All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S01E12.B.Y.O.B.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,601 --> 00:00:03,570 ["Theme from Beverly Hills, 90210" playing] 2 00:01:59,385 --> 00:02:02,154 Why is it that guys get so macho 3 00:02:02,155 --> 00:02:03,956 {\an8}when it comes to their cars? 4 00:02:03,957 --> 00:02:06,758 {\an8}It's an extension of their you-know-whats. 5 00:02:06,759 --> 00:02:07,693 {\an8}Party hotline. 6 00:02:07,694 --> 00:02:08,861 Cancel everything. 7 00:02:08,862 --> 00:02:10,796 We are having a blowout tonight. 8 00:02:10,797 --> 00:02:12,531 We are? 9 00:02:12,532 --> 00:02:15,033 My parents left for Cabo San Lucas this morning. 10 00:02:15,034 --> 00:02:16,001 Who's coming? 11 00:02:16,002 --> 00:02:17,135 Oh, I don't know. 12 00:02:17,136 --> 00:02:18,670 We'll keep it small, 13 00:02:18,671 --> 00:02:20,606 private, strictly "A" list. 14 00:02:20,607 --> 00:02:22,841 Um, can I ask Dylan? 15 00:02:22,842 --> 00:02:25,377 Ooh, hot and heavy. 16 00:02:25,378 --> 00:02:26,778 Just make sure you change 17 00:02:26,779 --> 00:02:28,580 the sheets in the guest house, Donna. 18 00:02:28,581 --> 00:02:29,883 Goodbye. 19 00:02:30,116 --> 00:02:31,116 Brenda, bring him. 20 00:02:31,117 --> 00:02:32,384 There's always room 21 00:02:32,385 --> 00:02:34,120 for one more cute guy. 22 00:02:34,954 --> 00:02:37,122 We'll have the best time. 23 00:02:37,123 --> 00:02:39,725 Did you hear her say "Cute guy"? 24 00:02:39,726 --> 00:02:41,894 She wasn't talking about you. 25 00:02:41,895 --> 00:02:43,662 You know, sometimes your negativity 26 00:02:43,663 --> 00:02:45,164 is overwhelming. 27 00:02:48,768 --> 00:02:50,068 Remember me? 28 00:02:50,069 --> 00:02:51,403 Vaguely. 29 00:02:51,404 --> 00:02:53,406 Donna's having a party. Wanna come? 30 00:02:53,606 --> 00:02:55,909 I just made plans to surf Baja this weekend. 31 00:02:56,743 --> 00:02:58,844 You'd rather go surfing than be with me? 32 00:02:58,845 --> 00:03:00,846 You want to come along? 33 00:03:00,847 --> 00:03:02,514 You hate parties, huh? 34 00:03:02,515 --> 00:03:04,751 I'm better one on one. 35 00:03:06,019 --> 00:03:08,854 Any one in particular? 36 00:03:08,855 --> 00:03:11,223 I'll tell you next weekend. 37 00:03:11,224 --> 00:03:12,291 For sure. 38 00:03:12,292 --> 00:03:13,593 It's a date. 39 00:03:21,534 --> 00:03:24,270 Brandon, I don't want to go to this party by myself. 40 00:03:24,470 --> 00:03:25,938 I said I'd drive you there. 41 00:03:25,939 --> 00:03:28,073 No, you have to come in with me. 42 00:03:28,074 --> 00:03:29,341 Look, just stay 10 minutes. 43 00:03:29,342 --> 00:03:31,778 If you completely hate it, you can leave. 44 00:03:32,679 --> 00:03:35,280 What if I only mildly hate it? 45 00:03:35,281 --> 00:03:37,482 Then you have to stay for an hour. 46 00:03:37,483 --> 00:03:39,117 Brenda. 47 00:03:39,118 --> 00:03:41,887 This morning, weren't you complaining 48 00:03:41,888 --> 00:03:42,888 about being bored 49 00:03:42,889 --> 00:03:44,490 and in a total rut? 50 00:03:44,691 --> 00:03:47,292 Everyone's so Beverly Hills. 51 00:03:47,293 --> 00:03:49,162 Brandon, we're Beverly Hills. 52 00:03:49,362 --> 00:03:50,262 Please? 53 00:03:50,263 --> 00:03:51,830 Pretty please? 54 00:03:51,831 --> 00:03:52,965 Triple please? 55 00:03:52,966 --> 00:03:54,534 Save it for your party tonight. 56 00:03:54,934 --> 00:03:57,804 See? That's why I need you there to protect me. 57 00:03:59,939 --> 00:04:01,073 I'll think about it. 58 00:04:01,074 --> 00:04:03,141 All day all I could think about 59 00:04:03,142 --> 00:04:05,011 was that hotel in palm springs. 60 00:04:05,211 --> 00:04:07,145 The company's splurging this year. 61 00:04:07,146 --> 00:04:08,981 Something about being at a place 62 00:04:08,982 --> 00:04:10,248 where someone you never see 63 00:04:10,249 --> 00:04:12,417 puts a little chocolate mint on your pillow 64 00:04:12,418 --> 00:04:14,854 and a "Do Not Disturb" sign on the door that... 65 00:04:15,054 --> 00:04:16,556 Well, it really turns me on. 66 00:04:16,823 --> 00:04:18,157 Well is that all it takes? 67 00:04:18,625 --> 00:04:20,593 Not quite. Come here. 68 00:04:21,561 --> 00:04:23,161 Whoa, whoa. Settle down, guys. 69 00:04:23,162 --> 00:04:25,097 You're embarrassing Brenda. 70 00:04:25,098 --> 00:04:26,965 Should we shut the door? 71 00:04:26,966 --> 00:04:28,467 No, we're practicing 72 00:04:28,468 --> 00:04:29,902 for my corporate retreat next weekend. 73 00:04:30,136 --> 00:04:33,138 - Where is it this year? - Palm Springs. 74 00:04:33,139 --> 00:04:36,008 - I want to go. - Sorry, strictly adults only. 75 00:04:36,009 --> 00:04:38,344 Yeah, we can see that. 76 00:04:39,712 --> 00:04:41,680 Would you be terribly disappointed 77 00:04:41,681 --> 00:04:43,216 if we skipped town 78 00:04:43,449 --> 00:04:44,450 and left you two alone? 79 00:04:47,553 --> 00:04:50,223 I think we can handle it. 80 00:04:56,295 --> 00:04:58,463 Ooh. 81 00:04:58,464 --> 00:04:59,631 Bingo. 82 00:04:59,632 --> 00:05:01,066 Ahh. 83 00:05:01,067 --> 00:05:03,936 - Hi. - Hi. Hey guys. 84 00:05:04,270 --> 00:05:06,471 Right on time for a fresh batch. 85 00:05:06,472 --> 00:05:07,906 Bren, these are too good. 86 00:05:07,907 --> 00:05:09,841 Taste. 87 00:05:09,842 --> 00:05:10,942 Mmm. 88 00:05:10,943 --> 00:05:12,544 This is great. 89 00:05:12,545 --> 00:05:14,012 Brandon, here you go. 90 00:05:14,013 --> 00:05:17,015 Specialty of the house. Mucho marvelous 91 00:05:17,016 --> 00:05:18,917 mango margaritas. 92 00:05:18,918 --> 00:05:20,118 No, thanks. 93 00:05:20,119 --> 00:05:22,087 A man doesn't like his drinks sweet. 94 00:05:22,088 --> 00:05:23,588 Okay, well, that's cool. 95 00:05:23,589 --> 00:05:24,923 Donna's got a stocked bar. 96 00:05:24,924 --> 00:05:26,458 Take whatever you want. 97 00:05:26,459 --> 00:05:27,926 Like I'm sure my parents 98 00:05:27,927 --> 00:05:29,561 would ever notice. No. 99 00:05:29,562 --> 00:05:31,163 I'll just have a coke. 100 00:05:31,164 --> 00:05:33,198 - Coke? - Leave him alone. 101 00:05:33,199 --> 00:05:34,866 He doesn't want to drink. Big deal. 102 00:05:34,867 --> 00:05:36,802 Yeah, I think that Brandon's afraid 103 00:05:36,803 --> 00:05:38,770 there's a wild man lurking inside of him. 104 00:05:38,771 --> 00:05:42,140 Well, at least let me make you a virgin margarita. 105 00:05:42,141 --> 00:05:43,710 Whatever. 106 00:05:50,483 --> 00:05:52,250 Kelly, I thought you didn't drink. 107 00:05:52,251 --> 00:05:53,752 My mother drinks. 108 00:05:53,753 --> 00:05:55,354 I sip. 109 00:05:58,091 --> 00:06:01,059 Man, Walsh is a major buzz crusher. 110 00:06:01,060 --> 00:06:02,729 Not for long. 111 00:06:05,798 --> 00:06:07,299 Man, he's going to taste that. 112 00:06:07,300 --> 00:06:09,000 No, he won't. 113 00:06:09,001 --> 00:06:10,503 Ooh. 114 00:06:23,750 --> 00:06:24,750 Oh. 115 00:06:24,751 --> 00:06:25,751 Sorry. 116 00:06:25,752 --> 00:06:27,419 I'm sorry. 117 00:06:27,420 --> 00:06:29,588 Um, Brandon... 118 00:06:29,589 --> 00:06:32,257 One mucho marvelous virgin mango for the young man 119 00:06:32,258 --> 00:06:33,792 who doesn't drink. 120 00:06:33,793 --> 00:06:35,695 What can I say. I don't like the taste. 121 00:06:36,162 --> 00:06:37,630 Me either. Right. 122 00:06:39,465 --> 00:06:40,600 Hey, that's pretty good. 123 00:07:11,697 --> 00:07:13,866 Brandon, what are you doing out here? 124 00:07:14,400 --> 00:07:16,601 Feena Farris has been eyeing you all night. 125 00:07:16,602 --> 00:07:19,305 Feena Farris has been eyeing everyone all night. 126 00:07:21,040 --> 00:07:22,041 How many of those you had? 127 00:07:22,241 --> 00:07:24,177 This is my second, mom. 128 00:07:24,410 --> 00:07:25,745 Why don't you have a real one? 129 00:07:25,978 --> 00:07:27,780 Because I'm the designated mom. 130 00:07:29,816 --> 00:07:32,851 I didn't know Steve and Kelly were back together. 131 00:07:32,852 --> 00:07:34,519 Look, it's a party. 132 00:07:34,520 --> 00:07:36,823 They're allowed to have fun and talk and stuff. 133 00:07:39,392 --> 00:07:41,027 Half an hour, Bren. 134 00:07:41,894 --> 00:07:43,195 Fine. 135 00:07:43,196 --> 00:07:44,329 Just do me a favor. 136 00:07:44,330 --> 00:07:45,998 Loosen up a little, please? 137 00:07:46,199 --> 00:07:47,633 Okay, okay. 138 00:08:06,786 --> 00:08:08,287 Hey, thanks, Steve. 139 00:08:08,921 --> 00:08:11,724 That's from the virgin batch, right? 140 00:08:12,758 --> 00:08:14,093 Same as the last. 141 00:08:16,629 --> 00:08:18,130 Ha ha ha ha! 142 00:08:18,431 --> 00:08:20,499 What? What? What's so funny? 143 00:08:25,504 --> 00:08:27,406 Did you spike my drink? 144 00:08:28,741 --> 00:08:31,576 Yeah. Look, we just wanted you 145 00:08:31,577 --> 00:08:33,179 to have some fun. 146 00:08:33,980 --> 00:08:35,080 Let's go. 147 00:08:35,081 --> 00:08:36,081 Brandon... 148 00:08:36,082 --> 00:08:37,750 Brandon, relax. 149 00:08:38,184 --> 00:08:40,019 Look, it was a bad joke. 150 00:08:41,988 --> 00:08:44,222 Sorry. 151 00:08:44,223 --> 00:08:45,156 Man, just let him go. 152 00:08:45,157 --> 00:08:46,324 He's ruining the party. 153 00:08:46,325 --> 00:08:48,059 Stay, Brandon. 154 00:08:48,060 --> 00:08:51,096 Come on, Steve said he was sorry. 155 00:08:51,097 --> 00:08:54,500 Look, if it's such a big deal, I'll get you a coke. 156 00:09:03,276 --> 00:09:06,211 No. No, it's-- it's fine. 157 00:09:06,212 --> 00:09:07,780 In fact, I, uh... 158 00:09:09,181 --> 00:09:10,616 I like it. 159 00:09:15,421 --> 00:09:17,522 Party machine! 160 00:09:17,523 --> 00:09:19,391 Get this man another margarita. 161 00:09:19,392 --> 00:09:21,326 Yeah! 162 00:09:21,327 --> 00:09:23,061 - Ah! - ["Precious You" playing] 163 00:09:23,062 --> 00:09:24,462 ♪ I can't wait no more ♪ 164 00:09:24,463 --> 00:09:26,398 ♪ I've gotta let you know ♪ 165 00:09:26,399 --> 00:09:28,433 ♪ I can't wait no more ♪ 166 00:09:28,434 --> 00:09:31,904 ♪ So much I wanna show to you ♪ 167 00:09:32,171 --> 00:09:33,805 ♪ It's so true ♪ 168 00:09:33,806 --> 00:09:37,575 ♪ You got me feeling what I can't explain ♪ 169 00:09:37,576 --> 00:09:39,277 ♪ All right ♪ 170 00:09:39,278 --> 00:09:42,448 ♪ Wanna see you ♪ 171 00:09:45,751 --> 00:09:48,353 ♪ You say you can't believe this ♪ 172 00:09:48,354 --> 00:09:49,821 ♪ What's going on? ♪ 173 00:09:49,822 --> 00:09:51,890 ♪ Why do you wanna put up a fight? ♪ 174 00:09:51,891 --> 00:09:53,858 ♪ Unlock your door, open up your heart ♪ 175 00:09:53,859 --> 00:09:55,427 ♪ Give it up while the time's right ♪ 176 00:09:55,428 --> 00:09:59,297 ♪ For you, for you ♪ 177 00:09:59,298 --> 00:10:03,002 ♪ I have to, are you feeling the same? ♪ 178 00:10:03,202 --> 00:10:06,639 Try and hit the wall. 179 00:10:09,475 --> 00:10:11,309 I cannot believe it. 180 00:10:11,310 --> 00:10:13,945 I mean, all Kelly talks about is how much 181 00:10:13,946 --> 00:10:15,748 she cannot stand him. 182 00:10:16,015 --> 00:10:18,183 All women want is sex. 183 00:10:18,184 --> 00:10:19,351 It's disgusting. 184 00:10:19,352 --> 00:10:20,919 Oh, yeah, yeah, yeah. 185 00:10:20,920 --> 00:10:21,854 Hey. 186 00:10:27,193 --> 00:10:28,793 Shh, shh. Straighten up. 187 00:10:28,794 --> 00:10:30,996 You know mom's sitting on the sofa reading 188 00:10:30,997 --> 00:10:32,464 that same book she was reading 189 00:10:32,465 --> 00:10:33,666 when we were in eighth grade. 190 00:10:34,400 --> 00:10:36,335 Shh. Hey. 191 00:10:39,438 --> 00:10:41,072 - Hi, mom. - Hi. 192 00:10:41,073 --> 00:10:42,141 Oh, hi. 193 00:10:42,408 --> 00:10:43,541 I just got into this novel. 194 00:10:43,542 --> 00:10:45,778 It was so good I couldn't put it down. 195 00:10:47,947 --> 00:10:49,315 Well, I'm zoned. 196 00:10:49,749 --> 00:10:51,683 Good night. 197 00:10:51,684 --> 00:10:53,952 It is so cute how you still wait up for us. 198 00:10:53,953 --> 00:10:56,522 Oh, honey, I wasn't waiting up for you. 199 00:10:58,190 --> 00:11:00,125 So, how was the party? 200 00:11:00,126 --> 00:11:01,127 Fun. 201 00:11:01,360 --> 00:11:02,728 I'll see you tomorrow. 202 00:11:24,817 --> 00:11:26,785 - Jim? - Hmm. 203 00:11:26,786 --> 00:11:28,920 - Are you awake? - No. 204 00:11:28,921 --> 00:11:31,323 I'm dreaming about Palm Springs. 205 00:11:31,624 --> 00:11:34,459 Honey, the kids just got home from their party. 206 00:11:34,460 --> 00:11:36,428 Hmm. 207 00:11:36,429 --> 00:11:38,464 I smelled liquor on Brenda's breath. 208 00:11:39,131 --> 00:11:40,666 You sure? 209 00:11:41,434 --> 00:11:42,701 What are we going to do? 210 00:11:44,503 --> 00:11:45,637 What about Brandon? 211 00:11:45,638 --> 00:11:47,505 You know how Brandon feels about drinking. 212 00:11:47,506 --> 00:11:49,542 Brenda's the one who's impressionable. 213 00:11:51,010 --> 00:11:53,044 Maybe talk to her before she goes to sleep. 214 00:11:53,045 --> 00:11:54,612 Cindy, it'll be all right. 215 00:11:54,613 --> 00:11:56,115 We'll talk to her in the morning. 216 00:11:59,852 --> 00:12:01,087 What are we going to say? 217 00:12:03,322 --> 00:12:04,723 We'll think about it tomorrow. 218 00:12:05,491 --> 00:12:06,859 Sleep. 219 00:12:23,509 --> 00:12:24,776 I wish I could go 220 00:12:24,777 --> 00:12:26,078 to Palm Springs. 221 00:12:26,378 --> 00:12:28,146 If you see Sonny Bono, 222 00:12:28,147 --> 00:12:29,782 please get his autograph. 223 00:12:30,583 --> 00:12:32,584 Brenda, your mother smelled alcohol 224 00:12:32,585 --> 00:12:34,085 on your breath last night. 225 00:12:34,086 --> 00:12:35,787 Were you drinking, Brenda? 226 00:12:35,788 --> 00:12:37,922 I had one sip of somebody's margarita. 227 00:12:37,923 --> 00:12:39,624 They were serving liquor? 228 00:12:39,625 --> 00:12:41,092 Come on, you never drank 229 00:12:41,093 --> 00:12:42,193 when you were my age? 230 00:12:42,194 --> 00:12:43,395 Well... 231 00:12:43,729 --> 00:12:45,630 We took some beer runs to Wisconsin. 232 00:12:45,631 --> 00:12:47,398 That was when legal drinking was 18. 233 00:12:47,399 --> 00:12:49,734 I had one lousy sip. 234 00:12:49,735 --> 00:12:50,969 I think you are making 235 00:12:50,970 --> 00:12:52,204 a big deal out of nothing. 236 00:12:52,404 --> 00:12:53,939 It is a big deal. 237 00:12:55,241 --> 00:12:57,109 Fine. Point made. 238 00:12:57,376 --> 00:12:58,577 I'm sorry. 239 00:13:04,617 --> 00:13:06,351 So, did I miss something? 240 00:13:06,352 --> 00:13:07,852 Brandon, were you aware 241 00:13:07,853 --> 00:13:09,788 that your sister was drinking last night? 242 00:13:11,357 --> 00:13:13,592 I think she had one drink. Yeah. 243 00:13:14,093 --> 00:13:15,861 Brandon, you know the rules. 244 00:13:16,695 --> 00:13:18,796 I probably should've said something to her 245 00:13:18,797 --> 00:13:20,666 but I didn't think it would do any good. 246 00:13:21,534 --> 00:13:22,934 When we're out of town next weekend, 247 00:13:22,935 --> 00:13:25,170 we really need you to hold down the fort, 248 00:13:25,171 --> 00:13:26,804 keep better tabs on her, okay? 249 00:13:26,805 --> 00:13:28,073 All right, I will. 250 00:13:28,274 --> 00:13:29,475 We know you will, honey. 251 00:13:29,942 --> 00:13:30,943 We'll see you. 252 00:13:31,243 --> 00:13:33,679 All right. Have a good game. 253 00:13:33,979 --> 00:13:35,581 Thanks. 254 00:13:40,486 --> 00:13:42,388 You didn't tell them anything about me, huh? 255 00:13:43,389 --> 00:13:44,356 You owe me one. 256 00:13:46,992 --> 00:13:49,028 [bright music playing] 257 00:13:57,836 --> 00:14:00,138 I left the number for the hotel by the phone, 258 00:14:00,139 --> 00:14:02,140 along with the numbers for the police department 259 00:14:02,141 --> 00:14:03,708 and the nearest hospital. 260 00:14:03,709 --> 00:14:05,644 What about the marines' number in case 261 00:14:05,844 --> 00:14:07,279 there's an invasion or something? 262 00:14:07,479 --> 00:14:09,547 Look out for your sister, will you? 263 00:14:09,548 --> 00:14:11,082 Excuse me, I think you should be 264 00:14:11,083 --> 00:14:12,318 asking me to look out for him. 265 00:14:12,518 --> 00:14:13,952 How about you look out for each other? 266 00:14:13,953 --> 00:14:16,788 - You both know the rules, right? - Yes, how could we forget? 267 00:14:16,789 --> 00:14:18,489 Mom made us write them on the blackboard, 268 00:14:18,490 --> 00:14:19,724 - Hundred times? - Hundred and ten. 269 00:14:19,725 --> 00:14:21,259 - Bye. - Bye. 270 00:14:21,260 --> 00:14:22,627 - Love you guys. - See you Sunday. 271 00:14:22,628 --> 00:14:24,295 - Have a good trip. - Take care, guys. 272 00:14:24,296 --> 00:14:25,598 - Bye. - Bye. 273 00:14:28,367 --> 00:14:30,102 [enthusiastic music playing] 274 00:14:37,343 --> 00:14:38,944 It was so fun. 275 00:14:40,045 --> 00:14:42,815 Call me. You know the number. 276 00:14:44,183 --> 00:14:46,084 He has been bugging me all week. 277 00:14:46,085 --> 00:14:48,753 I am never taking another sip of alcohol again. 278 00:14:48,754 --> 00:14:50,488 What'd you think was going to happen 279 00:14:50,489 --> 00:14:51,557 when you went into the bedroom? 280 00:14:51,890 --> 00:14:54,726 Fifteen minutes of fun, lifetime of regret. 281 00:14:54,727 --> 00:14:58,363 I regret kissing my mother good night. 282 00:14:58,364 --> 00:15:00,265 She smelled my breath, and I was this close 283 00:15:00,266 --> 00:15:03,235 to being grounded for the whole time they're out of town. 284 00:15:03,569 --> 00:15:04,936 When are they leaving? 285 00:15:04,937 --> 00:15:06,137 They left this morning. 286 00:15:06,138 --> 00:15:07,405 For how long? 287 00:15:07,406 --> 00:15:08,573 Today, tomorrow, 288 00:15:08,574 --> 00:15:10,276 and through the weekend. 289 00:15:10,509 --> 00:15:12,176 So, what time should we tell 290 00:15:12,177 --> 00:15:13,312 the people to get there? 291 00:15:13,512 --> 00:15:14,646 Yeah, I wish. 292 00:15:14,647 --> 00:15:16,347 Come on, you're not having a party? 293 00:15:16,348 --> 00:15:17,449 What's the problem? 294 00:15:17,916 --> 00:15:19,350 He's just about my age 295 00:15:19,351 --> 00:15:20,886 and his name begins with a "B." 296 00:15:23,088 --> 00:15:25,457 He'll never agree to a party. 297 00:15:25,924 --> 00:15:27,592 Do you want me to work on him for you? 298 00:15:27,593 --> 00:15:29,128 No, let me talk to him first. 299 00:15:30,829 --> 00:15:32,364 [groovy music playing] 300 00:15:35,934 --> 00:15:36,802 Ooh. 301 00:15:37,803 --> 00:15:38,737 Yes. 302 00:15:39,271 --> 00:15:41,740 Oh, Jim, this is adorable. 303 00:15:42,041 --> 00:15:44,843 They gave us matching Terry Cloth robes. 304 00:15:45,110 --> 00:15:46,544 And all these toiletries. 305 00:15:46,545 --> 00:15:48,212 The shampoo and the body lotion, 306 00:15:48,213 --> 00:15:49,480 the sunscreen. 307 00:15:49,481 --> 00:15:50,783 How's the bed? 308 00:15:51,150 --> 00:15:52,284 Ooh. 309 00:15:53,952 --> 00:15:55,019 That good or bad? 310 00:15:55,020 --> 00:15:56,254 You better come see 311 00:15:56,255 --> 00:15:57,122 for yourself. 312 00:15:59,325 --> 00:16:02,027 Yeah, I think that'll do just fine. 313 00:16:04,530 --> 00:16:06,365 "Do Not Disturb" sign. 314 00:16:07,599 --> 00:16:09,034 Good idea. 315 00:16:13,806 --> 00:16:15,040 I got lonely. 316 00:16:17,476 --> 00:16:18,843 Hi! How y'all doing? 317 00:16:18,844 --> 00:16:21,279 Oh! Didn't mean to interrupt anything. 318 00:16:21,280 --> 00:16:22,347 We're your neighbors. 319 00:16:22,348 --> 00:16:23,681 I'm Trudy Barnett, 320 00:16:23,682 --> 00:16:24,682 and this is my husband Bob 321 00:16:24,683 --> 00:16:26,918 from the Houston office. Say hi, Bob. 322 00:16:26,919 --> 00:16:28,419 He's the shy type 323 00:16:28,420 --> 00:16:29,520 till you get him going. 324 00:16:29,521 --> 00:16:31,089 Now Trudy, these folks 325 00:16:31,090 --> 00:16:32,623 want their privacy. 326 00:16:32,624 --> 00:16:34,726 Oh, poo. The whole point of these retreats 327 00:16:34,727 --> 00:16:36,527 is meeting new people and sharing ideas. 328 00:16:36,528 --> 00:16:38,363 Isn't that right, darling? 329 00:16:38,364 --> 00:16:39,731 Well... 330 00:16:39,732 --> 00:16:41,265 We always meet the nicest people 331 00:16:41,266 --> 00:16:42,668 at these corporate retreats. 332 00:16:42,901 --> 00:16:46,304 So, well now, where y'all from anyhow? 333 00:16:46,305 --> 00:16:48,207 [bright music playing] 334 00:16:55,547 --> 00:16:56,748 So, which do you want? 335 00:16:56,749 --> 00:16:58,649 Chicken tacos or chow mein 336 00:16:58,650 --> 00:17:00,753 with tangy mustard sauce? 337 00:17:02,488 --> 00:17:04,022 How about a baloney sandwich? 338 00:17:05,824 --> 00:17:07,059 Make me one, too, will you? 339 00:17:08,961 --> 00:17:11,396 Man, 10 whole hours and they haven't called 340 00:17:11,397 --> 00:17:12,830 to check up on us yet. 341 00:17:12,831 --> 00:17:14,966 That's because they know Mr. Responsible 342 00:17:14,967 --> 00:17:16,635 is on the job. 343 00:17:16,835 --> 00:17:19,037 - You want lettuce? - A little. 344 00:17:20,038 --> 00:17:22,408 Did I mention we're having a party here this weekend? 345 00:17:23,675 --> 00:17:24,777 Forget it. 346 00:17:25,010 --> 00:17:26,244 Brandon, come on. 347 00:17:26,245 --> 00:17:27,812 Keep it small, strictly "A" list, 348 00:17:27,813 --> 00:17:29,447 - like Donna did. - Forget it. 349 00:17:29,448 --> 00:17:32,016 What if mom and dad find out, huh? 350 00:17:32,017 --> 00:17:33,018 They won't. 351 00:17:33,519 --> 00:17:35,319 We'll clean up before they get home. 352 00:17:35,320 --> 00:17:37,055 I told Kelly to spread the word. 353 00:17:38,357 --> 00:17:40,459 Well, tell her to unspread it. 354 00:17:40,659 --> 00:17:42,593 Brandon, it's our turn. 355 00:17:42,594 --> 00:17:43,995 Throwing a party 356 00:17:43,996 --> 00:17:45,797 when your parents are out of town 357 00:17:45,798 --> 00:17:47,699 is practically a tradition in Beverly Hills. 358 00:17:48,000 --> 00:17:49,567 It's a great way to let people know you. 359 00:17:49,568 --> 00:17:50,736 Puts you on the map. 360 00:17:53,005 --> 00:17:54,939 You're worried about people drinking? 361 00:17:54,940 --> 00:17:56,141 The rules thing. 362 00:17:57,509 --> 00:17:59,011 It crossed my mind. 363 00:17:59,845 --> 00:18:01,512 Nobody said we have to be drinking. 364 00:18:01,513 --> 00:18:03,014 Other people can do what they want. 365 00:18:03,015 --> 00:18:04,416 They don't have the same rules we do. 366 00:18:04,616 --> 00:18:06,617 I promised mom and dad-- 367 00:18:06,618 --> 00:18:07,985 Brandon, you owe me one. 368 00:18:07,986 --> 00:18:09,387 Yes, I know, but I don't think-- 369 00:18:09,388 --> 00:18:10,521 Come on. 370 00:18:10,522 --> 00:18:11,556 Don't you get tired 371 00:18:11,557 --> 00:18:12,723 of always trying so hard 372 00:18:12,724 --> 00:18:13,992 to do the right thing? 373 00:18:17,463 --> 00:18:18,664 Yeah. 374 00:18:19,565 --> 00:18:21,365 So what are you afraid of? 375 00:18:21,366 --> 00:18:22,533 Let's have a party. 376 00:18:22,534 --> 00:18:24,136 [classic rock music playing] 377 00:18:28,440 --> 00:18:31,542 Jim, it wasn't that bad. 378 00:18:31,543 --> 00:18:33,377 Compared to what? 379 00:18:33,378 --> 00:18:35,480 Having your toenails yanked out? 380 00:18:35,481 --> 00:18:36,748 I like Trudy. 381 00:18:37,182 --> 00:18:38,182 I felt bad lying about 382 00:18:38,183 --> 00:18:39,584 our table being filled tonight. 383 00:18:39,585 --> 00:18:41,286 Aw, me too. 384 00:18:45,324 --> 00:18:46,824 Knock knock! 385 00:18:46,825 --> 00:18:49,494 You two are so affectionate. 386 00:18:49,495 --> 00:18:50,561 I love it. 387 00:18:50,562 --> 00:18:52,930 Keeps the romance alive. 388 00:18:52,931 --> 00:18:55,032 I thought we had the lock on that door fixed. 389 00:18:55,033 --> 00:18:57,101 Brought you a little treat to share with us. 390 00:18:57,102 --> 00:19:00,271 Dom Perignon, '85 vintage. 391 00:19:00,272 --> 00:19:03,174 We really enjoyed y'all's company this afternoon. 392 00:19:03,175 --> 00:19:05,710 I hope we're not being too intrusive. 393 00:19:05,711 --> 00:19:07,813 No, no. Come in. Come in. 394 00:19:08,447 --> 00:19:09,914 You want to hear the latest? 395 00:19:09,915 --> 00:19:12,216 The toilet seat in our bathroom wobbles. 396 00:19:12,217 --> 00:19:13,451 Five-star resort. 397 00:19:13,452 --> 00:19:15,019 It's like riding the loop the loop 398 00:19:15,020 --> 00:19:17,088 at the state fair. Am I talking too much? 399 00:19:17,089 --> 00:19:18,389 Well-- 400 00:19:18,390 --> 00:19:19,690 Bob says I scare people off. 401 00:19:19,691 --> 00:19:20,925 But lord knows I hardly say 402 00:19:20,926 --> 00:19:22,593 half the things on my mind. 403 00:19:22,594 --> 00:19:23,861 I just want people to like me. 404 00:19:23,862 --> 00:19:25,497 Is that so terrible? 405 00:19:26,064 --> 00:19:29,100 - No. - You are so sweet, Cindy. 406 00:19:29,101 --> 00:19:30,502 You and Jim. 407 00:19:30,769 --> 00:19:32,571 You're both very special. 408 00:19:33,438 --> 00:19:34,438 In fact, 409 00:19:34,439 --> 00:19:36,475 Bob and I have been talking 410 00:19:37,075 --> 00:19:38,910 about visiting y'all out in Beverly Hills 411 00:19:38,911 --> 00:19:40,711 for a few days after this retreat is over. 412 00:19:40,712 --> 00:19:42,346 Wouldn't that be a hoot? 413 00:19:42,347 --> 00:19:44,181 [quirky music playing] 414 00:19:44,182 --> 00:19:45,417 Oh! 415 00:19:48,320 --> 00:19:49,388 Well... 416 00:19:50,989 --> 00:19:53,292 - Um, gee... - Yeah. 417 00:19:59,064 --> 00:20:00,464 So Brandon finally gave in 418 00:20:00,465 --> 00:20:01,799 but he made me promise 419 00:20:01,800 --> 00:20:03,401 to keep it under 25 people max. 420 00:20:03,402 --> 00:20:06,904 That's cool, as long as we meet our quota of cute guys. 421 00:20:06,905 --> 00:20:08,840 I've got to be at that party. 422 00:20:09,041 --> 00:20:12,043 Have you ever heard of the word obsessed? 423 00:20:12,044 --> 00:20:14,212 Oh, Brenda, there he is. 424 00:20:15,314 --> 00:20:17,115 Hey, beautiful. 425 00:20:17,549 --> 00:20:19,251 So, about tonight. 426 00:20:20,252 --> 00:20:21,552 I'm at your disposal. 427 00:20:21,553 --> 00:20:22,787 Whatever you want to do, 428 00:20:22,788 --> 00:20:24,756 wherever you want to go. 429 00:20:25,090 --> 00:20:26,925 Well, my parents are out of town. 430 00:20:27,159 --> 00:20:28,292 Really? 431 00:20:28,293 --> 00:20:29,627 And Brandon and I are going 432 00:20:29,628 --> 00:20:31,029 to have a party tonight. 433 00:20:31,597 --> 00:20:32,764 Really. 434 00:20:33,432 --> 00:20:34,432 Hey, D. 435 00:20:34,433 --> 00:20:35,400 Hey, B. 436 00:20:38,604 --> 00:20:40,504 - Hi. - Hey. 437 00:20:40,505 --> 00:20:41,772 What are you doing this weekend? 438 00:20:41,773 --> 00:20:42,807 Don't you dare dump 439 00:20:42,808 --> 00:20:44,342 another rush assignment on me. 440 00:20:44,343 --> 00:20:46,677 I'm not. Grandma got tickets to the Music Center tonight. 441 00:20:46,678 --> 00:20:48,012 A comedy from New York. 442 00:20:48,013 --> 00:20:49,381 It's supposed to be great... 443 00:20:51,049 --> 00:20:54,553 If you like comedies, that is. 444 00:20:54,953 --> 00:20:57,588 Actually, Brenda and I are having a party tonight. 445 00:20:57,589 --> 00:20:59,023 Oh, okay. 446 00:20:59,024 --> 00:21:01,525 It's Brenda's gig, but you're welcome to come. 447 00:21:01,526 --> 00:21:03,294 I got these tickets 448 00:21:03,295 --> 00:21:04,462 for the theater... 449 00:21:04,463 --> 00:21:05,864 Right. 450 00:21:07,132 --> 00:21:09,635 - You could stop by-- - I could stop by-- 451 00:21:10,602 --> 00:21:11,469 So, you'll come? 452 00:21:11,470 --> 00:21:13,038 I'd love to. 453 00:21:13,538 --> 00:21:15,674 I mean, uh, yeah. 454 00:21:16,575 --> 00:21:17,675 - Great. - Great. 455 00:21:17,676 --> 00:21:18,743 - Okay. - Okay. 456 00:21:18,744 --> 00:21:20,278 - I'll see you. - Bye. 457 00:21:24,282 --> 00:21:25,883 Should I put out the whole bag? 458 00:21:25,884 --> 00:21:27,685 Might as well. 459 00:21:27,686 --> 00:21:28,719 How many people 460 00:21:28,720 --> 00:21:29,987 do you think are going to show? 461 00:21:29,988 --> 00:21:31,322 Not too many, right? 462 00:21:31,323 --> 00:21:33,858 Kelly asked about nine or 10 people, 463 00:21:33,859 --> 00:21:34,625 and I invited six, 464 00:21:34,626 --> 00:21:36,328 so not too many. 465 00:21:36,728 --> 00:21:38,162 Perfect. 466 00:21:38,163 --> 00:21:40,031 [hip-hop music playing] 467 00:21:40,032 --> 00:21:41,565 Who are all these people? 468 00:21:41,566 --> 00:21:44,001 250 of our closest friends. 469 00:21:44,002 --> 00:21:45,670 We've got to get rid of some. 470 00:21:45,671 --> 00:21:47,139 Be my guest. 471 00:21:51,410 --> 00:21:53,411 Told you it would be easy to crash. 472 00:21:53,412 --> 00:21:54,745 Yeah, it's great. 473 00:21:54,746 --> 00:21:56,814 Same people who ignore me at school 474 00:21:56,815 --> 00:21:58,383 get to ignore me here. 475 00:22:05,590 --> 00:22:06,857 Ready for a refill? 476 00:22:06,858 --> 00:22:08,459 Are you trying to get me blitzed? 477 00:22:08,460 --> 00:22:09,961 Me? 478 00:22:11,063 --> 00:22:12,364 Okay. Just a little. 479 00:22:14,232 --> 00:22:16,535 Excuse me, can I talk to you, please? 480 00:22:18,770 --> 00:22:21,739 Okay, I asked a few people from Beverly Hills High. 481 00:22:21,740 --> 00:22:23,708 You said you weren't gonna drink. 482 00:22:23,709 --> 00:22:25,142 My mom drinks, I sip. 483 00:22:25,143 --> 00:22:27,111 - There's a difference. - No, there's not. 484 00:22:27,112 --> 00:22:28,913 Look, I'm just being social. 485 00:22:28,914 --> 00:22:31,149 Look where being social got you last weekend. 486 00:22:32,350 --> 00:22:33,918 What about you? 487 00:22:33,919 --> 00:22:35,219 I'm not drinking. 488 00:22:35,220 --> 00:22:37,089 Brandon and I made a pact. 489 00:22:38,356 --> 00:22:39,758 Oh, really? 490 00:22:42,327 --> 00:22:43,929 Excuse me. 491 00:22:45,197 --> 00:22:47,998 Hey, am I at the right address? 492 00:22:47,999 --> 00:22:50,302 I was beginning to wonder the same thing myself. 493 00:22:52,804 --> 00:22:55,506 Oh, my God! 494 00:22:55,507 --> 00:22:58,409 Let's hurry, before they realize that we ditched them. 495 00:22:58,410 --> 00:22:59,977 Trudy will never notice. 496 00:22:59,978 --> 00:23:01,946 She's down there singing The Yellow Rose 497 00:23:01,947 --> 00:23:03,013 of Texas, probably. 498 00:23:03,014 --> 00:23:03,981 We can't be too sure. 499 00:23:03,982 --> 00:23:06,251 Just let me do one thing first. 500 00:23:07,686 --> 00:23:09,253 [telephone rings] 501 00:23:09,254 --> 00:23:11,288 Party hotline. Make all your dreams come true. 502 00:23:11,289 --> 00:23:14,126 - Hello? Who is this? - Mrs. Walsh! Hi. 503 00:23:15,193 --> 00:23:16,794 This is Kelly. How are you? 504 00:23:16,795 --> 00:23:18,796 Oh. Hi, Kelly. Is Brenda there? 505 00:23:18,797 --> 00:23:20,598 Sure. Hold on. 506 00:23:20,599 --> 00:23:21,833 It's your mom. 507 00:23:22,534 --> 00:23:24,335 Mom, hi! 508 00:23:24,336 --> 00:23:26,170 Oh, hi, honey. Is everything okay? 509 00:23:26,171 --> 00:23:28,173 Yeah. Fine, fine. 510 00:23:29,374 --> 00:23:30,975 How's Palm Springs? 511 00:23:30,976 --> 00:23:32,643 We're having a great time. 512 00:23:32,644 --> 00:23:34,545 What's all that noise? 513 00:23:34,546 --> 00:23:36,046 Donna and Kelly dropped by. 514 00:23:36,047 --> 00:23:38,883 Um, Donna, turn down the stereo! 515 00:23:38,884 --> 00:23:41,153 [whispers] 516 00:23:42,988 --> 00:23:44,755 Let me say hello to your brother. 517 00:23:44,756 --> 00:23:47,057 Uh, no, no, mom. 518 00:23:47,058 --> 00:23:49,460 He's upstairs and the pizza man, 519 00:23:49,461 --> 00:23:52,730 he just came, so I've really got to go, all right? 520 00:23:52,731 --> 00:23:55,065 Okay. Well, just tell him we called. 521 00:23:55,066 --> 00:23:57,067 Alright. Give my love to daddy. 522 00:23:57,068 --> 00:23:58,669 I will. We'll see you Sunday. 523 00:23:58,670 --> 00:24:00,138 Okay. I love you. Bye. 524 00:24:01,973 --> 00:24:03,241 Everything's fine. 525 00:24:04,676 --> 00:24:06,344 [dance music playing] 526 00:24:11,416 --> 00:24:13,685 - Nasderovia! - Nasderovia! 527 00:24:16,922 --> 00:24:18,989 Oh! The sequel. 528 00:24:18,990 --> 00:24:22,059 Brandon, I thought we had an agreement. 529 00:24:22,060 --> 00:24:23,761 First, you call me a goody-goody. 530 00:24:23,762 --> 00:24:24,995 Now you're getting on my case 531 00:24:24,996 --> 00:24:26,397 for having a good time. 532 00:24:26,398 --> 00:24:28,098 What's the deal? 533 00:24:28,099 --> 00:24:29,534 I'll show you the deal. 534 00:24:45,150 --> 00:24:46,451 [doorbell rings] 535 00:24:50,555 --> 00:24:51,856 Okay, okay. 536 00:24:51,857 --> 00:24:54,292 Don't have a cow, man. 537 00:24:54,960 --> 00:24:58,028 Everything's cool. We haven't done anything wrong. 538 00:24:58,029 --> 00:24:59,363 What are you talking about? 539 00:24:59,364 --> 00:25:01,065 Half the kids are drinking. 540 00:25:01,066 --> 00:25:02,266 I mean, you're drinking. 541 00:25:02,267 --> 00:25:03,367 [doorbell rings] 542 00:25:03,368 --> 00:25:04,802 Just let me do the talking. 543 00:25:04,803 --> 00:25:05,703 Brandon! 544 00:25:05,704 --> 00:25:07,606 Brenda, I'm fine. Really. 545 00:25:08,039 --> 00:25:09,540 Dylan, tell her I'm okay. 546 00:25:09,541 --> 00:25:11,475 Hey, I'll tell her anything you want, 547 00:25:11,476 --> 00:25:12,643 but there's cops outside, 548 00:25:12,644 --> 00:25:15,145 get a whiff of your breath, it's guaranteed. 549 00:25:15,146 --> 00:25:16,781 They'll break up this party for sure. 550 00:25:19,451 --> 00:25:21,152 Okay, okay, just... 551 00:25:22,387 --> 00:25:24,522 Just don't let them in the house. 552 00:25:35,433 --> 00:25:37,902 Is there a problem, officers? 553 00:25:37,903 --> 00:25:39,169 Is this your house? 554 00:25:39,170 --> 00:25:40,304 Yes, sir. 555 00:25:40,305 --> 00:25:41,339 Are your parents home? 556 00:25:42,240 --> 00:25:44,142 Uh... no. 557 00:25:44,376 --> 00:25:46,344 Not right now, but they'll be back soon. 558 00:25:46,611 --> 00:25:48,612 Yeah, like late Sunday night? 559 00:25:48,613 --> 00:25:51,415 Look, we've had calls from your neighbors. 560 00:25:51,416 --> 00:25:52,783 None of them are interested 561 00:25:52,784 --> 00:25:55,219 in attending a rock concert tonight, okay? 562 00:25:55,220 --> 00:25:57,221 I'm sorry. You were right. 563 00:25:57,222 --> 00:26:00,424 My cousin, she begged me not to pump up the volume, 564 00:26:00,425 --> 00:26:02,826 but since it was her birthday-- 565 00:26:02,827 --> 00:26:04,062 Happy birthday. 566 00:26:04,796 --> 00:26:06,063 Thanks. 567 00:26:06,064 --> 00:26:07,465 Turn down the music. 568 00:26:07,666 --> 00:26:09,633 We don't want anymore complaints. 569 00:26:09,634 --> 00:26:11,336 No problem, officers. 570 00:26:17,275 --> 00:26:18,476 Cousins? 571 00:26:19,110 --> 00:26:20,312 Well. 572 00:26:22,681 --> 00:26:24,281 - Purple pleasure. - I love it. 573 00:26:24,282 --> 00:26:26,583 A blend of seven essential ingredients, 574 00:26:26,584 --> 00:26:28,953 plus vitamins A, B, C, and T. 575 00:26:28,954 --> 00:26:30,955 T? 576 00:26:30,956 --> 00:26:33,490 - Tequila! - Tequila! 577 00:26:33,491 --> 00:26:35,292 Hey B, can I talk to you a minute? 578 00:26:35,293 --> 00:26:38,062 Yeah. Sure. 579 00:26:38,063 --> 00:26:41,465 Hey, Dylan what you did with those cops was righteous. 580 00:26:41,466 --> 00:26:44,034 You know, it's like I've been telling Brenda. 581 00:26:44,035 --> 00:26:46,104 Sometimes you got to let things happen. 582 00:26:47,906 --> 00:26:49,007 Uh, Brandon... 583 00:26:50,041 --> 00:26:52,910 How about laying off the liquid, huh? 584 00:26:52,911 --> 00:26:55,612 Is this coming from you or Brenda? 585 00:26:55,613 --> 00:26:56,548 Me. 586 00:26:58,016 --> 00:26:59,417 And her. 587 00:27:00,652 --> 00:27:03,153 How about a cup of coffee? 588 00:27:03,154 --> 00:27:05,090 No, thanks. 589 00:27:05,523 --> 00:27:06,891 Too late for that. 590 00:27:12,697 --> 00:27:15,432 Hey! I was hoping you'd show. 591 00:27:15,433 --> 00:27:16,500 A few of your friends? 592 00:27:16,501 --> 00:27:18,435 Well, this is the place to be. 593 00:27:18,436 --> 00:27:20,170 You missed a great play. 594 00:27:20,171 --> 00:27:23,407 You're just in time for a great party. Want a drink? 595 00:27:23,408 --> 00:27:24,642 What are you having? 596 00:27:25,276 --> 00:27:27,277 Purple pleasure. 597 00:27:27,278 --> 00:27:28,713 Have a sip. 598 00:27:31,416 --> 00:27:33,884 Gross! That's the worst drink I've ever tasted. 599 00:27:33,885 --> 00:27:36,788 - It grows on you. - Like what, fungus? 600 00:27:39,424 --> 00:27:40,624 You want to dance? 601 00:27:40,625 --> 00:27:41,926 Sure. 602 00:27:43,928 --> 00:27:47,165 Ahh. This is heaven. 603 00:27:49,000 --> 00:27:50,168 Ahh. 604 00:27:53,905 --> 00:27:56,240 Honey, I see Trudy. 605 00:27:56,241 --> 00:27:57,374 Where? 606 00:27:57,375 --> 00:27:58,442 Over there. 607 00:27:58,443 --> 00:28:00,044 Quick, let's duck down. 608 00:28:00,045 --> 00:28:01,045 It's no use. 609 00:28:01,046 --> 00:28:02,246 They're wearing robes. 610 00:28:02,247 --> 00:28:03,480 They're coming this way. 611 00:28:03,481 --> 00:28:04,715 Let's get out while we can. 612 00:28:04,716 --> 00:28:06,517 We can't do that. They've seen us. 613 00:28:06,518 --> 00:28:08,152 Either I get out, 614 00:28:08,153 --> 00:28:09,386 or I kill them. 615 00:28:09,387 --> 00:28:10,954 Just don't be rude. 616 00:28:10,955 --> 00:28:13,557 Honey, we must be on the same wavelength. 617 00:28:13,558 --> 00:28:16,560 We have been looking all over for you lovebirds 618 00:28:16,561 --> 00:28:18,262 to see if you'd want to take a 619 00:28:18,263 --> 00:28:19,396 splish-splash with us, 620 00:28:19,397 --> 00:28:20,564 and here you are. 621 00:28:20,565 --> 00:28:21,832 Right where we were 622 00:28:21,833 --> 00:28:23,068 hoping you'd be. 623 00:28:23,301 --> 00:28:24,935 Actually, we were just getting out. 624 00:28:24,936 --> 00:28:28,473 Now don't you be no party-pooper on me, Jim Walsh. 625 00:28:28,740 --> 00:28:30,408 The fun is just starting. 626 00:28:30,642 --> 00:28:32,844 How are you tonight, Cindy? 627 00:28:33,778 --> 00:28:36,146 I'm fine, Bob. How are you? 628 00:28:36,147 --> 00:28:37,648 I'm game. 629 00:28:37,649 --> 00:28:40,018 [playful music playing] 630 00:28:41,519 --> 00:28:43,488 Oh, speaking of games... 631 00:28:43,822 --> 00:28:45,589 we got a tennis game tomorrow. 632 00:28:45,590 --> 00:28:47,825 Come on, now, Jimbo. 633 00:28:47,826 --> 00:28:50,427 I've been waiting all weekend to go around 634 00:28:50,428 --> 00:28:54,032 the goosey-goosey, ducky-ducky with you. 635 00:28:55,967 --> 00:28:58,102 What's she talking about? 636 00:28:58,103 --> 00:28:59,237 I don't know. 637 00:29:01,406 --> 00:29:02,406 But, honey, 638 00:29:02,407 --> 00:29:03,740 Trudy and Bob 639 00:29:03,741 --> 00:29:04,976 aren't wearing bathing suits. 640 00:29:06,511 --> 00:29:08,246 Oh, my God. 641 00:29:13,985 --> 00:29:16,087 ["Ridin'" playing] 642 00:29:21,025 --> 00:29:24,128 Kelly's as good-looking as Christie Brinkley. 643 00:29:24,129 --> 00:29:26,563 Well, you're no Billy Joel. 644 00:29:26,564 --> 00:29:29,166 Go ahead. Ask her to dance, 645 00:29:29,167 --> 00:29:30,467 or let's go, 646 00:29:30,468 --> 00:29:32,002 while we can still make it home 647 00:29:32,003 --> 00:29:34,004 in time for Creature Features. 648 00:29:34,005 --> 00:29:35,273 I'd ask her-- 649 00:29:36,241 --> 00:29:37,642 I just hate this song. 650 00:29:39,010 --> 00:29:40,144 I'm not in the mood, okay? 651 00:29:40,145 --> 00:29:41,411 I don't wanna drink 652 00:29:41,412 --> 00:29:42,446 and I don't want 653 00:29:42,447 --> 00:29:43,480 to follow you to the bedroom. 654 00:29:43,481 --> 00:29:44,815 I just wanna dance. 655 00:29:44,816 --> 00:29:46,985 That is not all you want to do. 656 00:29:48,486 --> 00:29:50,655 You want another sip? 657 00:29:52,657 --> 00:29:54,691 Do you want to dance? I love this song. 658 00:29:54,692 --> 00:29:56,261 Yeah. It's my favorite. 659 00:30:00,665 --> 00:30:02,099 So, are you glad you came? 660 00:30:02,100 --> 00:30:04,468 So I haven't made up my mind yet. 661 00:30:04,469 --> 00:30:06,070 Well I'm glad you came. 662 00:30:08,740 --> 00:30:10,440 Brandon! 663 00:30:10,441 --> 00:30:11,408 You're drunk. 664 00:30:11,409 --> 00:30:12,843 So? 665 00:30:12,844 --> 00:30:16,480 So, I've never seen you drunk before, 666 00:30:16,481 --> 00:30:19,917 and... Well, the first time I do, you kiss me. 667 00:30:19,918 --> 00:30:22,819 Why do you have to edit everything I do? 668 00:30:22,820 --> 00:30:25,255 I'm not a newspaper article. 669 00:30:25,256 --> 00:30:27,658 I finally get to a place where I can just kick back, 670 00:30:27,659 --> 00:30:29,126 and no one can handle it. 671 00:30:29,127 --> 00:30:32,863 Maybe that's because you're not handling it. 672 00:30:32,864 --> 00:30:35,166 I'll see you Monday. Take care of yourself. 673 00:30:36,968 --> 00:30:38,535 Brand, brand. 674 00:30:38,536 --> 00:30:40,103 Big-time trouble. 675 00:30:40,104 --> 00:30:42,440 - The liquor is no longer. - Ooh, meltdown. 676 00:30:42,707 --> 00:30:44,375 Your parents have any bottles stashed? 677 00:30:44,609 --> 00:30:46,376 No, no, no. Don't think about it. 678 00:30:46,377 --> 00:30:47,978 Time to put plan "B" 679 00:30:47,979 --> 00:30:49,546 into action. 680 00:30:49,547 --> 00:30:51,182 Plan "B"? 681 00:30:53,051 --> 00:30:54,518 You're pretty good. 682 00:30:54,519 --> 00:30:55,987 I know. 683 00:30:57,055 --> 00:30:59,122 - Ow! - Oh, sorry. 684 00:30:59,123 --> 00:31:00,525 That's okay. 685 00:31:02,293 --> 00:31:03,727 This is your house, 686 00:31:03,728 --> 00:31:05,896 your party, and you have the right 687 00:31:05,897 --> 00:31:07,331 to pull the plug whenever you want. 688 00:31:07,332 --> 00:31:10,234 I'll give it to 12:30, but then they've all got to go. 689 00:31:10,235 --> 00:31:11,436 All right. 690 00:31:11,669 --> 00:31:12,903 Well, maybe one o'clock, 691 00:31:12,904 --> 00:31:14,571 but that is the absolute latest. 692 00:31:14,572 --> 00:31:16,240 All right. 693 00:31:16,241 --> 00:31:17,809 What if they don't wanna leave? 694 00:31:18,443 --> 00:31:19,610 Then we have slumber party. 695 00:31:19,611 --> 00:31:21,078 Dylan! 696 00:31:21,079 --> 00:31:22,713 Don't worry. I'll help you 697 00:31:22,714 --> 00:31:23,982 kick them out myself-- 698 00:31:24,449 --> 00:31:26,150 for a small, nominal fee. 699 00:31:27,885 --> 00:31:29,519 And what do you want? 700 00:31:29,520 --> 00:31:30,922 Ah, you know... 701 00:31:31,489 --> 00:31:33,191 The usual. 702 00:31:47,839 --> 00:31:49,706 Okay, here's the plan, soldier. 703 00:31:49,707 --> 00:31:51,208 We'll go to my house and get the booze, 704 00:31:51,209 --> 00:31:54,077 you go to the market, get munchies and fruit punch. 705 00:31:54,078 --> 00:31:55,579 We'll meet back here in 15 minutes. 706 00:31:55,580 --> 00:31:57,048 I'll be waiting. 707 00:31:57,782 --> 00:31:59,183 [tires squeal] 708 00:32:06,391 --> 00:32:07,759 [funky music playing] 709 00:32:24,375 --> 00:32:26,077 [song stops abruptly] 710 00:32:32,717 --> 00:32:34,252 Want to try again? 711 00:32:35,753 --> 00:32:37,255 Why beat a dead horse? 712 00:32:38,890 --> 00:32:40,490 Every time I close my eyes, 713 00:32:40,491 --> 00:32:42,259 all I can see is Trudy and Bob 714 00:32:42,260 --> 00:32:44,696 begging us to play Bucking Bronco. 715 00:32:48,299 --> 00:32:50,068 They seemed so normal. 716 00:32:50,335 --> 00:32:53,337 I mean, I know they were a little too friendly, 717 00:32:53,338 --> 00:32:55,940 but who would have thought that meant they were... 718 00:32:57,208 --> 00:32:58,775 Kinky. 719 00:32:58,776 --> 00:32:59,976 [telephone rings] 720 00:32:59,977 --> 00:33:01,978 If that's them, I'm going straight 721 00:33:01,979 --> 00:33:03,714 - to the management. - Jim! 722 00:33:03,715 --> 00:33:06,150 It's almost two o'clock in the morning, for God's sake. 723 00:33:07,251 --> 00:33:08,486 [ringing continues] 724 00:33:09,420 --> 00:33:10,187 Hello? 725 00:33:10,188 --> 00:33:11,456 Mom, it's me. 726 00:33:12,657 --> 00:33:14,158 Hi, Brenda. 727 00:33:14,826 --> 00:33:16,727 Sorry to call so late. 728 00:33:16,728 --> 00:33:17,829 What's wrong? 729 00:33:18,930 --> 00:33:21,031 Brandon was in a car accident tonight, 730 00:33:21,032 --> 00:33:23,134 - but he's okay. - [gentle music playing] 731 00:33:23,735 --> 00:33:25,636 Brandon was in a car accident. 732 00:33:26,637 --> 00:33:28,806 Brenda, what happened? 733 00:33:30,708 --> 00:33:34,177 He was driving alone, so I don't really know-- 734 00:33:34,178 --> 00:33:35,913 but he's all right. 735 00:33:37,448 --> 00:33:39,283 Where's Brandon now, honey? 736 00:33:41,552 --> 00:33:42,587 Brenda? 737 00:33:45,790 --> 00:33:47,291 Brenda? 738 00:33:47,925 --> 00:33:49,694 He's in jail, daddy. 739 00:33:52,964 --> 00:33:54,899 They arrested him for drunk driving. 740 00:33:56,634 --> 00:33:58,336 I'm really sorry, dad. 741 00:34:04,375 --> 00:34:06,344 [dark music playing] 742 00:34:38,176 --> 00:34:40,010 This isn't happening to us. 743 00:34:40,011 --> 00:34:41,612 Oh, yes it is. 744 00:34:43,281 --> 00:34:45,850 It's like your worst nightmare come true. 745 00:34:48,152 --> 00:34:50,520 No. A parent's worst nightmare 746 00:34:50,521 --> 00:34:52,957 is ID'ing your child at the morgue. 747 00:34:56,861 --> 00:34:57,694 [door buzzes] 748 00:34:57,695 --> 00:34:59,564 Oh, my God. 749 00:35:10,508 --> 00:35:11,842 Are you okay? 750 00:35:11,843 --> 00:35:13,810 Yeah. A few cuts and bruises, 751 00:35:13,811 --> 00:35:14,779 a little headache. 752 00:35:15,279 --> 00:35:16,646 Are you sure you're okay? 753 00:35:16,647 --> 00:35:17,582 Yeah. 754 00:35:20,952 --> 00:35:23,086 Now I know why convicts risk their lives 755 00:35:23,087 --> 00:35:24,856 to escape from prison. 756 00:35:27,091 --> 00:35:28,525 How was your retreat? 757 00:35:28,526 --> 00:35:29,894 Brandon, come here. 758 00:35:32,597 --> 00:35:34,165 I'm sorry, dad. 759 00:35:36,434 --> 00:35:38,135 Don't worry. We'll get through this. 760 00:35:38,436 --> 00:35:41,204 Look, let's just go home and get some sleep. 761 00:35:41,205 --> 00:35:43,140 And we can talk about this later. 762 00:35:43,941 --> 00:35:45,443 Sounds like a plan. 763 00:35:47,678 --> 00:35:50,515 They're going to take my license away, aren't they? 764 00:35:50,948 --> 00:35:53,416 I think you can count on that. 765 00:35:53,417 --> 00:35:55,987 That's the last time I throw a party. 766 00:35:56,954 --> 00:35:58,155 Party? 767 00:35:59,056 --> 00:36:00,391 What party? 768 00:36:01,993 --> 00:36:04,929 What a mess! This house is a wreck! 769 00:36:05,329 --> 00:36:07,598 What happened here? 770 00:36:10,368 --> 00:36:12,537 I invited a few friends... 771 00:36:13,170 --> 00:36:14,504 and it got a little out of hand. 772 00:36:14,505 --> 00:36:16,541 A little out of hand? 773 00:36:18,843 --> 00:36:21,746 You and your friends trashed this place. 774 00:36:22,313 --> 00:36:24,848 The stains aren't going to come out, Brenda. 775 00:36:24,849 --> 00:36:26,449 Dad, they weren't my friends. 776 00:36:26,450 --> 00:36:29,120 They were at our house without our permission, 777 00:36:29,520 --> 00:36:32,289 drinking beer, and wine and whatever you were serving! 778 00:36:32,290 --> 00:36:34,091 We weren't serving anything. 779 00:36:34,859 --> 00:36:38,228 150 extra people showed up at the same time, 780 00:36:38,229 --> 00:36:39,629 some guys brought liquor. 781 00:36:39,630 --> 00:36:42,399 - What were we supposed to do? - Lock the door! 782 00:36:42,400 --> 00:36:44,267 Is that what you and your friends did 783 00:36:44,268 --> 00:36:45,502 when you went on your beer runs? 784 00:36:45,503 --> 00:36:47,404 No, we went back to our frat house, 785 00:36:47,405 --> 00:36:49,707 we didn't go back to our of town! 786 00:36:50,207 --> 00:36:51,841 - Look, dad-- - No, you look! 787 00:36:51,842 --> 00:36:53,310 You look me in the eye 788 00:36:53,311 --> 00:36:55,045 and tell me how are we supposed 789 00:36:55,046 --> 00:36:56,180 to trust you kids again. 790 00:36:58,549 --> 00:37:01,252 We can't go out of town for a lousy vacation... 791 00:37:02,053 --> 00:37:03,988 without you sneaking behind our back. 792 00:37:04,288 --> 00:37:05,389 That's not fair. 793 00:37:07,091 --> 00:37:08,425 I didn't break the rules. 794 00:37:08,426 --> 00:37:09,292 Brenda! 795 00:37:09,293 --> 00:37:10,927 I wasn't drinking! 796 00:37:10,928 --> 00:37:12,462 How do I know you're telling the truth? 797 00:37:12,463 --> 00:37:14,732 Brenda wasn't drinking, dad. 798 00:37:16,534 --> 00:37:17,534 I was. 799 00:37:17,535 --> 00:37:20,371 I know. I read the police report. 800 00:37:20,905 --> 00:37:23,707 Why were you drinking, Brandon? 801 00:37:23,708 --> 00:37:26,009 You don't know how much pressure there is 802 00:37:26,010 --> 00:37:27,410 for guys to drink these days. 803 00:37:27,411 --> 00:37:29,981 No, no. That's not it. 804 00:37:31,048 --> 00:37:31,716 It just... 805 00:37:33,150 --> 00:37:34,484 I can't explain it. 806 00:37:34,485 --> 00:37:36,053 You better try, because since 807 00:37:36,420 --> 00:37:38,121 you threw up at Foster's Lake, 808 00:37:38,122 --> 00:37:40,023 you have made a big point of telling us 809 00:37:40,024 --> 00:37:41,524 how drinking is stupid. 810 00:37:41,525 --> 00:37:43,693 You promised us you wouldn't do it again. 811 00:37:43,694 --> 00:37:45,129 And I never did. 812 00:37:47,064 --> 00:37:48,432 Until last night-- 813 00:37:48,866 --> 00:37:51,334 It was only because some jerk handed me some punch 814 00:37:51,335 --> 00:37:53,003 and didn't tell me it was spiked. 815 00:37:53,004 --> 00:37:54,504 By the time I knew what it was, 816 00:37:54,505 --> 00:37:56,440 I was already half way looped. 817 00:37:57,074 --> 00:37:58,676 Now I'm going to have a record. 818 00:38:00,811 --> 00:38:03,180 So I guess you could say I screwed up. 819 00:38:05,249 --> 00:38:07,151 I guess you could say I'm not perfect. 820 00:38:09,787 --> 00:38:10,988 Nobody is. 821 00:38:12,923 --> 00:38:15,826 But why did you have to get behind the wheel? 822 00:38:30,007 --> 00:38:32,710 I could turn this into a tandem bike if you want, 823 00:38:33,044 --> 00:38:34,878 unless of course you want to buck the odds 824 00:38:34,879 --> 00:38:37,448 and go try to get your driver's license again. 825 00:38:44,622 --> 00:38:46,556 Why are you looking at me like that? 826 00:38:46,557 --> 00:38:49,059 I stood up for you. I didn't let you take the fall. 827 00:38:49,060 --> 00:38:51,127 Why did you lie to them? 828 00:38:51,128 --> 00:38:52,862 It wasn't exactly a lie. 829 00:38:52,863 --> 00:38:54,931 Nobody spiked your drink, Brandon. 830 00:38:54,932 --> 00:38:56,266 They did at Donna's. 831 00:38:56,267 --> 00:38:58,601 Then you went on to down a few 832 00:38:58,602 --> 00:39:00,404 without anyone holding a gun to your head. 833 00:39:00,771 --> 00:39:03,040 - Fine. - What's going on with you? 834 00:39:03,841 --> 00:39:05,709 What's going on is that I'm coming off 835 00:39:05,710 --> 00:39:07,911 the worst night of my life. If I have to bend the chronology 836 00:39:07,912 --> 00:39:10,013 of my downfall to get through it, 837 00:39:10,014 --> 00:39:12,183 I'd hope you could cut me a bit of slack. 838 00:39:20,491 --> 00:39:22,026 [gentle rock music playing] 839 00:39:33,304 --> 00:39:35,206 - Hi. - Hi. 840 00:39:35,840 --> 00:39:37,474 I, um... 841 00:39:37,475 --> 00:39:38,475 I heard what happened. 842 00:39:38,476 --> 00:39:41,311 Are--are you okay? 843 00:39:41,312 --> 00:39:42,680 I'm getting there. 844 00:39:45,216 --> 00:39:47,084 Look, about the other night... 845 00:39:48,886 --> 00:39:49,954 I'm sorry. 846 00:39:51,222 --> 00:39:52,423 It's okay. 847 00:39:53,524 --> 00:39:55,426 I'm just glad you're okay. 848 00:39:56,660 --> 00:39:57,595 Me, too. 849 00:40:10,374 --> 00:40:12,008 So, are we grounded forever? 850 00:40:12,009 --> 00:40:15,345 Well, we have to pay to have all the carpets cleaned 851 00:40:15,346 --> 00:40:17,347 and replace everything that broke, 852 00:40:17,348 --> 00:40:19,382 so I could conceivably be babysitting 853 00:40:19,383 --> 00:40:20,817 until I'm 45. 854 00:40:20,818 --> 00:40:22,952 Everybody is saying it was the best 855 00:40:22,953 --> 00:40:24,654 party of the year. 856 00:40:24,655 --> 00:40:26,322 Yeah, I'll tell my parents. 857 00:40:26,323 --> 00:40:27,792 They should be thrilled. 858 00:40:28,392 --> 00:40:31,528 Everyone carries a special song in their heart. 859 00:40:31,529 --> 00:40:33,597 This one's for us, Kelly. 860 00:40:34,131 --> 00:40:35,099 What? 861 00:40:35,533 --> 00:40:37,701 ["Ridin'" playing] 862 00:40:41,205 --> 00:40:42,439 Don't look at me. 863 00:40:42,773 --> 00:40:45,009 I am off the party circuit. 864 00:40:45,409 --> 00:40:47,377 Can't say I'm sorry to hear that. 865 00:40:47,378 --> 00:40:49,546 Oh, you're better one-on-one, right? 866 00:40:49,547 --> 00:40:51,282 How's Brandon doing? 867 00:41:10,634 --> 00:41:12,636 Talk about a fender-bender. 868 00:41:14,205 --> 00:41:16,206 Brenda told me everything worked out 869 00:41:16,207 --> 00:41:17,173 at the hearing. 870 00:41:17,174 --> 00:41:18,374 In three weeks, 871 00:41:18,375 --> 00:41:19,742 I can apply for permission 872 00:41:19,743 --> 00:41:21,511 to drive to and from work and school 873 00:41:21,512 --> 00:41:24,781 but, until then, it's back to bicycle basics. 874 00:41:24,782 --> 00:41:29,186 Well, look at it this way-- you were lucky. 875 00:41:30,321 --> 00:41:31,555 I know. 876 00:41:32,690 --> 00:41:34,757 I'm lucky I wasn't killed. 877 00:41:34,758 --> 00:41:36,326 I was gonna say you're lucky 878 00:41:36,327 --> 00:41:37,795 you didn't kill someone else. 879 00:41:39,096 --> 00:41:41,065 Yeah, I got to look on the bright side, right? 880 00:41:44,602 --> 00:41:48,705 Or... the dark side. 881 00:41:48,706 --> 00:41:50,740 Most people think I don't even have one. 882 00:41:50,741 --> 00:41:53,943 Oh, Brandon, everybody has one. 883 00:41:53,944 --> 00:41:56,947 You just hide it better than most. 884 00:41:59,683 --> 00:42:01,452 You're not doing so good, huh? 885 00:42:04,355 --> 00:42:05,955 Did you ever spend the night in jail? 886 00:42:05,956 --> 00:42:09,125 That's one pleasure I have managed to avoid. 887 00:42:09,126 --> 00:42:10,895 It's indescribable, man. 888 00:42:11,862 --> 00:42:13,396 Twenty minutes in a cell alone 889 00:42:13,397 --> 00:42:14,932 feels like 20 years. 890 00:42:16,233 --> 00:42:17,166 It's unreal. 891 00:42:17,167 --> 00:42:18,302 Scary, huh? 892 00:42:18,535 --> 00:42:21,038 No. What was scary was when I hit that truck. 893 00:42:22,539 --> 00:42:24,375 I thought I was going to die, man. 894 00:42:26,143 --> 00:42:28,711 And I can't get that sound out of my head, 895 00:42:28,712 --> 00:42:30,114 and I'm sick of every-- 896 00:42:32,149 --> 00:42:34,651 I mean my parents are being cool, 897 00:42:34,652 --> 00:42:36,686 but it's like there's still this big cloud 898 00:42:36,687 --> 00:42:37,720 looming over my house 899 00:42:37,721 --> 00:42:39,155 with this huge neon sign 900 00:42:39,156 --> 00:42:40,623 flashing the word, 901 00:42:40,624 --> 00:42:41,824 "Disappointment." 902 00:42:41,825 --> 00:42:43,960 I know that cloud. 903 00:42:43,961 --> 00:42:45,328 Why does everything I do 904 00:42:45,329 --> 00:42:47,064 have to affect them so much? 905 00:42:50,701 --> 00:42:52,436 It's my life, right? 906 00:42:53,737 --> 00:42:54,871 I swear, I feel like 907 00:42:54,872 --> 00:42:56,906 going out right now and getting drunk 908 00:42:56,907 --> 00:42:59,076 just to show them I can do what I want. 909 00:43:03,681 --> 00:43:05,316 I know just the place. 910 00:43:07,785 --> 00:43:09,086 Where are we going man? 911 00:43:09,787 --> 00:43:12,022 I see enough of this place during the day. 912 00:43:21,565 --> 00:43:23,934 Hi. I'm Katy. 913 00:43:25,102 --> 00:43:26,203 I'm an alcoholic. 914 00:43:30,274 --> 00:43:33,142 Hi. I'm Jason, and... 915 00:43:33,143 --> 00:43:34,845 I'm an alcoholic. 916 00:43:38,248 --> 00:43:39,416 Hi, everybody. 917 00:43:39,650 --> 00:43:41,018 I'm Dylan... 918 00:43:41,618 --> 00:43:42,820 And I am an alcoholic. 919 00:44:07,711 --> 00:44:10,047 I never knew so many kids had a problem. 920 00:44:12,649 --> 00:44:13,950 Which is basically 921 00:44:13,951 --> 00:44:15,819 what you're trying to tell me, isn't it? 922 00:44:16,253 --> 00:44:19,590 It's like I said-- I've been there. 923 00:44:22,359 --> 00:44:23,360 Thanks. 924 00:44:24,428 --> 00:44:25,496 Anytime. 925 00:44:41,378 --> 00:44:42,579 Oh, hi. 926 00:44:45,516 --> 00:44:47,650 I was getting into this novel 927 00:44:47,651 --> 00:44:48,886 your mom recommended. 928 00:44:54,691 --> 00:44:56,026 Actually, I was... 929 00:44:57,728 --> 00:44:59,430 Hoping we could talk. 930 00:45:01,565 --> 00:45:02,800 Yeah. 931 00:45:04,234 --> 00:45:05,135 Me, too. 932 00:45:07,704 --> 00:45:08,906 Because... 933 00:45:11,308 --> 00:45:13,509 The other night wasn't exactly the first time 934 00:45:13,510 --> 00:45:14,778 I had a drink. 935 00:45:18,348 --> 00:45:19,683 I figured as much. 936 00:45:20,717 --> 00:45:21,852 How did you know? 937 00:45:22,386 --> 00:45:24,888 Believe it or not, I was your age once, too. 938 00:45:25,522 --> 00:45:27,024 You lived to tell about it? 939 00:45:28,358 --> 00:45:30,226 So will you, Brandon. 940 00:45:30,227 --> 00:45:32,096 [soft synth playing] 941 00:45:49,246 --> 00:45:55,352 ["Theme from Beverly Hills, 90210" playing] 62288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.