All language subtitles for A Big Bold Beautiful Journey (2025) (2160p WEB-DL H265 HDR DDP Atmos 5.1 English - HONE)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,361 --> 00:01:11,779 Jah, pean minema. Jään hiljaks. 2 00:01:11,780 --> 00:01:14,199 Lähed tõesti üksi pulma? 3 00:01:14,449 --> 00:01:16,033 Jah, ema. Üksi. 4 00:01:16,034 --> 00:01:18,786 Kullake? - Mis on? Lihtsalt küsisin. 5 00:01:18,787 --> 00:01:20,288 Kõik hästi, kullake? 6 00:01:20,289 --> 00:01:21,497 Ema, rohkemgi veel. 7 00:01:21,498 --> 00:01:23,584 Viimase peal. Olen väga õnnelik. 8 00:01:23,917 --> 00:01:25,794 Armastan üksi reisida. Ja üksi olla. 9 00:01:26,587 --> 00:01:28,672 David. Ole avatud meelega. 10 00:01:29,214 --> 00:01:32,091 Ma ei andestaks endale, kui jätaks ütlemata. 11 00:01:32,092 --> 00:01:35,636 Ole avatud meelega. Nõnda on elu parem. 12 00:01:35,637 --> 00:01:38,181 Täiesti nõus, isa. - Ja tule rohkem külla. 13 00:01:38,182 --> 00:01:41,017 Olgu. Kallid olete. - Sina ka. 14 00:01:41,018 --> 00:01:43,312 Pean lõpetama. Nägemist. - Nägemist. 15 00:01:49,610 --> 00:01:51,695 Raisk. Raisk. Raisk. 16 00:01:56,491 --> 00:01:58,160 Perse. Raisk. Perse. 17 00:02:16,845 --> 00:02:22,392 Autorendi Agentuur. Hädaabi aastast 1994 18 00:02:43,413 --> 00:02:44,414 Kas saan aidata? 19 00:02:44,915 --> 00:02:46,542 Jah, ma... - Nimi? 20 00:02:46,959 --> 00:02:48,960 David Longley. Ma rentisin auto. 21 00:02:48,961 --> 00:02:50,629 Oodake, palun, raisk. 22 00:02:53,799 --> 00:02:57,927 Nii, David. Avage uks, kui nuppu vajutan. 23 00:02:57,928 --> 00:02:59,847 Aga kuulake nüüd hoolega. 24 00:03:01,139 --> 00:03:03,517 Avage pool viivu pärast seda, kui vajutan. 25 00:03:04,935 --> 00:03:07,061 Kui üritate avada varem 26 00:03:07,062 --> 00:03:09,021 või hiljem, siis uks ei avane. 27 00:03:09,022 --> 00:03:12,275 Ja peame seda kõike aina kordama, 28 00:03:12,276 --> 00:03:13,527 kuni pihta saate. 29 00:03:14,161 --> 00:03:15,227 Olgu. 30 00:03:15,237 --> 00:03:18,156 David, ma püüan selgitada, et... 31 00:03:19,867 --> 00:03:22,785 ustega pole lihtne. - Selge sott. 32 00:03:22,786 --> 00:03:25,580 Muidugi, jah. Ustega pole lihtne. 33 00:03:25,581 --> 00:03:26,665 Nõus. 34 00:03:28,166 --> 00:03:30,586 Paganas... Ma ei... - Uuesti. 35 00:03:33,547 --> 00:03:35,048 Liiga kiiresti. Veel kord. 36 00:03:39,845 --> 00:03:41,346 Raisk, just nii, David! 37 00:03:55,986 --> 00:03:57,070 Tere? 38 00:03:57,779 --> 00:03:58,947 Tere, David. 39 00:04:00,741 --> 00:04:03,035 Pikem maa, kui arvasite, eks? 40 00:04:03,410 --> 00:04:04,535 Jah. 41 00:04:04,536 --> 00:04:07,039 Olgu. Kohtumiseni siis. 42 00:04:27,476 --> 00:04:28,894 Jääge tähise juurde seisma. 43 00:04:33,565 --> 00:04:35,149 Piiksatage nimi kaamerasse. 44 00:04:35,150 --> 00:04:36,568 Vabandust, "piiksatage"? 45 00:04:36,860 --> 00:04:38,862 Ta mõtleb, et öelge nimi. 46 00:04:40,664 --> 00:04:41,772 David Longley. 47 00:04:41,782 --> 00:04:44,575 Teie auto on 1994. a Saturn SL. 48 00:04:44,576 --> 00:04:47,161 Saturn? Arvasin, et nad panid poe kinni. 49 00:04:47,162 --> 00:04:48,313 Siin mitte. 50 00:04:50,999 --> 00:04:53,710 Teie ainsad või? - Muid pole vajagi, raisk. 51 00:04:57,548 --> 00:04:59,257 Miks teil see foto on? 52 00:04:59,258 --> 00:05:00,675 Teie portree? - Jah. 53 00:05:00,676 --> 00:05:02,426 Kas see on probleem? - Jah. 54 00:05:02,427 --> 00:05:05,222 Miks? - Ma ei mäleta selle pildistamist. 55 00:05:07,140 --> 00:05:10,185 Ja? - Ja? 56 00:05:11,812 --> 00:05:12,855 Ma pole näitleja. 57 00:05:16,567 --> 00:05:18,317 Kas kordaksite seda, palun? 58 00:05:18,318 --> 00:05:20,863 Mida? - Seda, mida just ütlesite. 59 00:05:21,363 --> 00:05:24,240 Ma pole näitleja? - Just. Jah. 60 00:05:24,241 --> 00:05:25,325 Olge hea. 61 00:05:31,248 --> 00:05:32,958 Ma pole näitleja. 62 00:05:35,586 --> 00:05:37,546 Me kõik kipume näitemängu tegema, David. 63 00:05:38,839 --> 00:05:40,799 Teeskleme rohkem, kui tähelegi paneme. 64 00:05:41,216 --> 00:05:42,801 See pole tingimata halb. 65 00:05:43,552 --> 00:05:45,136 Näitemängus peitub 66 00:05:45,137 --> 00:05:46,847 tihtipeale tõde, kas pole? 67 00:05:48,390 --> 00:05:49,391 Eks jah. 68 00:05:50,726 --> 00:05:52,768 Tähendab... võib-olla. 69 00:05:52,769 --> 00:05:58,108 Vahel on näitemängu vaja, et jõuda tõeni. 70 00:05:59,276 --> 00:06:01,736 Teekond on piinarikkam, 71 00:06:01,737 --> 00:06:04,615 aga mõnikord tuleb valu just kasuks. 72 00:06:09,203 --> 00:06:11,162 Kena. Peaksid seda tihemini ütlema, 73 00:06:11,163 --> 00:06:12,706 kui oma repliigi lausun. 74 00:06:13,332 --> 00:06:15,249 Ütlen. Edaspidi. 75 00:06:15,250 --> 00:06:17,126 Tänan, et mu märkusega arvestad. 76 00:06:17,127 --> 00:06:19,337 Kas soovite GPS-i, David? 77 00:06:19,338 --> 00:06:21,422 Ei, ühendan mobiili USB-ga. 78 00:06:21,423 --> 00:06:23,132 Autodes neid pole. 79 00:06:23,133 --> 00:06:26,636 Saturn SL 94. a mudelis USB-d pole, raisk. 80 00:06:26,637 --> 00:06:29,597 Muidugi. Eks siis kasutan GPS-i mobiilist. 81 00:06:29,598 --> 00:06:31,224 Aga kui mobiil näkku paneb? 82 00:06:31,225 --> 00:06:34,352 Vaevalt seda küll juhtub. 83 00:06:34,353 --> 00:06:36,687 Aga võib, David. Mis siis, kui paneb? 84 00:06:36,688 --> 00:06:38,773 Mobiilid panevad näkku. Alailma. 85 00:06:38,774 --> 00:06:41,317 Mulle pole küll kunagi pannud. 86 00:06:41,318 --> 00:06:43,653 Aga kui paneb, David? 87 00:06:43,654 --> 00:06:45,905 Siis meenub ju meie vestlus, mis? 88 00:06:45,906 --> 00:06:50,285 Ja mõtlete : "Käigu kõik täiega kanni." 89 00:06:54,831 --> 00:06:56,583 Vabandust. Mis koht see õige on? 90 00:06:57,125 --> 00:06:59,001 Autorendi Agentuur. 91 00:06:59,002 --> 00:07:01,087 Kas soovite GPS-i? 92 00:07:01,088 --> 00:07:03,257 Soovite GPS-i, David? 93 00:07:13,225 --> 00:07:14,292 Muidugi. 94 00:07:14,601 --> 00:07:15,769 Raisk, just nii! 95 00:07:31,952 --> 00:07:35,706 Sõida mööda kiirteed 400 km. 96 00:07:36,039 --> 00:07:37,748 Pulmateekonna ilmaks ennustatakse 97 00:07:37,749 --> 00:07:40,460 päikesepaistet pideva sajuga. 98 00:07:40,794 --> 00:07:43,004 Muuseas, Hawaiil kutsutakse seda... 99 00:07:43,005 --> 00:07:45,215 Vedelaks päikesepaisteks. 100 00:07:54,349 --> 00:07:56,727 Oled jõudnud sihtkohta. 101 00:08:12,743 --> 00:08:15,287 Oled jõudnud sihtkohta. 102 00:08:20,751 --> 00:08:22,002 Tänan. 103 00:09:14,930 --> 00:09:18,182 Aitäh, et tulid. - Nalja teed? Iga kell. 104 00:09:18,183 --> 00:09:19,767 Imeilus laulatus. - Aitäh. 105 00:09:19,768 --> 00:09:22,395 See on Sarah. Te elate samas linnas. 106 00:09:22,396 --> 00:09:23,437 Jah. - Või nii. 107 00:09:23,438 --> 00:09:24,439 Tere. David. 108 00:09:25,491 --> 00:09:26,557 Tere. 109 00:09:26,567 --> 00:09:27,984 Meeldiv tutvuda. - Jah. 110 00:09:27,985 --> 00:09:30,487 Kus te elate? - Kesklinnas. 111 00:09:31,280 --> 00:09:33,073 Ja teie? - Põhjas. 112 00:09:34,575 --> 00:09:36,159 Kas meeldib? - Mis? 113 00:09:36,869 --> 00:09:38,287 Kesklinnas. 114 00:09:39,830 --> 00:09:40,873 Jah. 115 00:09:41,164 --> 00:09:44,750 See on meie pulm, nii et me läheme nüüd. 116 00:09:44,751 --> 00:09:47,045 Toredat õhtut teile. 117 00:09:57,764 --> 00:09:59,057 Juua soovite? 118 00:10:04,271 --> 00:10:05,289 Ei. 119 00:10:06,273 --> 00:10:08,733 Ei, pole vaja. - Olgu. 120 00:10:08,734 --> 00:10:09,985 Aitäh. 121 00:11:03,247 --> 00:11:05,499 Tere. David põhjast. 122 00:11:06,750 --> 00:11:08,085 Issand. 123 00:11:08,669 --> 00:11:10,002 Ära. - Mis? 124 00:11:10,003 --> 00:11:11,380 Lihtsalt ära... 125 00:11:12,089 --> 00:11:13,799 püüa olla sarmikas. 126 00:11:16,385 --> 00:11:18,053 Miks sa mind kardad? 127 00:11:18,679 --> 00:11:20,764 Arvad, et kardan? - Jah. 128 00:11:21,223 --> 00:11:22,641 Ma ei karda sind. 129 00:11:23,809 --> 00:11:25,519 Kardan sulle haiget teha. 130 00:11:25,853 --> 00:11:27,479 Mulle haiget? - Jah. 131 00:11:27,896 --> 00:11:29,188 Saagu mis saab, 132 00:11:29,189 --> 00:11:32,234 aga ilmselt teen ma sulle haiget. 133 00:11:33,652 --> 00:11:36,405 Aga kui mina sulle? - Ma ei lase. 134 00:11:36,780 --> 00:11:38,949 Või nii. Karm pliks. - Jah. 135 00:11:40,450 --> 00:11:42,452 Ja samas ka mitte. - Olgu. 136 00:11:43,161 --> 00:11:44,913 Kas sina pole vahel karm? 137 00:11:45,330 --> 00:11:48,500 Eks ikka. - Ja teinekord jälle... 138 00:11:49,585 --> 00:11:50,660 pehmo. 139 00:11:50,878 --> 00:11:52,337 Pehmo? - Jah. 140 00:11:52,629 --> 00:11:53,722 Ei? 141 00:11:55,090 --> 00:11:57,009 Vahest loeb see, kellega koos olla. 142 00:11:58,468 --> 00:11:59,469 Ei teagi. 143 00:12:00,762 --> 00:12:02,514 Toon siis sinus karmi poole välja. 144 00:12:04,099 --> 00:12:05,934 Nagu kõik head mehed. 145 00:12:14,401 --> 00:12:15,694 Usud sa abielusse? 146 00:12:19,781 --> 00:12:21,532 Sa tundud liiga tark, et seda küsida. 147 00:12:21,533 --> 00:12:23,201 Aga vasta ikkagi. 148 00:12:23,202 --> 00:12:24,745 Olgu. - Lase käia. 149 00:12:26,496 --> 00:12:28,498 Usun, et mina ei peaks abielluma. 150 00:12:33,629 --> 00:12:34,630 Aus. 151 00:12:35,380 --> 00:12:36,465 Aga sina? 152 00:12:38,842 --> 00:12:40,301 6-7aastasena 153 00:12:40,302 --> 00:12:42,261 pidime koolis joonistama pildi, 154 00:12:42,262 --> 00:12:44,472 milline võiks tulevik olla. 155 00:12:44,473 --> 00:12:47,642 Joonistasin ennast kikilipsu 156 00:12:47,643 --> 00:12:48,935 ja kõvakübaraga. 157 00:12:48,936 --> 00:12:51,396 Kolme lapsega. Tõsijutt. 158 00:12:51,855 --> 00:12:53,105 Selline oli minu soov. 159 00:12:53,106 --> 00:12:54,942 Olla isa ja abielus. 160 00:12:55,692 --> 00:12:56,902 Jumala eest. 161 00:13:02,491 --> 00:13:04,076 Tahad sa minuga abielluda? 162 00:13:05,285 --> 00:13:07,788 Sa ju ei... - Mõtlesin ringi. 163 00:13:14,211 --> 00:13:15,587 Kas abiellud minuga? 164 00:13:21,134 --> 00:13:23,846 Sa oled nii mõnegi mehe murdnud, mis? 165 00:13:25,806 --> 00:13:27,349 Jah. 166 00:13:28,976 --> 00:13:30,853 Ja mehed on murdnud ka mind. 167 00:13:31,353 --> 00:13:34,730 Ja pakun, et kuna oled ikka vallaline, 168 00:13:34,731 --> 00:13:37,693 oled ka ise ilmselt üksjagu murdnud. 169 00:13:38,902 --> 00:13:40,904 Iseäranis selle aktsendiga. 170 00:13:42,030 --> 00:13:43,407 On see päris? 171 00:13:44,116 --> 00:13:46,158 Mis? - Su aktsent. 172 00:13:46,159 --> 00:13:47,995 Arvad, et teeskleksin aktsenti? 173 00:13:50,539 --> 00:13:54,001 Pulmas? Jah, vist küll. 174 00:13:54,751 --> 00:13:56,335 Kolisin siia, kui olin 13. 175 00:13:56,336 --> 00:13:58,338 Ameeriklannast ema, iirlasest isa. 176 00:13:59,006 --> 00:14:00,591 Ema igatses kodu järele. 177 00:14:02,759 --> 00:14:04,094 Aga sina? 178 00:14:04,636 --> 00:14:05,888 Vanemad? Õed-vennad? 179 00:14:06,430 --> 00:14:07,430 Lähen tantsima. 180 00:14:07,431 --> 00:14:10,267 Olgu. Lõbutse. - Hästi. 181 00:14:11,018 --> 00:14:12,728 Tuled ka? - Ma ei tantsi. 182 00:14:14,396 --> 00:14:15,772 Aga võiksid. 183 00:14:21,069 --> 00:14:22,196 Kuule. 184 00:15:13,705 --> 00:15:15,040 Ma ei tantsi? 185 00:15:16,375 --> 00:15:17,709 Ma ei tantsi. 186 00:15:22,130 --> 00:15:23,674 Põrgu päralt küll. 187 00:15:39,815 --> 00:15:43,861 Sõida mööda kiirteed 381 km. 188 00:15:47,072 --> 00:15:51,326 381 pikka ja vaevalist kilomeetrit. 189 00:15:56,039 --> 00:15:57,082 David? 190 00:16:00,711 --> 00:16:01,795 David? 191 00:16:05,549 --> 00:16:06,583 Jah? 192 00:16:07,176 --> 00:16:08,467 Tahad sa minna pikale, 193 00:16:08,468 --> 00:16:10,470 pöörasele ja ilusale teekonnale? 194 00:16:12,389 --> 00:16:15,266 Vabandust, kas vestleme nüüd teineteisega? 195 00:16:15,267 --> 00:16:17,519 David, ma küsin midagi. 196 00:16:18,103 --> 00:16:19,687 Tahad sa minna pikale, 197 00:16:19,688 --> 00:16:21,607 pöörasele ja ilusale teekonnale? 198 00:16:29,198 --> 00:16:30,364 Jah. 199 00:16:30,365 --> 00:16:31,742 Mida, David? 200 00:16:33,493 --> 00:16:35,661 Jah, jah, tahan. 201 00:16:35,662 --> 00:16:37,789 Mida sa teha tahad, David? 202 00:16:41,877 --> 00:16:44,837 Minna pikale, pöörasele, ilusale teekonnale. 203 00:16:44,838 --> 00:16:47,674 Ütle uuesti, David. Südamest. 204 00:16:50,552 --> 00:16:53,305 Tahan minna pikale... 205 00:16:54,890 --> 00:16:57,183 pöörasele ja ilusale teekonnale. - Uuesti. 206 00:16:57,184 --> 00:16:59,852 Kirega, mis näitab, kuidas enne surma 207 00:16:59,853 --> 00:17:02,230 pead tundma, et sul on tõelist kaalu. 208 00:17:02,231 --> 00:17:03,856 Rohkem kui Maal endal. 209 00:17:03,857 --> 00:17:06,608 Aitab hämast, et oleme kõik tolmukübemed! 210 00:17:06,609 --> 00:17:08,027 Tahad sa minna pikale, 211 00:17:08,028 --> 00:17:09,905 pöörasele ja ilusale teekonnale? 212 00:17:18,329 --> 00:17:19,579 Kena, David. 213 00:17:19,580 --> 00:17:21,874 Pööra Kiki's Travel Plazasse 214 00:17:21,875 --> 00:17:24,294 ja söö üks kiirtoidu juustuburger. 215 00:18:04,835 --> 00:18:07,378 Tere, David põhjast. 216 00:18:07,379 --> 00:18:09,590 Tere, Sarah kesklinnast. 217 00:18:12,092 --> 00:18:14,052 Miks sa siin oled? 218 00:18:14,595 --> 00:18:16,929 Söön juustuburgerit. 219 00:18:16,930 --> 00:18:19,432 Millal muidu kiirtoidu juustuburgerit sõid? 220 00:18:19,433 --> 00:18:22,560 Miks sa seda nii nimetad? - Pole siis või? 221 00:18:22,561 --> 00:18:26,814 On, aga lihtsalt burger juustuga. 222 00:18:26,815 --> 00:18:29,984 Millal sa viimati juustuga burgerit sõid? 223 00:18:29,985 --> 00:18:31,486 Ei teagi. 224 00:18:32,237 --> 00:18:34,823 20-25 aastat tagasi. 225 00:18:35,199 --> 00:18:36,408 Snoob. 226 00:18:37,784 --> 00:18:39,702 Millal sina kiirtoidu juustuburgerit sõid? 227 00:18:39,703 --> 00:18:43,039 Iga päev. Hommikuks, lõunaks, õhtuks. 228 00:18:43,040 --> 00:18:44,124 Jah? 229 00:18:47,586 --> 00:18:48,660 Oh sa. 230 00:18:48,670 --> 00:18:49,905 Kõht tühi? 231 00:18:55,469 --> 00:18:56,470 Niisiis... 232 00:18:58,972 --> 00:19:00,015 Niisiis. 233 00:19:01,934 --> 00:19:04,811 Me elame samas linnas. - Tõsi. 234 00:19:05,938 --> 00:19:06,972 Jah. 235 00:19:08,106 --> 00:19:09,858 Jah. - Jah. 236 00:19:11,944 --> 00:19:13,153 Kas sa... 237 00:19:17,407 --> 00:19:19,158 kutsud mind välja ka või? 238 00:19:19,159 --> 00:19:20,702 Tahaksid sa seda? 239 00:19:21,203 --> 00:19:24,497 Ma palusin end eile naiseks võtta. - Jamps. 240 00:19:24,498 --> 00:19:26,458 Tõesti? - Polnud või? 241 00:19:29,086 --> 00:19:30,796 Nüüd sa küll teada ei saa. 242 00:19:33,090 --> 00:19:36,844 Issand. Süda tilgub juba verd. 243 00:19:38,053 --> 00:19:39,721 Nagu kohtinguil juhtub. 244 00:19:41,139 --> 00:19:42,391 Me siis ei lähe kohtingule? 245 00:19:44,268 --> 00:19:45,727 Poleks seda riski väärt. 246 00:19:46,478 --> 00:19:47,512 Riski? 247 00:19:47,896 --> 00:19:49,147 Riski jah. 248 00:19:50,274 --> 00:19:51,859 Pessimistlik. 249 00:19:55,362 --> 00:19:57,655 Tore, et sellega ühel pool. - Jumal tänatud. 250 00:19:57,656 --> 00:20:00,200 Sibularõngast tahad? - Palun, jah. 251 00:20:01,285 --> 00:20:04,329 Imehea. - Ainus asi, millega mind rõngastad. 252 00:20:18,594 --> 00:20:19,953 Heakene küll... 253 00:20:20,179 --> 00:20:22,471 Jah, oli tore sinuga kohtuda. 254 00:20:22,472 --> 00:20:23,807 Tore vaielda. 255 00:20:40,449 --> 00:20:43,576 Sul GPS on? - Jah, sest... 256 00:20:43,577 --> 00:20:45,829 ...vahel paneb mobiil näkku. 257 00:21:00,636 --> 00:21:02,346 Olgu siis. - Jah. 258 00:21:05,474 --> 00:21:06,767 Head teed. 259 00:21:07,601 --> 00:21:08,769 Sulle ka. 260 00:21:11,438 --> 00:21:13,482 Hüvasti, Sarah. - Hüvasti, David. 261 00:21:19,196 --> 00:21:20,656 Sarah? - Jah. 262 00:21:21,448 --> 00:21:22,991 See, mida ütlesin... 263 00:21:23,992 --> 00:21:25,160 Ma tantsin küll. 264 00:21:40,217 --> 00:21:42,261 Oled jõudnud sihtkohta. 265 00:21:42,678 --> 00:21:44,721 Olen teekonnaks valmis. 266 00:21:47,933 --> 00:21:48,934 Võta Sarah peale. 267 00:22:00,070 --> 00:22:01,446 Mu auto ei käivitu. 268 00:22:07,369 --> 00:22:09,580 Tere tulemast teekonnale, Sarah ja David. 269 00:22:11,623 --> 00:22:13,250 Oskad arvata, kuhu minek? 270 00:22:14,334 --> 00:22:15,711 Pole õrna aimugi. 271 00:23:06,094 --> 00:23:08,263 Olete jõudnud esimesse peatuskohta. 272 00:23:09,097 --> 00:23:11,557 Kas peaksime ikka GPS-i usaldama? 273 00:23:11,558 --> 00:23:13,352 Kaotada pole midagi. 274 00:23:14,311 --> 00:23:15,479 Mul ka mitte. 275 00:23:21,318 --> 00:23:22,569 Mis see on? 276 00:23:29,826 --> 00:23:30,902 Vabandust. 277 00:23:39,294 --> 00:23:40,379 Väga kummaline. 278 00:23:44,216 --> 00:23:45,300 Mis sealpool on? 279 00:23:47,928 --> 00:23:48,929 Laibad! 280 00:23:49,721 --> 00:23:50,848 Ole vakka. 281 00:24:01,275 --> 00:24:02,484 Me peame läbi minema. 282 00:24:03,527 --> 00:24:04,603 Miks? 283 00:24:05,988 --> 00:24:07,155 Lihtsalt peame. 284 00:24:10,158 --> 00:24:11,660 Mis seal olla võib? 285 00:24:13,453 --> 00:24:15,789 Rohkem seda. - Arvad? 286 00:24:16,623 --> 00:24:18,667 Ei tea. Tule. 287 00:24:27,843 --> 00:24:30,012 Issand. 288 00:24:45,527 --> 00:24:47,445 Kurask. Ma tean seda kohta. 289 00:24:47,446 --> 00:24:49,072 Kas räägid, mis toimub? 290 00:24:49,406 --> 00:24:53,159 Oleme 19. saj kaitsealuses majakas. 291 00:24:53,160 --> 00:24:54,236 Kus? 292 00:24:54,995 --> 00:24:56,121 Kanadas. 293 00:24:57,080 --> 00:24:58,957 Kanadas, või nii. 294 00:24:59,917 --> 00:25:03,086 Käisin siin mõne aasta eest. Omapäi. 295 00:25:08,759 --> 00:25:11,887 Oled mingisugune majakafriik? 296 00:25:12,679 --> 00:25:15,307 Kui ainult. - On see... su kiiks? 297 00:25:17,434 --> 00:25:19,102 Hämmastav. 298 00:25:32,032 --> 00:25:33,951 Miks sa siin omapäi käisid? 299 00:25:35,160 --> 00:25:36,912 Reisin alailma üksi. 300 00:25:37,621 --> 00:25:38,855 Sama siin. 301 00:25:44,628 --> 00:25:46,295 Veider, kuidas kõige kaunimad paigad 302 00:25:46,296 --> 00:25:47,923 tekitavad üksildust, kas pole? 303 00:25:49,132 --> 00:25:50,967 Kuhu sa ka ei läheks, jõuad alati 304 00:25:50,968 --> 00:25:52,927 millegi tippu ja vaatad sealt alla. 305 00:25:52,928 --> 00:25:55,848 Enamasti saab kuskile kõrgele minna... 306 00:25:56,932 --> 00:25:59,642 Sa vaatad ringi, peaksid saama ilmutuse 307 00:25:59,643 --> 00:26:04,398 iseendast ja oma elust ja... 308 00:26:06,191 --> 00:26:07,401 selle sihist. 309 00:26:13,448 --> 00:26:15,367 Tead sa siis, mis on selle siht? 310 00:26:18,537 --> 00:26:20,247 Ei, Sarah, ei tea. 311 00:26:21,373 --> 00:26:23,624 Said sa eelmisel korral ilmutuse? 312 00:26:23,625 --> 00:26:24,626 Ei. 313 00:26:27,296 --> 00:26:28,589 Ma ei tundnud midagi. 314 00:26:29,548 --> 00:26:31,425 Sa ei taibanudki korraga elu mõtet? 315 00:26:35,304 --> 00:26:36,430 Kaugeltki mitte. 316 00:26:40,642 --> 00:26:42,060 Aga nüüd? 317 00:26:52,696 --> 00:26:55,573 Kas see tõesti juhtuski? - Tuleb nii välja. 318 00:26:55,574 --> 00:26:57,910 Punane uks keset metsa? 319 00:26:59,244 --> 00:27:00,871 Kes selle sinna pani? 320 00:27:03,790 --> 00:27:06,793 Järgmise peatuskohani on 127 km. 321 00:27:08,629 --> 00:27:10,005 Mis värk sellega on? 322 00:27:10,297 --> 00:27:11,465 Jätka marsruuti. 323 00:27:13,467 --> 00:27:14,676 Ma räägin sinuga. 324 00:27:15,469 --> 00:27:17,054 Jätka marsruuti. 325 00:27:30,275 --> 00:27:31,276 Lukus? 326 00:27:33,820 --> 00:27:34,855 Jah. 327 00:27:52,756 --> 00:27:54,424 Sarah! - Vincent! 328 00:27:57,219 --> 00:27:58,345 On kõik hästi? 329 00:27:59,263 --> 00:28:00,280 Jah. 330 00:28:00,722 --> 00:28:02,641 Su taskulamp. - Jess. 331 00:28:04,268 --> 00:28:05,643 Aitäh. - Olgu teil tore. 332 00:28:05,644 --> 00:28:08,272 Näeme väljas, Vincent. - Olen siin. 333 00:28:13,777 --> 00:28:15,236 Kus me oleme? 334 00:28:15,237 --> 00:28:17,614 Mu lemmikmuuseumis. 335 00:28:17,948 --> 00:28:19,032 Mispärast siin? 336 00:28:20,200 --> 00:28:22,119 Ilmselt vaatame maale. 337 00:28:23,537 --> 00:28:24,705 Lahe. 338 00:29:34,650 --> 00:29:35,859 Mu ema on surnud. 339 00:29:39,613 --> 00:29:40,697 Mis maal see veel on? 340 00:29:42,449 --> 00:29:44,034 Maru naljakas. 341 00:29:45,494 --> 00:29:49,121 Ta suri, kui olin 19, aga lapsepõlves 342 00:29:49,122 --> 00:29:51,542 käisime siin vähemalt korra kuus. 343 00:29:52,501 --> 00:29:54,669 Vincent lasi meil muuseumis omapäi 344 00:29:54,670 --> 00:29:56,462 pärast sulgemist ringi uidata. 345 00:29:56,463 --> 00:29:59,925 Ta armastas mu ema. Armastas. 346 00:30:01,510 --> 00:30:02,635 Kui ema suri, siis... 347 00:30:02,636 --> 00:30:04,888 hakkasin siin käima kord nädalas. 348 00:30:05,973 --> 00:30:08,684 Jah, ja edasi läks elu kiireks. Nagu ikka. 349 00:30:10,519 --> 00:30:11,562 Juhtub. 350 00:30:13,313 --> 00:30:15,232 Minu ema on elus. 351 00:30:17,192 --> 00:30:20,152 Tore. - Jah. Mitte surnud. 352 00:30:20,153 --> 00:30:22,280 Veab sul. 353 00:30:22,281 --> 00:30:24,365 Isa aga... - Surnud? 354 00:30:24,366 --> 00:30:25,909 Ei. Elus. 355 00:30:30,080 --> 00:30:31,915 Arvan, et ka minu isa on elus. 356 00:30:32,916 --> 00:30:34,293 Aga ta võiks olla surnud. 357 00:30:39,214 --> 00:30:41,049 Ma käisin isaga kord automatkal. 358 00:30:41,508 --> 00:30:43,009 Jah? - Jah. 359 00:30:43,010 --> 00:30:44,844 Läksime Cooperstowni 360 00:30:44,845 --> 00:30:46,804 pesapallikuulsuste halli. 361 00:30:46,805 --> 00:30:48,265 Sulle meeldib pesapall? 362 00:30:48,682 --> 00:30:50,058 Mis? Ei. Talle meeldis. 363 00:30:50,434 --> 00:30:52,686 Ju meeldib endiselt. 364 00:30:54,855 --> 00:30:56,063 Mäletan, et ta tõi 365 00:30:56,064 --> 00:30:59,150 suure koti sihvkasid, 366 00:30:59,151 --> 00:31:00,776 millest mul paha hakkas. 367 00:31:00,777 --> 00:31:03,196 Sa vihkasid pesapalli ja sul hakkas paha. 368 00:31:03,197 --> 00:31:04,406 Jah. 369 00:31:05,532 --> 00:31:06,566 Jah. 370 00:31:07,201 --> 00:31:08,235 Aga... 371 00:31:13,332 --> 00:31:14,916 Tegelikult oli päris tore. 372 00:31:14,917 --> 00:31:16,960 Meil oli tore. Ta... 373 00:31:20,464 --> 00:31:23,550 Kui ta mind tähele pani, oli ta üsna tore. 374 00:31:33,435 --> 00:31:34,520 Räägi... 375 00:31:35,771 --> 00:31:37,064 Miks sa vallaline oled? 376 00:31:40,776 --> 00:31:43,278 Tahad tõesti teada? - Jah. 377 00:31:46,406 --> 00:31:47,824 Sest ma petan. 378 00:31:49,409 --> 00:31:51,619 Isegi kui ei taha, siis petan ikka. 379 00:31:51,620 --> 00:31:55,082 Isegi kui mu kaaslane on täiuslik. 380 00:31:57,117 --> 00:31:58,116 Olgu. 381 00:31:58,126 --> 00:32:00,378 Paneb tundma, nagu oleks pool 382 00:32:00,379 --> 00:32:01,629 minust alati vallaline 383 00:32:01,630 --> 00:32:04,757 ega pea hoolima kellestki peale iseenda. 384 00:32:04,758 --> 00:32:07,135 Ja siis see pool 385 00:32:08,262 --> 00:32:11,390 petab ning... jääb vahele. 386 00:32:12,683 --> 00:32:15,393 Ja siis olen tervenisti vallaline. 387 00:32:15,394 --> 00:32:17,938 Ja parem on nii siis kogu aeg ollagi. 388 00:32:19,940 --> 00:32:21,400 Seda ma küll ei oodanud. 389 00:32:28,699 --> 00:32:31,368 Ja miks sina vallaline oled? 390 00:32:33,495 --> 00:32:35,329 Ju ma pole veel seda õiget kohanud. 391 00:32:35,330 --> 00:32:39,167 David, ilmselt oled sadu kordi. 392 00:32:39,168 --> 00:32:41,085 Oleks see kordki tõsi, Sarah, aga... 393 00:32:41,086 --> 00:32:43,337 Milline jamps vastus. 394 00:32:43,338 --> 00:32:45,257 Mina rääkisin tõtt. 395 00:32:45,841 --> 00:32:49,093 Ja sina hämad midagi õige leidmisest. 396 00:32:49,094 --> 00:32:51,470 Kui ei meeldi, pole veel kohe jamps. 397 00:32:51,471 --> 00:32:54,391 Ju oled petmisejuttu tuhat korda rääkinud. 398 00:32:55,517 --> 00:32:57,603 Raudselt ajab see mehi veel rohkem kiima. 399 00:32:58,562 --> 00:33:00,147 Jah? On see ka tõsi? 400 00:33:00,606 --> 00:33:02,149 Kõlas veidi pähe tuubitult. 401 00:33:02,941 --> 00:33:05,444 Nagu see sinu majakavärk? 402 00:33:07,613 --> 00:33:10,782 "Kõige kaunimad paigad tekitavad üksildust." 403 00:33:11,742 --> 00:33:13,451 Päris hea, olen meelitatud. 404 00:33:13,452 --> 00:33:16,788 Jõuad sihtkohta 800 m pärast. 405 00:33:22,169 --> 00:33:24,212 Issand. - Kuramus. 406 00:33:24,213 --> 00:33:26,589 On see sinu keska? - Jah, kust teadsid? 407 00:33:26,590 --> 00:33:28,090 Kahel põhjusel. 408 00:33:28,091 --> 00:33:31,511 Need saavad olla ainult keskauksed. 409 00:33:31,512 --> 00:33:34,472 Ja teine põhjus? - Ütlen pärast. 410 00:33:34,473 --> 00:33:36,391 Ei, oot, oot. - Mis on? 411 00:33:38,435 --> 00:33:41,562 Ma ikka ei tea. - Mis on? 412 00:33:41,563 --> 00:33:43,982 Õppisin siin neli aastat. 413 00:33:44,733 --> 00:33:47,276 Ma ei tea, kes või mis, millal... 414 00:33:47,277 --> 00:33:48,486 Mõistad? - Pole hullu. 415 00:33:48,487 --> 00:33:49,988 Keska. - Pole lugu. 416 00:33:50,489 --> 00:33:51,532 Saame teada. 417 00:33:52,574 --> 00:33:53,608 Tule. 418 00:33:57,496 --> 00:33:58,872 Oh sa. 419 00:34:00,666 --> 00:34:03,085 Nalja teete või. 420 00:34:04,837 --> 00:34:06,129 Jessas! 421 00:34:06,463 --> 00:34:07,714 Tšau, David. 422 00:34:07,840 --> 00:34:10,216 David! Mida sa teed? Jääd hiljaks. 423 00:34:10,217 --> 00:34:11,926 Ei, ei, te olete surnud. - Mida? 424 00:34:11,927 --> 00:34:14,720 Olete surnud. Nelja aasta pärast. 425 00:34:14,721 --> 00:34:16,222 Vahest ma eksisin, 426 00:34:16,223 --> 00:34:17,974 aga kontrollige pankreast. Ja varsti. 427 00:34:17,975 --> 00:34:20,392 Ei tea, mis etenduse-eelne pull see on, 428 00:34:20,393 --> 00:34:22,520 aga poole tunni pärast alustame. 429 00:34:22,521 --> 00:34:24,730 Pool tundi! - Oot, kui vana ma olen? 430 00:34:24,731 --> 00:34:26,983 15. - Ma olen 15. 431 00:34:26,984 --> 00:34:29,026 Lahe. Kui vana mina olen? - Issand. 432 00:34:29,027 --> 00:34:30,695 Mine tea. 40? 433 00:34:30,696 --> 00:34:33,657 Löön teid täna maha. Unustage neli aastat. 434 00:34:34,574 --> 00:34:35,742 Kuramuse 40? 435 00:34:38,996 --> 00:34:40,872 Oled närvis ka? 436 00:34:40,873 --> 00:34:43,292 Jah. Sa paned täiega. - Aitäh. 437 00:34:46,420 --> 00:34:47,504 Okas kurku, eks? 438 00:34:49,047 --> 00:34:50,365 Kes see on? 439 00:34:50,674 --> 00:34:51,967 Cheryl Hayward. 440 00:34:52,759 --> 00:34:54,135 Ta mängib Rosemaryt. 441 00:34:54,136 --> 00:34:56,928 Osaled sa etenduses? Selles muusikalis? 442 00:34:56,929 --> 00:34:59,766 Jah. Mängin J. Pierrepont Finchi. 443 00:35:00,767 --> 00:35:03,353 Sina oled J. Pierrepont Finch? - Jah. 444 00:35:04,605 --> 00:35:06,397 Mis asja? Vägev ju. 445 00:35:06,398 --> 00:35:07,757 Olid ka etenduses? 446 00:35:07,858 --> 00:35:10,819 Või veel. Ei. Olin muusikalifänn. 447 00:35:12,988 --> 00:35:14,531 Pärast tema soolot ma... 448 00:35:15,616 --> 00:35:17,175 Ma avaldan armastust. 449 00:35:17,242 --> 00:35:18,868 Oh sa. Selge. 450 00:35:18,869 --> 00:35:21,495 Ta vastab, et armastab Clint Whitfordi. 451 00:35:21,496 --> 00:35:23,956 Ja ma olen omadega läbi. 452 00:35:23,957 --> 00:35:25,416 Kes on Clint Whitford? 453 00:35:25,417 --> 00:35:27,960 Tõpranahast kolledžiesmakursuslane. 454 00:35:27,961 --> 00:35:29,379 Ta kohtleb Cherylit sitasti. 455 00:35:30,005 --> 00:35:31,423 Või nii. - Tol õhtul... 456 00:35:31,965 --> 00:35:34,884 Ehk täna ei võta ma kostüümigi seljast. 457 00:35:34,885 --> 00:35:36,344 Lähen oma mängutuppa, 458 00:35:36,345 --> 00:35:39,848 viskun näoli diivanile ja nutan. 459 00:35:40,224 --> 00:35:41,390 Sul on mängutuba? 460 00:35:41,391 --> 00:35:44,520 Nutan südamest. Issand, nagu jälle... 461 00:35:46,313 --> 00:35:48,481 Täpselt sama tunne nagu siis. 462 00:35:48,482 --> 00:35:50,024 Olgu... - Aga nüüd on hullem. 463 00:35:50,025 --> 00:35:52,361 Tean, et ta teeb mu uuesti tümaks. 464 00:35:53,278 --> 00:35:56,447 Lihtsalt ära... avalda siis armastust. 465 00:35:56,448 --> 00:35:57,699 Ei, aga ma pean. 466 00:35:59,201 --> 00:36:00,826 Miks? Ise just ütlesid, 467 00:36:00,827 --> 00:36:02,663 et ta ei vasta sulle ju samaga. 468 00:36:04,706 --> 00:36:07,209 Äkki siiski. - Ei vasta. 469 00:36:08,710 --> 00:36:09,962 Ma pean. - David? 470 00:36:11,505 --> 00:36:14,131 Soengusse ja grimmi. Kohe. - Olgu. 471 00:36:14,132 --> 00:36:15,142 Hästi. 472 00:36:15,592 --> 00:36:16,852 Okas kurku. 473 00:36:25,018 --> 00:36:26,086 Jah! 474 00:36:27,020 --> 00:36:28,196 Amy Moore. 475 00:36:31,149 --> 00:36:32,300 Eddie Bora? 476 00:36:33,735 --> 00:36:35,403 Miks sa mind täisnimega kutsud? 477 00:36:35,404 --> 00:36:36,821 Ei tea. 478 00:36:36,822 --> 00:36:40,117 Aga sa teed seda täna Jennifer Hodge'iga. 479 00:36:41,368 --> 00:36:43,536 Mida? - Seda. 480 00:36:43,537 --> 00:36:45,830 Küllap olete Davidi pärast elevil. 481 00:36:45,831 --> 00:36:49,250 Oleme nii uhked. Ta on väga andekas. 482 00:36:49,251 --> 00:36:50,376 Ta pingutas kõvasti. 483 00:36:50,377 --> 00:36:52,295 Jah. Ta on selle ära teeninud. 484 00:36:52,296 --> 00:36:54,630 Jah. Ja ta on väga eriline poiss. 485 00:36:54,631 --> 00:36:57,259 Tõesti igati väga eriline. 486 00:36:57,551 --> 00:36:58,676 Ja andekas. 487 00:36:58,677 --> 00:37:01,013 Jah, ja eriline. 488 00:37:01,680 --> 00:37:03,431 Hästi. - Nautige etendust. 489 00:37:03,432 --> 00:37:04,474 Nägemist. 490 00:37:07,102 --> 00:37:08,186 Ja nüüd etendus 491 00:37:08,187 --> 00:37:11,982 "Kuidas lüüa äris läbi lillegi liigutamata." 492 00:37:20,240 --> 00:37:22,366 Kallis lugeja, see väike raamat 493 00:37:22,367 --> 00:37:25,244 on loodud sulle, et jutustada kõike 494 00:37:25,245 --> 00:37:27,706 edukaks saamise kunstist. 495 00:37:28,415 --> 00:37:30,958 Oletame, et oled noor, 496 00:37:30,959 --> 00:37:33,503 terve, särava silmaga ja innukas. 497 00:37:33,504 --> 00:37:34,921 Tahad väga tõusta 498 00:37:34,922 --> 00:37:37,716 kiirelt ja lihtsalt ärimaailma tippu. 499 00:37:38,467 --> 00:37:39,968 Sa võidki. 500 00:37:44,056 --> 00:37:46,641 Kui sul on haridust, intelligentsust 501 00:37:46,642 --> 00:37:49,853 ja oskusi - seda parem on. 502 00:37:50,229 --> 00:37:51,980 Mida sa teed? Mine lavale. 503 00:37:52,773 --> 00:37:54,690 Ma olen David Longley, 15 a. 504 00:37:54,691 --> 00:37:56,777 Mul on keskamuusikalis peaosa. 505 00:37:57,319 --> 00:37:59,237 Räägid sa seda mulle või endale? 506 00:37:59,238 --> 00:38:00,297 Mõlemale. 507 00:38:00,906 --> 00:38:03,783 Tead seda "Bourne'i identiteedi" stseeni, 508 00:38:03,784 --> 00:38:05,368 kus Jason Bourne taipab, 509 00:38:05,369 --> 00:38:08,580 et ta saab mõrvata, ilma et seda mäletaks? 510 00:38:09,289 --> 00:38:10,915 Mis on Jason Bourne? 511 00:38:10,916 --> 00:38:14,085 ...õnnelikel vähestel. Sa võidki. 512 00:38:14,086 --> 00:38:15,587 See on Jason Bourne. 513 00:38:21,343 --> 00:38:24,011 Kuidas tööle kandideerida 514 00:38:24,012 --> 00:38:26,639 Kuidas kirjalaos karjääri teha 515 00:38:26,640 --> 00:38:29,350 Kuidas laua taha istuda 516 00:38:29,351 --> 00:38:32,186 Kuidas memosid dikteerida 517 00:38:32,187 --> 00:38:35,857 Kuidas juhtima õppida 518 00:38:35,858 --> 00:38:39,443 Kuidas ülikonnas tööle sõita, 519 00:38:39,444 --> 00:38:42,823 väsin'd juhtkonnanaeratus suul 520 00:38:44,283 --> 00:38:47,118 Ei vaja ma muud, kui seda raamatut 521 00:38:47,119 --> 00:38:52,124 Kuidas... Kuidas mind ootaks edukus 522 00:39:32,206 --> 00:39:33,381 Oh sa. 523 00:39:44,134 --> 00:39:49,056 Rõõmuga hoian mehe sööki soojas, 524 00:39:49,556 --> 00:39:56,021 kuni tema karjäärimerel sõuab 525 00:39:56,772 --> 00:39:59,982 Rõõmuga hoian mehe sööki soojas, 526 00:39:59,983 --> 00:40:06,573 kuni kesklinnast väsinult koju ta jõuab 527 00:40:14,456 --> 00:40:16,249 Cheryl. - David. 528 00:40:16,250 --> 00:40:18,919 Jäta. - Cheryl, ma armastan sind. 529 00:40:19,253 --> 00:40:20,670 David, ma hoolin sinust, 530 00:40:20,671 --> 00:40:22,588 aga me Clintiga püüame suhet parandada. 531 00:40:22,589 --> 00:40:25,716 Jah, ta on vahel jube, aga pean üritama. 532 00:40:25,717 --> 00:40:27,051 Kust sa seda teadsid? 533 00:40:27,052 --> 00:40:28,679 Cheryl? Mine lavale. 534 00:40:33,016 --> 00:40:34,976 Te lähete kuue kuu pärast lahku. 535 00:40:34,977 --> 00:40:37,646 Võib-olla, aga see ei muuda mu tundeid. 536 00:40:39,106 --> 00:40:40,148 Aga mitte võib-olla! 537 00:40:42,943 --> 00:40:43,944 Mitte võib-olla. 538 00:40:44,361 --> 00:40:46,071 Sellest ei saa asja. Üldsegi mitte. 539 00:40:47,239 --> 00:40:48,656 J. Pierrepont Finch, 540 00:40:48,657 --> 00:40:50,659 miks sa mind nii vaatad? 541 00:40:52,953 --> 00:40:54,412 J. Pierrepont Finch, 542 00:40:54,413 --> 00:40:56,664 miks sa mind nii vaatad? 543 00:40:56,665 --> 00:40:58,292 Ta murrab su südame. 544 00:40:59,626 --> 00:41:01,502 Clint. Ta murrab su südame. 545 00:41:01,503 --> 00:41:03,379 Petab lihavõttevaheajal Amy Moore'iga. 546 00:41:03,380 --> 00:41:04,715 David, mida sa teed? 547 00:41:05,048 --> 00:41:06,299 Oh sa poiss. 548 00:41:06,300 --> 00:41:09,344 Sa abiellud Tate Chandleriga. 549 00:41:11,471 --> 00:41:13,599 Ja siis lahutad Tate Chandlerist. 550 00:41:17,936 --> 00:41:20,563 Cheryl. - Ära aja mind taga, David. 551 00:41:20,564 --> 00:41:22,274 Ma ei armasta sind. 552 00:41:22,774 --> 00:41:25,568 Vaata aga vaata! 553 00:41:25,569 --> 00:41:26,820 Kell juba viis. 554 00:41:27,487 --> 00:41:30,490 Näe, kell ongi juba viis 555 00:41:30,949 --> 00:41:33,869 Pikk päevatöö tehtud sai 556 00:41:34,661 --> 00:41:38,122 Ja nad mõlemad on siin - 557 00:41:38,123 --> 00:41:41,084 sekretär ja ametnik 558 00:41:42,461 --> 00:41:45,796 Pole nad kuigi tuttavad 559 00:41:45,797 --> 00:41:48,925 Suurt miskit öelda pole ka 560 00:41:48,926 --> 00:41:55,139 Aga kuulen Millest mõtlevad nad mõlemad... 561 00:41:55,140 --> 00:41:56,599 Ma pidanuks mõistma. 562 00:41:56,600 --> 00:41:59,227 Temake mõtleb... 563 00:41:59,228 --> 00:42:00,854 Anna andeks, Cheryl. 564 00:42:02,189 --> 00:42:03,524 Cheryl, andesta. 565 00:42:03,982 --> 00:42:06,527 Temake mõtleb... 566 00:42:07,819 --> 00:42:09,112 Cheryl? Kõik hästi? - Cheryl? 567 00:42:10,280 --> 00:42:12,658 Temake mõtleb... 568 00:42:13,408 --> 00:42:16,078 Kas liigume sama bussiga? 569 00:42:16,787 --> 00:42:18,913 Ja tema mõtleb... 570 00:42:18,914 --> 00:42:21,708 Meil võiks ju miskit susiseda 571 00:42:23,919 --> 00:42:26,045 Temake mõtleb... 572 00:42:26,046 --> 00:42:27,547 Küll on tal kena säär 573 00:42:27,548 --> 00:42:29,674 Ja tema mõtleb... 574 00:42:29,675 --> 00:42:31,218 Aga kuhu jääb karjäär? 575 00:42:31,552 --> 00:42:32,594 Ja temake ütleb... 576 00:42:33,554 --> 00:42:34,913 Ja tema ütleb... 577 00:42:35,597 --> 00:42:38,099 Päev oli küll pikk 578 00:42:38,100 --> 00:42:41,936 Päev oli pikk, väga pikk 579 00:42:41,937 --> 00:42:44,857 Pikk oli päev 580 00:42:45,357 --> 00:42:49,485 Päev oli pikk, oli pikk 581 00:42:49,486 --> 00:42:53,365 Pikk oli päev 582 00:42:58,078 --> 00:42:59,538 Uuesti? - Muidugi. 583 00:43:01,290 --> 00:43:05,626 Päev oli pikk, oli pikk 584 00:43:05,627 --> 00:43:10,132 Pikk oli päev 585 00:43:23,187 --> 00:43:25,480 See oli... Kuidas sa oskasid? 586 00:43:26,290 --> 00:43:27,472 Mis mul öelda? 587 00:43:27,482 --> 00:43:31,068 Hea muusikalifänn teab kõiki laule. 588 00:43:31,069 --> 00:43:33,864 Aitäh, et välja aitasid. - Võta heaks. 589 00:43:41,079 --> 00:43:42,330 See on teine põhjus, 590 00:43:42,331 --> 00:43:45,209 miks ma keskauksed ära tundsin. 591 00:43:46,960 --> 00:43:48,253 Olen salamisi nohik. 592 00:43:49,129 --> 00:43:50,546 Sina samuti. 593 00:43:50,547 --> 00:43:53,258 Kah mul saladus. - Enam mitte, jah. 594 00:43:55,677 --> 00:43:59,556 Keska on meiesugustele nohikutele tähtis. 595 00:44:01,558 --> 00:44:04,269 Päris elumuutev. 596 00:44:06,647 --> 00:44:09,274 Sitaks elumuutev. 597 00:44:13,487 --> 00:44:16,156 Aitäh. - Võta heaks. 598 00:44:52,192 --> 00:44:54,652 Sa olid seal teistsugune. 599 00:44:54,653 --> 00:44:56,238 Kuidas? 600 00:44:58,490 --> 00:45:02,494 Väga... siiras. 601 00:45:05,289 --> 00:45:08,125 Selline ma olingi. Tollal arvasin, et... 602 00:45:09,126 --> 00:45:11,128 Räägi edasi. Mida? 603 00:45:12,254 --> 00:45:15,048 Ma arvasin, et küll kõik välja mängib. 604 00:45:16,508 --> 00:45:20,637 Et saan, mida tahan, ja olen... õnnelik. 605 00:45:22,139 --> 00:45:24,183 Sest oled nii eriline? 606 00:45:28,103 --> 00:45:29,312 Kust sa seda kuulsid? 607 00:45:29,313 --> 00:45:30,355 Ei kuskilt. 608 00:45:30,689 --> 00:45:32,815 Sa istusid mu ema-isa taga. 609 00:45:32,816 --> 00:45:35,902 Nad mainisid ehk, et oled eriline. 610 00:45:35,903 --> 00:45:38,989 Kõva 30 korda. 611 00:45:39,531 --> 00:45:42,241 Kui saaksin lapsepõlve naasta, ütleksin: 612 00:45:42,242 --> 00:45:44,285 "David, väike sitaratas. 613 00:45:44,286 --> 00:45:46,830 Pole sa midagi nii eriline. Saa üle." 614 00:45:48,248 --> 00:45:51,042 Tõesti? - Tegelikult küll, jah. 615 00:45:51,043 --> 00:45:53,294 See tekitab... 616 00:45:53,295 --> 00:45:55,297 sellest tuleb üks kõrge kukkumine. 617 00:45:58,759 --> 00:46:00,969 Mida sa siis tahad, David? 618 00:46:02,596 --> 00:46:04,097 Mis mõttes, Sarah? 619 00:46:06,558 --> 00:46:07,726 Kas sa ikka... 620 00:46:09,895 --> 00:46:12,523 ajad kõiki Cheryleid taga? 621 00:46:14,525 --> 00:46:17,277 Ma pole ammu tundnud, et keegi seda vääriks. 622 00:46:20,030 --> 00:46:21,573 Ajad sa taga mind? 623 00:46:23,951 --> 00:46:26,912 Järgmise peatuseni... 624 00:46:30,707 --> 00:46:33,001 Kui nii, jäta see heaga katki. 625 00:46:34,253 --> 00:46:35,294 Tõsiselt, David. 626 00:46:35,295 --> 00:46:37,672 Valmistan pettumuse nagu kõigile teistele, 627 00:46:37,673 --> 00:46:39,883 seega jäta heaga. 628 00:46:46,682 --> 00:46:49,810 Mida sa teed? Ma ei tahtnud peatuda. 629 00:47:03,365 --> 00:47:05,576 Nii, kisub liiga dramaatiliseks. 630 00:47:12,374 --> 00:47:15,544 "Vahel on näitemängu vaja, et jõuda tõeni." 631 00:47:46,366 --> 00:47:49,076 Tere, Sarah. - Tere, dr Vernon. 632 00:47:49,077 --> 00:47:50,411 Kuidas koolis läheb? 633 00:47:50,412 --> 00:47:52,288 Minu meelest oli sel hetkel 634 00:47:52,289 --> 00:47:55,125 mul armulugu oma professoriga. 635 00:47:56,710 --> 00:47:59,004 Vahest lähme asja juurde? - Olgu. 636 00:47:59,838 --> 00:48:01,423 Su ema suri umbes tunni eest. 637 00:48:04,718 --> 00:48:07,554 Oli tal hea olla? - Jah. 638 00:48:08,305 --> 00:48:10,057 Valusid polnud? - Ei. 639 00:48:10,641 --> 00:48:12,768 Vannute? - Vannun. 640 00:48:14,269 --> 00:48:16,688 Kas ta... - Ei. 641 00:48:17,105 --> 00:48:19,024 Su isa pole siin mitu kuud käinud. 642 00:48:20,108 --> 00:48:21,776 Ta oli siis surres üksi? 643 00:48:21,777 --> 00:48:24,028 Ta oli ravimite mõju all. 644 00:48:24,029 --> 00:48:26,948 Seega suri ta üksi. 645 00:48:26,949 --> 00:48:27,966 Jah. 646 00:48:30,911 --> 00:48:32,287 Tahad sa teda näha? 647 00:48:33,455 --> 00:48:34,706 Kas saaksin hetke? 648 00:48:35,874 --> 00:48:37,209 Muidugi. 649 00:48:49,429 --> 00:48:51,597 Keskkoolimuusikali uuesti läbi elada 650 00:48:51,598 --> 00:48:52,807 oli paras jamps. 651 00:48:52,808 --> 00:48:54,308 Ometi kukkus see hästi välja. 652 00:48:54,309 --> 00:48:56,353 Tõsi ta on. 653 00:48:57,104 --> 00:48:58,646 Aga tundub ebaaus, et pead 654 00:48:58,647 --> 00:49:00,606 elama uuesti läbi ema surmateadet. 655 00:49:00,607 --> 00:49:02,192 Ma ei ela seda uuesti läbi. 656 00:49:02,818 --> 00:49:04,570 See juhtub esimest korda. 657 00:49:05,070 --> 00:49:07,613 Ma polnud haiglas, kui ema suri. 658 00:49:07,614 --> 00:49:10,158 Ma vältisin seda. Tead, kuhu ma läksin? 659 00:49:12,661 --> 00:49:13,662 Muuseumi? 660 00:49:17,749 --> 00:49:19,959 Issand, sellesse kuramuse muuseumi. 661 00:49:19,960 --> 00:49:21,336 Sarah, see... 662 00:49:22,045 --> 00:49:25,048 See on ju iluski. Ema lemmikpaik. 663 00:49:27,426 --> 00:49:29,136 Omamoodi ilus. 664 00:49:31,680 --> 00:49:34,307 Ma olen kohutav. - Kus sa sellega. 665 00:49:34,308 --> 00:49:36,017 Ma... Siis ei tunne sa mind kuigivõrd. 666 00:49:36,018 --> 00:49:38,270 Tegelikult oled sa... 667 00:49:39,229 --> 00:49:41,063 Maagiline. Armas. 668 00:49:41,064 --> 00:49:43,274 Hirmuäratav jõud, vaat mis. 669 00:49:43,275 --> 00:49:44,902 Kuula mind. 670 00:49:46,778 --> 00:49:49,488 Ma olen argpüks. - Ei. Sa oled nüüd siin. 671 00:49:49,489 --> 00:49:51,407 Olen argpüks. - Oled siin. 672 00:49:51,408 --> 00:49:54,368 Jah, aga see ei... Praegu see ei loe. 673 00:49:54,369 --> 00:49:55,913 Miks mitte? - Sest... 674 00:49:58,165 --> 00:49:59,458 See pole päris! 675 00:50:00,459 --> 00:50:01,709 See siin pole päris! 676 00:50:01,710 --> 00:50:05,839 Tundub küll sitaks päris. 677 00:50:07,007 --> 00:50:08,342 Viimse kui tolmukübemeni. 678 00:50:09,635 --> 00:50:10,719 David... 679 00:50:11,720 --> 00:50:14,430 ma polnud muuseumis, kui ema suri. 680 00:50:14,431 --> 00:50:19,019 Kuigi tore, et sa seda arvasid. 681 00:50:19,686 --> 00:50:21,396 Oleks see ainult tõsi, aga... 682 00:50:24,399 --> 00:50:28,070 Ma... keppisin oma professoriga. 683 00:50:30,822 --> 00:50:32,658 Just seda ma tegingi. 684 00:50:35,035 --> 00:50:36,787 Ja ema suri üksi. 685 00:50:46,964 --> 00:50:48,590 Nii et ma teen seda. 686 00:52:06,543 --> 00:52:07,619 Isa. 687 00:52:29,650 --> 00:52:31,442 Mõtlen praegu ainult sellest, 688 00:52:31,443 --> 00:52:34,487 kuidas film "Suur" pidi olema telekas 689 00:52:34,488 --> 00:52:36,490 õhtul pärast ujumistrenni. 690 00:52:36,823 --> 00:52:39,116 Ja mäletan, kuidas ütlesin sulle: 691 00:52:39,117 --> 00:52:44,372 "Mamps, tahan ujumistrennist tulles 692 00:52:44,373 --> 00:52:47,334 süüa kartuliputru ning vaadata seda filmi." 693 00:52:49,753 --> 00:52:51,296 Ja tead, mis sa vastasid? 694 00:52:52,631 --> 00:52:56,218 Kõhkluse ja vähimagi pahameeleta 695 00:52:57,427 --> 00:53:00,973 ütlesid sa: "Muidugi, kullake." 696 00:53:03,308 --> 00:53:05,894 Ja sa olid kindlasti väga väsinud. 697 00:53:08,105 --> 00:53:10,815 Aga sa poleks mulle iialgi ära öelnud. 698 00:53:10,816 --> 00:53:14,111 See ei tulnud sulle kunagi pähegi. 699 00:53:15,612 --> 00:53:20,409 Sa olid alati kõigega päri. 700 00:53:23,579 --> 00:53:27,082 Sa muudkui andsid. 701 00:53:28,876 --> 00:53:30,294 Nii lihtsalt. 702 00:54:01,700 --> 00:54:04,995 On kõik hästi? - Jah. Jah. 703 00:54:09,041 --> 00:54:10,333 Ei, tegelikult mitte. 704 00:54:10,334 --> 00:54:13,295 Aga asi on... 705 00:54:15,839 --> 00:54:17,098 mu pojas. 706 00:54:18,592 --> 00:54:22,012 Mu poeg... sündis enneaegsena. 707 00:54:26,391 --> 00:54:29,644 Küllap saab temaga kõik korda. 708 00:54:29,645 --> 00:54:32,188 Jah. Tal tekkis tüsistusi. 709 00:54:32,189 --> 00:54:33,482 Kuulsime alles täna. 710 00:54:34,358 --> 00:54:35,943 Milliseid? Mis juhtus? 711 00:54:37,903 --> 00:54:38,987 Tema süda. 712 00:54:40,030 --> 00:54:43,241 Südamega on probleeme. 713 00:54:43,242 --> 00:54:45,117 See on PDA. 714 00:54:45,118 --> 00:54:48,330 Mingisugune avatud arterioosjuha. 715 00:54:50,499 --> 00:54:52,543 Kas see on surmav? 716 00:54:54,503 --> 00:54:55,671 Võib olla. 717 00:54:56,964 --> 00:54:59,591 Ta... Kuulge, ta jääb elama. 718 00:55:00,801 --> 00:55:02,553 Aitäh selle eest. 719 00:55:07,391 --> 00:55:11,269 Näha poega seal inkubaatoris... 720 00:55:11,270 --> 00:55:13,563 Kui ta seal sureb ja ma ei saa teda süllegi, 721 00:55:13,564 --> 00:55:15,858 ei tea ma... mida me peale hakkame. 722 00:55:17,150 --> 00:55:19,611 Kõik saab korda, isa. Kõik läheb hästi. 723 00:55:20,362 --> 00:55:21,380 Isa. 724 00:55:22,364 --> 00:55:25,325 Te ju olete isa, kas pole? 725 00:55:26,326 --> 00:55:27,536 Jah. Olen. 726 00:55:29,955 --> 00:55:32,457 Ma üritasime last saada pikalt. 727 00:55:33,208 --> 00:55:35,168 Viimaks aga leppisime. 728 00:55:35,169 --> 00:55:39,006 Ja siis mu naine rasestus, olles 40. 729 00:55:39,798 --> 00:55:44,178 Ja juba sündiski meie väike David. 730 00:55:46,638 --> 00:55:47,764 On teil lapsi? 731 00:55:48,974 --> 00:55:50,184 Ei ole. 732 00:55:52,352 --> 00:55:55,271 Sõbrad üritasid lapsesaamisest rääkida, 733 00:55:55,272 --> 00:55:57,441 aga see on võimatu. 734 00:55:58,400 --> 00:55:59,568 Ja tüütu. 735 00:56:00,402 --> 00:56:04,448 Sel hetkel, kui nägin oma poega... 736 00:56:05,908 --> 00:56:07,242 muutus mu maailm. 737 00:56:10,913 --> 00:56:12,080 Kas arvate... 738 00:56:13,207 --> 00:56:15,750 et räägite talle sellest? 739 00:56:15,751 --> 00:56:17,585 Tüsistustest? 740 00:56:17,586 --> 00:56:21,172 Ei. Meil naisega on kokkulepe. 741 00:56:21,173 --> 00:56:23,674 Kui poeg jääb elama, teeme kõik, 742 00:56:23,675 --> 00:56:25,219 et teda sellise pasa eest kaitsta. 743 00:56:25,969 --> 00:56:27,346 Vabandust vandumise pärast. 744 00:56:29,264 --> 00:56:31,682 Ei. Me ei räägi talle. 745 00:56:31,683 --> 00:56:34,936 Ta saab ainult teada, et oli täiuslik 746 00:56:34,937 --> 00:56:37,271 ja täitis kõik meie unistused. 747 00:56:37,272 --> 00:56:38,398 Et ta on... 748 00:56:39,775 --> 00:56:40,776 Eriline. 749 00:56:44,363 --> 00:56:45,863 Jah, eriline. 750 00:56:45,864 --> 00:56:49,158 Hr Longley. Teie naine kutsub. 751 00:56:49,159 --> 00:56:51,828 Pean minema. Aitäh ära kuulamast. - Jah. 752 00:56:53,830 --> 00:56:55,541 Kuulge. - Jah. 753 00:56:56,291 --> 00:56:57,709 Olete hea isa. 754 00:57:00,045 --> 00:57:02,714 Muud ma ei tahagi. Lihtsalt võimalust. 755 00:57:17,855 --> 00:57:19,857 Ma kohtusin ühe poisiga, ema. 756 00:57:22,359 --> 00:57:24,653 Tahaksin väga sinuga temast rääkida. 757 00:57:26,572 --> 00:57:27,948 Ta on praegu siin. 758 00:57:31,118 --> 00:57:35,706 Arvan, et kui ainult luban, on ta alati. 759 00:57:52,014 --> 00:57:53,307 Kes sina oled? 760 00:57:57,269 --> 00:57:59,562 Mees, kes ostab kinke, sest... 761 00:57:59,563 --> 00:58:01,023 ta ei oska teisiti. 762 00:58:04,902 --> 00:58:06,569 See ennistine Renoir' maal. 763 00:58:06,570 --> 00:58:08,655 Ema armastas seda üle kõige. 764 00:58:10,115 --> 00:58:12,201 Imeilus teos. - Jah. 765 00:58:12,576 --> 00:58:15,536 Talle meeldis teise tüdruku abivalmidus. 766 00:58:15,537 --> 00:58:17,538 Et ta pöörab noodilehti. 767 00:58:17,539 --> 00:58:20,083 Nii isetu tegu. 768 00:58:21,960 --> 00:58:23,212 Su ema tundub lahe. 769 00:58:26,632 --> 00:58:29,426 Tead, me ei võta seda nodi kaasa. 770 00:58:29,968 --> 00:58:33,680 Vabandust... Arvasid, et see on sulle? 771 00:58:35,682 --> 00:58:37,100 Need on mu kallimale. 772 00:58:37,643 --> 00:58:40,229 Ah kallimale. - Jah. 773 00:58:41,230 --> 00:58:44,274 Ta pole mulle kohe üldse hea. 774 00:58:46,443 --> 00:58:47,694 See mind just tõmbabki. 775 00:58:48,695 --> 00:58:49,780 Käigu perse. 776 00:58:53,534 --> 00:58:55,701 Tema võtame küll. - Jah. 777 00:58:55,702 --> 00:58:57,955 Jah, ta on täiuslik. 778 00:59:10,050 --> 00:59:11,134 Hoia hinge kinni. 779 00:59:12,427 --> 00:59:13,620 Mis asja? 780 00:59:15,013 --> 00:59:17,265 Emal oli see autosõitudel kombeks. 781 00:59:17,266 --> 00:59:19,141 Hüüata sedasi suvalisel hetkel, 782 00:59:19,142 --> 00:59:22,229 ja siis vaadata, kes jaksab kauem hoida. 783 00:59:24,857 --> 00:59:26,817 Hoia hinge kinni! - Olgu. 784 00:59:39,288 --> 00:59:40,405 Sinu võit. 785 00:59:42,791 --> 00:59:44,334 Ma ei hinganud väga... 786 00:59:49,089 --> 00:59:51,007 Sarah, sa minestad. 787 00:59:51,008 --> 00:59:53,218 Ja ma pean suust suhu hingamist tegema. 788 00:59:58,515 --> 01:00:00,684 Seda ta just tahabki. 789 01:00:05,606 --> 01:00:07,149 Ma vist nägin just Jumalat. 790 01:00:08,734 --> 01:00:10,484 Õnnitlen, Sarah ja David. 791 01:00:10,485 --> 01:00:11,778 Teenisite pausi ära. 792 01:00:12,571 --> 01:00:16,033 Jõuate maalilisse paika 21 minuti pärast. 793 01:00:16,867 --> 01:00:18,827 Vägev. Paus. 794 01:00:20,162 --> 01:00:22,706 Mis nüüd? - Vahetan riideid. 795 01:00:27,419 --> 01:00:30,338 Olgu, ära piilu. - Muidugi. 796 01:00:30,339 --> 01:00:32,882 Kui sätin peeglit, siis auto pärast. 797 01:00:32,883 --> 01:00:35,635 Ja vahest tibake su näo. 798 01:00:35,636 --> 01:00:36,653 Nii. 799 01:00:38,597 --> 01:00:41,933 Ei tea, kas ikka usaldada peeglinurka. 800 01:00:41,934 --> 01:00:43,769 Ainult nägu. Nägu. Ainult nägu. 801 01:00:45,062 --> 01:00:47,063 Tohib öelda midagi, mis pähe turgatas? 802 01:00:47,064 --> 01:00:50,608 Jah. - Ma pole seda kellelegi öelnud. 803 01:00:50,609 --> 01:00:53,153 Kui olin laps, lahkus ema meie juurest. 804 01:00:56,323 --> 01:00:57,615 Aga pole hullu. 805 01:00:57,616 --> 01:00:58,950 Ta polnud kaua ära. 806 01:00:58,951 --> 01:01:01,369 Veider on see, et isa ei poetanud 807 01:01:01,370 --> 01:01:03,162 selle kohta sõnagi. 808 01:01:03,163 --> 01:01:05,958 Mõistad? Olin selle unustanud. 809 01:01:06,917 --> 01:01:10,002 Jah. Olin väike ja... 810 01:01:10,003 --> 01:01:11,672 Ma teadsin, et asi oli halb. 811 01:01:13,632 --> 01:01:14,841 Kurb kuulda. 812 01:01:14,842 --> 01:01:16,926 Ütlesin, et vanemad muretsevad mu pärast, 813 01:01:16,927 --> 01:01:18,637 aga tegelikult mina... 814 01:01:19,555 --> 01:01:21,764 Ma muretsen alati isa pärast. 815 01:01:21,765 --> 01:01:22,766 Jah. 816 01:01:23,725 --> 01:01:25,810 Aitäh, et seda jagasid. 817 01:01:25,811 --> 01:01:27,229 Aitäh, et lubasid. 818 01:01:30,107 --> 01:01:31,733 Kas sinu arust on elu lühike? 819 01:01:33,819 --> 01:01:34,895 Jätka. 820 01:01:35,696 --> 01:01:38,239 Ei tea, olen sellest mõelnud 821 01:01:38,240 --> 01:01:40,325 ja tahan nüüd välja öelda. 822 01:01:42,369 --> 01:01:43,871 Ma ei arva, et elu on lühike. 823 01:01:44,872 --> 01:01:47,541 Öeldakse, et elu on lühike, lõbutse, aga... 824 01:01:48,333 --> 01:01:50,460 Pean ütlema, et viimase kümne aastaga 825 01:01:51,753 --> 01:01:54,006 on elu tundunud kuramuse pikk. 826 01:01:56,133 --> 01:01:57,225 Nõus. 827 01:01:57,759 --> 01:01:59,802 Jah? - Jah. Elu tundub lühike siis, 828 01:01:59,803 --> 01:02:02,890 kui sa ei taha, et miski lõpeks. 829 01:02:03,432 --> 01:02:04,975 Õigus. Jah, jah. 830 01:02:09,271 --> 01:02:11,565 Mul pole pikka aega midagi sellist olnud. 831 01:02:17,029 --> 01:02:18,105 Mis... 832 01:02:19,448 --> 01:02:20,782 Mis tunne siis nüüd on? 833 01:02:28,749 --> 01:02:31,543 Vahest tundub pisut lühem. 834 01:02:36,048 --> 01:02:37,065 Jah. 835 01:02:39,218 --> 01:02:40,235 Jah. 836 01:02:49,394 --> 01:02:50,896 Kuidas saab see paus olla? 837 01:03:16,880 --> 01:03:20,174 Kas vaatame praegu alla iseenda poole? 838 01:03:20,175 --> 01:03:21,635 Vist küll. 839 01:03:22,761 --> 01:03:25,848 See on nii... - Ilus. 840 01:03:26,723 --> 01:03:29,600 Tahtsin öelda, et imelik, aga seda ka. 841 01:03:29,601 --> 01:03:32,855 Ilusalt imelik. - Imelikult ilus. 842 01:03:43,198 --> 01:03:45,325 Millal sa viimati kellegagi pulmas käisid? 843 01:03:48,495 --> 01:03:50,581 Päris ammu. 844 01:03:52,583 --> 01:03:53,584 Sama siin. 845 01:03:55,085 --> 01:03:56,335 Ja mis saanuks, 846 01:03:56,336 --> 01:03:58,338 kui me läinuks sinna pulma koos? 847 01:04:07,347 --> 01:04:10,850 Ju me teadnuks, et oleme koos, 848 01:04:10,851 --> 01:04:13,312 ja see olnuks... - Lohutav. 849 01:04:14,021 --> 01:04:15,272 Jah. 850 01:04:19,484 --> 01:04:21,653 Ma pole iial armastanud üksi üritustel käia. 851 01:04:23,322 --> 01:04:26,033 Ühel hetkel toonuks sa mulle joogi... 852 01:04:26,325 --> 01:04:29,036 Jah. - ...ja ma tundnuks... 853 01:04:33,290 --> 01:04:34,291 Jah. 854 01:04:34,791 --> 01:04:36,502 Mida? - Ma tundnuks... 855 01:04:37,461 --> 01:04:39,755 et minu eest hoolitsetakse. - Nii olnukski. 856 01:04:42,299 --> 01:04:43,333 Jah. 857 01:04:45,636 --> 01:04:46,803 Mis su lemmikjook on? 858 01:04:47,596 --> 01:04:50,724 Valge vein. Kuiv. Väga kuiv. 859 01:04:51,016 --> 01:04:54,019 Nagu kivid. - Veel kuivem. 860 01:04:59,191 --> 01:05:01,108 Oleks me selles pulmas tantsinud? 861 01:05:01,109 --> 01:05:03,736 Sa ei tantsi pulmades. - Selles loos küll. 862 01:05:03,737 --> 01:05:04,987 Jah. - Selge. 863 01:05:04,988 --> 01:05:08,115 Muudame reegleid. - Siis me tantsinuks. 864 01:05:08,116 --> 01:05:12,578 Issand, et meil on selles pulmas maru. 865 01:05:12,579 --> 01:05:15,206 Kas oled ärevil? Sest meil on tore? 866 01:05:15,207 --> 01:05:16,375 Tibake. 867 01:05:17,960 --> 01:05:19,795 Aga sina? - Väga. 868 01:05:20,546 --> 01:05:21,839 Sellest pole aga midagi. 869 01:05:22,673 --> 01:05:23,690 Miks? 870 01:05:25,217 --> 01:05:27,093 Pigem tunnen sinuga ärevust, 871 01:05:27,094 --> 01:05:28,595 kui üksinda tühjust. 872 01:05:30,389 --> 01:05:31,557 Nii lihtne ongi. 873 01:05:45,112 --> 01:05:47,030 Seekord jõuab siis kõik kohale? 874 01:06:22,149 --> 01:06:24,610 Jõudsite järgmisesse peatuskohta. 875 01:06:26,445 --> 01:06:28,654 Kurask. - Tead sa seda ust? 876 01:06:28,655 --> 01:06:30,699 Jah. Aga sina? 877 01:06:31,158 --> 01:06:33,285 Jah, käisin seal kogu aeg. 878 01:06:34,536 --> 01:06:35,537 Mina ka. 879 01:06:36,830 --> 01:06:39,624 Ma ei taha sinna minna. - Mina ka mitte. 880 01:06:39,625 --> 01:06:40,833 Jääb ära. 881 01:06:40,834 --> 01:06:42,961 Jõudsite järgmisesse peatuskohta. 882 01:06:47,549 --> 01:06:50,135 Peaksin vist mainima, et olin kihlatud. 883 01:06:52,596 --> 01:06:53,639 Selge. 884 01:06:54,389 --> 01:06:57,643 Peaksin vist mainima, et olen jõletis. 885 01:07:32,344 --> 01:07:33,345 Nii. 886 01:07:34,555 --> 01:07:35,630 Jah. 887 01:07:39,935 --> 01:07:40,953 Tere. 888 01:07:41,728 --> 01:07:42,729 Võta. 889 01:07:47,442 --> 01:07:48,760 Anna andeks. 890 01:07:49,862 --> 01:07:52,029 Kaks inimest suhte lõpus vabandamas. 891 01:07:52,030 --> 01:07:53,866 Enam igavamaks minna ei saagi. 892 01:07:59,580 --> 01:08:01,999 Kindel, et tahad seda teha? 893 01:08:03,125 --> 01:08:05,084 Jah. Jah, olen kindel. 894 01:08:05,085 --> 01:08:07,003 Sest, ja ma tean küll, 895 01:08:07,004 --> 01:08:08,838 et see jätab nõrga mulje... 896 01:08:08,839 --> 01:08:11,090 Ei, sa pole nõrk. - Pole hullu. 897 01:08:11,091 --> 01:08:15,262 Lihtsalt ütle, ja saame kõik unustada. 898 01:08:16,138 --> 01:08:17,554 Võid sõrmuse tagasi sõrme panna 899 01:08:17,555 --> 01:08:19,390 ja saame eluga edasi minna. 900 01:08:20,058 --> 01:08:21,058 Koos. 901 01:08:21,059 --> 01:08:24,395 Kuula nüüd. Sain meile parema toa. 902 01:08:26,481 --> 01:08:27,566 Vaata. 903 01:08:28,274 --> 01:08:29,400 Oh sa. 904 01:08:29,401 --> 01:08:31,194 Kindlasti vägev. - Kena. 905 01:08:31,569 --> 01:08:34,739 Panin ka su lemmikrestos laua kinni. 906 01:08:34,740 --> 01:08:35,781 Tore on. 907 01:08:35,782 --> 01:08:40,286 Ja küsisin eriti, eriti kuiva valget veini. 908 01:08:40,287 --> 01:08:41,997 Aitäh. - Kuivemat kui kuiva. 909 01:08:43,081 --> 01:08:45,791 Miks meist asja ei saanud? Miks see lõppes? 910 01:08:45,792 --> 01:08:46,827 Lihtsalt... 911 01:08:48,670 --> 01:08:50,214 see polnud ette määratud. 912 01:08:51,006 --> 01:08:52,424 Täielik jama. 913 01:08:53,466 --> 01:08:54,467 Polnud ette määratud? 914 01:08:54,468 --> 01:08:56,552 Oot, sa... Tookord sa nii ei öelnud. 915 01:08:56,553 --> 01:08:58,888 Miks sa huvi kaotasid, David? 916 01:08:58,889 --> 01:08:59,889 Sedagi ei öelnud. 917 01:08:59,890 --> 01:09:02,935 ...valin su riietuse. - Ma jätan su täna maha. 918 01:09:14,029 --> 01:09:15,188 Mis mõttes? 919 01:09:15,656 --> 01:09:18,533 Ma lahkun kesk ööd, kui magad. 920 01:09:21,078 --> 01:09:24,412 Ärgates ei tea sa, kus ma olen, 921 01:09:24,413 --> 01:09:26,916 ja oled murest hull, 922 01:09:26,917 --> 01:09:29,461 saadad sõnumeid, helistad ja... 923 01:09:31,755 --> 01:09:32,965 ma blokeerin su numbri. 924 01:09:34,006 --> 01:09:35,884 Ja sa ei kuule minust enam. 925 01:09:37,678 --> 01:09:40,221 Miks sa huvi kaotasid? - Ei tea. 926 01:09:41,223 --> 01:09:43,267 Issand! Mis ajast sa pussitama hakkasid? 927 01:09:44,100 --> 01:09:47,519 Sa ajasid mind taga. Võitsid mu südame. 928 01:09:47,520 --> 01:09:50,273 Aga mis siis juhtus? - Seda oli vähe. 929 01:09:50,274 --> 01:09:51,773 Mis juhtus? - Seda oli palju. 930 01:09:51,774 --> 01:09:53,608 Ma pettusin. - Ma ei tahtnud pettuda. 931 01:09:53,609 --> 01:09:56,446 Mõte tulla su juurde... - Tekitas löövet. 932 01:09:57,698 --> 01:09:59,156 Ma polnud rahul sinuga. - Ega endaga. 933 01:09:59,157 --> 01:10:01,075 Ega meiega. - Bla, bla, bla. 934 01:10:01,076 --> 01:10:02,702 Mõtle... - Hoolega. 935 01:10:02,703 --> 01:10:04,996 Me võtsime kõik ju üksipulgi läbi. 936 01:10:04,997 --> 01:10:06,123 Olgu. 937 01:10:08,041 --> 01:10:09,292 Mina esimesena. 938 01:10:09,668 --> 01:10:12,337 Algul olin sinust sisse võetud. 939 01:10:14,381 --> 01:10:17,466 Arvasin, et leidsin paarilise. Endasuguse. 940 01:10:17,467 --> 01:10:21,387 Kellegi, kes tahtis lõbutseda ega hoolinud. 941 01:10:21,388 --> 01:10:24,974 Kellegi, kes teadis, et see kõik oli jama, 942 01:10:24,975 --> 01:10:27,394 mis ei jäägi kestma. 943 01:10:28,020 --> 01:10:29,270 Ja siis sa muutusid. 944 01:10:29,271 --> 01:10:32,523 Hakkasid hoolima. Päriselt. 945 01:10:32,524 --> 01:10:34,066 Sest ma armusin sinusse. 946 01:10:34,067 --> 01:10:36,111 Jah! Just! Ma ei tahtnud seda. 947 01:10:36,403 --> 01:10:37,738 Seda sai liiga palju. 948 01:10:38,322 --> 01:10:41,700 Armastasin sind liiga palju? - Jah. Jah. 949 01:10:42,159 --> 01:10:45,078 Ei... Jah. Jah. 950 01:10:50,250 --> 01:10:53,544 Sa jätad mu maha, sest armastan sind. 951 01:10:53,545 --> 01:10:55,589 Ei, jätan maha, sest... 952 01:11:00,469 --> 01:11:03,305 sest armastad mind sellisena, kes ma pole. 953 01:11:03,805 --> 01:11:04,973 Ja sa ei... 954 01:11:06,350 --> 01:11:07,476 Sa ei tunne mind. 955 01:11:08,769 --> 01:11:12,105 Sa ei tundnudki mind tegelikult. 956 01:11:13,065 --> 01:11:14,566 Ja see on minu süü? 957 01:11:25,077 --> 01:11:26,370 Ja sina? 958 01:11:27,788 --> 01:11:28,830 Jätan vahele. 959 01:11:36,046 --> 01:11:37,130 Ma... 960 01:11:38,715 --> 01:11:40,926 Ma uskusin, et suudan su õnnelikuks teha. 961 01:11:42,261 --> 01:11:44,262 Muud ma ei tahtnudki. 962 01:11:44,263 --> 01:11:46,265 See lootus tähendas mulle kõike. 963 01:11:46,974 --> 01:11:49,393 Et iga päev oli sind taga ajades... 964 01:11:50,477 --> 01:11:52,228 ja sulle meele järele olles kaunis. 965 01:11:52,229 --> 01:11:54,772 Ja see oli tähtis, kuni said minu omaks, 966 01:11:54,773 --> 01:11:56,817 ja siis see... 967 01:11:58,235 --> 01:11:59,695 muutus tähtsusetuks. 968 01:12:03,740 --> 01:12:07,452 Ja ma tundsin end jälle iseendana. 969 01:12:08,996 --> 01:12:12,291 Sellisena, kes ma olin enne tutvumist. 970 01:12:13,292 --> 01:12:17,503 Ainult et nüüd olin ma väsinum. 971 01:12:17,504 --> 01:12:19,548 Ma ärkasin kord hommikul ja... 972 01:12:19,923 --> 01:12:22,968 tundsin end ilmlõpmata tühjana. 973 01:12:25,721 --> 01:12:26,738 Ja... 974 01:12:27,472 --> 01:12:29,183 sa ei tee mind kunagi õnnelikuks. 975 01:12:32,686 --> 01:12:34,438 Väga, väga õel nõnda öelda. 976 01:12:35,689 --> 01:12:37,524 Sulle pole keegi küllalt hea. 977 01:12:55,083 --> 01:12:56,793 Hirv teel. - Mida? 978 01:12:58,754 --> 01:12:59,755 Raisk! 979 01:13:01,632 --> 01:13:02,716 Perse. 980 01:13:29,701 --> 01:13:30,786 Tööta. 981 01:13:31,787 --> 01:13:32,796 Raip. 982 01:13:34,039 --> 01:13:35,131 Raip. 983 01:13:35,457 --> 01:13:36,508 Sabotaaž. 984 01:13:40,546 --> 01:13:43,715 Oskad romusid üles putitada? - Ei. 985 01:13:47,094 --> 01:13:48,846 Aga põlevaid autosid? 986 01:13:49,388 --> 01:13:50,514 Ei oska. 987 01:13:51,598 --> 01:13:54,977 Me oskame hästi kõike hävitada. 988 01:13:56,770 --> 01:13:57,938 Tuleb nii välja. 989 01:14:11,201 --> 01:14:12,244 David? 990 01:14:12,703 --> 01:14:13,762 Jah? 991 01:14:16,707 --> 01:14:17,833 Ärme tee seda. 992 01:14:18,417 --> 01:14:19,476 Mida? 993 01:14:20,085 --> 01:14:21,295 Seda. Ärme... 994 01:14:25,549 --> 01:14:28,593 Ma ei taha kohvikus sõrmust hoida 995 01:14:28,594 --> 01:14:30,512 ja mõelda, millal sul küll huvi kadus. 996 01:14:35,267 --> 01:14:38,061 Ja ma ei taha sind keset ööd maha jätta. 997 01:14:38,645 --> 01:14:41,564 Lõpetame selle asja enne, 998 01:14:41,565 --> 01:14:43,024 kui teineteisele haiget teeme. 999 01:14:43,025 --> 01:14:45,110 Miks sa selles nii kindel oled? 1000 01:14:49,031 --> 01:14:51,282 Kas sa kohvikus üldse ei kuulanud? 1001 01:14:51,283 --> 01:14:53,367 Me ju oleme sellised. 1002 01:14:53,368 --> 01:14:56,288 Olime. See ei tähenda, et endiselt. 1003 01:14:56,705 --> 01:14:58,290 Kogu see teekond... 1004 01:14:59,249 --> 01:15:01,000 Arvan, et see on võimalus 1005 01:15:01,001 --> 01:15:02,920 olla avatud meelega. 1006 01:15:03,837 --> 01:15:06,089 Elu on sedasi parem. 1007 01:15:07,591 --> 01:15:08,884 Mida see üldse tähendab? 1008 01:15:10,219 --> 01:15:12,137 See tähendab, tähendab... 1009 01:15:18,519 --> 01:15:20,729 Tähendab, et armastan sind. - Mida? 1010 01:15:22,731 --> 01:15:23,798 Jah. 1011 01:15:24,107 --> 01:15:25,467 Ma armastan sind. 1012 01:15:26,068 --> 01:15:28,152 Ei armasta. - Armastan. 1013 01:15:28,153 --> 01:15:30,864 Anna andeks, nii on. - Ei. Sa ei tunne mind. 1014 01:15:36,119 --> 01:15:37,212 Sa... 1015 01:15:38,038 --> 01:15:39,289 Ei tunne. - Tunnen. 1016 01:15:39,665 --> 01:15:40,999 Tean, et sa... 1017 01:15:42,668 --> 01:15:43,835 Et tunned end näruselt, 1018 01:15:43,836 --> 01:15:45,587 sest polnud sureva ema kõrval. 1019 01:15:46,964 --> 01:15:49,090 Tean, et sa pole endale andestanud. 1020 01:15:49,091 --> 01:15:51,092 Tean, et sa petad, 1021 01:15:51,093 --> 01:15:52,927 sest siis ei saa sulle haiget teha. 1022 01:15:52,928 --> 01:15:54,512 Ja sa lahkud, 1023 01:15:54,513 --> 01:15:58,183 kui tunned, et armastust on liialt palju. 1024 01:16:05,649 --> 01:16:06,733 Ma tunnen sind, Sarah. 1025 01:16:11,697 --> 01:16:13,906 Ja sa armastad kiirtoidu juustuburgereid. 1026 01:16:13,907 --> 01:16:16,410 Tean, et armastad üksi reisida nagu mina. 1027 01:16:16,994 --> 01:16:18,328 Ma mõistan sind, Sarah. 1028 01:16:19,955 --> 01:16:21,081 Mõistan. 1029 01:16:24,084 --> 01:16:25,459 Ja ma armastan sind. 1030 01:16:25,460 --> 01:16:27,211 Mitte sugugi kujutlust sinust. 1031 01:16:27,212 --> 01:16:29,006 Ma armastan sind. Tervenisti. 1032 01:16:32,509 --> 01:16:35,386 Vahest tunned nii täna, aga mis saab homme? 1033 01:16:35,387 --> 01:16:38,514 Järgmisel nädalal? Järgmisel kuul? 1034 01:16:38,515 --> 01:16:41,976 Kui sa... Kui oled mu südame võitnud? 1035 01:16:41,977 --> 01:16:45,313 Tõeliselt. Mis siis? 1036 01:16:45,314 --> 01:16:47,816 Siis võtame tassi teed. 1037 01:16:48,442 --> 01:16:49,901 Hoiame kõik lihtsana. 1038 01:16:49,902 --> 01:16:51,820 Lesime murul, loeme raamatuid. 1039 01:16:53,697 --> 01:16:55,865 Tantsime, Sarah. Me lihtsalt tantsime. 1040 01:16:55,866 --> 01:16:58,701 Elu, mida kujutlesime... - Oli fantaasia. 1041 01:16:58,702 --> 01:17:00,829 Ei usu. - Me mõtlesime selle välja. 1042 01:17:03,832 --> 01:17:05,292 Ma ei usu seda. 1043 01:17:05,918 --> 01:17:07,418 See on see, mida sa teed. 1044 01:17:07,419 --> 01:17:10,630 Sa ju teed. Ajad kedagi visalt taga, 1045 01:17:10,631 --> 01:17:12,507 sest arvad, et ta teeb sind õnnelikuks. 1046 01:17:12,508 --> 01:17:14,091 Kätte saades ei taha sa teda enam. 1047 01:17:14,092 --> 01:17:16,385 Ei, ei, ei. Jah, olen varem seda teinud. 1048 01:17:16,386 --> 01:17:18,596 Aga praegu pole nii. Ma ei aja taga. 1049 01:17:18,597 --> 01:17:19,722 Ma ei püüa sinuga 1050 01:17:19,723 --> 01:17:22,100 oma minevikutaaka unustada. 1051 01:17:23,185 --> 01:17:24,602 Ma isegi ei looda õnnelikuks saada. 1052 01:17:24,603 --> 01:17:25,938 Loeb... 1053 01:17:27,940 --> 01:17:29,649 Loeb see, et usun. 1054 01:17:29,650 --> 01:17:32,485 Selles asi ongi. Esimest korda üldse. 1055 01:17:32,486 --> 01:17:34,530 Ma usun, et see on võimalik. 1056 01:17:35,364 --> 01:17:36,365 Mis? 1057 01:17:39,493 --> 01:17:40,744 Jagada kellegagi elu. 1058 01:17:47,626 --> 01:17:51,380 Minu meelest pole see riski väärt. 1059 01:17:52,840 --> 01:17:54,007 Anna andeks. 1060 01:17:59,179 --> 01:18:00,472 Tähendab... 1061 01:18:09,606 --> 01:18:10,983 Pole midagi. 1062 01:18:12,651 --> 01:18:13,735 Ma ei taha sind pahandada. 1063 01:18:14,945 --> 01:18:16,137 Pole lugu. 1064 01:18:40,679 --> 01:18:42,513 Kui auto käib üle katuse 1065 01:18:42,514 --> 01:18:44,223 ja mobiil paneb näkku 1066 01:18:44,224 --> 01:18:47,644 ning vajate öömaja, oleme teile abiks 1067 01:18:54,234 --> 01:18:55,527 Aitäh riiete eest. 1068 01:18:58,739 --> 01:19:03,285 Ma parandasin teie plahvatanud auto ära. 1069 01:19:04,703 --> 01:19:05,795 Kuidas? 1070 01:19:06,330 --> 01:19:08,081 Seda juhtub tihemini, kui arvate. 1071 01:19:08,707 --> 01:19:10,042 Miks te pidite ära parandama? 1072 01:19:10,959 --> 01:19:15,297 Sest teha on veel palju, kas pole? 1073 01:19:20,385 --> 01:19:21,411 Jah. 1074 01:19:22,387 --> 01:19:26,682 Kingitus Autorendi Agentuurilt. 1075 01:19:26,683 --> 01:19:28,227 Aga ei saja ju. 1076 01:19:33,482 --> 01:19:35,108 Olgu. - Olgu. 1077 01:19:47,371 --> 01:19:51,208 Jõuate Kiki's Travel Plazasse 34 km pärast. 1078 01:20:15,607 --> 01:20:17,025 Sarah on kohale toimetatud. 1079 01:21:12,706 --> 01:21:14,707 Sarah, oled sa valmis jätkama 1080 01:21:14,708 --> 01:21:16,627 pikka, pöörast ja ilusat teekonda? 1081 01:21:20,881 --> 01:21:22,549 Ei. Mulle... 1082 01:21:23,425 --> 01:21:26,220 Mulle aitab. Aitab. 1083 01:21:26,803 --> 01:21:28,262 Sa saad hakkama. 1084 01:21:28,263 --> 01:21:31,141 150 m pärast keera mahasõidule 57. 1085 01:21:31,475 --> 01:21:35,062 Ütlesin, et aitab, raisk. Aitab! 1086 01:21:35,521 --> 01:21:40,483 Sarah, jäta nüüd. Mahasõit 58-B ja... 1087 01:21:40,484 --> 01:21:41,568 Ei. 1088 01:21:42,694 --> 01:21:44,112 Arvestan ringi. 1089 01:21:45,239 --> 01:21:47,741 Võta end kokku, Sarah. Teeme selle lõpuni. 1090 01:21:48,575 --> 01:21:52,078 2,4 km pärast keera mahasõidule 59-A. 1091 01:21:52,079 --> 01:21:53,080 Pea suu! 1092 01:21:53,956 --> 01:21:55,415 Pea suu, raip! 1093 01:21:58,710 --> 01:22:02,756 2,4 km pärast keera mahasõidule 59-A. 1094 01:22:06,677 --> 01:22:07,845 Aitäh, ma lihtsalt... 1095 01:22:09,263 --> 01:22:10,930 Ma pean lihtsalt koju minema. 1096 01:22:10,931 --> 01:22:12,558 Ma tahan koju minna. 1097 01:22:14,142 --> 01:22:15,394 Olgu, Sarah. 1098 01:22:15,811 --> 01:22:18,229 Jõuad koju tunni ja 33 minuti pärast... 1099 01:22:18,230 --> 01:22:20,023 Olgu. - ...tavaliikluse korral. 1100 01:22:21,233 --> 01:22:22,234 Aitäh. 1101 01:22:26,613 --> 01:22:27,990 Arvestan ringi. 1102 01:22:29,032 --> 01:22:30,367 Tahan lihtsalt koju minna. 1103 01:22:31,076 --> 01:22:32,160 Olgu, David. 1104 01:22:32,744 --> 01:22:35,580 Jõuad koju tunni ja 33 minuti pärast 1105 01:22:35,581 --> 01:22:37,291 tavaliikluse korral. - Aitäh. 1106 01:22:51,513 --> 01:22:52,806 Oled kodus. 1107 01:22:57,895 --> 01:23:00,397 Vale kodu, tõpranahk. 1108 01:23:23,504 --> 01:23:24,521 Kuramus. 1109 01:24:03,919 --> 01:24:06,212 Head avaetendust 1110 01:24:06,213 --> 01:24:07,297 Kuhu sa kadusid? 1111 01:24:11,093 --> 01:24:13,929 Läksin jalutama. - Oled läbimärg! 1112 01:24:15,097 --> 01:24:16,148 Ta... 1113 01:24:16,265 --> 01:24:17,808 Ta on üleval. 1114 01:24:18,600 --> 01:24:20,811 Kes? - Meie poeg. 1115 01:24:21,311 --> 01:24:22,479 Meie poeg? 1116 01:24:23,272 --> 01:24:25,482 Mis lahti, kallis? - Kallis? 1117 01:24:27,025 --> 01:24:28,402 Vabandust, kui vana ma olen? 1118 01:24:29,152 --> 01:24:30,320 Oled 57. 1119 01:24:31,989 --> 01:24:33,490 57. 1120 01:24:33,949 --> 01:24:36,492 Mis lahti? - Ma olen isa. 1121 01:24:36,493 --> 01:24:38,369 Jah, oled ta isa. Ja ta vajab sind. 1122 01:24:38,370 --> 01:24:40,205 See kohutav tüdruk murdis ta südame. 1123 01:24:41,415 --> 01:24:44,376 Ta pole kohutav, ema. 1124 01:24:45,878 --> 01:24:47,004 Kallis. 1125 01:24:47,880 --> 01:24:50,382 Mine räägi temaga. - Olgu. 1126 01:26:33,110 --> 01:26:34,111 Ema? 1127 01:26:38,240 --> 01:26:39,332 Ema? 1128 01:26:40,826 --> 01:26:42,244 Tere, sõbrake. 1129 01:26:43,328 --> 01:26:45,038 Tere. - Sa pole surnud. 1130 01:26:45,956 --> 01:26:48,876 Kes küll nii räägib? 1131 01:26:54,214 --> 01:26:55,215 Ema. 1132 01:26:58,552 --> 01:26:59,569 Tere. 1133 01:27:00,137 --> 01:27:01,388 On kõik hästi? 1134 01:27:02,347 --> 01:27:03,807 Kui vana ma olen? 1135 01:27:05,267 --> 01:27:07,769 Lõid pea ära või? - Kui vana? 1136 01:27:10,022 --> 01:27:12,024 Oled 12, rumaluke. 1137 01:27:14,318 --> 01:27:16,153 Kartulipuder on valmis. 1138 01:27:16,612 --> 01:27:17,821 Sööme. 1139 01:27:31,835 --> 01:27:32,853 Ema? 1140 01:27:33,795 --> 01:27:37,007 Ma tean, kui väsinud sa oled, aga... 1141 01:27:38,342 --> 01:27:39,760 Mis on, kullake? 1142 01:27:41,929 --> 01:27:44,181 Kas vaataksid filmi koos minuga? 1143 01:27:44,848 --> 01:27:46,016 Muidugi. 1144 01:27:48,018 --> 01:27:50,062 Arvasid, et lasen sul üksi vaadata? 1145 01:28:01,240 --> 01:28:03,825 Jessas. Kui hale. 1146 01:28:06,286 --> 01:28:07,287 Isa? 1147 01:28:10,499 --> 01:28:11,558 Isa. 1148 01:28:16,755 --> 01:28:17,806 Jah. 1149 01:28:19,049 --> 01:28:21,802 Ma olen su... isa. 1150 01:28:23,262 --> 01:28:24,847 Oled sa minust pettunud? 1151 01:28:27,140 --> 01:28:28,175 Ei. 1152 01:28:28,976 --> 01:28:29,977 Ei, ma... Ma... 1153 01:28:31,019 --> 01:28:32,479 Mul on kahju, et sul on valus. 1154 01:28:33,981 --> 01:28:35,107 Nõme lugu. 1155 01:29:01,717 --> 01:29:03,385 Mäletad sa, kui... 1156 01:29:04,386 --> 01:29:06,555 kui ema oli ära USA-s? 1157 01:29:08,724 --> 01:29:09,892 Olin siis 11. 1158 01:29:11,768 --> 01:29:14,188 Elasime kuu aega kahekesi. 1159 01:29:15,147 --> 01:29:16,148 Jah. 1160 01:29:17,441 --> 01:29:18,517 Jah. 1161 01:29:20,861 --> 01:29:22,863 Ma pole seda varem rääkinud. 1162 01:29:27,576 --> 01:29:29,578 Kuulsin sind üks õhtu nutmas. 1163 01:29:31,705 --> 01:29:35,083 Oli hilja ja sa nuuksusid. 1164 01:29:38,712 --> 01:29:40,463 Ma ei teadnud, mida teha. 1165 01:29:40,464 --> 01:29:42,174 Ma polnud sind varem nutmas kuulnud. 1166 01:29:46,803 --> 01:29:49,139 Ja ma tahtsin sind lohutada. 1167 01:29:49,765 --> 01:29:51,141 Aga olin... 1168 01:29:53,894 --> 01:29:55,187 Hirmul? 1169 01:30:00,776 --> 01:30:01,852 Jah. 1170 01:30:50,701 --> 01:30:51,793 Ema? 1171 01:30:52,828 --> 01:30:54,538 Mis on, kallike? 1172 01:30:57,249 --> 01:30:59,459 Kas võiksime teeselda, et olen vanem? 1173 01:31:03,380 --> 01:31:05,799 Sa ju oskad seda. - Jah, tean. 1174 01:31:06,508 --> 01:31:08,510 Teeskle koos minuga. 1175 01:31:10,470 --> 01:31:12,306 Kõlab vahvalt, kullake. 1176 01:31:12,931 --> 01:31:14,024 Kohe. 1177 01:31:14,141 --> 01:31:15,809 Kohe? - Jah, kohe praegu. 1178 01:31:21,064 --> 01:31:22,099 Olgu. 1179 01:31:26,778 --> 01:31:29,740 Hakka teesklema, et oled vanem. 1180 01:31:32,784 --> 01:31:34,912 Ma ei oska meestega käituda, ema. 1181 01:31:39,541 --> 01:31:40,625 Kohe nii tõsiselt. 1182 01:31:40,626 --> 01:31:42,793 Kust sa üldse seda kuulnud oled? 1183 01:31:42,794 --> 01:31:45,088 Teeskle koos minuga, eks? 1184 01:31:47,341 --> 01:31:49,635 Ma ei oska meestega käituda, ema. 1185 01:31:51,261 --> 01:31:53,680 Miks sa sedasi ütled? - Sest nii on. 1186 01:32:00,646 --> 01:32:02,022 Mina samuti. 1187 01:32:05,150 --> 01:32:06,401 Ma tean. 1188 01:32:12,074 --> 01:32:14,535 Miks? Mispärast? 1189 01:32:16,620 --> 01:32:18,121 Kui ma vaid teaks. 1190 01:32:21,124 --> 01:32:22,417 Kui ma vaid teaks seda. 1191 01:32:26,421 --> 01:32:28,465 Püüan ikka veel selgusele jõuda. 1192 01:32:31,718 --> 01:32:34,429 Pole midagi. Pole lugu. Tean. 1193 01:32:37,599 --> 01:32:41,270 Kui olen kurb või vihane, 1194 01:32:42,145 --> 01:32:44,481 tundub, nagu variseks maailm kokku. 1195 01:32:53,282 --> 01:32:56,075 Nii see kord juba on, David. 1196 01:32:56,076 --> 01:32:59,413 Kõik on segane, räpane... 1197 01:32:59,788 --> 01:33:01,623 Ebakindel. 1198 01:33:02,958 --> 01:33:03,992 Aga... 1199 01:33:04,960 --> 01:33:06,837 aga sind püütakse selle eest kaitsta. 1200 01:33:07,796 --> 01:33:09,715 Nõnda nad lubasid. 1201 01:33:10,549 --> 01:33:12,384 Nad? - Meie. 1202 01:33:13,969 --> 01:33:15,304 Meie lubasime. 1203 01:33:16,430 --> 01:33:18,140 Heas ja halvas. 1204 01:33:18,891 --> 01:33:20,058 Ja võib-olla... 1205 01:33:21,852 --> 01:33:23,145 Võib-olla oli see halb. 1206 01:33:23,437 --> 01:33:24,521 Ei tea. 1207 01:33:26,273 --> 01:33:31,111 Aga ema-isa armastavad sind väga. 1208 01:33:36,325 --> 01:33:37,451 Jah. 1209 01:33:40,287 --> 01:33:41,830 Ma pean hommikul ära minema. 1210 01:33:42,372 --> 01:33:44,791 Tean. Kooli. 1211 01:33:45,167 --> 01:33:48,086 {\an8}Me teeskleme ikka veel. - Olgu. 1212 01:33:49,338 --> 01:33:50,464 Kuhu sa siis lähed? 1213 01:33:51,381 --> 01:33:52,382 Linna. 1214 01:33:53,342 --> 01:33:55,969 Oh sa. Tuus preili. 1215 01:34:01,975 --> 01:34:03,352 Hakkan sinust puudust tundma. 1216 01:34:04,770 --> 01:34:06,939 Mina sinust nii väga. 1217 01:34:09,816 --> 01:34:12,110 Kardan, et minust ei saa head täiskasvanut. 1218 01:34:15,531 --> 01:34:16,740 Tead, kallike, 1219 01:34:18,700 --> 01:34:23,455 sa suudad selles elus rahul olla. 1220 01:34:25,082 --> 01:34:26,750 Pead seda lihtsalt otsustama. 1221 01:34:28,836 --> 01:34:30,462 Aga kuhu jääb õnn? 1222 01:34:33,173 --> 01:34:35,801 Võid seda taga ajades hulluks minna. 1223 01:34:37,177 --> 01:34:38,762 Ole kõigepealt rahulgi. 1224 01:34:39,972 --> 01:34:41,932 Otsusta olla rahul. 1225 01:34:42,975 --> 01:34:45,894 Ja naudi õnnehetki, mis siis tekivad. 1226 01:34:49,106 --> 01:34:50,315 Olgu. 1227 01:35:04,872 --> 01:35:06,874 Kas võime nüüd teesklemise jätta? 1228 01:35:09,251 --> 01:35:10,502 Miks? 1229 01:35:11,795 --> 01:35:13,881 Tahan, et mind teki sisse mässiksid. 1230 01:35:31,732 --> 01:35:33,358 Kaisujänku. - Head ööd. 1231 01:35:36,820 --> 01:35:37,988 Head ööd, kallike. 1232 01:35:40,240 --> 01:35:41,366 Head aega, ema. 1233 01:36:00,761 --> 01:36:02,429 Jah! Ikka veel käpas. 1234 01:36:06,016 --> 01:36:07,392 Millal sa nii osavaks said? 1235 01:36:09,686 --> 01:36:11,354 Tahad uuesti mängida? - Ei. 1236 01:36:11,355 --> 01:36:13,941 Olen tegelikult... täitsa läbi. 1237 01:36:19,238 --> 01:36:22,866 Olen sulle tahtnud üht asja öelda. 1238 01:36:23,617 --> 01:36:24,701 Mida? 1239 01:36:25,285 --> 01:36:26,912 Tea, et... 1240 01:36:29,581 --> 01:36:30,666 oled eriline. 1241 01:36:32,000 --> 01:36:33,585 Sa ütled seda mulle kogu aeg. 1242 01:36:34,044 --> 01:36:35,212 Jah, tean. 1243 01:37:25,971 --> 01:37:28,348 Kas mobiil pani näkku? - Tõepoolest. 1244 01:37:28,765 --> 01:37:30,975 Mis ma ütlesin. Oleksid kuses olnud. 1245 01:37:30,976 --> 01:37:33,561 Olin nagunii korduvalt, 1246 01:37:33,562 --> 01:37:36,440 aga lõpuks sai vist kõik korda. 1247 01:37:37,149 --> 01:37:39,568 Kohtusid sa teel kellegagi? 1248 01:37:41,737 --> 01:37:43,905 Kas seda te siin teetegi? 1249 01:37:43,906 --> 01:37:46,824 Rendite autosid ja rikute elusid? 1250 01:37:46,825 --> 01:37:48,492 Kuule, kuule. - Rikume elusid? 1251 01:37:48,493 --> 01:37:50,662 Ei. Ma... Lihtsalt... 1252 01:37:52,372 --> 01:37:54,041 On see mingi... 1253 01:37:56,877 --> 01:37:58,378 hingesugulaste teenus? 1254 01:37:59,338 --> 01:38:01,839 Viimase peal. - Minu arust ka. 1255 01:38:01,840 --> 01:38:03,258 Kas poleks tore? 1256 01:38:03,842 --> 01:38:06,386 Teenus, kus otsitakse just õige inimene? 1257 01:38:07,054 --> 01:38:08,931 Elu oleks ikka hulga kergem. 1258 01:38:09,348 --> 01:38:10,349 Tõesti. 1259 01:38:11,517 --> 01:38:13,559 Te ei püüdnud paari panna mind ja... 1260 01:38:13,560 --> 01:38:14,936 Stacy Dunni. Ei. 1261 01:38:14,937 --> 01:38:16,312 Ta ei tulnud autole järele. 1262 01:38:16,313 --> 01:38:18,273 Miks see ikka siin on? 1263 01:38:23,278 --> 01:38:26,573 Sarah oli siis... - Ta tuli viimasel hetkel. 1264 01:38:26,865 --> 01:38:29,076 Õnneks oli Stacy auto saadaval. 1265 01:38:29,618 --> 01:38:31,328 Sarah oli suurepärane dublant. 1266 01:38:32,871 --> 01:38:35,832 Viimase peal! - Minu arust ka. 1267 01:38:37,167 --> 01:38:39,294 Ta pole veel tagasi? Sarah? 1268 01:38:39,920 --> 01:38:40,954 Ei. 1269 01:38:56,395 --> 01:38:57,771 Tänan. 1270 01:38:59,064 --> 01:39:00,315 Iga kell. 1271 01:39:33,140 --> 01:39:35,392 Oled jõudnud lõplikku sihtkohta. 1272 01:39:36,143 --> 01:39:37,561 Palun tagasta oma auto. 1273 01:39:43,775 --> 01:39:45,777 Kas see on mu sihtkoht? 1274 01:39:48,947 --> 01:39:50,574 Oleneb, Sarah. 1275 01:39:51,241 --> 01:39:52,993 Millist lõppu sa ootad? 1276 01:40:47,589 --> 01:40:48,757 Kuidas sa mu leidsid? 1277 01:40:50,717 --> 01:40:52,219 GPS-i abil. 1278 01:40:56,932 --> 01:40:59,184 Tahan praegu midagi öelda, ja... 1279 01:40:59,893 --> 01:41:01,519 Ma olen sellest mõelnud 1280 01:41:01,520 --> 01:41:04,690 ja tahan nüüd välja öelda. 1281 01:41:11,113 --> 01:41:13,156 Sa oled riski väärt. 1282 01:41:15,117 --> 01:41:17,077 Tean, et võid mulle haiget teha, ja... 1283 01:41:17,870 --> 01:41:20,496 Oleksin murtud, kui mu jätaksid, 1284 01:41:20,497 --> 01:41:24,042 aga ka siis, kui mina jätaks sind. 1285 01:41:24,334 --> 01:41:26,335 Tean, et kumbki on võimalik, 1286 01:41:26,336 --> 01:41:29,256 ja see hirmutab mind, kohe väga. 1287 01:41:33,051 --> 01:41:35,762 Sa ei kujuta ettegi, kui väga. 1288 01:41:37,472 --> 01:41:38,931 Aga kui keegi üldse ette kujutaks, 1289 01:41:38,932 --> 01:41:40,851 tahaksin, et see oleks sina. 1290 01:41:46,023 --> 01:41:47,524 Arvan... 1291 01:41:50,319 --> 01:41:52,279 Arvan, et me võiks koos eluga rahul olla. 1292 01:41:53,906 --> 01:41:56,491 Ja armunud. 1293 01:41:59,161 --> 01:42:00,996 Sest mina olen sinusse armunud. 1294 01:42:35,322 --> 01:42:36,907 Jaksad veel ühe ukse ette võtta? 1295 01:42:40,786 --> 01:42:43,163 Ühe veel jaksaks. - Tule. 1296 01:49:11,343 --> 01:49:13,345 Tõlkija Piret Nukki 84249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.