Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:02,836
[rock music playing]
2
00:01:11,905 --> 00:01:13,106
[Brenda] Brandon!
3
00:01:15,041 --> 00:01:16,309
Come on!
4
00:01:16,543 --> 00:01:17,243
Ohh.
5
00:01:17,577 --> 00:01:19,412
Brandon, wake up.
6
00:01:19,746 --> 00:01:21,448
We have school in 16 minutes.
7
00:01:25,752 --> 00:01:27,320
[turns off radio]
8
00:01:27,654 --> 00:01:28,855
Dream on.
9
00:01:29,689 --> 00:01:31,991
[alarm clock] Wake up.
10
00:01:32,392 --> 00:01:34,227
Wake up.
11
00:01:34,594 --> 00:01:36,329
Wake up.
12
00:01:36,830 --> 00:01:38,798
[slow music playing]
13
00:01:52,812 --> 00:01:55,014
[opening song playing]
14
00:03:06,786 --> 00:03:08,288
[birds chirping]
15
00:03:10,356 --> 00:03:11,691
I'm sorry,
16
00:03:12,025 --> 00:03:13,126
but our deal was
you weren't going to travel
17
00:03:13,493 --> 00:03:14,894
and I wasn't going to gripe.
18
00:03:16,863 --> 00:03:17,697
I just think, if you can travel
on business
19
00:03:18,031 --> 00:03:20,300
then I get to gripe at home.
20
00:03:21,034 --> 00:03:22,201
Which brings me to the
bottom-line question--
21
00:03:22,535 --> 00:03:23,870
when are you coming back?
22
00:03:24,237 --> 00:03:25,238
How many calories
are in a kiwi anyway?
23
00:03:25,572 --> 00:03:26,472
12 a slice.
24
00:03:26,806 --> 00:03:28,474
No tonight's not soon enough
25
00:03:28,808 --> 00:03:30,343
not it would definitely due.
26
00:03:30,677 --> 00:03:32,445
We'll come up with something
special to welcome you.
27
00:03:32,812 --> 00:03:34,380
No wonder
everybody here has a great body.
28
00:03:34,714 --> 00:03:36,349
Everything healthy is delicious.
29
00:03:36,716 --> 00:03:38,217
At that price, it better be.
30
00:03:38,551 --> 00:03:39,686
What time dad due home?
31
00:03:40,053 --> 00:03:42,121
By dinner,
if his plane's on time.
32
00:03:42,889 --> 00:03:45,757
Yes, your children
are right here.
33
00:03:45,758 --> 00:03:47,160
Yes, they're fine.
34
00:03:47,527 --> 00:03:49,062
In fact, they're totally bad,
35
00:03:49,395 --> 00:03:50,330
or maybe it's rad.
36
00:03:50,663 --> 00:03:53,832
I don't have the lingo down yet.
37
00:03:53,833 --> 00:03:56,936
Yeah, me, too. I'll
see you tonight. Bye.
38
00:03:58,404 --> 00:03:59,706
{\an8}Poor dad.
39
00:04:00,073 --> 00:04:01,841
{\an8}Transfers out here
from the Midwest,
40
00:04:02,175 --> 00:04:04,510
{\an8}and his first business trip's
back to Chicago.
41
00:04:05,011 --> 00:04:06,746
{\an8}Makes you wonder
what we're doing out here,
42
00:04:07,080 --> 00:04:07,981
{\an8}doesn't it?
43
00:04:10,183 --> 00:04:11,384
{\an8}[man over P. A.]
Yo, West Beverly!
44
00:04:11,751 --> 00:04:14,220
{\an8}It's TGIF in a major way today
45
00:04:14,587 --> 00:04:16,255
{\an8}'Cause the sun's shinin'.
46
00:04:16,589 --> 00:04:18,758
{\an8}I'm stoked for some major
tanning this weekend.
47
00:04:19,092 --> 00:04:21,893
{\an8}If life's a beach,
why not live it?
48
00:04:21,894 --> 00:04:24,430
{\an8}I'm DJ Mike MC,
49
00:04:24,764 --> 00:04:26,566
{\an8}the voice of rhyme
and reason on KWBH,
50
00:04:26,933 --> 00:04:28,668
{\an8}a def-jam
that's always pleasin'.
51
00:04:29,035 --> 00:04:31,771
{\an8}Ciao. Adios. Sayonara.
Shalom. See ya!
52
00:04:35,375 --> 00:04:37,210
- I knew it.
- What?
53
00:04:37,543 --> 00:04:39,278
That I'd be going
to the beach, I knew it.
54
00:04:39,612 --> 00:04:40,613
You and everyone else
around here.
55
00:04:40,947 --> 00:04:42,148
No, no, I'm serious.
56
00:04:42,548 --> 00:04:44,183
I had a dream about it
last night.
57
00:04:45,752 --> 00:04:46,986
Kelly!
58
00:04:48,154 --> 00:04:49,188
Brenda. Hi.
59
00:04:49,455 --> 00:04:50,356
Hi.
60
00:04:50,690 --> 00:04:51,891
You remember my brother?
61
00:04:52,225 --> 00:04:53,793
Hi, Brenda's brother.
62
00:04:54,127 --> 00:04:56,462
Brandon. Hi. Hi.
63
00:04:56,796 --> 00:04:58,898
- Hi.
- So what are you guys up to ?
64
00:04:59,232 --> 00:05:00,800
This weekend?
Working on my back.
65
00:05:01,134 --> 00:05:03,302
I spent Saturday lying on it,
66
00:05:03,636 --> 00:05:05,171
so my tan's totally uneven.
67
00:05:05,505 --> 00:05:07,273
At least you have one.
68
00:05:07,473 --> 00:05:08,541
I'm starting from scratch.
69
00:05:09,142 --> 00:05:11,477
Start this weekend, Secos Beach
will be a major scene.
70
00:05:11,811 --> 00:05:14,313
Great. Look, I'll see you guys
later, okay?
71
00:05:14,647 --> 00:05:17,316
Brenda, your brother is dope.
72
00:05:17,650 --> 00:05:18,785
So anyway, you know,
73
00:05:19,152 --> 00:05:21,721
I'm in desperate need
of a new look.
74
00:05:22,088 --> 00:05:24,190
Oh yeah, with that new nose,
you'll need one, Kel.
75
00:05:24,590 --> 00:05:26,459
What's next, a tummy tuck,
76
00:05:26,826 --> 00:05:29,095
liposuction, pierced nostril?
77
00:05:29,495 --> 00:05:30,930
No, Steve.
78
00:05:31,264 --> 00:05:32,932
I'm just going to have
your mouth wired shut.
79
00:05:33,266 --> 00:05:35,902
Come on before
he asks for alimony.
80
00:05:36,235 --> 00:05:38,504
After a year with you,
I deserve it.
81
00:05:40,673 --> 00:05:42,208
[David] I love it. I love it!
82
00:05:42,508 --> 00:05:43,776
What?
83
00:05:44,143 --> 00:05:47,246
Kelly Taylor at Secos Beach
in a bikini.
84
00:05:47,513 --> 00:05:49,248
Huh?
85
00:05:49,549 --> 00:05:50,450
Steve!
86
00:05:50,817 --> 00:05:52,351
Steve sanders, how's it going?
87
00:05:52,685 --> 00:05:54,220
- It's gone.
- See the Hartley house?
88
00:05:54,554 --> 00:05:55,955
It's my favorite rerun--
89
00:05:56,289 --> 00:05:57,657
the episode where
Hartleys enter Mary Jo
90
00:05:58,024 --> 00:05:59,192
in the "mother of
the year" contest.
91
00:05:59,525 --> 00:06:00,660
By accident there essays go to
the president.
92
00:06:01,027 --> 00:06:02,428
Look, I don't watch the show.
93
00:06:02,762 --> 00:06:03,963
Why should you, you got
94
00:06:04,297 --> 00:06:06,032
Mary Jo Hartley
as your real life mom.
95
00:06:06,365 --> 00:06:07,667
It must be incredible cool
96
00:06:08,034 --> 00:06:10,303
to have Samantha Sanders
as your mother.
97
00:06:10,703 --> 00:06:11,871
Steve? Ste--
98
00:06:12,205 --> 00:06:13,873
Later, dude.
99
00:06:15,541 --> 00:06:16,976
Gee, Dave,
100
00:06:17,310 --> 00:06:19,145
I don't think he likes you.
101
00:06:29,989 --> 00:06:32,525
I was wondering
when you'd waltz in here.
102
00:06:32,859 --> 00:06:35,228
Good morning, Andrea. Nice
to see you, too.
103
00:06:35,561 --> 00:06:36,763
Hi, Ms. Rye.
104
00:06:37,096 --> 00:06:39,065
Our ace sports writer,
always a pleasure.
105
00:06:39,398 --> 00:06:40,266
Here, ace.
106
00:06:40,600 --> 00:06:42,268
Your next assignment.
107
00:06:44,537 --> 00:06:46,439
Sorry, chief.
108
00:06:46,773 --> 00:06:47,874
I don't do editorials,
109
00:06:48,207 --> 00:06:49,575
especially when they're called
110
00:06:49,909 --> 00:06:52,111
From the Midwest
to West Beverly--
111
00:06:52,512 --> 00:06:54,413
a transfer student speaks.
112
00:06:54,747 --> 00:06:57,583
So change the title.
113
00:06:59,185 --> 00:07:01,754
- Some help, Ms. Rye?
- I'm just the adviser.
114
00:07:02,088 --> 00:07:05,591
- She's the boss.
- Brandon, just try it.
115
00:07:05,925 --> 00:07:08,461
You might be surprised
by what happens.
116
00:07:08,795 --> 00:07:10,695
Besides, you're too good
117
00:07:10,696 --> 00:07:12,265
just to cover sports anyway.
118
00:07:12,598 --> 00:07:13,533
Really, you think?
119
00:07:13,900 --> 00:07:15,601
She does.
120
00:07:20,072 --> 00:07:21,941
Ok, fine. I'll try it.
121
00:07:22,275 --> 00:07:23,276
Great.
122
00:07:23,609 --> 00:07:24,710
Deadline's tomorrow.
123
00:07:25,044 --> 00:07:27,113
Tomorrow? That's one day.
124
00:07:27,446 --> 00:07:28,447
And a night.
125
00:07:28,781 --> 00:07:30,750
Andrea, it'll keep till Monday.
126
00:07:31,083 --> 00:07:33,953
Morning, first thing.
127
00:07:34,353 --> 00:07:36,721
You are relentless!
128
00:07:36,722 --> 00:07:38,357
Thank you.
129
00:07:41,627 --> 00:07:42,562
[machine] Down.
130
00:07:42,929 --> 00:07:43,729
Open.
131
00:07:44,096 --> 00:07:45,364
Up.
132
00:07:47,133 --> 00:07:48,301
Left.
133
00:07:58,044 --> 00:07:59,378
What is it?
134
00:07:59,712 --> 00:08:01,047
Floor plan.
135
00:08:02,481 --> 00:08:03,516
[Brandon] What for?
136
00:08:03,850 --> 00:08:06,219
The perfect dance club.
137
00:08:08,221 --> 00:08:10,890
I see you've done
your homework, man.
138
00:08:11,224 --> 00:08:12,491
Looks are deceiving.
139
00:08:12,825 --> 00:08:15,328
I've never set foot
inside a club.
140
00:08:15,661 --> 00:08:16,829
Every time I try, I get carded.
141
00:08:17,196 --> 00:08:18,898
How did you design it?
142
00:08:19,232 --> 00:08:20,600
I used my imagination
143
00:08:20,933 --> 00:08:22,368
instead of my experience.
144
00:08:22,702 --> 00:08:23,870
Oh, how sweet.
145
00:08:24,237 --> 00:08:25,738
How touching.
146
00:08:26,072 --> 00:08:28,341
A little dork with big dreams...
147
00:08:28,674 --> 00:08:30,676
But no experience.
148
00:08:31,010 --> 00:08:32,511
At least I'm not
the missing link.
149
00:08:32,845 --> 00:08:34,013
What did you say?
150
00:08:35,081 --> 00:08:36,482
Hey, take it easy, guy!
151
00:08:36,816 --> 00:08:38,284
Where's that erase
command anyway?
152
00:08:38,618 --> 00:08:40,253
[Dylan]
Touch that board, my friend.
153
00:08:42,788 --> 00:08:44,090
Please.
154
00:08:46,692 --> 00:08:49,628
Touch it.
155
00:08:49,629 --> 00:08:52,198
You know, the tragedy
of this country
156
00:08:52,531 --> 00:08:55,501
is that creeps
like you two running it.
157
00:08:55,868 --> 00:08:57,470
Yeah, losers like you--
158
00:08:57,837 --> 00:08:58,804
Let me tell you something just
159
00:08:59,138 --> 00:09:00,773
so you know in advance.
160
00:09:01,107 --> 00:09:03,042
I'm not in a good mood today.
161
00:09:05,444 --> 00:09:08,214
In fact, I'm feeling
a little hostile.
162
00:09:09,715 --> 00:09:11,083
Whoa.
163
00:09:20,893 --> 00:09:22,762
You're doing a good job, kid.
164
00:09:23,262 --> 00:09:25,431
Keep up the good work.
165
00:09:31,904 --> 00:09:33,606
Your friend's pretty cool.
166
00:09:34,740 --> 00:09:36,909
I've never seen
the guy in my life.
167
00:09:37,243 --> 00:09:39,312
[rock music playing]
168
00:09:54,460 --> 00:09:55,461
Hey.
169
00:09:58,931 --> 00:10:00,466
My name's, uh, Brandon Walsh.
170
00:10:01,167 --> 00:10:02,635
Brandon Walsh.
171
00:10:03,669 --> 00:10:05,104
Scotch or Irish?
172
00:10:05,972 --> 00:10:08,039
Both, actually,
173
00:10:08,040 --> 00:10:09,909
by way of Minnesota.
174
00:10:13,546 --> 00:10:15,548
Listen, what you did
to those two nimrods back there
175
00:10:15,948 --> 00:10:16,849
was great.
176
00:10:17,183 --> 00:10:18,617
Yeah, well,
177
00:10:19,418 --> 00:10:22,121
I just don't believe in
winning through intimidation
178
00:10:22,922 --> 00:10:25,458
unless, of course,
I'm doing the intimidating.
179
00:10:26,826 --> 00:10:28,327
Are you hungry?
180
00:10:28,661 --> 00:10:29,462
I got next period off,
181
00:10:29,795 --> 00:10:30,796
we could grab a bite.
182
00:10:31,130 --> 00:10:32,331
Yeah.
183
00:10:32,665 --> 00:10:34,200
Let's do lunch.
184
00:10:39,138 --> 00:10:41,574
Don't see much water
in Minnesota.
185
00:10:41,907 --> 00:10:43,142
Lots of lakes.
186
00:10:43,476 --> 00:10:44,510
No oceans.
187
00:10:45,711 --> 00:10:47,413
My sympathies.
188
00:10:49,648 --> 00:10:51,350
Come on.
189
00:10:51,684 --> 00:10:52,685
Where we going?
190
00:10:53,019 --> 00:10:54,387
Field trip.
191
00:11:09,335 --> 00:11:10,469
I don't know, Dylan.
192
00:11:10,803 --> 00:11:11,804
I got this editorial to write.
193
00:11:12,171 --> 00:11:13,372
[Dylan] Yo, McKay!
194
00:11:15,408 --> 00:11:17,276
- What's good?
- What's up, bro?
195
00:11:17,610 --> 00:11:18,477
Get in the green room!
196
00:11:19,178 --> 00:11:21,514
Come on, Dylan!
Let's catch some waves!
197
00:11:23,682 --> 00:11:26,152
Man, I dreamed about this place.
198
00:11:26,485 --> 00:11:27,753
[Dylan] Who doesn't?
199
00:11:29,021 --> 00:11:31,857
Welcome to paradise, man.
200
00:11:32,191 --> 00:11:34,193
Welcome to your dream come true.
201
00:12:26,745 --> 00:12:28,080
Wipe out!
202
00:12:28,447 --> 00:12:29,615
Barney!
203
00:12:29,949 --> 00:12:32,618
Whoa! Hoo!
204
00:12:32,952 --> 00:12:34,453
You all right?
205
00:12:34,787 --> 00:12:35,855
I got you.
206
00:12:36,222 --> 00:12:38,224
- You all right?
- Yeah.
207
00:12:38,557 --> 00:12:41,527
Yo, Minnesota! You all right?
208
00:12:41,927 --> 00:12:43,062
I love this!
209
00:12:43,395 --> 00:12:46,132
Whoo-hoo! Barney!
210
00:12:46,532 --> 00:12:47,766
[sighs]
211
00:12:48,100 --> 00:12:49,435
When you graduate
to the big board,
212
00:12:49,768 --> 00:12:50,870
we'll tie it to your ankle.
213
00:12:51,737 --> 00:12:54,340
I think that's
a little optimistic.
214
00:12:57,643 --> 00:12:59,478
When we got here,
those guys told Dylan
215
00:12:59,879 --> 00:13:02,081
to get in the green room.
216
00:13:02,414 --> 00:13:03,816
Is that the ocean?
217
00:13:04,150 --> 00:13:05,384
The ocean's our house.
218
00:13:05,718 --> 00:13:07,720
The green room's the gnarliest
place in it.
219
00:13:08,053 --> 00:13:10,523
When you're in the green room,
you're riding the perfect wave.
220
00:13:13,792 --> 00:13:15,327
You don't go to West Beverly.
221
00:13:15,661 --> 00:13:16,896
Me? No.
222
00:13:17,263 --> 00:13:20,266
I don't go to
West Beverly or Beverly.
223
00:13:21,600 --> 00:13:23,269
I live in the Valley.
224
00:13:23,836 --> 00:13:26,505
You know, darkness
at the edge of town.
225
00:13:29,308 --> 00:13:30,909
How do you know Dylan?
226
00:13:30,910 --> 00:13:32,144
I don't. Who does?
227
00:13:32,478 --> 00:13:35,014
The guy's not exactly an
open book.
228
00:13:35,748 --> 00:13:38,350
Not that he'd let me
read into him anyway.
229
00:13:40,085 --> 00:13:41,787
Then what's he doing here?
230
00:13:42,121 --> 00:13:43,656
Dylan likes hanging with us.
231
00:13:43,989 --> 00:13:46,792
Bust a few with Eric and Duane.
232
00:13:53,832 --> 00:13:55,935
My real name's Sarah.
233
00:13:56,302 --> 00:13:58,971
They call me Betty
because they think
234
00:13:59,338 --> 00:14:02,640
I'm some dumb little surf bunny.
235
00:14:02,641 --> 00:14:06,912
I got my own stick,
and I can match any guy on it.
236
00:14:07,246 --> 00:14:09,081
I bet you can.
237
00:14:10,649 --> 00:14:11,850
You're really nice.
238
00:14:12,184 --> 00:14:14,420
Well, I'm from out of town.
239
00:14:14,787 --> 00:14:16,155
I can tell.
240
00:14:16,522 --> 00:14:18,958
Well, we're here
every morning at 6:00.
241
00:14:19,325 --> 00:14:22,595
Sunrise surf and it's awesome.
242
00:14:24,129 --> 00:14:26,765
I'm there, Sarah.
243
00:14:30,836 --> 00:14:31,570
Good.
244
00:14:31,870 --> 00:14:33,606
Good.
245
00:14:41,714 --> 00:14:45,417
Gross... grosser... Grossest.
246
00:14:45,751 --> 00:14:47,553
Kelly, come on.
247
00:14:47,886 --> 00:14:49,455
Some of that stuff
would look great on you.
248
00:14:49,822 --> 00:14:51,290
We're going to the beach,
not the Valley.
249
00:14:55,160 --> 00:14:57,830
Oh, wow. Oh, Brenda. Yes.
250
00:14:58,163 --> 00:14:59,131
These are hot.
251
00:14:59,531 --> 00:15:00,733
These are you.
252
00:15:02,067 --> 00:15:04,937
These are $150.
253
00:15:05,271 --> 00:15:08,973
Well, chic or cheap.
The choice is yours.
254
00:15:08,974 --> 00:15:10,976
No, it's yours.
255
00:15:11,710 --> 00:15:13,379
I can't afford to choose.
256
00:15:17,816 --> 00:15:19,318
Hi. Paper or plastic?
257
00:15:19,618 --> 00:15:20,286
Plastic.
258
00:15:20,686 --> 00:15:22,288
Toujours plastic.
259
00:15:27,092 --> 00:15:28,460
[woman] Steven?
260
00:15:29,428 --> 00:15:30,663
Steven?
261
00:15:34,466 --> 00:15:35,901
What's up, mom?
262
00:15:36,268 --> 00:15:38,003
[Steven's mom]
Are we still on for dinner?
263
00:15:38,370 --> 00:15:43,409
Give up a dinner with a mother
who's both talented and famous?
264
00:15:43,776 --> 00:15:46,612
Flattery will
get you everywhere.
265
00:15:46,979 --> 00:15:49,715
Sweetie, do you know
the Silver Boy?
266
00:15:50,082 --> 00:15:52,885
- I believe he's new.
- What about him?
267
00:15:53,252 --> 00:15:55,087
His father's Mel Silver.
He's producing a new series
268
00:15:55,454 --> 00:15:57,756
with a part
that I would be perfect for.
269
00:15:58,123 --> 00:16:00,225
You want me
to be nice to his son.
270
00:16:00,592 --> 00:16:02,027
I want you to
be nice to everyone.
271
00:16:02,394 --> 00:16:04,763
But if you do see
this David Silver,
272
00:16:05,130 --> 00:16:08,000
it wouldn't hurt telling his
dad I'm a fan, would it?
273
00:16:08,334 --> 00:16:11,235
No, mom, even if it means
talking to him.
274
00:16:11,236 --> 00:16:13,205
I got to go. You're on.
275
00:16:35,227 --> 00:16:37,830
18 degrees in October?
276
00:16:38,163 --> 00:16:40,299
Well, welcome
to tropical Chicago.
277
00:16:40,833 --> 00:16:42,835
It's 50 degrees warmer here.
278
00:16:43,168 --> 00:16:45,437
It's one of the main
reason I agreed to move.
279
00:16:45,771 --> 00:16:47,473
You do remember our
agreement, don't you, Jim?
280
00:16:47,806 --> 00:16:49,341
Mom, did you unpack the sewing
kit yet?
281
00:16:49,708 --> 00:16:52,177
Linen closet, top shelf,
your father's on the phone.
282
00:16:52,511 --> 00:16:54,346
Oh, no, he isn't. He has to go.
283
00:16:54,680 --> 00:16:55,414
He sends his love.
284
00:16:55,748 --> 00:16:56,615
I love you too, daddy.
285
00:16:56,949 --> 00:16:58,217
Your daughter loves you too.
286
00:16:59,852 --> 00:17:01,220
Yeah, and so does your wife.
287
00:17:02,688 --> 00:17:03,756
But call me later.
288
00:17:04,123 --> 00:17:05,357
Ok. Bye-bye.
289
00:17:08,394 --> 00:17:09,094
Hey.
290
00:17:09,495 --> 00:17:10,896
Hey yourself.
291
00:17:11,230 --> 00:17:12,398
So where is he?
292
00:17:12,731 --> 00:17:14,166
He's still in Chicago.
293
00:17:14,500 --> 00:17:15,901
He's staying till tomorrow.
294
00:17:16,235 --> 00:17:18,871
So much for our big
welcome back feast.
295
00:17:19,204 --> 00:17:21,573
Which means there's
more for us three of us.
296
00:17:21,907 --> 00:17:23,108
Better make that two.
297
00:17:24,376 --> 00:17:26,445
The paper assigned me
an editorial.
298
00:17:27,880 --> 00:17:29,281
Really. What about?
299
00:17:30,048 --> 00:17:33,218
Uh, you know, about moving here,
being here.
300
00:17:33,552 --> 00:17:35,454
Worked on it all afternoon.
301
00:17:35,788 --> 00:17:37,890
Figured I'm good for couple more
hours at the library
302
00:17:38,223 --> 00:17:40,292
before my brain
totally shuts down.
303
00:17:41,393 --> 00:17:43,462
How about fuel
for the rest of you?
304
00:17:45,297 --> 00:17:46,698
No, thanks.
305
00:17:47,332 --> 00:17:49,067
Think I'd rather just
keep running on empty.
306
00:17:49,435 --> 00:17:50,669
Bye.
307
00:17:51,003 --> 00:17:51,904
[Cindy] Don't work too hard.
308
00:17:52,237 --> 00:17:53,439
[Brandon] I won't.
309
00:18:02,080 --> 00:18:04,249
So, did we get
daddy's permission?
310
00:18:04,583 --> 00:18:07,019
Nope. We got mom's.
311
00:18:14,560 --> 00:18:15,727
What are you doing?
312
00:18:16,361 --> 00:18:18,063
Trying to make for free
313
00:18:18,430 --> 00:18:21,099
what trendy stores
sell for $150.
314
00:18:22,034 --> 00:18:23,335
Need any help?
315
00:18:23,735 --> 00:18:25,304
All I can get.
316
00:18:28,874 --> 00:18:30,476
Oh.
317
00:18:32,311 --> 00:18:35,113
That paper is certainly keeping
your brother busy.
318
00:18:35,447 --> 00:18:37,683
Yeah. I'm swamped enough
with schoolwork.
319
00:18:38,550 --> 00:18:41,987
This girl who graduated last
year came back to visit.
320
00:18:42,321 --> 00:18:44,623
I heard her say West Beverly was
harder than college.
321
00:18:44,957 --> 00:18:46,792
What isn't harder out here?
322
00:18:48,961 --> 00:18:51,296
Oh. You know what I mean.
323
00:18:51,630 --> 00:18:53,432
More homework, bigger homes,
324
00:18:53,765 --> 00:18:54,933
better clothes.
325
00:18:55,300 --> 00:18:58,303
Not better. Just more expensive.
326
00:19:00,305 --> 00:19:02,140
Well, I'm glad you know
the difference.
327
00:19:02,541 --> 00:19:03,976
Well doesn't mean I like
328
00:19:04,309 --> 00:19:06,411
watching Kelly giving her
credit cards a work-out.
329
00:19:08,614 --> 00:19:11,550
I wonder what it would be like
to take it all for granted?
330
00:19:14,653 --> 00:19:15,554
Do you like this?
331
00:19:16,822 --> 00:19:18,957
Oh. Yeah.
332
00:19:19,291 --> 00:19:20,359
Yeah, that's good.
333
00:19:20,692 --> 00:19:22,394
Good.
334
00:19:28,967 --> 00:19:32,437
So, is this what
you call the Sunset Strip, man?
335
00:19:33,272 --> 00:19:35,841
No, that's what
the tourists call it.
336
00:19:36,341 --> 00:19:39,378
Oh, maybe he'll get hip
by graduation.
337
00:19:41,146 --> 00:19:43,549
I think he's fine right now.
338
00:19:43,882 --> 00:19:44,983
I bet you do.
339
00:19:45,851 --> 00:19:47,619
What are you two doing here?
340
00:19:47,953 --> 00:19:50,122
Same thing you are--
waiting for something to happen.
341
00:19:50,455 --> 00:19:53,759
Yeah, well,
it ain't happening here.
342
00:19:54,092 --> 00:19:56,028
- Come on.
- Where you going?
343
00:19:56,361 --> 00:19:57,896
Anywhere but here.
You want to come?
344
00:19:58,230 --> 00:20:01,866
- Yeah, sure, I'd love to.
- [man] Hey.
345
00:20:01,867 --> 00:20:04,703
- She goes where we go.
- Isn't that her decision?
346
00:20:05,037 --> 00:20:06,772
Oh, well, uh, you heard him.
347
00:20:07,706 --> 00:20:08,574
Decide.
348
00:20:13,045 --> 00:20:14,413
We'll follow you.
349
00:20:23,655 --> 00:20:24,623
What's this?
350
00:20:25,290 --> 00:20:27,025
Ah, a little leisure reading.
351
00:20:27,392 --> 00:20:29,394
Byron-- The Collected Works?
352
00:20:29,795 --> 00:20:32,698
Mad, bad, and dangerous to know.
353
00:20:34,032 --> 00:20:35,634
That was him, and that's me.
354
00:20:36,602 --> 00:20:38,737
Your surfer buddies
know you read poetry?
355
00:20:39,338 --> 00:20:41,006
Ahh, those boneheads
Wouldn't know a poem
356
00:20:41,340 --> 00:20:42,641
if it walked up and bit them.
357
00:20:43,241 --> 00:20:44,977
Except Betty. She's cool.
358
00:20:45,310 --> 00:20:47,012
She doesn't think so.
359
00:20:48,013 --> 00:20:50,582
She would if those guys
didn't treat her like a doormat.
360
00:20:51,416 --> 00:20:55,187
We all think we deserve
something better, but...
361
00:20:55,520 --> 00:20:56,989
Betty really does.
362
00:20:58,590 --> 00:21:00,659
[man] Yo, McKay, where we going?
363
00:21:25,117 --> 00:21:26,451
What are we doing here?
364
00:21:26,785 --> 00:21:27,519
Visiting friends.
365
00:21:28,787 --> 00:21:30,622
I thought you people
from the Midwest
366
00:21:30,956 --> 00:21:32,290
were supposed to be so sociable.
367
00:21:33,659 --> 00:21:34,960
Come on.
368
00:21:49,441 --> 00:21:50,509
Come on.
369
00:21:57,115 --> 00:22:00,552
Uh, so, Dylan... These friends
of yours know we're coming?
370
00:22:00,886 --> 00:22:02,354
Of course.
371
00:22:10,862 --> 00:22:11,963
Oh!
372
00:22:12,297 --> 00:22:13,965
Voila.
373
00:22:19,304 --> 00:22:20,872
Well, don't just stand there.
Come on.
374
00:22:22,574 --> 00:22:24,710
Where do you suppose...
375
00:22:25,077 --> 00:22:26,344
Ah.
376
00:22:27,846 --> 00:22:29,214
Let there be light.
377
00:22:29,548 --> 00:22:32,084
[Sarah]
Ah, this is so outrageous.
378
00:22:35,721 --> 00:22:37,556
Hey, don't just stand there.
Come on in.
379
00:22:38,757 --> 00:22:40,625
Come on, Dylan.
Let's get out of here
380
00:22:40,992 --> 00:22:41,727
and grab a burger.
381
00:22:42,127 --> 00:22:43,795
Hey, I got a better idea.
382
00:22:44,162 --> 00:22:45,897
Let's stay and grab one.
383
00:22:47,799 --> 00:22:51,403
Room service,
this is... room 211.
384
00:22:51,737 --> 00:22:54,206
- Dylan, come on.
- [Dylan] Five cheeseburgers.
385
00:22:54,539 --> 00:22:56,241
Medium well. That's all right?
386
00:22:56,575 --> 00:22:59,311
- Oh, yeah.
- Five orders of French fries.
387
00:22:59,644 --> 00:23:01,346
That's it. I'm out of here.
388
00:23:01,680 --> 00:23:02,714
[Dylan] Minnesota, really.
389
00:23:03,048 --> 00:23:04,483
You got to relax.
390
00:23:04,816 --> 00:23:07,018
If I want to relax, I'll do it
in my own room.
391
00:23:07,385 --> 00:23:08,353
Not somebody else's.
392
00:23:08,687 --> 00:23:09,955
Hey, Brandon, wait.
393
00:23:10,288 --> 00:23:11,890
For what, to get busted
394
00:23:12,224 --> 00:23:13,391
for breaking and entering?
395
00:23:13,725 --> 00:23:14,893
It's just for fun.
396
00:23:15,227 --> 00:23:17,062
Not where I'm from it isn't.
397
00:23:17,896 --> 00:23:19,831
Come on, Brandon. Stay with me.
398
00:23:25,604 --> 00:23:27,739
You better make
that order for four.
399
00:23:32,277 --> 00:23:33,445
Hey, Minnesota, wait up.
400
00:23:33,779 --> 00:23:35,614
The name's Brandon, all right?
401
00:23:35,947 --> 00:23:38,350
Brandon Walsh.
It's Scotch-Irish, remember?
402
00:23:38,683 --> 00:23:39,818
How could I forget?
403
00:23:40,152 --> 00:23:41,953
When your order's ready,
404
00:23:42,287 --> 00:23:44,456
would you be eating
on the terrace or in your suite?
405
00:23:44,790 --> 00:23:46,158
[Dylan] Upstairs is cool, Tony.
406
00:23:46,491 --> 00:23:49,327
- Very good, sir.
- You live here?
407
00:23:49,661 --> 00:23:51,830
Dad's corporate pad.
It's mine when he's out.
408
00:23:52,164 --> 00:23:53,398
How often?
409
00:23:53,732 --> 00:23:55,133
Often as possible.
410
00:23:55,500 --> 00:23:57,502
My parents aren't exactly
into parenting.
411
00:23:57,836 --> 00:24:00,472
But, oh--shh. Don't tell them
upstairs.
412
00:24:00,806 --> 00:24:02,274
Wouldn't want to spoil the fun.
413
00:24:02,574 --> 00:24:04,843
No, we wouldn't want to do that.
414
00:24:06,278 --> 00:24:07,846
Well, stick around.
415
00:24:08,180 --> 00:24:09,114
Henry downstairs
416
00:24:09,447 --> 00:24:11,483
makes the best French fries
in town.
417
00:24:11,817 --> 00:24:13,185
Brandon, come on.
418
00:24:13,518 --> 00:24:15,786
You wouldn't want to
ruin my reputation.
419
00:24:15,787 --> 00:24:16,822
You're right.
420
00:24:17,622 --> 00:24:18,824
I wouldn't want to ruin
421
00:24:19,157 --> 00:24:20,325
the only real thing you've got.
422
00:24:31,269 --> 00:24:32,571
[Brandon]
Any year you're ready, Bren.
423
00:24:32,971 --> 00:24:34,873
I said you could come in.
424
00:24:38,009 --> 00:24:39,611
What are you
so crabby about, anyway?
425
00:24:39,978 --> 00:24:41,012
Lousy night.
426
00:24:41,379 --> 00:24:43,048
Well, I've got news for you--
427
00:24:43,381 --> 00:24:46,084
no one enjoys spending
Friday night studying.
428
00:24:46,418 --> 00:24:48,720
I wasn't at the library.
429
00:24:49,221 --> 00:24:50,889
I hung out on the Sunset Strip
430
00:24:51,223 --> 00:24:52,757
or whatever
it's cool to call it.
431
00:24:53,091 --> 00:24:54,659
And the Bel Age Hotel.
432
00:24:54,993 --> 00:24:55,894
For your editorial?
433
00:24:56,761 --> 00:24:59,998
No, for fun. At least,
that was the idea.
434
00:25:00,365 --> 00:25:02,033
Ignoring the most
obvious question--
435
00:25:02,400 --> 00:25:03,902
which is why wasn't I invited?--
436
00:25:04,236 --> 00:25:05,437
how'd you end up at the hotel?
437
00:25:05,770 --> 00:25:07,072
This guy I know.
438
00:25:07,839 --> 00:25:09,441
His parents keep a suite there.
439
00:25:09,774 --> 00:25:11,076
Guy? What guy?
440
00:25:11,409 --> 00:25:14,346
He's in my tech class.
His name's Dylan McKay.
441
00:25:14,679 --> 00:25:17,415
Wake up, Brandon. Everybody
knows about Dylan McKay.
442
00:25:17,749 --> 00:25:20,719
- Knows what?
- That he's, like, major trouble.
443
00:25:21,253 --> 00:25:23,622
I heard he got
this girl in Paris pregnant.
444
00:25:26,091 --> 00:25:28,526
I'm not surprised.
And you know what?
445
00:25:28,960 --> 00:25:30,595
I don't care.
446
00:25:32,797 --> 00:25:33,932
You know...
447
00:25:34,599 --> 00:25:37,235
I think for a while
I'm just going to go back
448
00:25:37,602 --> 00:25:41,006
to being my old,
basic, uncool self.
449
00:25:47,479 --> 00:25:49,347
[car horn honks]
450
00:25:49,748 --> 00:25:50,782
[honk honk]
451
00:25:51,116 --> 00:25:53,785
why, Kelly, so nice to see you.
452
00:25:54,119 --> 00:25:57,888
Honey, she's here!
453
00:25:57,889 --> 00:25:59,991
What I could do
with a car like that.
454
00:26:00,325 --> 00:26:02,661
[Cindy] Yeah, what I'd do
with a daughter like that.
455
00:26:05,764 --> 00:26:07,265
Brenda...
456
00:26:07,599 --> 00:26:08,900
I look awful.
457
00:26:09,234 --> 00:26:10,701
You look great.
458
00:26:10,702 --> 00:26:12,436
Really?
459
00:26:12,437 --> 00:26:14,873
I take it all that mascara's
waterproof?
460
00:26:15,206 --> 00:26:16,574
Oh, mom, don't start.
461
00:26:17,943 --> 00:26:19,344
So, how great?
462
00:26:19,678 --> 00:26:21,146
Greater than
that fashion victim out there.
463
00:26:21,513 --> 00:26:23,281
Kelly? How does she look?
464
00:26:23,648 --> 00:26:25,317
Like a reject from a Megadeath
video.
465
00:26:25,650 --> 00:26:28,520
She paid a fortune
for that outfit. Well, come on.
466
00:26:30,789 --> 00:26:32,057
No, I don't think so.
467
00:26:32,390 --> 00:26:33,658
Brandon, it'll be fun.
468
00:26:36,161 --> 00:26:37,796
I'm not happy with my viewpoint.
469
00:26:38,129 --> 00:26:40,298
You're not happy, period.
All you do is study.
470
00:26:40,665 --> 00:26:41,700
If I go who'll keep mom company?
471
00:26:42,033 --> 00:26:44,669
No. Not on my account.
472
00:26:45,003 --> 00:26:47,772
You were at the library
late last night.
473
00:26:48,139 --> 00:26:49,541
- Yeah, but--
- Brandon...
474
00:26:50,175 --> 00:26:51,710
We're in California.
475
00:26:52,544 --> 00:26:55,213
It's the beach. What have you
been dreaming about?
476
00:26:56,214 --> 00:26:58,750
Really. I'm fine. I'm OK.
477
00:27:00,652 --> 00:27:01,987
[sigh]
478
00:27:02,354 --> 00:27:04,155
My sun block's upstairs.
479
00:27:05,690 --> 00:27:08,093
[hopeful music playing]
480
00:27:40,925 --> 00:27:41,926
This is great.
481
00:27:42,260 --> 00:27:43,561
This is bogus.
482
00:27:43,895 --> 00:27:44,662
I don't see a single person
483
00:27:45,030 --> 00:27:45,897
I'd want to talk to.
484
00:27:46,231 --> 00:27:47,365
Besides, I'm freezing.
485
00:27:47,732 --> 00:27:49,601
Well, you should've
dressed warmer.
486
00:27:49,934 --> 00:27:52,470
I didn't pay a small
fortune to look like an eskimo.
487
00:27:52,804 --> 00:27:55,073
I'll go check on my brother,
he doesn't know anyone.
488
00:27:57,642 --> 00:27:59,843
Hey, Kel.
489
00:27:59,844 --> 00:28:00,945
Warm enough?
490
00:28:12,157 --> 00:28:13,892
Oh, surf dudes unite!
491
00:28:14,859 --> 00:28:16,428
Whoo!
492
00:28:17,462 --> 00:28:18,797
We're united.
493
00:28:19,130 --> 00:28:20,231
Welcome!
494
00:28:20,565 --> 00:28:21,433
Welcome!
495
00:28:21,800 --> 00:28:23,435
I'm organizing
496
00:28:23,768 --> 00:28:27,138
an organization against tourists
from West Beverly.
497
00:28:27,472 --> 00:28:28,973
[man] They walk this way,
498
00:28:29,307 --> 00:28:31,409
they get their ass kicked.
499
00:28:31,776 --> 00:28:32,977
Yeah!
500
00:28:33,311 --> 00:28:34,479
This beach belongs to us.
501
00:28:34,813 --> 00:28:36,047
The beach...
502
00:28:36,414 --> 00:28:37,449
And Betty.
503
00:28:37,782 --> 00:28:39,484
[men giggle]
504
00:28:41,152 --> 00:28:43,021
Oh, boo hoo!
505
00:28:43,354 --> 00:28:44,289
We hurt her feelings.
506
00:28:44,656 --> 00:28:45,957
Oh, she's just bummed
507
00:28:46,291 --> 00:28:47,826
because she'd rather
hang out with them.
508
00:28:49,427 --> 00:28:51,863
I wouldn't socialize
with those...
509
00:28:52,230 --> 00:28:52,964
Those...
510
00:28:53,298 --> 00:28:54,699
Those for anything.
511
00:28:57,635 --> 00:28:59,337
Here, Brandon. Help yourself.
512
00:29:00,338 --> 00:29:02,006
No. Thanks.
513
00:29:05,143 --> 00:29:06,544
Guys...
514
00:29:08,746 --> 00:29:11,014
He's a teetotaler...
515
00:29:11,015 --> 00:29:12,650
And I'm totaled.
516
00:29:14,185 --> 00:29:15,687
I'll see you guys later.
517
00:29:17,956 --> 00:29:19,023
[Sarah] Hey, wait.
518
00:29:21,526 --> 00:29:23,194
I was just being friendly.
519
00:29:23,528 --> 00:29:26,497
Yeah, well, you were friendlier
yesterday.
520
00:29:26,498 --> 00:29:28,133
You were also sober.
521
00:29:29,367 --> 00:29:30,802
I thought you liked me.
522
00:29:31,069 --> 00:29:32,337
I do.
523
00:29:35,006 --> 00:29:36,307
But this isn't you.
524
00:29:38,376 --> 00:29:39,844
Be careful, OK?
525
00:29:48,153 --> 00:29:50,522
[Sarah] Oh, come on, surf's up.
526
00:29:55,193 --> 00:29:56,361
[man 1] No, no, no.
527
00:29:56,694 --> 00:29:59,797
[man 2] We want sand
in our Cheetos. Thanks.
528
00:30:04,469 --> 00:30:06,004
Yo! Minnesota!
529
00:30:10,542 --> 00:30:11,976
You still not cool yet?
530
00:30:12,343 --> 00:30:13,478
Not cool enough for you.
531
00:30:13,811 --> 00:30:14,879
[Dylan] Hey...
532
00:30:17,382 --> 00:30:19,851
Last night was
supposed to be fun.
533
00:30:20,185 --> 00:30:24,055
If it wasn't, well, I apologize,
534
00:30:24,389 --> 00:30:27,257
but it was supposed to be.
535
00:30:27,258 --> 00:30:30,929
You know told me why Betty hangs
with those guys,
536
00:30:31,262 --> 00:30:33,164
but why do you?
537
00:30:33,531 --> 00:30:35,733
Look, if I wanted
to hang with them,
538
00:30:36,067 --> 00:30:39,437
I'd be there drinking myself
into a stupor, but I'm not.
539
00:30:40,405 --> 00:30:42,807
I'm standing here
because I'm sorry.
540
00:30:43,541 --> 00:30:45,043
I want to be your friend.
541
00:30:46,044 --> 00:30:47,512
Truce?
542
00:30:50,415 --> 00:30:51,583
Truce.
543
00:30:51,916 --> 00:30:53,518
Cool. You coming?
544
00:30:53,851 --> 00:30:54,919
No. My sister's back there.
545
00:30:55,253 --> 00:30:57,455
Well, I'm out of here. Later.
546
00:31:09,234 --> 00:31:10,401
Hey, Steve.
547
00:31:12,537 --> 00:31:14,005
Some party, huh?
548
00:31:15,106 --> 00:31:16,941
Yeah. It's all right.
How you doing?
549
00:31:17,609 --> 00:31:20,778
Just fine, fine.
I'm--I'm doing fine.
550
00:31:21,112 --> 00:31:22,614
Fine, sir.
551
00:31:22,947 --> 00:31:24,382
My mom knows your dad.
552
00:31:24,716 --> 00:31:25,750
She said say hello.
553
00:31:26,084 --> 00:31:27,952
Oh, really? I tell him that.
554
00:31:28,286 --> 00:31:29,988
All right. Do that.
555
00:31:30,321 --> 00:31:32,156
Well, see you around.
556
00:31:32,757 --> 00:31:33,858
All right.
557
00:31:36,294 --> 00:31:37,562
[David] Sorry.
558
00:31:39,063 --> 00:31:40,365
[laughs]
559
00:31:43,935 --> 00:31:48,206
David, your dad doesn't
know Samantha Sanders.
560
00:31:48,473 --> 00:31:51,376
Who cares? We're in.
561
00:31:56,481 --> 00:32:00,050
This party is totally beat.
562
00:32:00,051 --> 00:32:01,786
Does that mean we're leaving?
563
00:32:02,120 --> 00:32:02,987
It means I am.
564
00:32:03,321 --> 00:32:04,489
Me, too.
565
00:32:05,189 --> 00:32:07,025
I'll go find Brandon.
566
00:32:16,334 --> 00:32:17,535
Hey, Bren!
567
00:32:18,303 --> 00:32:19,537
Hey.
568
00:32:21,339 --> 00:32:22,373
Are you having fun?
569
00:32:22,707 --> 00:32:24,676
In a word--no.
570
00:32:25,009 --> 00:32:27,011
Good. Kelly wants to leave.
571
00:32:27,712 --> 00:32:29,414
I think she just did.
572
00:32:29,747 --> 00:32:31,182
No way. I just left her.
573
00:32:31,516 --> 00:32:32,917
I can't believe it.
574
00:32:33,318 --> 00:32:34,552
I can.
575
00:32:34,886 --> 00:32:36,821
Someone else
will give us a ride.
576
00:32:37,188 --> 00:32:40,258
Brandon, people don't surf
when it's this cold.
577
00:32:42,460 --> 00:32:43,628
[Brandon] It's Sarah.
578
00:32:45,196 --> 00:32:46,564
Brandon!
579
00:32:46,898 --> 00:32:49,767
[tense music playing]
580
00:33:07,819 --> 00:33:10,154
- She's not breathing.
- Oh, God.
581
00:33:10,521 --> 00:33:12,757
911, Brenda, right now.
582
00:33:13,424 --> 00:33:15,360
OK. OK.
583
00:33:19,564 --> 00:33:21,099
Come on, Sarah. Breathe.
584
00:33:23,668 --> 00:33:25,370
Breathe! Come on!
585
00:33:32,744 --> 00:33:34,011
So you're sure she's OK?
586
00:33:34,345 --> 00:33:35,780
Thanks to you two.
587
00:33:36,114 --> 00:33:37,682
Her body temp have
already had dropped
588
00:33:38,015 --> 00:33:39,283
two degrees from exposure.
589
00:33:39,617 --> 00:33:40,852
Is that normal?
590
00:33:41,519 --> 00:33:43,855
Depends on what your
definition of normal is.
591
00:33:44,188 --> 00:33:47,224
It happens all the time
to alcoholics.
592
00:33:47,225 --> 00:33:48,960
Are you saying she's an
alcoholic?
593
00:33:49,293 --> 00:33:51,028
Nobody drinks that much for fun.
594
00:33:54,132 --> 00:33:55,133
They're all right?
595
00:33:55,466 --> 00:33:56,300
They're fine.
596
00:33:56,634 --> 00:33:58,236
They're also heroes.
597
00:34:00,705 --> 00:34:02,373
[Brenda]
You should have seen him, mom.
598
00:34:02,707 --> 00:34:04,709
The paramedics said
he saved that girl's life.
599
00:34:05,042 --> 00:34:05,910
But you're all right?
600
00:34:06,244 --> 00:34:07,678
Really, mom, we're fine.
601
00:34:08,012 --> 00:34:08,980
And we're sorry.
602
00:34:09,313 --> 00:34:10,748
Sorry about what?
603
00:34:11,082 --> 00:34:11,983
You heard the doctor.
604
00:34:12,316 --> 00:34:13,484
You're heroes.
605
00:34:13,985 --> 00:34:16,754
I think she meant you
must have been worried.
606
00:34:17,088 --> 00:34:18,923
Worried? Me?
607
00:34:19,724 --> 00:34:21,325
What reason
would I have to worry?
608
00:34:21,692 --> 00:34:23,995
I mean your father goes away
on business,
609
00:34:24,328 --> 00:34:25,963
you two go to the beach, I
don't hear from you for hours
610
00:34:26,297 --> 00:34:28,366
and then the next thing I
hear some hospital calling to
611
00:34:28,699 --> 00:34:30,568
tell me to come get my children.
612
00:34:33,070 --> 00:34:34,772
I have to tell you something.
613
00:34:35,907 --> 00:34:38,910
If this is a day in the life
of your Beverly Hills family,
614
00:34:39,243 --> 00:34:40,778
we're moving back to Minnesota.
615
00:34:42,280 --> 00:34:44,982
[happy music playing]
616
00:35:04,902 --> 00:35:05,837
Hey, dude.
617
00:35:07,205 --> 00:35:09,307
Minnesota, glad
you could make it.
618
00:35:09,640 --> 00:35:11,809
- Where's your stick, bro?
- Where's Sarah?
619
00:35:12,143 --> 00:35:13,845
- Who?
- He means Betty.
620
00:35:14,178 --> 00:35:15,980
[man] You got me man,
when we split last night,
621
00:35:16,314 --> 00:35:18,649
she was stoked to surf right
then and there.
622
00:35:18,983 --> 00:35:20,218
What happened?
623
00:35:20,785 --> 00:35:21,853
You guys are scum.
624
00:35:23,621 --> 00:35:25,056
Excuse me?
625
00:35:25,423 --> 00:35:27,725
No way. Not now. Not ever.
626
00:35:29,727 --> 00:35:31,195
Whoa!
627
00:35:33,364 --> 00:35:34,465
All--all right. Enough.
628
00:35:34,799 --> 00:35:36,801
Ugh! Ugh!
629
00:35:37,535 --> 00:35:39,837
I said enough! Enough!
630
00:35:43,374 --> 00:35:44,542
What happened to her?
631
00:35:44,876 --> 00:35:46,677
Call Malibu Hospital.
They'll tell ya.
632
00:35:47,011 --> 00:35:48,312
She better be all right.
633
00:35:48,646 --> 00:35:50,248
[Brandon]
She is. No thanks to them.
634
00:35:50,581 --> 00:35:51,816
Hey, we didn't know.
635
00:35:52,149 --> 00:35:53,551
You didn't care, either!
636
00:36:02,760 --> 00:36:06,097
Hey, man, that guy
is a real tool.
637
00:36:29,186 --> 00:36:30,655
Hey, thanks, man.
638
00:36:30,988 --> 00:36:32,890
Sorry I wasn't around
last night.
639
00:36:33,224 --> 00:36:34,725
Well, you didn't know.
640
00:36:35,059 --> 00:36:37,294
I should have.
641
00:36:37,295 --> 00:36:38,896
Hey, you up for breakfast?
642
00:36:40,264 --> 00:36:41,832
I've, uh...
643
00:36:42,166 --> 00:36:43,534
I've got an editorial to write.
644
00:36:44,368 --> 00:36:47,071
The one you were supposed
to write the other day?
645
00:36:47,371 --> 00:36:48,773
Yeah.
646
00:36:49,874 --> 00:36:52,176
Only now I know
what to write about.
647
00:36:58,316 --> 00:36:59,584
[knock on door]
648
00:36:59,984 --> 00:37:01,218
Kelly called again.
649
00:37:02,720 --> 00:37:04,956
Next time tell her
I moved back to Minneapolis.
650
00:37:05,890 --> 00:37:08,025
She feels bad enough already.
651
00:37:08,392 --> 00:37:09,660
She should.
652
00:37:09,994 --> 00:37:12,063
I think you're being
too hard on her.
653
00:37:12,863 --> 00:37:14,932
How do you learn
to be considerate of people
654
00:37:15,266 --> 00:37:16,968
when no one's ever
been considerate of you?
655
00:37:17,602 --> 00:37:19,203
That's very mature, Brandon,
656
00:37:19,537 --> 00:37:21,973
but you aren't the one she's
never considerate of.
657
00:37:24,075 --> 00:37:25,776
Here.
658
00:37:27,211 --> 00:37:28,546
What's this?
659
00:37:28,879 --> 00:37:31,848
Just read it.
660
00:37:31,849 --> 00:37:33,851
The Green Room,
by Brandon Walsh.
661
00:37:34,218 --> 00:37:35,052
What's the green room?
662
00:37:36,087 --> 00:37:37,355
Just read.
663
00:37:39,190 --> 00:37:40,891
"There's an expression
surfers use
664
00:37:41,225 --> 00:37:42,426
for the curl of a perfect wave--
665
00:37:42,760 --> 00:37:44,128
it's called "the green room".
666
00:37:44,528 --> 00:37:46,263
And getting inside's
the peak of the ride."
667
00:37:46,931 --> 00:37:48,432
This is about sports?
668
00:37:48,766 --> 00:37:51,869
It's my viewpoint, Bren.
Just read it.
669
00:37:52,269 --> 00:37:53,337
OK. I'm sorry.
670
00:37:55,272 --> 00:37:57,141
"To a new student like myself,
671
00:37:57,475 --> 00:37:59,944
the green room might as well
be West Beverly,
672
00:38:00,277 --> 00:38:02,046
because getting inside it--
673
00:38:02,380 --> 00:38:05,650
to the in crowd, the in parties,
in cloths, in cars
674
00:38:05,983 --> 00:38:08,786
requires a skill they never
taught us in Minnesota,
675
00:38:09,120 --> 00:38:10,287
or so I thought.
676
00:38:11,455 --> 00:38:13,691
That's when I took it
at face value,
677
00:38:14,025 --> 00:38:15,559
when I believed people's images
678
00:38:15,893 --> 00:38:17,628
and played along with them.
679
00:38:17,962 --> 00:38:20,998
What I've learned is that
appearances can be deceiving,
680
00:38:21,332 --> 00:38:23,300
and if you believe them,
681
00:38:23,634 --> 00:38:25,002
you deceive yourself more
than anyone else.
682
00:38:25,770 --> 00:38:27,304
I know better now.
683
00:38:27,638 --> 00:38:29,840
So when you meet me
in the halls or in class,
684
00:38:30,174 --> 00:38:31,942
or on the lawn at lunch,
685
00:38:32,276 --> 00:38:33,978
I'll be looking for more
than meets the eye,
686
00:38:34,311 --> 00:38:36,113
and I hope you will, too,
687
00:38:36,447 --> 00:38:38,849
because that's where
the green room is."
688
00:38:41,052 --> 00:38:42,453
Brandon, it's beautiful.
689
00:38:42,787 --> 00:38:43,854
You think?
690
00:38:44,822 --> 00:38:47,958
I'm so touched, I may call Kelly
and forgive her.
691
00:38:48,292 --> 00:38:50,728
Well, now, don't
do anything too hasty.
692
00:38:51,062 --> 00:38:53,597
Let her suffer a little.
She deserves it.
693
00:38:55,666 --> 00:38:56,567
Good night, Bren.
694
00:38:56,901 --> 00:38:57,902
Thanks for listening.
695
00:38:59,970 --> 00:39:02,073
Just remember me when, uh,
696
00:39:02,640 --> 00:39:04,642
everybody wants to get into
your green room.
697
00:39:27,631 --> 00:39:28,966
Bonjour.
698
00:39:30,201 --> 00:39:32,870
[speaks French]
699
00:39:34,105 --> 00:39:36,273
Oh. You do speak English.
That's good.
700
00:39:36,607 --> 00:39:38,709
Uh, is Mrs. McKay in?
701
00:39:40,177 --> 00:39:42,246
No. Well, who is this?
702
00:39:46,283 --> 00:39:47,451
The service?
703
00:39:48,686 --> 00:39:49,887
Uh...
704
00:39:50,921 --> 00:39:53,190
Well, did they leave
a message for Dylan?
705
00:39:56,160 --> 00:39:57,394
Dylan.
706
00:39:58,562 --> 00:39:59,597
Their son.
707
00:40:10,641 --> 00:40:12,143
No message.
708
00:40:14,845 --> 00:40:16,080
Uh...
709
00:40:16,747 --> 00:40:19,416
Would you just tell them
that I called?
710
00:40:20,885 --> 00:40:21,952
Yeah.
711
00:40:22,586 --> 00:40:24,121
Yeah. They have the number.
712
00:40:26,624 --> 00:40:27,792
Oui.
713
00:40:28,359 --> 00:40:29,794
Au revoir.
714
00:40:50,214 --> 00:40:52,449
[DJ Mike] Yo, West Beverly!
715
00:40:52,783 --> 00:40:54,285
It's that day of the week again.
716
00:40:54,618 --> 00:40:55,985
And this is DJ Mike MC.
717
00:40:55,986 --> 00:40:58,422
Now listen up,
718
00:40:58,789 --> 00:41:01,692
this song ain't dedicated
to the one I love,
719
00:41:02,059 --> 00:41:03,861
but to the local heroes
720
00:41:04,228 --> 00:41:06,263
who busted a rescue move
on Secos Beach
721
00:41:06,630 --> 00:41:07,464
and saved someone's life!
722
00:41:07,798 --> 00:41:10,134
Way to go, hommie. Peace.
723
00:41:11,402 --> 00:41:12,536
David.
724
00:41:12,870 --> 00:41:14,338
Oh, hey, Steve, how you doing?
725
00:41:14,738 --> 00:41:16,807
I was wondering if you
are you free for lunch
726
00:41:17,141 --> 00:41:18,342
with my mom and your dad?
727
00:41:18,676 --> 00:41:21,212
- Anytime.
- Great. All right.
728
00:41:21,545 --> 00:41:24,181
Actually, I'm not sure.
My dad's usually in surgery.
729
00:41:24,515 --> 00:41:25,683
Is dinner cool?
730
00:41:26,016 --> 00:41:27,418
Yeah. I guess.
731
00:41:29,587 --> 00:41:31,422
What is your father
doing in surgery?
732
00:41:33,090 --> 00:41:34,391
His job.
733
00:41:35,092 --> 00:41:37,594
Your dad's Mel Silver, right?
734
00:41:37,595 --> 00:41:38,796
Yeah. You knew that.
735
00:41:39,129 --> 00:41:40,865
Yeah. Mel Silver the producer.
736
00:41:42,333 --> 00:41:45,803
No. Mel Silver the oral surgeon.
737
00:41:46,303 --> 00:41:48,973
- I don't believe this.
- What's wrong?
738
00:41:49,340 --> 00:41:51,275
I've wasted all this time
on the wrong dweeb.
739
00:41:51,709 --> 00:41:53,077
Later.
740
00:41:56,680 --> 00:41:58,916
Well, we were in...
741
00:41:59,917 --> 00:42:01,619
For about five minutes.
742
00:42:09,193 --> 00:42:10,261
Yo, ace.
743
00:42:11,128 --> 00:42:12,930
I saw what you wrote.
744
00:42:14,064 --> 00:42:14,865
And?
745
00:42:15,232 --> 00:42:16,066
And...
746
00:42:17,534 --> 00:42:18,636
I'm glad I made you do it.
747
00:42:18,969 --> 00:42:20,738
You know something, Andrea?
748
00:42:23,474 --> 00:42:24,441
So am I.
749
00:42:25,809 --> 00:42:27,311
Good.
750
00:42:33,484 --> 00:42:34,919
Uh, Brandon.
751
00:42:35,920 --> 00:42:37,321
Sarah.
752
00:42:38,656 --> 00:42:41,158
How are you?
What are you doing here?
753
00:42:41,892 --> 00:42:43,127
Discharged this morning.
754
00:42:44,128 --> 00:42:45,696
Clean bill of health,
755
00:42:46,030 --> 00:42:47,264
at least physically.
756
00:42:49,366 --> 00:42:52,302
I thought my parents would wig,
757
00:42:52,303 --> 00:42:54,837
but they were cool.
758
00:42:54,838 --> 00:42:56,874
They want me to join a program.
759
00:42:57,741 --> 00:42:59,576
I think that's
probably a good idea.
760
00:43:01,245 --> 00:43:02,313
So do I.
761
00:43:06,050 --> 00:43:08,986
I'm not too good
about talking about my feelings,
762
00:43:09,954 --> 00:43:12,423
but you can guess what they are
about you
763
00:43:12,756 --> 00:43:14,158
and what you did.
764
00:43:17,261 --> 00:43:19,997
These people here are really
intimidating.
765
00:43:20,331 --> 00:43:23,133
These people don't
have anything on you.
766
00:43:28,872 --> 00:43:30,107
Listen.
767
00:43:30,441 --> 00:43:32,276
My last name is Walsh.
768
00:43:32,876 --> 00:43:35,612
Give me a call sometime, OK?
I'm listed.
769
00:43:35,946 --> 00:43:38,949
That's easy. Not many people in
Beverly Hills are.
770
00:43:40,784 --> 00:43:42,353
I'll see you.
771
00:43:42,586 --> 00:43:43,954
OK.
772
00:43:51,161 --> 00:43:52,429
I still cannot believe
773
00:43:52,763 --> 00:43:55,064
you saved that girl's life.
774
00:43:55,065 --> 00:43:56,900
Everybody's talking about it.
775
00:43:59,069 --> 00:44:00,204
So...
776
00:44:00,571 --> 00:44:01,638
I'll see you at lunch?
777
00:44:03,240 --> 00:44:04,341
Sure.
778
00:44:05,542 --> 00:44:06,643
OK.
779
00:44:09,813 --> 00:44:12,582
So, how's it going?
780
00:44:12,583 --> 00:44:14,752
Not bad. Not bad at all.
781
00:44:16,653 --> 00:44:17,855
You know, Bren...
782
00:44:18,989 --> 00:44:20,491
I think we're going
to make it here.
783
00:44:20,824 --> 00:44:22,892
Speak for yourself.
784
00:44:22,893 --> 00:44:24,261
I was.
785
00:44:25,763 --> 00:44:29,466
[happy music playing]
786
00:44:39,977 --> 00:44:42,179
[outro music playing]
52283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.