All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S01E14.Slumber.Party.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,570 [theme song plays] 2 00:01:34,694 --> 00:01:36,695 You're having a slumber party? 3 00:01:36,696 --> 00:01:39,032 [Brandon] I thought you gave those up in junior high. 4 00:01:39,299 --> 00:01:41,134 It is not a slumber party. 5 00:01:41,334 --> 00:01:43,402 It's an evening of female bonding, right, Mom? 6 00:01:43,403 --> 00:01:44,803 Sounds good to me, honey. 7 00:01:44,804 --> 00:01:46,405 - [Jim] Hi, kids. - [Brandon] Morning. 8 00:01:46,406 --> 00:01:48,307 - Morning. - Could you fix me a mug to go? 9 00:01:48,308 --> 00:01:49,975 You're setting a wonderful example. 10 00:01:49,976 --> 00:01:52,144 There's a staff meeting in about five minutes. 11 00:01:52,145 --> 00:01:53,612 Don't forget about tonight, Dad. 12 00:01:53,613 --> 00:01:55,481 You're going to stay upstairs, right? 13 00:01:55,482 --> 00:01:58,250 Oh, right. The slumber party. 14 00:01:58,251 --> 00:02:00,453 [Jim] Didn't you give those things up in junior high? 15 00:02:02,388 --> 00:02:03,556 [chuckles] 16 00:02:22,208 --> 00:02:23,675 {\an8}Want to sign off on this, chief? 17 00:02:23,676 --> 00:02:25,311 {\an8}Sure. 18 00:02:26,813 --> 00:02:29,014 {\an8}We beat Beverly High in tennis? 19 00:02:29,015 --> 00:02:31,316 Yeah, not that you'd care. 20 00:02:31,317 --> 00:02:32,518 I care. 21 00:02:32,519 --> 00:02:34,786 So what are you up to tonight? 22 00:02:34,787 --> 00:02:38,157 [sighs] I've got a woman's conference I'm attending. 23 00:02:38,625 --> 00:02:40,692 At your house. 24 00:02:40,693 --> 00:02:42,829 Wait a minute. Brenda's slumber party? 25 00:02:43,897 --> 00:02:45,732 It is not a slumber party. 26 00:02:49,969 --> 00:02:52,504 Are you sure that this thing is not a slumber party? 27 00:02:52,505 --> 00:02:54,740 I told you. It's a night of female bonding, 28 00:02:54,741 --> 00:02:58,377 a chance for us to get together and talk about what's important. 29 00:02:58,378 --> 00:03:00,079 But we're doing it in our PJs. 30 00:03:00,280 --> 00:03:01,413 Well, that would make sense, 31 00:03:01,414 --> 00:03:03,715 unless you prefer to sleep in your clothes. 32 00:03:03,716 --> 00:03:06,184 Well, can't we invite some guys to come over later? 33 00:03:06,185 --> 00:03:09,154 I mean, after we've talked and bonded and everything. 34 00:03:09,155 --> 00:03:12,157 Kelly, I thought what we wanted was an evening to ourselves, 35 00:03:12,158 --> 00:03:15,628 where we don't have to think about guys or talk about guys 36 00:03:15,862 --> 00:03:18,263 or worry about what we look like because some guy is around. 37 00:03:18,264 --> 00:03:20,732 [Brenda] Isn't that what we said? 38 00:03:20,733 --> 00:03:22,067 So, what's the problem? 39 00:03:22,068 --> 00:03:23,468 Nothing. 40 00:03:23,469 --> 00:03:25,304 Actually, there is one thing. 41 00:03:25,305 --> 00:03:28,407 I made plans with this other friend of mine, Amanda Peyser. 42 00:03:28,408 --> 00:03:29,675 You don't know her. She's a senior 43 00:03:29,676 --> 00:03:31,510 but we have been friends forever. 44 00:03:31,511 --> 00:03:32,779 So bring her. 45 00:03:33,479 --> 00:03:35,213 Well, I know this may sound stupid, 46 00:03:35,214 --> 00:03:37,749 but I don't want her to think this is a slumber party. 47 00:03:37,750 --> 00:03:40,620 I mean, it's not a slumber party, right? 48 00:03:42,288 --> 00:03:44,656 Guess where we're going to be tonight. 49 00:03:44,657 --> 00:03:46,058 You're crazy. 50 00:03:46,059 --> 00:03:47,660 Wild and crazy. 51 00:03:48,595 --> 00:03:51,363 She's kicking you out of your own house? [chuckles] 52 00:03:51,364 --> 00:03:52,932 That's bold. 53 00:03:53,232 --> 00:03:55,067 I wouldn't stand for that if I were you. 54 00:03:55,068 --> 00:03:57,502 Well, I don't want to be anywhere that I'm not wanted. 55 00:03:57,503 --> 00:03:59,037 What do you say you and I go out tonight? 56 00:03:59,038 --> 00:04:00,806 Find some girls who are interested 57 00:04:00,807 --> 00:04:02,441 in having a slumber party with other guys. 58 00:04:02,442 --> 00:04:04,443 Now there's an idea. Hey. 59 00:04:04,444 --> 00:04:06,979 You guys got your nighties all set for this evening? 60 00:04:06,980 --> 00:04:08,914 We're sorry you have to miss it, Steve. 61 00:04:08,915 --> 00:04:10,282 From what I hear, cheap thrills 62 00:04:10,283 --> 00:04:11,950 are all you're getting these days. 63 00:04:11,951 --> 00:04:14,353 [giggling] 64 00:04:14,354 --> 00:04:16,189 Left you in the dust. 65 00:04:16,489 --> 00:04:18,123 [chuckles] 66 00:04:18,124 --> 00:04:19,692 Your sister dissed me. 67 00:04:19,993 --> 00:04:22,661 [laughs] Well, yeah, kind of man, but it was weak. 68 00:04:22,662 --> 00:04:24,430 [laughs] 69 00:04:25,298 --> 00:04:27,567 [doorbell rings] 70 00:04:30,103 --> 00:04:31,670 - Hi. - Hi. 71 00:04:31,671 --> 00:04:34,973 Brenda, Kelly and Donna are here to bond with you. 72 00:04:34,974 --> 00:04:37,009 - Have fun, ladies. - [Donna chuckles] 73 00:04:37,010 --> 00:04:38,276 - Hi. - Hi. 74 00:04:38,277 --> 00:04:40,613 Brenda, this is really weird. 75 00:04:40,880 --> 00:04:43,315 Kelly, we are going to have fun. 76 00:04:43,316 --> 00:04:45,450 - Where's Amanda? - Oh, she's coming later. 77 00:04:45,451 --> 00:04:48,787 She wanted to bring her own car, in case... 78 00:04:48,788 --> 00:04:50,822 Something better came along. 79 00:04:50,823 --> 00:04:53,825 I think this might be all a little too down-home for her. 80 00:04:53,826 --> 00:04:55,994 Kelly, we're not going on hayrides. 81 00:04:55,995 --> 00:04:58,163 Look, why don't you just go upstairs and change? 82 00:04:58,164 --> 00:04:59,631 All right, 83 00:04:59,632 --> 00:05:00,832 but I'm warning you. 84 00:05:00,833 --> 00:05:02,367 I don't have a nightgown. 85 00:05:02,368 --> 00:05:04,069 I wear men's silk pajamas. 86 00:05:04,070 --> 00:05:06,138 - Whose? - Very funny. 87 00:05:06,139 --> 00:05:07,573 [giggling] 88 00:05:19,218 --> 00:05:21,219 How are we going to get in this place, man? 89 00:05:21,220 --> 00:05:24,390 Can't you relax? They never card as long as you're dressed right. 90 00:05:25,024 --> 00:05:27,359 Failing that, I'll slip the guy 20 bucks. 91 00:05:27,360 --> 00:05:29,295 What's wrong with the way I'm dressed? 92 00:05:31,230 --> 00:05:32,265 [Steve] Nice tie. 93 00:05:33,032 --> 00:05:34,867 Hey, I bought this tie in Canada. 94 00:05:37,637 --> 00:05:38,638 Evening, ladies. 95 00:05:40,540 --> 00:05:43,276 So, you really think you can pick up a girl in here? 96 00:05:43,576 --> 00:05:45,444 I know I could pick up a girl in here. 97 00:05:45,445 --> 00:05:47,546 What happens when she asks you 98 00:05:47,547 --> 00:05:49,548 where you live, where you work, what do you say? 99 00:05:49,549 --> 00:05:52,017 I tell her I work for my father's import/export company 100 00:05:52,018 --> 00:05:54,787 and go to S.C. part-time. What do you do? 101 00:05:55,521 --> 00:05:59,024 I'm a professional hockey player for the Kings. 102 00:05:59,025 --> 00:06:02,894 No. Say you took a year off from UCLA 103 00:06:02,895 --> 00:06:03,895 to find yourself. 104 00:06:03,896 --> 00:06:04,997 They'll eat that up. 105 00:06:06,232 --> 00:06:07,899 [sighs] Brenda would love this place, man. 106 00:06:07,900 --> 00:06:11,870 Yeah. By now, that party's probably crashing and burning. 107 00:06:11,871 --> 00:06:15,173 Girls need guys. They can't have fun without us. 108 00:06:15,174 --> 00:06:16,743 [loud music plays] 109 00:06:24,183 --> 00:06:27,519 ♪ I hear what you're saying ♪ 110 00:06:27,520 --> 00:06:30,456 ♪ But I don't agree ♪ 111 00:06:30,690 --> 00:06:33,959 ♪ Don't bother explaining ♪ 112 00:06:33,960 --> 00:06:36,062 ♪ I'm who I want to be ♪ 113 00:06:37,463 --> 00:06:40,632 ♪ Don't try to rearrange me ♪ 114 00:06:40,633 --> 00:06:43,635 ♪ You're never going to change me ♪ 115 00:06:43,636 --> 00:06:46,805 ♪ I don't really care ♪ 116 00:06:46,806 --> 00:06:49,775 ♪ What you think of me ♪ 117 00:06:49,776 --> 00:06:52,778 ♪ I don't want to know ♪ 118 00:06:52,779 --> 00:06:56,281 ♪ If you do or don't agree ♪ 119 00:06:56,282 --> 00:06:59,251 ♪ Just leave me alone ♪ 120 00:06:59,252 --> 00:07:05,958 ♪ Like you said to each his own ♪ 121 00:07:18,070 --> 00:07:19,437 [Amanda] Hello. 122 00:07:19,438 --> 00:07:21,673 Whoo! 123 00:07:21,674 --> 00:07:25,177 ♪ Rather see some walking ♪ 124 00:07:25,178 --> 00:07:26,879 Hello? 125 00:07:28,181 --> 00:07:30,949 Amanda. Hi, um. 126 00:07:30,950 --> 00:07:33,485 [Kelly] Amanda, this is Brenda, 127 00:07:33,486 --> 00:07:35,153 Donna, Andrea, and Mrs. Walsh. 128 00:07:35,154 --> 00:07:36,988 - Hi. - [Amanda] Hi, everyone. 129 00:07:36,989 --> 00:07:39,391 I thought this wasn't a slumber party. 130 00:07:39,392 --> 00:07:41,693 Excuse me all, I'm going to bed. 131 00:07:41,694 --> 00:07:43,296 Nice to meet you, Amanda. 132 00:07:46,132 --> 00:07:48,633 Um, Amanda, if you need a nightshirt or something 133 00:07:48,634 --> 00:07:50,135 I have some extras upstairs. 134 00:07:50,136 --> 00:07:51,803 How sweet of you, Brenda. 135 00:07:51,804 --> 00:07:53,940 Do you mind if I talk to Kelly for a minute? 136 00:07:54,540 --> 00:07:56,608 Kelly, you can't be serious. 137 00:07:56,609 --> 00:07:59,711 The Pi Nus at USC are having the most amazing party tonight. 138 00:07:59,712 --> 00:08:01,446 We've got to be there. 139 00:08:01,447 --> 00:08:02,914 But we planned on being here remember? 140 00:08:02,915 --> 00:08:05,617 That was before this. I can't put on a nightgown 141 00:08:05,618 --> 00:08:07,652 and run around like a schoolgirl. 142 00:08:07,653 --> 00:08:11,523 You are a schoolgirl. Unless you graduated and forgot to clue me. 143 00:08:11,524 --> 00:08:13,592 Then I guess I'm a schoolgirl that gets invited 144 00:08:13,593 --> 00:08:15,761 to the best frat parties in town. 145 00:08:15,962 --> 00:08:17,195 Well, have fun. 146 00:08:17,196 --> 00:08:18,997 Don't tell me you're staying. 147 00:08:18,998 --> 00:08:20,365 Alright, I won't. 148 00:08:20,366 --> 00:08:23,235 Okay. I'll stay for a couple of hours. 149 00:08:23,236 --> 00:08:25,770 Maybe by then you'll be bored enough to come to your senses. 150 00:08:25,771 --> 00:08:27,973 - You'll have fun. - Okay. I won't parade around 151 00:08:27,974 --> 00:08:29,674 in some strange girl's nightgown. 152 00:08:29,675 --> 00:08:30,843 Okay. 153 00:08:33,246 --> 00:08:36,047 Okay, we have chocolate ice cream, 154 00:08:36,048 --> 00:08:39,451 vanilla ice cream, chocolate syrup, and whipped cream. 155 00:08:39,452 --> 00:08:40,785 Do you have any other cookies? 156 00:08:40,786 --> 00:08:42,387 [Brenda] Yeah, in the cupboard. 157 00:08:42,388 --> 00:08:44,389 [Donna] I love cookies smooshed in ice cream. 158 00:08:44,390 --> 00:08:46,224 Did you ever put popcorn in ice cream? 159 00:08:46,225 --> 00:08:48,093 - [in unison] Oh. - That's disgusting. 160 00:08:48,094 --> 00:08:49,661 No, it's really good. 161 00:08:49,662 --> 00:08:52,063 We have microwave popcorn in the bowl over there. 162 00:08:52,064 --> 00:08:53,365 Great. 163 00:08:53,366 --> 00:08:54,634 [giggling] 164 00:08:54,967 --> 00:08:56,868 Okay, Amanda, what do you want? 165 00:08:56,869 --> 00:08:58,870 Do you want vanilla or chocolate? 166 00:08:58,871 --> 00:09:00,739 Uh, nothing for me, thanks. 167 00:09:00,740 --> 00:09:02,807 Come on. You'll make us all look like pigs. 168 00:09:02,808 --> 00:09:04,510 You said it, I didn't. 169 00:09:09,181 --> 00:09:10,549 [Brenda clears throat] 170 00:09:12,785 --> 00:09:15,921 [snorts] 171 00:09:15,922 --> 00:09:17,656 [laughing] 172 00:09:17,657 --> 00:09:19,424 [Kelly] Donna, that is so gross. 173 00:09:19,425 --> 00:09:21,526 I know, but I like it. 174 00:09:21,527 --> 00:09:23,662 I don't know why, but I do, okay? 175 00:09:23,663 --> 00:09:25,931 [laughing] 176 00:09:25,932 --> 00:09:28,266 This is something you can never do with guys. 177 00:09:28,267 --> 00:09:29,734 - What? - Pig out. 178 00:09:29,735 --> 00:09:32,038 - [laughing] - Do you eat on dates, Amanda? 179 00:09:32,271 --> 00:09:32,838 Never. 180 00:09:33,572 --> 00:09:35,907 But I always order something expensive. 181 00:09:35,908 --> 00:09:39,010 - Why? - To let them know I'm worth it. 182 00:09:39,011 --> 00:09:40,313 Wow. 183 00:09:41,180 --> 00:09:43,548 I knew it was over with Steve when I started pigging out 184 00:09:43,549 --> 00:09:46,751 - every time we went out to eat. - [laughing] 185 00:09:46,752 --> 00:09:48,520 He never took you out to eat, Kelly. 186 00:09:48,521 --> 00:09:50,122 [gasping] 187 00:09:50,656 --> 00:09:52,691 - Okay, okay. - Hi, girls. 188 00:09:52,692 --> 00:09:54,859 What's it going to take? 40? 50? 189 00:09:54,860 --> 00:09:57,296 - Come on, Steve. Come on. - Chill, Brandon. 190 00:10:00,499 --> 00:10:02,801 I'm never coming back to this pigsty. 191 00:10:02,802 --> 00:10:04,970 It's weak anyway. We're not missing a thing. 192 00:10:04,971 --> 00:10:07,706 - Steve, don't worry about it. - Can't believe that guy. 193 00:10:07,707 --> 00:10:10,642 Wouldn't even take my money. What's this world coming to? 194 00:10:10,643 --> 00:10:14,213 I hate being underage. It sucks. 195 00:10:18,517 --> 00:10:20,452 - Steve? - What? 196 00:10:20,453 --> 00:10:23,054 Remember those two girls waiting out in front of the club 197 00:10:23,055 --> 00:10:25,223 when we were trying to get in? 198 00:10:25,224 --> 00:10:26,992 [hesitates] Which ones? 199 00:10:26,993 --> 00:10:29,194 [Brandon] One of them is wearing a pair of biker shorts 200 00:10:29,195 --> 00:10:32,163 with garter belts sticking out under it, little stockings, 201 00:10:32,164 --> 00:10:34,332 and the other one's wearing one of those tops 202 00:10:34,333 --> 00:10:37,068 that looks like a bra, but isn't a bra, 203 00:10:37,069 --> 00:10:38,570 but is a bra. 204 00:10:38,571 --> 00:10:40,038 Yeah, they were hot. 205 00:10:40,039 --> 00:10:41,439 They're coming this way. 206 00:10:41,440 --> 00:10:43,575 I knew we were going to get lucky. 207 00:10:43,576 --> 00:10:44,876 [in unison] Hi. 208 00:10:44,877 --> 00:10:46,311 - Hi. - Hi. 209 00:10:46,312 --> 00:10:47,812 I'm Trina. This is Shelly. 210 00:10:47,813 --> 00:10:50,215 - I'm Steven. This is Brandon. - Hi. 211 00:10:50,216 --> 00:10:51,983 God, it was so dead in there tonight. 212 00:10:51,984 --> 00:10:53,952 I don't blame you guys for bailing. 213 00:10:53,953 --> 00:10:55,453 Yeah, it was kind of beat in there, huh. 214 00:10:55,454 --> 00:10:58,456 God, I love your car. It's so hot. 215 00:10:58,457 --> 00:10:59,991 It gets me around. 216 00:10:59,992 --> 00:11:02,127 I want one of these someday. 217 00:11:02,128 --> 00:11:04,463 So what are you ladies doing this evening? 218 00:11:06,365 --> 00:11:07,666 I don't know. 219 00:11:08,601 --> 00:11:10,036 What are we doing? 220 00:11:17,610 --> 00:11:18,943 I'm not squashing you, am I? 221 00:11:18,944 --> 00:11:20,512 No, no, you're fine. 222 00:11:20,513 --> 00:11:22,447 God, Steve, I love your car. 223 00:11:22,448 --> 00:11:25,016 - Really? - Yeah, I love the stick shift. 224 00:11:25,017 --> 00:11:27,485 - Is it hard to drive? - Not at all. 225 00:11:27,486 --> 00:11:30,055 In fact, in a sports car, stick's the only way to go. 226 00:11:30,056 --> 00:11:32,190 Puts you at one with the road and the machine. 227 00:11:32,191 --> 00:11:34,159 Cousin like. 228 00:11:34,160 --> 00:11:35,227 Very. 229 00:11:35,428 --> 00:11:36,829 [giggling] 230 00:11:37,463 --> 00:11:38,863 Have you ever driven a stick? 231 00:11:38,864 --> 00:11:40,965 No, but I always wanted to. 232 00:11:40,966 --> 00:11:42,634 Can I shift the gears? 233 00:11:42,635 --> 00:11:44,103 Go for it. 234 00:11:45,638 --> 00:11:47,238 Ready. Just tell me when. 235 00:11:47,239 --> 00:11:49,774 When I say, push it up to third. 236 00:11:49,775 --> 00:11:50,910 Now. 237 00:11:51,644 --> 00:11:53,379 [laughs] I love it. 238 00:11:53,979 --> 00:11:57,148 God, Brandon, you have the most beautiful hair. 239 00:11:57,149 --> 00:11:58,483 It's so thick. 240 00:11:58,484 --> 00:12:00,518 It's perfect hair for a convertible. 241 00:12:00,519 --> 00:12:03,022 You have very nice hair yourself. 242 00:12:03,689 --> 00:12:06,192 So you guys want to go to your place? 243 00:12:07,493 --> 00:12:08,927 I don't know. 244 00:12:08,928 --> 00:12:10,962 Why don't we go back to your place? 245 00:12:10,963 --> 00:12:13,565 Actually, our apartment is being kind of earthquake-proofed. 246 00:12:13,566 --> 00:12:15,867 - Right, Bran? - Yeah, they're putting in 247 00:12:15,868 --> 00:12:17,569 structural reinforcements. 248 00:12:17,570 --> 00:12:19,338 So, we got to stay out all night. 249 00:12:19,538 --> 00:12:21,006 Got any ideas? 250 00:12:21,874 --> 00:12:24,609 Actually, I know this really secluded parking lot. 251 00:12:24,610 --> 00:12:27,278 It's behind this boarded-up elementary school. 252 00:12:27,279 --> 00:12:28,781 It's right near here. 253 00:12:29,014 --> 00:12:31,984 We could sort of hang out and talk. 254 00:12:32,818 --> 00:12:35,421 Sounds good to me. What do you say, Bran? 255 00:12:36,489 --> 00:12:37,857 I think, uh... 256 00:12:39,425 --> 00:12:40,559 Let's do it. 257 00:12:46,165 --> 00:12:48,333 [Brenda] I am in sugar shock. 258 00:12:48,334 --> 00:12:51,570 [Donna] Ugh. I feel like I just gained 10 pounds. 259 00:12:52,204 --> 00:12:53,972 So, what do you guys want to do now? 260 00:12:53,973 --> 00:12:55,740 [gasps] Let's rent Pretty Woman. 261 00:12:55,741 --> 00:12:58,309 [hesitates] Donna, you've seen that 300 times. 262 00:12:58,310 --> 00:12:59,677 It's dependable. 263 00:12:59,678 --> 00:13:01,346 You know, 264 00:13:01,347 --> 00:13:03,948 sometimes I think about running away 265 00:13:03,949 --> 00:13:06,585 and becoming a hooker on Hollywood Boulevard 266 00:13:07,153 --> 00:13:09,721 just so I can meet Richard Gere. 267 00:13:09,722 --> 00:13:11,022 [sighs] 268 00:13:11,023 --> 00:13:12,724 There's only one problem. 269 00:13:12,725 --> 00:13:14,292 What? 270 00:13:14,293 --> 00:13:15,994 You're not Julia Roberts. 271 00:13:15,995 --> 00:13:17,128 - [laughing] - Oh. 272 00:13:17,129 --> 00:13:20,031 - [giggling] - I'm just being honest. 273 00:13:20,032 --> 00:13:22,200 I wouldn't want you to go and ruin your whole life. 274 00:13:22,201 --> 00:13:24,302 Look, we are not going to rent a movie. 275 00:13:24,303 --> 00:13:26,371 The whole point of us getting together tonight 276 00:13:26,372 --> 00:13:28,706 - was so we could talk. - What a concept. 277 00:13:28,707 --> 00:13:30,575 It's turning into a boring concept. 278 00:13:30,576 --> 00:13:33,344 Alright, I am going to take these things into the kitchen. 279 00:13:33,345 --> 00:13:35,613 Kelly, don't panic. Do you want anything? 280 00:13:35,614 --> 00:13:37,683 No, really. Thanks. 281 00:13:42,288 --> 00:13:44,088 Kelly, let's get out of here. 282 00:13:44,089 --> 00:13:45,990 If we leave now, we'll get there fashionably late. 283 00:13:45,991 --> 00:13:48,059 I don't know. I promised Brenda. 284 00:13:48,060 --> 00:13:51,130 Come on. I would never put you through this kind of torture. 285 00:13:51,397 --> 00:13:53,131 Can't you just relax and have fun? 286 00:13:53,132 --> 00:13:55,300 No. This is completely seventh grade, 287 00:13:55,301 --> 00:13:56,602 and you know it. 288 00:13:57,536 --> 00:13:58,870 Come on, Kel. 289 00:13:58,871 --> 00:14:00,773 I hate to go to these things alone. 290 00:14:01,006 --> 00:14:02,907 Think how cool it will be. 291 00:14:02,908 --> 00:14:04,609 Look at the option. 292 00:14:04,610 --> 00:14:06,778 Hey, look at what Andrea brought. 293 00:14:06,779 --> 00:14:07,745 What is it? 294 00:14:07,746 --> 00:14:09,380 It's a Ouija board. 295 00:14:09,381 --> 00:14:11,449 Oh my God. I love these things. 296 00:14:11,450 --> 00:14:13,251 - They are so cool. - What do you do with it? 297 00:14:13,252 --> 00:14:17,755 You ask it questions, contact spirits. 298 00:14:17,756 --> 00:14:19,857 Do you think we could really do that? 299 00:14:19,858 --> 00:14:21,559 If the energy is right. 300 00:14:21,560 --> 00:14:23,028 Oh, give me a break. 301 00:14:23,295 --> 00:14:24,429 That thing is a bunch of crap. 302 00:14:24,430 --> 00:14:26,931 I wouldn't say that if I were you. 303 00:14:26,932 --> 00:14:28,900 It's a pretty powerful thing. 304 00:14:28,901 --> 00:14:31,803 Oh, I'm so scared. 305 00:14:31,804 --> 00:14:33,838 Why don't you try it? 306 00:14:33,839 --> 00:14:36,308 Okay, I will. 307 00:14:40,112 --> 00:14:41,913 I'm going to go turn off the lights. 308 00:14:41,914 --> 00:14:42,915 Okay, great. 309 00:14:48,854 --> 00:14:50,089 [exhales] 310 00:14:52,491 --> 00:14:54,460 Let us all join hands. 311 00:14:58,364 --> 00:15:01,633 We are gathered here tonight as friends 312 00:15:01,634 --> 00:15:05,537 to open the door to the spirit world. 313 00:15:05,738 --> 00:15:07,072 [suspenseful music plays] 314 00:15:08,307 --> 00:15:10,041 [takes deep breath] 315 00:15:10,042 --> 00:15:11,776 If there are any spirits 316 00:15:11,777 --> 00:15:13,411 who would like to pass through, 317 00:15:13,412 --> 00:15:17,415 this room is a safe haven for you. 318 00:15:17,416 --> 00:15:18,550 [laughs] 319 00:15:21,820 --> 00:15:23,021 Right? 320 00:15:23,022 --> 00:15:24,155 - Yes. - Yeah. 321 00:15:24,156 --> 00:15:25,724 [whispers] Give me a break. 322 00:15:27,192 --> 00:15:29,260 Does anybody have 323 00:15:29,261 --> 00:15:32,331 anyone they would like to contact? 324 00:15:33,165 --> 00:15:34,233 Brenda? 325 00:15:34,700 --> 00:15:37,736 I... I don't know anybody that's dead. 326 00:15:38,070 --> 00:15:42,540 Okay, why don't we try to contact my grandma? 327 00:15:42,541 --> 00:15:44,677 Fine. 328 00:15:44,877 --> 00:15:45,978 [Andrea] Okay. 329 00:15:46,612 --> 00:15:48,346 Everybody take two fingers 330 00:15:48,347 --> 00:15:50,281 and place them near the magic window 331 00:15:50,282 --> 00:15:51,784 in the middle of the board. 332 00:15:53,352 --> 00:15:54,787 [Andrea] Now concentrate. 333 00:16:00,759 --> 00:16:01,893 {\an8}Oh my God. 334 00:16:01,894 --> 00:16:02,795 {\an8}"I..." 335 00:16:05,130 --> 00:16:05,998 {\an8}"M..." 336 00:16:09,101 --> 00:16:10,202 {\an8}"H..." 337 00:16:12,971 --> 00:16:14,473 {\an8}"E..." 338 00:16:16,208 --> 00:16:17,276 {\an8}"R..." 339 00:16:19,678 --> 00:16:20,479 {\an8}"E." 340 00:16:21,180 --> 00:16:23,816 "I'm here." 341 00:16:26,585 --> 00:16:28,620 It spelled "I'm here." 342 00:16:29,988 --> 00:16:31,490 Grandma? 343 00:16:33,058 --> 00:16:34,693 What is that? 344 00:16:35,527 --> 00:16:37,196 She's here. 345 00:16:38,997 --> 00:16:39,897 I'm scared. 346 00:16:39,898 --> 00:16:41,799 You guys, I'm really scared. 347 00:16:41,800 --> 00:16:42,767 Ah! 348 00:16:42,768 --> 00:16:44,669 [screaming] 349 00:16:44,670 --> 00:16:46,738 I think they're going to kill us. 350 00:16:46,739 --> 00:16:48,973 - But what a way to go. - [screaming] 351 00:16:48,974 --> 00:16:50,408 What is it? 352 00:16:50,409 --> 00:16:53,245 There's some creep outside are taking photos of us. 353 00:16:54,246 --> 00:16:56,448 Oh my God! It's David Silver. 354 00:16:56,815 --> 00:16:58,683 Give me that, you little pervert. 355 00:16:58,684 --> 00:17:01,386 You better get out of here before I call the police. 356 00:17:01,387 --> 00:17:03,122 - [Kelly] Geek! - [Andrea] Loser! 357 00:17:06,458 --> 00:17:08,127 That was my mom's camera. 358 00:17:08,794 --> 00:17:10,428 Can you believe them? I can't believe 359 00:17:10,429 --> 00:17:12,263 such immature people go to our high school. 360 00:17:12,264 --> 00:17:14,166 - [laughing] - Neither can i. 361 00:17:15,267 --> 00:17:18,237 What's wrong? Are the spirits no longer cooperating? 362 00:17:19,171 --> 00:17:21,572 No. This is too powerful. 363 00:17:21,573 --> 00:17:23,842 I don't think that we're ready for this. 364 00:17:25,944 --> 00:17:27,512 - Damn it. - What? 365 00:17:27,513 --> 00:17:29,047 It's after midnight. 366 00:17:29,048 --> 00:17:30,081 So what? 367 00:17:30,082 --> 00:17:32,283 Do frat boys turn into pumpkins? 368 00:17:32,284 --> 00:17:34,986 No. They turn into drunken slobs. 369 00:17:34,987 --> 00:17:36,387 You sure made my night. 370 00:17:36,388 --> 00:17:38,089 Amanda, you didn't have to come. 371 00:17:38,090 --> 00:17:39,791 What? And miss all the fun? 372 00:17:39,792 --> 00:17:41,125 [Amanda] The party games? 373 00:17:41,126 --> 00:17:42,627 Well, why don't you just leave? 374 00:17:42,628 --> 00:17:43,928 [Amanda] No, I don't want to. 375 00:17:43,929 --> 00:17:47,766 Besides, everyone's ruined my night. 376 00:17:48,367 --> 00:17:49,967 It's my turn to ruin theirs. 377 00:17:49,968 --> 00:17:51,370 What are you talking about? 378 00:17:52,271 --> 00:17:53,404 Okay, everyone. 379 00:17:53,405 --> 00:17:55,273 I've got a game if you're up for it. 380 00:17:55,274 --> 00:17:56,374 What? 381 00:17:56,375 --> 00:17:58,142 Skeletons in the closet. 382 00:17:58,143 --> 00:17:59,477 [Donna] What is it? 383 00:17:59,478 --> 00:18:01,879 Everyone sits in a circle. 384 00:18:01,880 --> 00:18:04,115 And the person in the middle has to answer all the questions 385 00:18:04,116 --> 00:18:05,750 as honestly as possible. 386 00:18:05,751 --> 00:18:08,319 What kinds of questions? 387 00:18:08,320 --> 00:18:09,554 Well, it's up to you. 388 00:18:09,555 --> 00:18:11,389 Whatever you feel like asking. 389 00:18:11,390 --> 00:18:13,157 Of course, the better the questions, 390 00:18:13,158 --> 00:18:14,793 the better the game. 391 00:18:15,494 --> 00:18:16,661 Oh. 392 00:18:16,662 --> 00:18:20,065 I, um... I don't know. 393 00:18:20,566 --> 00:18:23,267 Why? You got so much to hide? 394 00:18:23,268 --> 00:18:24,436 No. 395 00:18:24,870 --> 00:18:26,504 Guys, this game can get pretty intense. 396 00:18:26,505 --> 00:18:28,540 The more intense, the better. 397 00:18:29,675 --> 00:18:32,211 Okay. Let's do it. 398 00:18:33,745 --> 00:18:35,147 Who wants to go first? 399 00:18:41,720 --> 00:18:42,654 I will. 400 00:19:09,648 --> 00:19:11,450 Well, it sure is dark. 401 00:19:12,084 --> 00:19:13,785 And private. 402 00:19:15,354 --> 00:19:16,788 I like private. 403 00:19:18,824 --> 00:19:19,758 Hi. 404 00:19:20,459 --> 00:19:21,326 Hi. 405 00:19:25,297 --> 00:19:27,365 I want to drive it. 406 00:19:27,366 --> 00:19:28,499 What? 407 00:19:28,500 --> 00:19:30,434 Your car. I want to drive it. 408 00:19:30,435 --> 00:19:32,103 Sure, anytime. 409 00:19:32,104 --> 00:19:34,907 I want to drive it now. 410 00:19:35,173 --> 00:19:36,674 Now? 411 00:19:36,675 --> 00:19:37,643 Yeah. 412 00:19:38,310 --> 00:19:40,912 It would really make me crazy. 413 00:19:40,913 --> 00:19:43,381 - It would? - [nods] 414 00:19:43,382 --> 00:19:44,616 Uh... 415 00:19:45,684 --> 00:19:48,987 Um... Everybody out of the car. Trina wants to drive it. 416 00:19:49,254 --> 00:19:51,489 - Now? - Only for a minute. 417 00:19:51,490 --> 00:19:53,492 I want to drive around the parking lot. 418 00:19:55,093 --> 00:19:56,228 Okay. 419 00:20:01,500 --> 00:20:04,202 [giggling] 420 00:20:07,773 --> 00:20:09,206 Okay. 421 00:20:09,207 --> 00:20:10,875 Remember what I told you? 422 00:20:10,876 --> 00:20:12,410 Uh-huh. It's like an "H." 423 00:20:12,411 --> 00:20:17,848 It's first, second third, and fourth. 424 00:20:17,849 --> 00:20:20,185 And fifth and sixth, but don't worry about those. 425 00:20:20,953 --> 00:20:26,023 Okay. Got my foot on the clutch. I'm ready to go. 426 00:20:26,024 --> 00:20:28,626 Okay, just let up on the clutch slowly. 427 00:20:28,627 --> 00:20:30,028 Okay. 428 00:20:31,797 --> 00:20:33,365 [engine starts] 429 00:20:53,952 --> 00:20:57,222 Oh, easy! She's stripping my gears. 430 00:21:08,734 --> 00:21:11,435 [laughs nervously] Had enough yet? 431 00:21:11,436 --> 00:21:13,805 No. Come on! 432 00:21:15,273 --> 00:21:16,775 Hey, what are you doing? 433 00:21:18,577 --> 00:21:20,645 - [loud music plays] - [girl screams] 434 00:21:20,646 --> 00:21:22,147 [Steve] Where are you going? 435 00:21:22,981 --> 00:21:24,082 What's going on? 436 00:21:24,282 --> 00:21:26,018 [screaming] 437 00:21:30,122 --> 00:21:31,722 Steve, I don't think they're coming back. 438 00:21:31,723 --> 00:21:33,357 Brandon, shut up. They're coming back. 439 00:21:33,358 --> 00:21:35,260 We're going to wait right here until they do. 440 00:21:36,862 --> 00:21:38,163 [sighs] 441 00:21:49,174 --> 00:21:51,409 Steve, we've been waiting here over an hour-- 442 00:21:51,410 --> 00:21:54,645 Brandon, if you want to leave, leave, but I'm staying here. 443 00:21:54,646 --> 00:21:56,081 I know they're coming back. 444 00:21:56,882 --> 00:21:58,250 [sighs] 445 00:22:02,888 --> 00:22:04,222 [sighs] So... 446 00:22:05,157 --> 00:22:07,826 what do you think they're doing out there in your car? 447 00:22:08,393 --> 00:22:09,894 I can think of a lot of things. 448 00:22:09,895 --> 00:22:11,762 Like maybe they went to get us beer, 449 00:22:11,763 --> 00:22:13,297 or maybe Trina left her purse at the bar 450 00:22:13,298 --> 00:22:15,232 and there's a long line and they can't get back in. 451 00:22:15,233 --> 00:22:17,234 Brandon, you saw the way they were coming on to us! 452 00:22:17,235 --> 00:22:20,671 - You can't fake that stuff! - We got scammed! Alright, Steve! 453 00:22:20,672 --> 00:22:22,673 They stole your car and they scammed us! 454 00:22:22,674 --> 00:22:24,108 I'm not going to sit around here any longer 455 00:22:24,109 --> 00:22:25,743 and listen to you make excuses for them. 456 00:22:25,744 --> 00:22:27,912 - Where you going? - To the police. You coming? 457 00:22:27,913 --> 00:22:29,346 [exhales] 458 00:22:29,347 --> 00:22:30,315 No. 459 00:23:03,148 --> 00:23:05,517 I can't believe what a moron I am. 460 00:23:06,651 --> 00:23:08,887 What's my dad going to say about this? 461 00:23:09,488 --> 00:23:12,089 - Just tell him the truth. - [chuckles] 462 00:23:12,090 --> 00:23:14,458 He might never let me live this one down. 463 00:23:14,459 --> 00:23:16,494 What if people at school find out? 464 00:23:16,495 --> 00:23:18,463 I'm going to be totally humiliated. 465 00:23:23,401 --> 00:23:25,336 You got to swear 466 00:23:25,337 --> 00:23:27,773 you're not going to tell anybody about this. 467 00:23:29,474 --> 00:23:30,708 Scout's honor. 468 00:23:30,709 --> 00:23:32,310 [laughs] 469 00:23:33,044 --> 00:23:34,111 What? 470 00:23:34,112 --> 00:23:36,847 "Scout's honor." 471 00:23:36,848 --> 00:23:39,785 No one's ever said that to me before. [laughs] 472 00:23:41,086 --> 00:23:43,354 Well, that's the problem, Steve. 473 00:23:43,355 --> 00:23:46,657 Things like this don't happen to good scouts. 474 00:23:46,658 --> 00:23:49,260 [Brandon giggles] 475 00:23:49,261 --> 00:23:51,129 Is it too late to join? 476 00:23:56,668 --> 00:23:58,469 [Amanda] So who wants to start? 477 00:23:58,470 --> 00:24:00,038 You can ask her anything. 478 00:24:01,973 --> 00:24:03,575 Okay, um... 479 00:24:03,942 --> 00:24:05,510 What's your middle name? 480 00:24:06,211 --> 00:24:07,511 Marlene. 481 00:24:07,512 --> 00:24:08,679 [giggles] 482 00:24:08,680 --> 00:24:10,448 What's your favorite color? 483 00:24:11,016 --> 00:24:13,450 - Fuchsia. - [Amanda] "Your middle name?" 484 00:24:13,451 --> 00:24:15,820 - "Your favorite color?" - Wretch. 485 00:24:15,821 --> 00:24:18,757 The game is called "Skeletons in the closet." 486 00:24:18,957 --> 00:24:20,725 We're just warming up. 487 00:24:21,626 --> 00:24:23,328 [grunts] Kelly... 488 00:24:24,996 --> 00:24:29,033 What was your first sexual experience? 489 00:24:29,034 --> 00:24:30,669 Now, that's more like it. 490 00:24:34,739 --> 00:24:36,073 Uh... 491 00:24:36,074 --> 00:24:39,543 Okay, it was with Steve. 492 00:24:39,544 --> 00:24:44,081 Um... after we'd been going out for about a month, 493 00:24:44,082 --> 00:24:46,283 he started talking about sex 494 00:24:46,284 --> 00:24:47,352 constantly. 495 00:24:49,087 --> 00:24:51,488 [chuckles] Neither of us had ever done it, 496 00:24:51,489 --> 00:24:54,525 so, naturally, we were curious, 497 00:24:54,526 --> 00:24:58,096 but he was definitely more curious than me. 498 00:24:59,197 --> 00:25:01,765 Um, it got to the point 499 00:25:01,766 --> 00:25:04,569 where all we would talk about was sex. 500 00:25:05,770 --> 00:25:08,773 How? When? Where? 501 00:25:09,341 --> 00:25:12,978 Anyway, after all the talking and planning, 502 00:25:13,278 --> 00:25:17,514 we ended up doing it in his bedroom 503 00:25:17,515 --> 00:25:19,050 one day after school 504 00:25:19,618 --> 00:25:22,253 while his mom was downstairs 505 00:25:22,254 --> 00:25:25,656 being interviewed by Entertainment Tonight. 506 00:25:25,657 --> 00:25:28,093 They even talked to Steve afterwards. 507 00:25:28,727 --> 00:25:30,294 And you should see the tape. 508 00:25:30,295 --> 00:25:32,329 He's got this huge grin across his face 509 00:25:32,330 --> 00:25:35,199 the whole time they're talking to him. [chuckles] 510 00:25:35,200 --> 00:25:36,568 [Amanda] No. 511 00:25:37,369 --> 00:25:40,739 Why don't you tell them about the real first time you had sex? 512 00:25:42,641 --> 00:25:44,875 That was the first time, Amanda. 513 00:25:44,876 --> 00:25:45,977 Oh, really? 514 00:25:46,544 --> 00:25:48,479 What ever happened to Ross Webber? 515 00:25:48,480 --> 00:25:50,215 Who's Ross Webber? 516 00:25:54,653 --> 00:25:56,054 Well, come on, Kel. 517 00:25:58,556 --> 00:25:59,924 All right. 518 00:25:59,925 --> 00:26:01,092 I'll tell you. 519 00:26:03,895 --> 00:26:07,498 Ross webber was this godly stud 520 00:26:07,499 --> 00:26:09,199 on the football team 521 00:26:09,200 --> 00:26:12,269 who I had a hopeless crush on in the ninth grade. 522 00:26:12,270 --> 00:26:14,371 [Amanda] B.N.J. 523 00:26:14,372 --> 00:26:15,572 What's that? 524 00:26:15,573 --> 00:26:17,542 Before nose job. 525 00:26:19,778 --> 00:26:20,812 [Kelly] Right. 526 00:26:22,080 --> 00:26:23,448 Anyway... 527 00:26:24,549 --> 00:26:28,119 I was working the whole year at getting close to him. 528 00:26:29,054 --> 00:26:33,223 I started hanging out with the JV cheerleaders, 529 00:26:33,224 --> 00:26:34,993 going to all the games, 530 00:26:35,260 --> 00:26:38,663 just tagging along wherever he was going to be. 531 00:26:43,234 --> 00:26:46,571 And one night after some game, 532 00:26:47,272 --> 00:26:50,475 everybody was getting drunk, except me, 533 00:26:50,942 --> 00:26:53,712 and a bunch of us drove up to Mulholland. 534 00:26:56,281 --> 00:26:57,582 When we got there, 535 00:26:59,417 --> 00:27:01,885 Ross says he wants to take me 536 00:27:01,886 --> 00:27:04,456 to his favorite spot in the woods. 537 00:27:07,459 --> 00:27:09,893 [chuckles] I'm so stupid. 538 00:27:09,894 --> 00:27:11,396 I think... 539 00:27:12,197 --> 00:27:15,967 "Wow, that would be a neat thing to do." 540 00:27:18,403 --> 00:27:19,838 But, of course... 541 00:27:21,573 --> 00:27:25,343 when we get there, all he wants to do is have sex. 542 00:27:30,315 --> 00:27:31,649 He kept saying... 543 00:27:34,085 --> 00:27:35,553 "Come on, Kel. 544 00:27:35,987 --> 00:27:37,922 I know you want it. 545 00:27:38,123 --> 00:27:39,824 I know you want it, Kelly." 546 00:27:43,228 --> 00:27:44,496 And I did... 547 00:27:47,499 --> 00:27:48,533 [sobs] 548 00:27:49,701 --> 00:27:51,736 But not on the ground. 549 00:27:55,440 --> 00:27:57,275 He didn't even bring a blanket. 550 00:28:00,345 --> 00:28:02,781 [sobs] It was over pretty quick, 551 00:28:03,148 --> 00:28:05,250 and after that, he took me home. 552 00:28:11,022 --> 00:28:12,891 And never talked to me again. 553 00:28:16,995 --> 00:28:19,164 Is that what you had in mind? 554 00:28:44,989 --> 00:28:48,158 Okay, fellas, let me get this straight. 555 00:28:48,159 --> 00:28:50,594 You met these two outside floodlights. 556 00:28:50,595 --> 00:28:52,896 - Right. - What were you doing there? 557 00:28:52,897 --> 00:28:54,331 You got to be 21 to get in there. 558 00:28:54,332 --> 00:28:55,599 We were just driving by. 559 00:28:55,600 --> 00:28:58,135 Right, and those girls came up to the car. 560 00:28:58,136 --> 00:28:59,303 And asked you to drive them 561 00:28:59,304 --> 00:29:01,171 to the abandoned elementary school. 562 00:29:01,172 --> 00:29:02,306 Well, yeah. 563 00:29:02,307 --> 00:29:04,241 That's trespassing, you know? 564 00:29:04,242 --> 00:29:07,811 But we'll let that slide. Then what? 565 00:29:07,812 --> 00:29:09,680 Then she begged me to let her drive my car. 566 00:29:09,681 --> 00:29:11,915 That's all she talked about from the second she met me. 567 00:29:11,916 --> 00:29:14,251 - That's right. - So you let her drive? 568 00:29:14,252 --> 00:29:15,619 Yeah. Then her friend jumped in, 569 00:29:15,620 --> 00:29:17,454 and she kept on driving out of the parking lot. 570 00:29:17,455 --> 00:29:19,490 - But you told her she could. - Well... 571 00:29:19,491 --> 00:29:22,126 [policeman] She had your consent. 572 00:29:22,127 --> 00:29:23,994 - Sort of. - [policeman] Sorry. 573 00:29:23,995 --> 00:29:26,263 That's not car stealing. That's car borrowing. 574 00:29:26,264 --> 00:29:28,232 - What? - You can't be serious. 575 00:29:28,233 --> 00:29:30,334 48 hours. If the car is still missing, 576 00:29:30,335 --> 00:29:32,202 then you can report it stolen. 577 00:29:32,203 --> 00:29:34,705 But until then, I'm afraid you don't have a case. 578 00:29:34,706 --> 00:29:36,141 [Brandon] Or a car. 579 00:29:37,876 --> 00:29:39,843 [Andrea] Go ahead. 580 00:29:39,844 --> 00:29:42,579 Ask me anything. 581 00:29:42,580 --> 00:29:47,017 Why does everybody call you "Ahhndrea"? 582 00:29:47,018 --> 00:29:49,486 - Excuse me? - [Amanda] What are you, British? 583 00:29:49,487 --> 00:29:52,055 I mean, "Ahhndrea." 584 00:29:52,056 --> 00:29:54,057 [Amanda chuckles] 585 00:29:54,058 --> 00:29:55,592 That is pretty pretentious. 586 00:29:55,593 --> 00:29:58,028 [Andrea] It's pronounced both ways, 587 00:29:58,029 --> 00:30:03,767 but "Andrea" is a little boring and common. 588 00:30:03,768 --> 00:30:05,002 I like to be different. 589 00:30:05,003 --> 00:30:06,069 Good answer. 590 00:30:06,070 --> 00:30:07,338 Thank you. 591 00:30:08,273 --> 00:30:09,740 So, am I through? 592 00:30:09,741 --> 00:30:11,276 No, not yet. 593 00:30:13,945 --> 00:30:16,714 Have you ever slept with a guy before? 594 00:30:18,116 --> 00:30:20,017 [laughs] 595 00:30:20,018 --> 00:30:21,186 Ah... 596 00:30:21,619 --> 00:30:23,420 That's really personal. 597 00:30:23,421 --> 00:30:25,122 That's the point of the game. 598 00:30:25,123 --> 00:30:27,591 If you can't take it, maybe you should go home. 599 00:30:27,592 --> 00:30:28,660 No. 600 00:30:30,728 --> 00:30:34,632 No. I have never slept with a guy before. 601 00:30:35,934 --> 00:30:37,502 I mean, yet. 602 00:30:38,002 --> 00:30:40,704 Well, if you could sleep with any guy in school, 603 00:30:40,705 --> 00:30:41,873 who would it be? 604 00:30:46,711 --> 00:30:49,346 Come on, you guys. I can't answer that. 605 00:30:49,347 --> 00:30:50,415 Yeah, you can. 606 00:30:51,683 --> 00:30:52,684 Um... i don't know. 607 00:30:53,685 --> 00:30:55,019 I don't know, I... 608 00:30:55,853 --> 00:30:56,921 I guess... 609 00:30:58,122 --> 00:30:59,456 [Andrea] I guess... 610 00:30:59,457 --> 00:31:02,426 I guess it would have to be... 611 00:31:02,427 --> 00:31:03,962 - Brandon? - No. 612 00:31:04,162 --> 00:31:07,264 - No? - No, not Brandon. No. 613 00:31:07,265 --> 00:31:09,533 It would have to be Hans Fleischman. 614 00:31:09,534 --> 00:31:11,702 He is this incredibly gorgeous lifeguard 615 00:31:11,703 --> 00:31:14,338 who pulled me out of the water when I was stung by a jellyfish 616 00:31:14,339 --> 00:31:15,872 at Zuma Beach last summer. 617 00:31:15,873 --> 00:31:18,176 Sure, Andrea. We believe you. 618 00:31:19,210 --> 00:31:20,310 [chuckles] 619 00:31:20,311 --> 00:31:21,946 Hey, what is this? 620 00:31:23,548 --> 00:31:26,116 I told you, Brandon is just a friend. 621 00:31:26,117 --> 00:31:28,452 [Andrea] I do not want to sleep with him. 622 00:31:28,453 --> 00:31:30,454 Wait a second. Is this the same guy 623 00:31:30,455 --> 00:31:32,756 you're always walking around the halls with, 624 00:31:32,757 --> 00:31:35,692 batting your big cow eyes at everyday? 625 00:31:35,693 --> 00:31:37,661 - What are you talking about? - [Amanda laughs] 626 00:31:37,662 --> 00:31:40,330 Cut a life, Andrea, the whole school knows. 627 00:31:40,331 --> 00:31:41,966 Not that they care. 628 00:31:45,803 --> 00:31:47,272 It's true. 629 00:31:50,742 --> 00:31:51,643 Okay. 630 00:31:54,045 --> 00:31:54,979 Okay. 631 00:31:56,748 --> 00:31:58,583 So it is Brandon. 632 00:32:04,989 --> 00:32:07,424 So, who do we call, your mom or my mom? 633 00:32:07,425 --> 00:32:09,861 Definitely your mom. At least she won't hit me. 634 00:32:12,930 --> 00:32:14,698 [policeman] Hey, kid! 635 00:32:14,699 --> 00:32:16,967 Your license plate number 636 00:32:16,968 --> 00:32:19,503 - i8a4re? - Yeah. Why? 637 00:32:19,504 --> 00:32:21,371 We just picked up two girls breaking 100, 638 00:32:21,372 --> 00:32:24,808 no ID, driving a charcoal corvette, 639 00:32:24,809 --> 00:32:27,544 vanity plates-- "I ate a Ferrari." 640 00:32:27,545 --> 00:32:29,079 You're kidding. Where are they? 641 00:32:29,080 --> 00:32:30,414 They'll be here in a few minutes. 642 00:32:30,415 --> 00:32:33,751 Yeah! Justice is served! 643 00:32:33,951 --> 00:32:37,387 Come on, Donna, you've got to have some secrets. 644 00:32:37,388 --> 00:32:39,457 I don't. I tell you guys everything. 645 00:32:40,191 --> 00:32:41,892 If you could go out with any guy in school, 646 00:32:41,893 --> 00:32:44,828 - who would it be? - Greg Houseman, you know that. 647 00:32:44,829 --> 00:32:46,463 She never stops talking about it. 648 00:32:46,464 --> 00:32:47,865 Well, he's cute. 649 00:32:49,434 --> 00:32:53,204 What is the most dishonest thing you have ever done? 650 00:32:59,344 --> 00:33:00,544 Nothing. 651 00:33:00,545 --> 00:33:03,914 Didn't anybody in your family go insane? 652 00:33:03,915 --> 00:33:05,049 Anything? 653 00:33:06,150 --> 00:33:09,987 No... we're all really normal. 654 00:33:12,323 --> 00:33:14,092 You know what your problem is Donna? 655 00:33:14,792 --> 00:33:15,626 What? 656 00:33:16,127 --> 00:33:18,096 [Amanda] Your life is totally boring. 657 00:33:19,163 --> 00:33:22,133 Anyone who can't dredge up one secret about themselves 658 00:33:22,333 --> 00:33:25,236 is either lying or a total zero. 659 00:33:26,504 --> 00:33:27,972 That is not true. 660 00:33:28,806 --> 00:33:30,507 Why? 661 00:33:30,508 --> 00:33:32,909 What are you hiding, "Brenda"? 662 00:33:32,910 --> 00:33:34,644 Nothing, Amanda. 663 00:33:34,645 --> 00:33:35,712 [Amanda] Really? 664 00:33:35,713 --> 00:33:37,682 That's not what I hear. 665 00:33:52,730 --> 00:33:54,732 Those are the girls that stole my car. 666 00:33:57,869 --> 00:33:59,403 - Steve! - Brandon! 667 00:33:59,404 --> 00:34:00,771 What happened to you guys? 668 00:34:00,772 --> 00:34:02,472 We came back and you weren't there. 669 00:34:02,473 --> 00:34:04,608 What? We waited an hour for you. 670 00:34:04,609 --> 00:34:06,476 An hour? Do you think we were gone that long? 671 00:34:06,477 --> 00:34:08,845 No. It doesn't seem like it was that long. 672 00:34:08,846 --> 00:34:10,147 Oh, come on. You guys scammed us. 673 00:34:10,148 --> 00:34:11,581 You stole his car. 674 00:34:11,582 --> 00:34:14,985 Brandon, what are you talking about? 675 00:34:14,986 --> 00:34:17,454 We were just fooling around. We went for a little ride, 676 00:34:17,455 --> 00:34:19,723 but I took a weird turn, and we just got lost. 677 00:34:19,724 --> 00:34:22,325 [Trina] It was so scary. 678 00:34:22,326 --> 00:34:25,162 We were driving as fast as we could to get out of there. 679 00:34:25,163 --> 00:34:27,130 And I just kept worrying about you guys 680 00:34:27,131 --> 00:34:29,700 wondering if I was ever going to find you again. 681 00:34:35,273 --> 00:34:37,107 Oh, spare me! 682 00:34:37,108 --> 00:34:39,276 Do you really think we believe that story? 683 00:34:39,277 --> 00:34:40,445 [whispers] Shut up. 684 00:34:46,651 --> 00:34:50,420 So, uh... are you going to make this up to me? 685 00:34:50,421 --> 00:34:52,490 Definitely. 686 00:34:54,725 --> 00:34:56,626 Okay, you can let them go. 687 00:34:56,627 --> 00:34:59,029 I can't let her go. She's got a warrant out for arrest 688 00:34:59,030 --> 00:35:00,831 on a prior speeding ticket. 689 00:35:00,832 --> 00:35:03,467 She's got to pay $150 bail. 690 00:35:03,468 --> 00:35:05,036 And I'm broke. 691 00:35:06,471 --> 00:35:07,805 Steve. 692 00:35:12,076 --> 00:35:13,945 Do you take Visa? 693 00:35:16,814 --> 00:35:20,517 Brenda, what is the most completely outrageous thing 694 00:35:20,518 --> 00:35:21,651 you've ever done? 695 00:35:21,652 --> 00:35:22,587 Mmm... 696 00:35:23,421 --> 00:35:25,522 I went with a bunch of my friends last summer 697 00:35:25,523 --> 00:35:26,791 down to the lake, 698 00:35:27,291 --> 00:35:30,560 and a few of the guys decided to go skinny-dipping. 699 00:35:30,561 --> 00:35:32,430 - Did you? - No! 700 00:35:32,864 --> 00:35:36,032 They were just trying to get us to take off our bathing suits, 701 00:35:36,033 --> 00:35:38,902 so, instead, we took theirs. 702 00:35:38,903 --> 00:35:41,104 [laughing] 703 00:35:41,105 --> 00:35:43,039 How outrageous. 704 00:35:43,040 --> 00:35:44,774 Why don't you just shut up? 705 00:35:44,775 --> 00:35:47,611 Uh. Did I hit a nerve? 706 00:35:47,612 --> 00:35:49,246 No. You've been acting like a total bitch 707 00:35:49,247 --> 00:35:50,781 since the minute you got here! 708 00:35:51,282 --> 00:35:52,149 Oh. 709 00:35:52,650 --> 00:35:55,586 I'm sorry. I didn't mean to be rude. 710 00:36:01,425 --> 00:36:03,059 [Amanda] So is that it? 711 00:36:03,060 --> 00:36:06,030 No shameless secrets from your past? 712 00:36:10,334 --> 00:36:12,269 Actually, maybe there's one. 713 00:36:12,270 --> 00:36:14,171 I knew it. 714 00:36:17,975 --> 00:36:20,710 Back in Minneapolis, 715 00:36:20,711 --> 00:36:22,713 my best friend was Marjorie Miller. 716 00:36:25,049 --> 00:36:28,351 And she was going out with Jim Townsend, 717 00:36:28,352 --> 00:36:31,122 who I thought was really, really cute. 718 00:36:35,626 --> 00:36:37,562 So, once we were at this party, 719 00:36:39,363 --> 00:36:42,266 and Jim and I were alone. We were outside or something. 720 00:36:45,036 --> 00:36:46,938 And somehow we started kissing. 721 00:36:50,207 --> 00:36:52,209 Of course I liked it. 722 00:36:57,081 --> 00:36:59,283 When Marjorie heard about it that night... 723 00:37:02,186 --> 00:37:03,921 She called me really late. 724 00:37:06,324 --> 00:37:07,891 It woke up the whole house 725 00:37:07,892 --> 00:37:09,961 and she was crying. She was hysterical. 726 00:37:12,496 --> 00:37:13,731 She kept saying, 727 00:37:15,333 --> 00:37:17,501 "How could you do that to me, Brenda?" 728 00:37:19,670 --> 00:37:21,372 "How could you do that?" 729 00:37:25,876 --> 00:37:28,045 And the part I hate to think about... 730 00:37:30,081 --> 00:37:31,616 Is that I know why I did it. 731 00:37:35,019 --> 00:37:36,687 I did it to break them up. 732 00:37:41,959 --> 00:37:42,960 Wow. 733 00:37:44,261 --> 00:37:46,497 Did you guys ever become friends again? 734 00:37:49,934 --> 00:37:51,936 Not like we were. 735 00:37:52,603 --> 00:37:56,973 Brenda... I have a confession to make to you. 736 00:37:56,974 --> 00:37:58,608 What? 737 00:37:58,609 --> 00:38:01,112 After you started dating Dylan, 738 00:38:02,113 --> 00:38:03,880 I tried to get a date with him. 739 00:38:03,881 --> 00:38:07,083 - What? - Brenda, I've always liked him. 740 00:38:07,084 --> 00:38:09,686 He was flirting with me all last year before you moved here. 741 00:38:09,687 --> 00:38:12,555 - [Brenda] Did you ever go out? - No. 742 00:38:12,556 --> 00:38:14,859 Well, obviously he wasn't interested. 743 00:38:16,093 --> 00:38:19,296 Okay, Brenda. I get the picture. 744 00:38:19,797 --> 00:38:21,731 I was just trying to be honest, but, you know-- 745 00:38:21,732 --> 00:38:24,067 I thought after what you said, you'd understand. 746 00:38:24,068 --> 00:38:26,837 Understand that you were putting the moves on my boyfriend? 747 00:38:27,238 --> 00:38:29,473 Look, just forget it, alright? 748 00:38:29,807 --> 00:38:31,641 Ever since you started going out with him, 749 00:38:31,642 --> 00:38:33,410 you've developed this side to your personality 750 00:38:33,411 --> 00:38:35,145 that is completely unbearable. 751 00:38:35,146 --> 00:38:36,814 Donna, is that true? 752 00:38:37,181 --> 00:38:39,183 Well, you have become a little stuck-up. 753 00:38:39,517 --> 00:38:42,352 Me? You and Kelly are two the most stuck-up people 754 00:38:42,353 --> 00:38:43,920 I've ever met in my life! 755 00:38:43,921 --> 00:38:45,188 Fine! 756 00:38:45,189 --> 00:38:47,324 I cannot believe you guys. 757 00:38:49,994 --> 00:38:51,594 I came here tonight because I thought 758 00:38:51,595 --> 00:38:52,962 I was going to make good friends. 759 00:38:52,963 --> 00:38:55,665 [Andrea] You guys are so gossipy! 760 00:38:55,666 --> 00:38:57,368 Thanks for the memories. 761 00:38:58,002 --> 00:39:00,204 - I'm out of here. - So am I. 762 00:39:00,938 --> 00:39:02,372 Me too. 763 00:39:02,373 --> 00:39:04,240 Told you we should've gone to the frat party. 764 00:39:04,241 --> 00:39:05,543 Hey! 765 00:39:08,846 --> 00:39:11,215 We haven't put Amanda in the circle. 766 00:39:12,450 --> 00:39:14,050 That's right, Amanda. It's your game. 767 00:39:14,051 --> 00:39:16,352 Forget it. You guys are a bunch of dupes. 768 00:39:16,353 --> 00:39:19,489 I'd never tell you anything private about myself. 769 00:39:19,490 --> 00:39:20,790 Wished I hadn't. 770 00:39:20,791 --> 00:39:21,826 [Kelly] Me either. 771 00:39:22,693 --> 00:39:23,894 Kelly, no. 772 00:39:25,463 --> 00:39:27,231 I'm glad you did. 773 00:39:31,902 --> 00:39:34,004 What happened to you was a terrible thing, 774 00:39:35,506 --> 00:39:37,307 and I'm glad you told us. 775 00:39:37,308 --> 00:39:39,342 And I guess it's nice to know that 776 00:39:39,343 --> 00:39:41,711 you're really not so perfect after all. 777 00:39:41,712 --> 00:39:42,713 [chuckles] 778 00:39:43,547 --> 00:39:46,483 What would ever make you think I was perfect? 779 00:39:46,484 --> 00:39:48,052 Brenda, I'm sorry. 780 00:39:48,552 --> 00:39:51,589 I would never try and steal Dylan from you. 781 00:39:53,057 --> 00:39:56,626 Hey, I lost one best friend 782 00:39:56,627 --> 00:39:59,095 because of some stupid guy. 783 00:39:59,096 --> 00:40:01,165 I'm not going to lose two. 784 00:40:01,832 --> 00:40:02,933 Thanks. 785 00:40:04,201 --> 00:40:05,569 [soft music plays] 786 00:40:11,375 --> 00:40:12,542 [giggles] 787 00:40:12,543 --> 00:40:16,012 And I'm sorry I called you pretentious. 788 00:40:16,013 --> 00:40:19,349 And I'm sorry I called you gossipy. 789 00:40:19,350 --> 00:40:21,618 It's okay. Sometimes I am. 790 00:40:21,619 --> 00:40:23,087 [laughing] 791 00:40:27,591 --> 00:40:31,862 Well, I'm sorry for not having more problems, 792 00:40:32,830 --> 00:40:34,331 but I plan to, 793 00:40:35,533 --> 00:40:37,033 and when I do, 794 00:40:37,034 --> 00:40:39,670 I'm going to need your shoulders to cry on. 795 00:40:41,105 --> 00:40:42,539 Come here. 796 00:40:42,540 --> 00:40:43,974 - Oh. - [giggling] 797 00:40:51,215 --> 00:40:52,950 Hey, where did Amanda go? 798 00:40:53,184 --> 00:40:55,885 She left. Good riddance. 799 00:40:55,886 --> 00:40:57,220 She left her purse. [chuckles] 800 00:40:57,221 --> 00:40:59,622 Um, good. Let's throw it out the window. 801 00:40:59,623 --> 00:41:01,458 [laughing] 802 00:41:03,127 --> 00:41:05,728 Oh, my god. What are all these pills? 803 00:41:05,729 --> 00:41:07,398 Let me see. 804 00:41:08,165 --> 00:41:10,100 These are diet pills. 805 00:41:10,367 --> 00:41:11,734 Take too many of these, 806 00:41:11,735 --> 00:41:14,305 and PMs starts to look like a vacation. 807 00:41:14,705 --> 00:41:16,606 And after seeing Amanda tonight-- 808 00:41:16,607 --> 00:41:18,174 [door opens] 809 00:41:18,175 --> 00:41:21,111 Hello. Hello. I forgot my-- 810 00:41:23,647 --> 00:41:27,083 Give me that. I can't believe you went through my purse! 811 00:41:27,084 --> 00:41:28,586 Amanda, when's the last time you ate? 812 00:41:28,786 --> 00:41:30,153 What? 813 00:41:30,154 --> 00:41:32,021 My mom used to pop these like candy. 814 00:41:32,022 --> 00:41:34,491 They kill your appetite and murder your personality. 815 00:41:35,526 --> 00:41:36,759 Just give me my stuff. 816 00:41:36,760 --> 00:41:39,062 Why are you doing this to yourself? 817 00:41:39,063 --> 00:41:42,265 Look, I'm just not lucky enough to be born as beautiful as you. 818 00:41:42,266 --> 00:41:43,800 I've got to work at it, alright? 819 00:41:43,801 --> 00:41:45,368 You are beautiful, Amanda. 820 00:41:45,369 --> 00:41:48,439 [laughs nervously] Remember me in the eighth grade? 821 00:41:48,639 --> 00:41:49,939 Was I beautiful then? 822 00:41:49,940 --> 00:41:52,442 - Yes, you were pretty. - I was fat, Kelly! 823 00:41:52,443 --> 00:41:54,444 Then you went on a diet and you lost all that weight. 824 00:41:54,445 --> 00:41:57,146 That's right. And I swore that no matter what, 825 00:41:57,147 --> 00:42:00,784 I'd never be that way again. No matter what. 826 00:42:01,285 --> 00:42:03,721 Even if it's turning you into a total bitch? 827 00:42:04,555 --> 00:42:07,324 [sobs] So what do you want me to do, blimp out? 828 00:42:07,658 --> 00:42:10,326 Guys don't go for fat chicks. Everybody knows that. 829 00:42:10,327 --> 00:42:12,629 [Kelly] I'm not saying you have to be fat. 830 00:42:12,630 --> 00:42:14,898 Why don't you just relax and be whoever you're going to be 831 00:42:14,899 --> 00:42:16,165 without all these pills? 832 00:42:16,166 --> 00:42:17,735 I wish I could do that. 833 00:42:18,035 --> 00:42:20,437 I really wish I could. 834 00:42:22,039 --> 00:42:23,908 Would it help to talk about it? 835 00:42:25,542 --> 00:42:26,644 Oh, sure. 836 00:42:29,213 --> 00:42:32,917 [sobs] Guess you guys got me. My skeleton's out. 837 00:42:33,817 --> 00:42:36,620 I used to be fat, and now I'm thin. 838 00:42:36,854 --> 00:42:38,855 And I'm a bitch. 839 00:42:38,856 --> 00:42:40,123 Goodbye. 840 00:42:40,124 --> 00:42:41,959 [Brenda] Amanda, please don't go. 841 00:42:45,095 --> 00:42:46,763 Don't you want me to go? 842 00:42:46,764 --> 00:42:47,932 No. 843 00:42:48,832 --> 00:42:51,635 I want you to stay here with the rest of us. 844 00:42:54,371 --> 00:42:56,941 Are you-- Are you sure? 845 00:42:59,610 --> 00:43:00,978 Definitely. 846 00:43:02,246 --> 00:43:03,380 Absolutely. 847 00:43:07,017 --> 00:43:08,451 [soft music plays] 848 00:43:08,452 --> 00:43:09,453 Okay. 849 00:43:10,621 --> 00:43:12,423 Okay, I'll stay. 850 00:43:14,725 --> 00:43:15,793 Good. 851 00:43:22,299 --> 00:43:24,667 [sigh in unison] 852 00:43:24,668 --> 00:43:27,504 Do you have chocolate-covered cookies in the refrigerator? 853 00:43:28,038 --> 00:43:30,139 Yeah. I think there's a whole box left. 854 00:43:30,140 --> 00:43:31,407 Great. 855 00:43:31,408 --> 00:43:33,376 - [Amanda] Hey, Donna. - Yeah. 856 00:43:33,377 --> 00:43:35,278 Will you bring me a couple? 857 00:43:35,279 --> 00:43:38,715 - Sure. - [Amanda] On second thought... 858 00:43:38,716 --> 00:43:40,850 why don't you bring the whole box? 859 00:43:40,851 --> 00:43:42,920 [laughs] You got it. 860 00:43:43,120 --> 00:43:44,254 [laughing] 861 00:43:46,657 --> 00:43:48,057 Call me anytime. 862 00:43:48,058 --> 00:43:50,059 I really appreciate this, Steve. 863 00:43:50,060 --> 00:43:51,662 Well, how about tomorrow night? 864 00:43:51,996 --> 00:43:53,530 Mmm, tomorrow's fine. 865 00:43:59,403 --> 00:44:02,373 - Bye. - Bye. 866 00:44:03,607 --> 00:44:04,875 Yah. 867 00:44:07,745 --> 00:44:10,413 "This certificate good for one deluxe manicure 868 00:44:10,414 --> 00:44:12,016 at Trina's nails." 869 00:44:13,083 --> 00:44:14,851 Hey, this isn't what I had in mind 870 00:44:14,852 --> 00:44:16,420 about making it up to me! 871 00:44:18,956 --> 00:44:20,556 What happened tonight, Brandon? 872 00:44:20,557 --> 00:44:22,659 I thought we had it wired with those girls. 873 00:44:22,993 --> 00:44:25,262 Steve, we got scammed. [clears throat] 874 00:44:25,496 --> 00:44:27,131 But you know what? 875 00:44:27,498 --> 00:44:29,132 I had a blast, man. 876 00:44:29,133 --> 00:44:32,001 [laughs] Sure beats the hell out of a slumber party. 877 00:44:32,002 --> 00:44:33,403 Sure does. 878 00:44:33,404 --> 00:44:35,439 - Maybe Brenda could use this. - Thanks. 879 00:44:36,607 --> 00:44:38,542 "Oh, I'm broke." 880 00:44:38,942 --> 00:44:40,644 [giggles] 881 00:44:50,854 --> 00:44:51,822 Brandon. 882 00:44:56,260 --> 00:44:58,795 [whispers] Most guys would die to be in this room. 883 00:44:58,796 --> 00:45:00,797 Where have you been? 884 00:45:00,798 --> 00:45:02,666 Um, out with Steve. 885 00:45:03,867 --> 00:45:04,935 Doing what? 886 00:45:06,103 --> 00:45:09,573 Uh, you know, guy stuff. 887 00:45:11,809 --> 00:45:12,810 What did you guys do? 888 00:45:13,844 --> 00:45:16,580 Oh, you know, girl stuff. 889 00:45:18,148 --> 00:45:19,416 Meaning what? 890 00:45:20,217 --> 00:45:23,053 Meaning, you tell me, I'll tell you. 891 00:45:26,223 --> 00:45:29,359 Forget it. I don't even want to know what girl stuff is. 892 00:45:29,726 --> 00:45:32,729 Good. I wouldn't have told you anyway. 893 00:45:35,332 --> 00:45:36,666 Goodnight, Brenda. 894 00:45:36,667 --> 00:45:38,001 Goodnight, Brandon. 895 00:45:38,235 --> 00:45:39,969 [Donna] Goodnight, John Boy. 896 00:45:39,970 --> 00:45:41,972 [laughing in unison] 62423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.