Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,568 --> 00:00:03,570
[upbeat intro music]
2
00:01:32,258 --> 00:01:34,626
{\an8}- [people] Whoo!
- [people clapping]
3
00:01:34,627 --> 00:01:36,095
{\an8}[pop music]
4
00:01:49,909 --> 00:01:52,612
{\an8}[people cheering]
5
00:02:47,700 --> 00:02:50,168
This is chief
superintendent's office.
6
00:02:50,169 --> 00:02:52,905
Hi. Is he in for David Silver?
7
00:02:52,906 --> 00:02:55,941
He's not in at the moment,
may I take a message?
8
00:02:55,942 --> 00:02:58,176
Would you
tell him that David Silver,
9
00:02:58,177 --> 00:03:00,279
the new voice
of West Beverly High,
10
00:03:00,280 --> 00:03:04,383
called live from the senior quad
to remind him that grudge week
11
00:03:04,384 --> 00:03:06,553
against Beverly High
starts today?
12
00:03:06,786 --> 00:03:08,254
Isn't that right?
13
00:03:09,122 --> 00:03:11,190
[microphone feedback]
14
00:03:12,725 --> 00:03:14,526
[feedback stops]
15
00:03:14,527 --> 00:03:16,596
Hello? Hello?
16
00:03:17,830 --> 00:03:19,632
Did I do something wrong?
17
00:03:20,133 --> 00:03:21,366
[people cheering]
18
00:03:21,367 --> 00:03:22,535
[upbeat music]
19
00:03:24,704 --> 00:03:26,072
♪ Okay ♪
20
00:03:26,706 --> 00:03:29,342
♪ S-T-O-M-P ♪
21
00:03:29,709 --> 00:03:30,809
♪ Stomp them ♪
22
00:03:30,810 --> 00:03:32,278
♪ Wildcats ♪
23
00:03:33,746 --> 00:03:35,747
Brenda. Ixnay.
24
00:03:35,748 --> 00:03:36,782
Where are we going?
25
00:03:36,783 --> 00:03:38,584
- Anywhere.
- Yes.
26
00:03:38,585 --> 00:03:40,018
Let's stay.
27
00:03:40,019 --> 00:03:41,253
- No.
- No.
28
00:03:41,254 --> 00:03:43,623
- Beverly center?
- Melrose.
29
00:03:44,223 --> 00:03:46,825
Come on you guys.
Where's your school spirit?
30
00:03:46,826 --> 00:03:48,460
I lost that in seventh grade.
31
00:03:48,461 --> 00:03:51,797
[gasps] That's not all she lost
in seventh grade.
32
00:03:51,798 --> 00:03:54,733
Can we go
before I turn into a pom pom?
33
00:03:54,734 --> 00:03:56,135
Fine. Let's go.
34
00:03:59,072 --> 00:04:01,340
- Steve.
- Did you sign up for The Battle
35
00:04:01,341 --> 00:04:02,274
of the Beverlys?
36
00:04:02,275 --> 00:04:04,343
I would have, but I work nights,
37
00:04:04,344 --> 00:04:05,677
it's difficult. And you?
38
00:04:05,678 --> 00:04:07,679
I'm in the coed tug of war.
39
00:04:07,680 --> 00:04:09,681
Yeah, well, aren't we all?
40
00:04:09,682 --> 00:04:10,716
[both] Hey Dylan.
41
00:04:10,717 --> 00:04:12,117
- Gentlemen.
- I didn't think grudge week
42
00:04:12,118 --> 00:04:14,152
happened to be
your kind of thing.
43
00:04:14,153 --> 00:04:16,855
Grudge week
is every guy's thing.
44
00:04:16,856 --> 00:04:18,890
What? I don't get it.
45
00:04:18,891 --> 00:04:22,594
A lot of freshmen girls
get into the spirit of the scene
46
00:04:22,595 --> 00:04:24,230
and try to pick up older guys.
47
00:04:26,599 --> 00:04:27,899
Hm. Look.
48
00:04:27,900 --> 00:04:31,270
Minnesota's got a puppy.
49
00:04:38,845 --> 00:04:40,345
Mom, this is not funny.
50
00:04:40,346 --> 00:04:43,716
I didn't say it was funny.
It's adorable.
51
00:04:43,950 --> 00:04:47,119
Adorable? How about psychotic?
52
00:04:47,120 --> 00:04:49,388
Brandon, the girl
has a crush on you.
53
00:04:49,389 --> 00:04:50,689
You should be flattered.
54
00:04:50,690 --> 00:04:53,559
A 14-year-old follows me around.
55
00:04:53,826 --> 00:04:57,362
The worst part is if I
make eye contact with her,
56
00:04:57,363 --> 00:04:59,965
she pretends she's looking
over the rainbow.
57
00:04:59,966 --> 00:05:02,067
She's shy, that's all.
What's her name?
58
00:05:02,068 --> 00:05:04,369
I don't know and I don't care.
59
00:05:04,370 --> 00:05:06,272
You're such a heartbreaker.
60
00:05:07,707 --> 00:05:08,874
[door opens]
61
00:05:08,875 --> 00:05:10,742
- Hey, Bren.
- Hi.
62
00:05:10,743 --> 00:05:11,510
[door slams]
63
00:05:11,511 --> 00:05:12,679
Hi.
64
00:05:15,181 --> 00:05:17,683
Why does she wait
until your father's out of town
65
00:05:17,684 --> 00:05:19,551
before she goes theatrical
on me?
66
00:05:19,552 --> 00:05:20,485
[sighs]
67
00:05:20,486 --> 00:05:21,688
Let me talk to her.
68
00:05:22,855 --> 00:05:24,156
[door knocking]
69
00:05:24,157 --> 00:05:25,091
[door opens]
70
00:05:26,959 --> 00:05:27,894
Hey.
71
00:05:28,594 --> 00:05:29,762
Hi.
72
00:05:32,732 --> 00:05:33,966
[door creaks]
73
00:05:37,370 --> 00:05:38,271
Brenda.
74
00:05:40,873 --> 00:05:42,508
Are you on something?
75
00:05:43,676 --> 00:05:45,377
Get out of my room.
76
00:05:45,378 --> 00:05:48,347
Not until you tell me
what's the matter with you.
77
00:05:49,849 --> 00:05:51,384
Hey, come on.
78
00:05:53,586 --> 00:05:54,454
You can tell me.
79
00:05:55,855 --> 00:05:57,423
It's no big deal.
80
00:05:57,924 --> 00:06:00,158
It's just...
81
00:06:00,159 --> 00:06:02,194
You know how much
I like Kelly and Donna.
82
00:06:02,195 --> 00:06:04,530
They're practically
my best friends in the world.
83
00:06:05,331 --> 00:06:08,233
But how many days in a row
can you go shopping
84
00:06:08,234 --> 00:06:10,103
before you
are declared brain-dead?
85
00:06:10,970 --> 00:06:13,539
- What would you rather be doing?
- That's the thing.
86
00:06:14,040 --> 00:06:15,707
At first, I thought I'd try out
87
00:06:15,708 --> 00:06:17,476
for cheerleader.
88
00:06:17,477 --> 00:06:18,810
Why don't you?
89
00:06:18,811 --> 00:06:21,279
I mean, the girls in the squad
90
00:06:21,280 --> 00:06:22,981
are in this
obnoxious little clique.
91
00:06:22,982 --> 00:06:24,784
But what do you want to do?
92
00:06:25,218 --> 00:06:27,385
I want to do something
meaningful.
93
00:06:27,386 --> 00:06:28,820
Meaningful?
94
00:06:28,821 --> 00:06:30,056
Yeah.
95
00:06:32,191 --> 00:06:34,659
You know,
Andrea Zuckerman volunteers
96
00:06:34,660 --> 00:06:37,730
at this place
called the Rap Line.
97
00:06:38,197 --> 00:06:40,465
They field calls
from troubled kids
98
00:06:40,466 --> 00:06:41,834
and help them
with their problems.
99
00:06:42,535 --> 00:06:43,468
I don't know.
100
00:06:43,469 --> 00:06:45,437
It's not meaningful enough?
101
00:06:45,438 --> 00:06:47,340
No. It sounds fine. It's just...
102
00:06:49,408 --> 00:06:50,810
Andrea Zuckerman?
103
00:06:51,377 --> 00:06:53,245
He can't write a sentence
104
00:06:53,246 --> 00:06:55,147
without stumbling
over his participles,
105
00:06:55,148 --> 00:06:57,116
and he says
I'm being too critical.
106
00:06:57,950 --> 00:06:59,217
[door creaks]
107
00:06:59,218 --> 00:07:00,253
Andrea?
108
00:07:00,586 --> 00:07:03,622
Oh, hi, Brenda. What's up?
109
00:07:03,623 --> 00:07:05,123
Brandon said you volunteer
110
00:07:05,124 --> 00:07:06,191
at the Rap Line for teens.
111
00:07:06,192 --> 00:07:08,361
And I'd like to get involved.
112
00:07:10,263 --> 00:07:11,496
You would?
113
00:07:11,497 --> 00:07:13,031
You sound surprised.
114
00:07:13,032 --> 00:07:14,466
Well, no. It's just,
115
00:07:14,467 --> 00:07:16,835
you have to go through
116
00:07:16,836 --> 00:07:18,370
a three-month training program
117
00:07:18,371 --> 00:07:20,807
before they consider letting you
work the phones.
118
00:07:21,707 --> 00:07:22,775
Ok.
119
00:07:23,376 --> 00:07:25,544
And you have to be the kind
of person
120
00:07:25,545 --> 00:07:28,747
who is... dedicated.
121
00:07:28,748 --> 00:07:29,949
I know that.
122
00:07:30,516 --> 00:07:33,185
You may lose your social life.
123
00:07:33,186 --> 00:07:35,887
Like I said, I know that.
124
00:07:35,888 --> 00:07:37,156
Good.
125
00:07:39,058 --> 00:07:40,526
Then, I'll see you there.
126
00:07:41,427 --> 00:07:43,662
Good.
127
00:07:43,663 --> 00:07:46,365
[girl] How long
have they been married?
128
00:07:47,400 --> 00:07:49,734
[boy] The hot line number
for teenage runaways
129
00:07:49,735 --> 00:07:52,070
is 1-800-hit-home.
130
00:07:52,071 --> 00:07:54,272
When was the last time
you got high?
131
00:07:54,273 --> 00:07:55,040
[phone ringing]
132
00:07:55,041 --> 00:07:56,441
It seems like the end
133
00:07:56,442 --> 00:07:57,742
of the world.
134
00:07:57,743 --> 00:08:00,545
Many guys of your age call
135
00:08:00,546 --> 00:08:02,881
after their relatives
catch them masturbating.
136
00:08:02,882 --> 00:08:04,249
I can't follow...
137
00:08:04,250 --> 00:08:06,052
- what you're saying.
- Really?
138
00:08:08,020 --> 00:08:09,322
[phone ringing]
139
00:08:09,889 --> 00:08:12,225
Ok, you're getting high
before school,
140
00:08:12,491 --> 00:08:14,527
but you
say you're not abusing drugs?
141
00:08:14,760 --> 00:08:16,863
Have you thought
about talking to your father?
142
00:08:17,196 --> 00:08:19,898
And will you call me
after you talk to him?
143
00:08:19,899 --> 00:08:22,434
All right. Bye.
144
00:08:22,435 --> 00:08:23,969
[phone ringing]
145
00:08:23,970 --> 00:08:25,738
- Rap Line.
- Is Brenda there?
146
00:08:29,208 --> 00:08:30,275
Brenda, it's for you.
147
00:08:30,276 --> 00:08:32,811
Take it on the auxiliary line.
148
00:08:32,812 --> 00:08:34,279
[Andrea sighs]
149
00:08:34,280 --> 00:08:36,616
I told her no personal calls.
150
00:08:38,818 --> 00:08:39,784
Hello?
151
00:08:39,785 --> 00:08:41,052
Donna told her mom
152
00:08:41,053 --> 00:08:42,487
about the nose job.
153
00:08:42,488 --> 00:08:44,022
It's a crisis.
154
00:08:44,023 --> 00:08:45,925
- Really?
- Can you talk?
155
00:08:46,626 --> 00:08:48,126
Not really.
156
00:08:48,127 --> 00:08:49,795
Still want
to be a social worker?
157
00:08:50,363 --> 00:08:51,229
Kelly.
158
00:08:51,230 --> 00:08:53,532
When should I rescue you?
159
00:08:54,267 --> 00:08:56,167
They shut the phones down
at 10:00.
160
00:08:56,168 --> 00:08:57,603
Okay, I'll see you then. Bye.
161
00:08:58,471 --> 00:09:00,805
[phone ringing]
162
00:09:00,806 --> 00:09:02,074
That was my ride.
163
00:09:04,076 --> 00:09:05,745
She needed the address.
164
00:09:09,448 --> 00:09:11,083
There you go, gentlemen.
165
00:09:13,486 --> 00:09:14,453
[man groans]
166
00:09:16,956 --> 00:09:18,157
[man groans]
167
00:09:20,559 --> 00:09:21,427
[man groans louder]
168
00:09:25,398 --> 00:09:26,197
Hey, Nat.
169
00:09:26,198 --> 00:09:27,599
[Nat groans]
170
00:09:27,600 --> 00:09:29,034
You should keep it down.
171
00:09:29,035 --> 00:09:31,704
What are customers going
to think?
172
00:09:32,171 --> 00:09:34,674
My muscles
haven't felt this appreciated
173
00:09:35,041 --> 00:09:38,009
since my last R&R in Bangkok.
174
00:09:38,010 --> 00:09:40,345
- [Nat groans]
- What are you doing?
175
00:09:40,346 --> 00:09:42,280
Acupressure.
176
00:09:42,281 --> 00:09:44,582
Is that like acupuncture?
177
00:09:44,583 --> 00:09:46,686
Well, kissing cousins.
178
00:09:46,919 --> 00:09:48,253
Both techniques have been used
179
00:09:48,254 --> 00:09:49,888
for centuries in China
180
00:09:49,889 --> 00:09:51,356
to reduce pain.
181
00:09:51,357 --> 00:09:52,290
[Nat] Oh!
182
00:09:52,291 --> 00:09:54,493
Anesthetize the body experience.
183
00:09:56,262 --> 00:09:57,228
Yeah?
184
00:09:57,229 --> 00:09:59,932
With acupuncture
you use needles,
185
00:10:00,633 --> 00:10:04,069
whereas with acupressure
you stimulate trigger points
186
00:10:04,070 --> 00:10:06,672
with your fingertips.
187
00:10:07,106 --> 00:10:08,773
And the texture of your touch.
188
00:10:08,774 --> 00:10:10,308
[Nat groans]
189
00:10:10,309 --> 00:10:11,644
Cool.
190
00:10:12,378 --> 00:10:13,511
You're next.
191
00:10:13,512 --> 00:10:14,579
Huh?
192
00:10:14,580 --> 00:10:17,148
I wish. I got customers.
193
00:10:17,149 --> 00:10:19,184
Well, we'll have to schedule
194
00:10:19,185 --> 00:10:20,720
a private session for you then,
195
00:10:21,520 --> 00:10:22,488
won't we?
196
00:10:23,389 --> 00:10:24,290
[sighs]
197
00:10:25,891 --> 00:10:28,727
No look, if you wake up tomorrow
still feeling bugged,
198
00:10:28,728 --> 00:10:30,428
I want you to give me a call.
199
00:10:30,429 --> 00:10:33,099
We start at 6:00.
Just ask for Andrea.
200
00:10:35,067 --> 00:10:36,369
You're welcome, Kevin.
201
00:10:37,470 --> 00:10:38,704
Ok. Bye.
202
00:10:40,139 --> 00:10:41,706
Never thought
I was going to make it
203
00:10:41,707 --> 00:10:44,676
- through that call.
- You were terrific.
204
00:10:44,677 --> 00:10:46,077
Congratulations.
205
00:10:46,078 --> 00:10:48,079
You made it
through another night.
206
00:10:48,080 --> 00:10:50,282
Brenda, will we see you again?
207
00:10:51,984 --> 00:10:53,185
[sad music]
208
00:10:54,286 --> 00:10:55,221
Yes.
209
00:10:56,522 --> 00:10:57,355
Yes, you will.
210
00:10:57,356 --> 00:10:58,491
Good.
211
00:11:00,459 --> 00:11:02,528
- [girl coughs]
- [girl] Good night.
212
00:11:05,464 --> 00:11:08,534
- Good night.
- Good night.
213
00:11:11,404 --> 00:11:14,173
So, is Brandon picking you up?
214
00:11:14,373 --> 00:11:15,541
Kelly Taylor.
215
00:11:18,310 --> 00:11:20,111
This takes a real commitment.
216
00:11:20,112 --> 00:11:22,714
I know what it takes, Andrea,
217
00:11:22,715 --> 00:11:24,182
and I think I can do this
218
00:11:24,183 --> 00:11:25,584
just as well as anybody else.
219
00:11:32,358 --> 00:11:33,759
Say hi to Brandon for me.
220
00:11:53,779 --> 00:11:54,880
[sad music ends]
221
00:11:59,185 --> 00:12:01,019
[mysterious music]
222
00:12:01,020 --> 00:12:01,921
[sighs]
223
00:12:13,866 --> 00:12:15,301
Could you please let me in?
224
00:12:16,035 --> 00:12:17,403
Please?
225
00:12:19,905 --> 00:12:21,607
- [door creaks]
- Gracias.
226
00:12:29,448 --> 00:12:31,883
- I'm leaving right now.
- Kelly.
227
00:12:31,884 --> 00:12:35,019
I'm sorry.
Let me call you right back.
228
00:12:35,020 --> 00:12:36,655
Donna's mom is flipping out.
229
00:12:36,889 --> 00:12:37,923
Call me back.
230
00:12:40,893 --> 00:12:41,827
[sighs]
231
00:12:50,903 --> 00:12:53,339
[phone rings]
232
00:12:55,741 --> 00:12:56,876
I don't forgive you.
233
00:12:58,878 --> 00:12:59,812
Kelly?
234
00:13:00,546 --> 00:13:02,915
[girl] No. This isn't Kelly.
235
00:13:04,350 --> 00:13:06,118
Is there someone there
I can talk to?
236
00:13:06,919 --> 00:13:08,988
I really need to talk
to someone.
237
00:13:10,923 --> 00:13:11,790
Hello?
238
00:13:12,291 --> 00:13:15,126
I need to talk to someone.
239
00:13:15,127 --> 00:13:17,061
[dramatic music]
240
00:13:17,062 --> 00:13:18,297
Ok, sure.
241
00:13:19,298 --> 00:13:20,599
You can talk to me.
242
00:13:22,301 --> 00:13:23,302
Who are you?
243
00:13:24,937 --> 00:13:25,871
Brenda.
244
00:13:27,339 --> 00:13:28,674
Are you in high school?
245
00:13:30,176 --> 00:13:31,209
Yeah.
246
00:13:31,210 --> 00:13:32,310
I started West Beverly
247
00:13:32,311 --> 00:13:33,746
this semester.
248
00:13:35,714 --> 00:13:37,248
How about you?
249
00:13:37,249 --> 00:13:38,250
What's your name?
250
00:13:40,419 --> 00:13:41,987
Do I have to tell you?
251
00:13:44,190 --> 00:13:45,624
No, not at all.
252
00:13:46,825 --> 00:13:47,860
I'll just listen.
253
00:13:48,360 --> 00:13:49,427
But whatever I say,
254
00:13:49,428 --> 00:13:51,397
it's between you and me, right?
255
00:13:53,199 --> 00:13:54,232
If you want it that way.
256
00:13:54,233 --> 00:13:55,401
Promise?
257
00:13:58,137 --> 00:13:59,505
Sure.
258
00:14:00,306 --> 00:14:02,106
It's not that
I'm not all right.
259
00:14:02,107 --> 00:14:04,309
I'm all right, I really am.
260
00:14:04,310 --> 00:14:05,277
Well, good.
261
00:14:06,879 --> 00:14:07,846
Where are you?
262
00:14:09,515 --> 00:14:11,417
I'm at a pay phone near school.
263
00:14:14,520 --> 00:14:16,021
What I'm calling about is, see,
264
00:14:16,722 --> 00:14:19,191
there's this guy
that goes to my school,
265
00:14:20,492 --> 00:14:22,060
and I really like him a lot
266
00:14:22,061 --> 00:14:23,495
and he says he likes me.
267
00:14:25,130 --> 00:14:26,298
Does he?
268
00:14:27,800 --> 00:14:30,069
I'm sorry.
You don't have to answer that.
269
00:14:30,703 --> 00:14:32,371
I shouldn't have said anything.
270
00:14:33,439 --> 00:14:34,673
Go on. I'm listening.
271
00:14:37,876 --> 00:14:38,844
Are you there?
272
00:14:40,579 --> 00:14:41,947
Are you still on the line?
273
00:14:43,916 --> 00:14:45,350
Hello? Hello!
274
00:14:45,351 --> 00:14:46,552
I'm here.
275
00:14:48,954 --> 00:14:49,755
I just...
276
00:14:50,956 --> 00:14:51,924
[girl sighs]
277
00:14:52,825 --> 00:14:53,892
My question is,
278
00:14:54,560 --> 00:14:57,830
when you're really making it,
279
00:14:58,864 --> 00:15:01,066
and you tell him to stop,
and he doesn't...
280
00:15:03,202 --> 00:15:04,903
does that mean it's my fault?
281
00:15:05,704 --> 00:15:07,139
No.
282
00:15:10,042 --> 00:15:11,209
I mean, I don't think so.
283
00:15:11,210 --> 00:15:12,911
[dramatic music]
284
00:15:17,082 --> 00:15:19,718
I guess
what I really need to know...
285
00:15:20,419 --> 00:15:22,955
is how do you know
if you've been raped?
286
00:15:26,725 --> 00:15:28,627
[soft music]
287
00:15:31,430 --> 00:15:33,765
Whatever you do,
don't be furious with me.
288
00:15:33,766 --> 00:15:36,200
If you would've heard
Donna's mother shrieking,
289
00:15:36,201 --> 00:15:38,103
you'd understand
why I'm so late.
290
00:15:39,238 --> 00:15:40,773
Are you ok?
291
00:15:44,410 --> 00:15:47,412
I'm going to get reamed
beyond belief.
292
00:15:47,413 --> 00:15:51,016
Why? You
didn't do anything wrong.
293
00:15:51,450 --> 00:15:54,052
I broke into the office
after hours.
294
00:15:54,053 --> 00:15:55,219
I answered the phone
295
00:15:55,220 --> 00:15:57,255
when it was supposed to be off.
296
00:15:57,256 --> 00:15:58,590
So, you
thought it was me calling.
297
00:15:58,824 --> 00:16:01,826
But when I found out it wasn't,
I could've hung up.
298
00:16:01,827 --> 00:16:02,727
But you didn't.
299
00:16:02,728 --> 00:16:04,796
She needed somebody.
300
00:16:04,797 --> 00:16:05,964
That's right.
301
00:16:06,765 --> 00:16:08,000
Someone qualified.
302
00:16:09,401 --> 00:16:10,536
[sighs]
303
00:16:11,837 --> 00:16:13,237
It looks so easy
304
00:16:13,238 --> 00:16:14,707
watching Andrea
and the others do it.
305
00:16:15,874 --> 00:16:19,277
But I got hung up
the first minute or so.
306
00:16:19,278 --> 00:16:21,946
'Cause I kept thinking
I knew her voice.
307
00:16:21,947 --> 00:16:23,215
You're kidding.
308
00:16:24,049 --> 00:16:24,882
Who?
309
00:16:24,883 --> 00:16:26,018
I don't know.
310
00:16:27,486 --> 00:16:30,054
But now
I don't have a clear picture
311
00:16:30,055 --> 00:16:30,988
of what happened.
312
00:16:30,989 --> 00:16:32,390
You think she was lying?
313
00:16:32,391 --> 00:16:35,927
You call an anonymous
hot line when you're in trouble.
314
00:16:35,928 --> 00:16:37,863
[dramatic music]
315
00:16:44,603 --> 00:16:47,372
Hi. What are you doing up
so late?
316
00:16:47,373 --> 00:16:49,240
Just following your example.
317
00:16:49,241 --> 00:16:50,508
Tomorrow, I'll start working
318
00:16:50,509 --> 00:16:52,578
at the recycling center
twice a week.
319
00:16:52,778 --> 00:16:55,947
Great. Maybe
I could start working there.
320
00:16:55,948 --> 00:16:57,682
- We could...
- Well, honey,
321
00:16:57,683 --> 00:17:00,118
you shouldn't overdo it.
322
00:17:00,119 --> 00:17:01,953
Now having said that,
323
00:17:01,954 --> 00:17:04,156
I spoke to your father tonight,
324
00:17:04,723 --> 00:17:06,324
and we are so proud of you
325
00:17:06,325 --> 00:17:08,060
for getting involved
in this Rap Line.
326
00:17:08,660 --> 00:17:10,829
Sounds like something
really positive.
327
00:17:11,697 --> 00:17:14,066
I think they're very lucky
to have you.
328
00:17:15,734 --> 00:17:16,668
Thanks, mom.
329
00:17:17,603 --> 00:17:19,270
Ricky Kravitz!
330
00:17:19,271 --> 00:17:21,206
[people cheering]
331
00:17:26,879 --> 00:17:29,614
And George Sudaris!
332
00:17:29,615 --> 00:17:31,083
[people cheering]
333
00:17:35,020 --> 00:17:35,988
There you have it.
334
00:17:36,722 --> 00:17:39,290
The front line, the senior
varsity lettermen!
335
00:17:39,291 --> 00:17:40,926
[people cheering]
336
00:17:43,228 --> 00:17:45,129
That's right. That's right.
337
00:17:45,130 --> 00:17:46,197
You heard it here first.
338
00:17:46,198 --> 00:17:47,832
Last night was a fluke.
339
00:17:47,833 --> 00:17:49,000
Tonight it's our turn!
340
00:17:49,001 --> 00:17:51,236
- [people cheering]
- [drums playing]
341
00:17:52,237 --> 00:17:55,306
Oh, yes! Oh, yes!
342
00:17:55,307 --> 00:17:56,674
We'll win tomorrow night
343
00:17:56,675 --> 00:17:57,842
and the night after,
344
00:17:57,843 --> 00:17:58,976
to return the cup
345
00:17:58,977 --> 00:18:00,111
to West Beverly,
346
00:18:00,112 --> 00:18:01,112
where it belongs!
347
00:18:01,113 --> 00:18:02,780
What happened then?
348
00:18:02,781 --> 00:18:06,117
Well, then Nina told me
to close my eyes,
349
00:18:06,118 --> 00:18:08,820
relax, and center my energy,
350
00:18:08,821 --> 00:18:10,188
which of course I did.
351
00:18:10,189 --> 00:18:11,356
I bet you did.
352
00:18:11,590 --> 00:18:14,892
Then she rubbed the balls
of my feet.
353
00:18:14,893 --> 00:18:16,861
The balls of your feet?
354
00:18:16,862 --> 00:18:19,764
We're talking major league,
prime time heaven here man.
355
00:18:19,765 --> 00:18:20,932
When she touched me,
356
00:18:20,933 --> 00:18:22,800
I got this tingling sensation
357
00:18:22,801 --> 00:18:23,835
all over my body,
358
00:18:23,836 --> 00:18:25,604
like she said I would.
359
00:18:25,971 --> 00:18:26,904
[Brandon sighs]
360
00:18:26,905 --> 00:18:29,308
I put my shoes back on
361
00:18:29,541 --> 00:18:31,076
and I helped Nat close down.
362
00:18:31,276 --> 00:18:32,643
What about Nina?
363
00:18:32,644 --> 00:18:33,779
She left.
364
00:18:33,979 --> 00:18:35,146
Without you?
365
00:18:35,147 --> 00:18:37,782
- Yeah.
- Oh, you blew it.
366
00:18:37,783 --> 00:18:39,684
- You blew it.
- What?
367
00:18:39,685 --> 00:18:42,553
- She was coming on to you.
- You're crazy, man.
368
00:18:42,554 --> 00:18:44,655
- Brandon...
- You're crazy.
369
00:18:44,656 --> 00:18:46,557
Nina's not interested
in someone my age.
370
00:18:46,558 --> 00:18:48,426
She's a woman. She went to Asia
371
00:18:48,427 --> 00:18:49,994
and the South Pacific.
372
00:18:49,995 --> 00:18:51,028
How old is she?
373
00:18:51,029 --> 00:18:52,396
She worked at the Peach Pit
374
00:18:52,397 --> 00:18:53,664
while in high school.
375
00:18:53,665 --> 00:18:55,500
- How old?
- I don't know.
376
00:18:55,501 --> 00:18:58,336
She's got to be at least 23.
377
00:18:58,337 --> 00:18:59,638
Twenty-three?
378
00:19:00,839 --> 00:19:01,740
[Steve chuckles]
379
00:19:02,140 --> 00:19:03,709
You blew it.
380
00:19:04,076 --> 00:19:05,844
You blew it. [laughs]
381
00:19:08,547 --> 00:19:09,715
[soft music]
382
00:19:23,996 --> 00:19:25,364
Andrea?
383
00:19:25,597 --> 00:19:26,965
Hello.
384
00:19:27,866 --> 00:19:30,335
I had a little trouble
at the Rap Line last night.
385
00:19:30,536 --> 00:19:32,337
It's perfectly all right,
Brenda.
386
00:19:32,971 --> 00:19:35,407
Yeah, but I need to talk to you
about something.
387
00:19:35,674 --> 00:19:37,775
Like I said
when we first talked,
388
00:19:37,776 --> 00:19:40,378
it takes a certain kind
of personality
389
00:19:40,379 --> 00:19:41,980
to make it through the program.
390
00:19:43,282 --> 00:19:44,582
No. You don't understand.
391
00:19:44,583 --> 00:19:45,784
Yes, I do.
392
00:19:46,318 --> 00:19:47,652
No need to apologize
393
00:19:47,653 --> 00:19:49,820
or feel like you
are a bad person.
394
00:19:49,821 --> 00:19:52,491
Most trainees don't make it
through the first week.
395
00:19:52,858 --> 00:19:54,726
You don't have to feel badly
about this.
396
00:19:55,494 --> 00:19:56,561
Really?
397
00:19:56,562 --> 00:19:57,896
Absolutely.
398
00:20:01,300 --> 00:20:02,401
[romantic music]
399
00:20:07,873 --> 00:20:09,374
How are your feet?
400
00:20:12,210 --> 00:20:13,278
Hey, how you doing?
401
00:20:13,879 --> 00:20:18,115
Better than I have been
in my entire existence.
402
00:20:18,116 --> 00:20:21,285
I just floated
in a sensory deprivation tank.
403
00:20:21,286 --> 00:20:23,020
Have you tried it?
404
00:20:23,021 --> 00:20:24,021
Can't say that.
405
00:20:24,022 --> 00:20:25,657
Ahh, it is incredible.
406
00:20:26,291 --> 00:20:28,492
First you take off
all your clothes.
407
00:20:28,493 --> 00:20:30,728
And then you get into this tank,
408
00:20:30,729 --> 00:20:34,298
filled with this warm,
soothing water.
409
00:20:34,299 --> 00:20:36,200
And then they close the lid.
410
00:20:36,201 --> 00:20:38,070
Like being in a casket.
411
00:20:39,338 --> 00:20:41,039
And it's just you,
412
00:20:41,707 --> 00:20:43,609
left alone with your inner-self
413
00:20:44,109 --> 00:20:49,914
to contemplate your most private
and primal thoughts.
414
00:20:49,915 --> 00:20:51,917
What were you thinking about?
415
00:20:54,086 --> 00:20:54,885
Peach pie.
416
00:20:54,886 --> 00:20:56,154
[Nina laughs]
417
00:20:56,755 --> 00:20:59,357
No it's true.
Ever since I moved back to LA,
418
00:20:59,358 --> 00:21:01,425
I've been dreaming about it.
419
00:21:01,426 --> 00:21:03,328
You want it a la mode?
420
00:21:04,730 --> 00:21:07,366
Don't you just love
how that rolls off your tongue?
421
00:21:08,734 --> 00:21:10,502
A la mode.
422
00:21:16,541 --> 00:21:18,309
- Nat.
- Hm.
423
00:21:18,310 --> 00:21:19,710
Can I ask you a question?
424
00:21:19,711 --> 00:21:20,612
Shoot.
425
00:21:21,113 --> 00:21:22,581
What's the story with Nina?
426
00:21:22,948 --> 00:21:24,983
Nina. Sweet Nina.
427
00:21:25,384 --> 00:21:26,952
I've never met anyone like her.
428
00:21:27,452 --> 00:21:29,454
Yup, she's an original.
429
00:21:31,156 --> 00:21:34,425
She gets this twinkle in her eye
when she talks to me.
430
00:21:34,426 --> 00:21:36,161
You and everyone else.
431
00:21:36,728 --> 00:21:39,064
She likes to flirt
with everyone, eh?
432
00:21:39,931 --> 00:21:44,035
Hey, let's just say,
when she worked here,
433
00:21:44,036 --> 00:21:46,571
she was definitely a wild child.
434
00:21:49,808 --> 00:21:51,810
[phone ringing]
435
00:21:54,579 --> 00:21:56,048
Rap Line. This is Andrea.
436
00:21:59,284 --> 00:22:01,786
Brenda, come in,
glad to have you back.
437
00:22:01,787 --> 00:22:02,754
Thanks.
438
00:22:04,523 --> 00:22:07,024
[phone ringing]
439
00:22:07,025 --> 00:22:09,561
When callers
won't leave a name or number,
440
00:22:09,828 --> 00:22:12,096
how do you get them
to trust you?
441
00:22:12,097 --> 00:22:13,597
You have to keep prodding
442
00:22:13,598 --> 00:22:15,667
and listening
until they come around.
443
00:22:15,901 --> 00:22:18,069
The real skill
is learning how to listen.
444
00:22:18,070 --> 00:22:21,139
And knowing what to do
with what you've heard.
445
00:22:21,506 --> 00:22:23,441
Should I get that?
446
00:22:23,442 --> 00:22:24,676
You know the rules.
447
00:22:25,010 --> 00:22:26,812
[girl] And let me know. Bye.
448
00:22:28,013 --> 00:22:29,181
[Nina] What I'm learning
449
00:22:29,614 --> 00:22:31,982
is the best possible therapy
450
00:22:31,983 --> 00:22:34,319
you could ever do
for your skin tone.
451
00:22:35,687 --> 00:22:37,621
It's called an herbal wrap.
452
00:22:37,622 --> 00:22:39,457
[sighs] What's that?
453
00:22:39,458 --> 00:22:40,658
It's a natural way
454
00:22:40,659 --> 00:22:42,326
to detoxify your system
455
00:22:42,327 --> 00:22:44,896
and remineralize
your entire body.
456
00:22:45,764 --> 00:22:48,833
- [Brandon] Really?
- Mm-hmm. It is so great.
457
00:22:48,834 --> 00:22:51,569
First you get a massage
458
00:22:51,570 --> 00:22:54,171
with all the essential oils,
459
00:22:54,172 --> 00:22:57,142
like sage and juniper.
460
00:22:57,976 --> 00:23:01,513
And then you get wrapped
in plastic.
461
00:23:02,247 --> 00:23:03,214
Really?
462
00:23:03,215 --> 00:23:04,715
And we cover your body
463
00:23:04,716 --> 00:23:07,351
with thick, hot,
steaming towels.
464
00:23:07,352 --> 00:23:08,919
Really?
465
00:23:08,920 --> 00:23:10,588
And then,
466
00:23:10,589 --> 00:23:12,390
you take a hot shower.
467
00:23:13,892 --> 00:23:15,526
And we rub in all the cremes.
468
00:23:15,527 --> 00:23:16,560
[soft music]
469
00:23:16,561 --> 00:23:17,963
[Brandon] Oh.
470
00:23:19,030 --> 00:23:19,864
Listen,
471
00:23:19,865 --> 00:23:21,832
I don't know how to say this,
472
00:23:21,833 --> 00:23:22,768
but...
473
00:23:23,435 --> 00:23:25,035
it's hard for me
to find subjects
474
00:23:25,036 --> 00:23:27,172
who are willing
to let me practice.
475
00:23:28,573 --> 00:23:30,474
So I was hoping
476
00:23:30,475 --> 00:23:32,144
that maybe tomorrow after work,
477
00:23:32,978 --> 00:23:33,878
you could...
478
00:23:33,879 --> 00:23:35,212
come to my place,
479
00:23:35,213 --> 00:23:37,114
to try my technique on you.
480
00:23:37,115 --> 00:23:38,215
Ahh... [coughs]
481
00:23:38,216 --> 00:23:41,218
That could be arranged.
482
00:23:41,219 --> 00:23:42,988
I was hoping you'd say that.
483
00:23:43,789 --> 00:23:45,323
Good night, guys.
484
00:23:46,591 --> 00:23:47,792
[phone ringing]
485
00:23:47,793 --> 00:23:49,660
- It never fails.
- [chuckles]
486
00:23:49,661 --> 00:23:50,962
I'll take it.
487
00:23:52,697 --> 00:23:54,432
Rap Line. This is Andrea.
Who's this?
488
00:23:54,966 --> 00:23:56,567
[girl] Do you need my name?
489
00:23:56,568 --> 00:23:57,735
[Andrea] No, I don't.
490
00:23:57,736 --> 00:24:01,039
But our hours are 6:00 to 10:00,
491
00:24:01,807 --> 00:24:05,110
but, uh, well,
we have a few minutes.
492
00:24:05,443 --> 00:24:07,178
Are you a first-time caller?
493
00:24:07,179 --> 00:24:08,479
No, I called last night.
494
00:24:08,480 --> 00:24:10,247
Oh, who did you talk to?
495
00:24:10,248 --> 00:24:12,616
- [girl] Brenda.
- Hold on for a second.
496
00:24:12,617 --> 00:24:14,518
[phone rattles]
497
00:24:14,519 --> 00:24:16,287
Brenda,
did you pick up the phone
498
00:24:16,288 --> 00:24:17,389
last night?
499
00:24:18,990 --> 00:24:20,926
I'm sorry.
I thought it was my ride.
500
00:24:21,293 --> 00:24:23,428
Oh, Brenda.
501
00:24:23,829 --> 00:24:25,462
I can't believe you.
502
00:24:25,463 --> 00:24:27,298
Look, I made a mistake.
503
00:24:27,299 --> 00:24:29,633
I tried to tell you,
but you wouldn't listen.
504
00:24:29,634 --> 00:24:31,503
Okay, okay, calm down.
505
00:24:31,770 --> 00:24:33,771
What's the situation?
506
00:24:33,772 --> 00:24:34,772
Possible date rape.
507
00:24:34,773 --> 00:24:36,908
Something simple for a change.
508
00:24:37,576 --> 00:24:38,642
What can we do?
509
00:24:38,643 --> 00:24:40,178
Give Brenda the phone.
510
00:24:40,545 --> 00:24:41,846
I'll stay here
511
00:24:41,847 --> 00:24:43,348
- just in case.
- Ok.
512
00:24:48,253 --> 00:24:49,387
[chair rattles]
513
00:24:52,657 --> 00:24:53,891
This is Brenda.
514
00:24:53,892 --> 00:24:55,960
[girl] Hi, Brenda.
515
00:24:55,961 --> 00:24:57,795
I'm sorry to bother you again.
516
00:24:57,796 --> 00:24:59,431
Oh, it's no bother.
517
00:24:59,865 --> 00:25:01,466
I was hoping you'd call back.
518
00:25:03,368 --> 00:25:04,903
Where are you?
519
00:25:05,337 --> 00:25:06,504
At the same pay phone?
520
00:25:08,039 --> 00:25:09,406
Yeah.
521
00:25:09,407 --> 00:25:10,308
Are you ok?
522
00:25:12,544 --> 00:25:14,379
No. It happened again.
523
00:25:14,579 --> 00:25:15,680
[dramatic music]
524
00:25:17,048 --> 00:25:19,216
[sobbing] He
didn't even want to kiss me.
525
00:25:19,217 --> 00:25:21,586
He just kept doing it.
It hurt so bad.
526
00:25:25,757 --> 00:25:26,790
I want to assure you,
527
00:25:26,791 --> 00:25:28,660
we're in no hurry.
528
00:25:29,027 --> 00:25:30,729
Take as much time as you need.
529
00:25:32,197 --> 00:25:33,198
I'm right here for you.
530
00:25:34,900 --> 00:25:36,700
We did it in the parking lot
531
00:25:36,701 --> 00:25:38,236
behind the gym.
532
00:25:40,572 --> 00:25:42,073
Was it the same guy?
533
00:25:42,474 --> 00:25:43,775
[sobs] Yeah.
534
00:25:44,442 --> 00:25:45,342
[girl sobs]
535
00:25:45,343 --> 00:25:46,944
I didn't want to do it,
536
00:25:46,945 --> 00:25:48,245
but everyone was partying
537
00:25:48,246 --> 00:25:51,582
because we won
the school competition.
538
00:25:51,583 --> 00:25:52,751
You mean grudge week?
539
00:25:54,486 --> 00:25:55,619
Is that right?
540
00:25:55,620 --> 00:25:57,354
Do you go to West Beverly?
541
00:25:57,355 --> 00:25:59,591
I can't talk
about this right now.
542
00:25:59,925 --> 00:26:01,792
Um, I'll call you tomorrow.
543
00:26:01,793 --> 00:26:03,694
- No! Wait!
- [call ends]
544
00:26:03,695 --> 00:26:05,697
[disconnect tone]
545
00:26:07,766 --> 00:26:09,067
[suspenseful music]
546
00:26:15,807 --> 00:26:17,175
[upbeat music]
547
00:26:20,412 --> 00:26:21,680
Hi, Brenda.
548
00:26:22,080 --> 00:26:23,481
How are you doing?
549
00:26:23,748 --> 00:26:25,817
All right. Maybe a little shaky.
550
00:26:26,151 --> 00:26:27,452
That's not hard to believe.
551
00:26:27,886 --> 00:26:30,822
Look, Andrea, put me down
all you want.
552
00:26:31,423 --> 00:26:33,090
Why would I want to do that?
553
00:26:33,091 --> 00:26:34,558
You handled yourself like a pro
554
00:26:34,559 --> 00:26:36,093
with that caller.
555
00:26:36,094 --> 00:26:37,195
It was...
556
00:26:37,696 --> 00:26:38,863
it was very impressive.
557
00:26:40,031 --> 00:26:40,998
[clicks tongue]
558
00:26:40,999 --> 00:26:42,567
Glad you feel that way.
559
00:26:44,035 --> 00:26:46,171
So, um, on that note,
560
00:26:46,805 --> 00:26:48,706
should we take it from the top?
561
00:26:48,707 --> 00:26:49,975
Ok.
562
00:26:51,176 --> 00:26:51,876
Hi, Brenda.
563
00:26:53,011 --> 00:26:54,245
How are you doing?
564
00:26:55,313 --> 00:26:56,715
Climbing the walls.
565
00:26:57,649 --> 00:26:59,984
Every single time
I hear a girl's voice,
566
00:26:59,985 --> 00:27:01,151
I whirl around to see
567
00:27:01,152 --> 00:27:02,152
if it matches
568
00:27:02,153 --> 00:27:03,321
what I hear in my head.
569
00:27:04,055 --> 00:27:05,890
You sure the caller
goes to school here?
570
00:27:07,392 --> 00:27:08,692
Almost positive.
571
00:27:08,693 --> 00:27:10,194
She was attacked
572
00:27:10,195 --> 00:27:11,795
after "we won this competition."
573
00:27:11,796 --> 00:27:13,665
She might be talking
about grudge week.
574
00:27:14,099 --> 00:27:17,835
Did we win the three-legged
cat race last night?
575
00:27:17,836 --> 00:27:20,471
How can you get away
with being editor of the paper
576
00:27:20,472 --> 00:27:22,507
while you despise the students?
577
00:27:23,641 --> 00:27:25,175
It's that obvious, huh?
578
00:27:25,176 --> 00:27:26,878
[drum beats]
579
00:27:28,046 --> 00:27:29,314
[students screaming]
580
00:27:31,549 --> 00:27:33,051
Can you blame me?
581
00:27:36,688 --> 00:27:38,556
It could be anyone.
582
00:27:44,396 --> 00:27:45,630
Hi, Lucy.
583
00:27:50,468 --> 00:27:52,103
I hate being a freshman.
584
00:27:54,406 --> 00:27:55,339
Yo, Dylan.
585
00:27:55,340 --> 00:27:56,607
Yo, what?
586
00:27:56,608 --> 00:27:58,075
Mind if I pick your brain?
587
00:27:58,076 --> 00:28:01,546
Hey, be my guest.
You may find something.
588
00:28:01,780 --> 00:28:02,780
There's sand in your ear.
589
00:28:02,781 --> 00:28:05,149
Man. It's Manhattan beach,
590
00:28:05,150 --> 00:28:07,084
swells were three to five feet.
591
00:28:07,085 --> 00:28:09,453
- You going out with me?
- Probably not.
592
00:28:09,454 --> 00:28:10,687
I'm close to making it
593
00:28:10,688 --> 00:28:12,389
with an older woman.
594
00:28:12,390 --> 00:28:13,590
Oh slim, I'm impressed.
595
00:28:13,591 --> 00:28:14,792
Who's the lucky lady?
596
00:28:14,793 --> 00:28:17,361
Nina, from the Peach Pit.
597
00:28:17,362 --> 00:28:19,530
She's hot in an organic way,
598
00:28:19,531 --> 00:28:21,765
kind of like Debra Winger.
599
00:28:21,766 --> 00:28:22,801
Have fun.
600
00:28:23,668 --> 00:28:26,937
You've been
with an older woman before.
601
00:28:26,938 --> 00:28:28,839
It's not my style
to kiss and tell,
602
00:28:28,840 --> 00:28:31,675
but what's your question?
603
00:28:31,676 --> 00:28:33,277
Ok.
604
00:28:33,278 --> 00:28:34,446
If we... [sighs]
605
00:28:34,946 --> 00:28:37,314
like, like, you know,
if we do it.
606
00:28:37,315 --> 00:28:38,348
Mm-hmm.
607
00:28:38,349 --> 00:28:40,417
Shall we spend the night?
608
00:28:40,418 --> 00:28:41,885
It's customary.
609
00:28:41,886 --> 00:28:43,888
That's what I thought you'd say.
610
00:28:44,289 --> 00:28:45,722
How will I get around my mom?
611
00:28:45,723 --> 00:28:47,491
- [bell rings]
- Minnesota,
612
00:28:47,492 --> 00:28:48,959
you'll figure something out.
613
00:28:48,960 --> 00:28:51,162
Wait, wait.
One more thing real quick.
614
00:28:52,197 --> 00:28:54,032
I ain't going anywhere.
615
00:28:55,767 --> 00:28:57,634
- It's embarrassing.
- No.
616
00:28:57,635 --> 00:28:58,635
- It is.
- No, it isn't.
617
00:28:58,636 --> 00:28:59,636
- Yes.
- No!
618
00:28:59,637 --> 00:29:00,704
Okay, look.
619
00:29:00,705 --> 00:29:02,207
I need to know...
620
00:29:03,975 --> 00:29:06,144
The first time you were
with the older woman,
621
00:29:06,611 --> 00:29:09,180
You woke up next to her,
and she was lying there.
622
00:29:10,482 --> 00:29:11,516
What did you say?
623
00:29:13,351 --> 00:29:15,385
[clicks tongue]
624
00:29:15,386 --> 00:29:17,654
Would you like a cup of coffee?
625
00:29:17,655 --> 00:29:18,957
That's what I thought.
626
00:29:20,558 --> 00:29:21,793
Thanks, Dylan.
627
00:29:23,161 --> 00:29:24,162
Anytime.
628
00:29:29,367 --> 00:29:30,400
I'm, I'm sorry.
629
00:29:30,401 --> 00:29:31,468
Hey...
630
00:29:31,469 --> 00:29:32,536
No harm,
631
00:29:32,537 --> 00:29:33,905
no foul.
632
00:29:34,839 --> 00:29:36,373
How much they pay you for these?
633
00:29:36,374 --> 00:29:37,675
About 6 cents a pound,
634
00:29:38,176 --> 00:29:40,478
but I let the recycling center
keep the money.
635
00:29:40,945 --> 00:29:43,647
Listen, I wanted to make sure
that this was okay,
636
00:29:43,648 --> 00:29:45,115
tomorrow I'm going
to leave early,
637
00:29:45,116 --> 00:29:48,218
like about 5:00,
and do some surfing with Dylan.
638
00:29:48,219 --> 00:29:49,553
Sounds adventurous.
639
00:29:49,554 --> 00:29:50,555
But it's ok?
640
00:29:51,256 --> 00:29:53,358
- Just be careful.
- I will be.
641
00:29:54,759 --> 00:29:56,627
So, I might not see you
642
00:29:56,628 --> 00:29:58,162
until after school tomorrow.
643
00:29:58,163 --> 00:29:59,397
Why?
644
00:30:00,532 --> 00:30:01,565
After work,
645
00:30:01,566 --> 00:30:03,066
I'll go to the library.
646
00:30:03,067 --> 00:30:05,402
I have to study
for the history test.
647
00:30:05,403 --> 00:30:07,272
You'll be sleeping
when I get back.
648
00:30:07,705 --> 00:30:10,440
If I'm asleep, don't wake me.
649
00:30:10,441 --> 00:30:11,508
I won't.
650
00:30:11,509 --> 00:30:12,610
[upbeat music]
651
00:30:20,919 --> 00:30:22,719
Come on.
I can't be late tonight.
652
00:30:22,720 --> 00:30:24,789
Ok. Just give me two minutes.
653
00:30:26,191 --> 00:30:27,791
Who died?
654
00:30:27,792 --> 00:30:29,961
I just borrowed dad's cologne.
655
00:30:30,161 --> 00:30:31,229
Half the bottle?
656
00:30:31,563 --> 00:30:34,731
It'll wear off
by the time I need it,
657
00:30:34,732 --> 00:30:36,633
when I'm with Nina.
658
00:30:36,634 --> 00:30:38,202
Sweet Nina.
659
00:30:38,203 --> 00:30:41,305
Brandon, please,
I have to be there by 6:00.
660
00:30:41,306 --> 00:30:42,273
Ok, ok.
661
00:30:42,874 --> 00:30:44,641
Thanks for listening to me.
662
00:30:44,642 --> 00:30:45,944
[Brenda sighs]
663
00:30:49,414 --> 00:30:50,814
Brandon, I'm sorry.
664
00:30:50,815 --> 00:30:53,284
I'm so frazzled
with the Rap Line.
665
00:30:53,718 --> 00:30:55,185
How's that working out?
666
00:30:55,186 --> 00:30:56,186
[sighs]
667
00:30:56,187 --> 00:30:57,555
Totally intense.
668
00:30:58,289 --> 00:30:59,791
Tell me.
669
00:31:00,625 --> 00:31:02,259
I can't.
670
00:31:02,260 --> 00:31:04,127
I won't say anything.
671
00:31:04,128 --> 00:31:05,463
No, it's not that.
672
00:31:05,797 --> 00:31:08,332
There's this specific situation
happening
673
00:31:08,333 --> 00:31:09,601
and if I tell you,
674
00:31:10,068 --> 00:31:12,202
it would be a breach
of confidence.
675
00:31:12,203 --> 00:31:13,837
I won't tell anyone.
676
00:31:13,838 --> 00:31:14,606
It doesn't matter.
677
00:31:15,106 --> 00:31:17,508
I promised
I wouldn't say anything.
678
00:31:18,710 --> 00:31:20,812
Fine... fine.
679
00:31:21,679 --> 00:31:23,814
Just don't expect me
to tell you anything
680
00:31:23,815 --> 00:31:25,582
about the 25-year-old woman
681
00:31:25,583 --> 00:31:26,717
I'm dating.
682
00:31:26,718 --> 00:31:27,885
[upbeat music]
683
00:31:33,858 --> 00:31:35,892
[phone ringing]
684
00:31:35,893 --> 00:31:38,862
Uh-huh. Well,
what can I do for you?
685
00:31:38,863 --> 00:31:41,032
[girl] Ok. You're welcome.
Bye-bye.
686
00:31:41,899 --> 00:31:43,167
Rap Line. May I help you?
687
00:31:44,369 --> 00:31:45,536
[phone ringing]
688
00:31:48,139 --> 00:31:49,840
[boy] To know
if you're pregnant,
689
00:31:49,841 --> 00:31:52,110
you'll need to get a test.
690
00:31:53,378 --> 00:31:54,645
Can your mom take you?
691
00:31:54,646 --> 00:31:56,413
[phone ringing]
692
00:31:56,414 --> 00:31:58,182
When are you telling her?
693
00:31:59,784 --> 00:32:02,153
- What will you do?
- Keith!
694
00:32:02,920 --> 00:32:05,222
[sighs] Damn it, Keith,
I'm sorry.
695
00:32:05,223 --> 00:32:07,924
You have to pick that up,
it's been ringing off the hook.
696
00:32:07,925 --> 00:32:09,360
Hold on one second, ok?
697
00:32:10,928 --> 00:32:13,364
Rap Line. This is Keith.
Are you a first-time caller?
698
00:32:15,767 --> 00:32:16,934
[sighs]
699
00:32:19,837 --> 00:32:21,906
[suspenseful music]
700
00:32:41,492 --> 00:32:42,659
Follow up tomorrow.
701
00:32:42,660 --> 00:32:44,228
- Thanks.
- Good night.
702
00:32:46,297 --> 00:32:47,198
Look.
703
00:32:47,999 --> 00:32:49,466
Fifteen more minutes.
704
00:32:49,467 --> 00:32:52,436
Fifteen more minutes
is all I'm asking for.
705
00:32:52,437 --> 00:32:53,538
I'm sorry, Brenda.
706
00:32:54,038 --> 00:32:56,039
Why? This girl needs counseling.
707
00:32:56,040 --> 00:32:57,909
- You said so yourself.
- That's right.
708
00:32:58,376 --> 00:33:01,011
But you can't force anyone
to call us.
709
00:33:01,012 --> 00:33:03,146
And since she didn't call,
710
00:33:03,147 --> 00:33:05,082
we have to assume that she's ok.
711
00:33:05,083 --> 00:33:06,684
At least for tonight.
712
00:33:17,028 --> 00:33:18,196
I know it's rough,
713
00:33:18,396 --> 00:33:20,163
but the secret is learning
714
00:33:20,164 --> 00:33:22,165
how to let go
when the day's done.
715
00:33:22,166 --> 00:33:24,768
Particularly for Carol,
who works a lot.
716
00:33:24,769 --> 00:33:26,770
Sad but true.
717
00:33:26,771 --> 00:33:28,106
Are you going to be ok?
718
00:33:28,406 --> 00:33:30,340
The bus should be here
in a few minutes.
719
00:33:30,341 --> 00:33:33,377
All right. Good night.
Sleep well.
720
00:33:33,378 --> 00:33:34,444
Good night.
721
00:33:34,445 --> 00:33:35,413
Take care.
722
00:33:43,087 --> 00:33:44,788
- What are you doing?
- Guess.
723
00:33:44,789 --> 00:33:46,022
I'll call Carol.
724
00:33:46,023 --> 00:33:47,759
No, Andrea, listen.
725
00:33:48,092 --> 00:33:50,695
She first called around 10:30.
726
00:33:50,928 --> 00:33:52,729
Last night she called at 10:00,
727
00:33:52,730 --> 00:33:54,131
when we were leaving.
728
00:33:54,132 --> 00:33:55,332
So what?
729
00:33:55,333 --> 00:33:56,967
So it's 10:05.
730
00:33:56,968 --> 00:33:58,702
The phone could be ringing now.
731
00:33:58,703 --> 00:33:59,770
You don't know that.
732
00:33:59,771 --> 00:34:00,937
That's right.
733
00:34:00,938 --> 00:34:01,872
I won't know
734
00:34:01,873 --> 00:34:03,608
unless I answer it.
735
00:34:08,679 --> 00:34:10,181
[suspenseful music]
736
00:34:10,715 --> 00:34:12,617
[curtain rattles]
737
00:34:13,384 --> 00:34:16,654
Excuse the mess,
but it's always like this.
738
00:34:16,988 --> 00:34:18,689
No. I love it.
739
00:34:21,592 --> 00:34:22,527
It has a very...
740
00:34:23,961 --> 00:34:25,430
Earthy quality to it.
741
00:34:25,630 --> 00:34:28,565
Yeah? That's what Richard
says, too.
742
00:34:28,566 --> 00:34:29,500
Richard?
743
00:34:31,002 --> 00:34:33,437
- I thought I heard someone.
- Hi, sweetie.
744
00:34:33,438 --> 00:34:35,071
Hi. Oh.
745
00:34:35,072 --> 00:34:37,642
- How are you?
- Good, but I'm swamped.
746
00:34:43,548 --> 00:34:44,748
- Now I'm better.
- Hm.
747
00:34:44,749 --> 00:34:45,916
And swamped.
748
00:34:45,917 --> 00:34:46,951
Wait. Before you go,
749
00:34:47,418 --> 00:34:50,387
I want you
to meet Brandon Walsh.
750
00:34:50,388 --> 00:34:51,322
Hey. How are you?
751
00:34:51,556 --> 00:34:53,458
- How are you?
- [Richard] Good.
752
00:34:53,991 --> 00:34:56,092
- Brandon is my Guinea pig.
- Yeah?
753
00:34:56,093 --> 00:34:58,595
He's letting me
do a full herbal wrap on him.
754
00:34:58,596 --> 00:35:00,864
Hey, you're in good hands.
755
00:35:00,865 --> 00:35:02,600
Nina's the best student
I've had.
756
00:35:03,267 --> 00:35:05,069
That's why I fell in love
with her.
757
00:35:05,837 --> 00:35:07,871
Richard
teaches holistic medicine
758
00:35:07,872 --> 00:35:09,439
at the Maxwell Institute,
759
00:35:09,440 --> 00:35:11,775
he's finishing up his doctorate
at USC.
760
00:35:11,776 --> 00:35:13,109
Great.
761
00:35:13,110 --> 00:35:14,779
Oh, wait. Before I forget.
762
00:35:18,282 --> 00:35:19,249
We give this
763
00:35:19,250 --> 00:35:21,319
to all our special friends.
764
00:35:22,019 --> 00:35:24,255
"The Tibetan book
of the dead."
765
00:35:25,523 --> 00:35:26,457
[chuckles]
766
00:35:27,458 --> 00:35:28,693
Thanks.
767
00:35:36,901 --> 00:35:38,268
[phone ringing]
768
00:35:38,269 --> 00:35:40,103
Rap Line. This is Brenda.
769
00:35:40,104 --> 00:35:42,105
[girl] Can I speak
to a counselor?
770
00:35:42,106 --> 00:35:45,843
Sorry. Our office hours
are from 6:00 to 10:00.
771
00:35:46,511 --> 00:35:48,445
Call back tomorrow,
one of our volunteers
772
00:35:48,446 --> 00:35:50,414
will be available
to take your call.
773
00:35:51,082 --> 00:35:52,283
Yes, good night.
774
00:35:55,052 --> 00:35:56,454
It's been 45 minutes, Brenda.
775
00:35:58,356 --> 00:36:00,725
You'd think one of these calls
would be her.
776
00:36:01,259 --> 00:36:03,594
The phones ring all night
around here.
777
00:36:05,997 --> 00:36:07,098
We should go.
778
00:36:09,667 --> 00:36:10,935
[Brenda sighs]
779
00:36:13,204 --> 00:36:15,273
For, uh, What it's worth,
780
00:36:16,908 --> 00:36:19,176
I'm glad we came back tonight.
781
00:36:20,278 --> 00:36:21,612
For all the good it did.
782
00:36:23,014 --> 00:36:25,515
[phone ringing]
783
00:36:25,516 --> 00:36:26,751
You want to take it?
784
00:36:28,786 --> 00:36:29,854
Be my guest.
785
00:36:33,791 --> 00:36:36,494
- Rap Line.
- [girl] Sorry to bother again.
786
00:36:41,532 --> 00:36:42,500
It's for you.
787
00:36:49,006 --> 00:36:51,074
[girl] What do you know
it's me again.
788
00:36:51,075 --> 00:36:52,443
I was hoping you'd call.
789
00:36:53,244 --> 00:36:55,912
Why? So you could sit back
and judge me?
790
00:36:55,913 --> 00:36:57,614
No.
791
00:36:57,615 --> 00:36:59,316
Or get turned on?
792
00:36:59,317 --> 00:37:00,083
Look.
793
00:37:00,084 --> 00:37:02,586
Or lie to me,
794
00:37:02,587 --> 00:37:05,056
assuring me that everything
is going to be fine?
795
00:37:05,523 --> 00:37:07,325
What happened tonight?
796
00:37:08,292 --> 00:37:09,726
You wouldn't be this angry,
797
00:37:09,727 --> 00:37:12,129
and you wouldn't have called us
if nothing happened.
798
00:37:13,264 --> 00:37:14,498
What do you think happened?
799
00:37:17,134 --> 00:37:19,102
He found you again.
800
00:37:19,103 --> 00:37:20,938
But tonight
he brought his friend.
801
00:37:25,977 --> 00:37:27,410
Tell me your name.
802
00:37:27,411 --> 00:37:28,378
Forget it.
803
00:37:28,379 --> 00:37:30,180
I want to know who you are!
804
00:37:30,181 --> 00:37:31,982
Brenda.
805
00:37:31,983 --> 00:37:33,784
Look, don't be afraid.
806
00:37:34,085 --> 00:37:35,785
I know it's scary.
807
00:37:35,786 --> 00:37:37,020
You've got to stand up.
808
00:37:37,021 --> 00:37:38,221
Make this go away
809
00:37:38,222 --> 00:37:40,223
so they won't hurt you anymore.
810
00:37:40,224 --> 00:37:41,858
You shouldn't say that.
811
00:37:41,859 --> 00:37:43,527
It's the truth, Andrea.
812
00:37:44,295 --> 00:37:46,229
Are you talking about me?
813
00:37:46,230 --> 00:37:47,665
[suspenseful music]
814
00:37:49,500 --> 00:37:51,702
Just with one
of the other volunteers.
815
00:37:53,371 --> 00:37:54,571
[sobs] You're a liar
816
00:37:54,572 --> 00:37:55,940
just like them.
817
00:37:56,207 --> 00:37:57,508
That's not true.
818
00:37:59,777 --> 00:38:00,711
What's her name?
819
00:38:02,647 --> 00:38:03,581
Andrea.
820
00:38:04,548 --> 00:38:05,683
Andrea who?
821
00:38:07,118 --> 00:38:08,219
Andrea Zuckerman.
822
00:38:11,188 --> 00:38:12,923
[disconnect tone]
823
00:38:16,127 --> 00:38:17,795
Apparently not one
of my bigger fans.
824
00:38:21,298 --> 00:38:22,366
I know who it is.
825
00:38:24,635 --> 00:38:25,903
At least, I think I do.
826
00:38:26,771 --> 00:38:28,606
[suspenseful music]
827
00:38:41,519 --> 00:38:44,954
[indistinct chatter]
828
00:38:44,955 --> 00:38:46,223
Excuse me.
829
00:38:47,658 --> 00:38:49,492
Are you Bonnie?
830
00:38:49,493 --> 00:38:51,962
Yeah. Do I know you?
831
00:38:52,630 --> 00:38:55,132
Yes. I'm Brenda.
832
00:39:00,071 --> 00:39:02,439
With the spirit meeting
this afternoon
833
00:39:02,440 --> 00:39:04,174
and the last night
of grudge week,
834
00:39:04,175 --> 00:39:06,176
I don't have time to talk.
835
00:39:06,177 --> 00:39:07,812
Maybe you should make the time,
836
00:39:08,245 --> 00:39:09,880
so you
won't have to call tonight.
837
00:39:10,381 --> 00:39:12,215
Look, a lot of what I said,
838
00:39:12,216 --> 00:39:13,349
might seem worse
839
00:39:13,350 --> 00:39:16,219
than it was. It was kind of fun.
840
00:39:16,220 --> 00:39:17,588
Which part?
841
00:39:18,589 --> 00:39:19,656
Where he hurt you?
842
00:39:19,657 --> 00:39:21,658
Where he brought his friend?
843
00:39:21,659 --> 00:39:22,659
Look, Brenda,
844
00:39:22,660 --> 00:39:23,893
I needed somebody
845
00:39:23,894 --> 00:39:24,694
to talk to.
846
00:39:24,695 --> 00:39:26,129
And I was there for you.
847
00:39:26,130 --> 00:39:27,063
Yes you were,
848
00:39:27,064 --> 00:39:28,331
but on the phone
849
00:39:28,332 --> 00:39:31,267
we couldn't see each other.
850
00:39:31,268 --> 00:39:32,870
And you changed that!
851
00:39:34,338 --> 00:39:36,506
If you tell anybody
what I said to you,
852
00:39:36,507 --> 00:39:38,576
if you break your promise,
853
00:39:38,776 --> 00:39:39,743
I'll make you sorry.
854
00:39:39,744 --> 00:39:40,910
Look Bonnie,
855
00:39:40,911 --> 00:39:42,346
I know what's happening.
856
00:39:42,780 --> 00:39:44,215
You're a sophomore.
857
00:39:45,015 --> 00:39:46,216
You want to be popular
858
00:39:46,217 --> 00:39:48,551
- and have dates.
- Stop.
859
00:39:48,552 --> 00:39:49,986
But it's not worth it.
860
00:39:49,987 --> 00:39:52,523
- Shut up!
- They're just using you.
861
00:39:54,258 --> 00:39:55,960
You're just jealous.
862
00:39:56,627 --> 00:39:58,928
You're jealous
because you're a nobody
863
00:39:58,929 --> 00:40:00,231
at this school,
864
00:40:00,464 --> 00:40:01,599
and I'm...
865
00:40:03,601 --> 00:40:05,068
I got to go.
866
00:40:05,069 --> 00:40:05,870
Bonnie!
867
00:40:08,072 --> 00:40:09,739
Andrea,
868
00:40:09,740 --> 00:40:12,075
- I've been looking for you.
- What's wrong?
869
00:40:12,076 --> 00:40:13,910
She's not coming forward.
870
00:40:13,911 --> 00:40:15,111
You talked to her?
871
00:40:15,112 --> 00:40:16,514
Face-to-face.
872
00:40:16,914 --> 00:40:20,116
If I reveal her identity,
who knows what she'll do.
873
00:40:20,117 --> 00:40:21,619
What a mess.
874
00:40:21,986 --> 00:40:23,319
What should I do?
875
00:40:23,320 --> 00:40:24,521
Talk to Carol.
876
00:40:24,522 --> 00:40:26,222
You know what she'll say.
877
00:40:26,223 --> 00:40:28,091
"You can't force a kid,
to seek help
878
00:40:28,092 --> 00:40:29,526
if they don't want it."
879
00:40:29,527 --> 00:40:32,428
Ours is not to reason why.
880
00:40:32,429 --> 00:40:35,732
Ours is about to listen
881
00:40:35,733 --> 00:40:37,768
and try not to cry.
882
00:40:40,437 --> 00:40:44,408
♪ West Beverly ♪
883
00:40:45,976 --> 00:40:48,111
[people cheering]
884
00:40:48,112 --> 00:40:49,413
[fanfare playing]
885
00:40:56,620 --> 00:40:58,922
I knew
we'd pull that sucker out.
886
00:40:58,923 --> 00:41:01,825
- In the last event.
- We're saving the best for last.
887
00:41:01,826 --> 00:41:04,894
The coed tug of war
has always been my specialty.
888
00:41:04,895 --> 00:41:05,962
Way to go, Sanders!
889
00:41:05,963 --> 00:41:07,430
Couldn't have done it
890
00:41:07,431 --> 00:41:09,366
without you tugging on the rope.
891
00:41:10,534 --> 00:41:12,235
What are you doing tonight?
892
00:41:12,236 --> 00:41:14,103
Nothing special.
893
00:41:14,104 --> 00:41:16,073
[people cheering]
894
00:41:19,276 --> 00:41:22,313
[suspenseful music]
895
00:41:35,092 --> 00:41:36,960
Larry can't get
to Becky's alone.
896
00:41:36,961 --> 00:41:37,961
I'll meet you there.
897
00:41:37,962 --> 00:41:40,196
Can you walk me to my car?
898
00:41:40,197 --> 00:41:41,497
I don't want them to wait.
899
00:41:41,498 --> 00:41:44,235
Jill, I stuck around
just to wait for you.
900
00:41:45,736 --> 00:41:48,104
Please. It'll take a minute.
901
00:41:48,105 --> 00:41:51,609
[suspenseful music]
902
00:42:11,862 --> 00:42:14,131
[keys rattle]
903
00:42:18,802 --> 00:42:21,205
[boy] Hey, Bonnie.
Do you need a ride?
904
00:42:22,773 --> 00:42:23,974
Not tonight.
905
00:42:26,343 --> 00:42:27,444
[boy] Yeah, tonight.
906
00:42:28,946 --> 00:42:31,916
We won. We've got to celebrate.
907
00:42:39,456 --> 00:42:40,890
Please, George.
908
00:42:40,891 --> 00:42:43,259
What's the matter?
Don't you like us?
909
00:42:43,260 --> 00:42:44,128
Huh?
910
00:42:45,763 --> 00:42:46,630
Please.
911
00:42:47,131 --> 00:42:49,866
Don't you know how much
we like you?
912
00:42:49,867 --> 00:42:50,901
And want you.
913
00:42:53,337 --> 00:42:55,405
[Bonnie] Please.
914
00:42:55,406 --> 00:42:57,674
Are you going
to make us beg for it?
915
00:42:57,675 --> 00:43:00,009
Do we have to get nasty again?
916
00:43:00,010 --> 00:43:01,878
[Bonnie pants] Please.
917
00:43:01,879 --> 00:43:03,913
[music intensifies]
918
00:43:03,914 --> 00:43:05,749
Get in the car, Bonnie.
919
00:43:06,417 --> 00:43:07,718
No.
920
00:43:09,286 --> 00:43:11,287
We'll have to do it standing up.
921
00:43:11,288 --> 00:43:12,288
Please.
922
00:43:12,289 --> 00:43:14,157
[Bonnie gasps]
923
00:43:14,158 --> 00:43:15,158
Freeze! Police!
924
00:43:15,159 --> 00:43:16,125
[sirens blare]
925
00:43:16,126 --> 00:43:17,427
Now!
926
00:43:17,428 --> 00:43:18,428
Back off!
927
00:43:18,429 --> 00:43:20,163
Put your hands in the air!
928
00:43:20,164 --> 00:43:21,198
[Bonnie sobs]
929
00:43:23,300 --> 00:43:24,535
[thud]
930
00:43:26,570 --> 00:43:29,772
[officer] You have the right
to remain silent.
931
00:43:29,773 --> 00:43:31,674
Anything you say will be held
932
00:43:31,675 --> 00:43:33,443
against you in a court of law.
933
00:43:33,444 --> 00:43:35,278
[Bonnie sobs]
934
00:43:35,279 --> 00:43:36,914
[radio]
935
00:43:38,549 --> 00:43:40,316
[Bonnie sobs]
936
00:43:40,317 --> 00:43:43,253
[sad music]
937
00:43:50,561 --> 00:43:52,763
[Andrea] Are you going
to say something?
938
00:43:53,731 --> 00:43:54,665
No.
939
00:43:55,699 --> 00:43:57,101
I got to be by myself.
940
00:44:04,842 --> 00:44:07,211
How did she know this
would happen like this?
941
00:44:08,312 --> 00:44:10,114
All the calls came after 10:00.
942
00:44:10,981 --> 00:44:12,983
So your sister
figured these attacks
943
00:44:13,384 --> 00:44:16,053
were taking place
after each grudge night event.
944
00:44:17,855 --> 00:44:19,089
How'd she put that together?
945
00:44:21,692 --> 00:44:23,426
She's a good listener.
946
00:44:23,427 --> 00:44:25,562
[radio]
947
00:44:28,365 --> 00:44:29,565
[joyful music]
948
00:44:29,566 --> 00:44:31,234
[Kelly] Tell her the latest.
949
00:44:31,235 --> 00:44:33,269
Well, my folks absolutely refuse
950
00:44:33,270 --> 00:44:34,771
to let me have my nose done.
951
00:44:34,772 --> 00:44:37,206
Instead they
are buying me a new car.
952
00:44:37,207 --> 00:44:38,374
[chuckles]
953
00:44:38,375 --> 00:44:40,144
Life could be worse, huh?
954
00:44:41,178 --> 00:44:42,179
I guess.
955
00:44:44,848 --> 00:44:47,016
What happened
with that older chick
956
00:44:47,017 --> 00:44:48,184
that was on to you?
957
00:44:48,185 --> 00:44:50,086
We're just good friends.
958
00:44:50,087 --> 00:44:51,788
Face it. You blew it.
959
00:44:51,789 --> 00:44:53,323
Nothing was blown.
960
00:44:54,858 --> 00:44:56,093
That's your problem.
961
00:44:57,628 --> 00:45:00,030
You're hung up
on this age thing.
962
00:45:00,297 --> 00:45:01,732
No, I'm not. Not really.
963
00:45:02,933 --> 00:45:04,201
Well, maybe a little.
964
00:45:06,203 --> 00:45:07,571
[chuckles]
965
00:45:10,274 --> 00:45:12,443
[soft music]
966
00:45:18,115 --> 00:45:20,683
You're Lucy, right?
967
00:45:20,684 --> 00:45:22,985
I haven't had a chance
to introduce myself.
968
00:45:22,986 --> 00:45:24,555
I'm Brandon Walsh.
969
00:45:24,755 --> 00:45:25,756
Hi, Brandon.
970
00:45:26,824 --> 00:45:28,257
You have a nice smile.
971
00:45:28,258 --> 00:45:29,393
[joyful music]
972
00:45:30,160 --> 00:45:31,161
See ya.
973
00:45:35,265 --> 00:45:36,767
[sighs]
974
00:45:37,868 --> 00:45:39,836
Hi, Scott.
975
00:45:39,837 --> 00:45:41,238
Hi, Lucy.
976
00:45:48,445 --> 00:45:49,780
[upbeat ending music]
62912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.