Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:02,435
{\an8}First day of school.
2
00:00:04,037 --> 00:00:05,305
{\an8}Strange city...
3
00:00:05,605 --> 00:00:07,574
No house, no friends.
4
00:00:08,875 --> 00:00:10,710
But I'm not going to miss
Minneapolis.
5
00:00:11,044 --> 00:00:12,312
Nobody knows me here.
6
00:00:12,645 --> 00:00:14,013
I can be anybody.
7
00:00:14,614 --> 00:00:15,682
I can be somebody.
8
00:00:16,015 --> 00:00:16,950
My name is Brenda.
9
00:00:17,317 --> 00:00:17,917
I'm Kelly.
10
00:00:18,251 --> 00:00:19,452
It's Andrea around here?
11
00:00:19,819 --> 00:00:20,520
[Andrea] I am she.
12
00:00:21,187 --> 00:00:23,690
- I want to write for the paper.
- Great.
13
00:00:24,023 --> 00:00:25,859
[Kelly] Oh my God,
that Marianne Moore house.
14
00:00:26,192 --> 00:00:28,294
She's incredibly rich
and such a party girl.
15
00:00:28,661 --> 00:00:29,696
Wanna go together?
16
00:00:29,996 --> 00:00:30,830
Yes, sure.
17
00:00:31,064 --> 00:00:32,465
Who are you waving to?
18
00:00:32,832 --> 00:00:34,067
[Brenda] My brother Brandon.
19
00:00:34,367 --> 00:00:35,135
He's cute.
20
00:00:36,703 --> 00:00:38,972
Oh God, he's hanging out
with Steve Sanders.
21
00:00:39,339 --> 00:00:40,173
Who's that?
22
00:00:40,640 --> 00:00:41,408
My ex.
23
00:00:41,708 --> 00:00:43,443
So, what's your name?
24
00:00:43,710 --> 00:00:44,377
Marianne.
25
00:00:44,978 --> 00:00:47,914
- Can I call you sometime?
- Sure.
26
00:00:48,248 --> 00:00:50,817
[Kelly] You're gonna be able
to get into any club in town.
27
00:00:51,151 --> 00:00:52,252
So, what's your name?
28
00:00:52,585 --> 00:00:53,453
Brenda.
29
00:00:53,787 --> 00:00:55,255
Hi Brenda. I'm Jason.
30
00:00:55,555 --> 00:00:57,157
Hi.
31
00:00:57,390 --> 00:00:58,224
Are you in school?
32
00:00:59,159 --> 00:00:59,959
Yes.
33
00:01:00,293 --> 00:01:01,294
Oh, where do you go?
34
00:01:01,661 --> 00:01:02,328
Yes.
35
00:01:03,596 --> 00:01:04,264
I see...
36
00:01:05,598 --> 00:01:07,066
- What? UCLA?
- Right.
37
00:01:07,400 --> 00:01:08,301
You're not driving.
38
00:01:08,735 --> 00:01:09,702
You're trashed.
39
00:01:12,038 --> 00:01:13,973
He's my buddy.
He'll drive me home.
40
00:01:15,909 --> 00:01:17,110
Sloppy...
41
00:01:17,343 --> 00:01:19,179
[Steve] I don't remember
who he was.
42
00:01:20,146 --> 00:01:21,247
Catch you later.
43
00:02:57,210 --> 00:03:00,213
{\an8}[upbeat music playing]
44
00:03:37,383 --> 00:03:40,219
{\an8}Hey, Brandon do you wanna drive?
45
00:03:40,520 --> 00:03:41,721
{\an8}Uh, I don't know.
46
00:03:41,988 --> 00:03:43,556
{\an8}It's your dad's bike
and everything.
47
00:03:43,890 --> 00:03:45,425
{\an8}Oh come on,
you're going to love it.
48
00:03:45,758 --> 00:03:46,459
{\an8}Whoo!
49
00:05:01,968 --> 00:05:04,470
You've got a, um, hair.
50
00:05:04,971 --> 00:05:07,573
Ahem. Actually, I have two.
51
00:05:08,508 --> 00:05:10,977
I've been cultivating them
for about a year now.
52
00:05:23,990 --> 00:05:25,525
I think you're really nice.
53
00:05:27,326 --> 00:05:28,494
You're really nice, too.
54
00:05:51,350 --> 00:05:52,852
Let's take off all our clothes!
55
00:05:53,219 --> 00:05:53,920
Whoa.
56
00:05:54,253 --> 00:05:55,755
Whoa. Wait a second.
57
00:05:56,089 --> 00:05:56,756
Wait a second.
58
00:05:57,090 --> 00:05:58,458
What? What's wrong?
59
00:05:59,692 --> 00:06:00,693
I don't know.
60
00:06:01,527 --> 00:06:04,163
I feel like our roles
got a little reversed.
61
00:06:04,497 --> 00:06:07,867
Aren't you supposed to
hold out on me for a little bit?
62
00:06:08,201 --> 00:06:09,368
Why wait? Nobody's stopping us.
63
00:06:09,769 --> 00:06:10,803
Well, what's the rush?
64
00:06:12,238 --> 00:06:13,940
I'm not going anywhere.
65
00:06:17,009 --> 00:06:17,877
Sorry.
66
00:06:18,211 --> 00:06:19,579
No, no, no. Don't be.
67
00:06:20,713 --> 00:06:23,416
I'm having a great time
just being here with you.
68
00:06:24,317 --> 00:06:25,685
Is that weird?
69
00:06:26,285 --> 00:06:30,223
No. It's just that most guys
expect more from me that's all.
70
00:06:30,556 --> 00:06:33,092
Yeah well, most guys want
a lot of things they can't get.
71
00:06:33,426 --> 00:06:35,828
Not in this neighborhood.
72
00:06:36,062 --> 00:06:37,530
Wait,
didn't your mother teach you
73
00:06:37,864 --> 00:06:39,265
about playing hard to get?
74
00:06:39,665 --> 00:06:40,633
My mother?
75
00:06:41,234 --> 00:06:42,902
She probably thinks I'm a prude.
76
00:06:44,237 --> 00:06:45,471
Wait a minute. Are you--?
77
00:06:45,738 --> 00:06:47,306
Brandon,
my dad manages rock bands.
78
00:06:47,907 --> 00:06:49,809
They met on the road.
She was a major groupie.
79
00:06:50,143 --> 00:06:53,012
They did things in the 60's and
70's that would blow your mind.
80
00:06:54,080 --> 00:06:55,414
They think my life's a bore.
81
00:06:57,049 --> 00:06:59,318
You should spend several weeks
with my parents.
82
00:06:59,685 --> 00:07:02,255
You might feel like you're in
a maximum-security penitentiary.
83
00:07:02,588 --> 00:07:06,492
Yeah. It might be a nice break
from this place.
84
00:07:08,761 --> 00:07:10,530
I feel so trapped sometimes,
you know?
85
00:07:10,897 --> 00:07:14,100
The minute I want to have fun,
people call me a party girl.
86
00:07:14,433 --> 00:07:16,435
And if I want to be left alone,
or act quiet,
87
00:07:16,769 --> 00:07:19,472
they call me stuck-up,
I can't win, you know.
88
00:07:21,507 --> 00:07:22,942
- Come here.
- No.
89
00:07:24,377 --> 00:07:26,479
Isn't that
what I'm supposed to be doing?
90
00:07:36,289 --> 00:07:37,623
This is beautiful.
91
00:07:41,627 --> 00:07:43,563
You know, years from now,
92
00:07:43,896 --> 00:07:45,832
I'm going to look
back on this night, and...
93
00:07:46,899 --> 00:07:49,368
I'm going to kick myself
for being such an idiot.
94
00:07:50,369 --> 00:07:52,104
No, you won't.
95
00:07:52,371 --> 00:07:53,506
I won't let you.
96
00:07:55,374 --> 00:07:58,878
[Soft music playing]
97
00:08:16,395 --> 00:08:17,463
I'd offer you a drink,
98
00:08:17,830 --> 00:08:19,232
but I'm all out of bananas.
99
00:08:22,168 --> 00:08:22,969
So, um...
100
00:08:24,570 --> 00:08:25,838
You live here all by yourself?
101
00:08:27,206 --> 00:08:27,874
Yeah,
102
00:08:28,975 --> 00:08:29,942
all by myself.
103
00:08:32,278 --> 00:08:33,045
How cool.
104
00:08:36,349 --> 00:08:37,316
[Giggles]
105
00:08:44,156 --> 00:08:44,991
All right.
106
00:08:58,471 --> 00:09:00,039
Our house mother's
really strict.
107
00:09:00,373 --> 00:09:01,741
I have to be home by midnight.
108
00:09:02,375 --> 00:09:03,542
Don't worry, Cinderella.
109
00:09:03,843 --> 00:09:05,778
I only live a few miles
from campus.
110
00:09:06,712 --> 00:09:11,584
[Soft music playing]
111
00:09:12,685 --> 00:09:14,120
Jason, what are you doing?
112
00:09:15,554 --> 00:09:17,056
Taking our clothes off.
113
00:09:17,390 --> 00:09:18,791
Jason, Jason, I can't.
114
00:09:19,425 --> 00:09:20,293
Why not?
115
00:09:20,626 --> 00:09:21,928
Because I can't.
116
00:09:26,098 --> 00:09:27,233
Relax.
117
00:09:27,733 --> 00:09:29,235
I can respect that.
118
00:09:30,102 --> 00:09:31,971
I don't want this
to go any faster than you do.
119
00:09:33,239 --> 00:09:34,307
Really?
120
00:09:36,742 --> 00:09:37,743
Sorry.
121
00:09:38,778 --> 00:09:40,579
There's nothing
to be sorry about.
122
00:09:42,048 --> 00:09:43,149
You're very sweet...
123
00:09:45,584 --> 00:09:46,819
And very attractive.
124
00:09:48,187 --> 00:09:49,789
And if you really
want to go home,
125
00:09:51,457 --> 00:09:52,591
I'll do it right now.
126
00:09:54,593 --> 00:09:55,761
Thanks.
127
00:10:03,703 --> 00:10:04,971
This is it. This is the one.
128
00:10:05,471 --> 00:10:07,139
I think that's a church.
129
00:10:07,606 --> 00:10:08,941
No, the next one.
130
00:10:13,479 --> 00:10:15,948
Well, here's my number.
131
00:10:18,384 --> 00:10:20,987
You sure you're not lying
about not having a phone?
132
00:10:21,320 --> 00:10:22,021
Honest.
133
00:10:22,989 --> 00:10:23,823
OK.
134
00:10:25,791 --> 00:10:27,893
I'm sorry you couldn't
spend the night.
135
00:10:28,894 --> 00:10:30,863
Yeah. Me, too.
136
00:10:31,097 --> 00:10:32,698
So I'll talk to you soon.
137
00:10:34,767 --> 00:10:36,135
I think you should get a phone.
138
00:10:36,602 --> 00:10:39,238
Communication's important.
139
00:10:39,505 --> 00:10:40,306
I'll work on it.
140
00:11:06,499 --> 00:11:10,669
[Soft music playing]
141
00:11:23,783 --> 00:11:24,617
Why are you home so late?
142
00:11:24,950 --> 00:11:26,485
You scared the hell out of me.
143
00:11:27,586 --> 00:11:28,587
Lost your ride?
144
00:11:28,921 --> 00:11:30,156
None of your business.
145
00:11:30,489 --> 00:11:31,757
What are you doing home so late?
146
00:11:32,091 --> 00:11:33,325
None of your business.
147
00:11:35,694 --> 00:11:37,463
- Don't tell mom.
- Don't tell mom.
148
00:11:52,711 --> 00:11:54,046
[Telephone rings]
149
00:11:56,549 --> 00:11:57,716
[Brenda] Kelly?
150
00:11:58,017 --> 00:11:58,884
Brenda?
151
00:11:59,285 --> 00:12:00,686
It's six in the morning.
152
00:12:01,220 --> 00:12:04,223
I know, I haven't been able
to sleep. I had to call you.
153
00:12:04,557 --> 00:12:05,991
[Kelly] I'm sorry
about last night.
154
00:12:06,358 --> 00:12:08,727
That jerk at the door
wouldn't let us in to find you.
155
00:12:09,061 --> 00:12:11,097
Kelly, you'll never believe
what happened.
156
00:12:11,497 --> 00:12:12,665
I met a guy after you left.
157
00:12:12,998 --> 00:12:15,167
No way. Who is he?
158
00:12:15,501 --> 00:12:18,871
His name's Jason.
He's 25, a lawyer, and so cute.
159
00:12:19,238 --> 00:12:20,906
We had a really great night
together.
160
00:12:21,307 --> 00:12:22,108
You slept with him?
161
00:12:22,508 --> 00:12:23,242
[Brenda] No!
162
00:12:23,576 --> 00:12:25,177
Kelly, who is that?
163
00:12:25,578 --> 00:12:27,179
Just a friend.
164
00:12:27,513 --> 00:12:30,116
What kind of friend calls
in the middle of the night?
165
00:12:30,449 --> 00:12:31,617
She woke up Bob.
166
00:12:32,418 --> 00:12:34,787
Good. It's about time
somebody did.
167
00:12:35,121 --> 00:12:36,722
That's all he does
around here is sleep.
168
00:12:36,956 --> 00:12:40,392
Kelly, I won't let you talk
to me about my life like that.
169
00:12:40,759 --> 00:12:42,428
Now, I thought we were mature.
170
00:12:42,828 --> 00:12:46,732
I let you do your thing,
you let me do mine, right?
171
00:12:46,966 --> 00:12:48,167
Right, mom.
172
00:12:48,901 --> 00:12:52,638
Good. Now, tell whoever it is
you'll call back in the morning.
173
00:12:52,972 --> 00:12:56,075
I don't like this phone
ringing at 6 a.m.
174
00:12:56,408 --> 00:12:57,176
OK.
175
00:13:00,112 --> 00:13:01,080
You still there?
176
00:13:01,413 --> 00:13:02,481
Yeah. What happened?
177
00:13:02,815 --> 00:13:04,450
My mom. It's nothing.
178
00:13:05,284 --> 00:13:07,319
Brenda, does he know
you're in high school?
179
00:13:07,953 --> 00:13:09,588
I told him I go to UCLA.
180
00:13:09,989 --> 00:13:11,790
[Kelly] Brenda,
I can't believe you.
181
00:13:12,124 --> 00:13:13,425
Do you think he has a friend?
182
00:13:13,759 --> 00:13:15,794
[Brenda] I don't know,
but I can ask.
183
00:13:16,395 --> 00:13:17,830
Kelly, what am I going to do?
184
00:13:18,764 --> 00:13:19,965
Have a good time.
185
00:13:20,366 --> 00:13:22,001
[Kelly] That's what I always do.
186
00:13:23,402 --> 00:13:24,436
Bye.
187
00:13:30,776 --> 00:13:32,144
[Guy] See you. Got to go.
188
00:13:33,913 --> 00:13:35,247
Take it easy, guys.
189
00:13:35,614 --> 00:13:37,983
Steve, I saw your car.
190
00:13:38,684 --> 00:13:39,685
It's disgusting.
191
00:13:40,753 --> 00:13:42,321
Thanks, Kel,
for pointing that out.
192
00:13:42,655 --> 00:13:43,656
I would've noticed.
193
00:13:43,989 --> 00:13:45,324
Did you do it, or...
194
00:13:45,591 --> 00:13:47,826
was it that Dorkmeier,
driving you home?
195
00:13:48,494 --> 00:13:49,628
Dorkmeier?
196
00:13:52,865 --> 00:13:54,200
What Dorkmeier?
197
00:13:54,533 --> 00:13:55,701
I don't know. Some geek.
198
00:13:55,968 --> 00:13:57,636
What did he look like?
What's his name?
199
00:13:57,970 --> 00:14:00,005
You don't remember?
He was driving your car.
200
00:14:00,406 --> 00:14:02,074
No, I don't remember.
201
00:14:03,509 --> 00:14:07,646
Well, whoever he was, he looked
pretty young, like a freshman.
202
00:14:08,113 --> 00:14:10,849
Probably didn't even have
his driver's license yet.
203
00:14:15,020 --> 00:14:17,223
I'm going to find him,
and I'm going to kill him.
204
00:14:17,623 --> 00:14:21,060
[Classical music playing]
205
00:14:31,303 --> 00:14:32,504
Welcome, ladies.
206
00:14:32,838 --> 00:14:35,608
You're just in time
for a pop quiz.
207
00:14:38,310 --> 00:14:40,646
Papers will be due
at the end of the movement.
208
00:14:43,882 --> 00:14:45,584
I hope you know this stuff.
209
00:14:46,185 --> 00:14:47,519
I haven't studied all week.
210
00:14:47,886 --> 00:14:51,924
[Classical music keeps playing]
211
00:15:14,380 --> 00:15:15,848
What's number two?
212
00:15:16,248 --> 00:15:19,485
[Classical music keeps playing]
213
00:15:34,099 --> 00:15:36,502
Don't be fooled by appearances.
214
00:15:37,369 --> 00:15:40,272
Chemistry, like music,
is always tricky
215
00:15:40,606 --> 00:15:42,241
and never what it seems.
216
00:15:46,378 --> 00:15:49,782
{\an8}[speaking Spanish]
217
00:16:02,695 --> 00:16:04,330
{\an8}[Knock on door]
218
00:16:09,301 --> 00:16:11,170
I got some flowers for, uh--
219
00:16:14,306 --> 00:16:16,375
[speaking Spanish]
220
00:16:16,809 --> 00:16:18,177
{\an8}Oh. Uh...
221
00:16:23,849 --> 00:16:24,850
{\an8}Brandon...
222
00:16:28,754 --> 00:16:29,555
Excuse me.
223
00:16:31,990 --> 00:16:33,759
No comprende. I...
224
00:16:34,126 --> 00:16:36,195
She says to sign
for the flowers, man.
225
00:16:36,528 --> 00:16:37,663
Oh, OK.
226
00:16:40,999 --> 00:16:42,534
Thanks.
227
00:16:52,978 --> 00:16:54,646
[speaking Spanish]
228
00:17:02,020 --> 00:17:03,856
You must be awesome, dude.
229
00:17:09,695 --> 00:17:11,563
No. This one first
and then that one.
230
00:17:11,897 --> 00:17:12,998
It looks good, you guys,
231
00:17:14,266 --> 00:17:15,401
really good.
232
00:17:17,636 --> 00:17:20,773
Mm-hmm. Good.
233
00:17:21,039 --> 00:17:23,609
So, I see your date went well.
234
00:17:24,042 --> 00:17:25,811
Uh, yeah, I guess.
235
00:17:27,179 --> 00:17:28,680
Thanks for the suggestion.
236
00:17:31,517 --> 00:17:33,685
Frankly,
I don't see you two together.
237
00:17:33,986 --> 00:17:34,586
Why not?
238
00:17:34,920 --> 00:17:36,021
I don't know.
239
00:17:36,355 --> 00:17:37,890
You seem smart
and down-to-earth.
240
00:17:38,223 --> 00:17:40,225
She's kind of stupid and rich.
241
00:17:40,993 --> 00:17:42,594
See, that's not true at all.
242
00:17:43,262 --> 00:17:44,630
Nobody really knows her.
243
00:17:45,230 --> 00:17:46,598
Well, what's she like?
244
00:17:47,199 --> 00:17:48,801
I don't know. It--
245
00:17:49,835 --> 00:17:51,737
it's like she's got
all this money,
246
00:17:52,070 --> 00:17:53,739
all this freedom,
247
00:17:54,072 --> 00:17:55,741
and I think it gets in her way.
248
00:17:56,341 --> 00:17:59,011
She's got this image
that's not exactly her.
249
00:17:59,611 --> 00:18:02,981
And then guys go out with her
expecting something,
250
00:18:04,216 --> 00:18:06,118
and she doesn't want
to spoil the image, so...
251
00:18:06,452 --> 00:18:08,320
she feels obligated
to be this person
252
00:18:08,654 --> 00:18:12,090
that she's really not.
253
00:18:12,357 --> 00:18:14,426
Does that make any sort
of sense whatsoever?
254
00:18:15,160 --> 00:18:17,629
Maybe you should be writing for
our advice column.
255
00:18:19,264 --> 00:18:20,799
Thanks anyway. I'm allergic.
256
00:18:29,641 --> 00:18:31,777
OK., this is his voice.
257
00:18:32,277 --> 00:18:33,579
[Jason] Hi. It's Jason.
258
00:18:33,946 --> 00:18:35,948
I'm not in to take your call
at the moment,
259
00:18:36,348 --> 00:18:38,550
but if you leave your name,
number, and when you called,
260
00:18:38,951 --> 00:18:41,153
I'll get back to you,
just as soon as I can.
261
00:18:41,720 --> 00:18:43,489
Thanks for calling
and wait for the beep.
262
00:18:43,789 --> 00:18:44,957
Hi, Jason.
263
00:18:45,324 --> 00:18:46,225
- Did it beep?
- No.
264
00:18:46,558 --> 00:18:47,392
It better not.
265
00:18:47,726 --> 00:18:48,961
I swear it didn't beep.
266
00:18:51,597 --> 00:18:53,632
- I'm going to call him at work.
- Go for it.
267
00:19:03,141 --> 00:19:04,810
Jason Croft, please.
268
00:19:05,010 --> 00:19:06,378
Brenda Walsh.
269
00:19:07,145 --> 00:19:08,313
Yes, I can hold.
270
00:19:10,582 --> 00:19:12,017
[Bell rings]
271
00:19:12,351 --> 00:19:13,252
Fifty bucks on his head.
272
00:19:13,619 --> 00:19:15,320
If anybody sees him,
let me know.
273
00:19:15,587 --> 00:19:17,823
If you tell me, I'll go out
with you Friday night. Hey.
274
00:19:18,457 --> 00:19:22,160
Hey! If you see this guy,
let me know. Fifty bucks.
275
00:19:22,561 --> 00:19:24,997
Did anybody see this guy driving
my Vette the other night?
276
00:19:25,330 --> 00:19:26,431
Hey, hey.
277
00:19:26,765 --> 00:19:28,200
Hey! Hey! Hey!
278
00:19:28,467 --> 00:19:31,003
Look. Fifty bucks
if you help me nail this dude.
279
00:19:31,336 --> 00:19:33,171
I'm looking for the freshman
who driving my car
280
00:19:33,505 --> 00:19:35,073
after Marianne Moore's party.
281
00:19:35,607 --> 00:19:37,576
Fifty bucks! Big reward!
282
00:19:38,777 --> 00:19:40,712
You can take off
the hat and sunglasses.
283
00:19:41,513 --> 00:19:43,815
If he hasn't nailed by now,
he's never going to.
284
00:19:44,149 --> 00:19:45,651
- You think?
- Definitely.
285
00:19:45,884 --> 00:19:49,021
And I want my Lakers hat back,
you said you'd bring it today.
286
00:19:49,354 --> 00:19:50,556
Look I'm sorry. I forgot it.
287
00:19:51,156 --> 00:19:52,291
I bet you lost it.
288
00:19:52,925 --> 00:19:54,927
No I didn't.
I remember where I left it.
289
00:19:55,294 --> 00:19:56,528
Where?
290
00:19:57,329 --> 00:19:58,597
Sander's Vette.
291
00:19:58,864 --> 00:20:01,199
David, it had my name
sewn into it.
292
00:20:02,200 --> 00:20:05,137
Fifty bucks guys. And I'll let
you help me kick his ass.
293
00:20:08,073 --> 00:20:09,541
I'm history.
294
00:20:09,875 --> 00:20:13,579
Hey, are you the guy
Marianne sent flowers to?
295
00:20:13,912 --> 00:20:14,680
Yeah.
296
00:20:15,013 --> 00:20:16,615
Robinson, this is the guy.
297
00:20:17,382 --> 00:20:19,217
Marianne sent you flowers?
298
00:20:19,551 --> 00:20:21,053
I wouldn't exactly
call them flowers.
299
00:20:21,386 --> 00:20:23,221
I want to know what you did.
300
00:20:23,555 --> 00:20:25,424
See I happen cultivate
a very deep interest
301
00:20:25,757 --> 00:20:27,159
in the female species,
302
00:20:27,392 --> 00:20:29,361
so I want to know what you did,
where you did it,
303
00:20:29,695 --> 00:20:31,730
how you did it,
and how you got her to do it.
304
00:20:33,599 --> 00:20:35,767
Look, Robinson,
all I can say is,
305
00:20:36,935 --> 00:20:38,837
I did something
with Marianne on Saturday
306
00:20:39,171 --> 00:20:41,573
that most guys
probably couldn't handle.
307
00:20:41,907 --> 00:20:43,642
What's that
supposed to mean, man?
308
00:20:44,910 --> 00:20:46,712
Use your imagination.
309
00:20:49,948 --> 00:20:51,216
- No!
- Ow!
310
00:20:51,550 --> 00:20:52,818
No way man!
311
00:21:09,968 --> 00:21:11,803
Hey, heard you scored
on Marianne Moore.
312
00:21:12,137 --> 00:21:13,438
Congratulations.
313
00:21:19,778 --> 00:21:21,580
[Music plays on radio]
314
00:21:21,913 --> 00:21:23,815
Heard about you and Marianne.
315
00:21:24,249 --> 00:21:25,250
From who?
316
00:21:25,917 --> 00:21:27,986
The whole school
is talking about it.
317
00:21:28,687 --> 00:21:30,155
I'm surprised at you, Brandon.
318
00:21:30,922 --> 00:21:34,126
Look, you don't know
what you're talking about.
319
00:21:34,359 --> 00:21:35,527
Get out of my car.
320
00:21:36,161 --> 00:21:38,130
It's not your car,
half of it is mine.
321
00:21:38,463 --> 00:21:39,765
Get out of my half, then.
322
00:21:40,098 --> 00:21:41,466
Hey, hey, hey.
323
00:21:41,767 --> 00:21:44,970
We interrupt this song
for a wild thing report--
324
00:21:45,404 --> 00:21:46,772
Eric Patton and Lucy Belson,
325
00:21:47,139 --> 00:21:50,809
John Addison and, yeah,
my girl Sarah Takamoto,
326
00:21:51,143 --> 00:21:54,413
and the newest, wildest things
at west Beverly High--
327
00:21:54,780 --> 00:21:56,948
Well, come on
and go with me, children--
328
00:21:57,616 --> 00:22:00,419
Brandon Walsh
and Marianne Moore.
329
00:22:00,819 --> 00:22:01,787
You heard it here first.
330
00:22:15,634 --> 00:22:17,135
Walsh,
I'm in your history class.
331
00:22:17,469 --> 00:22:18,837
I want to hear all about it.
332
00:22:34,286 --> 00:22:36,855
[dramatic music playing]
333
00:22:58,009 --> 00:22:58,877
Hi, Marianne.
334
00:22:59,678 --> 00:23:01,513
Liar! How can you do that?
335
00:23:01,847 --> 00:23:03,148
How can you spread those rumors,
336
00:23:03,482 --> 00:23:05,016
after I spilled my guts to you?
337
00:23:05,417 --> 00:23:07,452
Hey, I had nothing to do
with it, I swear.
338
00:23:07,819 --> 00:23:09,755
Your like everyone else,
like every other creep.
339
00:23:10,088 --> 00:23:11,590
You used me
to get a name for yourself.
340
00:23:11,923 --> 00:23:13,625
Marianne, I didn't say anything.
341
00:23:13,959 --> 00:23:15,861
Well, then who did? Huh?
342
00:23:16,194 --> 00:23:17,429
Tell me.
343
00:23:18,697 --> 00:23:20,799
I really thought
I could trust you, Brandon.
344
00:23:22,067 --> 00:23:24,269
Do you know what it's like
to not trust anybody,
345
00:23:24,603 --> 00:23:26,037
not even your own parents?
346
00:23:26,271 --> 00:23:29,241
I didn't want anything more than
to have a friend in this school.
347
00:23:30,275 --> 00:23:32,911
- Thought you could use the same.
- Yeah, I do.
348
00:23:33,445 --> 00:23:36,381
Funny thing is, they wouldn't
have believed the truth anyway.
349
00:23:36,748 --> 00:23:38,250
I feel so stupid now right now
350
00:23:38,583 --> 00:23:40,018
because I thought
you were for real.
351
00:23:41,586 --> 00:23:43,622
See you at the next big party.
352
00:23:43,955 --> 00:23:46,424
Who knows?
It will probably be at my house.
353
00:23:53,832 --> 00:23:55,167
Thank you, Mr. Clayton.
354
00:23:55,400 --> 00:23:57,169
And I hope you understand,
Sophie's father
355
00:23:57,502 --> 00:24:00,105
is one of the most respected
plastic surgeons here,
356
00:24:00,438 --> 00:24:01,673
he's a little grade-conscious.
357
00:24:02,007 --> 00:24:03,608
Not to worry Mrs. Gibot,
358
00:24:03,875 --> 00:24:05,977
tell your husband a B-minus
is nothing to worry about.
359
00:24:06,278 --> 00:24:07,345
Thank you.
360
00:24:08,780 --> 00:24:10,348
You wanted to see me, Jack?
361
00:24:10,749 --> 00:24:12,150
Yes. Please.
362
00:24:19,624 --> 00:24:20,826
Is something wrong?
363
00:24:21,493 --> 00:24:24,061
Yes, sort of.
364
00:24:24,062 --> 00:24:26,998
The "non comprende" Factor
has gone sky-high this year.
365
00:24:28,433 --> 00:24:30,534
Your students
can't understand you.
366
00:24:30,535 --> 00:24:31,902
Pues claro que no me entienden.
367
00:24:31,903 --> 00:24:33,704
Están en la clase
para aprender.
368
00:24:33,705 --> 00:24:36,208
That's what I'm talking about.
369
00:24:37,475 --> 00:24:40,212
Look, Jack, the only way
to learn Spanish is to--
370
00:24:40,478 --> 00:24:41,746
is to live Spanish,
371
00:24:41,947 --> 00:24:44,816
to breathe Spanish,
to feel Spanish...
372
00:24:45,817 --> 00:24:47,385
To touch Spanish.
373
00:24:47,786 --> 00:24:49,888
-¿Entiendes?
- Sí.
374
00:24:51,156 --> 00:24:52,790
I mean yes.
375
00:24:52,791 --> 00:24:55,961
If their scores don't improve
next month, we'll talk.
376
00:24:56,595 --> 00:24:58,496
How about Friday night?
377
00:24:58,864 --> 00:25:00,065
I mean dinner.
378
00:25:02,834 --> 00:25:04,002
I'll let you know.
379
00:25:12,644 --> 00:25:14,679
Do something.
I don't know. Get crazy.
380
00:25:18,617 --> 00:25:21,019
You, my man, are a legend.
381
00:25:23,421 --> 00:25:25,190
For once, I thought,
he was a nice guy
382
00:25:25,590 --> 00:25:28,059
with class, intelligence,
sensitivity,
383
00:25:28,393 --> 00:25:31,062
but now I think you're a wimp
who can't write a good lead.
384
00:25:31,396 --> 00:25:32,797
Alright, come on, lay off,
will ya.
385
00:25:33,131 --> 00:25:34,366
No, I will not lay off.
386
00:25:34,699 --> 00:25:36,300
There are better ways to fit in
387
00:25:36,301 --> 00:25:39,371
than advertising
your sexual conquests.
388
00:25:39,638 --> 00:25:41,740
Boy, was I wrong about you.
389
00:25:42,140 --> 00:25:45,510
[speaking Spanish]
390
00:25:54,819 --> 00:25:55,854
What did she say?
391
00:25:56,187 --> 00:25:57,889
{\an8}Stupid pig!
392
00:26:05,697 --> 00:26:07,065
I don't see it, where is it?
393
00:26:07,332 --> 00:26:10,135
It's got to be in there.
Just keep looking.
394
00:26:15,206 --> 00:26:16,074
Yes!
395
00:26:16,408 --> 00:26:17,375
[Alarm sounds]
396
00:26:17,742 --> 00:26:19,144
Hurry up! Go!
397
00:26:19,544 --> 00:26:21,379
[Beeping]
398
00:26:25,917 --> 00:26:29,054
Busted! Ha, ha, ha, ha, ha!
399
00:26:29,387 --> 00:26:30,855
[laughing]
400
00:26:31,189 --> 00:26:32,390
I can't find it!
401
00:26:32,757 --> 00:26:34,259
It's got to be in there!
402
00:26:34,492 --> 00:26:35,493
I don't see it.
403
00:26:39,264 --> 00:26:40,432
- Where is it?
- Hurry up!
404
00:26:40,799 --> 00:26:41,700
I can't.
405
00:26:42,033 --> 00:26:42,701
Better hurry up.
406
00:26:43,034 --> 00:26:44,202
I cant. I'm stuck!
407
00:26:44,569 --> 00:26:45,737
- It's Steve!
- What?
408
00:26:46,037 --> 00:26:47,072
I--
409
00:26:49,641 --> 00:26:50,775
Uh-oh.
410
00:26:51,910 --> 00:26:53,178
You're the guy
who drove me home?
411
00:26:53,545 --> 00:26:55,146
No! It wasn't me! I swear.
412
00:26:55,380 --> 00:26:58,149
You've got the wrong guy.
I'm the one who drove you home.
413
00:26:58,483 --> 00:26:59,818
Remember we hung out.
414
00:27:00,051 --> 00:27:01,586
I told you I was a fan
of your mom's,
415
00:27:01,920 --> 00:27:04,289
then drove you home, you were
too wasted to do it yourself?
416
00:27:04,956 --> 00:27:06,825
Yeah.
You're going to pay, buddy.
417
00:27:07,158 --> 00:27:08,960
You were're gonna drive drunk,
I did you a favor.
418
00:27:09,294 --> 00:27:11,429
- So, what happened?
- Forgot to put the car in gear.
419
00:27:11,763 --> 00:27:13,798
I'm not used to driving a stick.
420
00:27:14,833 --> 00:27:16,801
It was my fault,
I'll probably have to work
421
00:27:17,135 --> 00:27:19,471
at McDonald's for the rest
of my life, but I'll pay you.
422
00:27:19,838 --> 00:27:20,705
I have insurance, moron.
423
00:27:21,473 --> 00:27:23,775
I know a guy
who works on Vettes real cheap.
424
00:27:24,109 --> 00:27:25,910
If you get a good quote
from the insurance,
425
00:27:26,244 --> 00:27:27,979
you'd make money on this.
426
00:27:28,246 --> 00:27:29,814
- Really?
- Yeah.
427
00:27:30,815 --> 00:27:32,550
Then you can buy
some new speakers.
428
00:27:34,386 --> 00:27:36,187
What's wrong with my speakers?
429
00:27:37,022 --> 00:27:38,857
I don't know, I was jamming
the music too loud.
430
00:27:39,190 --> 00:27:41,026
I might have blown out
a tweeter.
431
00:27:42,160 --> 00:27:45,030
Ha, ha, ha. Tweeter.
432
00:27:47,599 --> 00:27:49,100
God, what did I do to deserve
433
00:27:49,434 --> 00:27:51,169
meeting a dork like this?
434
00:27:51,469 --> 00:27:52,871
Grrhh!
435
00:27:55,306 --> 00:27:56,908
See you at the next party.
436
00:27:59,177 --> 00:28:01,513
That is the studliest thing
I have ever seen.
437
00:28:04,916 --> 00:28:06,251
Hi. I'm Brenda.
438
00:28:07,285 --> 00:28:08,420
Hi. I'm Brenda.
439
00:28:10,321 --> 00:28:12,190
Hi. My name is Brenda...
440
00:28:12,490 --> 00:28:14,392
Walsh.
441
00:28:14,692 --> 00:28:16,528
I hate my name.
442
00:28:16,828 --> 00:28:18,029
Bren, what are you doing?
443
00:28:18,430 --> 00:28:19,264
Don't you ever knock?
444
00:28:23,401 --> 00:28:24,436
Can we talk?
445
00:28:27,005 --> 00:28:28,373
I want to ask you about
this rumor
446
00:28:28,706 --> 00:28:29,908
about me and Marianne.
447
00:28:30,542 --> 00:28:32,010
I kind of feel responsible,
448
00:28:32,377 --> 00:28:34,312
like I started it somehow,
because...
449
00:28:35,080 --> 00:28:37,082
Well, because I never
really denied it.
450
00:28:37,415 --> 00:28:38,216
And I--
451
00:28:41,052 --> 00:28:42,720
Brenda, are you listening to me?
452
00:28:44,155 --> 00:28:45,123
I'm listening.
453
00:28:47,892 --> 00:28:49,294
I feel like a jerk.
454
00:28:51,062 --> 00:28:53,298
Boy, I am glad you said that.
455
00:28:53,598 --> 00:28:54,799
Why?
456
00:28:55,834 --> 00:28:58,269
I'd hate to think you're turning
into the kind of person
457
00:28:58,603 --> 00:29:00,839
that starts those rumors.
458
00:29:01,072 --> 00:29:02,874
You know, it seems cool to guys,
459
00:29:03,208 --> 00:29:05,276
but to a girl
that likes you, it hurts.
460
00:29:05,910 --> 00:29:07,312
Yeah. Tell me about it.
461
00:29:09,013 --> 00:29:10,281
So, what do I do?
462
00:29:12,016 --> 00:29:13,451
You'll think of something.
463
00:29:13,718 --> 00:29:14,752
Great.
464
00:29:17,021 --> 00:29:18,123
Wait. Where are you going?
465
00:29:19,657 --> 00:29:20,725
I have a date.
466
00:29:21,292 --> 00:29:23,328
- With who?
- [Brenda] He's older.
467
00:29:23,728 --> 00:29:24,696
In college?
468
00:29:25,029 --> 00:29:26,631
Something like that.
469
00:29:27,265 --> 00:29:29,100
Brandon, if you tell mom,
I'll kill you.
470
00:29:29,434 --> 00:29:30,335
Is it serious?
471
00:29:32,203 --> 00:29:33,171
I don't know.
472
00:29:34,372 --> 00:29:35,473
I think it is.
473
00:29:36,407 --> 00:29:39,310
I mean, I like him so much,
it's kind of scary.
474
00:29:39,944 --> 00:29:42,447
In my mind, I'm fixated on him.
475
00:29:42,780 --> 00:29:44,115
Sometimes I think I'm in love,
476
00:29:44,382 --> 00:29:47,118
but I know that's not possible,
because I just met him.
477
00:29:47,452 --> 00:29:48,653
Well, who is he?
478
00:29:48,987 --> 00:29:51,089
Brandon, give me some time
on this one, OK?
479
00:29:51,689 --> 00:29:54,425
I promise I'll tell you... soon.
480
00:29:54,826 --> 00:29:56,361
I hate secrets.
481
00:30:00,165 --> 00:30:02,600
Hey, listen, you be careful
out there, OK?
482
00:30:02,834 --> 00:30:04,202
I'm serious.
483
00:30:04,569 --> 00:30:05,970
OK, dad.
484
00:30:08,406 --> 00:30:09,407
[Wolf whistle]
485
00:30:11,376 --> 00:30:13,311
Brenda, I only made pot roast.
486
00:30:13,645 --> 00:30:14,812
Umm... didn't I tell you?
487
00:30:15,146 --> 00:30:16,814
I'm going out with some friends.
488
00:30:17,148 --> 00:30:18,550
On Tuesday?
Don't you have homework?
489
00:30:18,917 --> 00:30:20,585
We're studying afterwards.
490
00:30:21,419 --> 00:30:22,987
Are those my shoes?
491
00:30:23,321 --> 00:30:25,490
Where is all this dinner money
coming from?
492
00:30:25,823 --> 00:30:27,091
Dad it's just McDonald's.
493
00:30:27,425 --> 00:30:28,259
In that outfit?
494
00:30:28,593 --> 00:30:29,994
Mom, this is Beverly Hills.
495
00:30:30,295 --> 00:30:32,063
Can't I have friends
without the third degree?
496
00:30:32,397 --> 00:30:33,464
- Home by 10:00.
- 10:30.
497
00:30:33,798 --> 00:30:34,832
10:15.
498
00:30:37,101 --> 00:30:39,404
I haven't even seen
a McDonald's around here.
499
00:30:41,973 --> 00:30:43,775
So, Brenda, what's your major?
500
00:30:44,108 --> 00:30:45,310
You must get sick
501
00:30:45,577 --> 00:30:47,579
of people asking you
that all the time.
502
00:30:47,979 --> 00:30:49,847
What is it anyway?
503
00:30:50,114 --> 00:30:52,016
Astronomy.
504
00:30:52,317 --> 00:30:53,851
You didn't tell us
she was a brain.
505
00:30:54,185 --> 00:30:55,620
I flunked astronomy.
506
00:30:55,954 --> 00:30:57,889
I had no idea you're
majoring in astronomy.
507
00:30:58,656 --> 00:31:00,225
[Girl] It's so much math.
508
00:31:01,259 --> 00:31:02,694
[Jason] How does everyone
like this...
509
00:31:03,027 --> 00:31:04,429
- semillion? [Ron] -It's good.
510
00:31:04,762 --> 00:31:06,631
- [Girl] Very dry.
How do you like it?
511
00:31:07,699 --> 00:31:09,067
Oh, um...
512
00:31:09,400 --> 00:31:10,268
Fine.
513
00:31:11,169 --> 00:31:12,704
- Señor.
- You, know, I've heard...
514
00:31:13,037 --> 00:31:15,039
they discovered
another universe after this one,
515
00:31:15,373 --> 00:31:17,542
like, some billion
light years away.
516
00:31:17,875 --> 00:31:18,977
Who cares, Ron?
517
00:31:19,344 --> 00:31:20,979
Maybe Brenda does.
It is her major.
518
00:31:22,380 --> 00:31:24,449
I mean,
what is a black hole, really?
519
00:31:25,183 --> 00:31:27,252
[Jason] Yes, please.
Go ahead and tell us.
520
00:31:28,253 --> 00:31:29,854
Well, um...
521
00:31:31,456 --> 00:31:33,925
I guess the easiest
way to explain it
522
00:31:34,259 --> 00:31:36,060
without a working
knowledge of, uh...
523
00:31:37,328 --> 00:31:40,531
Fourth dimensional geometry
is that it's just...
524
00:31:40,765 --> 00:31:41,466
A hole.
525
00:31:42,700 --> 00:31:44,035
Just a hole?
526
00:31:44,302 --> 00:31:45,837
In space, dummy.
527
00:31:46,170 --> 00:31:47,372
That's black.
528
00:31:48,006 --> 00:31:49,307
I still don't get it.
529
00:31:51,009 --> 00:31:53,878
So, Jason tells us your
entire sorority house
530
00:31:54,245 --> 00:31:55,947
transferred here from Minnesota?
531
00:31:56,781 --> 00:31:58,650
Well, not exactly all of us,
actually,
532
00:31:59,017 --> 00:32:00,752
just five.
533
00:32:01,085 --> 00:32:04,122
See, Jason, I told you it wasn't
the entire house.
534
00:32:04,722 --> 00:32:06,291
Well, that's what she said.
535
00:32:14,932 --> 00:32:18,136
[soft music playing]
536
00:32:19,537 --> 00:32:22,307
I-- I really have to go, Jason.
537
00:32:29,981 --> 00:32:31,416
About Friday...
538
00:32:31,883 --> 00:32:33,117
Plan on spending the night,
539
00:32:33,451 --> 00:32:36,287
and, uh, tell your house
mother--i don't know--
540
00:32:36,621 --> 00:32:39,424
that you're visiting
your parents for a week.
541
00:32:39,624 --> 00:32:40,892
I'll try.
542
00:32:41,125 --> 00:32:42,360
Try hard.
543
00:32:43,194 --> 00:32:44,362
Good night.
544
00:33:02,780 --> 00:33:04,916
[Radio host] Hey,
we have a very special guest
545
00:33:05,249 --> 00:33:09,020
in our studio today--
Mr. Brandon Walsh.
546
00:33:09,354 --> 00:33:11,856
Brandon Walsh
is this week's wild thing
547
00:33:12,190 --> 00:33:14,325
who just moved to Beverly Hills
from Minneapolis.
548
00:33:14,659 --> 00:33:16,794
Say hello
to our listeners, Brandon.
549
00:33:17,095 --> 00:33:17,995
Um, hi.
550
00:33:18,629 --> 00:33:20,365
[Radio host]
So, Brandon, tell us...
551
00:33:20,698 --> 00:33:23,434
What does it take
to be a wild thing?
552
00:33:23,868 --> 00:33:26,337
Actually, that's what I wanted
to talk to you about.
553
00:33:26,671 --> 00:33:29,107
Hold on, hold on. Before you say
another word,
554
00:33:29,440 --> 00:33:30,708
remember we are regulated
555
00:33:31,042 --> 00:33:32,343
by both the FCC
556
00:33:32,677 --> 00:33:35,713
and Mrs. Sibitsky,
our club sponsor.
557
00:33:36,714 --> 00:33:38,983
Right, uh, since my date
with Marianne Moore
558
00:33:39,317 --> 00:33:40,551
has become public knowledge,
559
00:33:40,885 --> 00:33:42,186
I wanted to tell everyone
560
00:33:42,520 --> 00:33:44,255
what exactly happened
that night.
561
00:33:44,655 --> 00:33:46,657
[Radio host] What?
We hear you, Brandon.
562
00:33:48,760 --> 00:33:50,228
[Brandon] Nothing happened.
563
00:33:50,561 --> 00:33:52,296
A lot of you guys
out there know it.
564
00:33:52,663 --> 00:33:55,066
But Brandon, the key phrase here
is wild thing.
565
00:33:55,400 --> 00:33:59,537
Look, we sat, and we talked.
That's it.
566
00:33:59,837 --> 00:34:01,839
You know, it may sound
a lot less exciting
567
00:34:02,173 --> 00:34:03,474
than doing the wild thing,
568
00:34:03,741 --> 00:34:05,877
but it actually meant
a whole lot more.
569
00:34:06,544 --> 00:34:08,813
So, Marianne,
I hope you're listening
570
00:34:09,547 --> 00:34:12,316
because I want to say
I'm sorry.
571
00:34:13,551 --> 00:34:15,586
The thing that
bums me out the most
572
00:34:15,920 --> 00:34:17,922
is you feel like
you can't trust me anymore.
573
00:34:18,656 --> 00:34:21,325
And that appears to be all the
time we have this morning
574
00:34:21,726 --> 00:34:24,262
for mushy declarations
of love,
575
00:34:24,595 --> 00:34:27,064
and this is your
flash the cash DJ,
576
00:34:27,398 --> 00:34:29,600
and you're listening to KWBH.
577
00:34:29,934 --> 00:34:31,468
See ya.
578
00:34:31,469 --> 00:34:35,273
[Classical music playing]
579
00:34:42,246 --> 00:34:43,915
With a very few exceptions,
580
00:34:44,248 --> 00:34:46,751
most of you did
very well on your quiz.
581
00:34:47,151 --> 00:34:49,487
[Classical music keeps playing]
582
00:35:02,366 --> 00:35:05,036
Jason wants to go out
again Friday night.
583
00:35:05,403 --> 00:35:06,838
He wants me to spend the night.
584
00:35:07,605 --> 00:35:09,307
You've got to tell him Brenda.
585
00:35:10,408 --> 00:35:11,709
What if he freaks?
586
00:35:12,610 --> 00:35:15,780
Science is about
observation, class,
587
00:35:16,113 --> 00:35:18,316
so pay attention to the music.
588
00:35:18,883 --> 00:35:21,486
If you've done your
experiment correctly,
589
00:35:21,819 --> 00:35:24,422
the melonic acid should react to
the potassium iodate
590
00:35:24,755 --> 00:35:27,692
exactly when
the first movement is over.
591
00:35:28,726 --> 00:35:31,195
If he loves you,
then it shouldn't matter.
592
00:35:32,230 --> 00:35:33,664
Do you think you love him?
593
00:35:35,066 --> 00:35:36,033
I don't know.
594
00:35:38,269 --> 00:35:39,704
Enough to sleep with him?
595
00:35:40,805 --> 00:35:42,039
I don't know.
596
00:35:44,075 --> 00:35:46,511
I think so.
597
00:35:46,744 --> 00:35:48,546
Then you've got
to tell him, Brenda.
598
00:35:50,982 --> 00:35:53,017
Very poor showing, girls.
599
00:35:54,252 --> 00:35:56,521
Also, it's very disconcerting
to notice
600
00:35:56,854 --> 00:36:00,391
that you both share
all the wrong answers in common.
601
00:36:00,725 --> 00:36:02,827
If I see this happening again,
602
00:36:03,160 --> 00:36:05,530
it's an automatic "F"
for the year.
603
00:36:05,863 --> 00:36:08,132
I've taken the liberty
of making an appointment for you
604
00:36:08,466 --> 00:36:09,834
with Mr. Clayton, Brenda.
605
00:36:11,102 --> 00:36:12,503
Why?
606
00:36:12,803 --> 00:36:14,939
I've seen your transcripts
from your school.
607
00:36:15,273 --> 00:36:17,108
I expect much more
from you in this class
608
00:36:17,508 --> 00:36:18,943
than a D-minus.
609
00:36:20,878 --> 00:36:23,080
Now the music is over.
610
00:36:23,447 --> 00:36:25,750
The experiment has ended.
611
00:36:32,356 --> 00:36:33,257
[Brandon] Marianne.
612
00:36:34,559 --> 00:36:36,894
Hi.
613
00:36:37,161 --> 00:36:39,030
I heard what
you said this morning.
614
00:36:39,664 --> 00:36:42,934
I made a fool of myself
in front of the entire school.
615
00:36:43,200 --> 00:36:44,602
I hope so.
616
00:36:49,073 --> 00:36:52,209
Marianne, I want you to know
that I never meant to hurt you.
617
00:36:55,179 --> 00:36:59,016
You just saw an opening
and took it.
618
00:36:59,283 --> 00:37:01,218
I never meant to let you
get close to me.
619
00:37:01,552 --> 00:37:02,954
Oh, come on. Don't say that.
620
00:37:04,255 --> 00:37:06,524
Why don't you give me
a second chance...
621
00:37:06,857 --> 00:37:08,759
Like... Friday night?
622
00:37:11,429 --> 00:37:15,132
No. I think I'm going to do
something weird this weekend.
623
00:37:16,400 --> 00:37:17,602
Like what?
624
00:37:17,902 --> 00:37:18,970
Stay home.
625
00:37:19,437 --> 00:37:20,304
It's a rare event.
626
00:37:22,173 --> 00:37:23,774
It sounds like a good idea.
627
00:37:25,376 --> 00:37:26,777
What about the week after?
628
00:37:29,347 --> 00:37:30,448
I'll call you.
629
00:37:34,352 --> 00:37:35,486
Great.
630
00:37:35,820 --> 00:37:36,787
She'll call me.
631
00:37:49,500 --> 00:37:50,635
I don't get it, Brenda.
632
00:37:51,602 --> 00:37:53,471
You've never even gotten
a "C" before.
633
00:37:55,006 --> 00:37:56,007
What's up?
634
00:37:57,375 --> 00:37:58,342
Nothing.
635
00:37:59,577 --> 00:38:02,713
Brenda, when I see a good
student come my school and slip,
636
00:38:03,047 --> 00:38:04,382
I feel responsible.
637
00:38:04,749 --> 00:38:06,017
What can I do to help you?
638
00:38:06,884 --> 00:38:07,952
Nothing.
639
00:38:08,219 --> 00:38:09,587
Brenda, from how it looks,
640
00:38:09,787 --> 00:38:11,889
you'll be lucky
to pass chemistry this semester.
641
00:38:12,223 --> 00:38:14,225
That's not going to look
good on your record.
642
00:38:16,727 --> 00:38:17,662
I know.
643
00:38:18,295 --> 00:38:19,363
I'll work harder.
644
00:38:19,697 --> 00:38:21,232
Good girl. Now I know you will.
645
00:38:28,506 --> 00:38:29,306
What's this?
646
00:38:29,640 --> 00:38:30,541
Get a parent's signature.
647
00:38:30,875 --> 00:38:32,043
Bring it back to me.
648
00:38:32,576 --> 00:38:33,511
Why?
649
00:38:34,178 --> 00:38:36,247
Because something's going on
with you Brenda.
650
00:38:36,580 --> 00:38:38,983
I want to make sure you're
talking to somebody about it.
651
00:38:47,191 --> 00:38:48,492
Hey, Andrea!
652
00:38:51,162 --> 00:38:53,064
Didn't you listen
to KWBH this morning?
653
00:38:53,431 --> 00:38:55,599
I never listen to KWBH.
654
00:38:55,966 --> 00:38:58,369
You didn't hear
what I said about Marianne?
655
00:38:58,769 --> 00:39:00,705
No, and frankly
I'm not interested.
656
00:39:01,038 --> 00:39:02,306
Look, I want to explain
something.
657
00:39:02,640 --> 00:39:03,941
I've got to get home okay.
658
00:39:04,275 --> 00:39:05,676
Let me give you a ride then.
659
00:39:06,010 --> 00:39:07,044
No, thanks.
660
00:39:15,086 --> 00:39:18,856
[suspense music playing]
661
00:40:03,968 --> 00:40:07,404
[Practicing Spanish]
662
00:40:10,908 --> 00:40:15,980
[suspense music keeps playing]
663
00:40:22,052 --> 00:40:23,154
Goodbye.
664
00:40:35,900 --> 00:40:37,168
[Horn]
665
00:40:44,575 --> 00:40:46,010
I can't believe
you followed me home?
666
00:40:46,343 --> 00:40:49,880
It was the only way
I can get to talk to you.
667
00:40:50,114 --> 00:40:51,782
Wait. How come you go
to west Beverly High?
668
00:40:52,116 --> 00:40:53,784
You don't live near
Beverly Hills.
669
00:40:54,418 --> 00:40:55,853
Look, my life is private okay.
670
00:40:56,187 --> 00:40:57,822
How dare you come
anywhere near my house.
671
00:40:58,155 --> 00:41:00,491
- Hey, I just wanted to talk.
- Oh, yeah right.
672
00:41:00,825 --> 00:41:02,560
So you can blab
about where I live
673
00:41:02,927 --> 00:41:05,062
just like you did about
you and Marianne Moore?
674
00:41:05,396 --> 00:41:07,064
Brandon,
this isn't a game to me.
675
00:41:07,398 --> 00:41:09,900
I'm not rich like you,
if anybody learns where I live,
676
00:41:10,234 --> 00:41:11,836
they'll kick me out
of West Beverly Hills
677
00:41:12,169 --> 00:41:13,804
so fast my head will spin.
678
00:41:15,573 --> 00:41:18,142
Well, how come you go
there if you live here?
679
00:41:20,177 --> 00:41:22,646
Because it's the best school
in the city. That's why.
680
00:41:22,980 --> 00:41:24,915
Why can't I access
a good education,
681
00:41:25,249 --> 00:41:27,451
just because I'm geographically
undesirable?
682
00:41:28,118 --> 00:41:29,186
Well, you're right.
683
00:41:29,653 --> 00:41:30,988
You shouldn't.
684
00:41:33,023 --> 00:41:34,692
Listen, the reason
I followed you home
685
00:41:35,025 --> 00:41:37,428
was to tell you that I think
you've got me all wrong.
686
00:41:37,795 --> 00:41:39,563
That thing about me
and Marianne,
687
00:41:39,930 --> 00:41:41,699
that's not me,
that's not what I'm about.
688
00:41:42,032 --> 00:41:44,835
I'm not perfect, but
I'm not a complete jerk either.
689
00:41:49,673 --> 00:41:50,608
Brandon...
690
00:41:51,175 --> 00:41:53,244
I lie about my home address.
691
00:41:55,346 --> 00:41:57,181
My grandmother lives
in a cheap apartment
692
00:41:57,514 --> 00:41:58,515
in Beverly Hills.
693
00:41:58,849 --> 00:42:00,084
And that's where my mail's sent.
694
00:42:02,253 --> 00:42:03,721
If anybody finds out...
695
00:42:04,054 --> 00:42:06,891
if you tell anybody
about where I live,
696
00:42:07,157 --> 00:42:08,726
it will mess me up bad.
697
00:42:10,728 --> 00:42:12,263
Don't worry.
698
00:42:12,563 --> 00:42:13,697
I won't.
699
00:42:20,037 --> 00:42:22,473
It's nice to finally bring
a friend home from school.
700
00:42:23,908 --> 00:42:25,142
Come on in.
701
00:42:40,891 --> 00:42:43,027
Jason, this place
is really nice.
702
00:42:43,827 --> 00:42:45,562
For the money it's costing,
it should be.
703
00:42:46,864 --> 00:42:48,465
It's worth it
to be here with you.
704
00:42:49,400 --> 00:42:51,769
Thanks.
705
00:42:52,069 --> 00:42:54,338
- Can I tell you something?
- [Brenda] Sure.
706
00:42:54,672 --> 00:42:56,707
The last woman I went
on three dates with,
707
00:42:57,074 --> 00:42:59,810
I lived with her for 11 months.
708
00:43:00,077 --> 00:43:02,112
- What happened?
- [Jason] I don't know.
709
00:43:03,447 --> 00:43:05,849
You know... It was coming up
to our year anniversary.
710
00:43:06,183 --> 00:43:08,152
We... we got into
this weird fight
711
00:43:08,485 --> 00:43:10,421
about a new couch
for the living room.
712
00:43:10,821 --> 00:43:13,090
I decided I had to go
with my own taste,
713
00:43:13,657 --> 00:43:16,393
'cause the couch was going to be
around longer than she was.
714
00:43:18,362 --> 00:43:20,397
I don't mean
to get heavy on you.
715
00:43:20,631 --> 00:43:21,498
It's OK.
716
00:43:24,068 --> 00:43:25,970
Jason, do you think
I could tell you anything?
717
00:43:26,370 --> 00:43:27,338
Of course.
718
00:43:27,571 --> 00:43:29,373
The older I get,
the more I realize
719
00:43:29,707 --> 00:43:33,777
openness is the most important
part of a relationship.
720
00:43:34,078 --> 00:43:36,313
And you'd feel the same way
no matter what?
721
00:43:37,047 --> 00:43:38,916
I mean,
722
00:43:39,183 --> 00:43:40,484
this could be a shock.
723
00:43:40,784 --> 00:43:41,885
Trust me.
724
00:43:42,219 --> 00:43:43,587
I'm shockproof.
725
00:43:43,954 --> 00:43:45,255
Brenda, what is it?
726
00:43:46,256 --> 00:43:48,325
First, I want you to have
my phone number.
727
00:43:48,659 --> 00:43:50,127
You got a phone.
728
00:43:50,694 --> 00:43:51,628
No.
729
00:43:51,962 --> 00:43:53,630
I've always had a phone.
730
00:43:55,299 --> 00:43:57,267
I don't live
in that sorority house.
731
00:43:58,535 --> 00:43:59,303
No?
732
00:44:01,005 --> 00:44:02,806
I don't go to college.
733
00:44:03,073 --> 00:44:04,375
You work.
734
00:44:07,978 --> 00:44:09,146
Jason...
735
00:44:09,780 --> 00:44:12,249
I'm a junior
at West Beverly High.
736
00:44:14,218 --> 00:44:15,786
What kind of a junior?
737
00:44:16,587 --> 00:44:18,355
A 16-year-old junior.
738
00:44:19,423 --> 00:44:21,392
My friend Kelly said
if we were getting serious,
739
00:44:21,725 --> 00:44:23,594
I had to tell you the truth
and if you loved me
740
00:44:23,961 --> 00:44:25,362
it wouldn't matter anyway.
741
00:44:25,996 --> 00:44:27,765
Oh, is that what Kelly said?
742
00:44:28,632 --> 00:44:30,267
I thought you were shockproof.
743
00:44:31,835 --> 00:44:33,370
[Waiter] More wine?
744
00:44:34,171 --> 00:44:36,607
Maybe you should check her ID.
745
00:44:36,874 --> 00:44:38,242
Or is that fake, too?
746
00:44:44,782 --> 00:44:46,016
How could you do this to me?
747
00:44:46,850 --> 00:44:48,185
[sighs]
748
00:44:48,585 --> 00:44:50,487
[Jason] Is this some kind
of high school prank?
749
00:44:50,821 --> 00:44:52,256
Jason, I'm sorry.
750
00:44:52,856 --> 00:44:53,490
Look, I thought--
751
00:44:53,824 --> 00:44:55,192
You thought wrong.
752
00:44:56,960 --> 00:44:58,562
I should sue your parents.
753
00:45:01,765 --> 00:45:03,434
Yes.
754
00:45:03,700 --> 00:45:04,435
Excuse me.
755
00:45:05,035 --> 00:45:06,270
Bring me the check.
756
00:45:12,509 --> 00:45:17,448
[sad dramatic music playing]
757
00:45:40,971 --> 00:45:42,239
Turn left here.
758
00:45:43,707 --> 00:45:44,675
Yeah.
759
00:45:44,975 --> 00:45:46,076
Tell me, Brenda,
760
00:45:46,410 --> 00:45:48,045
was it fun playing grownup?
761
00:45:50,681 --> 00:45:52,382
My feelings for you
didn't change
762
00:45:52,749 --> 00:45:56,220
just because I'm younger
than you thought I was.
763
00:45:56,453 --> 00:45:58,122
What the hell do you know
about feelings?
764
00:45:58,455 --> 00:46:01,692
A lot. I would never
tell anyone I liked them
765
00:46:02,025 --> 00:46:03,727
and then treat them
how you're treating me.
766
00:46:04,061 --> 00:46:06,296
Just wait until somebody
you thought you cared about
767
00:46:06,630 --> 00:46:07,831
lies to you.
768
00:46:09,433 --> 00:46:12,202
Don't you think
it was hard on me, too Jason?
769
00:46:13,036 --> 00:46:14,905
Lying to my family
about where I was going,
770
00:46:15,272 --> 00:46:16,840
and I'm flunking out of school?
771
00:46:17,508 --> 00:46:18,709
All for what?
772
00:46:19,776 --> 00:46:22,178
I can't believe it. I was going
to sleep with you tonight.
773
00:46:22,179 --> 00:46:23,981
You were going to be
the first guy...
774
00:46:26,984 --> 00:46:28,185
Never mind.
775
00:46:36,727 --> 00:46:38,094
- Brenda.
- No, get off me.
776
00:46:38,095 --> 00:46:39,228
I'm glad this happened!
777
00:46:39,229 --> 00:46:41,063
- At least...
- No just leave me alone,
778
00:46:41,064 --> 00:46:42,499
I don't wanna see you again!
779
00:46:51,108 --> 00:46:52,308
Mom, I'm so sorry.
780
00:46:52,309 --> 00:46:55,879
Oh, baby. It's all right, honey.
781
00:46:56,446 --> 00:46:57,347
Oh.
782
00:46:58,649 --> 00:47:00,517
It's OK, sweetie.
783
00:47:01,084 --> 00:47:02,252
It's OK.
784
00:47:02,586 --> 00:47:04,488
I know, I know.
785
00:47:06,256 --> 00:47:07,557
I never meant to lie to you.
786
00:47:07,558 --> 00:47:09,626
I know you didn't, honey.
787
00:47:09,826 --> 00:47:11,228
I know.
788
00:47:15,966 --> 00:47:17,000
Who is he, Brenda?
789
00:47:19,002 --> 00:47:20,337
Some guy.
790
00:47:21,271 --> 00:47:22,839
Kelly and I went to a club.
791
00:47:23,173 --> 00:47:25,242
[Cindy] Oh, honey, I'm sorry.
792
00:47:26,176 --> 00:47:28,011
It's my fault, too. I just...
793
00:47:28,412 --> 00:47:30,547
I knew things weren't right.
I just...
794
00:47:31,348 --> 00:47:34,116
Oh, I wanted you
to be happy here,
795
00:47:34,117 --> 00:47:35,385
to fit in, but...
796
00:47:36,653 --> 00:47:37,854
Not like this.
797
00:47:39,056 --> 00:47:40,190
I know.
798
00:47:41,825 --> 00:47:43,794
[Cindy] It's all right.
It's all right.
799
00:47:46,697 --> 00:47:48,398
What's going on? What's wrong?
800
00:47:48,832 --> 00:47:50,200
Nothing.
801
00:47:51,301 --> 00:47:53,270
Umm, do you guys mind
if I talk about this later?
802
00:47:53,604 --> 00:47:55,471
I've got catching up to do
on my chemistry.
803
00:47:55,472 --> 00:47:56,540
- Oh, sure.
- OK.
804
00:48:07,384 --> 00:48:08,585
Hi.
805
00:48:08,885 --> 00:48:10,087
Hi.
806
00:48:17,394 --> 00:48:19,629
Are you going to tell me
what happened?
807
00:48:19,630 --> 00:48:21,832
It's a long story.
808
00:48:22,232 --> 00:48:23,700
I'm not going anywhere.
809
00:48:24,501 --> 00:48:27,170
Brandon, do you mind if
I save it for when you're older?
810
00:48:27,704 --> 00:48:29,106
What do you mean? I am older.
811
00:48:29,406 --> 00:48:30,641
By 30 seconds, remember?
812
00:48:30,907 --> 00:48:32,342
It's just when you get
to be our age,
813
00:48:32,676 --> 00:48:34,111
girls are more mature.
814
00:48:34,678 --> 00:48:36,280
Oh.
815
00:48:37,381 --> 00:48:39,483
Well, if that's
the way you want it.
816
00:48:39,750 --> 00:48:43,620
Thanks. And someday I will
tell you almost everything.
817
00:48:43,920 --> 00:48:45,187
Forget it.
818
00:48:45,188 --> 00:48:46,590
I've already lost interest.
819
00:48:51,828 --> 00:48:52,996
I miss Minneapolis.
820
00:48:55,899 --> 00:48:57,000
No, you don't.
821
00:48:57,501 --> 00:48:58,502
Yeah, I do.
822
00:49:00,437 --> 00:49:02,105
Nothing was this complicated.
823
00:49:09,346 --> 00:49:10,881
Brenda, did you...?
824
00:49:12,015 --> 00:49:13,350
No.
825
00:49:17,054 --> 00:49:18,155
Did you?
826
00:49:20,057 --> 00:49:20,924
Uh...
827
00:49:21,224 --> 00:49:22,492
No.
828
00:49:23,293 --> 00:49:24,928
I didn't think so.
829
00:49:31,635 --> 00:49:33,537
Brandon, are we
going to make it here?
830
00:49:34,304 --> 00:49:35,905
Well...
831
00:49:35,906 --> 00:49:38,508
The houses are bigger,
the weather's warmer,
832
00:49:39,409 --> 00:49:41,745
and the tan lines
are outstanding, but...
833
00:49:42,813 --> 00:49:44,915
it doesn't mean they've cracked
the meaning of life.
834
00:49:45,282 --> 00:49:46,516
Know what I mean?
835
00:49:46,850 --> 00:49:47,517
Yeah, I know.
836
00:49:51,421 --> 00:49:53,690
Would you have told me
if you did?
57286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.