Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,361 --> 00:01:11,779
Jah, pean minema. Jään hiljaks.
2
00:01:11,780 --> 00:01:14,199
Lähed tõesti üksi pulma?
3
00:01:14,449 --> 00:01:16,033
Jah, ema. Ăśksi.
4
00:01:16,034 --> 00:01:18,786
Kullake? - Mis
on? Lihtsalt kĂĽsisin.
5
00:01:18,787 --> 00:01:20,288
Kõik hästi, kullake?
6
00:01:20,289 --> 00:01:21,497
Ema, rohkemgi veel.
7
00:01:21,498 --> 00:01:23,584
Viimase peal. Olen väga õnnelik.
8
00:01:23,917 --> 00:01:25,794
Armastan ĂĽksi
reisida. Ja ĂĽksi olla.
9
00:01:26,587 --> 00:01:28,672
David. Ole avatud meelega.
10
00:01:29,214 --> 00:01:32,091
Ma ei andestaks endale,
kui jätaks ütlemata.
11
00:01:32,092 --> 00:01:35,636
Ole avatud meelega.
Nõnda on elu parem.
12
00:01:35,637 --> 00:01:38,181
Täiesti nõus, isa.
- Ja tule rohkem kĂĽlla.
13
00:01:38,182 --> 00:01:41,017
Olgu. Kallid olete. - Sina ka.
14
00:01:41,018 --> 00:01:43,312
Pean lõpetama.
Nägemist. - Nägemist.
15
00:01:49,610 --> 00:01:51,695
Raisk. Raisk. Raisk.
16
00:01:56,491 --> 00:01:58,160
Perse. Raisk. Perse.
17
00:02:16,845 --> 00:02:22,392
Autorendi Agentuur.
Hädaabi aastast 1994
18
00:02:43,413 --> 00:02:44,414
Kas saan aidata?
19
00:02:44,915 --> 00:02:46,542
Jah, ma... - Nimi?
20
00:02:46,959 --> 00:02:48,960
David Longley. Ma rentisin auto.
21
00:02:48,961 --> 00:02:50,629
Oodake, palun, raisk.
22
00:02:53,799 --> 00:02:57,927
Nii, David. Avage
uks, kui nuppu vajutan.
23
00:02:57,928 --> 00:02:59,847
Aga kuulake nĂĽĂĽd hoolega.
24
00:03:01,139 --> 00:03:03,517
Avage pool viivu
pärast seda, kui vajutan.
25
00:03:04,935 --> 00:03:07,061
Kui ĂĽritate avada varem
26
00:03:07,062 --> 00:03:09,021
või hiljem, siis uks ei avane.
27
00:03:09,022 --> 00:03:12,275
Ja peame seda
kõike aina kordama,
28
00:03:12,276 --> 00:03:13,527
kuni pihta saate.
29
00:03:14,161 --> 00:03:15,227
Olgu.
30
00:03:15,237 --> 00:03:18,156
David, ma pĂĽĂĽan selgitada, et...
31
00:03:19,867 --> 00:03:22,785
ustega pole lihtne. - Selge sott.
32
00:03:22,786 --> 00:03:25,580
Muidugi, jah.
Ustega pole lihtne.
33
00:03:25,581 --> 00:03:26,665
Nõus.
34
00:03:28,166 --> 00:03:30,586
Paganas... Ma ei... - Uuesti.
35
00:03:33,547 --> 00:03:35,048
Liiga kiiresti. Veel kord.
36
00:03:39,845 --> 00:03:41,346
Raisk, just nii, David!
37
00:03:55,986 --> 00:03:57,070
Tere?
38
00:03:57,779 --> 00:03:58,947
Tere, David.
39
00:04:00,741 --> 00:04:03,035
Pikem maa, kui arvasite, eks?
40
00:04:03,410 --> 00:04:04,535
Jah.
41
00:04:04,536 --> 00:04:07,039
Olgu. Kohtumiseni siis.
42
00:04:27,476 --> 00:04:28,894
Jääge tähise juurde seisma.
43
00:04:33,565 --> 00:04:35,149
Piiksatage nimi kaamerasse.
44
00:04:35,150 --> 00:04:36,568
Vabandust, "piiksatage"?
45
00:04:36,860 --> 00:04:38,862
Ta mõtleb, et öelge nimi.
46
00:04:40,664 --> 00:04:41,772
David Longley.
47
00:04:41,782 --> 00:04:44,575
Teie auto on 1994. a Saturn SL.
48
00:04:44,576 --> 00:04:47,161
Saturn? Arvasin, et
nad panid poe kinni.
49
00:04:47,162 --> 00:04:48,313
Siin mitte.
50
00:04:50,999 --> 00:04:53,710
Teie ainsad või?
- Muid pole vajagi, raisk.
51
00:04:57,548 --> 00:04:59,257
Miks teil see foto on?
52
00:04:59,258 --> 00:05:00,675
Teie portree? - Jah.
53
00:05:00,676 --> 00:05:02,426
Kas see on probleem? - Jah.
54
00:05:02,427 --> 00:05:05,222
Miks? - Ma ei mäleta
selle pildistamist.
55
00:05:07,140 --> 00:05:10,185
Ja? - Ja?
56
00:05:11,812 --> 00:05:12,855
Ma pole näitleja.
57
00:05:16,567 --> 00:05:18,317
Kas kordaksite seda, palun?
58
00:05:18,318 --> 00:05:20,863
Mida? - Seda, mida just ĂĽtlesite.
59
00:05:21,363 --> 00:05:24,240
Ma pole näitleja? - Just. Jah.
60
00:05:24,241 --> 00:05:25,325
Olge hea.
61
00:05:31,248 --> 00:05:32,958
Ma pole näitleja.
62
00:05:35,586 --> 00:05:37,546
Me kõik kipume
näitemängu tegema, David.
63
00:05:38,839 --> 00:05:40,799
Teeskleme rohkem,
kui tähelegi paneme.
64
00:05:41,216 --> 00:05:42,801
See pole tingimata halb.
65
00:05:43,552 --> 00:05:45,136
Näitemängus peitub
66
00:05:45,137 --> 00:05:46,847
tihtipeale tõde, kas pole?
67
00:05:48,390 --> 00:05:49,391
Eks jah.
68
00:05:50,726 --> 00:05:52,768
Tähendab... võib-olla.
69
00:05:52,769 --> 00:05:58,108
Vahel on näitemängu
vaja, et jõuda tõeni.
70
00:05:59,276 --> 00:06:01,736
Teekond on piinarikkam,
71
00:06:01,737 --> 00:06:04,615
aga mõnikord tuleb
valu just kasuks.
72
00:06:09,203 --> 00:06:11,162
Kena. Peaksid
seda tihemini ĂĽtlema,
73
00:06:11,163 --> 00:06:12,706
kui oma repliigi lausun.
74
00:06:13,332 --> 00:06:15,249
Ăśtlen. Edaspidi.
75
00:06:15,250 --> 00:06:17,126
Tänan, et mu märkusega arvestad.
76
00:06:17,127 --> 00:06:19,337
Kas soovite GPS-i, David?
77
00:06:19,338 --> 00:06:21,422
Ei, ĂĽhendan mobiili USB-ga.
78
00:06:21,423 --> 00:06:23,132
Autodes neid pole.
79
00:06:23,133 --> 00:06:26,636
Saturn SL 94. a mudelis
USB-d pole, raisk.
80
00:06:26,637 --> 00:06:29,597
Muidugi. Eks siis
kasutan GPS-i mobiilist.
81
00:06:29,598 --> 00:06:31,224
Aga kui mobiil näkku paneb?
82
00:06:31,225 --> 00:06:34,352
Vaevalt seda kĂĽll juhtub.
83
00:06:34,353 --> 00:06:36,687
Aga võib, David.
Mis siis, kui paneb?
84
00:06:36,688 --> 00:06:38,773
Mobiilid panevad näkku. Alailma.
85
00:06:38,774 --> 00:06:41,317
Mulle pole kĂĽll kunagi pannud.
86
00:06:41,318 --> 00:06:43,653
Aga kui paneb, David?
87
00:06:43,654 --> 00:06:45,905
Siis meenub ju
meie vestlus, mis?
88
00:06:45,906 --> 00:06:50,285
Ja mõtlete : "Käigu
kõik täiega kanni."
89
00:06:54,831 --> 00:06:56,583
Vabandust. Mis koht see õige on?
90
00:06:57,125 --> 00:06:59,001
Autorendi Agentuur.
91
00:06:59,002 --> 00:07:01,087
Kas soovite GPS-i?
92
00:07:01,088 --> 00:07:03,257
Soovite GPS-i, David?
93
00:07:13,225 --> 00:07:14,292
Muidugi.
94
00:07:14,601 --> 00:07:15,769
Raisk, just nii!
95
00:07:31,952 --> 00:07:35,706
Sõida mööda kiirteed 400 km.
96
00:07:36,039 --> 00:07:37,748
Pulmateekonna
ilmaks ennustatakse
97
00:07:37,749 --> 00:07:40,460
päikesepaistet pideva sajuga.
98
00:07:40,794 --> 00:07:43,004
Muuseas, Hawaiil
kutsutakse seda...
99
00:07:43,005 --> 00:07:45,215
Vedelaks päikesepaisteks.
100
00:07:54,349 --> 00:07:56,727
Oled jõudnud sihtkohta.
101
00:08:12,743 --> 00:08:15,287
Oled jõudnud sihtkohta.
102
00:08:20,751 --> 00:08:22,002
Tänan.
103
00:09:14,930 --> 00:09:18,182
Aitäh, et tulid.
- Nalja teed? Iga kell.
104
00:09:18,183 --> 00:09:19,767
Imeilus laulatus. - Aitäh.
105
00:09:19,768 --> 00:09:22,395
See on Sarah. Te
elate samas linnas.
106
00:09:22,396 --> 00:09:23,437
Jah. - Või nii.
107
00:09:23,438 --> 00:09:24,439
Tere. David.
108
00:09:25,491 --> 00:09:26,557
Tere.
109
00:09:26,567 --> 00:09:27,984
Meeldiv tutvuda. - Jah.
110
00:09:27,985 --> 00:09:30,487
Kus te elate? - Kesklinnas.
111
00:09:31,280 --> 00:09:33,073
Ja teie? - Põhjas.
112
00:09:34,575 --> 00:09:36,159
Kas meeldib? - Mis?
113
00:09:36,869 --> 00:09:38,287
Kesklinnas.
114
00:09:39,830 --> 00:09:40,873
Jah.
115
00:09:41,164 --> 00:09:44,750
See on meie pulm,
nii et me läheme nüüd.
116
00:09:44,751 --> 00:09:47,045
Toredat õhtut teile.
117
00:09:57,764 --> 00:09:59,057
Juua soovite?
118
00:10:04,271 --> 00:10:05,289
Ei.
119
00:10:06,273 --> 00:10:08,733
Ei, pole vaja. - Olgu.
120
00:10:08,734 --> 00:10:09,985
Aitäh.
121
00:11:03,247 --> 00:11:05,499
Tere. David põhjast.
122
00:11:06,750 --> 00:11:08,085
Issand.
123
00:11:08,669 --> 00:11:10,002
Ära. - Mis?
124
00:11:10,003 --> 00:11:11,380
Lihtsalt ära...
125
00:11:12,089 --> 00:11:13,799
pĂĽĂĽa olla sarmikas.
126
00:11:16,385 --> 00:11:18,053
Miks sa mind kardad?
127
00:11:18,679 --> 00:11:20,764
Arvad, et kardan? - Jah.
128
00:11:21,223 --> 00:11:22,641
Ma ei karda sind.
129
00:11:23,809 --> 00:11:25,519
Kardan sulle haiget teha.
130
00:11:25,853 --> 00:11:27,479
Mulle haiget? - Jah.
131
00:11:27,896 --> 00:11:29,188
Saagu mis saab,
132
00:11:29,189 --> 00:11:32,234
aga ilmselt teen
ma sulle haiget.
133
00:11:33,652 --> 00:11:36,405
Aga kui mina sulle? - Ma ei lase.
134
00:11:36,780 --> 00:11:38,949
Või nii. Karm pliks. - Jah.
135
00:11:40,450 --> 00:11:42,452
Ja samas ka mitte. - Olgu.
136
00:11:43,161 --> 00:11:44,913
Kas sina pole vahel karm?
137
00:11:45,330 --> 00:11:48,500
Eks ikka. - Ja teinekord jälle...
138
00:11:49,585 --> 00:11:50,660
pehmo.
139
00:11:50,878 --> 00:11:52,337
Pehmo? - Jah.
140
00:11:52,629 --> 00:11:53,722
Ei?
141
00:11:55,090 --> 00:11:57,009
Vahest loeb see,
kellega koos olla.
142
00:11:58,468 --> 00:11:59,469
Ei teagi.
143
00:12:00,762 --> 00:12:02,514
Toon siis sinus
karmi poole välja.
144
00:12:04,099 --> 00:12:05,934
Nagu kõik head mehed.
145
00:12:14,401 --> 00:12:15,694
Usud sa abielusse?
146
00:12:19,781 --> 00:12:21,532
Sa tundud liiga
tark, et seda kĂĽsida.
147
00:12:21,533 --> 00:12:23,201
Aga vasta ikkagi.
148
00:12:23,202 --> 00:12:24,745
Olgu. - Lase käia.
149
00:12:26,496 --> 00:12:28,498
Usun, et mina ei
peaks abielluma.
150
00:12:33,629 --> 00:12:34,630
Aus.
151
00:12:35,380 --> 00:12:36,465
Aga sina?
152
00:12:38,842 --> 00:12:40,301
6-7aastasena
153
00:12:40,302 --> 00:12:42,261
pidime koolis joonistama pildi,
154
00:12:42,262 --> 00:12:44,472
milline võiks tulevik olla.
155
00:12:44,473 --> 00:12:47,642
Joonistasin ennast kikilipsu
156
00:12:47,643 --> 00:12:48,935
ja kõvakübaraga.
157
00:12:48,936 --> 00:12:51,396
Kolme lapsega. Tõsijutt.
158
00:12:51,855 --> 00:12:53,105
Selline oli minu soov.
159
00:12:53,106 --> 00:12:54,942
Olla isa ja abielus.
160
00:12:55,692 --> 00:12:56,902
Jumala eest.
161
00:13:02,491 --> 00:13:04,076
Tahad sa minuga abielluda?
162
00:13:05,285 --> 00:13:07,788
Sa ju ei... - Mõtlesin ringi.
163
00:13:14,211 --> 00:13:15,587
Kas abiellud minuga?
164
00:13:21,134 --> 00:13:23,846
Sa oled nii mõnegi
mehe murdnud, mis?
165
00:13:25,806 --> 00:13:27,349
Jah.
166
00:13:28,976 --> 00:13:30,853
Ja mehed on murdnud ka mind.
167
00:13:31,353 --> 00:13:34,730
Ja pakun, et kuna
oled ikka vallaline,
168
00:13:34,731 --> 00:13:37,693
oled ka ise ilmselt
ĂĽksjagu murdnud.
169
00:13:38,902 --> 00:13:40,904
Iseäranis selle aktsendiga.
170
00:13:42,030 --> 00:13:43,407
On see päris?
171
00:13:44,116 --> 00:13:46,158
Mis? - Su aktsent.
172
00:13:46,159 --> 00:13:47,995
Arvad, et teeskleksin aktsenti?
173
00:13:50,539 --> 00:13:54,001
Pulmas? Jah, vist kĂĽll.
174
00:13:54,751 --> 00:13:56,335
Kolisin siia, kui olin 13.
175
00:13:56,336 --> 00:13:58,338
Ameeriklannast
ema, iirlasest isa.
176
00:13:59,006 --> 00:14:00,591
Ema igatses kodu järele.
177
00:14:02,759 --> 00:14:04,094
Aga sina?
178
00:14:04,636 --> 00:14:05,888
Vanemad? Õed-vennad?
179
00:14:06,430 --> 00:14:07,430
Lähen tantsima.
180
00:14:07,431 --> 00:14:10,267
Olgu. Lõbutse. - Hästi.
181
00:14:11,018 --> 00:14:12,728
Tuled ka? - Ma ei tantsi.
182
00:14:14,396 --> 00:14:15,772
Aga võiksid.
183
00:14:21,069 --> 00:14:22,196
Kuule.
184
00:15:13,705 --> 00:15:15,040
Ma ei tantsi?
185
00:15:16,375 --> 00:15:17,709
Ma ei tantsi.
186
00:15:22,130 --> 00:15:23,674
Põrgu päralt küll.
187
00:15:39,815 --> 00:15:43,861
Sõida mööda kiirteed 381 km.
188
00:15:47,072 --> 00:15:51,326
381 pikka ja
vaevalist kilomeetrit.
189
00:15:56,039 --> 00:15:57,082
David?
190
00:16:00,711 --> 00:16:01,795
David?
191
00:16:05,549 --> 00:16:06,583
Jah?
192
00:16:07,176 --> 00:16:08,467
Tahad sa minna pikale,
193
00:16:08,468 --> 00:16:10,470
pöörasele ja ilusale teekonnale?
194
00:16:12,389 --> 00:16:15,266
Vabandust, kas vestleme
nĂĽĂĽd teineteisega?
195
00:16:15,267 --> 00:16:17,519
David, ma kĂĽsin midagi.
196
00:16:18,103 --> 00:16:19,687
Tahad sa minna pikale,
197
00:16:19,688 --> 00:16:21,607
pöörasele ja ilusale teekonnale?
198
00:16:29,198 --> 00:16:30,364
Jah.
199
00:16:30,365 --> 00:16:31,742
Mida, David?
200
00:16:33,493 --> 00:16:35,661
Jah, jah, tahan.
201
00:16:35,662 --> 00:16:37,789
Mida sa teha tahad, David?
202
00:16:41,877 --> 00:16:44,837
Minna pikale, pöörasele,
ilusale teekonnale.
203
00:16:44,838 --> 00:16:47,674
Ăśtle uuesti, David. SĂĽdamest.
204
00:16:50,552 --> 00:16:53,305
Tahan minna pikale...
205
00:16:54,890 --> 00:16:57,183
pöörasele ja ilusale
teekonnale. - Uuesti.
206
00:16:57,184 --> 00:16:59,852
Kirega, mis näitab,
kuidas enne surma
207
00:16:59,853 --> 00:17:02,230
pead tundma, et
sul on tõelist kaalu.
208
00:17:02,231 --> 00:17:03,856
Rohkem kui Maal endal.
209
00:17:03,857 --> 00:17:06,608
Aitab hämast, et oleme
kõik tolmukübemed!
210
00:17:06,609 --> 00:17:08,027
Tahad sa minna pikale,
211
00:17:08,028 --> 00:17:09,905
pöörasele ja ilusale teekonnale?
212
00:17:18,329 --> 00:17:19,579
Kena, David.
213
00:17:19,580 --> 00:17:21,874
Pööra Kiki's Travel Plazasse
214
00:17:21,875 --> 00:17:24,294
ja söö üks kiirtoidu
juustuburger.
215
00:18:04,835 --> 00:18:07,378
Tere, David põhjast.
216
00:18:07,379 --> 00:18:09,590
Tere, Sarah kesklinnast.
217
00:18:12,092 --> 00:18:14,052
Miks sa siin oled?
218
00:18:14,595 --> 00:18:16,929
Söön juustuburgerit.
219
00:18:16,930 --> 00:18:19,432
Millal muidu kiirtoidu
juustuburgerit sõid?
220
00:18:19,433 --> 00:18:22,560
Miks sa seda nii
nimetad? - Pole siis või?
221
00:18:22,561 --> 00:18:26,814
On, aga lihtsalt
burger juustuga.
222
00:18:26,815 --> 00:18:29,984
Millal sa viimati
juustuga burgerit sõid?
223
00:18:29,985 --> 00:18:31,486
Ei teagi.
224
00:18:32,237 --> 00:18:34,823
20-25 aastat tagasi.
225
00:18:35,199 --> 00:18:36,408
Snoob.
226
00:18:37,784 --> 00:18:39,702
Millal sina kiirtoidu
juustuburgerit sõid?
227
00:18:39,703 --> 00:18:43,039
Iga päev. Hommikuks,
lõunaks, õhtuks.
228
00:18:43,040 --> 00:18:44,124
Jah?
229
00:18:47,586 --> 00:18:48,660
Oh sa.
230
00:18:48,670 --> 00:18:49,905
Kõht tühi?
231
00:18:55,469 --> 00:18:56,470
Niisiis...
232
00:18:58,972 --> 00:19:00,015
Niisiis.
233
00:19:01,934 --> 00:19:04,811
Me elame samas linnas. - Tõsi.
234
00:19:05,938 --> 00:19:06,972
Jah.
235
00:19:08,106 --> 00:19:09,858
Jah. - Jah.
236
00:19:11,944 --> 00:19:13,153
Kas sa...
237
00:19:17,407 --> 00:19:19,158
kutsud mind välja ka või?
238
00:19:19,159 --> 00:19:20,702
Tahaksid sa seda?
239
00:19:21,203 --> 00:19:24,497
Ma palusin end eile
naiseks võtta. - Jamps.
240
00:19:24,498 --> 00:19:26,458
Tõesti? - Polnud või?
241
00:19:29,086 --> 00:19:30,796
NĂĽĂĽd sa kĂĽll teada ei saa.
242
00:19:33,090 --> 00:19:36,844
Issand. SĂĽda tilgub juba verd.
243
00:19:38,053 --> 00:19:39,721
Nagu kohtinguil juhtub.
244
00:19:41,139 --> 00:19:42,391
Me siis ei lähe kohtingule?
245
00:19:44,268 --> 00:19:45,727
Poleks seda riski väärt.
246
00:19:46,478 --> 00:19:47,512
Riski?
247
00:19:47,896 --> 00:19:49,147
Riski jah.
248
00:19:50,274 --> 00:19:51,859
Pessimistlik.
249
00:19:55,362 --> 00:19:57,655
Tore, et sellega ĂĽhel
pool. - Jumal tänatud.
250
00:19:57,656 --> 00:20:00,200
Sibularõngast
tahad? - Palun, jah.
251
00:20:01,285 --> 00:20:04,329
Imehea. - Ainus asi,
millega mind rõngastad.
252
00:20:18,594 --> 00:20:19,953
Heakene kĂĽll...
253
00:20:20,179 --> 00:20:22,471
Jah, oli tore sinuga kohtuda.
254
00:20:22,472 --> 00:20:23,807
Tore vaielda.
255
00:20:40,449 --> 00:20:43,576
Sul GPS on? - Jah, sest...
256
00:20:43,577 --> 00:20:45,829
...vahel paneb mobiil näkku.
257
00:21:00,636 --> 00:21:02,346
Olgu siis. - Jah.
258
00:21:05,474 --> 00:21:06,767
Head teed.
259
00:21:07,601 --> 00:21:08,769
Sulle ka.
260
00:21:11,438 --> 00:21:13,482
HĂĽvasti, Sarah. - HĂĽvasti, David.
261
00:21:19,196 --> 00:21:20,656
Sarah? - Jah.
262
00:21:21,448 --> 00:21:22,991
See, mida ĂĽtlesin...
263
00:21:23,992 --> 00:21:25,160
Ma tantsin kĂĽll.
264
00:21:40,217 --> 00:21:42,261
Oled jõudnud sihtkohta.
265
00:21:42,678 --> 00:21:44,721
Olen teekonnaks valmis.
266
00:21:47,933 --> 00:21:48,934
Võta Sarah peale.
267
00:22:00,070 --> 00:22:01,446
Mu auto ei käivitu.
268
00:22:07,369 --> 00:22:09,580
Tere tulemast
teekonnale, Sarah ja David.
269
00:22:11,623 --> 00:22:13,250
Oskad arvata, kuhu minek?
270
00:22:14,334 --> 00:22:15,711
Pole õrna aimugi.
271
00:23:06,094 --> 00:23:08,263
Olete jõudnud
esimesse peatuskohta.
272
00:23:09,097 --> 00:23:11,557
Kas peaksime ikka
GPS-i usaldama?
273
00:23:11,558 --> 00:23:13,352
Kaotada pole midagi.
274
00:23:14,311 --> 00:23:15,479
Mul ka mitte.
275
00:23:21,318 --> 00:23:22,569
Mis see on?
276
00:23:29,826 --> 00:23:30,902
Vabandust.
277
00:23:39,294 --> 00:23:40,379
Väga kummaline.
278
00:23:44,216 --> 00:23:45,300
Mis sealpool on?
279
00:23:47,928 --> 00:23:48,929
Laibad!
280
00:23:49,721 --> 00:23:50,848
Ole vakka.
281
00:24:01,275 --> 00:24:02,484
Me peame läbi minema.
282
00:24:03,527 --> 00:24:04,603
Miks?
283
00:24:05,988 --> 00:24:07,155
Lihtsalt peame.
284
00:24:10,158 --> 00:24:11,660
Mis seal olla võib?
285
00:24:13,453 --> 00:24:15,789
Rohkem seda. - Arvad?
286
00:24:16,623 --> 00:24:18,667
Ei tea. Tule.
287
00:24:27,843 --> 00:24:30,012
Issand.
288
00:24:45,527 --> 00:24:47,445
Kurask. Ma tean seda kohta.
289
00:24:47,446 --> 00:24:49,072
Kas räägid, mis toimub?
290
00:24:49,406 --> 00:24:53,159
Oleme 19. saj
kaitsealuses majakas.
291
00:24:53,160 --> 00:24:54,236
Kus?
292
00:24:54,995 --> 00:24:56,121
Kanadas.
293
00:24:57,080 --> 00:24:58,957
Kanadas, või nii.
294
00:24:59,917 --> 00:25:03,086
Käisin siin mõne
aasta eest. Omapäi.
295
00:25:08,759 --> 00:25:11,887
Oled mingisugune majakafriik?
296
00:25:12,679 --> 00:25:15,307
Kui ainult. - On see... su kiiks?
297
00:25:17,434 --> 00:25:19,102
Hämmastav.
298
00:25:32,032 --> 00:25:33,951
Miks sa siin omapäi käisid?
299
00:25:35,160 --> 00:25:36,912
Reisin alailma ĂĽksi.
300
00:25:37,621 --> 00:25:38,855
Sama siin.
301
00:25:44,628 --> 00:25:46,295
Veider, kuidas kõige
kaunimad paigad
302
00:25:46,296 --> 00:25:47,923
tekitavad ĂĽksildust, kas pole?
303
00:25:49,132 --> 00:25:50,967
Kuhu sa ka ei
läheks, jõuad alati
304
00:25:50,968 --> 00:25:52,927
millegi tippu ja
vaatad sealt alla.
305
00:25:52,928 --> 00:25:55,848
Enamasti saab
kuskile kõrgele minna...
306
00:25:56,932 --> 00:25:59,642
Sa vaatad ringi,
peaksid saama ilmutuse
307
00:25:59,643 --> 00:26:04,398
iseendast ja oma elust ja...
308
00:26:06,191 --> 00:26:07,401
selle sihist.
309
00:26:13,448 --> 00:26:15,367
Tead sa siis, mis on selle siht?
310
00:26:18,537 --> 00:26:20,247
Ei, Sarah, ei tea.
311
00:26:21,373 --> 00:26:23,624
Said sa eelmisel
korral ilmutuse?
312
00:26:23,625 --> 00:26:24,626
Ei.
313
00:26:27,296 --> 00:26:28,589
Ma ei tundnud midagi.
314
00:26:29,548 --> 00:26:31,425
Sa ei taibanudki
korraga elu mõtet?
315
00:26:35,304 --> 00:26:36,430
Kaugeltki mitte.
316
00:26:40,642 --> 00:26:42,060
Aga nĂĽĂĽd?
317
00:26:52,696 --> 00:26:55,573
Kas see tõesti
juhtuski? - Tuleb nii välja.
318
00:26:55,574 --> 00:26:57,910
Punane uks keset metsa?
319
00:26:59,244 --> 00:27:00,871
Kes selle sinna pani?
320
00:27:03,790 --> 00:27:06,793
Järgmise peatuskohani on 127 km.
321
00:27:08,629 --> 00:27:10,005
Mis värk sellega on?
322
00:27:10,297 --> 00:27:11,465
Jätka marsruuti.
323
00:27:13,467 --> 00:27:14,676
Ma räägin sinuga.
324
00:27:15,469 --> 00:27:17,054
Jätka marsruuti.
325
00:27:30,275 --> 00:27:31,276
Lukus?
326
00:27:33,820 --> 00:27:34,855
Jah.
327
00:27:52,756 --> 00:27:54,424
Sarah! - Vincent!
328
00:27:57,219 --> 00:27:58,345
On kõik hästi?
329
00:27:59,263 --> 00:28:00,280
Jah.
330
00:28:00,722 --> 00:28:02,641
Su taskulamp. - Jess.
331
00:28:04,268 --> 00:28:05,643
Aitäh. - Olgu teil tore.
332
00:28:05,644 --> 00:28:08,272
Näeme väljas,
Vincent. - Olen siin.
333
00:28:13,777 --> 00:28:15,236
Kus me oleme?
334
00:28:15,237 --> 00:28:17,614
Mu lemmikmuuseumis.
335
00:28:17,948 --> 00:28:19,032
Mispärast siin?
336
00:28:20,200 --> 00:28:22,119
Ilmselt vaatame maale.
337
00:28:23,537 --> 00:28:24,705
Lahe.
338
00:29:34,650 --> 00:29:35,859
Mu ema on surnud.
339
00:29:39,613 --> 00:29:40,697
Mis maal see veel on?
340
00:29:42,449 --> 00:29:44,034
Maru naljakas.
341
00:29:45,494 --> 00:29:49,121
Ta suri, kui olin
19, aga lapsepõlves
342
00:29:49,122 --> 00:29:51,542
käisime siin
vähemalt korra kuus.
343
00:29:52,501 --> 00:29:54,669
Vincent lasi meil
muuseumis omapäi
344
00:29:54,670 --> 00:29:56,462
pärast sulgemist ringi uidata.
345
00:29:56,463 --> 00:29:59,925
Ta armastas mu ema. Armastas.
346
00:30:01,510 --> 00:30:02,635
Kui ema suri, siis...
347
00:30:02,636 --> 00:30:04,888
hakkasin siin
käima kord nädalas.
348
00:30:05,973 --> 00:30:08,684
Jah, ja edasi läks
elu kiireks. Nagu ikka.
349
00:30:10,519 --> 00:30:11,562
Juhtub.
350
00:30:13,313 --> 00:30:15,232
Minu ema on elus.
351
00:30:17,192 --> 00:30:20,152
Tore. - Jah. Mitte surnud.
352
00:30:20,153 --> 00:30:22,280
Veab sul.
353
00:30:22,281 --> 00:30:24,365
Isa aga... - Surnud?
354
00:30:24,366 --> 00:30:25,909
Ei. Elus.
355
00:30:30,080 --> 00:30:31,915
Arvan, et ka minu isa on elus.
356
00:30:32,916 --> 00:30:34,293
Aga ta võiks olla surnud.
357
00:30:39,214 --> 00:30:41,049
Ma käisin isaga kord automatkal.
358
00:30:41,508 --> 00:30:43,009
Jah? - Jah.
359
00:30:43,010 --> 00:30:44,844
Läksime Cooperstowni
360
00:30:44,845 --> 00:30:46,804
pesapallikuulsuste halli.
361
00:30:46,805 --> 00:30:48,265
Sulle meeldib pesapall?
362
00:30:48,682 --> 00:30:50,058
Mis? Ei. Talle meeldis.
363
00:30:50,434 --> 00:30:52,686
Ju meeldib endiselt.
364
00:30:54,855 --> 00:30:56,063
Mäletan, et ta tõi
365
00:30:56,064 --> 00:30:59,150
suure koti sihvkasid,
366
00:30:59,151 --> 00:31:00,776
millest mul paha hakkas.
367
00:31:00,777 --> 00:31:03,196
Sa vihkasid pesapalli
ja sul hakkas paha.
368
00:31:03,197 --> 00:31:04,406
Jah.
369
00:31:05,532 --> 00:31:06,566
Jah.
370
00:31:07,201 --> 00:31:08,235
Aga...
371
00:31:13,332 --> 00:31:14,916
Tegelikult oli päris tore.
372
00:31:14,917 --> 00:31:16,960
Meil oli tore. Ta...
373
00:31:20,464 --> 00:31:23,550
Kui ta mind tähele
pani, oli ta ĂĽsna tore.
374
00:31:33,435 --> 00:31:34,520
Räägi...
375
00:31:35,771 --> 00:31:37,064
Miks sa vallaline oled?
376
00:31:40,776 --> 00:31:43,278
Tahad tõesti teada? - Jah.
377
00:31:46,406 --> 00:31:47,824
Sest ma petan.
378
00:31:49,409 --> 00:31:51,619
Isegi kui ei taha,
siis petan ikka.
379
00:31:51,620 --> 00:31:55,082
Isegi kui mu
kaaslane on täiuslik.
380
00:31:57,117 --> 00:31:58,116
Olgu.
381
00:31:58,126 --> 00:32:00,378
Paneb tundma, nagu oleks pool
382
00:32:00,379 --> 00:32:01,629
minust alati vallaline
383
00:32:01,630 --> 00:32:04,757
ega pea hoolima
kellestki peale iseenda.
384
00:32:04,758 --> 00:32:07,135
Ja siis see pool
385
00:32:08,262 --> 00:32:11,390
petab ning... jääb vahele.
386
00:32:12,683 --> 00:32:15,393
Ja siis olen
tervenisti vallaline.
387
00:32:15,394 --> 00:32:17,938
Ja parem on nii
siis kogu aeg ollagi.
388
00:32:19,940 --> 00:32:21,400
Seda ma kĂĽll ei oodanud.
389
00:32:28,699 --> 00:32:31,368
Ja miks sina vallaline oled?
390
00:32:33,495 --> 00:32:35,329
Ju ma pole veel
seda õiget kohanud.
391
00:32:35,330 --> 00:32:39,167
David, ilmselt oled sadu kordi.
392
00:32:39,168 --> 00:32:41,085
Oleks see kordki
tõsi, Sarah, aga...
393
00:32:41,086 --> 00:32:43,337
Milline jamps vastus.
394
00:32:43,338 --> 00:32:45,257
Mina rääkisin tõtt.
395
00:32:45,841 --> 00:32:49,093
Ja sina hämad
midagi õige leidmisest.
396
00:32:49,094 --> 00:32:51,470
Kui ei meeldi, pole
veel kohe jamps.
397
00:32:51,471 --> 00:32:54,391
Ju oled petmisejuttu
tuhat korda rääkinud.
398
00:32:55,517 --> 00:32:57,603
Raudselt ajab see
mehi veel rohkem kiima.
399
00:32:58,562 --> 00:33:00,147
Jah? On see ka tõsi?
400
00:33:00,606 --> 00:33:02,149
Kõlas veidi pähe tuubitult.
401
00:33:02,941 --> 00:33:05,444
Nagu see sinu majakavärk?
402
00:33:07,613 --> 00:33:10,782
"Kõige kaunimad paigad
tekitavad ĂĽksildust."
403
00:33:11,742 --> 00:33:13,451
Päris hea, olen meelitatud.
404
00:33:13,452 --> 00:33:16,788
Jõuad sihtkohta 800 m pärast.
405
00:33:22,169 --> 00:33:24,212
Issand. - Kuramus.
406
00:33:24,213 --> 00:33:26,589
On see sinu keska?
- Jah, kust teadsid?
407
00:33:26,590 --> 00:33:28,090
Kahel põhjusel.
408
00:33:28,091 --> 00:33:31,511
Need saavad olla
ainult keskauksed.
409
00:33:31,512 --> 00:33:34,472
Ja teine põhjus? - Ütlen pärast.
410
00:33:34,473 --> 00:33:36,391
Ei, oot, oot. - Mis on?
411
00:33:38,435 --> 00:33:41,562
Ma ikka ei tea. - Mis on?
412
00:33:41,563 --> 00:33:43,982
Õppisin siin neli aastat.
413
00:33:44,733 --> 00:33:47,276
Ma ei tea, kes
või mis, millal...
414
00:33:47,277 --> 00:33:48,486
Mõistad? - Pole hullu.
415
00:33:48,487 --> 00:33:49,988
Keska. - Pole lugu.
416
00:33:50,489 --> 00:33:51,532
Saame teada.
417
00:33:52,574 --> 00:33:53,608
Tule.
418
00:33:57,496 --> 00:33:58,872
Oh sa.
419
00:34:00,666 --> 00:34:03,085
Nalja teete või.
420
00:34:04,837 --> 00:34:06,129
Jessas!
421
00:34:06,463 --> 00:34:07,714
Tšau, David.
422
00:34:07,840 --> 00:34:10,216
David! Mida sa
teed? Jääd hiljaks.
423
00:34:10,217 --> 00:34:11,926
Ei, ei, te olete surnud. - Mida?
424
00:34:11,927 --> 00:34:14,720
Olete surnud.
Nelja aasta pärast.
425
00:34:14,721 --> 00:34:16,222
Vahest ma eksisin,
426
00:34:16,223 --> 00:34:17,974
aga kontrollige
pankreast. Ja varsti.
427
00:34:17,975 --> 00:34:20,392
Ei tea, mis
etenduse-eelne pull see on,
428
00:34:20,393 --> 00:34:22,520
aga poole tunni pärast alustame.
429
00:34:22,521 --> 00:34:24,730
Pool tundi! - Oot,
kui vana ma olen?
430
00:34:24,731 --> 00:34:26,983
15. - Ma olen 15.
431
00:34:26,984 --> 00:34:29,026
Lahe. Kui vana
mina olen? - Issand.
432
00:34:29,027 --> 00:34:30,695
Mine tea. 40?
433
00:34:30,696 --> 00:34:33,657
Löön teid täna maha.
Unustage neli aastat.
434
00:34:34,574 --> 00:34:35,742
Kuramuse 40?
435
00:34:38,996 --> 00:34:40,872
Oled närvis ka?
436
00:34:40,873 --> 00:34:43,292
Jah. Sa paned täiega. - Aitäh.
437
00:34:46,420 --> 00:34:47,504
Okas kurku, eks?
438
00:34:49,047 --> 00:34:50,365
Kes see on?
439
00:34:50,674 --> 00:34:51,967
Cheryl Hayward.
440
00:34:52,759 --> 00:34:54,135
Ta mängib Rosemaryt.
441
00:34:54,136 --> 00:34:56,928
Osaled sa etenduses?
Selles muusikalis?
442
00:34:56,929 --> 00:34:59,766
Jah. Mängin J.
Pierrepont Finchi.
443
00:35:00,767 --> 00:35:03,353
Sina oled J.
Pierrepont Finch? - Jah.
444
00:35:04,605 --> 00:35:06,397
Mis asja? Vägev ju.
445
00:35:06,398 --> 00:35:07,757
Olid ka etenduses?
446
00:35:07,858 --> 00:35:10,819
Või veel. Ei. Olin
muusikalifänn.
447
00:35:12,988 --> 00:35:14,531
Pärast tema soolot ma...
448
00:35:15,616 --> 00:35:17,175
Ma avaldan armastust.
449
00:35:17,242 --> 00:35:18,868
Oh sa. Selge.
450
00:35:18,869 --> 00:35:21,495
Ta vastab, et
armastab Clint Whitfordi.
451
00:35:21,496 --> 00:35:23,956
Ja ma olen omadega läbi.
452
00:35:23,957 --> 00:35:25,416
Kes on Clint Whitford?
453
00:35:25,417 --> 00:35:27,960
Tõpranahast
kolledĹľiesmakursuslane.
454
00:35:27,961 --> 00:35:29,379
Ta kohtleb Cherylit sitasti.
455
00:35:30,005 --> 00:35:31,423
Või nii. - Tol õhtul...
456
00:35:31,965 --> 00:35:34,884
Ehk täna ei võta ma
kostĂĽĂĽmigi seljast.
457
00:35:34,885 --> 00:35:36,344
Lähen oma mängutuppa,
458
00:35:36,345 --> 00:35:39,848
viskun näoli diivanile ja nutan.
459
00:35:40,224 --> 00:35:41,390
Sul on mängutuba?
460
00:35:41,391 --> 00:35:44,520
Nutan sĂĽdamest.
Issand, nagu jälle...
461
00:35:46,313 --> 00:35:48,481
Täpselt sama tunne nagu siis.
462
00:35:48,482 --> 00:35:50,024
Olgu... - Aga nĂĽĂĽd on hullem.
463
00:35:50,025 --> 00:35:52,361
Tean, et ta teeb
mu uuesti tĂĽmaks.
464
00:35:53,278 --> 00:35:56,447
Lihtsalt ära...
avalda siis armastust.
465
00:35:56,448 --> 00:35:57,699
Ei, aga ma pean.
466
00:35:59,201 --> 00:36:00,826
Miks? Ise just ĂĽtlesid,
467
00:36:00,827 --> 00:36:02,663
et ta ei vasta sulle ju samaga.
468
00:36:04,706 --> 00:36:07,209
Äkki siiski. - Ei vasta.
469
00:36:08,710 --> 00:36:09,962
Ma pean. - David?
470
00:36:11,505 --> 00:36:14,131
Soengusse ja
grimmi. Kohe. - Olgu.
471
00:36:14,132 --> 00:36:15,142
Hästi.
472
00:36:15,592 --> 00:36:16,852
Okas kurku.
473
00:36:25,018 --> 00:36:26,086
Jah!
474
00:36:27,020 --> 00:36:28,196
Amy Moore.
475
00:36:31,149 --> 00:36:32,300
Eddie Bora?
476
00:36:33,735 --> 00:36:35,403
Miks sa mind täisnimega kutsud?
477
00:36:35,404 --> 00:36:36,821
Ei tea.
478
00:36:36,822 --> 00:36:40,117
Aga sa teed seda
täna Jennifer Hodge'iga.
479
00:36:41,368 --> 00:36:43,536
Mida? - Seda.
480
00:36:43,537 --> 00:36:45,830
KĂĽllap olete
Davidi pärast elevil.
481
00:36:45,831 --> 00:36:49,250
Oleme nii uhked.
Ta on väga andekas.
482
00:36:49,251 --> 00:36:50,376
Ta pingutas kõvasti.
483
00:36:50,377 --> 00:36:52,295
Jah. Ta on selle ära teeninud.
484
00:36:52,296 --> 00:36:54,630
Jah. Ja ta on
väga eriline poiss.
485
00:36:54,631 --> 00:36:57,259
Tõesti igati väga eriline.
486
00:36:57,551 --> 00:36:58,676
Ja andekas.
487
00:36:58,677 --> 00:37:01,013
Jah, ja eriline.
488
00:37:01,680 --> 00:37:03,431
Hästi. - Nautige etendust.
489
00:37:03,432 --> 00:37:04,474
Nägemist.
490
00:37:07,102 --> 00:37:08,186
Ja nĂĽĂĽd etendus
491
00:37:08,187 --> 00:37:11,982
"Kuidas lüüa äris
läbi lillegi liigutamata."
492
00:37:20,240 --> 00:37:22,366
Kallis lugeja, see väike raamat
493
00:37:22,367 --> 00:37:25,244
on loodud sulle,
et jutustada kõike
494
00:37:25,245 --> 00:37:27,706
edukaks saamise kunstist.
495
00:37:28,415 --> 00:37:30,958
Oletame, et oled noor,
496
00:37:30,959 --> 00:37:33,503
terve, särava
silmaga ja innukas.
497
00:37:33,504 --> 00:37:34,921
Tahad väga tõusta
498
00:37:34,922 --> 00:37:37,716
kiirelt ja lihtsalt
ärimaailma tippu.
499
00:37:38,467 --> 00:37:39,968
Sa võidki.
500
00:37:44,056 --> 00:37:46,641
Kui sul on haridust,
intelligentsust
501
00:37:46,642 --> 00:37:49,853
ja oskusi - seda parem on.
502
00:37:50,229 --> 00:37:51,980
Mida sa teed? Mine lavale.
503
00:37:52,773 --> 00:37:54,690
Ma olen David Longley, 15 a.
504
00:37:54,691 --> 00:37:56,777
Mul on keskamuusikalis peaosa.
505
00:37:57,319 --> 00:37:59,237
Räägid sa seda mulle või endale?
506
00:37:59,238 --> 00:38:00,297
Mõlemale.
507
00:38:00,906 --> 00:38:03,783
Tead seda "Bourne'i
identiteedi" stseeni,
508
00:38:03,784 --> 00:38:05,368
kus Jason Bourne taipab,
509
00:38:05,369 --> 00:38:08,580
et ta saab mõrvata,
ilma et seda mäletaks?
510
00:38:09,289 --> 00:38:10,915
Mis on Jason Bourne?
511
00:38:10,916 --> 00:38:14,085
...õnnelikel
vähestel. Sa võidki.
512
00:38:14,086 --> 00:38:15,587
See on Jason Bourne.
513
00:38:21,343 --> 00:38:24,011
Kuidas tööle kandideerida
514
00:38:24,012 --> 00:38:26,639
Kuidas kirjalaos karjääri teha
515
00:38:26,640 --> 00:38:29,350
Kuidas laua taha istuda
516
00:38:29,351 --> 00:38:32,186
Kuidas memosid dikteerida
517
00:38:32,187 --> 00:38:35,857
Kuidas juhtima õppida
518
00:38:35,858 --> 00:38:39,443
Kuidas ülikonnas tööle sõita,
519
00:38:39,444 --> 00:38:42,823
väsin'd juhtkonnanaeratus suul
520
00:38:44,283 --> 00:38:47,118
Ei vaja ma muud,
kui seda raamatut
521
00:38:47,119 --> 00:38:52,124
Kuidas... Kuidas
mind ootaks edukus
522
00:39:32,206 --> 00:39:33,381
Oh sa.
523
00:39:44,134 --> 00:39:49,056
Rõõmuga hoian mehe sööki soojas,
524
00:39:49,556 --> 00:39:56,021
kuni tema karjäärimerel sõuab
525
00:39:56,772 --> 00:39:59,982
Rõõmuga hoian mehe sööki soojas,
526
00:39:59,983 --> 00:40:06,573
kuni kesklinnast
väsinult koju ta jõuab
527
00:40:14,456 --> 00:40:16,249
Cheryl. - David.
528
00:40:16,250 --> 00:40:18,919
Jäta. - Cheryl, ma armastan sind.
529
00:40:19,253 --> 00:40:20,670
David, ma hoolin sinust,
530
00:40:20,671 --> 00:40:22,588
aga me Clintiga
pĂĽĂĽame suhet parandada.
531
00:40:22,589 --> 00:40:25,716
Jah, ta on vahel jube,
aga pean ĂĽritama.
532
00:40:25,717 --> 00:40:27,051
Kust sa seda teadsid?
533
00:40:27,052 --> 00:40:28,679
Cheryl? Mine lavale.
534
00:40:33,016 --> 00:40:34,976
Te lähete kuue kuu pärast lahku.
535
00:40:34,977 --> 00:40:37,646
Võib-olla, aga see
ei muuda mu tundeid.
536
00:40:39,106 --> 00:40:40,148
Aga mitte võib-olla!
537
00:40:42,943 --> 00:40:43,944
Mitte võib-olla.
538
00:40:44,361 --> 00:40:46,071
Sellest ei saa
asja. Ăśldsegi mitte.
539
00:40:47,239 --> 00:40:48,656
J. Pierrepont Finch,
540
00:40:48,657 --> 00:40:50,659
miks sa mind nii vaatad?
541
00:40:52,953 --> 00:40:54,412
J. Pierrepont Finch,
542
00:40:54,413 --> 00:40:56,664
miks sa mind nii vaatad?
543
00:40:56,665 --> 00:40:58,292
Ta murrab su sĂĽdame.
544
00:40:59,626 --> 00:41:01,502
Clint. Ta murrab su sĂĽdame.
545
00:41:01,503 --> 00:41:03,379
Petab lihavõttevaheajal
Amy Moore'iga.
546
00:41:03,380 --> 00:41:04,715
David, mida sa teed?
547
00:41:05,048 --> 00:41:06,299
Oh sa poiss.
548
00:41:06,300 --> 00:41:09,344
Sa abiellud Tate Chandleriga.
549
00:41:11,471 --> 00:41:13,599
Ja siis lahutad
Tate Chandlerist.
550
00:41:17,936 --> 00:41:20,563
Cheryl. - Ära aja
mind taga, David.
551
00:41:20,564 --> 00:41:22,274
Ma ei armasta sind.
552
00:41:22,774 --> 00:41:25,568
Vaata aga vaata!
553
00:41:25,569 --> 00:41:26,820
Kell juba viis.
554
00:41:27,487 --> 00:41:30,490
Näe, kell ongi juba viis
555
00:41:30,949 --> 00:41:33,869
Pikk päevatöö tehtud sai
556
00:41:34,661 --> 00:41:38,122
Ja nad mõlemad on siin -
557
00:41:38,123 --> 00:41:41,084
sekretär ja ametnik
558
00:41:42,461 --> 00:41:45,796
Pole nad kuigi tuttavad
559
00:41:45,797 --> 00:41:48,925
Suurt miskit öelda pole ka
560
00:41:48,926 --> 00:41:55,139
Aga kuulen Millest
mõtlevad nad mõlemad...
561
00:41:55,140 --> 00:41:56,599
Ma pidanuks mõistma.
562
00:41:56,600 --> 00:41:59,227
Temake mõtleb...
563
00:41:59,228 --> 00:42:00,854
Anna andeks, Cheryl.
564
00:42:02,189 --> 00:42:03,524
Cheryl, andesta.
565
00:42:03,982 --> 00:42:06,527
Temake mõtleb...
566
00:42:07,819 --> 00:42:09,112
Cheryl? Kõik hästi? - Cheryl?
567
00:42:10,280 --> 00:42:12,658
Temake mõtleb...
568
00:42:13,408 --> 00:42:16,078
Kas liigume sama bussiga?
569
00:42:16,787 --> 00:42:18,913
Ja tema mõtleb...
570
00:42:18,914 --> 00:42:21,708
Meil võiks ju miskit susiseda
571
00:42:23,919 --> 00:42:26,045
Temake mõtleb...
572
00:42:26,046 --> 00:42:27,547
Küll on tal kena säär
573
00:42:27,548 --> 00:42:29,674
Ja tema mõtleb...
574
00:42:29,675 --> 00:42:31,218
Aga kuhu jääb karjäär?
575
00:42:31,552 --> 00:42:32,594
Ja temake ĂĽtleb...
576
00:42:33,554 --> 00:42:34,913
Ja tema ĂĽtleb...
577
00:42:35,597 --> 00:42:38,099
Päev oli küll pikk
578
00:42:38,100 --> 00:42:41,936
Päev oli pikk, väga pikk
579
00:42:41,937 --> 00:42:44,857
Pikk oli päev
580
00:42:45,357 --> 00:42:49,485
Päev oli pikk, oli pikk
581
00:42:49,486 --> 00:42:53,365
Pikk oli päev
582
00:42:58,078 --> 00:42:59,538
Uuesti? - Muidugi.
583
00:43:01,290 --> 00:43:05,626
Päev oli pikk, oli pikk
584
00:43:05,627 --> 00:43:10,132
Pikk oli päev
585
00:43:23,187 --> 00:43:25,480
See oli... Kuidas sa oskasid?
586
00:43:26,290 --> 00:43:27,472
Mis mul öelda?
587
00:43:27,482 --> 00:43:31,068
Hea muusikalifänn
teab kõiki laule.
588
00:43:31,069 --> 00:43:33,864
Aitäh, et välja
aitasid. - Võta heaks.
589
00:43:41,079 --> 00:43:42,330
See on teine põhjus,
590
00:43:42,331 --> 00:43:45,209
miks ma keskauksed ära tundsin.
591
00:43:46,960 --> 00:43:48,253
Olen salamisi nohik.
592
00:43:49,129 --> 00:43:50,546
Sina samuti.
593
00:43:50,547 --> 00:43:53,258
Kah mul saladus.
- Enam mitte, jah.
594
00:43:55,677 --> 00:43:59,556
Keska on meiesugustele
nohikutele tähtis.
595
00:44:01,558 --> 00:44:04,269
Päris elumuutev.
596
00:44:06,647 --> 00:44:09,274
Sitaks elumuutev.
597
00:44:13,487 --> 00:44:16,156
Aitäh. - Võta heaks.
598
00:44:52,192 --> 00:44:54,652
Sa olid seal teistsugune.
599
00:44:54,653 --> 00:44:56,238
Kuidas?
600
00:44:58,490 --> 00:45:02,494
Väga... siiras.
601
00:45:05,289 --> 00:45:08,125
Selline ma olingi.
Tollal arvasin, et...
602
00:45:09,126 --> 00:45:11,128
Räägi edasi. Mida?
603
00:45:12,254 --> 00:45:15,048
Ma arvasin, et kĂĽll
kõik välja mängib.
604
00:45:16,508 --> 00:45:20,637
Et saan, mida tahan,
ja olen... õnnelik.
605
00:45:22,139 --> 00:45:24,183
Sest oled nii eriline?
606
00:45:28,103 --> 00:45:29,312
Kust sa seda kuulsid?
607
00:45:29,313 --> 00:45:30,355
Ei kuskilt.
608
00:45:30,689 --> 00:45:32,815
Sa istusid mu ema-isa taga.
609
00:45:32,816 --> 00:45:35,902
Nad mainisid
ehk, et oled eriline.
610
00:45:35,903 --> 00:45:38,989
Kõva 30 korda.
611
00:45:39,531 --> 00:45:42,241
Kui saaksin lapsepõlve
naasta, ĂĽtleksin:
612
00:45:42,242 --> 00:45:44,285
"David, väike sitaratas.
613
00:45:44,286 --> 00:45:46,830
Pole sa midagi
nii eriline. Saa ĂĽle."
614
00:45:48,248 --> 00:45:51,042
Tõesti? - Tegelikult küll, jah.
615
00:45:51,043 --> 00:45:53,294
See tekitab...
616
00:45:53,295 --> 00:45:55,297
sellest tuleb ĂĽks
kõrge kukkumine.
617
00:45:58,759 --> 00:46:00,969
Mida sa siis tahad, David?
618
00:46:02,596 --> 00:46:04,097
Mis mõttes, Sarah?
619
00:46:06,558 --> 00:46:07,726
Kas sa ikka...
620
00:46:09,895 --> 00:46:12,523
ajad kõiki Cheryleid taga?
621
00:46:14,525 --> 00:46:17,277
Ma pole ammu tundnud,
et keegi seda vääriks.
622
00:46:20,030 --> 00:46:21,573
Ajad sa taga mind?
623
00:46:23,951 --> 00:46:26,912
Järgmise peatuseni...
624
00:46:30,707 --> 00:46:33,001
Kui nii, jäta see heaga katki.
625
00:46:34,253 --> 00:46:35,294
Tõsiselt, David.
626
00:46:35,295 --> 00:46:37,672
Valmistan pettumuse
nagu kõigile teistele,
627
00:46:37,673 --> 00:46:39,883
seega jäta heaga.
628
00:46:46,682 --> 00:46:49,810
Mida sa teed? Ma
ei tahtnud peatuda.
629
00:47:03,365 --> 00:47:05,576
Nii, kisub liiga dramaatiliseks.
630
00:47:12,374 --> 00:47:15,544
"Vahel on näitemängu
vaja, et jõuda tõeni."
631
00:47:46,366 --> 00:47:49,076
Tere, Sarah. - Tere, dr Vernon.
632
00:47:49,077 --> 00:47:50,411
Kuidas koolis läheb?
633
00:47:50,412 --> 00:47:52,288
Minu meelest oli sel hetkel
634
00:47:52,289 --> 00:47:55,125
mul armulugu oma professoriga.
635
00:47:56,710 --> 00:47:59,004
Vahest lähme asja juurde? - Olgu.
636
00:47:59,838 --> 00:48:01,423
Su ema suri umbes tunni eest.
637
00:48:04,718 --> 00:48:07,554
Oli tal hea olla? - Jah.
638
00:48:08,305 --> 00:48:10,057
Valusid polnud? - Ei.
639
00:48:10,641 --> 00:48:12,768
Vannute? - Vannun.
640
00:48:14,269 --> 00:48:16,688
Kas ta... - Ei.
641
00:48:17,105 --> 00:48:19,024
Su isa pole siin
mitu kuud käinud.
642
00:48:20,108 --> 00:48:21,776
Ta oli siis surres ĂĽksi?
643
00:48:21,777 --> 00:48:24,028
Ta oli ravimite mõju all.
644
00:48:24,029 --> 00:48:26,948
Seega suri ta ĂĽksi.
645
00:48:26,949 --> 00:48:27,966
Jah.
646
00:48:30,911 --> 00:48:32,287
Tahad sa teda näha?
647
00:48:33,455 --> 00:48:34,706
Kas saaksin hetke?
648
00:48:35,874 --> 00:48:37,209
Muidugi.
649
00:48:49,429 --> 00:48:51,597
Keskkoolimuusikali
uuesti läbi elada
650
00:48:51,598 --> 00:48:52,807
oli paras jamps.
651
00:48:52,808 --> 00:48:54,308
Ometi kukkus see hästi välja.
652
00:48:54,309 --> 00:48:56,353
Tõsi ta on.
653
00:48:57,104 --> 00:48:58,646
Aga tundub ebaaus, et pead
654
00:48:58,647 --> 00:49:00,606
elama uuesti läbi
ema surmateadet.
655
00:49:00,607 --> 00:49:02,192
Ma ei ela seda uuesti läbi.
656
00:49:02,818 --> 00:49:04,570
See juhtub esimest korda.
657
00:49:05,070 --> 00:49:07,613
Ma polnud haiglas, kui ema suri.
658
00:49:07,614 --> 00:49:10,158
Ma vältisin seda.
Tead, kuhu ma läksin?
659
00:49:12,661 --> 00:49:13,662
Muuseumi?
660
00:49:17,749 --> 00:49:19,959
Issand, sellesse
kuramuse muuseumi.
661
00:49:19,960 --> 00:49:21,336
Sarah, see...
662
00:49:22,045 --> 00:49:25,048
See on ju iluski.
Ema lemmikpaik.
663
00:49:27,426 --> 00:49:29,136
Omamoodi ilus.
664
00:49:31,680 --> 00:49:34,307
Ma olen kohutav.
- Kus sa sellega.
665
00:49:34,308 --> 00:49:36,017
Ma... Siis ei tunne
sa mind kuigivõrd.
666
00:49:36,018 --> 00:49:38,270
Tegelikult oled sa...
667
00:49:39,229 --> 00:49:41,063
Maagiline. Armas.
668
00:49:41,064 --> 00:49:43,274
Hirmuäratav jõud, vaat mis.
669
00:49:43,275 --> 00:49:44,902
Kuula mind.
670
00:49:46,778 --> 00:49:49,488
Ma olen argpĂĽks.
- Ei. Sa oled nĂĽĂĽd siin.
671
00:49:49,489 --> 00:49:51,407
Olen argpĂĽks. - Oled siin.
672
00:49:51,408 --> 00:49:54,368
Jah, aga see ei...
Praegu see ei loe.
673
00:49:54,369 --> 00:49:55,913
Miks mitte? - Sest...
674
00:49:58,165 --> 00:49:59,458
See pole päris!
675
00:50:00,459 --> 00:50:01,709
See siin pole päris!
676
00:50:01,710 --> 00:50:05,839
Tundub küll sitaks päris.
677
00:50:07,007 --> 00:50:08,342
Viimse kui tolmukĂĽbemeni.
678
00:50:09,635 --> 00:50:10,719
David...
679
00:50:11,720 --> 00:50:14,430
ma polnud muuseumis,
kui ema suri.
680
00:50:14,431 --> 00:50:19,019
Kuigi tore, et sa seda arvasid.
681
00:50:19,686 --> 00:50:21,396
Oleks see ainult tõsi, aga...
682
00:50:24,399 --> 00:50:28,070
Ma... keppisin oma professoriga.
683
00:50:30,822 --> 00:50:32,658
Just seda ma tegingi.
684
00:50:35,035 --> 00:50:36,787
Ja ema suri ĂĽksi.
685
00:50:46,964 --> 00:50:48,590
Nii et ma teen seda.
686
00:52:06,543 --> 00:52:07,619
Isa.
687
00:52:29,650 --> 00:52:31,442
Mõtlen praegu ainult sellest,
688
00:52:31,443 --> 00:52:34,487
kuidas film "Suur"
pidi olema telekas
689
00:52:34,488 --> 00:52:36,490
õhtul pärast ujumistrenni.
690
00:52:36,823 --> 00:52:39,116
Ja mäletan,
kuidas ĂĽtlesin sulle:
691
00:52:39,117 --> 00:52:44,372
"Mamps, tahan
ujumistrennist tulles
692
00:52:44,373 --> 00:52:47,334
sĂĽĂĽa kartuliputru ning
vaadata seda filmi."
693
00:52:49,753 --> 00:52:51,296
Ja tead, mis sa vastasid?
694
00:52:52,631 --> 00:52:56,218
Kõhkluse ja vähimagi pahameeleta
695
00:52:57,427 --> 00:53:00,973
ĂĽtlesid sa: "Muidugi, kullake."
696
00:53:03,308 --> 00:53:05,894
Ja sa olid kindlasti
väga väsinud.
697
00:53:08,105 --> 00:53:10,815
Aga sa poleks mulle
iialgi ära öelnud.
698
00:53:10,816 --> 00:53:14,111
See ei tulnud
sulle kunagi pähegi.
699
00:53:15,612 --> 00:53:20,409
Sa olid alati kõigega päri.
700
00:53:23,579 --> 00:53:27,082
Sa muudkui andsid.
701
00:53:28,876 --> 00:53:30,294
Nii lihtsalt.
702
00:54:01,700 --> 00:54:04,995
On kõik hästi? - Jah. Jah.
703
00:54:09,041 --> 00:54:10,333
Ei, tegelikult mitte.
704
00:54:10,334 --> 00:54:13,295
Aga asi on...
705
00:54:15,839 --> 00:54:17,098
mu pojas.
706
00:54:18,592 --> 00:54:22,012
Mu poeg... sĂĽndis enneaegsena.
707
00:54:26,391 --> 00:54:29,644
Küllap saab temaga kõik korda.
708
00:54:29,645 --> 00:54:32,188
Jah. Tal tekkis tĂĽsistusi.
709
00:54:32,189 --> 00:54:33,482
Kuulsime alles täna.
710
00:54:34,358 --> 00:54:35,943
Milliseid? Mis juhtus?
711
00:54:37,903 --> 00:54:38,987
Tema sĂĽda.
712
00:54:40,030 --> 00:54:43,241
SĂĽdamega on probleeme.
713
00:54:43,242 --> 00:54:45,117
See on PDA.
714
00:54:45,118 --> 00:54:48,330
Mingisugune
avatud arterioosjuha.
715
00:54:50,499 --> 00:54:52,543
Kas see on surmav?
716
00:54:54,503 --> 00:54:55,671
Võib olla.
717
00:54:56,964 --> 00:54:59,591
Ta... Kuulge, ta jääb elama.
718
00:55:00,801 --> 00:55:02,553
Aitäh selle eest.
719
00:55:07,391 --> 00:55:11,269
Näha poega seal inkubaatoris...
720
00:55:11,270 --> 00:55:13,563
Kui ta seal sureb ja
ma ei saa teda sĂĽllegi,
721
00:55:13,564 --> 00:55:15,858
ei tea ma... mida
me peale hakkame.
722
00:55:17,150 --> 00:55:19,611
Kõik saab korda,
isa. Kõik läheb hästi.
723
00:55:20,362 --> 00:55:21,380
Isa.
724
00:55:22,364 --> 00:55:25,325
Te ju olete isa, kas pole?
725
00:55:26,326 --> 00:55:27,536
Jah. Olen.
726
00:55:29,955 --> 00:55:32,457
Ma ĂĽritasime last saada pikalt.
727
00:55:33,208 --> 00:55:35,168
Viimaks aga leppisime.
728
00:55:35,169 --> 00:55:39,006
Ja siis mu naine
rasestus, olles 40.
729
00:55:39,798 --> 00:55:44,178
Ja juba sĂĽndiski
meie väike David.
730
00:55:46,638 --> 00:55:47,764
On teil lapsi?
731
00:55:48,974 --> 00:55:50,184
Ei ole.
732
00:55:52,352 --> 00:55:55,271
Sõbrad üritasid
lapsesaamisest rääkida,
733
00:55:55,272 --> 00:55:57,441
aga see on võimatu.
734
00:55:58,400 --> 00:55:59,568
Ja tĂĽĂĽtu.
735
00:56:00,402 --> 00:56:04,448
Sel hetkel, kui
nägin oma poega...
736
00:56:05,908 --> 00:56:07,242
muutus mu maailm.
737
00:56:10,913 --> 00:56:12,080
Kas arvate...
738
00:56:13,207 --> 00:56:15,750
et räägite talle sellest?
739
00:56:15,751 --> 00:56:17,585
TĂĽsistustest?
740
00:56:17,586 --> 00:56:21,172
Ei. Meil naisega on kokkulepe.
741
00:56:21,173 --> 00:56:23,674
Kui poeg jääb elama, teeme kõik,
742
00:56:23,675 --> 00:56:25,219
et teda sellise
pasa eest kaitsta.
743
00:56:25,969 --> 00:56:27,346
Vabandust vandumise pärast.
744
00:56:29,264 --> 00:56:31,682
Ei. Me ei räägi talle.
745
00:56:31,683 --> 00:56:34,936
Ta saab ainult
teada, et oli täiuslik
746
00:56:34,937 --> 00:56:37,271
ja täitis kõik meie unistused.
747
00:56:37,272 --> 00:56:38,398
Et ta on...
748
00:56:39,775 --> 00:56:40,776
Eriline.
749
00:56:44,363 --> 00:56:45,863
Jah, eriline.
750
00:56:45,864 --> 00:56:49,158
Hr Longley. Teie naine kutsub.
751
00:56:49,159 --> 00:56:51,828
Pean minema. Aitäh
ära kuulamast. - Jah.
752
00:56:53,830 --> 00:56:55,541
Kuulge. - Jah.
753
00:56:56,291 --> 00:56:57,709
Olete hea isa.
754
00:57:00,045 --> 00:57:02,714
Muud ma ei tahagi.
Lihtsalt võimalust.
755
00:57:17,855 --> 00:57:19,857
Ma kohtusin ĂĽhe poisiga, ema.
756
00:57:22,359 --> 00:57:24,653
Tahaksin väga
sinuga temast rääkida.
757
00:57:26,572 --> 00:57:27,948
Ta on praegu siin.
758
00:57:31,118 --> 00:57:35,706
Arvan, et kui ainult
luban, on ta alati.
759
00:57:52,014 --> 00:57:53,307
Kes sina oled?
760
00:57:57,269 --> 00:57:59,562
Mees, kes ostab kinke, sest...
761
00:57:59,563 --> 00:58:01,023
ta ei oska teisiti.
762
00:58:04,902 --> 00:58:06,569
See ennistine Renoir' maal.
763
00:58:06,570 --> 00:58:08,655
Ema armastas seda üle kõige.
764
00:58:10,115 --> 00:58:12,201
Imeilus teos. - Jah.
765
00:58:12,576 --> 00:58:15,536
Talle meeldis teise
tĂĽdruku abivalmidus.
766
00:58:15,537 --> 00:58:17,538
Et ta pöörab noodilehti.
767
00:58:17,539 --> 00:58:20,083
Nii isetu tegu.
768
00:58:21,960 --> 00:58:23,212
Su ema tundub lahe.
769
00:58:26,632 --> 00:58:29,426
Tead, me ei võta
seda nodi kaasa.
770
00:58:29,968 --> 00:58:33,680
Vabandust... Arvasid,
et see on sulle?
771
00:58:35,682 --> 00:58:37,100
Need on mu kallimale.
772
00:58:37,643 --> 00:58:40,229
Ah kallimale. - Jah.
773
00:58:41,230 --> 00:58:44,274
Ta pole mulle kohe ĂĽldse hea.
774
00:58:46,443 --> 00:58:47,694
See mind just tõmbabki.
775
00:58:48,695 --> 00:58:49,780
Käigu perse.
776
00:58:53,534 --> 00:58:55,701
Tema võtame küll. - Jah.
777
00:58:55,702 --> 00:58:57,955
Jah, ta on täiuslik.
778
00:59:10,050 --> 00:59:11,134
Hoia hinge kinni.
779
00:59:12,427 --> 00:59:13,620
Mis asja?
780
00:59:15,013 --> 00:59:17,265
Emal oli see
autosõitudel kombeks.
781
00:59:17,266 --> 00:59:19,141
HĂĽĂĽata sedasi suvalisel hetkel,
782
00:59:19,142 --> 00:59:22,229
ja siis vaadata, kes
jaksab kauem hoida.
783
00:59:24,857 --> 00:59:26,817
Hoia hinge kinni! - Olgu.
784
00:59:39,288 --> 00:59:40,405
Sinu võit.
785
00:59:42,791 --> 00:59:44,334
Ma ei hinganud väga...
786
00:59:49,089 --> 00:59:51,007
Sarah, sa minestad.
787
00:59:51,008 --> 00:59:53,218
Ja ma pean suust
suhu hingamist tegema.
788
00:59:58,515 --> 01:00:00,684
Seda ta just tahabki.
789
01:00:05,606 --> 01:00:07,149
Ma vist nägin just Jumalat.
790
01:00:08,734 --> 01:00:10,484
Õnnitlen, Sarah ja David.
791
01:00:10,485 --> 01:00:11,778
Teenisite pausi ära.
792
01:00:12,571 --> 01:00:16,033
Jõuate maalilisse
paika 21 minuti pärast.
793
01:00:16,867 --> 01:00:18,827
Vägev. Paus.
794
01:00:20,162 --> 01:00:22,706
Mis nĂĽĂĽd? - Vahetan riideid.
795
01:00:27,419 --> 01:00:30,338
Olgu, ära piilu. - Muidugi.
796
01:00:30,339 --> 01:00:32,882
Kui sätin peeglit,
siis auto pärast.
797
01:00:32,883 --> 01:00:35,635
Ja vahest tibake su näo.
798
01:00:35,636 --> 01:00:36,653
Nii.
799
01:00:38,597 --> 01:00:41,933
Ei tea, kas ikka
usaldada peeglinurka.
800
01:00:41,934 --> 01:00:43,769
Ainult nägu. Nägu. Ainult nägu.
801
01:00:45,062 --> 01:00:47,063
Tohib öelda midagi,
mis pähe turgatas?
802
01:00:47,064 --> 01:00:50,608
Jah. - Ma pole seda
kellelegi öelnud.
803
01:00:50,609 --> 01:00:53,153
Kui olin laps, lahkus
ema meie juurest.
804
01:00:56,323 --> 01:00:57,615
Aga pole hullu.
805
01:00:57,616 --> 01:00:58,950
Ta polnud kaua ära.
806
01:00:58,951 --> 01:01:01,369
Veider on see,
et isa ei poetanud
807
01:01:01,370 --> 01:01:03,162
selle kohta sõnagi.
808
01:01:03,163 --> 01:01:05,958
Mõistad? Olin selle unustanud.
809
01:01:06,917 --> 01:01:10,002
Jah. Olin väike ja...
810
01:01:10,003 --> 01:01:11,672
Ma teadsin, et asi oli halb.
811
01:01:13,632 --> 01:01:14,841
Kurb kuulda.
812
01:01:14,842 --> 01:01:16,926
Ăśtlesin, et vanemad
muretsevad mu pärast,
813
01:01:16,927 --> 01:01:18,637
aga tegelikult mina...
814
01:01:19,555 --> 01:01:21,764
Ma muretsen alati isa pärast.
815
01:01:21,765 --> 01:01:22,766
Jah.
816
01:01:23,725 --> 01:01:25,810
Aitäh, et seda jagasid.
817
01:01:25,811 --> 01:01:27,229
Aitäh, et lubasid.
818
01:01:30,107 --> 01:01:31,733
Kas sinu arust on elu lĂĽhike?
819
01:01:33,819 --> 01:01:34,895
Jätka.
820
01:01:35,696 --> 01:01:38,239
Ei tea, olen sellest mõelnud
821
01:01:38,240 --> 01:01:40,325
ja tahan nüüd välja öelda.
822
01:01:42,369 --> 01:01:43,871
Ma ei arva, et elu on lĂĽhike.
823
01:01:44,872 --> 01:01:47,541
Ă–eldakse, et elu on
lühike, lõbutse, aga...
824
01:01:48,333 --> 01:01:50,460
Pean ĂĽtlema, et
viimase kĂĽmne aastaga
825
01:01:51,753 --> 01:01:54,006
on elu tundunud kuramuse pikk.
826
01:01:56,133 --> 01:01:57,225
Nõus.
827
01:01:57,759 --> 01:01:59,802
Jah? - Jah. Elu
tundub lĂĽhike siis,
828
01:01:59,803 --> 01:02:02,890
kui sa ei taha, et miski lõpeks.
829
01:02:03,432 --> 01:02:04,975
Õigus. Jah, jah.
830
01:02:09,271 --> 01:02:11,565
Mul pole pikka aega
midagi sellist olnud.
831
01:02:17,029 --> 01:02:18,105
Mis...
832
01:02:19,448 --> 01:02:20,782
Mis tunne siis nĂĽĂĽd on?
833
01:02:28,749 --> 01:02:31,543
Vahest tundub pisut lĂĽhem.
834
01:02:36,048 --> 01:02:37,065
Jah.
835
01:02:39,218 --> 01:02:40,235
Jah.
836
01:02:49,394 --> 01:02:50,896
Kuidas saab see paus olla?
837
01:03:16,880 --> 01:03:20,174
Kas vaatame praegu
alla iseenda poole?
838
01:03:20,175 --> 01:03:21,635
Vist kĂĽll.
839
01:03:22,761 --> 01:03:25,848
See on nii... - Ilus.
840
01:03:26,723 --> 01:03:29,600
Tahtsin öelda, et
imelik, aga seda ka.
841
01:03:29,601 --> 01:03:32,855
Ilusalt imelik. - Imelikult ilus.
842
01:03:43,198 --> 01:03:45,325
Millal sa viimati
kellegagi pulmas käisid?
843
01:03:48,495 --> 01:03:50,581
Päris ammu.
844
01:03:52,583 --> 01:03:53,584
Sama siin.
845
01:03:55,085 --> 01:03:56,335
Ja mis saanuks,
846
01:03:56,336 --> 01:03:58,338
kui me läinuks sinna pulma koos?
847
01:04:07,347 --> 01:04:10,850
Ju me teadnuks, et oleme koos,
848
01:04:10,851 --> 01:04:13,312
ja see olnuks... - Lohutav.
849
01:04:14,021 --> 01:04:15,272
Jah.
850
01:04:19,484 --> 01:04:21,653
Ma pole iial armastanud
üksi üritustel käia.
851
01:04:23,322 --> 01:04:26,033
Ăśhel hetkel toonuks
sa mulle joogi...
852
01:04:26,325 --> 01:04:29,036
Jah. - ...ja ma tundnuks...
853
01:04:33,290 --> 01:04:34,291
Jah.
854
01:04:34,791 --> 01:04:36,502
Mida? - Ma tundnuks...
855
01:04:37,461 --> 01:04:39,755
et minu eest
hoolitsetakse. - Nii olnukski.
856
01:04:42,299 --> 01:04:43,333
Jah.
857
01:04:45,636 --> 01:04:46,803
Mis su lemmikjook on?
858
01:04:47,596 --> 01:04:50,724
Valge vein. Kuiv. Väga kuiv.
859
01:04:51,016 --> 01:04:54,019
Nagu kivid. - Veel kuivem.
860
01:04:59,191 --> 01:05:01,108
Oleks me selles
pulmas tantsinud?
861
01:05:01,109 --> 01:05:03,736
Sa ei tantsi pulmades.
- Selles loos kĂĽll.
862
01:05:03,737 --> 01:05:04,987
Jah. - Selge.
863
01:05:04,988 --> 01:05:08,115
Muudame reegleid.
- Siis me tantsinuks.
864
01:05:08,116 --> 01:05:12,578
Issand, et meil on
selles pulmas maru.
865
01:05:12,579 --> 01:05:15,206
Kas oled ärevil?
Sest meil on tore?
866
01:05:15,207 --> 01:05:16,375
Tibake.
867
01:05:17,960 --> 01:05:19,795
Aga sina? - Väga.
868
01:05:20,546 --> 01:05:21,839
Sellest pole aga midagi.
869
01:05:22,673 --> 01:05:23,690
Miks?
870
01:05:25,217 --> 01:05:27,093
Pigem tunnen sinuga ärevust,
871
01:05:27,094 --> 01:05:28,595
kui ĂĽksinda tĂĽhjust.
872
01:05:30,389 --> 01:05:31,557
Nii lihtne ongi.
873
01:05:45,112 --> 01:05:47,030
Seekord jõuab siis kõik kohale?
874
01:06:22,149 --> 01:06:24,610
Jõudsite järgmisesse
peatuskohta.
875
01:06:26,445 --> 01:06:28,654
Kurask. - Tead sa seda ust?
876
01:06:28,655 --> 01:06:30,699
Jah. Aga sina?
877
01:06:31,158 --> 01:06:33,285
Jah, käisin seal kogu aeg.
878
01:06:34,536 --> 01:06:35,537
Mina ka.
879
01:06:36,830 --> 01:06:39,624
Ma ei taha sinna
minna. - Mina ka mitte.
880
01:06:39,625 --> 01:06:40,833
Jääb ära.
881
01:06:40,834 --> 01:06:42,961
Jõudsite järgmisesse
peatuskohta.
882
01:06:47,549 --> 01:06:50,135
Peaksin vist mainima,
et olin kihlatud.
883
01:06:52,596 --> 01:06:53,639
Selge.
884
01:06:54,389 --> 01:06:57,643
Peaksin vist
mainima, et olen jõletis.
885
01:07:32,344 --> 01:07:33,345
Nii.
886
01:07:34,555 --> 01:07:35,630
Jah.
887
01:07:39,935 --> 01:07:40,953
Tere.
888
01:07:41,728 --> 01:07:42,729
Võta.
889
01:07:47,442 --> 01:07:48,760
Anna andeks.
890
01:07:49,862 --> 01:07:52,029
Kaks inimest suhte
lõpus vabandamas.
891
01:07:52,030 --> 01:07:53,866
Enam igavamaks minna ei saagi.
892
01:07:59,580 --> 01:08:01,999
Kindel, et tahad seda teha?
893
01:08:03,125 --> 01:08:05,084
Jah. Jah, olen kindel.
894
01:08:05,085 --> 01:08:07,003
Sest, ja ma tean kĂĽll,
895
01:08:07,004 --> 01:08:08,838
et see jätab nõrga mulje...
896
01:08:08,839 --> 01:08:11,090
Ei, sa pole nõrk. - Pole hullu.
897
01:08:11,091 --> 01:08:15,262
Lihtsalt ĂĽtle, ja
saame kõik unustada.
898
01:08:16,138 --> 01:08:17,554
Võid sõrmuse tagasi sõrme panna
899
01:08:17,555 --> 01:08:19,390
ja saame eluga edasi minna.
900
01:08:20,058 --> 01:08:21,058
Koos.
901
01:08:21,059 --> 01:08:24,395
Kuula nĂĽĂĽd. Sain
meile parema toa.
902
01:08:26,481 --> 01:08:27,566
Vaata.
903
01:08:28,274 --> 01:08:29,400
Oh sa.
904
01:08:29,401 --> 01:08:31,194
Kindlasti vägev. - Kena.
905
01:08:31,569 --> 01:08:34,739
Panin ka su
lemmikrestos laua kinni.
906
01:08:34,740 --> 01:08:35,781
Tore on.
907
01:08:35,782 --> 01:08:40,286
Ja kĂĽsisin eriti, eriti
kuiva valget veini.
908
01:08:40,287 --> 01:08:41,997
Aitäh. - Kuivemat kui kuiva.
909
01:08:43,081 --> 01:08:45,791
Miks meist asja ei
saanud? Miks see lõppes?
910
01:08:45,792 --> 01:08:46,827
Lihtsalt...
911
01:08:48,670 --> 01:08:50,214
see polnud ette määratud.
912
01:08:51,006 --> 01:08:52,424
Täielik jama.
913
01:08:53,466 --> 01:08:54,467
Polnud ette määratud?
914
01:08:54,468 --> 01:08:56,552
Oot, sa... Tookord
sa nii ei öelnud.
915
01:08:56,553 --> 01:08:58,888
Miks sa huvi kaotasid, David?
916
01:08:58,889 --> 01:08:59,889
Sedagi ei öelnud.
917
01:08:59,890 --> 01:09:02,935
...valin su riietuse.
- Ma jätan su täna maha.
918
01:09:14,029 --> 01:09:15,188
Mis mõttes?
919
01:09:15,656 --> 01:09:18,533
Ma lahkun kesk ööd, kui magad.
920
01:09:21,078 --> 01:09:24,412
Ärgates ei tea sa, kus ma olen,
921
01:09:24,413 --> 01:09:26,916
ja oled murest hull,
922
01:09:26,917 --> 01:09:29,461
saadad sõnumeid, helistad ja...
923
01:09:31,755 --> 01:09:32,965
ma blokeerin su numbri.
924
01:09:34,006 --> 01:09:35,884
Ja sa ei kuule minust enam.
925
01:09:37,678 --> 01:09:40,221
Miks sa huvi kaotasid? - Ei tea.
926
01:09:41,223 --> 01:09:43,267
Issand! Mis ajast sa
pussitama hakkasid?
927
01:09:44,100 --> 01:09:47,519
Sa ajasid mind taga.
Võitsid mu südame.
928
01:09:47,520 --> 01:09:50,273
Aga mis siis juhtus?
- Seda oli vähe.
929
01:09:50,274 --> 01:09:51,773
Mis juhtus? - Seda oli palju.
930
01:09:51,774 --> 01:09:53,608
Ma pettusin. - Ma
ei tahtnud pettuda.
931
01:09:53,609 --> 01:09:56,446
Mõte tulla su juurde...
- Tekitas löövet.
932
01:09:57,698 --> 01:09:59,156
Ma polnud rahul
sinuga. - Ega endaga.
933
01:09:59,157 --> 01:10:01,075
Ega meiega. - Bla, bla, bla.
934
01:10:01,076 --> 01:10:02,702
Mõtle... - Hoolega.
935
01:10:02,703 --> 01:10:04,996
Me võtsime kõik
ju üksipulgi läbi.
936
01:10:04,997 --> 01:10:06,123
Olgu.
937
01:10:08,041 --> 01:10:09,292
Mina esimesena.
938
01:10:09,668 --> 01:10:12,337
Algul olin sinust sisse võetud.
939
01:10:14,381 --> 01:10:17,466
Arvasin, et leidsin
paarilise. Endasuguse.
940
01:10:17,467 --> 01:10:21,387
Kellegi, kes tahtis
lõbutseda ega hoolinud.
941
01:10:21,388 --> 01:10:24,974
Kellegi, kes teadis,
et see kõik oli jama,
942
01:10:24,975 --> 01:10:27,394
mis ei jäägi kestma.
943
01:10:28,020 --> 01:10:29,270
Ja siis sa muutusid.
944
01:10:29,271 --> 01:10:32,523
Hakkasid hoolima. Päriselt.
945
01:10:32,524 --> 01:10:34,066
Sest ma armusin sinusse.
946
01:10:34,067 --> 01:10:36,111
Jah! Just! Ma ei tahtnud seda.
947
01:10:36,403 --> 01:10:37,738
Seda sai liiga palju.
948
01:10:38,322 --> 01:10:41,700
Armastasin sind
liiga palju? - Jah. Jah.
949
01:10:42,159 --> 01:10:45,078
Ei... Jah. Jah.
950
01:10:50,250 --> 01:10:53,544
Sa jätad mu maha,
sest armastan sind.
951
01:10:53,545 --> 01:10:55,589
Ei, jätan maha, sest...
952
01:11:00,469 --> 01:11:03,305
sest armastad mind
sellisena, kes ma pole.
953
01:11:03,805 --> 01:11:04,973
Ja sa ei...
954
01:11:06,350 --> 01:11:07,476
Sa ei tunne mind.
955
01:11:08,769 --> 01:11:12,105
Sa ei tundnudki mind tegelikult.
956
01:11:13,065 --> 01:11:14,566
Ja see on minu sĂĽĂĽ?
957
01:11:25,077 --> 01:11:26,370
Ja sina?
958
01:11:27,788 --> 01:11:28,830
Jätan vahele.
959
01:11:36,046 --> 01:11:37,130
Ma...
960
01:11:38,715 --> 01:11:40,926
Ma uskusin, et suudan
su õnnelikuks teha.
961
01:11:42,261 --> 01:11:44,262
Muud ma ei tahtnudki.
962
01:11:44,263 --> 01:11:46,265
See lootus tähendas mulle kõike.
963
01:11:46,974 --> 01:11:49,393
Et iga päev oli
sind taga ajades...
964
01:11:50,477 --> 01:11:52,228
ja sulle meele
järele olles kaunis.
965
01:11:52,229 --> 01:11:54,772
Ja see oli tähtis,
kuni said minu omaks,
966
01:11:54,773 --> 01:11:56,817
ja siis see...
967
01:11:58,235 --> 01:11:59,695
muutus tähtsusetuks.
968
01:12:03,740 --> 01:12:07,452
Ja ma tundsin
end jälle iseendana.
969
01:12:08,996 --> 01:12:12,291
Sellisena, kes ma
olin enne tutvumist.
970
01:12:13,292 --> 01:12:17,503
Ainult et nüüd olin ma väsinum.
971
01:12:17,504 --> 01:12:19,548
Ma ärkasin kord hommikul ja...
972
01:12:19,923 --> 01:12:22,968
tundsin end ilmlõpmata tühjana.
973
01:12:25,721 --> 01:12:26,738
Ja...
974
01:12:27,472 --> 01:12:29,183
sa ei tee mind
kunagi õnnelikuks.
975
01:12:32,686 --> 01:12:34,438
Väga, väga õel nõnda öelda.
976
01:12:35,689 --> 01:12:37,524
Sulle pole keegi kĂĽllalt hea.
977
01:12:55,083 --> 01:12:56,793
Hirv teel. - Mida?
978
01:12:58,754 --> 01:12:59,755
Raisk!
979
01:13:01,632 --> 01:13:02,716
Perse.
980
01:13:29,701 --> 01:13:30,786
Tööta.
981
01:13:31,787 --> 01:13:32,796
Raip.
982
01:13:34,039 --> 01:13:35,131
Raip.
983
01:13:35,457 --> 01:13:36,508
SabotaaĹľ.
984
01:13:40,546 --> 01:13:43,715
Oskad romusid
ĂĽles putitada? - Ei.
985
01:13:47,094 --> 01:13:48,846
Aga põlevaid autosid?
986
01:13:49,388 --> 01:13:50,514
Ei oska.
987
01:13:51,598 --> 01:13:54,977
Me oskame hästi kõike hävitada.
988
01:13:56,770 --> 01:13:57,938
Tuleb nii välja.
989
01:14:11,201 --> 01:14:12,244
David?
990
01:14:12,703 --> 01:14:13,762
Jah?
991
01:14:16,707 --> 01:14:17,833
Ärme tee seda.
992
01:14:18,417 --> 01:14:19,476
Mida?
993
01:14:20,085 --> 01:14:21,295
Seda. Ärme...
994
01:14:25,549 --> 01:14:28,593
Ma ei taha kohvikus
sõrmust hoida
995
01:14:28,594 --> 01:14:30,512
ja mõelda, millal
sul kĂĽll huvi kadus.
996
01:14:35,267 --> 01:14:38,061
Ja ma ei taha sind
keset ööd maha jätta.
997
01:14:38,645 --> 01:14:41,564
Lõpetame selle asja enne,
998
01:14:41,565 --> 01:14:43,024
kui teineteisele haiget teeme.
999
01:14:43,025 --> 01:14:45,110
Miks sa selles nii kindel oled?
1000
01:14:49,031 --> 01:14:51,282
Kas sa kohvikus
ĂĽldse ei kuulanud?
1001
01:14:51,283 --> 01:14:53,367
Me ju oleme sellised.
1002
01:14:53,368 --> 01:14:56,288
Olime. See ei
tähenda, et endiselt.
1003
01:14:56,705 --> 01:14:58,290
Kogu see teekond...
1004
01:14:59,249 --> 01:15:01,000
Arvan, et see on võimalus
1005
01:15:01,001 --> 01:15:02,920
olla avatud meelega.
1006
01:15:03,837 --> 01:15:06,089
Elu on sedasi parem.
1007
01:15:07,591 --> 01:15:08,884
Mida see üldse tähendab?
1008
01:15:10,219 --> 01:15:12,137
See tähendab, tähendab...
1009
01:15:18,519 --> 01:15:20,729
Tähendab, et
armastan sind. - Mida?
1010
01:15:22,731 --> 01:15:23,798
Jah.
1011
01:15:24,107 --> 01:15:25,467
Ma armastan sind.
1012
01:15:26,068 --> 01:15:28,152
Ei armasta. - Armastan.
1013
01:15:28,153 --> 01:15:30,864
Anna andeks, nii on.
- Ei. Sa ei tunne mind.
1014
01:15:36,119 --> 01:15:37,212
Sa...
1015
01:15:38,038 --> 01:15:39,289
Ei tunne. - Tunnen.
1016
01:15:39,665 --> 01:15:40,999
Tean, et sa...
1017
01:15:42,668 --> 01:15:43,835
Et tunned end näruselt,
1018
01:15:43,836 --> 01:15:45,587
sest polnud sureva ema kõrval.
1019
01:15:46,964 --> 01:15:49,090
Tean, et sa pole
endale andestanud.
1020
01:15:49,091 --> 01:15:51,092
Tean, et sa petad,
1021
01:15:51,093 --> 01:15:52,927
sest siis ei saa
sulle haiget teha.
1022
01:15:52,928 --> 01:15:54,512
Ja sa lahkud,
1023
01:15:54,513 --> 01:15:58,183
kui tunned, et
armastust on liialt palju.
1024
01:16:05,649 --> 01:16:06,733
Ma tunnen sind, Sarah.
1025
01:16:11,697 --> 01:16:13,906
Ja sa armastad
kiirtoidu juustuburgereid.
1026
01:16:13,907 --> 01:16:16,410
Tean, et armastad
ĂĽksi reisida nagu mina.
1027
01:16:16,994 --> 01:16:18,328
Ma mõistan sind, Sarah.
1028
01:16:19,955 --> 01:16:21,081
Mõistan.
1029
01:16:24,084 --> 01:16:25,459
Ja ma armastan sind.
1030
01:16:25,460 --> 01:16:27,211
Mitte sugugi kujutlust sinust.
1031
01:16:27,212 --> 01:16:29,006
Ma armastan sind. Tervenisti.
1032
01:16:32,509 --> 01:16:35,386
Vahest tunned nii täna,
aga mis saab homme?
1033
01:16:35,387 --> 01:16:38,514
Järgmisel nädalal?
Järgmisel kuul?
1034
01:16:38,515 --> 01:16:41,976
Kui sa... Kui oled
mu südame võitnud?
1035
01:16:41,977 --> 01:16:45,313
Tõeliselt. Mis siis?
1036
01:16:45,314 --> 01:16:47,816
Siis võtame tassi teed.
1037
01:16:48,442 --> 01:16:49,901
Hoiame kõik lihtsana.
1038
01:16:49,902 --> 01:16:51,820
Lesime murul, loeme raamatuid.
1039
01:16:53,697 --> 01:16:55,865
Tantsime, Sarah.
Me lihtsalt tantsime.
1040
01:16:55,866 --> 01:16:58,701
Elu, mida kujutlesime...
- Oli fantaasia.
1041
01:16:58,702 --> 01:17:00,829
Ei usu. - Me
mõtlesime selle välja.
1042
01:17:03,832 --> 01:17:05,292
Ma ei usu seda.
1043
01:17:05,918 --> 01:17:07,418
See on see, mida sa teed.
1044
01:17:07,419 --> 01:17:10,630
Sa ju teed. Ajad
kedagi visalt taga,
1045
01:17:10,631 --> 01:17:12,507
sest arvad, et ta
teeb sind õnnelikuks.
1046
01:17:12,508 --> 01:17:14,091
Kätte saades ei
taha sa teda enam.
1047
01:17:14,092 --> 01:17:16,385
Ei, ei, ei. Jah, olen
varem seda teinud.
1048
01:17:16,386 --> 01:17:18,596
Aga praegu pole
nii. Ma ei aja taga.
1049
01:17:18,597 --> 01:17:19,722
Ma ei pĂĽĂĽa sinuga
1050
01:17:19,723 --> 01:17:22,100
oma minevikutaaka unustada.
1051
01:17:23,185 --> 01:17:24,602
Ma isegi ei looda
õnnelikuks saada.
1052
01:17:24,603 --> 01:17:25,938
Loeb...
1053
01:17:27,940 --> 01:17:29,649
Loeb see, et usun.
1054
01:17:29,650 --> 01:17:32,485
Selles asi ongi.
Esimest korda ĂĽldse.
1055
01:17:32,486 --> 01:17:34,530
Ma usun, et see on võimalik.
1056
01:17:35,364 --> 01:17:36,365
Mis?
1057
01:17:39,493 --> 01:17:40,744
Jagada kellegagi elu.
1058
01:17:47,626 --> 01:17:51,380
Minu meelest
pole see riski väärt.
1059
01:17:52,840 --> 01:17:54,007
Anna andeks.
1060
01:17:59,179 --> 01:18:00,472
Tähendab...
1061
01:18:09,606 --> 01:18:10,983
Pole midagi.
1062
01:18:12,651 --> 01:18:13,735
Ma ei taha sind pahandada.
1063
01:18:14,945 --> 01:18:16,137
Pole lugu.
1064
01:18:40,679 --> 01:18:42,513
Kui auto käib üle katuse
1065
01:18:42,514 --> 01:18:44,223
ja mobiil paneb näkku
1066
01:18:44,224 --> 01:18:47,644
ning vajate öömaja,
oleme teile abiks
1067
01:18:54,234 --> 01:18:55,527
Aitäh riiete eest.
1068
01:18:58,739 --> 01:19:03,285
Ma parandasin teie
plahvatanud auto ära.
1069
01:19:04,703 --> 01:19:05,795
Kuidas?
1070
01:19:06,330 --> 01:19:08,081
Seda juhtub
tihemini, kui arvate.
1071
01:19:08,707 --> 01:19:10,042
Miks te pidite ära parandama?
1072
01:19:10,959 --> 01:19:15,297
Sest teha on veel
palju, kas pole?
1073
01:19:20,385 --> 01:19:21,411
Jah.
1074
01:19:22,387 --> 01:19:26,682
Kingitus Autorendi Agentuurilt.
1075
01:19:26,683 --> 01:19:28,227
Aga ei saja ju.
1076
01:19:33,482 --> 01:19:35,108
Olgu. - Olgu.
1077
01:19:47,371 --> 01:19:51,208
Jõuate Kiki's Travel
Plazasse 34 km pärast.
1078
01:20:15,607 --> 01:20:17,025
Sarah on kohale toimetatud.
1079
01:21:12,706 --> 01:21:14,707
Sarah, oled sa valmis jätkama
1080
01:21:14,708 --> 01:21:16,627
pikka, pöörast ja
ilusat teekonda?
1081
01:21:20,881 --> 01:21:22,549
Ei. Mulle...
1082
01:21:23,425 --> 01:21:26,220
Mulle aitab. Aitab.
1083
01:21:26,803 --> 01:21:28,262
Sa saad hakkama.
1084
01:21:28,263 --> 01:21:31,141
150 m pärast keera
mahasõidule 57.
1085
01:21:31,475 --> 01:21:35,062
Ăśtlesin, et aitab, raisk. Aitab!
1086
01:21:35,521 --> 01:21:40,483
Sarah, jäta nüüd.
Mahasõit 58-B ja...
1087
01:21:40,484 --> 01:21:41,568
Ei.
1088
01:21:42,694 --> 01:21:44,112
Arvestan ringi.
1089
01:21:45,239 --> 01:21:47,741
Võta end kokku, Sarah.
Teeme selle lõpuni.
1090
01:21:48,575 --> 01:21:52,078
2,4 km pärast keera
mahasõidule 59-A.
1091
01:21:52,079 --> 01:21:53,080
Pea suu!
1092
01:21:53,956 --> 01:21:55,415
Pea suu, raip!
1093
01:21:58,710 --> 01:22:02,756
2,4 km pärast keera
mahasõidule 59-A.
1094
01:22:06,677 --> 01:22:07,845
Aitäh, ma lihtsalt...
1095
01:22:09,263 --> 01:22:10,930
Ma pean lihtsalt koju minema.
1096
01:22:10,931 --> 01:22:12,558
Ma tahan koju minna.
1097
01:22:14,142 --> 01:22:15,394
Olgu, Sarah.
1098
01:22:15,811 --> 01:22:18,229
Jõuad koju tunni
ja 33 minuti pärast...
1099
01:22:18,230 --> 01:22:20,023
Olgu. - ...tavaliikluse korral.
1100
01:22:21,233 --> 01:22:22,234
Aitäh.
1101
01:22:26,613 --> 01:22:27,990
Arvestan ringi.
1102
01:22:29,032 --> 01:22:30,367
Tahan lihtsalt koju minna.
1103
01:22:31,076 --> 01:22:32,160
Olgu, David.
1104
01:22:32,744 --> 01:22:35,580
Jõuad koju tunni
ja 33 minuti pärast
1105
01:22:35,581 --> 01:22:37,291
tavaliikluse korral. - Aitäh.
1106
01:22:51,513 --> 01:22:52,806
Oled kodus.
1107
01:22:57,895 --> 01:23:00,397
Vale kodu, tõpranahk.
1108
01:23:23,504 --> 01:23:24,521
Kuramus.
1109
01:24:03,919 --> 01:24:06,212
Head avaetendust
1110
01:24:06,213 --> 01:24:07,297
Kuhu sa kadusid?
1111
01:24:11,093 --> 01:24:13,929
Läksin jalutama. - Oled läbimärg!
1112
01:24:15,097 --> 01:24:16,148
Ta...
1113
01:24:16,265 --> 01:24:17,808
Ta on ĂĽleval.
1114
01:24:18,600 --> 01:24:20,811
Kes? - Meie poeg.
1115
01:24:21,311 --> 01:24:22,479
Meie poeg?
1116
01:24:23,272 --> 01:24:25,482
Mis lahti, kallis? - Kallis?
1117
01:24:27,025 --> 01:24:28,402
Vabandust, kui vana ma olen?
1118
01:24:29,152 --> 01:24:30,320
Oled 57.
1119
01:24:31,989 --> 01:24:33,490
57.
1120
01:24:33,949 --> 01:24:36,492
Mis lahti? - Ma olen isa.
1121
01:24:36,493 --> 01:24:38,369
Jah, oled ta isa.
Ja ta vajab sind.
1122
01:24:38,370 --> 01:24:40,205
See kohutav tĂĽdruk
murdis ta sĂĽdame.
1123
01:24:41,415 --> 01:24:44,376
Ta pole kohutav, ema.
1124
01:24:45,878 --> 01:24:47,004
Kallis.
1125
01:24:47,880 --> 01:24:50,382
Mine räägi temaga. - Olgu.
1126
01:26:33,110 --> 01:26:34,111
Ema?
1127
01:26:38,240 --> 01:26:39,332
Ema?
1128
01:26:40,826 --> 01:26:42,244
Tere, sõbrake.
1129
01:26:43,328 --> 01:26:45,038
Tere. - Sa pole surnud.
1130
01:26:45,956 --> 01:26:48,876
Kes küll nii räägib?
1131
01:26:54,214 --> 01:26:55,215
Ema.
1132
01:26:58,552 --> 01:26:59,569
Tere.
1133
01:27:00,137 --> 01:27:01,388
On kõik hästi?
1134
01:27:02,347 --> 01:27:03,807
Kui vana ma olen?
1135
01:27:05,267 --> 01:27:07,769
Lõid pea ära või? - Kui vana?
1136
01:27:10,022 --> 01:27:12,024
Oled 12, rumaluke.
1137
01:27:14,318 --> 01:27:16,153
Kartulipuder on valmis.
1138
01:27:16,612 --> 01:27:17,821
Sööme.
1139
01:27:31,835 --> 01:27:32,853
Ema?
1140
01:27:33,795 --> 01:27:37,007
Ma tean, kui väsinud
sa oled, aga...
1141
01:27:38,342 --> 01:27:39,760
Mis on, kullake?
1142
01:27:41,929 --> 01:27:44,181
Kas vaataksid filmi koos minuga?
1143
01:27:44,848 --> 01:27:46,016
Muidugi.
1144
01:27:48,018 --> 01:27:50,062
Arvasid, et lasen
sul ĂĽksi vaadata?
1145
01:28:01,240 --> 01:28:03,825
Jessas. Kui hale.
1146
01:28:06,286 --> 01:28:07,287
Isa?
1147
01:28:10,499 --> 01:28:11,558
Isa.
1148
01:28:16,755 --> 01:28:17,806
Jah.
1149
01:28:19,049 --> 01:28:21,802
Ma olen su... isa.
1150
01:28:23,262 --> 01:28:24,847
Oled sa minust pettunud?
1151
01:28:27,140 --> 01:28:28,175
Ei.
1152
01:28:28,976 --> 01:28:29,977
Ei, ma... Ma...
1153
01:28:31,019 --> 01:28:32,479
Mul on kahju, et sul on valus.
1154
01:28:33,981 --> 01:28:35,107
Nõme lugu.
1155
01:29:01,717 --> 01:29:03,385
Mäletad sa, kui...
1156
01:29:04,386 --> 01:29:06,555
kui ema oli ära USA-s?
1157
01:29:08,724 --> 01:29:09,892
Olin siis 11.
1158
01:29:11,768 --> 01:29:14,188
Elasime kuu aega kahekesi.
1159
01:29:15,147 --> 01:29:16,148
Jah.
1160
01:29:17,441 --> 01:29:18,517
Jah.
1161
01:29:20,861 --> 01:29:22,863
Ma pole seda varem rääkinud.
1162
01:29:27,576 --> 01:29:29,578
Kuulsin sind üks õhtu nutmas.
1163
01:29:31,705 --> 01:29:35,083
Oli hilja ja sa nuuksusid.
1164
01:29:38,712 --> 01:29:40,463
Ma ei teadnud, mida teha.
1165
01:29:40,464 --> 01:29:42,174
Ma polnud sind
varem nutmas kuulnud.
1166
01:29:46,803 --> 01:29:49,139
Ja ma tahtsin sind lohutada.
1167
01:29:49,765 --> 01:29:51,141
Aga olin...
1168
01:29:53,894 --> 01:29:55,187
Hirmul?
1169
01:30:00,776 --> 01:30:01,852
Jah.
1170
01:30:50,701 --> 01:30:51,793
Ema?
1171
01:30:52,828 --> 01:30:54,538
Mis on, kallike?
1172
01:30:57,249 --> 01:30:59,459
Kas võiksime teeselda,
et olen vanem?
1173
01:31:03,380 --> 01:31:05,799
Sa ju oskad seda. - Jah, tean.
1174
01:31:06,508 --> 01:31:08,510
Teeskle koos minuga.
1175
01:31:10,470 --> 01:31:12,306
Kõlab vahvalt, kullake.
1176
01:31:12,931 --> 01:31:14,024
Kohe.
1177
01:31:14,141 --> 01:31:15,809
Kohe? - Jah, kohe praegu.
1178
01:31:21,064 --> 01:31:22,099
Olgu.
1179
01:31:26,778 --> 01:31:29,740
Hakka teesklema, et oled vanem.
1180
01:31:32,784 --> 01:31:34,912
Ma ei oska meestega
käituda, ema.
1181
01:31:39,541 --> 01:31:40,625
Kohe nii tõsiselt.
1182
01:31:40,626 --> 01:31:42,793
Kust sa ĂĽldse seda kuulnud oled?
1183
01:31:42,794 --> 01:31:45,088
Teeskle koos minuga, eks?
1184
01:31:47,341 --> 01:31:49,635
Ma ei oska meestega
käituda, ema.
1185
01:31:51,261 --> 01:31:53,680
Miks sa sedasi
ĂĽtled? - Sest nii on.
1186
01:32:00,646 --> 01:32:02,022
Mina samuti.
1187
01:32:05,150 --> 01:32:06,401
Ma tean.
1188
01:32:12,074 --> 01:32:14,535
Miks? Mispärast?
1189
01:32:16,620 --> 01:32:18,121
Kui ma vaid teaks.
1190
01:32:21,124 --> 01:32:22,417
Kui ma vaid teaks seda.
1191
01:32:26,421 --> 01:32:28,465
Püüan ikka veel selgusele jõuda.
1192
01:32:31,718 --> 01:32:34,429
Pole midagi. Pole lugu. Tean.
1193
01:32:37,599 --> 01:32:41,270
Kui olen kurb või vihane,
1194
01:32:42,145 --> 01:32:44,481
tundub, nagu
variseks maailm kokku.
1195
01:32:53,282 --> 01:32:56,075
Nii see kord juba on, David.
1196
01:32:56,076 --> 01:32:59,413
Kõik on segane, räpane...
1197
01:32:59,788 --> 01:33:01,623
Ebakindel.
1198
01:33:02,958 --> 01:33:03,992
Aga...
1199
01:33:04,960 --> 01:33:06,837
aga sind pĂĽĂĽtakse
selle eest kaitsta.
1200
01:33:07,796 --> 01:33:09,715
Nõnda nad lubasid.
1201
01:33:10,549 --> 01:33:12,384
Nad? - Meie.
1202
01:33:13,969 --> 01:33:15,304
Meie lubasime.
1203
01:33:16,430 --> 01:33:18,140
Heas ja halvas.
1204
01:33:18,891 --> 01:33:20,058
Ja võib-olla...
1205
01:33:21,852 --> 01:33:23,145
Võib-olla oli see halb.
1206
01:33:23,437 --> 01:33:24,521
Ei tea.
1207
01:33:26,273 --> 01:33:31,111
Aga ema-isa
armastavad sind väga.
1208
01:33:36,325 --> 01:33:37,451
Jah.
1209
01:33:40,287 --> 01:33:41,830
Ma pean hommikul ära minema.
1210
01:33:42,372 --> 01:33:44,791
Tean. Kooli.
1211
01:33:45,167 --> 01:33:48,086
{\an8}Me teeskleme ikka veel. - Olgu.
1212
01:33:49,338 --> 01:33:50,464
Kuhu sa siis lähed?
1213
01:33:51,381 --> 01:33:52,382
Linna.
1214
01:33:53,342 --> 01:33:55,969
Oh sa. Tuus preili.
1215
01:34:01,975 --> 01:34:03,352
Hakkan sinust puudust tundma.
1216
01:34:04,770 --> 01:34:06,939
Mina sinust nii väga.
1217
01:34:09,816 --> 01:34:12,110
Kardan, et minust ei
saa head täiskasvanut.
1218
01:34:15,531 --> 01:34:16,740
Tead, kallike,
1219
01:34:18,700 --> 01:34:23,455
sa suudad selles
elus rahul olla.
1220
01:34:25,082 --> 01:34:26,750
Pead seda lihtsalt otsustama.
1221
01:34:28,836 --> 01:34:30,462
Aga kuhu jääb õnn?
1222
01:34:33,173 --> 01:34:35,801
Võid seda taga
ajades hulluks minna.
1223
01:34:37,177 --> 01:34:38,762
Ole kõigepealt rahulgi.
1224
01:34:39,972 --> 01:34:41,932
Otsusta olla rahul.
1225
01:34:42,975 --> 01:34:45,894
Ja naudi õnnehetki,
mis siis tekivad.
1226
01:34:49,106 --> 01:34:50,315
Olgu.
1227
01:35:04,872 --> 01:35:06,874
Kas võime nüüd
teesklemise jätta?
1228
01:35:09,251 --> 01:35:10,502
Miks?
1229
01:35:11,795 --> 01:35:13,881
Tahan, et mind
teki sisse mässiksid.
1230
01:35:31,732 --> 01:35:33,358
Kaisujänku. - Head ööd.
1231
01:35:36,820 --> 01:35:37,988
Head ööd, kallike.
1232
01:35:40,240 --> 01:35:41,366
Head aega, ema.
1233
01:36:00,761 --> 01:36:02,429
Jah! Ikka veel käpas.
1234
01:36:06,016 --> 01:36:07,392
Millal sa nii osavaks said?
1235
01:36:09,686 --> 01:36:11,354
Tahad uuesti mängida? - Ei.
1236
01:36:11,355 --> 01:36:13,941
Olen tegelikult... täitsa läbi.
1237
01:36:19,238 --> 01:36:22,866
Olen sulle tahtnud
üht asja öelda.
1238
01:36:23,617 --> 01:36:24,701
Mida?
1239
01:36:25,285 --> 01:36:26,912
Tea, et...
1240
01:36:29,581 --> 01:36:30,666
oled eriline.
1241
01:36:32,000 --> 01:36:33,585
Sa ĂĽtled seda mulle kogu aeg.
1242
01:36:34,044 --> 01:36:35,212
Jah, tean.
1243
01:37:25,971 --> 01:37:28,348
Kas mobiil pani
näkku? - Tõepoolest.
1244
01:37:28,765 --> 01:37:30,975
Mis ma ĂĽtlesin.
Oleksid kuses olnud.
1245
01:37:30,976 --> 01:37:33,561
Olin nagunii korduvalt,
1246
01:37:33,562 --> 01:37:36,440
aga lõpuks sai vist kõik korda.
1247
01:37:37,149 --> 01:37:39,568
Kohtusid sa teel kellegagi?
1248
01:37:41,737 --> 01:37:43,905
Kas seda te siin teetegi?
1249
01:37:43,906 --> 01:37:46,824
Rendite autosid
ja rikute elusid?
1250
01:37:46,825 --> 01:37:48,492
Kuule, kuule. - Rikume elusid?
1251
01:37:48,493 --> 01:37:50,662
Ei. Ma... Lihtsalt...
1252
01:37:52,372 --> 01:37:54,041
On see mingi...
1253
01:37:56,877 --> 01:37:58,378
hingesugulaste teenus?
1254
01:37:59,338 --> 01:38:01,839
Viimase peal. - Minu arust ka.
1255
01:38:01,840 --> 01:38:03,258
Kas poleks tore?
1256
01:38:03,842 --> 01:38:06,386
Teenus, kus otsitakse
just õige inimene?
1257
01:38:07,054 --> 01:38:08,931
Elu oleks ikka hulga kergem.
1258
01:38:09,348 --> 01:38:10,349
Tõesti.
1259
01:38:11,517 --> 01:38:13,559
Te ei pĂĽĂĽdnud
paari panna mind ja...
1260
01:38:13,560 --> 01:38:14,936
Stacy Dunni. Ei.
1261
01:38:14,937 --> 01:38:16,312
Ta ei tulnud autole järele.
1262
01:38:16,313 --> 01:38:18,273
Miks see ikka siin on?
1263
01:38:23,278 --> 01:38:26,573
Sarah oli siis... - Ta
tuli viimasel hetkel.
1264
01:38:26,865 --> 01:38:29,076
Õnneks oli Stacy auto saadaval.
1265
01:38:29,618 --> 01:38:31,328
Sarah oli suurepärane dublant.
1266
01:38:32,871 --> 01:38:35,832
Viimase peal! - Minu arust ka.
1267
01:38:37,167 --> 01:38:39,294
Ta pole veel tagasi? Sarah?
1268
01:38:39,920 --> 01:38:40,954
Ei.
1269
01:38:56,395 --> 01:38:57,771
Tänan.
1270
01:38:59,064 --> 01:39:00,315
Iga kell.
1271
01:39:33,140 --> 01:39:35,392
Oled jõudnud lõplikku sihtkohta.
1272
01:39:36,143 --> 01:39:37,561
Palun tagasta oma auto.
1273
01:39:43,775 --> 01:39:45,777
Kas see on mu sihtkoht?
1274
01:39:48,947 --> 01:39:50,574
Oleneb, Sarah.
1275
01:39:51,241 --> 01:39:52,993
Millist lõppu sa ootad?
1276
01:40:47,589 --> 01:40:48,757
Kuidas sa mu leidsid?
1277
01:40:50,717 --> 01:40:52,219
GPS-i abil.
1278
01:40:56,932 --> 01:40:59,184
Tahan praegu midagi öelda, ja...
1279
01:40:59,893 --> 01:41:01,519
Ma olen sellest mõelnud
1280
01:41:01,520 --> 01:41:04,690
ja tahan nüüd välja öelda.
1281
01:41:11,113 --> 01:41:13,156
Sa oled riski väärt.
1282
01:41:15,117 --> 01:41:17,077
Tean, et võid mulle
haiget teha, ja...
1283
01:41:17,870 --> 01:41:20,496
Oleksin murtud, kui mu jätaksid,
1284
01:41:20,497 --> 01:41:24,042
aga ka siis, kui
mina jätaks sind.
1285
01:41:24,334 --> 01:41:26,335
Tean, et kumbki on võimalik,
1286
01:41:26,336 --> 01:41:29,256
ja see hirmutab mind, kohe väga.
1287
01:41:33,051 --> 01:41:35,762
Sa ei kujuta ettegi, kui väga.
1288
01:41:37,472 --> 01:41:38,931
Aga kui keegi
ĂĽldse ette kujutaks,
1289
01:41:38,932 --> 01:41:40,851
tahaksin, et see oleks sina.
1290
01:41:46,023 --> 01:41:47,524
Arvan...
1291
01:41:50,319 --> 01:41:52,279
Arvan, et me võiks
koos eluga rahul olla.
1292
01:41:53,906 --> 01:41:56,491
Ja armunud.
1293
01:41:59,161 --> 01:42:00,996
Sest mina olen sinusse armunud.
1294
01:42:35,322 --> 01:42:36,907
Jaksad veel ühe ukse ette võtta?
1295
01:42:40,786 --> 01:42:43,163
Ăśhe veel jaksaks. - Tule.
1296
01:49:11,343 --> 01:49:13,345
Tõlkija Piret Nukki
84249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.