Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:04,004
HEN: First responders
are born twice.
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,089
The first time
3
00:00:06,172 --> 00:00:08,341
is when they
come into the world.
4
00:00:08,425 --> 00:00:11,970
The second is the day
when they make the choice
5
00:00:12,053 --> 00:00:14,931
to spend their lives
running towards the danger.
6
00:00:15,015 --> 00:00:19,060
To risk everything to make sure
that you get home safe
7
00:00:19,144 --> 00:00:21,688
to the people you love.
8
00:00:21,771 --> 00:00:23,648
My name is Henrietta Wilson.
9
00:00:23,732 --> 00:00:25,734
And this is my story.
10
00:00:30,447 --> 00:00:32,157
DR. GORDON:
Don't worry.
11
00:00:32,240 --> 00:00:34,034
-She'll be here.
-What can I say?
12
00:00:34,117 --> 00:00:37,037
-I have a type.
-STEVEN: Okay, fine.
13
00:00:37,120 --> 00:00:40,081
Some doctors like golf,
some like gentlemen's clubs,
14
00:00:40,165 --> 00:00:42,917
some like, uh, Lakers tickets.
15
00:00:43,001 --> 00:00:45,420
It's my job to know
what makes you happy.
16
00:00:45,503 --> 00:00:48,214
-Spoken like a true pusher.
-(soft laughter)
17
00:00:48,298 --> 00:00:50,925
So, is she into guys?
18
00:00:51,009 --> 00:00:53,845
I mean, what's her story?
19
00:00:53,928 --> 00:00:56,389
-What's whose story?
-(soft laughter)
20
00:00:56,473 --> 00:00:58,308
We should order that nice wine,
21
00:00:58,391 --> 00:01:00,393
unless they're pulling in the
reins on your expense account.
22
00:01:00,477 --> 00:01:04,522
Ah, since the meltdown in '08,
everybody's been cutting back.
23
00:01:04,606 --> 00:01:07,484
I talk to my buddies in finance
and real estate.
24
00:01:07,567 --> 00:01:09,069
They are all flying coach
25
00:01:09,152 --> 00:01:10,862
and having client meetings
at Applebee's.
26
00:01:10,945 --> 00:01:14,324
-(laughter)
-But not us. Pharma is soaring.
27
00:01:14,407 --> 00:01:15,950
Well, nothing helps
the bottom line like a bunch
28
00:01:16,034 --> 00:01:19,162
-of depressed folks, right?
-(laughter)
29
00:01:19,245 --> 00:01:21,414
Well, Hen, you know
the, uh, specs on this drug.
30
00:01:21,498 --> 00:01:23,833
Why don't you tell them
why it's worth the cost?
31
00:01:23,917 --> 00:01:27,212
Well, gentlemen,
we are seeing a 14% decrease
32
00:01:27,295 --> 00:01:29,214
in typical side effects
33
00:01:29,297 --> 00:01:32,008
from all the other
antidepressants on the market.
34
00:01:32,092 --> 00:01:36,554
Weight gain or loss, sleep
dysfunction, loss of sex drive.
35
00:01:36,638 --> 00:01:40,975
You know, my patients always ask
for the generic. It's cheaper.
36
00:01:41,059 --> 00:01:44,104
If it's between being able
to afford the pill
37
00:01:44,187 --> 00:01:46,189
or no pill at all?
38
00:01:49,067 --> 00:01:52,570
Yeah, I think you should
probably prescribe generic.
39
00:01:52,654 --> 00:01:56,574
Or maybe get your patients
to go for a walk,
40
00:01:56,658 --> 00:02:00,912
or maybe stop the processed food
before popping a pill.
41
00:02:02,372 --> 00:02:04,874
-Well..
-(chuckles)
42
00:02:04,958 --> 00:02:07,585
You have such a warm
and generous heart.
43
00:02:07,669 --> 00:02:12,132
I mean, that's very unusual
for a pharma rep.
44
00:02:14,592 --> 00:02:16,594
Tell me more about you.
45
00:02:19,097 --> 00:02:21,141
I can tell you
that I don't like to be touched
46
00:02:21,224 --> 00:02:25,979
without an invitation,
and when people invade my space,
47
00:02:26,062 --> 00:02:28,982
sometimes I pin their hand
to the table
48
00:02:29,065 --> 00:02:30,441
with their own steak knife.
49
00:02:32,443 --> 00:02:34,112
(laughter)
50
00:02:38,950 --> 00:02:41,035
STEVEN: Hey, my office
will send over the samples
51
00:02:41,119 --> 00:02:42,787
first thing, okay?
52
00:02:42,871 --> 00:02:46,416
Hey, we'll talk soon.
53
00:02:46,499 --> 00:02:49,377
-What the hell was that?
-They're gonna buy.
54
00:02:49,460 --> 00:02:52,422
We were building and cultivating
our relationship, right?
55
00:02:52,505 --> 00:02:54,007
I mean, that's our job.
56
00:02:54,090 --> 00:02:58,803
We're selling antidepressants,
Steven, not me.
57
00:02:58,887 --> 00:03:00,221
Do you even like this job?
58
00:03:00,305 --> 00:03:04,142
Because I got to tell you,
you don't act like it.
59
00:03:04,225 --> 00:03:06,978
You know, I took this job
because I convinced myself
60
00:03:07,061 --> 00:03:08,688
that I'll be helping people
61
00:03:08,771 --> 00:03:10,481
if I could get them
the medicine that they needed.
62
00:03:10,565 --> 00:03:13,693
But that was... that was just
a story I was telling myself.
63
00:03:13,776 --> 00:03:15,695
Do I like this job?
64
00:03:15,778 --> 00:03:17,697
Hell no.
65
00:03:17,780 --> 00:03:19,699
I hate it.
66
00:03:19,782 --> 00:03:23,494
This is not me.
None of this is me.
67
00:03:23,578 --> 00:03:25,914
So, what are you trying to say?
68
00:03:25,997 --> 00:03:27,999
I quit.
69
00:03:39,802 --> 00:03:41,095
What?
70
00:03:44,182 --> 00:03:46,226
I have just never seen someone
71
00:03:46,309 --> 00:03:49,729
set their entire life
on fire before.
72
00:03:51,356 --> 00:03:53,358
(car door closes)
73
00:04:04,827 --> 00:04:06,621
(clock ticking)
74
00:04:29,269 --> 00:04:31,271
(exhales)
75
00:04:33,273 --> 00:04:34,983
So, what's it say?
76
00:04:35,066 --> 00:04:37,277
What kind of job
should I be doing?
77
00:04:41,823 --> 00:04:43,533
Is it that bad?
78
00:04:43,616 --> 00:04:46,244
The test only works
if you give honest answers.
79
00:04:46,327 --> 00:04:47,996
-I was.
-I feel like
80
00:04:48,079 --> 00:04:49,956
all your answers were for me.
81
00:04:50,039 --> 00:04:51,374
That you wrote down things
82
00:04:51,457 --> 00:04:53,835
that you thought you were
supposed to say.
83
00:04:53,918 --> 00:04:55,837
(laughs softly)
84
00:04:55,920 --> 00:04:58,589
I feel like that's been
my problem my whole life.
85
00:04:58,673 --> 00:05:01,217
Not that I don't speak my mind.
86
00:05:01,301 --> 00:05:03,177
You can ask my mom,
my girlfriend,
87
00:05:03,261 --> 00:05:05,847
or any boss that I've ever had
about that,
88
00:05:05,930 --> 00:05:09,017
but in terms of the jobs
that I've taken,
89
00:05:09,100 --> 00:05:11,019
they weren't what I wanted.
90
00:05:11,102 --> 00:05:12,645
They were just what I felt like
91
00:05:12,729 --> 00:05:14,981
I was supposed to be doing
at the time.
92
00:05:15,064 --> 00:05:17,191
So let me ask you a question.
93
00:05:17,275 --> 00:05:21,195
What is it that you hate,
more than anything else?
94
00:05:21,279 --> 00:05:25,199
What is it that drives you
absolutely bananas?
95
00:05:25,283 --> 00:05:27,285
Bullies.
96
00:05:27,368 --> 00:05:29,329
-Bullies?
-Yeah.
97
00:05:29,412 --> 00:05:31,164
They find people
at their weakest,
98
00:05:31,247 --> 00:05:33,750
their most vulnerable,
and attack.
99
00:05:33,833 --> 00:05:35,543
Like, how-how do you
offer someone,
100
00:05:35,626 --> 00:05:37,503
who's already down
on their knees, a fist
101
00:05:37,587 --> 00:05:39,422
when what they need is a hand?
102
00:05:39,505 --> 00:05:42,008
So you feel a desire
103
00:05:42,091 --> 00:05:44,844
to protect the vulnerable.
104
00:05:44,927 --> 00:05:48,264
Like a vigilante or something?
105
00:05:48,348 --> 00:05:51,267
Might be fun.
I mean, the hours suck
106
00:05:51,351 --> 00:05:53,061
-and the benefits are terrible.
-(stifled laugh)
107
00:05:53,144 --> 00:05:54,645
(both laugh)
108
00:05:57,357 --> 00:05:59,067
You know, you don't need a test
109
00:05:59,150 --> 00:06:01,027
to find out
what you're meant to do.
110
00:06:01,110 --> 00:06:04,614
You have a fire within.
111
00:06:04,697 --> 00:06:06,699
(inhales, grunts)
112
00:06:08,951 --> 00:06:10,787
(exhales)
113
00:06:10,870 --> 00:06:12,288
Are you okay?
114
00:06:13,539 --> 00:06:15,708
I slept wrong last night.
115
00:06:15,792 --> 00:06:19,504
And I've had this pain all day.
116
00:06:19,587 --> 00:06:20,922
Where were we?
117
00:06:21,005 --> 00:06:24,258
You have a fire,
a passion, a purpose.
118
00:06:24,342 --> 00:06:26,844
And I know this
is gonna sound cliché,
119
00:06:26,928 --> 00:06:30,348
but there's a voice inside of us
that, when we listen to it,
120
00:06:30,431 --> 00:06:34,394
when we quiet ourselves and
just listen, all will be well.
121
00:06:35,728 --> 00:06:37,146
All will be revealed...
122
00:06:37,230 --> 00:06:39,816
-(gasps)
-Oh, Stacey!
123
00:06:41,818 --> 00:06:43,236
Oh, hell no.
124
00:06:47,657 --> 00:06:49,450
(phone beeps, line rings)
125
00:06:50,493 --> 00:06:52,036
HEN:
Hi, um...
126
00:07:13,015 --> 00:07:14,058
PARAMEDIC:
We'll get it from here.
127
00:07:14,142 --> 00:07:15,643
Let Dispatch know
we're en route.
128
00:07:15,726 --> 00:07:17,520
She's gonna be okay, right?
129
00:07:17,603 --> 00:07:20,022
-Just fine, thanks to you.
-Me?
130
00:07:20,106 --> 00:07:22,400
Starting CPR that quick
makes all the difference.
131
00:07:22,483 --> 00:07:24,318
-Probably saved her life.
-I was a lifeguard
132
00:07:24,402 --> 00:07:26,028
one summer as a kid.
133
00:07:26,112 --> 00:07:27,697
Must have been a good one.
134
00:07:27,780 --> 00:07:29,323
Even people with training
tend to panic
135
00:07:29,407 --> 00:07:31,534
when they're confronted
by the real thing.
136
00:07:31,617 --> 00:07:33,619
Nice job.
137
00:07:41,752 --> 00:07:45,423
HEN: It was like
this total rush came over me.
138
00:07:45,506 --> 00:07:47,717
I just knew exactly what to do,
139
00:07:47,800 --> 00:07:49,635
and I did it, I saved her.
140
00:07:49,719 --> 00:07:52,889
I'm so proud of you, baby.
141
00:07:52,972 --> 00:07:55,641
You never cease to amaze me.
142
00:07:57,685 --> 00:08:00,813
Man, I walked into her office
this morning completely unsure
143
00:08:00,897 --> 00:08:02,482
of what I wanted
to do with my life.
144
00:08:02,565 --> 00:08:05,902
And now, I mean,
what if I found it?
145
00:08:05,985 --> 00:08:07,487
What if you found what?
146
00:08:07,570 --> 00:08:10,364
That thing. My purpose.
147
00:08:10,448 --> 00:08:13,117
It was all the stuff
Stacey was talking about.
148
00:08:13,201 --> 00:08:15,828
I'm meant to save
people's lives.
149
00:08:15,912 --> 00:08:18,164
(laughs):
Okay, I get that you're happy,
150
00:08:18,247 --> 00:08:19,415
you know, and-and you should be,
151
00:08:19,499 --> 00:08:22,168
but this was
a little fluke, right?
152
00:08:22,251 --> 00:08:25,171
I mean, you can't believe
it's some sign from God.
153
00:08:25,254 --> 00:08:28,758
No, I think the sign came
from God when I was 16
154
00:08:28,841 --> 00:08:31,052
and I got shot and lived.
155
00:08:31,135 --> 00:08:34,138
This is Him sending me
a reminder.
156
00:08:35,389 --> 00:08:37,308
You know what? Forget it.
157
00:08:37,391 --> 00:08:40,311
Hey, no, I'm not
being dismissive.
158
00:08:40,394 --> 00:08:44,732
Today, my life
finally came into focus.
159
00:08:44,815 --> 00:08:47,652
It's that passion
Stacey was talking about.
160
00:08:47,735 --> 00:08:50,321
Yeah, well,
passion is for rich people.
161
00:08:50,404 --> 00:08:52,073
And the rest of us, we work.
162
00:08:52,156 --> 00:08:53,699
Well, I'm tired of just working.
163
00:08:53,783 --> 00:08:55,326
Well, paramedics,
they go through tons
164
00:08:55,409 --> 00:08:56,702
of physical training.
165
00:08:56,786 --> 00:08:58,079
I mean, it's like being
a firefighter.
166
00:08:58,162 --> 00:09:00,248
So I'll just...
I'll get in shape.
167
00:09:00,331 --> 00:09:03,209
They're trying to recruit women
now, you know?
168
00:09:03,292 --> 00:09:06,379
Well, is that
what you really want?
169
00:09:06,462 --> 00:09:08,506
Want to be the black lesbian
in the firehouse?
170
00:09:08,589 --> 00:09:11,050
You know, you act
like I'm-a march in there
171
00:09:11,133 --> 00:09:13,094
with a rainbow flag.
172
00:09:13,177 --> 00:09:15,054
No one knows I'm a lesbian.
173
00:09:15,137 --> 00:09:17,682
It's just firehouses
are boys clubs, Hen.
174
00:09:17,765 --> 00:09:20,309
-And white boys clubs.
-(stifled laugh)
175
00:09:20,393 --> 00:09:21,686
Well, then I'll just have
to Rosa Parks
176
00:09:21,769 --> 00:09:23,229
the hell out of it,
now, won't I?
177
00:09:23,312 --> 00:09:25,314
(laughs softly)
178
00:09:28,651 --> 00:09:30,945
(sighs)
179
00:09:31,028 --> 00:09:34,490
You're really serious
about this?
180
00:09:36,659 --> 00:09:38,661
Yes.
181
00:09:40,329 --> 00:09:42,999
I know it won't be easy.
182
00:09:43,082 --> 00:09:46,836
But I at least got to try.
183
00:09:49,297 --> 00:09:52,466
I need you to want this
for me, too.
184
00:09:52,550 --> 00:09:55,720
Hey, if you want it, I want it.
185
00:09:55,803 --> 00:10:00,224
You know I will
always support you.
186
00:10:00,308 --> 00:10:02,310
Always.
187
00:10:06,063 --> 00:10:08,190
You're like a hero.
188
00:10:08,274 --> 00:10:10,776
(both laugh softly)
189
00:10:10,860 --> 00:10:13,070
THOMAS:
Please find a seat.
190
00:10:15,615 --> 00:10:17,158
You see this?
191
00:10:17,241 --> 00:10:21,162
This is a Los Angeles
Firefighter Paramedic patch.
192
00:10:21,245 --> 00:10:23,873
You're all here
because you want to wear one.
193
00:10:23,956 --> 00:10:25,249
Most of you never will.
194
00:10:26,542 --> 00:10:28,210
Okay, Wilson,
show me what you got.
195
00:10:28,294 --> 00:10:29,670
Watch your technique. Faster!
196
00:10:29,754 --> 00:10:31,964
Here we go, Wilson, come on.
197
00:10:32,048 --> 00:10:33,466
Keep the pace, keep the pace.
198
00:10:33,549 --> 00:10:35,092
Membership
into the world's elite
199
00:10:35,176 --> 00:10:36,677
lifesaving service
must be earned.
200
00:10:36,761 --> 00:10:38,638
Physically and mentally,
201
00:10:38,721 --> 00:10:40,640
you'll be tested as though
your life depended on it,
202
00:10:40,723 --> 00:10:43,017
-Show me what you got!
-because that's the business we are in:
203
00:10:43,100 --> 00:10:44,935
life and death.
204
00:10:45,895 --> 00:10:46,896
Push.
205
00:10:46,979 --> 00:10:50,358
♪ Hello, Daddy, hello, Mom... ♪
206
00:10:50,441 --> 00:10:51,567
Let's go, let's go, move.
207
00:10:51,651 --> 00:10:52,943
Let's go, let's move!
208
00:10:53,027 --> 00:10:54,654
That's it, that's it.
209
00:10:54,737 --> 00:10:57,031
Don't let him die.
Do not let him die!
210
00:10:57,114 --> 00:10:58,532
Pull, pull, pull!
211
00:10:58,616 --> 00:10:59,909
♪ I'm your
ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch... ♪
212
00:10:59,992 --> 00:11:01,494
Let's go.
213
00:11:01,577 --> 00:11:03,829
Damn, Wilson, we're supposed
to save cats, not wear them.
214
00:11:03,913 --> 00:11:05,915
♪ Teenage blues ♪
215
00:11:05,998 --> 00:11:09,293
♪ Get down now 'cause
you got nothing to lose ♪
216
00:11:09,377 --> 00:11:13,297
♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪
217
00:11:13,381 --> 00:11:14,757
♪ I'm your
ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪
218
00:11:14,840 --> 00:11:16,842
♪ Cherry bomb ♪
219
00:11:16,926 --> 00:11:20,554
♪ Hello, world,
I'm your wild girl ♪
220
00:11:20,638 --> 00:11:22,473
♪ I'm your
ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪
221
00:11:22,556 --> 00:11:25,309
♪ Cherry bomb ♪
222
00:11:25,393 --> 00:11:26,936
I don't think you got it,
Wilson.
223
00:11:27,019 --> 00:11:30,398
Come on, Wilson, I don't
know if you can do this.
224
00:11:30,481 --> 00:11:34,652
How bad you want to wear
that patch, Wilson?
225
00:11:34,735 --> 00:11:35,695
You're not gonna make it,
are you?
226
00:11:35,778 --> 00:11:37,196
Show me!
227
00:11:37,279 --> 00:11:39,448
Let's go, let's go.
228
00:11:39,532 --> 00:11:40,950
You're losing your pace,
come on.
229
00:11:41,033 --> 00:11:42,576
Keep the pace, keep...
230
00:11:42,660 --> 00:11:44,453
Oh!
231
00:11:44,537 --> 00:11:46,706
Get up or give up, Wilson.
They're laughing at you.
232
00:11:46,789 --> 00:11:47,998
You gonna let
these guys laugh at you?
233
00:11:48,082 --> 00:11:50,376
♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪
234
00:11:50,459 --> 00:11:52,336
♪ I'm your
ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪
235
00:11:52,420 --> 00:11:54,505
♪ Cherry bomb... ♪
236
00:11:54,588 --> 00:11:56,507
If you feel even
the slightest glimmer of doubt
237
00:11:56,590 --> 00:11:59,093
about your ability to make
that kind of commitment,
238
00:11:59,176 --> 00:12:01,929
then I suggest
you back out that door.
239
00:12:02,012 --> 00:12:05,725
♪ Cherry bomb,
cherry bomb ♪
240
00:12:05,808 --> 00:12:08,894
♪ Cherry bomb, cherry bomb ♪
241
00:12:08,978 --> 00:12:11,731
-Henrietta Wilson.
-♪ Cherry bomb. ♪
242
00:12:11,814 --> 00:12:13,649
THOMAS:
Congratulations.
243
00:12:13,733 --> 00:12:17,945
You are now a Los Angeles
Firefighter Paramedic.
244
00:12:23,659 --> 00:12:25,661
(indistinct chatter in distance)
245
00:12:56,442 --> 00:12:58,819
GERRARD:
Wilson.
246
00:13:00,112 --> 00:13:02,114
Captain Gerrard?
247
00:13:02,198 --> 00:13:03,741
Is that your real name,
"Henrietta"?
248
00:13:03,824 --> 00:13:05,242
Yes, sir.
249
00:13:05,326 --> 00:13:08,162
What'd you do to your parents
to deserve a name like that?
250
00:13:09,872 --> 00:13:13,751
You're prettier than most,
I'll give you that.
251
00:13:15,377 --> 00:13:17,379
That's the women's locker room.
252
00:13:17,463 --> 00:13:19,340
Don't mind the Ping-Pong table.
253
00:13:19,423 --> 00:13:21,592
We'll move it out in a week
if you're still here.
254
00:13:24,261 --> 00:13:26,680
-Yes, sir.
-Guys.
255
00:13:26,764 --> 00:13:29,391
There's somebody
I want you to meet.
256
00:13:30,893 --> 00:13:33,395
-Who's this?
-This is our new
257
00:13:33,479 --> 00:13:36,524
diversity hire.
258
00:13:36,607 --> 00:13:38,859
-For real?
-You know, Cap,
259
00:13:38,943 --> 00:13:40,861
there's another way
to say that.
260
00:13:40,945 --> 00:13:44,240
Yeah.
We're screwed.
261
00:13:49,078 --> 00:13:51,205
I'm Howie.
262
00:13:51,288 --> 00:13:53,749
Hen.
263
00:13:53,833 --> 00:13:56,544
Welcome to the 118.
264
00:14:01,674 --> 00:14:04,051
(thunder rumbles)
265
00:14:08,889 --> 00:14:11,392
(reverse warning beeping)
266
00:14:36,959 --> 00:14:39,670
What'd you end up doing
last night, Sal?
267
00:14:39,753 --> 00:14:41,547
Gina dragged me
to that vampire movie.
268
00:14:41,630 --> 00:14:43,632
Twilight.
269
00:14:43,716 --> 00:14:46,010
Seriously, that's what you did
with your day off?
270
00:14:46,093 --> 00:14:47,595
Wasn't half bad.
271
00:14:47,678 --> 00:14:49,138
Honestly, I couldn't really tell
you what happened in it,
272
00:14:49,221 --> 00:14:51,807
but that Kristen Stewart,
oh, sweet mama.
273
00:14:51,891 --> 00:14:54,435
I really like
Kristen Stewart, too.
274
00:14:54,518 --> 00:14:56,437
That's something I can get
behind, know what I mean?
275
00:14:56,520 --> 00:14:57,605
See, I don't get that.
276
00:14:57,688 --> 00:15:00,900
She's too... brooding for me.
277
00:15:00,983 --> 00:15:02,484
-Too...
-What, hot?
278
00:15:02,568 --> 00:15:06,196
Maybe you're more
of a Team Jacob kind of guy.
279
00:15:06,280 --> 00:15:07,907
I don't even know
what that means.
280
00:15:07,990 --> 00:15:09,950
He's insinuating
that you're gay.
281
00:15:10,034 --> 00:15:13,954
-(chuckling)
-GERRARD: Easy, boys.
282
00:15:14,038 --> 00:15:16,165
(thunder rumbling)
283
00:15:16,248 --> 00:15:18,500
So, Hen, where you from?
284
00:15:18,584 --> 00:15:21,670
-Right here. L.A.
-Seriously?
285
00:15:21,754 --> 00:15:24,131
I would have bet money that
you were from the East Coast.
286
00:15:24,214 --> 00:15:25,341
You just kind of have that vibe.
287
00:15:25,424 --> 00:15:27,092
(chuckles)
Thank you for the compliment?
288
00:15:27,176 --> 00:15:28,969
New York bitchiness
is a compliment?
289
00:15:29,053 --> 00:15:31,055
Whoa, nobody said anything
like that, come on.
290
00:15:31,138 --> 00:15:32,932
(scoffs)
291
00:15:34,558 --> 00:15:37,603
Where, exactly, in L.A.,
Henrietta?
292
00:15:37,686 --> 00:15:41,690
-Inglewood.
-Inglewood.
293
00:15:44,860 --> 00:15:46,445
(clears throat)
You know what, Cap?
294
00:15:46,528 --> 00:15:47,863
Uh, I've been meaning
to ask you for next...
295
00:15:47,947 --> 00:15:50,783
Eight women were recruited,
296
00:15:50,866 --> 00:15:53,077
and three of them make it
through the academy.
297
00:15:53,160 --> 00:15:56,246
106 stations in L.A.,
298
00:15:56,330 --> 00:15:58,582
and we end up
with one of the three.
299
00:15:58,666 --> 00:16:00,584
What did I do to deserve this?
300
00:16:00,668 --> 00:16:01,877
I can make an educated guess.
301
00:16:01,961 --> 00:16:03,545
Watch yourself.
302
00:16:03,629 --> 00:16:05,255
You know how much it costs
to send a woman
303
00:16:05,339 --> 00:16:06,715
through the academy?
304
00:16:06,799 --> 00:16:10,886
Same amount as it costs to put
a man through, I imagine.
305
00:16:10,970 --> 00:16:12,513
¤82,000.
306
00:16:12,596 --> 00:16:14,473
That's how much money taxpayers
flush down the toilet
307
00:16:14,556 --> 00:16:16,392
with every failed
female recruit.
308
00:16:16,475 --> 00:16:18,477
I don't know.
I say if you can make it
309
00:16:18,560 --> 00:16:20,521
through the training,
you've earned your place.
310
00:16:20,604 --> 00:16:22,523
Is that what
you're worried about?
311
00:16:22,606 --> 00:16:24,400
The taxpayers?
312
00:16:24,483 --> 00:16:28,570
I'm worried about my life
and putting the lives of my men
313
00:16:28,654 --> 00:16:30,572
in the hands of somebody
who isn't up to the job.
314
00:16:30,656 --> 00:16:33,951
And I'm worried
about that poor son of a bitch
315
00:16:34,034 --> 00:16:36,996
who dies in a fire because
you can't drag his ass out.
316
00:16:37,079 --> 00:16:41,417
And this is all
because the mayor wants to say
317
00:16:41,500 --> 00:16:43,919
that female recruitment is up.
318
00:16:47,006 --> 00:16:48,966
That is what I'm worried about.
319
00:17:04,148 --> 00:17:06,984
Okay, so that was kind of ugly.
320
00:17:07,067 --> 00:17:08,610
(chuckles softly)
321
00:17:08,694 --> 00:17:10,529
Listen, the captain's
just old-school. It's...
322
00:17:10,612 --> 00:17:13,115
"Old" isn't the only word
that comes to mind.
323
00:17:13,198 --> 00:17:14,992
Look, I get what
you're trying to do,
324
00:17:15,075 --> 00:17:19,246
but I don't need anybody
carrying my load.
325
00:17:19,329 --> 00:17:22,833
Hell, I'm smart enough to know
that just by looking at you.
326
00:17:22,916 --> 00:17:26,962
I just wanted to make sure
you knew you weren't alone here.
327
00:17:31,091 --> 00:17:33,302
Thank you.
328
00:17:43,020 --> 00:17:45,022
(thunder rumbling)
329
00:17:57,284 --> 00:17:59,286
(thunder rumbling)
330
00:18:01,330 --> 00:18:04,792
Yeah, just, um... call me back.
331
00:18:04,875 --> 00:18:07,211
Thanks.
332
00:18:09,213 --> 00:18:11,048
Katy.
333
00:18:11,131 --> 00:18:13,133
From work.
334
00:18:13,217 --> 00:18:14,510
She, uh, says she knows someone
335
00:18:14,593 --> 00:18:16,261
who might be in the market
for a roommate.
336
00:18:16,345 --> 00:18:17,971
-It's Arcadia, though.
-Ugh.
337
00:18:18,055 --> 00:18:20,224
Long as you don't move back in
with the jerk.
338
00:18:20,307 --> 00:18:23,185
Right.
I never should've married him.
339
00:18:23,268 --> 00:18:25,646
-I should've listened to you.
-Hey, not true.
340
00:18:25,729 --> 00:18:27,523
I liked him for 48 hours:
341
00:18:27,606 --> 00:18:29,608
between the time you told me
you were seeing someone
342
00:18:29,691 --> 00:18:31,652
and when I met him.
343
00:18:31,735 --> 00:18:34,738
(sighs) Anyway...
344
00:18:34,822 --> 00:18:38,325
you don't have to be
in any hurry.
345
00:18:38,408 --> 00:18:39,785
I kicked you out
of your bedroom.
346
00:18:39,868 --> 00:18:41,912
You leave for work
an hour before me,
347
00:18:41,995 --> 00:18:43,288
and I don't want you
waking my ass up
348
00:18:43,372 --> 00:18:44,873
when you use the bathroom.
349
00:18:44,957 --> 00:18:47,751
Besides, it's nice
350
00:18:47,835 --> 00:18:49,920
in the sunroom
when it's raining.
351
00:18:50,003 --> 00:18:51,547
Which is, like,
once a decade now.
352
00:18:56,301 --> 00:18:58,512
Get some sleep.
353
00:18:58,595 --> 00:19:00,347
You look like hell.
354
00:19:04,643 --> 00:19:07,187
(sighs)
355
00:19:21,994 --> 00:19:23,912
(rumbling)
356
00:19:23,996 --> 00:19:26,957
(creaking)
357
00:19:33,839 --> 00:19:34,840
(screams)
358
00:19:53,692 --> 00:19:54,860
(crying)
359
00:19:54,943 --> 00:19:56,361
Help!
360
00:19:57,738 --> 00:19:59,239
My mom is buried,
and I can't get her out.
361
00:19:59,323 --> 00:20:00,616
She's trapped!
362
00:20:00,699 --> 00:20:02,159
Come here,
show me where your mom is.
363
00:20:02,242 --> 00:20:04,536
(indistinct chatter)
364
00:20:07,456 --> 00:20:09,666
GERRARD:
Guys, this structure's unstable.
365
00:20:09,750 --> 00:20:10,876
Watch yourself.
366
00:20:11,919 --> 00:20:13,128
KILEY:
She was buried,
367
00:20:13,212 --> 00:20:15,047
and I found her,
but I-I couldn't get her out.
368
00:20:15,130 --> 00:20:16,381
Okay, we're gonna help your mom.
369
00:20:16,465 --> 00:20:17,466
No, I want to be with her.
370
00:20:17,549 --> 00:20:18,508
We just need you to stand back.
371
00:20:18,592 --> 00:20:19,760
It's not safe in there, okay?
372
00:20:19,843 --> 00:20:21,428
We need room to do our work.
Please.
373
00:20:21,511 --> 00:20:23,138
Ma'am, is there anybody else
in the building?
374
00:20:23,222 --> 00:20:24,806
No.
375
00:20:24,890 --> 00:20:28,769
GERRARD:
Shovels, gentlemen. Go, now!
376
00:20:28,852 --> 00:20:30,979
Can't breathe.
377
00:20:31,063 --> 00:20:32,356
I'm gonna give you some oxygen.
I'm gonna help you breathe.
378
00:20:32,439 --> 00:20:34,358
-Okay?
-It me, or this stuff
379
00:20:34,441 --> 00:20:36,109
got a mind of its own?
380
00:20:36,193 --> 00:20:37,361
It's like
that Steve McQueen movie.
381
00:20:37,444 --> 00:20:38,528
Move it! Faster!
382
00:20:38,612 --> 00:20:39,529
DIANNE:
Where's Kiley?
383
00:20:39,613 --> 00:20:41,156
Mom, I'm here.
384
00:20:41,240 --> 00:20:42,950
The weight is constricting
her chest, Captain.
385
00:20:43,033 --> 00:20:45,410
We got to relieve the pressure
on her lungs.
386
00:20:48,997 --> 00:20:51,416
She's unconscious. Shallowing!
387
00:20:51,500 --> 00:20:52,668
What's your mother's name?
388
00:20:52,751 --> 00:20:54,503
-Dianne.
-Dianne, can you hear me?
389
00:20:54,586 --> 00:20:57,381
GERRARD:
Grab her hand. Pull!
390
00:20:57,464 --> 00:21:00,342
(grunting)
391
00:21:00,425 --> 00:21:02,636
It's not the mud.
Something's pinning her down.
392
00:21:03,679 --> 00:21:04,763
Might be a piece of furniture.
393
00:21:04,846 --> 00:21:05,764
CHIMNEY:
This is like quicksand.
394
00:21:05,847 --> 00:21:07,516
There's too much water.
395
00:21:07,599 --> 00:21:09,768
-Or not enough.
-TOMMY: Not enough?
396
00:21:09,851 --> 00:21:11,270
You guys,
do you ever build sandcastles?
397
00:21:11,353 --> 00:21:13,146
What happens
when the tide comes in?
398
00:21:13,230 --> 00:21:15,399
(panting)
399
00:21:18,735 --> 00:21:21,238
Where are you going?
400
00:21:21,321 --> 00:21:23,824
To fetch a tide.
401
00:21:23,907 --> 00:21:25,993
Wilson.
402
00:21:26,076 --> 00:21:28,495
I love you, Mom.
403
00:21:30,414 --> 00:21:32,541
This block
is red-tagged, people!
404
00:21:32,624 --> 00:21:36,169
Do not grab belongings,
just keep moving.
405
00:21:36,253 --> 00:21:38,588
Just keep moving.
406
00:21:38,672 --> 00:21:40,632
HEN:
Officer!
407
00:21:40,716 --> 00:21:42,175
Can you feed me this line?
408
00:21:42,259 --> 00:21:44,261
Where's the fire?
409
00:21:45,887 --> 00:21:49,016
If this doesn't work,
they're gonna burn me alive.
410
00:21:55,272 --> 00:21:56,315
(firefighters speaking
indistinctly)
411
00:22:02,487 --> 00:22:05,324
HEN: See, the water
is loosening up the mud.
412
00:22:05,407 --> 00:22:06,658
Hot damn, Wilson.
413
00:22:09,411 --> 00:22:10,662
There's a log pinning her down.
414
00:22:15,584 --> 00:22:17,085
I've got it. It's coming loose.
415
00:22:17,169 --> 00:22:19,296
(overlapping chatter)
416
00:22:19,379 --> 00:22:20,839
Ready?
417
00:22:20,922 --> 00:22:23,050
(speaking indistinctly)
418
00:22:25,260 --> 00:22:26,928
-Give me a hand.
-Okay.
419
00:22:27,012 --> 00:22:28,722
KILEY:
Mom?
420
00:22:28,805 --> 00:22:30,807
Up.
421
00:22:32,517 --> 00:22:35,103
(indistinct chatter)
422
00:22:35,187 --> 00:22:38,315
She wasn't supposed to be there
in that room.
423
00:22:38,398 --> 00:22:40,817
-It's my fault.
-Shh. It's not your fault.
424
00:22:40,901 --> 00:22:43,111
It's not your fault, okay?
It's nobody's fault.
425
00:22:45,655 --> 00:22:47,866
Wilson.
426
00:22:50,285 --> 00:22:52,204
She's gonna be DOA.
427
00:22:52,287 --> 00:22:53,455
I know, sir.
428
00:22:53,538 --> 00:22:54,706
And you're telling
yourself what?
429
00:22:54,790 --> 00:22:56,583
That you showed us up?
430
00:22:56,666 --> 00:22:57,834
Well, congratulations.
431
00:22:57,918 --> 00:22:59,044
You got her out with enough time
432
00:22:59,127 --> 00:23:01,713
for her daughter
to watch her die.
433
00:23:03,632 --> 00:23:06,843
Hey! My number.
434
00:23:06,927 --> 00:23:08,637
I know a great bar
on the Westside.
435
00:23:08,720 --> 00:23:11,556
I'll settle for a good damn
bridge to jump off right now.
436
00:23:11,640 --> 00:23:15,102
I'd tell you it gets better, but
you'd know I was lying. Call me.
437
00:23:46,842 --> 00:23:48,385
I probably don't
have to tell you
438
00:23:48,468 --> 00:23:50,387
to never let them see you cry.
439
00:23:50,470 --> 00:23:53,265
No.
440
00:23:53,348 --> 00:23:56,101
This ain't my first rodeo
with men like him.
441
00:23:56,184 --> 00:23:58,395
It's just the first time
it happened in a job
442
00:23:58,478 --> 00:24:01,314
that I actually care about.
443
00:24:01,398 --> 00:24:02,983
Yeah, I understand.
444
00:24:03,066 --> 00:24:05,152
No, you don't.
445
00:24:05,235 --> 00:24:07,446
Oh, you think they're
inviting the Asian guy
446
00:24:07,529 --> 00:24:10,282
to their houses for barbecues
and out for beers?
447
00:24:10,365 --> 00:24:13,285
It's a big difference
between being invisible
448
00:24:13,368 --> 00:24:15,620
and being a threat
to their way of life.
449
00:24:15,704 --> 00:24:18,582
And, yes, you're a minority,
too, but you're still a man.
450
00:24:18,665 --> 00:24:20,125
You benefit from a system
451
00:24:20,208 --> 00:24:23,462
that keeps women
that look like me down.
452
00:24:26,673 --> 00:24:28,008
You always make friends
this easily?
453
00:24:28,091 --> 00:24:29,342
(chuckles)
454
00:24:29,426 --> 00:24:31,845
GERRARD:
Howie, quit screwing around
455
00:24:31,928 --> 00:24:34,347
in home ec class
and get down here.
456
00:24:40,479 --> 00:24:44,357
Some unsolicited advice:
doesn't have to be me,
457
00:24:44,441 --> 00:24:47,027
but you should talk
to someone about this.
458
00:24:47,110 --> 00:24:48,487
You're not gonna survive
459
00:24:48,570 --> 00:24:50,947
if you take this on
all by yourself, Hen.
460
00:25:11,426 --> 00:25:13,428
(wolf whistle)
461
00:25:16,598 --> 00:25:19,017
That fender's a thing
of beauty, Wilson.
462
00:25:23,730 --> 00:25:26,399
Like a damn mirror.
463
00:25:26,483 --> 00:25:29,819
It is almost as clean
as the heads.
464
00:25:29,903 --> 00:25:32,447
I'd let my granddaughters play
with their Barbies in there.
465
00:25:32,531 --> 00:25:34,908
I got a jump on it
this morning, Captain.
466
00:25:34,991 --> 00:25:36,576
Also cleaned the grease traps
in the kitchen,
467
00:25:36,660 --> 00:25:39,538
inventoried the trucks,
even got the cobwebs
468
00:25:39,621 --> 00:25:44,125
-in the rafters.
-Well, color me impressed.
469
00:25:44,209 --> 00:25:46,545
-(chuckles)
-What?
470
00:25:46,628 --> 00:25:50,298
You remind me of myself
when I was a rookie,
471
00:25:50,382 --> 00:25:53,635
stuck with all the chores.
472
00:25:53,718 --> 00:25:56,555
No way I was gonna let down
my captain. No way.
473
00:25:56,638 --> 00:25:58,974
Other thing I did
when I was a rookie
474
00:25:59,057 --> 00:26:01,935
was check up on my calls.
475
00:26:04,187 --> 00:26:07,857
Wanted to find out how
the people I treated turned out.
476
00:26:07,941 --> 00:26:10,944
Stopped after a month or two.
477
00:26:11,027 --> 00:26:13,154
There's no point.
478
00:26:13,238 --> 00:26:15,991
But at first I had to know.
479
00:26:16,074 --> 00:26:19,995
Bet you checked up
on our mud lady, didn't you?
480
00:26:20,078 --> 00:26:21,871
Yes.
481
00:26:21,955 --> 00:26:23,999
And?
482
00:26:24,082 --> 00:26:26,918
You were right, Captain.
483
00:26:27,002 --> 00:26:28,962
She didn't make it.
484
00:26:29,045 --> 00:26:30,839
Can't help but wonder
485
00:26:30,922 --> 00:26:33,800
if there's something
we could have done differently.
486
00:26:33,883 --> 00:26:36,011
It's hard to know.
487
00:26:37,971 --> 00:26:39,973
But know this.
488
00:26:41,975 --> 00:26:45,645
You ever go against
my command again
489
00:26:45,729 --> 00:26:47,939
and you won't be cleaning out
grease traps.
490
00:26:48,023 --> 00:26:51,234
You'll be cleaning out
your locker.
491
00:26:54,529 --> 00:26:56,573
You missed a spot.
492
00:27:00,869 --> 00:27:04,122
(alarm ringing)
493
00:27:04,205 --> 00:27:05,874
MAN (over P.A.):
Attention, Station 118...
494
00:27:05,957 --> 00:27:08,668
No. You're sitting this one out.
I'm not ready to have you
495
00:27:08,752 --> 00:27:10,045
back in the field.
496
00:27:10,128 --> 00:27:11,921
I want you to think
about what I said
497
00:27:12,005 --> 00:27:13,506
while you're prepping dinner.
498
00:27:16,468 --> 00:27:17,385
(reverse warning beeping)
499
00:27:17,469 --> 00:27:18,970
(truck door closes)
500
00:27:19,054 --> 00:27:21,056
(engine starts)
501
00:27:25,018 --> 00:27:27,020
(alarm ringing)
502
00:27:29,689 --> 00:27:31,691
(indistinct chatter)
503
00:27:37,864 --> 00:27:39,407
Here she is.
504
00:27:39,491 --> 00:27:40,992
Hey, hey, hey.
(laughs)
505
00:27:41,076 --> 00:27:42,827
Oh, so glad you called.
506
00:27:42,911 --> 00:27:44,412
-Oh.
-(Athena chuckles)
507
00:27:44,496 --> 00:27:45,830
-Oh!
-Thanks for taking the time.
508
00:27:45,914 --> 00:27:47,707
Oh, you don't have
to thank me.
509
00:27:47,791 --> 00:27:49,834
I remember what it was like
starting out.
510
00:27:49,918 --> 00:27:52,962
I invited a couple of folks
to join us. Hope you don't mind.
511
00:27:53,046 --> 00:27:55,340
Usually no, but I'm not
really up for socializing.
512
00:27:55,423 --> 00:27:58,468
This is Henrietta Wilson, the
medic I was telling you about.
513
00:27:58,551 --> 00:28:00,470
♪ ♪
514
00:28:00,553 --> 00:28:02,972
Oh, I know that look.
515
00:28:03,056 --> 00:28:05,975
Casey, the gay firefighter
from the 115.
516
00:28:06,059 --> 00:28:08,186
-Mm-hmm.
-This is Bethanne.
517
00:28:08,269 --> 00:28:09,979
She works out of Rampart.
518
00:28:10,063 --> 00:28:13,108
Three of us-- we get together
once a month, swap war stories.
519
00:28:13,191 --> 00:28:16,653
(laughing): Oh, so this is
like a support group?
520
00:28:16,736 --> 00:28:18,363
-Oh, relax. It is not like AA.
-(laughs)
521
00:28:18,446 --> 00:28:20,990
In fact, can we get
another round over here, please?
522
00:28:21,074 --> 00:28:22,701
(laughter)
523
00:28:32,293 --> 00:28:34,170
I would be expelled.
524
00:28:34,254 --> 00:28:37,006
♪ Take me back,
take me back... ♪
525
00:28:37,090 --> 00:28:40,927
Oh, they knew I was gay from
the moment I walked in the door.
526
00:28:41,010 --> 00:28:43,763
Now, never mind that I was the
strongest guy in the firehouse.
527
00:28:43,847 --> 00:28:45,765
All I ever wanted
to be was a fireman.
528
00:28:45,849 --> 00:28:47,809
You know, be a hero.
529
00:28:47,892 --> 00:28:50,812
But it got so hard that
my boyfriend told me to quit.
530
00:28:50,895 --> 00:28:53,231
He told me to find a new dream.
531
00:28:53,314 --> 00:28:54,858
Mm.
532
00:28:54,941 --> 00:28:56,317
So I found a new boyfriend.
533
00:28:56,401 --> 00:29:00,280
(laughter)
534
00:29:00,363 --> 00:29:02,824
BETHANNE:
When I first started on patrol,
535
00:29:02,907 --> 00:29:04,659
there was this one officer.
536
00:29:04,743 --> 00:29:06,828
He asked me if I knew
how to fire my pistol.
537
00:29:06,911 --> 00:29:10,039
I finished first in my class
in the academy,
538
00:29:10,123 --> 00:29:13,251
and he asked me if I knew
how to discharge my weapon.
539
00:29:13,334 --> 00:29:15,879
Sometimes all it takes is one
captain that should have retired
540
00:29:15,962 --> 00:29:17,589
ten years ago,
who hasn't kept up
541
00:29:17,672 --> 00:29:20,467
with the times,
to make life at work hell.
542
00:29:20,550 --> 00:29:23,678
-(Athena chuckles)
-What about you, Athena?
543
00:29:23,762 --> 00:29:27,265
Oh. You know, I had this partner
when I worked in South L.A.--
544
00:29:27,348 --> 00:29:30,018
white, part of the old guard.
545
00:29:30,101 --> 00:29:33,855
You know. He told me he always
wanted to taste some chocolate,
546
00:29:33,938 --> 00:29:36,316
put his hand on my thigh.
547
00:29:36,399 --> 00:29:37,734
I told him
if he wanted chocolate,
548
00:29:37,817 --> 00:29:38,985
he should go to Carvel,
549
00:29:39,068 --> 00:29:41,738
and that if he ever touched me
again, he'd taste it...
550
00:29:41,821 --> 00:29:43,239
(mouth clenched):
through a wired jaw.
551
00:29:43,323 --> 00:29:45,074
(laughing)
552
00:29:45,158 --> 00:29:47,827
BETHANNE:
Imagine how much harder
553
00:29:47,911 --> 00:29:49,913
it must have been for the people
who came before us.
554
00:29:49,996 --> 00:29:51,414
ATHENA:
Mm. They were and we are
555
00:29:51,498 --> 00:29:52,832
the first responders of change,
556
00:29:52,916 --> 00:29:55,126
and change
doesn't happen overnight,
557
00:29:55,210 --> 00:29:56,795
but it does happen.
558
00:29:56,878 --> 00:29:58,505
So you know what you do.
559
00:29:58,588 --> 00:30:01,299
You go in there tomorrow,
you do your work.
560
00:30:01,382 --> 00:30:03,343
Outshine them.
561
00:30:03,426 --> 00:30:05,053
Hmm? Be you.
562
00:30:05,136 --> 00:30:08,181
Go in there with your head up,
because they don't get
563
00:30:08,264 --> 00:30:09,641
to determine who you are.
564
00:30:09,724 --> 00:30:12,310
You decide that.
565
00:30:12,393 --> 00:30:14,103
-Drink to that.
-ATHENA: Hey.
566
00:30:14,187 --> 00:30:15,522
-Hey.
-Hey.
567
00:30:15,605 --> 00:30:16,981
(laughing)
568
00:30:17,065 --> 00:30:19,567
♪ We gon' burn
the whole house down. ♪
569
00:30:25,865 --> 00:30:28,785
(horn honking repeatedly)
570
00:30:37,544 --> 00:30:40,380
What the hell is this?
571
00:30:40,463 --> 00:30:43,049
I have something
to say to all of you.
572
00:30:47,720 --> 00:30:49,764
I see you.
573
00:30:49,848 --> 00:30:53,560
I saw you all the second
I walked in that door.
574
00:30:53,643 --> 00:30:56,145
All of you staring down at me.
575
00:30:57,856 --> 00:31:00,692
I see you when you're hazing me,
576
00:31:00,775 --> 00:31:03,236
not like all the other rookies.
577
00:31:05,280 --> 00:31:08,157
Whether we're here in the house
or-or-or we're out on a call,
578
00:31:08,241 --> 00:31:10,952
I'm watching you,
I'm looking, I see you.
579
00:31:12,203 --> 00:31:14,622
When you look at me,
what do you see?
580
00:31:18,418 --> 00:31:20,336
A woman?
581
00:31:20,420 --> 00:31:22,422
A black woman?
582
00:31:24,549 --> 00:31:26,843
A lesbian?
583
00:31:26,926 --> 00:31:29,512
Good.
584
00:31:29,596 --> 00:31:33,016
'Cause I'm all of those things.
585
00:31:33,099 --> 00:31:35,560
And I don't expect you
to love me.
586
00:31:35,643 --> 00:31:39,564
I don't even ask you to like me.
587
00:31:39,647 --> 00:31:44,027
All I ask is
that when you look at me,
588
00:31:44,110 --> 00:31:46,279
see me.
589
00:31:46,362 --> 00:31:49,032
See me the way I see you--
590
00:31:49,115 --> 00:31:52,952
as a proud member
of this department.
591
00:31:53,036 --> 00:31:56,497
One of the rare few that chooses
592
00:31:56,581 --> 00:31:58,541
to spend their lives in service
593
00:31:58,625 --> 00:32:01,419
of those who are hurt
and those who need to be saved.
594
00:32:03,296 --> 00:32:05,924
Yes.
595
00:32:06,007 --> 00:32:08,801
And one other thing.
596
00:32:08,885 --> 00:32:11,304
If any of you
597
00:32:11,387 --> 00:32:14,849
have a problem
with me being here,
598
00:32:14,933 --> 00:32:18,728
I suggest you ask
for a transfer.
599
00:32:18,811 --> 00:32:22,023
'Cause I'm not going anywhere.
600
00:32:22,106 --> 00:32:24,108
(slow clap)
601
00:32:27,445 --> 00:32:28,613
(alarm ringing)
602
00:32:28,696 --> 00:32:30,615
MAN (over P.A.):
Attention, Station 118.
603
00:32:30,698 --> 00:32:32,325
Respond
to a motor vehicle accident.
604
00:32:32,408 --> 00:32:33,493
Unknown injuries.
605
00:32:33,576 --> 00:32:36,496
CHIMNEY:
Saved by the bell.
606
00:32:36,579 --> 00:32:38,581
Let's go to work.
607
00:32:52,011 --> 00:32:54,222
(siren wailing, horn honking)
608
00:33:00,645 --> 00:33:02,730
-Did you see it happen?
-Came up on it.
609
00:33:02,814 --> 00:33:04,941
-Just called it in.
-Party limo, Captain.
610
00:33:06,442 --> 00:33:08,778
-Tommy, get the Jaws.
-TOMMY: Roger that.
611
00:33:08,861 --> 00:33:10,947
Fire department.
We're gonna get you out.
612
00:33:11,030 --> 00:33:14,867
-How many you got in here?
-There's five of us. Please hurry.
613
00:33:14,951 --> 00:33:17,370
(dispatcher speaking
indistinctly)
614
00:33:19,831 --> 00:33:21,416
Tommy, let's go!
615
00:33:22,333 --> 00:33:23,626
BOY:
It hurts.
616
00:33:33,386 --> 00:33:35,513
-BOY: Oh, God.
-It's okay, buddy. We got you.
617
00:33:35,596 --> 00:33:38,850
Five people, plus the driver.
Two conscious.
618
00:33:38,933 --> 00:33:41,519
-Driver's deceased!
-Got it.
619
00:33:42,603 --> 00:33:44,105
Hey.
620
00:33:44,188 --> 00:33:45,231
CHIMNEY:
What is that?
621
00:33:45,314 --> 00:33:46,733
Yellow paint.
622
00:33:46,816 --> 00:33:49,527
MAN:
We got one!
623
00:33:49,610 --> 00:33:51,529
(panting)
624
00:33:53,948 --> 00:33:55,283
MAN 2:
All right, easy.
625
00:33:55,366 --> 00:33:57,035
HEN:
What do you remember?
626
00:33:57,118 --> 00:33:59,537
One second,
Mark was lighting the bong.
627
00:33:59,620 --> 00:34:01,247
The next, we were upside down.
628
00:34:01,330 --> 00:34:02,749
(crying):
We were just having a party.
629
00:34:02,832 --> 00:34:04,625
It was just a party.
630
00:34:05,752 --> 00:34:08,212
Apply pressure.
631
00:34:08,296 --> 00:34:10,631
-Try to breathe easy. Breathe easy.
-Captain!
632
00:34:10,715 --> 00:34:12,759
Captain, I think there was
another vehicle
633
00:34:12,842 --> 00:34:15,470
-involved in the crash.
-What are you talking about?
634
00:34:15,553 --> 00:34:18,806
The bumper on the party limo
has yellow paint on it.
635
00:34:18,890 --> 00:34:21,309
-Yellow paint...
-CHIMNEY: She's right, Cap. I saw it, too.
636
00:34:21,392 --> 00:34:22,560
It's all over the bumper.
637
00:34:22,643 --> 00:34:24,312
What if there was
another car here?
638
00:34:24,395 --> 00:34:26,272
It would explain why the limo
is so close to the road.
639
00:34:26,355 --> 00:34:28,566
Maybe it hit something
before it flipped over.
640
00:34:28,649 --> 00:34:29,567
What does he say?
641
00:34:29,650 --> 00:34:31,611
-He doesn't remember anything.
-The only way to know for sure
642
00:34:31,694 --> 00:34:33,446
is if we go down there
and check.
643
00:34:33,529 --> 00:34:35,948
I'm not diverting resources
from a critical accident scene
644
00:34:36,032 --> 00:34:37,700
because you saw yellow paint.
645
00:34:37,784 --> 00:34:39,744
Your observation is duly noted.
646
00:34:39,827 --> 00:34:42,413
Now tend to your wounded.
That's an order!
647
00:34:44,457 --> 00:34:47,168
Hen! He'll have your job.
648
00:34:47,251 --> 00:34:50,254
If I don't do this,
I don't belong in this job.
649
00:34:55,301 --> 00:34:57,095
He's stable and ready to move.
650
00:35:01,974 --> 00:35:04,477
For the record,
651
00:35:04,560 --> 00:35:06,938
I thought that was
a pretty good speech.
652
00:35:07,021 --> 00:35:09,524
You know what pisses me off
about all this?
653
00:35:09,607 --> 00:35:12,819
-What?
-The rain.
654
00:35:12,902 --> 00:35:15,738
I had it ordered stopped
a half hour ago.
655
00:35:15,822 --> 00:35:19,534
I guess you got as much pull
around here as I do.
656
00:35:19,617 --> 00:35:22,203
More flowers.
657
00:35:22,286 --> 00:35:25,873
CHIMNEY: Great. We can use them
at our funeral.
658
00:35:25,957 --> 00:35:29,293
HEN: Flower vendor.
He probably finished up his day,
659
00:35:29,377 --> 00:35:31,712
was heading home, and got hit.
660
00:35:35,842 --> 00:35:38,678
Look, Howie, it's a shoe.
661
00:35:53,401 --> 00:35:56,279
Wilson!
662
00:35:56,362 --> 00:35:58,322
Here!
663
00:35:59,448 --> 00:36:02,702
I got him. I got him.
664
00:36:02,785 --> 00:36:05,580
-I got him.
-(Hen coughing)
665
00:36:14,172 --> 00:36:16,048
-No pulse.
-He's hypothermic.
666
00:36:16,132 --> 00:36:17,592
He's not breathing.
Starting compressions.
667
00:36:18,509 --> 00:36:20,595
(panting)
668
00:36:20,678 --> 00:36:23,055
This is EM-2 to unit 104.
669
00:36:23,139 --> 00:36:24,724
We have a male drowning victim,
670
00:36:24,807 --> 00:36:26,893
approximately eight
to ten years old.
671
00:36:26,976 --> 00:36:30,062
Location is approximately
80 to 100 yards southeast
672
00:36:30,146 --> 00:36:31,564
of primary accident site.
673
00:36:31,647 --> 00:36:33,107
Require immediate assistance
for evac.
674
00:36:33,191 --> 00:36:36,152
-Over.
-Copy. Assistance on the way.
675
00:36:36,235 --> 00:36:39,488
Come on.
Come on, baby, breathe.
676
00:36:39,572 --> 00:36:41,240
-Please breathe.
-Hold.
677
00:36:42,241 --> 00:36:44,243
-No pulse.
-(pants)
678
00:36:44,327 --> 00:36:45,953
-Please, baby. Please, baby.
-Come on.
679
00:36:46,037 --> 00:36:47,455
-Come on.
-Come on, sweetheart.
680
00:36:47,538 --> 00:36:50,499
Sweetheart, breathe.
Breathe, sweetheart.
681
00:36:50,583 --> 00:36:52,376
Hold!
682
00:36:52,460 --> 00:36:53,753
No pulse.
683
00:36:53,836 --> 00:36:57,173
-Come on. Baby, please.
-Come on. Come on.
684
00:36:57,256 --> 00:36:59,133
Come on, sweetheart.
Sweetheart, breathe.
685
00:36:59,217 --> 00:37:00,468
Breathe, sweetheart.
686
00:37:00,551 --> 00:37:02,303
-Hold.
-Come on.
687
00:37:02,386 --> 00:37:04,597
I got a pulse.
688
00:37:08,267 --> 00:37:10,394
-(coughing)
-Good. Good. Keep breathing.
689
00:37:10,478 --> 00:37:13,689
(crying): Keep breathing.
Keep breathing.
690
00:37:13,773 --> 00:37:15,942
-You did it.
-(crying, laughing)
691
00:37:16,025 --> 00:37:17,568
(gasping)
692
00:37:17,652 --> 00:37:20,154
Is this gonna be
a regular thing?
693
00:37:20,238 --> 00:37:21,781
The crying?
694
00:37:21,864 --> 00:37:24,659
(crying):
It damn well could.
695
00:37:24,742 --> 00:37:28,120
'Cause now you got me going and
I don't know how to handle it.
696
00:37:28,204 --> 00:37:31,874
Please don't tell
the other guys, okay?
697
00:37:31,958 --> 00:37:33,626
(both laugh)
698
00:37:33,709 --> 00:37:36,587
-Good job, Wilson.
-(laughs)
699
00:37:36,671 --> 00:37:38,047
Okay.
700
00:37:52,353 --> 00:37:54,355
(Hen sighs)
701
00:38:00,528 --> 00:38:02,488
SAL:
Yo, Wilson.
702
00:38:06,701 --> 00:38:09,370
-Nice work yesterday.
-Yeah.
703
00:38:09,453 --> 00:38:10,663
We would have done a sweep
and found
704
00:38:10,746 --> 00:38:12,832
that second car eventually.
705
00:38:12,915 --> 00:38:15,710
But eventually
would have been too late.
706
00:38:15,793 --> 00:38:18,379
I just got lucky.
707
00:38:18,462 --> 00:38:19,380
SAL:
Screw that.
708
00:38:19,463 --> 00:38:21,382
You're good.
709
00:38:25,052 --> 00:38:26,721
(laughs)
710
00:38:28,472 --> 00:38:32,435
Hen, Captain wants to see you
in his office.
711
00:38:32,518 --> 00:38:35,146
(sighs)
712
00:38:37,440 --> 00:38:40,776
Well, it's been nice working
with you.
713
00:38:40,860 --> 00:38:42,862
Hey, you don't know what's gonna
happen in there.
714
00:38:42,945 --> 00:38:45,323
He hates me.
715
00:38:45,406 --> 00:38:48,034
Not because of how good
I do this job,
716
00:38:48,117 --> 00:38:50,995
just because of who I am.
717
00:38:54,749 --> 00:38:56,751
(thunder rumbles)
718
00:39:04,300 --> 00:39:06,302
(exhales)
719
00:39:20,649 --> 00:39:22,651
(knocks)
720
00:39:25,237 --> 00:39:26,405
Firefighter Wilson.
721
00:39:26,489 --> 00:39:28,324
I'm Commander Roose.
722
00:39:28,407 --> 00:39:30,034
I know who you are, sir.
723
00:39:30,117 --> 00:39:32,495
I remember you from the
brochures about recruitment.
724
00:39:32,578 --> 00:39:34,663
This is Captain Cooks.
725
00:39:36,999 --> 00:39:39,085
Since you've started
working here,
726
00:39:39,168 --> 00:39:40,294
we've received
numerous complaints.
727
00:39:40,378 --> 00:39:41,754
If I could just have a chance
728
00:39:41,837 --> 00:39:43,631
-to just... to defend myself.
-Not about you.
729
00:39:43,714 --> 00:39:45,383
It's about Captain Gerrard.
730
00:39:45,466 --> 00:39:47,593
Wh-What?
731
00:39:47,676 --> 00:39:50,096
I... No, I, I never filed
any complaints.
732
00:39:50,179 --> 00:39:52,264
COOKS: Not from you,
Firefighter Wilson,
733
00:39:52,348 --> 00:39:54,058
from your coworkers.
734
00:39:54,141 --> 00:39:56,394
What? Who?
735
00:39:56,477 --> 00:39:58,938
That information is privileged.
736
00:39:59,021 --> 00:40:01,649
But let's just say...
737
00:40:01,732 --> 00:40:05,569
more than a few of your
firefighters have your back.
738
00:40:05,653 --> 00:40:07,863
Some of the complaints
got pretty colorful.
739
00:40:07,947 --> 00:40:10,866
One of your coworkers
compared Captain Gerrard
740
00:40:10,950 --> 00:40:13,285
and his behavior
to a particular condition
741
00:40:13,369 --> 00:40:16,247
best cured by Preparation H.
742
00:40:16,330 --> 00:40:18,249
ROOSE: It's not just complaints
we're receiving.
743
00:40:18,332 --> 00:40:19,834
Your colleagues all have
744
00:40:19,917 --> 00:40:21,460
some pretty complimentary things
to say about you.
745
00:40:23,045 --> 00:40:25,005
You've made quite an impression.
746
00:40:26,006 --> 00:40:28,843
(laughs)
747
00:40:28,926 --> 00:40:30,302
I-I had no idea.
748
00:40:30,386 --> 00:40:31,929
I-I seriously thought
that you guys
749
00:40:32,012 --> 00:40:33,764
were bringing me in here to...
750
00:40:34,765 --> 00:40:36,892
to fire me.
751
00:40:36,976 --> 00:40:38,811
ROOSE:
Why would we do that?
752
00:40:38,894 --> 00:40:41,730
You're the future of the LAFD.
753
00:40:43,232 --> 00:40:46,277
Until we find Captain Gerrard's
permanent replacement,
754
00:40:46,402 --> 00:40:49,989
Captain Cooks here is going
to assume leadership of the 118.
755
00:40:52,867 --> 00:40:54,660
Welcome aboard, sir.
756
00:40:54,743 --> 00:40:57,580
You, too, Firefighter Wilson.
757
00:40:57,663 --> 00:41:01,750
-Hen.
-Hen.
758
00:41:13,762 --> 00:41:17,933
Did you know what was going on
in there before you sent me in?
759
00:41:18,017 --> 00:41:19,935
(laughs)
760
00:41:20,019 --> 00:41:21,812
You set me up.
761
00:41:21,896 --> 00:41:24,273
That's revenge for you making it
so hard to be friends with you.
762
00:41:24,356 --> 00:41:27,276
♪ To fan the flame ♪
763
00:41:27,359 --> 00:41:30,112
Thanks for sticking it out
with me.
764
00:41:30,196 --> 00:41:32,865
And thanks for following me
down that hillside.
765
00:41:32,948 --> 00:41:35,326
The first of many, I'm sure.
766
00:41:35,409 --> 00:41:37,203
-(alarm ringing)
-MAN: Attention, Station 118.
767
00:41:37,286 --> 00:41:38,746
Traffic accident with injuries.
768
00:41:38,829 --> 00:41:40,831
(continues indistinctly)
769
00:41:41,874 --> 00:41:44,376
♪ Is it all ♪
770
00:41:44,460 --> 00:41:47,171
♪ So easy... ♪
771
00:41:47,254 --> 00:41:49,840
HEN:
We are born with innocence.
772
00:41:49,924 --> 00:41:54,220
Then, as we grow, we are cursed
with a question: "Why?"
773
00:41:54,303 --> 00:41:56,263
Why are we here?
774
00:41:56,347 --> 00:41:59,892
Is it all just chaos,
or do we have a purpose?
775
00:41:59,975 --> 00:42:02,269
I was one of the lucky ones
776
00:42:02,353 --> 00:42:04,897
who found an answer
to that question.
777
00:42:04,980 --> 00:42:07,608
The curse was lifted
and replaced
778
00:42:07,691 --> 00:42:10,319
with the gift of certainty.
779
00:42:10,402 --> 00:42:12,655
Why am I here?
780
00:42:12,738 --> 00:42:14,990
Because when you are scared,
when you are hurt,
781
00:42:15,074 --> 00:42:16,909
and when you're in the wrong
place at the wrong time
782
00:42:16,992 --> 00:42:18,744
and the smoke is too thick
to breathe
783
00:42:18,827 --> 00:42:20,579
or it hurts too much to move
784
00:42:20,663 --> 00:42:23,457
or it looks like you might lose
someone you love,
785
00:42:23,541 --> 00:42:26,877
when it's your turn to have
the worst day of your life...
786
00:42:26,961 --> 00:42:28,879
♪ It was all... ♪
787
00:42:28,963 --> 00:42:32,716
...I am here to be
the first one there to help.
788
00:42:32,800 --> 00:42:35,803
I am here to stand between you
789
00:42:35,886 --> 00:42:37,513
and the chaos.
790
00:42:37,596 --> 00:42:40,808
I am a first responder.
791
00:42:40,891 --> 00:42:42,434
That is my purpose.
792
00:42:42,518 --> 00:42:45,771
And I'm always just
a phone call away.
793
00:43:24,810 --> 00:43:26,770
Captioned by
Media Access Group at WGBH
57317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.