
609
00:28:09,754 --> 00:28:11,422
Just for a couple of days.
610
00:28:11,423 --> 00:28:13,057
Even one night-- like tonight.
611
00:28:13,058 --> 00:28:15,360
Take him and you'll see
what a great dog he is.
612
00:28:15,927 --> 00:28:17,861
Okay. Just one night.
613
00:28:17,862 --> 00:28:19,763
Absolutely, whatever you want.
614
00:28:19,764 --> 00:28:22,734
You think you could you get me
a date with Kelly Taylor?
615
00:28:25,804 --> 00:28:27,906
Wally, I'll find you a new home.
616
00:28:28,973 --> 00:28:30,674
Just a question.
617
00:28:30,675 --> 00:28:32,043
[door slamming]
618
00:28:33,411 --> 00:28:35,046
[funny music]
619
00:28:48,359 --> 00:28:49,860
You know, the improvement
620
00:28:49,861 --> 00:28:52,463
from one week
to the next is remarkable.
621
00:28:52,464 --> 00:28:53,997
Oh, yeah.
622
00:28:53,998 --> 00:28:56,734
The kids are showing
a lot of promise.
623
00:28:57,335 --> 00:29:00,170
But you still need a pitcher
624
00:29:00,171 --> 00:29:02,740
that can put the ball
over the plate.
625
00:29:03,675 --> 00:29:06,810
Yeah, but win or lose,
the most important thing
626
00:29:06,811 --> 00:29:10,047
is how good the kids feel
about themselves.
627
00:29:10,048 --> 00:29:12,149
[Brandon] Absolutely.
628
00:29:12,150 --> 00:29:13,884
[Nat] Totally.
629
00:29:13,885 --> 00:29:17,354
Yeah, I mean, in the long run,
that's all that counts.
630
00:29:17,355 --> 00:29:19,323
Absolutely.
631
00:29:19,324 --> 00:29:20,592
Totally.
632
00:29:25,430 --> 00:29:26,964
Andrea, hi.
633
00:29:26,965 --> 00:29:29,700
Listen, uh...
Do you remember the other day
634
00:29:29,701 --> 00:29:31,869
you told me
you knew some kid in the valley
635
00:29:31,870 --> 00:29:34,139
who is a blue-chip ball player?
636
00:29:35,673 --> 00:29:38,776
Yeah. Avery.
637
00:29:44,249 --> 00:29:47,117
[Brenda]
Mom, what are you doing?
638
00:29:47,118 --> 00:29:50,053
Well, it was late,
and I didn't know
639
00:29:50,054 --> 00:29:51,856
how long you'd be in the shower.
640
00:29:52,590 --> 00:29:54,224
You like Wally, don't you?
641
00:29:54,225 --> 00:29:56,461
Just didn't want him
to go hungry.
642
00:29:58,863 --> 00:30:00,797
He was such a good boy today.
643
00:30:00,798 --> 00:30:03,233
I hardly heard a peep.
644
00:30:03,234 --> 00:30:04,701
Why is the door open?
645
00:30:04,702 --> 00:30:06,337
I don't know.
646
00:30:08,806 --> 00:30:11,209
[suspense music]
647
00:30:13,144 --> 00:30:14,344
Where is he?
648
00:30:14,345 --> 00:30:15,513
I don't know.
649
00:30:16,314 --> 00:30:19,917
Wally!
650
00:30:19,918 --> 00:30:20,918
[Brenda whistles]
651
00:30:20,919 --> 00:30:22,020
Wally!
652
00:30:23,488 --> 00:30:24,454
[Brenda] Wally!
653
00:30:24,455 --> 00:30:27,492
[Cindy] Wally!
654
00:30:29,327 --> 00:30:31,996
[sweet music]
655
00:30:32,697 --> 00:30:34,364
[Brandon] I looked on Wilshire.
656
00:30:34,365 --> 00:30:37,834
I looked on Sunset,
looked down Rodeo Drive.
657
00:30:37,835 --> 00:30:39,736
I looked everywhere. No pooch.
658
00:30:39,737 --> 00:30:41,905
We gave up 20 minutes ago.
659
00:30:41,906 --> 00:30:43,440
Poor Wally.
660
00:30:43,441 --> 00:30:44,875
He'll come back.
661
00:30:44,876 --> 00:30:47,244
That's probably
what the last owner said.
662
00:30:47,245 --> 00:30:48,745
Don't worry about him, Brenda.
663
00:30:48,746 --> 00:30:50,781
He'll be fine,
he's got street smarts.
664
00:30:50,782 --> 00:30:55,419
Brandon, I love Wally,
but that dog has no smarts.
665
00:30:55,420 --> 00:30:58,222
Well, I'm going to miss him.
666
00:30:58,223 --> 00:30:59,890
- Yeah, right.
- No, really.
667
00:30:59,891 --> 00:31:04,094
I got used to the howling,
it puts me to sleep.
668
00:31:04,095 --> 00:31:05,996
Speaking of which,
this coach needs
669
00:31:05,997 --> 00:31:08,098
some shut-eye
before tomorrow's game.
670
00:31:08,099 --> 00:31:09,600
[Cindy] Sounds like a plan.
671
00:31:09,601 --> 00:31:11,835
Good night. Good night, hon.
672
00:31:11,836 --> 00:31:13,003
I'm sorry.
673
00:31:13,004 --> 00:31:14,572
Good night.
674
00:31:22,013 --> 00:31:23,514
So, coach...
675
00:31:24,349 --> 00:31:27,517
which dugout are you going
to be sitting in tomorrow?
676
00:31:27,518 --> 00:31:29,620
I was just helping
Nat teach his team
677
00:31:29,621 --> 00:31:31,588
a few fundamentals, that's all.
678
00:31:31,589 --> 00:31:33,223
Does dad know that?
679
00:31:33,224 --> 00:31:36,627
No, and what dad doesn't know
won't hurt him.
680
00:31:36,628 --> 00:31:39,263
You know something, Brandon?
681
00:31:39,264 --> 00:31:42,065
You're starting
to sound like me.
682
00:31:42,066 --> 00:31:43,968
That's a scary thought.
683
00:31:57,548 --> 00:31:59,016
Dad.
684
00:31:59,017 --> 00:32:01,318
It's a quick thing
about tomorrow's game,
685
00:32:01,319 --> 00:32:04,354
do you want a ride with me
or will Steve gonna pick you up?
686
00:32:04,355 --> 00:32:08,293
Actually, I was going
to ride with Dylan.
687
00:32:10,528 --> 00:32:11,562
Okay.
688
00:32:12,530 --> 00:32:15,767
But I'll go with you
if you want.
689
00:32:16,868 --> 00:32:18,369
Whatever you prefer.
690
00:32:21,406 --> 00:32:23,041
I'll go with you.
691
00:32:27,979 --> 00:32:30,848
Good night.
692
00:32:39,691 --> 00:32:40,957
[Nat] Hey, coach!
693
00:32:40,958 --> 00:32:42,526
Nat, have you met my father?
694
00:32:42,527 --> 00:32:43,760
I feel like I know him.
695
00:32:43,761 --> 00:32:45,429
I know the feeling.
696
00:32:45,430 --> 00:32:47,731
You ought to see
what I got for the kids.
697
00:32:47,732 --> 00:32:49,500
[Nat laughing]
698
00:32:50,168 --> 00:32:52,836
- Ta-da!
- The Pitts.
699
00:32:52,837 --> 00:32:55,539
They got hats and wristbands.
Real jazzy.
700
00:32:55,540 --> 00:32:56,840
Why two ts?
701
00:32:56,841 --> 00:32:58,208
I'm from Pittsburgh.
702
00:32:58,209 --> 00:32:59,676
Very clever.
703
00:32:59,677 --> 00:33:02,012
The walking wounded.
How are you doing?
704
00:33:02,013 --> 00:33:03,681
Dave, good to see you.
Excuse me.
705
00:33:05,817 --> 00:33:08,251
You know,
I ordered one for you, too...
706
00:33:08,252 --> 00:33:11,321
Not that I expected you
to wear it today.
707
00:33:11,322 --> 00:33:13,890
Not that part of me
doesn't want to.
708
00:33:13,891 --> 00:33:16,194
We'll save it for you,
my friend.
709
00:33:17,295 --> 00:33:18,528
Thanks.
710
00:33:18,529 --> 00:33:21,231
- Good game, huh?
- Yeah.
711
00:33:21,232 --> 00:33:24,001
All right, guys.
Let's turn a double play now.
712
00:33:25,770 --> 00:33:28,205
[people cheering]
713
00:33:28,206 --> 00:33:30,107
[Nat] Hello, sir.
714
00:33:30,108 --> 00:33:31,608
Come on, dukes. Listen up.
715
00:33:31,609 --> 00:33:33,777
When I tip my hat,
it means bunt.
716
00:33:33,778 --> 00:33:35,612
Cross my arms like this--
717
00:33:35,613 --> 00:33:37,080
Steve, hold it.
718
00:33:37,081 --> 00:33:39,082
We're having a team meeting
over here.
719
00:33:39,083 --> 00:33:40,784
You want to tell me
what's so funny?
720
00:33:40,785 --> 00:33:42,486
Someone cut one over here?
721
00:33:42,487 --> 00:33:45,689
They have that doofus
playing second base again.
722
00:33:45,690 --> 00:33:48,326
[children laughing]
723
00:33:49,293 --> 00:33:52,764
Hey, hey, hey.
Listen up. I said listen up!
724
00:33:53,865 --> 00:33:57,034
Everyone's predicting you will
be the team to beat this year.
725
00:33:58,035 --> 00:34:01,104
But my take is if you don't
change your attitude real quick,
726
00:34:01,105 --> 00:34:03,607
it won't matter
how many games you win.
727
00:34:03,608 --> 00:34:07,545
You won't be the champs.
You'll be the chumps.
728
00:34:08,179 --> 00:34:11,114
The worst part about it is
you won't even know it.
729
00:34:11,115 --> 00:34:12,616
Come on Brandon, lighten up.
730
00:34:12,617 --> 00:34:14,918
You got to admit
that kid Mannie is a real klutz.
731
00:34:14,919 --> 00:34:18,054
- Where's your sense of humor?
- Where's your sense of humor?
732
00:34:18,055 --> 00:34:19,656
- Can we do it?
- Yeah!
733
00:34:19,657 --> 00:34:22,426
Let's do it! Get in there!
Come on! Hustle!
734
00:34:22,427 --> 00:34:25,562
Get in position! Come on now!
Let's show some hustle!
735
00:34:25,563 --> 00:34:28,665
[Jim] Come on.
Look alive out there!
736
00:34:28,666 --> 00:34:30,734
Hey, Nat! This is Avery.
737
00:34:30,735 --> 00:34:32,269
- Avery, this is Nat.
- Hi.
738
00:34:32,270 --> 00:34:34,971
I wonder what's Andrea Zuckerman
doing here?
739
00:34:34,972 --> 00:34:36,840
Dylan, take care of-- here.
740
00:34:36,841 --> 00:34:38,942
- It's going to be great.
- Hey!
741
00:34:38,943 --> 00:34:41,212
What's Dylan doing?
Bringing in a ringer?
742
00:34:44,215 --> 00:34:46,483
[Nat] Let's do it! Let's go!
743
00:34:46,484 --> 00:34:48,151
It's a girl.
744
00:34:48,152 --> 00:34:49,419
[boys laughing]
745
00:34:49,420 --> 00:34:51,155
Dude, it's a girl!
746
00:34:55,059 --> 00:34:56,693
Poor Dylan.
747
00:34:56,694 --> 00:34:59,629
He's really scraping
the bottom of the barrel, huh?
748
00:34:59,630 --> 00:35:00,898
All right. Batter up!
749
00:35:02,300 --> 00:35:04,601
[Nat] All right, Avery!
750
00:35:04,602 --> 00:35:06,336
[people cheering]
751
00:35:06,337 --> 00:35:09,106
[lively pop music]
752
00:35:14,245 --> 00:35:16,179
[umpire] Home run!
753
00:35:16,180 --> 00:35:17,814
[people cheering]
754
00:35:17,815 --> 00:35:20,384
Aah! Ha ha!
755
00:35:24,522 --> 00:35:27,592
[people cheering]
756
00:35:28,926 --> 00:35:30,728
Man, she is good.
757
00:35:34,131 --> 00:35:36,166
[umpire] Strike three!
758
00:35:36,167 --> 00:35:38,034
Strike three!
759
00:35:38,035 --> 00:35:41,037
Strike three, you're out!
760
00:35:41,038 --> 00:35:43,107
Man, she's great.
761
00:35:49,480 --> 00:35:50,881
Let's go, Brad!
762
00:35:50,882 --> 00:35:53,717
Any little hit, buddy.
Any little hit.
763
00:35:53,718 --> 00:35:55,486
[umpire] Strike three!
764
00:35:59,790 --> 00:36:01,525
Alright let's get a rally going,
765
00:36:01,526 --> 00:36:04,060
let's hear some noise!
Let's get back in the game!
766
00:36:04,061 --> 00:36:05,595
[people cheering]
767
00:36:05,596 --> 00:36:07,998
All right you guy's.
Two outs, last inning.
768
00:36:07,999 --> 00:36:09,366
Run on anything!
769
00:36:09,367 --> 00:36:12,168
[Nat] Come on, Avery!
770
00:36:12,169 --> 00:36:14,504
Come on, Davey! We need a hit!
771
00:36:14,505 --> 00:36:15,673
[people cheering]
772
00:36:25,850 --> 00:36:28,084
Yes! Well done!
773
00:36:28,085 --> 00:36:29,986
[Brandon] Come on. Move it!
774
00:36:29,987 --> 00:36:32,055
Take home! Take home!
775
00:36:32,056 --> 00:36:33,957
Davey! Woo!
776
00:36:33,958 --> 00:36:36,928
Okay, okay, go, go, go!
Take home!
777
00:36:39,196 --> 00:36:41,032
[umpire] Safe!
778
00:36:43,901 --> 00:36:45,735
Yeah! Yeah.
779
00:36:45,736 --> 00:36:47,304
All right!
780
00:36:47,305 --> 00:36:48,972
Gutsy coaching, young man.
781
00:36:48,973 --> 00:36:50,708
Thank you, sir.
782
00:36:52,510 --> 00:36:54,511
[Dylan] Shake it off, Avery.
783
00:36:54,512 --> 00:36:56,179
You suck wind, pitch!
784
00:36:56,180 --> 00:36:58,249
Hey, none of that,
or you can go home.
785
00:37:07,024 --> 00:37:09,125
[umpire] You're out!
786
00:37:09,126 --> 00:37:12,362
[Jim] All right, boys.
This is it. Let's go!
787
00:37:12,363 --> 00:37:14,898
- Everybody been in the game?
- Not Randy Crawford.
788
00:37:14,899 --> 00:37:18,568
Crawford, get in right field.
Let's show them!
789
00:37:18,569 --> 00:37:21,137
We're going to trade
Randy next week.
790
00:37:21,138 --> 00:37:24,474
That's next week.
This week, he's in right.
791
00:37:24,475 --> 00:37:27,944
All right. Come on now.
Let's get them.
792
00:37:27,945 --> 00:37:29,145
This is it!
793
00:37:29,146 --> 00:37:31,081
You battled back. All right!
794
00:37:31,082 --> 00:37:34,384
Thanks to Davey. Clutch hitting,
power pitching, he's got it all.
795
00:37:34,385 --> 00:37:37,020
Thanks. He really enjoys
playing with his friends.
796
00:37:37,021 --> 00:37:38,922
It'd be a shame to win
797
00:37:38,923 --> 00:37:41,625
with Tim Bosworth's son
sitting on the bench.
798
00:37:41,626 --> 00:37:43,928
It's just a practice game, Dave.
799
00:37:44,729 --> 00:37:47,431
Well, it's your decision.
You're the manager.
800
00:37:50,901 --> 00:37:53,070
[Dylan] Wait for your pitch!
801
00:37:55,272 --> 00:37:58,309
All right, Avery!
You're our last chance!
802
00:37:59,710 --> 00:38:01,045
[children cheering]
803
00:38:02,513 --> 00:38:04,981
Okay, Davey, okay.
Bear down now.
804
00:38:04,982 --> 00:38:06,317
Bear down now.
805
00:38:14,025 --> 00:38:15,592
[people cheering]
806
00:38:15,593 --> 00:38:17,827
Go! Go! Go!
807
00:38:17,828 --> 00:38:20,530
All right, Avery.
One down. Heads up now.
808
00:38:20,531 --> 00:38:22,199
You want to settle him down?
809
00:38:28,072 --> 00:38:29,774
All right. Listen up, Davey.
810
00:38:30,307 --> 00:38:31,875
You pitch your record,
811
00:38:31,876 --> 00:38:34,111
win or lose, you've tossed
a hell of a game.
812
00:38:37,581 --> 00:38:39,450
There's no pressure here, buddy.
813
00:38:40,418 --> 00:38:41,552
Go get them!
814
00:38:49,627 --> 00:38:52,295
[umpire]
Strike three, you're out!
815
00:38:52,296 --> 00:38:55,065
Way to go, Davey! Yeah!
816
00:38:55,066 --> 00:38:57,200
You concentrate. You can do it.
817
00:38:57,201 --> 00:38:59,903
You can hit this ball.
818
00:38:59,904 --> 00:39:01,705
You're going to do it.
819
00:39:01,706 --> 00:39:04,074
Get this on tight.
820
00:39:04,075 --> 00:39:06,043
[Nat laughing] Take a swing.
821
00:39:06,510 --> 00:39:08,378
What's so funny?
822
00:39:08,379 --> 00:39:09,512
Time out!
823
00:39:09,513 --> 00:39:11,181
[umpire] Time!
824
00:39:11,182 --> 00:39:13,951
Hey, guys, come on in.
Gather around here.
825
00:39:16,487 --> 00:39:18,354
All right, guys. Come in here.
826
00:39:18,355 --> 00:39:20,691
Listen up.
Here's my predictions.
827
00:39:21,525 --> 00:39:24,528
I predict he'll strike out
on three pitches
828
00:39:25,996 --> 00:39:28,164
and I predict
that no one on this team
829
00:39:28,165 --> 00:39:30,634
is going to try to make him
feel bad about that.
830
00:39:32,470 --> 00:39:34,037
He's had a tough life.
831
00:39:34,038 --> 00:39:35,972
There's no reason on earth
why any of you
832
00:39:35,973 --> 00:39:38,042
should try to make it
any harder on him.
833
00:39:40,611 --> 00:39:43,047
Having said that,
let's play ball.
834
00:39:44,482 --> 00:39:46,449
Let's go!
835
00:39:46,450 --> 00:39:48,017
All right, Mannie!
836
00:39:48,018 --> 00:39:50,854
Tag this one!
He ain't got nothing.
837
00:39:50,855 --> 00:39:53,256
You can blow it
by this doofus, Davey.
838
00:39:53,257 --> 00:39:57,260
The doofus on wheels!
Give it up, doofus!
839
00:39:57,261 --> 00:40:00,396
Peewee doofus,
the bat looks kind of heavy.
840
00:40:00,397 --> 00:40:03,633
Hey, doofus, give it up!
841
00:40:03,634 --> 00:40:06,102
Give it up, doofus!
842
00:40:06,103 --> 00:40:08,872
Peewee doofus,
don't drop the bat!
843
00:40:08,873 --> 00:40:11,207
[Brandon] The way
you treat your competition
844
00:40:11,208 --> 00:40:13,610
is a direct comment
on how you play ball.
845
00:40:13,611 --> 00:40:16,012
Give it up!
846
00:40:16,013 --> 00:40:19,383
[tension music]
847
00:40:21,886 --> 00:40:24,755
[people cheering]
848
00:40:49,046 --> 00:40:50,713
[cheering]
849
00:40:50,714 --> 00:40:51,849
Yay!
850
00:40:57,254 --> 00:40:59,290
[all cheering]
851
00:41:06,797 --> 00:41:10,434
- Yay, Mannie!
- Yes! Let's go!
852
00:41:14,038 --> 00:41:18,408
[all cheering]
853
00:41:18,409 --> 00:41:20,577
Bosworth's kid
would have caught that ball.
854
00:41:20,578 --> 00:41:24,314
We should have caught that ball,
we should have won this game!
855
00:41:24,315 --> 00:41:25,982
Hey, Davey.
856
00:41:25,983 --> 00:41:28,218
Don't look now,
but we did win the game.
857
00:41:28,219 --> 00:41:31,888
2, 4, 6, 8.
Who do we appreciate?
858
00:41:31,889 --> 00:41:36,159
The Pitts! The Pitts!
Yay, Pitts!
859
00:41:36,160 --> 00:41:37,795
[Steve] Yo!
860
00:41:38,662 --> 00:41:40,331
Good game, guys.
861
00:41:41,232 --> 00:41:44,367
So, how's it feel to be
the pitcher of record?
862
00:41:44,368 --> 00:41:45,602
Yeah!
863
00:41:45,603 --> 00:41:48,004
Yay!
864
00:41:48,005 --> 00:41:49,506
It feels great.
865
00:41:54,445 --> 00:41:56,746
It was just a practice game.
866
00:41:56,747 --> 00:42:00,049
It doesn't matter
if you lose a practice game.
867
00:42:00,050 --> 00:42:03,186
It's just a practice game,
it doesn't even count.
868
00:42:03,187 --> 00:42:06,056
Noah... It counts.
869
00:42:07,391 --> 00:42:09,660
Hey, Brandon! Wait up!
870
00:42:16,967 --> 00:42:19,602
Hey, buddy.
Don't be so hard on yourself.
871
00:42:19,603 --> 00:42:23,239
Darryl Strawberry
couldn't have caught that ball.
872
00:42:23,240 --> 00:42:24,708
Poor kid.
873
00:42:25,209 --> 00:42:27,111
He gave it his best shot.
874
00:42:29,313 --> 00:42:31,047
Wally?
875
00:42:31,048 --> 00:42:32,081
Wally!
876
00:42:32,082 --> 00:42:34,450
Dylan, Wally's back!
877
00:42:34,451 --> 00:42:36,352
Wally!
878
00:42:36,353 --> 00:42:38,121
That's my dog!
879
00:42:38,122 --> 00:42:39,622
Wally's back.
880
00:42:39,623 --> 00:42:41,257
Come here!
881
00:42:41,258 --> 00:42:42,926
Oh, Wally!
882
00:42:42,927 --> 00:42:45,429
Wally. Wally! Wally?
883
00:42:47,331 --> 00:42:48,564
Wally?
884
00:42:48,565 --> 00:42:50,935
Hey, is that Brenda's dog?
885
00:42:52,703 --> 00:42:54,137
Wally?
886
00:42:54,138 --> 00:42:56,407
That's not Wally. That's Rupert.
887
00:42:59,143 --> 00:43:01,879
Oh, he's back, I thought
you were dead, Rupert.
888
00:43:02,680 --> 00:43:04,248
Rupert?
889
00:43:05,749 --> 00:43:08,919
Noah, what did your mom
bring for a snack?
890
00:43:09,653 --> 00:43:12,989
Spinach salad
and warm goat cheese.
891
00:43:12,990 --> 00:43:15,124
How about a Twinkie?
892
00:43:15,125 --> 00:43:16,592
Great!
893
00:43:16,593 --> 00:43:18,729
Ha ha! Come on.
894
00:43:21,031 --> 00:43:23,633
Oh, hey, buddy.
We'll get them next time.
895
00:43:23,634 --> 00:43:25,034
Huh, huh, huh?
896
00:43:25,035 --> 00:43:27,203
Hey, coach.
897
00:43:27,204 --> 00:43:28,705
Let's go home.
898
00:43:28,706 --> 00:43:30,441
All right, large guy.
899
00:43:44,121 --> 00:43:47,091
[theme song]
62779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.