Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,173 --> 00:00:07,609
Dr. Watson, what is this place?
2
00:00:07,709 --> 00:00:08,810
Well, let's just say it comes
3
00:00:08,910 --> 00:00:10,678
from a man named
Sherlock Holmes.
4
00:00:10,778 --> 00:00:11,779
He played the violin
5
00:00:11,880 --> 00:00:13,046
and he died by falling
6
00:00:13,180 --> 00:00:14,983
-over a waterfall.
-Holmes!
7
00:00:15,048 --> 00:00:16,918
I might want to hear
that story sometime.
8
00:00:20,287 --> 00:00:21,789
Sherlock?
9
00:00:24,391 --> 00:00:26,360
My dear Watson.
10
00:00:33,001 --> 00:00:35,202
I don't suppose
you've any horseradish?
11
00:00:36,838 --> 00:00:38,438
How are you alive?
12
00:00:39,306 --> 00:00:41,876
Trickery. Some sleight of hand.
13
00:00:41,976 --> 00:00:44,879
A dash of skullduggery.
14
00:00:44,979 --> 00:00:47,682
Do you have
an overnight guest, my friend?
15
00:00:48,215 --> 00:00:49,651
Is that why we're whispering?
16
00:00:49,717 --> 00:00:51,318
Trickery.
17
00:00:51,385 --> 00:00:52,419
On me?
18
00:00:52,554 --> 00:00:54,087
On everyone.
19
00:00:54,187 --> 00:00:57,592
Not an easy decision, but I do
believe it had to be taken.
20
00:00:57,725 --> 00:00:59,059
Why?
21
00:00:59,159 --> 00:01:02,697
I'm closer to the end now
than I am to the beginning.
22
00:01:02,764 --> 00:01:04,899
And if I'm to spend
my remaining energy
23
00:01:04,999 --> 00:01:07,334
in the way that I intend,
24
00:01:07,434 --> 00:01:09,671
I had to clear the stage.
25
00:01:09,737 --> 00:01:12,774
How else can one spring
a third act surprise?
26
00:01:16,578 --> 00:01:19,079
Would you like to hit me,
Watson?
27
00:01:19,179 --> 00:01:21,114
A single blow, perhaps,
from that
28
00:01:21,248 --> 00:01:23,651
misshapen cricket bat?
I could hardly blame you.
29
00:01:24,919 --> 00:01:26,788
And I won't resist.
30
00:01:34,194 --> 00:01:35,462
You're alive.
31
00:01:35,563 --> 00:01:37,765
You're alive.
32
00:01:37,865 --> 00:01:39,934
You're here.
33
00:01:40,034 --> 00:01:41,468
And you're alive.
34
00:01:42,235 --> 00:01:43,738
Inclement weather.
35
00:01:43,805 --> 00:01:45,272
The company of a friend.
36
00:01:45,372 --> 00:01:48,475
Sandwich meats
of unknown origin.
37
00:01:49,409 --> 00:01:51,779
I'd say it's an evening
to remind one of Baker Street.
38
00:01:51,879 --> 00:01:53,948
All we need's a cracking
mystery, and we're off.
39
00:01:54,048 --> 00:01:56,116
Oh, a mystery, yes, yes.
A mystery.
40
00:01:56,216 --> 00:01:59,854
Maybe kind of like how
you survived the waterfall?
41
00:02:01,656 --> 00:02:03,591
You look well, Watson.
42
00:02:03,658 --> 00:02:06,426
The arrogance of the world
slides off you as ever.
43
00:02:07,227 --> 00:02:08,563
That sounds like a compliment.
44
00:02:08,663 --> 00:02:11,032
I assume you're tracking
the state of things.
45
00:02:11,131 --> 00:02:12,332
The deafening boorishness.
46
00:02:12,466 --> 00:02:14,134
Revolting displays of excess.
47
00:02:14,267 --> 00:02:16,537
Why won't you tell me
where you've been?
48
00:02:18,138 --> 00:02:20,140
It's rather an immense topic.
49
00:02:21,408 --> 00:02:23,578
I was hoping
we could start small.
50
00:02:24,946 --> 00:02:27,247
The whole of a person
can be read
51
00:02:27,314 --> 00:02:30,785
from a single strand
of DNA, yes?
52
00:02:30,852 --> 00:02:32,754
Why can't a conversation
work the same way?
53
00:02:32,820 --> 00:02:36,924
Maybe because you've been gone
for more than a year.
54
00:02:37,025 --> 00:02:40,828
Or because I left my life behind
to help you.
55
00:02:40,928 --> 00:02:43,397
Or how about the fact
that you abandoned me
56
00:02:43,497 --> 00:02:45,566
to deal with Moriarty on my own?
57
00:02:46,768 --> 00:02:48,503
I'm nervous, John.
58
00:02:49,837 --> 00:02:52,406
I'm afraid I may have ruined
things with my best friend.
59
00:02:52,507 --> 00:02:55,877
I don't have any right
to ask you for a break.
60
00:02:57,111 --> 00:02:59,212
But I am nervous,
61
00:02:59,312 --> 00:03:01,415
and I was hoping to start small.
62
00:03:03,383 --> 00:03:05,185
Okay. All right.
63
00:03:05,285 --> 00:03:07,387
Let's start small.
64
00:03:09,691 --> 00:03:11,391
How was your day?
65
00:03:12,827 --> 00:03:14,227
How was my day?
66
00:03:14,361 --> 00:03:17,732
That's a dumbass question.
How was my day?
67
00:03:17,832 --> 00:03:20,367
-Not my finest work, true.
-No, it's not, it's not.
68
00:03:20,467 --> 00:03:22,369
All right. How was my day?
69
00:03:22,469 --> 00:03:24,906
My day was...
70
00:03:26,007 --> 00:03:27,041
Come on, stay with me, buddy.
71
00:03:27,175 --> 00:03:28,076
Stay with me.
72
00:03:28,208 --> 00:03:29,610
It was busy.
73
00:03:31,045 --> 00:03:32,379
Oh, you want to know
the whole story?
74
00:03:32,479 --> 00:03:33,681
You tell me. Do I?
75
00:03:33,748 --> 00:03:37,819
Well, there was
an expedition to Siberia,
76
00:03:37,885 --> 00:03:39,721
there's a baby woolly mammoth,
77
00:03:39,821 --> 00:03:43,290
and people say the word "zombie"
way too much by the way.
78
00:03:43,390 --> 00:03:47,695
But it all starts
with a psychiatrist.
79
00:03:52,399 --> 00:03:53,768
Dr. Ferry?
80
00:03:53,901 --> 00:03:56,436
John Watson. I'm a clinical
geneticist and internist
81
00:03:56,571 --> 00:03:58,039
with the Holmes Clinic
here at UHOP.
82
00:03:58,106 --> 00:03:59,874
-We're practically neighbors.
-I know your work.
83
00:03:59,941 --> 00:04:02,242
-Very impressive.
-Well, allow me
to return the compliment.
84
00:04:02,375 --> 00:04:03,778
I just finished your book.
85
00:04:03,878 --> 00:04:06,047
-Fascinating.
-I hope so.
86
00:04:06,114 --> 00:04:08,248
Quite a few years of research
went into that doorstop.
87
00:04:08,348 --> 00:04:10,450
Well, ego-syntonic
personality disorders
88
00:04:10,585 --> 00:04:12,153
are notoriously
difficult to treat.
89
00:04:12,252 --> 00:04:14,589
You are one of
the few practitioners
90
00:04:14,722 --> 00:04:17,525
who claims to see their patients
making improvements.
91
00:04:17,625 --> 00:04:20,828
And I don't know,
I guess I'm just curious.
92
00:04:22,262 --> 00:04:23,731
Do you really believe
93
00:04:23,831 --> 00:04:25,600
people with these conditions
can change?
94
00:04:25,700 --> 00:04:27,935
Is this a professional curiosity
95
00:04:28,035 --> 00:04:30,705
or do you have someone
particular in mind?
96
00:04:30,772 --> 00:04:34,175
I wouldn't ask you
to violate confidentiality.
97
00:04:35,009 --> 00:04:36,511
What are you asking, Dr. Watson?
98
00:04:36,611 --> 00:04:38,311
Seems a fair question.
99
00:04:38,445 --> 00:04:39,947
What were you asking?
100
00:04:40,081 --> 00:04:42,150
Dr. Ferry is treating
a colleague of mine.
101
00:04:42,250 --> 00:04:45,987
Well, it's a... it's a former
colleague, a neurologist.
102
00:04:46,087 --> 00:04:47,789
I can't find anybody
to replace her,
103
00:04:47,889 --> 00:04:49,657
but I can't
hire her back, either.
104
00:04:49,791 --> 00:04:52,093
A sociopath? In therapy?
105
00:04:52,193 --> 00:04:53,761
Well, that's an imprecise term.
106
00:04:53,828 --> 00:04:55,830
"Sociopath" is...
107
00:04:55,963 --> 00:04:57,165
Look, it doesn't matter.
108
00:04:57,265 --> 00:05:00,568
The point is the call I got.
109
00:05:00,635 --> 00:05:02,603
-Thanks for coming so fast.
-Mm-hmm.
110
00:05:02,703 --> 00:05:04,605
The patient's name
is Amelia Woodward.
111
00:05:04,672 --> 00:05:06,908
Yeah, you said she had
symptoms similar to the flu.
112
00:05:06,974 --> 00:05:10,011
Not something
I'd normally worry about...
113
00:05:10,144 --> 00:05:11,879
but then I spoke to her.
114
00:05:17,919 --> 00:05:19,554
This is a list of everyone
115
00:05:19,654 --> 00:05:21,756
I have interacted with
in the past few days.
116
00:05:21,823 --> 00:05:23,891
You should start
contact tracing immediately.
117
00:05:23,991 --> 00:05:25,159
You have the flu.
118
00:05:25,259 --> 00:05:26,661
This file is important.
119
00:05:26,794 --> 00:05:29,329
It pertains to my brother,
James Woodward.
120
00:05:29,429 --> 00:05:32,733
He is in a long-term
care facility in Highland Park.
121
00:05:32,834 --> 00:05:35,102
I'm the last close family
he has left.
122
00:05:35,169 --> 00:05:36,871
I need you
to get his information
123
00:05:36,971 --> 00:05:38,840
to my cousins in Campbell, Ohio.
124
00:05:38,973 --> 00:05:40,641
Someone has to take care
of him when I'm gone.
125
00:05:40,741 --> 00:05:42,777
Miss Woodward, slow down.
You have the flu.
126
00:05:42,844 --> 00:05:44,377
It is Dr. Woodward.
127
00:05:44,512 --> 00:05:46,848
I'm a professor
of infectious diseases
128
00:05:46,948 --> 00:05:48,516
and microbiology at Pitt.
129
00:05:48,649 --> 00:05:50,885
I'm not sure that you
have dealt with anything like
130
00:05:50,985 --> 00:05:53,054
what I have
brought to your door.
131
00:05:54,387 --> 00:05:55,923
Okay.
132
00:05:56,023 --> 00:05:57,525
Tell me.
133
00:05:57,625 --> 00:06:01,329
I have spent my life studying
the Arctic permafrost.
134
00:06:01,428 --> 00:06:03,731
It's melting, we're losing
more of it every year.
135
00:06:03,865 --> 00:06:04,832
I'm aware.
136
00:06:04,899 --> 00:06:06,534
In my line of work, Dr. Watson,
137
00:06:06,634 --> 00:06:09,337
we worry about
what is down there.
138
00:06:09,402 --> 00:06:12,707
Pathogens,
frozen for thousands of years,
139
00:06:12,807 --> 00:06:14,909
released into the air
when the ice thaws.
140
00:06:15,042 --> 00:06:17,712
Exotic viruses,
strangers to our immune system
141
00:06:17,845 --> 00:06:20,681
that could rip through
an entire population.
142
00:06:20,748 --> 00:06:22,149
There's a term for it.
143
00:06:22,216 --> 00:06:23,651
I'm familiar with it, yes.
144
00:06:23,751 --> 00:06:26,053
I got back from Siberia
two days ago.
145
00:06:26,153 --> 00:06:27,487
My team and I,
146
00:06:27,588 --> 00:06:29,757
we came into close contact
with the remains
147
00:06:29,891 --> 00:06:32,994
of six recently thawed
woolly mammoths.
148
00:06:34,061 --> 00:06:36,998
How do you think they died,
Dr. Watson?
149
00:06:37,899 --> 00:06:39,767
A zombie virus,
150
00:06:39,901 --> 00:06:41,702
frozen for millennia.
151
00:06:41,769 --> 00:06:43,604
That's another imprecise term.
152
00:06:43,704 --> 00:06:45,072
You're better than that.
153
00:06:45,172 --> 00:06:46,173
Seems apt to me.
154
00:06:46,274 --> 00:06:48,876
Why the fear of vivid language?
155
00:06:48,976 --> 00:06:52,546
"The Case of the Zombie Virus."
156
00:06:52,647 --> 00:06:54,015
I'm in.
157
00:06:54,081 --> 00:06:56,217
- Zombie virus.
- That's an imprecise term.
158
00:06:56,284 --> 00:06:57,518
You're better than that.
159
00:06:57,618 --> 00:06:59,353
Um, resurrected virus.
160
00:06:59,419 --> 00:07:00,755
Hibernating virus.
161
00:07:00,855 --> 00:07:02,189
Okay, call it whatever.
162
00:07:02,256 --> 00:07:04,457
We really think
this is some ancient pathogen
163
00:07:04,592 --> 00:07:05,559
back from the dead?
164
00:07:05,660 --> 00:07:06,560
We have to consider it.
165
00:07:06,661 --> 00:07:07,695
Over the past decade,
166
00:07:07,795 --> 00:07:09,230
both anthrax and smallpox
167
00:07:09,297 --> 00:07:11,198
have been found
in Siberian permafrost.
168
00:07:11,299 --> 00:07:12,432
How do we treat something
that human beings
169
00:07:12,566 --> 00:07:14,268
haven't encountered
in 50,000 years?
170
00:07:14,402 --> 00:07:16,203
Whatever it is,
it's an infectious disease,
171
00:07:16,304 --> 00:07:19,907
so we follow the protocols
and listen to our expert.
172
00:07:20,007 --> 00:07:22,276
Well, the good news
is Amelia Woodward
173
00:07:22,376 --> 00:07:23,811
keeps detailed records.
174
00:07:23,945 --> 00:07:25,613
Her interactions
are limited to colleagues.
175
00:07:25,713 --> 00:07:29,984
The bad news is all of them now
could be vectors of contagion.
176
00:07:30,084 --> 00:07:33,020
For what it's worth, guv,
the rumor mill is in full swing.
177
00:07:33,120 --> 00:07:35,455
Those nurses,
they do love a chat.
178
00:07:35,556 --> 00:07:39,260
The word "pandemic"
has been bandied about.
179
00:07:39,360 --> 00:07:40,795
Shinwell Johnson,
180
00:07:40,895 --> 00:07:43,064
in the company of doctors.
181
00:07:43,164 --> 00:07:45,032
Who would believe it?
182
00:07:45,800 --> 00:07:48,269
You've done well there, Watson.
183
00:07:48,369 --> 00:07:51,172
The rest,
worthy of the name on the door?
184
00:07:51,305 --> 00:07:54,175
Well, in one way or another,
they each remind me of you.
185
00:07:54,308 --> 00:07:55,576
I ordered a full
186
00:07:55,676 --> 00:07:57,678
infectious workup:
CBC, blood cultures
187
00:07:57,778 --> 00:07:59,146
and a respiratory viral panel.
188
00:07:59,280 --> 00:08:01,481
Also started
empiric antibiotics.
189
00:08:01,615 --> 00:08:03,317
Stephens Croft,
190
00:08:03,417 --> 00:08:05,753
he flaunts his intellect, still
learning to be a team player.
191
00:08:05,853 --> 00:08:08,823
His twin brother Adam just kind
of glides through the world.
192
00:08:08,956 --> 00:08:11,025
Learning to pickthe harder path.
193
00:08:11,158 --> 00:08:12,626
So I have to stay here
contact tracing
194
00:08:12,727 --> 00:08:15,663
while you guys get to go see
a baby woolly mammoth?
195
00:08:15,763 --> 00:08:17,365
This is not fun, it's work.
196
00:08:17,465 --> 00:08:19,767
Oh, whatever.
You get to go to Jurassic Park.
197
00:08:19,867 --> 00:08:21,669
I'm stuck here like Cinderella.
198
00:08:21,802 --> 00:08:24,238
Oh, does that make me
the belle of the ball
199
00:08:24,338 --> 00:08:26,440
or evil stepsister?
200
00:08:26,507 --> 00:08:28,776
Sasha Lubbock.
Failure's sworn enemy.
201
00:08:28,843 --> 00:08:32,546
If she wasn't so nice, I could
see her being a dictator.
202
00:08:32,680 --> 00:08:33,681
Send pictures of the pachyderm.
203
00:08:33,781 --> 00:08:36,217
How are we on the interviews
204
00:08:36,317 --> 00:08:37,718
with Amelia's coworkers?
205
00:08:37,852 --> 00:08:39,387
I just got an email
from one guy, Rob Mallory,
206
00:08:39,520 --> 00:08:40,788
says he's symptom-free.
207
00:08:40,855 --> 00:08:42,289
All right, we need
to talk to all of them.
208
00:08:42,390 --> 00:08:44,025
Mm-hmm. Nate Hermannson,
209
00:08:44,125 --> 00:08:46,494
Fariba Ahmadi, Tunde Sipewe.
210
00:08:46,560 --> 00:08:49,230
Perfect. Hello?
211
00:08:51,565 --> 00:08:53,401
Adam, hold off.
212
00:08:53,534 --> 00:08:55,536
I know where they are.
213
00:08:58,472 --> 00:09:01,542
This will help Mr. Hermannson.
214
00:09:01,675 --> 00:09:04,678
How long have you been
feeling like this, Ms. Ahmadi?
215
00:09:06,414 --> 00:09:08,416
Mr. Sipewe.
216
00:09:25,433 --> 00:09:27,768
Have you got a tenner,
by chance?
217
00:09:28,803 --> 00:09:31,338
-It's just I'm a bit skint.
-You want money?
218
00:09:31,439 --> 00:09:33,474
Only till Tuesday.
219
00:09:33,574 --> 00:09:35,309
You see, I'm dead, my friend.
220
00:09:35,409 --> 00:09:36,777
Can't be using a bank card.
221
00:09:36,911 --> 00:09:38,913
But you funded my clinic.
222
00:09:39,013 --> 00:09:40,081
You're rich.
223
00:09:40,181 --> 00:09:42,083
I was rich. Gave it all away.
224
00:09:42,683 --> 00:09:44,952
I never told you
about my money. Sorry.
225
00:09:46,287 --> 00:09:48,956
It's actually quite
embarrassing, having means.
226
00:09:49,056 --> 00:09:52,359
A certain formula emerged
from my dabblings in the lab.
227
00:09:53,394 --> 00:09:56,263
I made the mistake
of sharing it with my brother.
228
00:09:56,363 --> 00:09:58,632
Mycroft created a company,
et cetera, et cetera.
229
00:09:58,732 --> 00:10:01,769
So you cofounded
a publicly traded corporation?
230
00:10:01,836 --> 00:10:05,106
Don't rub my face in it, Watson.
I'm sheepish enough as it is.
231
00:10:06,740 --> 00:10:10,144
So, this zombie virus.
232
00:10:10,277 --> 00:10:12,213
Should you have taken it
a bit more seriously?
233
00:10:12,313 --> 00:10:13,582
I took the virus seriously.
234
00:10:13,647 --> 00:10:15,850
I didn'ttake the term seriously.
235
00:10:15,983 --> 00:10:18,953
Amelia's labs are back.
All normal.
236
00:10:19,019 --> 00:10:21,489
So we can cross off influenza.
237
00:10:21,622 --> 00:10:23,390
Okay, so as of now,
we don't know
238
00:10:23,491 --> 00:10:26,327
what we're facing, how
contagious it is, or how deadly.
239
00:10:26,427 --> 00:10:28,095
Correct.
240
00:10:30,131 --> 00:10:31,966
Do you think
we need to lock down?
241
00:10:32,066 --> 00:10:35,836
Well, I recommend enhanced
isolation precautions for now.
242
00:10:35,936 --> 00:10:37,838
Meanwhile, I sent
Stephens and Sasha
243
00:10:37,938 --> 00:10:40,341
to examine
this woolly mammoth specimen.
244
00:10:40,474 --> 00:10:42,343
I've been reading
Dr. Woodward's newest book.
245
00:10:42,476 --> 00:10:45,679
-Mm-hmm?
-She predicted
this exact scenario.
246
00:10:45,779 --> 00:10:47,381
I don't want to tell you
how bad she thinks
247
00:10:47,516 --> 00:10:48,517
it'll go from here.
248
00:10:48,649 --> 00:10:49,750
Mary Morstan.
249
00:10:49,850 --> 00:10:51,986
If I'm being honest, Watson,
250
00:10:52,086 --> 00:10:53,287
I'd hoped you two
would have found your way
251
00:10:53,354 --> 00:10:54,688
back to each other by now.
252
00:10:54,822 --> 00:10:56,857
Yeah, I know that.
I mean, why else would you
253
00:10:56,991 --> 00:10:59,426
set up the clinic
in the hospital she runs?
254
00:11:00,794 --> 00:11:02,396
We're divorced.
255
00:11:04,965 --> 00:11:09,403
The woman in my bedroom
is Dr. Laila Bynum.
256
00:11:09,504 --> 00:11:11,540
And you're all right, my friend?
257
00:11:15,009 --> 00:11:16,377
Why wouldn't I be?
258
00:11:16,477 --> 00:11:18,879
Because she's Mary
259
00:11:18,979 --> 00:11:20,915
and you're Watson.
260
00:11:26,387 --> 00:11:29,123
Apologies. We're starting small.
261
00:11:29,223 --> 00:11:31,325
Now...
262
00:11:31,425 --> 00:11:33,827
I believe I was promised
a woolly mammoth?
263
00:11:34,663 --> 00:11:36,931
- Oh, here it is.
- The mother lode.
264
00:11:37,064 --> 00:11:38,999
"Siberian expedition,
265
00:11:39,099 --> 00:11:41,435
August to October 2025."
266
00:11:42,671 --> 00:11:44,104
Oh.
267
00:11:47,708 --> 00:11:49,910
Is everything okay?
268
00:11:50,010 --> 00:11:53,314
Just, uh,
I made a silly mistake.
269
00:11:54,583 --> 00:11:56,417
Silly how?
270
00:11:58,419 --> 00:12:00,087
A month ago,
I got an email from a man
271
00:12:00,187 --> 00:12:02,423
claiming to have tracked me down
via some sort of
272
00:12:02,524 --> 00:12:04,358
adoption records program.
273
00:12:04,425 --> 00:12:05,859
Said he was my birth uncle.
274
00:12:05,926 --> 00:12:07,761
I have known I've been adopted
275
00:12:07,861 --> 00:12:09,930
my whole life,
made peace with it
276
00:12:10,030 --> 00:12:11,732
when I was
in grade school.
277
00:12:11,799 --> 00:12:14,468
But... then I saw
how happy Dr. Morstan was
278
00:12:14,603 --> 00:12:17,137
when she met her brother,
and I thought to myself
279
00:12:17,271 --> 00:12:19,708
what if I have people out there?
280
00:12:19,807 --> 00:12:22,109
You know,
nieces and nephews, a...
281
00:12:22,209 --> 00:12:24,311
a whole family I never knew.
282
00:12:24,411 --> 00:12:26,380
A part of me
I forgot I was missing.
283
00:12:26,480 --> 00:12:27,649
So you wrote him back?
284
00:12:27,748 --> 00:12:30,251
I sent him one
tiny email with my info,
285
00:12:30,351 --> 00:12:33,487
and then he overwhelmed me with
replies and texts and calls.
286
00:12:33,588 --> 00:12:36,257
It was just too much.
So, like I said,
287
00:12:36,323 --> 00:12:37,726
silly mistake.
288
00:12:37,825 --> 00:12:39,460
But you didn't block him.
289
00:12:40,427 --> 00:12:42,129
It's clearly something
you want to investigate.
290
00:12:42,263 --> 00:12:43,864
I'm glad you did.
291
00:12:45,165 --> 00:12:46,433
I'm glad you told me.
292
00:12:46,534 --> 00:12:49,803
Yeah, I actually,
I'd rather just forget about it.
293
00:12:51,539 --> 00:12:53,841
What do you say we go...
294
00:12:53,974 --> 00:12:55,677
take a look
at the main attraction?
295
00:12:57,845 --> 00:12:58,680
That right there
296
00:12:58,812 --> 00:13:01,315
is a baby woolly mammoth.
297
00:13:01,415 --> 00:13:03,484
48,000 years old.
298
00:13:03,618 --> 00:13:05,587
Everything that happened
between then and now,
299
00:13:05,654 --> 00:13:07,656
this little gal was
on her inevitable journey
300
00:13:07,756 --> 00:13:08,623
to this moment.
301
00:13:08,723 --> 00:13:09,890
All things considered,
302
00:13:09,990 --> 00:13:11,325
she weathered
the road pretty well.
303
00:13:11,425 --> 00:13:13,060
It's a miracle.
304
00:13:16,196 --> 00:13:18,332
What do you make of that?
305
00:13:18,432 --> 00:13:20,401
Can barely make it out.
306
00:13:20,502 --> 00:13:21,935
Looks like scabs.
307
00:13:22,036 --> 00:13:24,739
Maybe tissue damage,
part of the thawing process?
308
00:13:24,838 --> 00:13:27,575
Or pustules
indicative of disease.
309
00:13:27,676 --> 00:13:29,310
Smallpox?
310
00:13:29,376 --> 00:13:31,078
I should get some samples.
311
00:13:32,913 --> 00:13:34,815
Says here she was found
with five adults,
312
00:13:34,915 --> 00:13:36,584
all in one location.
313
00:13:36,685 --> 00:13:38,919
Implies a pack
traveling together.
314
00:13:39,053 --> 00:13:42,022
Probably died suddenly.
Maybe predators?
315
00:13:43,357 --> 00:13:45,893
Or a rapid onset
of a viral infection.
316
00:13:45,993 --> 00:13:48,730
Mammoth promised,
mammoth delivered.
317
00:13:49,631 --> 00:13:51,899
Did you get the chance to
examine the creature personally?
318
00:13:52,032 --> 00:13:55,969
Nope. Things got
a little busy on my end.
319
00:13:57,505 --> 00:13:59,306
It was a ten-week expedition.
320
00:13:59,373 --> 00:14:02,209
We followed every protocol,
safety first all the way.
321
00:14:02,343 --> 00:14:04,345
And no one displayed
any symptoms?
322
00:14:04,411 --> 00:14:05,879
I'm not a doctor.
323
00:14:05,979 --> 00:14:07,915
I build drilling equipment.
324
00:14:08,015 --> 00:14:09,584
To me, everyone seemed great.
325
00:14:09,684 --> 00:14:11,051
Right now, Professor Woodward
326
00:14:11,151 --> 00:14:12,886
and the rest of her team
are experiencing fever,
327
00:14:12,986 --> 00:14:14,656
fatigue, loss of appetite.
328
00:14:14,723 --> 00:14:16,558
Are you having
any of these symptoms?
329
00:14:16,691 --> 00:14:17,826
I'm fine.
330
00:14:17,891 --> 00:14:19,326
Mr. Mallory, so far,
331
00:14:19,393 --> 00:14:20,795
the virus doesn't appear
to be spreading,
332
00:14:20,894 --> 00:14:23,364
but that could change
very quickly.
333
00:14:23,464 --> 00:14:24,699
I need to know--
334
00:14:24,766 --> 00:14:27,769
What? That I got the flu
on our flight home?
335
00:14:27,901 --> 00:14:32,306
Let's not be overdramatic.
336
00:14:33,374 --> 00:14:35,142
Excuse me.
337
00:14:38,713 --> 00:14:39,947
Ingrid.
338
00:14:40,047 --> 00:14:42,383
Dr. Watson. Good to see you.
339
00:14:42,449 --> 00:14:43,785
Same.
340
00:14:45,018 --> 00:14:46,788
I like the, um...
341
00:14:46,887 --> 00:14:47,888
the, uh...
342
00:14:47,988 --> 00:14:50,090
Did you go see my psychiatrist?
343
00:14:50,190 --> 00:14:51,458
I did.
344
00:14:51,559 --> 00:14:53,394
Kind of weird, don't you think?
345
00:14:53,494 --> 00:14:56,196
Well, I see
how you could think that,
346
00:14:56,296 --> 00:14:59,133
but I wasn't there because
he was your psychiatrist.
347
00:14:59,233 --> 00:15:02,737
I was... I was there because
348
00:15:02,804 --> 00:15:05,472
he's the author of a book
that I'm interested in.
349
00:15:05,607 --> 00:15:08,409
And the topic of said book is?
350
00:15:08,510 --> 00:15:09,943
People like you.
351
00:15:14,948 --> 00:15:17,418
He's gone into cardiac arrest.
Starting compressions.
352
00:15:17,484 --> 00:15:18,753
I'll get the crash cart.
353
00:15:23,558 --> 00:15:26,460
Come on, stay with me, buddy.
Stay with me.
354
00:15:27,896 --> 00:15:31,265
We did everything we could,
but the virus...
355
00:15:31,331 --> 00:15:32,966
induced a heart attack.
356
00:15:33,066 --> 00:15:34,401
Pulse check.
357
00:15:35,770 --> 00:15:37,772
Restarting compressions.
Prepare another
358
00:15:37,839 --> 00:15:39,339
-dose of epinephrine.
-Watson.
359
00:15:39,473 --> 00:15:41,308
-Give me another dose of epi!
-John.
360
00:15:41,408 --> 00:15:43,343
We did five rounds
of epi already.
361
00:15:43,477 --> 00:15:44,813
He's gone.
362
00:15:49,851 --> 00:15:51,619
Yeah.
363
00:15:53,020 --> 00:15:54,622
Yeah.
364
00:15:58,192 --> 00:15:59,694
Yeah.
365
00:15:59,993 --> 00:16:03,330
And whatever virus
triggered his heart attack...
366
00:16:04,465 --> 00:16:06,568
We just exposed ourselves.
367
00:16:12,105 --> 00:16:16,143
Well, a newly unfrozen virus
on the loose.
368
00:16:16,243 --> 00:16:17,478
You and your nemesis
369
00:16:17,579 --> 00:16:19,213
stand exposed.
You can't stop now.
370
00:16:19,313 --> 00:16:21,583
She's not my nemesis.
She's my neurologist.
371
00:16:21,649 --> 00:16:23,350
She has the qualities
of a nemesis.
372
00:16:23,484 --> 00:16:25,753
No, no, no. I'm done with
the story time for now.
373
00:16:25,820 --> 00:16:27,988
We started small,
now I think I'd like to know
374
00:16:28,088 --> 00:16:31,091
how you survived the waterfall,
if, in fact, you went over.
375
00:16:31,158 --> 00:16:32,627
No, that-that-that's just cruel.
376
00:16:32,694 --> 00:16:35,395
Got me on your hook,
then you deny me my climax.
377
00:16:35,496 --> 00:16:37,498
That sounds weird, but yes.
378
00:16:37,599 --> 00:16:39,534
Yes, I deny you your climax.
379
00:16:39,667 --> 00:16:40,969
I did plunge over
the falls, my friend.
380
00:16:41,068 --> 00:16:42,537
-As for the rest...
-Shh, keep it down.
381
00:16:42,670 --> 00:16:44,204
...I promise you'll know
everything by first light.
382
00:16:44,338 --> 00:16:45,940
Now, please,
383
00:16:46,039 --> 00:16:47,307
grant me release.
384
00:16:47,374 --> 00:16:48,910
I'm gonna finish
telling my story,
385
00:16:49,009 --> 00:16:51,513
but only to keep you
from talking like that.
386
00:16:56,216 --> 00:16:59,419
So, our immediate issue
was exposure.
387
00:16:59,521 --> 00:17:01,656
So now I had a new problem.
388
00:17:01,756 --> 00:17:05,225
That was brave,
jumping in like that.
389
00:17:05,359 --> 00:17:06,661
That was very brave.
390
00:17:06,728 --> 00:17:09,463
I didn't know the guy
had a zombie virus.
391
00:17:09,564 --> 00:17:10,497
-That's an imprecise--
-I know,
392
00:17:10,565 --> 00:17:11,766
it's an imprecise term.
393
00:17:11,866 --> 00:17:13,735
Don't correct me.
394
00:17:15,003 --> 00:17:18,272
If I had to do it again,
who knows what happens?
395
00:17:18,372 --> 00:17:20,842
I was glad to hear that
you're seeing Dr. Ferry.
396
00:17:20,942 --> 00:17:22,544
How did you hear that, exactly?
397
00:17:22,644 --> 00:17:24,579
I figured out
what floor you're visiting,
398
00:17:24,712 --> 00:17:26,380
I did a little math.
399
00:17:26,480 --> 00:17:28,382
So I've been on your mind.
400
00:17:28,482 --> 00:17:30,217
Is that why
you can't replace me?
401
00:17:34,421 --> 00:17:35,890
John, how are you both feeling?
402
00:17:36,024 --> 00:17:38,993
- So far, we don't
have any symptoms.
403
00:17:39,059 --> 00:17:40,327
Good.
404
00:17:40,394 --> 00:17:42,162
Do you know anything
about a leak to the press
405
00:17:42,229 --> 00:17:43,731
that this outbreak
is getting worse?
406
00:17:43,865 --> 00:17:46,133
-No.
-I've been fielding
nonstop calls,
407
00:17:46,233 --> 00:17:48,068
media from all over the country.
408
00:17:48,168 --> 00:17:50,004
The mayor contacted me
in a panic,
409
00:17:50,103 --> 00:17:52,907
he's advising us
to lock down the hospital.
410
00:17:53,007 --> 00:17:54,776
I told him we're not there yet.
411
00:17:54,909 --> 00:17:56,578
We just need more time.
412
00:17:56,711 --> 00:17:59,013
These viral test resultsdon't make any sense.
413
00:17:59,079 --> 00:18:01,248
RSV's negative.
That's what the test does,
414
00:18:01,381 --> 00:18:03,183
it shows you
positive or negative.
415
00:18:03,283 --> 00:18:05,352
A resident asked me if we were
gonna lock down the hospital.
416
00:18:05,419 --> 00:18:07,589
-Maybe we should.
-That would impact the treatment
417
00:18:07,689 --> 00:18:09,891
of every patient here.
418
00:18:09,958 --> 00:18:11,960
Incoming emergencies
would be rerouted,
419
00:18:12,060 --> 00:18:13,761
life-saving measures delayed.
420
00:18:13,895 --> 00:18:15,429
People could die.
421
00:18:15,530 --> 00:18:17,565
- You lot need anything?
- Aside from caffeine,
422
00:18:17,632 --> 00:18:20,535
from which you should all
consider yourselves cut off.
423
00:18:20,602 --> 00:18:23,103
We're all just a little wired.
424
00:18:23,203 --> 00:18:24,739
Feels like
we're in over our heads.
425
00:18:24,839 --> 00:18:26,473
We just need to focus.
426
00:18:26,608 --> 00:18:28,810
Cross off
every possible alternative.
427
00:18:28,943 --> 00:18:30,578
It's scary and tedious, I know.
428
00:18:30,645 --> 00:18:32,814
And it doesn't help that Watson
is confined to an iso room.
429
00:18:32,914 --> 00:18:34,616
Stuck in there with Ingrid.
430
00:18:34,749 --> 00:18:36,149
What are they even
talking about?
431
00:18:36,283 --> 00:18:40,387
It's fine.
I'm sure they're fine. Right?
432
00:18:42,590 --> 00:18:43,791
Hello?
433
00:18:43,891 --> 00:18:45,893
Before you ask,Ingrid and I are fine.
434
00:18:45,994 --> 00:18:47,562
Great, that's awesome.
435
00:18:47,629 --> 00:18:49,564
That being said,we have to assume
436
00:18:49,631 --> 00:18:51,198
that the clock is ticking.
437
00:18:51,298 --> 00:18:53,101
If we're gonna get sick,I would love to get a sense
438
00:18:53,200 --> 00:18:54,969
that we knowwhat we're up against.
439
00:18:55,069 --> 00:18:56,004
What's our progress?
440
00:18:56,104 --> 00:18:57,572
Well, we know what it's not.
441
00:18:57,672 --> 00:18:59,674
Negative viral panels for
the four surviving patients.
442
00:18:59,774 --> 00:19:00,675
And yet,
443
00:19:00,808 --> 00:19:02,175
Rob Mallory was under
444
00:19:02,309 --> 00:19:04,012
so much duress,his heart arrested.
445
00:19:04,112 --> 00:19:05,479
The media's not helping either.
446
00:19:05,580 --> 00:19:06,981
There are reporters
out in the parking lot,
447
00:19:07,081 --> 00:19:08,983
stopping UHOP staff
and asking questions.
448
00:19:09,083 --> 00:19:10,585
People out here
are on the verge of panic.
449
00:19:10,685 --> 00:19:12,820
Could be worse.You could, I don't know,
450
00:19:12,920 --> 00:19:15,957
be exposed and trapped in a roomwith the guy who fired you.
451
00:19:16,691 --> 00:19:18,325
Our patientsneed a breakthrough
452
00:19:18,458 --> 00:19:19,761
and so do our colleagues.
453
00:19:19,861 --> 00:19:21,161
Who's got some ideas?
454
00:19:21,261 --> 00:19:23,631
Lab work on the baby mammoth
was inconclusive.
455
00:19:23,698 --> 00:19:26,333
As for our patients' labs,
I could put a call in to micro,
456
00:19:26,466 --> 00:19:28,168
see what comes up
on blood cultures.
457
00:19:28,268 --> 00:19:29,704
No other hospitals
are reporting mystery flu.
458
00:19:29,804 --> 00:19:31,338
If it's not spreading,
maybe it's not viral.
459
00:19:31,438 --> 00:19:34,008
Could be exposure
to some foreign substance.
460
00:19:34,108 --> 00:19:36,644
I can keep fishing around
to see if we missed anything.
461
00:19:36,744 --> 00:19:38,713
Great, but tread carefully.I don't want some
462
00:19:38,846 --> 00:19:41,481
overeager reportergetting a sense
463
00:19:41,582 --> 00:19:43,151
that we are grasping for straws.
464
00:19:43,250 --> 00:19:45,553
I'm due for supervised rounds.
465
00:19:45,653 --> 00:19:47,454
I can go in, casual,
466
00:19:47,522 --> 00:19:49,322
ask whatever you need me to.
467
00:19:49,389 --> 00:19:51,025
Great.
468
00:19:51,159 --> 00:19:52,527
Any other ideas?
469
00:19:52,627 --> 00:19:55,163
What? I don't work
for you, remember?
470
00:19:58,166 --> 00:20:00,500
So, how are we feeling today?
471
00:20:01,703 --> 00:20:03,470
Still stunned.
472
00:20:03,538 --> 00:20:05,305
I've known Mallory for years.
473
00:20:05,405 --> 00:20:07,909
We worked together often.
474
00:20:08,042 --> 00:20:10,578
I keep thinking about my twins.
475
00:20:12,379 --> 00:20:16,517
When they were born, I...
I stopped taking trips.
476
00:20:16,584 --> 00:20:20,220
Which makes it hard
when your focus is glaciology.
477
00:20:20,320 --> 00:20:22,056
Can't sleep.
478
00:20:22,190 --> 00:20:24,792
Which is kind of
my default setting.
479
00:20:24,892 --> 00:20:26,661
Might try some New Orleans jazz.
480
00:20:26,761 --> 00:20:28,295
Little taste of home.
481
00:20:33,067 --> 00:20:34,602
You want me
to call for the doctor?
482
00:20:34,736 --> 00:20:36,671
Could-could you just...
483
00:20:36,771 --> 00:20:39,507
would you sit with me
for a few minutes?
484
00:20:39,607 --> 00:20:41,075
Of course I will.
485
00:20:41,175 --> 00:20:42,844
Can't believe he's gone.
486
00:20:42,944 --> 00:20:44,712
And-and I'm scared...
487
00:20:45,980 --> 00:20:47,548
...I'm next
488
00:20:47,615 --> 00:20:50,417
My husband, he...
he goes away all the time,
489
00:20:50,551 --> 00:20:52,252
nonstop.
490
00:20:53,420 --> 00:20:55,255
I got so jealous.
491
00:20:55,355 --> 00:20:56,724
How about Amelia?
492
00:20:56,824 --> 00:21:00,293
Is she okay after what happened
to Mr. Mallory?
493
00:21:00,393 --> 00:21:02,764
She's holding up best she can.
494
00:21:02,864 --> 00:21:04,766
Can I tell you something?
495
00:21:04,866 --> 00:21:07,702
I did it for the money.
496
00:21:07,802 --> 00:21:08,870
My book.
497
00:21:08,970 --> 00:21:11,873
I mean, yes,
498
00:21:11,973 --> 00:21:14,642
the permafrost
is my life's work, but...
499
00:21:15,877 --> 00:21:18,546
...I wrote the book
so I could make money.
500
00:21:20,480 --> 00:21:22,950
I'm a caregiver, and...
501
00:21:23,050 --> 00:21:25,186
the cost for my brother...
502
00:21:27,522 --> 00:21:29,590
...it comes every month.
503
00:21:30,892 --> 00:21:33,895
It's gonna come every month,
whether I'm dead or alive.
504
00:21:34,862 --> 00:21:38,166
And if there's no one
to pay it, then...
505
00:21:38,266 --> 00:21:39,967
that's it for Jimmy.
506
00:21:42,103 --> 00:21:43,771
No one's gonna keep him alive
507
00:21:43,838 --> 00:21:46,174
just because
it's the right thing to do.
508
00:21:46,306 --> 00:21:48,776
That's an awful burden.
509
00:21:48,843 --> 00:21:50,978
I wrote the book
510
00:21:51,078 --> 00:21:54,982
so I could make a pile of money
big enough for anything.
511
00:21:55,082 --> 00:21:57,618
And I went back to Siberia...
512
00:21:58,485 --> 00:22:01,556
...and I just kept digging.
513
00:22:03,925 --> 00:22:06,561
Now it's gonna kill us.
514
00:22:14,602 --> 00:22:16,270
Another one. It's just...
515
00:22:16,369 --> 00:22:17,772
it's too much.
516
00:22:17,872 --> 00:22:20,508
Maybe just tell him that.
517
00:22:20,608 --> 00:22:22,442
Start a dialogue?
518
00:22:22,543 --> 00:22:24,111
Just seems so daunting.
519
00:22:24,178 --> 00:22:27,048
Well, yeah. Sure.
520
00:22:27,982 --> 00:22:30,818
Believe me,
I'm exhausted from dealing with
521
00:22:30,885 --> 00:22:34,555
the one sibling
I'm 99% sure is legit.
522
00:22:36,224 --> 00:22:38,759
But this job reminds you
that life is short.
523
00:22:38,860 --> 00:22:43,598
Connecting with people
is intimidating,
524
00:22:43,698 --> 00:22:46,033
but it's worth it.
525
00:22:57,979 --> 00:22:59,680
Hey, lovebirds.
526
00:22:59,780 --> 00:23:02,083
- Found something.
We went over
the field journal.
527
00:23:02,183 --> 00:23:04,384
Twice. Most of it's
barely legible.
528
00:23:04,484 --> 00:23:05,418
I can read it fine.
529
00:23:05,519 --> 00:23:06,854
And, yes, there's a lot here,
530
00:23:06,921 --> 00:23:08,890
from temperature data
to glacial measurements,
531
00:23:08,990 --> 00:23:10,457
but look at this.
532
00:23:11,359 --> 00:23:13,094
It's a meal log.
533
00:23:14,461 --> 00:23:16,197
Oh, wow. Talk about fastidious.
534
00:23:16,264 --> 00:23:17,932
There are dates, recipes
535
00:23:18,065 --> 00:23:20,067
and initials
for who handled prep.
536
00:23:20,167 --> 00:23:21,903
Check out the last entry.
537
00:23:22,003 --> 00:23:24,272
On the final night
of their expedition,
538
00:23:24,372 --> 00:23:27,208
they celebrated
with a meat and veggie stew.
539
00:23:27,275 --> 00:23:28,910
Onions, carrots, bell peppers.
540
00:23:29,010 --> 00:23:30,645
The exact meal isn't
as vital as the fact
541
00:23:30,745 --> 00:23:32,313
that it was a communal dish,
542
00:23:32,412 --> 00:23:34,248
and it was paired with,
of all things...
543
00:23:34,348 --> 00:23:35,583
Soda bread.
544
00:23:35,650 --> 00:23:37,385
Yeah, it's an
interesting choice, right?
545
00:23:37,484 --> 00:23:40,187
So, on a hunch, I checked out
the list of cooking supplies.
546
00:23:40,288 --> 00:23:41,656
Along with everything else,
547
00:23:41,756 --> 00:23:44,058
they brought a 50-pound bag
of baking soda.
548
00:23:45,492 --> 00:23:47,995
How much baking soda?
549
00:23:48,095 --> 00:23:50,331
Of course. Thanks.
550
00:23:50,430 --> 00:23:51,699
What is it?
551
00:23:51,799 --> 00:23:53,134
It's the breakthrough
that I needed.
552
00:23:53,267 --> 00:23:54,735
And if I'm right,
553
00:23:54,802 --> 00:23:56,237
you won't be here much longer.
554
00:23:56,304 --> 00:23:59,307
I won't be here?
Where are you going?
555
00:23:59,439 --> 00:24:01,175
Mary.
556
00:24:02,076 --> 00:24:03,577
What are you doing
out of isolation?
557
00:24:03,644 --> 00:24:04,812
This isn't a virus.
558
00:24:04,912 --> 00:24:06,681
That expedition team
was infected
559
00:24:06,814 --> 00:24:07,815
by a foodborne pathogen.
560
00:24:07,949 --> 00:24:09,317
How can you be so sure?
561
00:24:09,417 --> 00:24:11,484
If my theory is right,
this whole situation,
562
00:24:11,585 --> 00:24:13,754
the illness,
the media frenzy, all of it,
563
00:24:13,854 --> 00:24:15,790
was just an elaborate ruse.
564
00:24:15,856 --> 00:24:17,457
That team was poisoned.
565
00:24:17,558 --> 00:24:19,026
Poisoned?
566
00:24:19,126 --> 00:24:20,761
Well, well.
567
00:24:20,828 --> 00:24:22,163
Now, that'd make
Mr. Mallory's death
568
00:24:22,263 --> 00:24:25,533
-a premeditated murder.
-Exactly.
569
00:24:26,767 --> 00:24:28,736
My dear Watson...
570
00:24:29,804 --> 00:24:31,339
...you've only gone
and dipped your spoon
571
00:24:31,471 --> 00:24:34,008
into my favorite porridge.
572
00:24:36,510 --> 00:24:37,845
We won't need
these candles much longer.
573
00:24:37,945 --> 00:24:39,680
I imagine
you'll wrap this up by dawn.
574
00:24:39,814 --> 00:24:41,015
Oh, no, no, no, no, my friend.
575
00:24:41,115 --> 00:24:42,283
I wasn't the one who promised
576
00:24:42,383 --> 00:24:44,151
to tell my story before sunrise.
577
00:24:44,251 --> 00:24:46,654
True. But what's the saying?
578
00:24:46,721 --> 00:24:48,689
You show me yours,
I'll show you mine.
579
00:24:48,789 --> 00:24:50,490
You're doing
the weird thing again.
580
00:24:51,325 --> 00:24:52,994
I thought
I'd hear a theory by now.
581
00:24:53,094 --> 00:24:55,463
I mean, are you or aren't you
the world's greatest detective?
582
00:24:55,563 --> 00:24:56,797
I am that.
583
00:24:56,864 --> 00:24:59,100
Bit soggy from the falls,
maybe, bit broke,
584
00:24:59,200 --> 00:25:00,500
but very much intact.
585
00:25:00,601 --> 00:25:02,436
I mean, when you lay it
586
00:25:02,503 --> 00:25:05,206
all out, it is a bit obvious.
587
00:25:06,073 --> 00:25:07,842
Start with the media.
588
00:25:07,975 --> 00:25:10,811
Professor Woodward and her team
return from Siberia.
589
00:25:10,911 --> 00:25:12,613
Two days later, they're sick.
590
00:25:12,680 --> 00:25:16,117
Immediately, the national press
grab onto the story.
591
00:25:16,217 --> 00:25:17,718
Now, how can that be?
592
00:25:17,852 --> 00:25:20,821
The idea of a zombie virus
hadn't even left the hospital.
593
00:25:20,921 --> 00:25:22,823
Yeah, but that's easy.
I mean, they knew it was coming.
594
00:25:22,923 --> 00:25:24,458
Someone leaked
the story to the media.
595
00:25:24,525 --> 00:25:25,893
Next clue:
596
00:25:26,027 --> 00:25:28,929
The disease struck no one
outside the expedition.
597
00:25:29,030 --> 00:25:30,798
Basic epidemiology.
598
00:25:30,898 --> 00:25:32,500
Infected carriers
spread the virus.
599
00:25:32,566 --> 00:25:34,835
Those newly infected
spread it further still.
600
00:25:34,902 --> 00:25:37,872
So why was there no spread
beyond the original group?
601
00:25:38,672 --> 00:25:40,841
Did anything else
catch your attention?
602
00:25:41,575 --> 00:25:44,412
You didn't seriously think I'd
miss the soda bread, did you?
603
00:25:44,513 --> 00:25:46,580
Okay, okay.
604
00:25:46,714 --> 00:25:47,948
Soda bread.
605
00:25:48,049 --> 00:25:49,884
Prime ingredient: Baking soda.
606
00:25:49,984 --> 00:25:52,053
It serves
to neutralize stomach acid,
607
00:25:52,153 --> 00:25:54,722
which is why I suspect
your killer used it as cover.
608
00:25:54,822 --> 00:25:57,291
The tainted meal
was laced with baking soda,
609
00:25:57,391 --> 00:25:58,893
leaving every member
of the expedition
610
00:25:58,993 --> 00:26:01,228
more susceptible
to contamination.
611
00:26:01,362 --> 00:26:02,563
How am I doing?
612
00:26:02,696 --> 00:26:04,899
Well, I've heard
a lot of quality deductions,
613
00:26:05,032 --> 00:26:07,435
but I have yet
to hear a diagnosis.
614
00:26:07,536 --> 00:26:09,103
A diagnosis?
615
00:26:09,870 --> 00:26:13,374
Well, your academics don't
have a zombie virus, Watson.
616
00:26:13,441 --> 00:26:17,278
They were infected,
but most likely by...
617
00:26:17,411 --> 00:26:18,746
Typhoid fever.
618
00:26:18,879 --> 00:26:20,081
Based on what you've said,
619
00:26:20,181 --> 00:26:21,550
it's the only thing
that makes sense.
620
00:26:21,649 --> 00:26:22,917
Tell me why.
621
00:26:23,017 --> 00:26:25,252
Typhoid's a food-borne
bacterial infection
622
00:26:25,352 --> 00:26:27,522
notoriously slow
to show up on blood cultures.
623
00:26:27,621 --> 00:26:29,757
If your theory's right,
whoever did this
624
00:26:29,857 --> 00:26:32,561
must've bioengineered
an antibiotic-resistant strain.
625
00:26:32,660 --> 00:26:35,262
To side-step any medicine
we might use as treatment,
626
00:26:35,362 --> 00:26:36,931
thus lengthening the ruse.
627
00:26:37,064 --> 00:26:39,967
So it seems all the more
spooky and mysterious.
628
00:26:40,067 --> 00:26:41,869
A true zombie virus.
629
00:26:42,636 --> 00:26:44,004
I'll understand
you might want to wait
630
00:26:44,105 --> 00:26:46,240
until typhoid shows up
in the blood cultures,
631
00:26:46,307 --> 00:26:50,211
at which point, you will
know with absolute certainty
632
00:26:50,311 --> 00:26:52,146
it's safe to go home.
633
00:26:53,047 --> 00:26:54,815
Home.
634
00:26:54,949 --> 00:26:57,284
You really think
you can finish this without me?
635
00:26:57,418 --> 00:26:58,486
Of course your nemesis
636
00:26:58,587 --> 00:27:00,321
got there first. It's perfect.
637
00:27:00,421 --> 00:27:02,323
She's not my nemesis.
638
00:27:02,456 --> 00:27:03,691
She's my neurologist.
639
00:27:03,791 --> 00:27:05,726
Stop quibbling
over details, Watson.
640
00:27:05,793 --> 00:27:07,928
The gods of story
demand sacrifice,
641
00:27:08,028 --> 00:27:09,964
and they demand it
upon the altar of irony.
642
00:27:10,064 --> 00:27:13,234
Your nemesis led you
to the method of murder.
643
00:27:13,300 --> 00:27:16,470
And now, on to motive,
I suppose.
644
00:27:16,605 --> 00:27:18,739
Hoping to inspire
a media firestorm
645
00:27:18,806 --> 00:27:21,642
and draw attention to the perils
of the thawing permafrost,
646
00:27:21,742 --> 00:27:24,145
and thus raise money
for research that might
647
00:27:24,245 --> 00:27:26,747
curb the threat
of resurrected viruses,
648
00:27:26,847 --> 00:27:28,649
someone on the expedition
649
00:27:28,782 --> 00:27:31,586
laced the proverbial
last supper with typhoid,
650
00:27:31,685 --> 00:27:34,355
giving the team an unsettling,
mysterious illness.
651
00:27:35,489 --> 00:27:37,158
No one was intended to die,
652
00:27:37,258 --> 00:27:39,793
but Mr. Mallory's infection
proved fatal.
653
00:27:39,894 --> 00:27:42,296
So you need a suspect.
654
00:27:42,396 --> 00:27:43,797
-Any thoughts?
-Watson,
655
00:27:43,898 --> 00:27:46,333
I'm positively made of thoughts.
656
00:27:46,433 --> 00:27:49,970
I'm a mediocre geologist
in a midlife crisis.
657
00:27:50,070 --> 00:27:54,141
My work's plateaued,
I take no joy in my classes.
658
00:27:54,241 --> 00:27:58,879
But a bout with zombie virus
could mean notoriety,
659
00:27:58,979 --> 00:28:01,148
and with it,
speaking engagements,
660
00:28:01,215 --> 00:28:04,718
publishing opportunities,
a chance for relevance.
661
00:28:04,818 --> 00:28:08,088
I have no life. Work is a grind,
662
00:28:08,222 --> 00:28:10,724
nonstop pressure
to put out new research.
663
00:28:10,824 --> 00:28:12,960
My husband? He's always gone.
664
00:28:13,027 --> 00:28:14,762
I think he's having an affair.
665
00:28:14,862 --> 00:28:17,231
But this new crisis,
it could generate
666
00:28:17,331 --> 00:28:18,866
everything I want.
667
00:28:18,966 --> 00:28:21,735
Money, time off.
668
00:28:21,869 --> 00:28:24,371
And maybe even some sympathy.
669
00:28:24,471 --> 00:28:26,207
I'm an insomniac.
670
00:28:26,307 --> 00:28:28,876
I just stay up all night
and obsesses over what's coming.
671
00:28:29,009 --> 00:28:32,112
Floods, hurricanes.
I saw it myself in New Orleans.
672
00:28:32,213 --> 00:28:33,747
Amelia's my hero,
673
00:28:33,847 --> 00:28:35,382
and I would do anything
to win her approval
674
00:28:35,482 --> 00:28:36,717
or amplify her cause,
675
00:28:36,817 --> 00:28:38,653
even put myself
and the others at risk.
676
00:28:38,719 --> 00:28:41,590
No one else sees the impact
climate change will have,
677
00:28:41,722 --> 00:28:44,225
especially on people with
disabilities like my brother.
678
00:28:44,325 --> 00:28:45,993
So I needed
to spread the warning,
679
00:28:46,093 --> 00:28:47,895
and if that drives up
sales of my book,
680
00:28:48,028 --> 00:28:50,864
well, mo' money,
mo' health care for Jimbo.
681
00:28:50,931 --> 00:28:52,266
She did not say that.
682
00:28:52,366 --> 00:28:55,436
Professor Amelia Woodward
did not say,
683
00:28:55,537 --> 00:28:57,838
"mo' money, mo' health
care for Jimbo."
684
00:28:57,905 --> 00:28:59,940
We're working quickly here.
You get the gist.
685
00:29:00,074 --> 00:29:01,909
I take it you zeroed in
on a culprit?
686
00:29:02,009 --> 00:29:06,247
Well, all the facts point...
687
00:29:06,347 --> 00:29:07,915
in one direction.
688
00:29:08,015 --> 00:29:10,384
Now, according to
this expedition log,
689
00:29:10,484 --> 00:29:12,687
you yourself
690
00:29:12,753 --> 00:29:14,623
prepped the final meal
of that trip.
691
00:29:14,755 --> 00:29:18,593
A meal that I suspect
got you sick.
692
00:29:18,727 --> 00:29:23,097
Meat and vegetable stew
paired with Irish soda bread.
693
00:29:23,197 --> 00:29:25,734
Oh, you have to remember, right?
694
00:29:25,799 --> 00:29:28,269
Because all of these notes
are in your handwriting.
695
00:29:28,369 --> 00:29:30,037
O-okay. And?
696
00:29:30,104 --> 00:29:33,575
Over the past 12 hours,
the sales of your book
697
00:29:33,675 --> 00:29:35,677
have skyrocketed, right in line
698
00:29:35,776 --> 00:29:38,312
with the buzz
about this zombie virus.
699
00:29:38,412 --> 00:29:41,716
Wait. What...
what are you saying?
700
00:29:41,815 --> 00:29:44,451
I'm saying that you've been
dedicated to a cause
701
00:29:44,552 --> 00:29:46,420
that's been gone ignored.
702
00:29:46,521 --> 00:29:49,724
You need money for your brother
because of all the issues--
703
00:29:53,762 --> 00:29:55,730
Need some help in here!
704
00:29:55,829 --> 00:29:57,131
A medical crisis,
705
00:29:57,231 --> 00:29:59,400
just as you confrontyour suspect.
706
00:29:59,500 --> 00:30:02,671
My dear Watson,
you do give good climax.
707
00:30:02,771 --> 00:30:05,472
Now, you're sure the professor
wasn't faking it?
708
00:30:05,573 --> 00:30:07,908
It's a handy way
to avoid a murder accusation.
709
00:30:07,975 --> 00:30:09,678
Oh, no.
Yes, it was, it was real.
710
00:30:09,810 --> 00:30:11,879
Professor Woodward's
typhoid infection
711
00:30:11,979 --> 00:30:14,649
developed into
a splenic abscess.
712
00:30:14,749 --> 00:30:18,052
She was headed
into surgery when I left.
713
00:30:18,152 --> 00:30:19,853
The police are gonna be
waiting for her in the morning.
714
00:30:19,987 --> 00:30:22,624
Brilliant, Watson.
Utterly brilliant.
715
00:30:22,691 --> 00:30:24,858
-Now, I was wondering--
-No.
716
00:30:24,958 --> 00:30:28,730
My story's over, okay?
The sun is coming up.
717
00:30:29,463 --> 00:30:31,098
Tell me.
718
00:30:32,433 --> 00:30:34,868
As best friends,
I deserve to know.
719
00:30:38,272 --> 00:30:41,375
I lived a life in need
of an escape hatch.
720
00:30:42,510 --> 00:30:44,612
Chasing criminals,
721
00:30:44,679 --> 00:30:47,782
a nemesis lurking
in every alleyway.
722
00:30:48,849 --> 00:30:50,150
I always knew that one day,
723
00:30:50,250 --> 00:30:52,486
it might all
get to be a bit too much.
724
00:30:53,621 --> 00:30:55,456
Too much plotting,
too much danger
725
00:30:55,557 --> 00:30:56,791
to the people I love.
726
00:30:56,857 --> 00:31:00,294
I kept the secrets
of my DNA from the world.
727
00:31:00,361 --> 00:31:02,396
That way,
728
00:31:02,530 --> 00:31:04,998
when I needed an escape,
729
00:31:05,065 --> 00:31:07,101
the world might
well believe I'm gone.
730
00:31:07,201 --> 00:31:10,404
You spent your whole life
planning to fake your own death?
731
00:31:10,538 --> 00:31:13,641
Well, a man
needs projects, Watson.
732
00:31:13,708 --> 00:31:16,443
How else can one
stave off boredom?
733
00:31:20,582 --> 00:31:24,351
That day at Reichenbach,
734
00:31:24,451 --> 00:31:28,422
I engineered a meeting between
my two most loathed enemies:
735
00:31:28,556 --> 00:31:30,725
Moriarty and Stapleton.
736
00:31:30,825 --> 00:31:34,094
Each of them arrived
at the falls
737
00:31:34,194 --> 00:31:36,897
believing they were approaching
a confrontation with me.
738
00:31:36,997 --> 00:31:39,032
It's a tidy bit of business.
739
00:31:39,133 --> 00:31:41,301
A trap carefully sprung.
740
00:31:42,269 --> 00:31:43,605
Two dangerous criminals
741
00:31:43,738 --> 00:31:46,073
pitted against each other
in a fight to the death.
742
00:31:46,173 --> 00:31:47,542
Holmes!
743
00:31:47,609 --> 00:31:50,077
It was them you saw go over
744
00:31:50,177 --> 00:31:51,746
the cliff, Watson.
745
00:31:51,846 --> 00:31:54,749
Moriarty and Stapleton.
746
00:31:54,849 --> 00:31:57,685
My plan was to watch...
747
00:31:57,786 --> 00:31:59,687
to allow the world
to believe I'd been lost
748
00:31:59,754 --> 00:32:01,388
in the confrontation
749
00:32:01,488 --> 00:32:03,758
and to make good my exit.
750
00:32:03,858 --> 00:32:05,794
I accounted for everything.
751
00:32:07,361 --> 00:32:09,363
Except...
752
00:32:09,463 --> 00:32:11,298
your intrepid nature.
753
00:32:11,398 --> 00:32:13,267
I showed up too early.
754
00:32:16,270 --> 00:32:18,840
You thought you saw me
tumble into the river
755
00:32:18,939 --> 00:32:21,475
in a final conflict
with Moriarty.
756
00:32:22,744 --> 00:32:24,813
And in you went after me.
757
00:32:24,913 --> 00:32:26,046
What else could I do
758
00:32:26,146 --> 00:32:27,715
but return the favor?
759
00:32:29,082 --> 00:32:32,352
I did go over the falls
that day, Watson.
760
00:32:33,588 --> 00:32:35,824
But I did it to save you.
761
00:32:42,864 --> 00:32:44,498
Thank you.
762
00:32:45,733 --> 00:32:47,201
You shouldn't have lied to me.
763
00:32:49,403 --> 00:32:51,171
Thank you.
764
00:32:53,106 --> 00:32:55,710
Listen, Laila's gonna be up
any second now.
765
00:32:57,645 --> 00:33:01,148
There was one thing
I wanted to ask.
766
00:33:01,281 --> 00:33:04,351
And don't take this
the wrong way, my friend.
767
00:33:04,451 --> 00:33:05,753
Are you entirely sure
768
00:33:05,820 --> 00:33:07,522
you've got the right suspect?
769
00:33:07,655 --> 00:33:09,156
Yes, Amelia Woodward.
770
00:33:09,289 --> 00:33:11,124
I mean, like I said,
the police are gonna be there
771
00:33:11,191 --> 00:33:12,392
to question her in the morning.
772
00:33:12,493 --> 00:33:14,094
That's all very well,
but I've been
773
00:33:14,161 --> 00:33:16,330
looking at this field journal,
774
00:33:16,463 --> 00:33:18,633
and they'll be interrogating
the wrong person.
775
00:33:18,733 --> 00:33:20,000
I can't speak
776
00:33:20,100 --> 00:33:22,302
for Amelia Woodward's
medical prognosis,
777
00:33:22,402 --> 00:33:25,607
but on the question of murder,
778
00:33:25,707 --> 00:33:28,943
she is entirely innocent.
779
00:33:33,748 --> 00:33:35,449
I should have seen it.
780
00:33:35,517 --> 00:33:37,284
You had a full plate.
781
00:33:37,384 --> 00:33:40,655
Dying patient,
potential global outbreak,
782
00:33:40,755 --> 00:33:42,524
chatty nemesis.
783
00:33:43,525 --> 00:33:44,692
Sometimes it helps to get
784
00:33:44,792 --> 00:33:46,895
a second opinion
from a trusted friend.
785
00:33:49,329 --> 00:33:50,598
Dr. Watson,
786
00:33:50,665 --> 00:33:54,134
allow me to introduce
your patient,
787
00:33:54,234 --> 00:33:55,837
Dr. Nathan Hermannson.
788
00:33:56,704 --> 00:33:58,973
Good morning, Nate.
Good to see you up and about.
789
00:33:59,072 --> 00:34:01,543
Dr. Hermannson was wondering
about the treatment
790
00:34:01,643 --> 00:34:04,211
you've been giving him
and the other members
791
00:34:04,311 --> 00:34:06,781
-of the expedition.
-Oh, yes.
792
00:34:06,848 --> 00:34:08,415
Meropenem.
793
00:34:08,516 --> 00:34:10,183
We use it to treat
typhoid infections
794
00:34:10,284 --> 00:34:12,520
that are resistant
to other medications.
795
00:34:12,620 --> 00:34:14,254
You should be
as good as new soon.
796
00:34:14,354 --> 00:34:16,290
Well...
797
00:34:16,356 --> 00:34:17,525
thank you.
798
00:34:17,625 --> 00:34:18,893
Yeah, these
have been a difficult
799
00:34:18,993 --> 00:34:20,895
few days for you, huh?
800
00:34:21,029 --> 00:34:22,129
The illness,
801
00:34:22,229 --> 00:34:24,398
the loss of Rob Mallory.
802
00:34:24,498 --> 00:34:26,634
It's... it's-it's terrible.
803
00:34:26,734 --> 00:34:27,635
I can imagine.
804
00:34:27,735 --> 00:34:30,070
The grief, the guilt.
805
00:34:30,203 --> 00:34:31,873
I feel sad, of course.
806
00:34:31,973 --> 00:34:33,575
I'm not sure why
I'd feel guilty.
807
00:34:33,708 --> 00:34:37,712
Well, I believe I traced
the source of your illness
808
00:34:37,812 --> 00:34:41,315
to the final meal served
on that Siberian expedition.
809
00:34:41,381 --> 00:34:43,518
In fact, I'm convinced that
810
00:34:43,585 --> 00:34:46,386
that meal was
intentionally infected.
811
00:34:46,486 --> 00:34:48,255
-What?
-Yeah.
812
00:34:48,355 --> 00:34:51,258
Why-why...
why would anyone do that?
813
00:34:51,926 --> 00:34:54,227
Amelia's my hero,
and I would do anything
814
00:34:54,328 --> 00:34:56,163
to win her approval
or amplify her cause.
815
00:34:56,263 --> 00:34:58,032
To draw attention
to the cause, of course.
816
00:34:58,098 --> 00:35:01,035
Something that would
cut through all of the clutter
817
00:35:01,101 --> 00:35:02,704
and get the world
to pay attention.
818
00:35:03,437 --> 00:35:05,873
Professor Woodward
cooked that last meal,
819
00:35:05,974 --> 00:35:08,108
but a closer look reveals
820
00:35:08,241 --> 00:35:09,911
that you...
821
00:35:10,678 --> 00:35:12,013
...washed the ingredients
822
00:35:12,112 --> 00:35:13,748
and prepped the cookware.
823
00:35:13,848 --> 00:35:15,382
In fact, you even offered up
824
00:35:15,449 --> 00:35:17,518
your family's old recipe
825
00:35:17,585 --> 00:35:19,386
for the main dish.
826
00:35:19,486 --> 00:35:20,955
Meat and vegetable stew,
827
00:35:21,089 --> 00:35:23,791
aka gumbo.
828
00:35:24,726 --> 00:35:26,761
You are from New Orleans, yes?
829
00:35:30,031 --> 00:35:31,298
I don't like this.
830
00:35:31,431 --> 00:35:33,266
Well, it had to be you.
831
00:35:33,768 --> 00:35:35,202
You needed the knowledge base
832
00:35:35,302 --> 00:35:39,107
to breed an antibiotic-resistant
strain of typhoid.
833
00:35:39,206 --> 00:35:42,644
You're a chemist. You had access
to all of the equipment.
834
00:35:43,477 --> 00:35:44,979
Now, listen,
835
00:35:45,079 --> 00:35:48,281
I don't think you meant
to kill Rob Mallory.
836
00:35:48,382 --> 00:35:49,984
I don't.
837
00:35:50,084 --> 00:35:52,654
But he's gone
just the same, Nate.
838
00:35:53,955 --> 00:35:56,256
And that's what I meant
by "guilty."
839
00:35:57,058 --> 00:35:58,960
Can you prove any of this?
840
00:35:59,060 --> 00:36:01,996
The police are working on this
as we speak.
841
00:36:02,096 --> 00:36:04,666
Hey, that reminds me--
842
00:36:04,766 --> 00:36:07,234
there's a couple of 'em
waiting in your room.
843
00:36:07,969 --> 00:36:10,337
Do you feel up to a little chat?
844
00:36:16,978 --> 00:36:18,746
I hear you're doing better.
845
00:36:18,846 --> 00:36:20,247
Why are you smiling at me?
846
00:36:20,347 --> 00:36:22,315
You accused me of murder.
847
00:36:23,151 --> 00:36:24,451
I was wrong.
848
00:36:24,552 --> 00:36:26,154
I'm sorry.
849
00:36:26,253 --> 00:36:28,856
Your associate
laced the meal with typhoid.
850
00:36:29,657 --> 00:36:32,160
Dr. Hermannson.
He's with the detectives now.
851
00:36:33,027 --> 00:36:34,227
Are you sure?
852
00:36:35,295 --> 00:36:37,165
It's all in there.
853
00:36:39,100 --> 00:36:42,402
Your brother is lucky
to have you, Dr. Woodward.
854
00:36:43,303 --> 00:36:45,006
Jimmy.
855
00:36:46,541 --> 00:36:47,842
I'm all he has.
856
00:36:47,942 --> 00:36:50,745
Maybe that doesn't have
to be true anymore.
857
00:36:51,646 --> 00:36:53,648
James Woodward.
858
00:36:54,448 --> 00:36:57,350
My team and I,
we can check in on his care.
859
00:36:57,451 --> 00:36:59,486
I don't know
the staff at this facility,
860
00:36:59,587 --> 00:37:01,989
I assume they're good,
but even if they aren't...
861
00:37:02,757 --> 00:37:04,992
...it'll help if they know
someone's looking on.
862
00:37:05,093 --> 00:37:06,894
Thank you.
863
00:37:08,930 --> 00:37:11,231
If you're serious, thank you.
864
00:37:11,364 --> 00:37:13,067
I'm serious.
865
00:37:21,809 --> 00:37:24,244
Oh. Th-There's a note in here.
866
00:37:25,079 --> 00:37:26,881
This isn't mine.
867
00:37:27,715 --> 00:37:28,983
Thank you.
868
00:37:34,822 --> 00:37:35,923
My dear Watson,
869
00:37:36,057 --> 00:37:37,825
stop dragging your feet
870
00:37:37,892 --> 00:37:39,694
and hire your nemesis backalready.
871
00:37:39,761 --> 00:37:41,863
Life's more funwith a little spice.
872
00:37:43,030 --> 00:37:44,866
You all know thatI've been thinking about this
873
00:37:44,932 --> 00:37:46,266
for a while now.
874
00:37:46,399 --> 00:37:49,237
Nobody can help this clinic
as much as Ingrid.
875
00:37:49,336 --> 00:37:51,471
Nobody can help our patients
876
00:37:51,572 --> 00:37:53,406
as much as Ingrid.
877
00:37:54,341 --> 00:37:56,010
Who disagrees?
878
00:37:58,112 --> 00:37:59,614
She is dangerous.
879
00:37:59,714 --> 00:38:00,948
She almost killed my brother.
880
00:38:01,048 --> 00:38:03,785
In a very roundabout
kind of way, yes.
881
00:38:05,119 --> 00:38:07,855
Are you asking me?
'Cause I'd rather die
882
00:38:07,922 --> 00:38:09,824
than vet another neurologist
for you.
883
00:38:10,925 --> 00:38:12,627
I'm good.
884
00:38:13,127 --> 00:38:15,096
I'm actually asking all of you.
885
00:38:19,734 --> 00:38:23,104
Should've done this
ages ago, guv.
886
00:38:23,871 --> 00:38:25,740
You see, we're all colleagues--
887
00:38:25,807 --> 00:38:27,440
and ain't that lovely?--
888
00:38:27,575 --> 00:38:28,943
but...
889
00:38:29,043 --> 00:38:31,646
we all did for Moriarty
together,
890
00:38:31,746 --> 00:38:33,147
and that's called a conspiracy.
891
00:38:33,247 --> 00:38:35,616
And with
all successful conspiracies,
892
00:38:35,716 --> 00:38:37,885
the perpetrators stick close.
893
00:38:41,255 --> 00:38:44,158
And that's why you brought me
into the room.
894
00:38:46,294 --> 00:38:49,429
I'll reach out to Dr. Derian
in the morning.
895
00:39:04,312 --> 00:39:05,913
Sasha?
896
00:39:06,013 --> 00:39:07,148
Hi.
897
00:39:07,281 --> 00:39:09,584
My name is Jun.
898
00:39:09,650 --> 00:39:12,053
And I'm your uncle.
899
00:39:12,954 --> 00:39:13,955
Hello.
900
00:39:14,055 --> 00:39:16,657
I'm very pleased
to meet you, Jun.
901
00:39:17,525 --> 00:39:19,459
What a beautiful accent.
902
00:39:19,560 --> 00:39:21,963
Why, thank you very much.
903
00:39:22,029 --> 00:39:25,099
-Oh, please, have a seat.
-Oh. Thank you.
904
00:39:28,636 --> 00:39:31,339
So, how-how did you find me?
905
00:39:51,859 --> 00:39:53,426
Shinwell.
906
00:39:54,328 --> 00:39:56,364
This gentleman here for you?
907
00:40:05,472 --> 00:40:07,074
Beg pardon, guv.
908
00:40:07,208 --> 00:40:08,408
The old man
that was just right here,
909
00:40:08,542 --> 00:40:10,211
was he waiting for me?
910
00:40:10,311 --> 00:40:12,412
Uh, not sure.
911
00:40:12,513 --> 00:40:13,981
You want
I should go track him down?
912
00:40:14,081 --> 00:40:15,149
No.
913
00:40:15,216 --> 00:40:16,884
Thanks. I got it.
914
00:40:48,582 --> 00:40:50,184
Holmes?
915
00:40:51,185 --> 00:40:52,720
What do you say?
916
00:40:53,521 --> 00:40:55,623
Impressive, no?
917
00:40:56,424 --> 00:41:00,061
What are you doing here,
aside from showing off?
918
00:41:00,161 --> 00:41:01,696
You call it showing off.
919
00:41:01,796 --> 00:41:03,264
I call it testing myself.
920
00:41:03,364 --> 00:41:06,367
If I can fool Shinwell,
I can fool anyone.
921
00:41:06,466 --> 00:41:07,368
You made your arrest?
922
00:41:07,435 --> 00:41:08,836
I did. Thanks for your help.
923
00:41:08,936 --> 00:41:10,972
You'd have gotten there
in your own good time.
924
00:41:12,206 --> 00:41:13,473
Goodbye.
925
00:41:13,607 --> 00:41:14,809
That's the reason we're here.
926
00:41:14,942 --> 00:41:16,877
But what are you doing back,
Holmes?
927
00:41:16,978 --> 00:41:18,145
You said you had plans.
928
00:41:18,245 --> 00:41:19,714
I do indeed.
929
00:41:19,814 --> 00:41:22,750
There's a mystery here
that's caught my attention.
930
00:41:22,817 --> 00:41:24,585
"The Pittsburgh Mystery,"
let's call it.
931
00:41:24,652 --> 00:41:27,288
So you faked your own death
to poke around in Pittsburgh?
932
00:41:27,388 --> 00:41:29,457
It's all part
of a bigger project.
933
00:41:29,590 --> 00:41:31,959
I could catch criminals
until the day I die,
934
00:41:32,093 --> 00:41:33,627
but it's all just a cycle.
935
00:41:33,761 --> 00:41:35,429
And in the end...
936
00:41:36,263 --> 00:41:39,100
...there's only one crime
that truly matters.
937
00:41:39,934 --> 00:41:43,037
Who stole the world, Watson?
938
00:41:43,871 --> 00:41:45,806
The world is out there, Holmes.
939
00:41:45,906 --> 00:41:47,241
It's not an easy place.
940
00:41:47,341 --> 00:41:48,909
Not even a fair place.
941
00:41:48,976 --> 00:41:50,644
But nobody stole it.
942
00:41:50,745 --> 00:41:53,047
It's theirs now.
943
00:41:54,015 --> 00:41:55,383
The oligarchs.
944
00:41:56,183 --> 00:41:57,985
The fairway fiddlers.
945
00:41:58,753 --> 00:42:00,054
The spray-tanned smilers,
946
00:42:00,154 --> 00:42:01,789
foreheads frozen in place.
947
00:42:01,889 --> 00:42:02,823
Cake eaters.
948
00:42:02,923 --> 00:42:03,991
My brother.
949
00:42:04,658 --> 00:42:08,529
The whole Jenga tower could use
a bit of a rattle, I'd say.
950
00:42:09,497 --> 00:42:11,132
What are you planning?
951
00:42:11,232 --> 00:42:14,301
A third act surprise.
952
00:42:16,003 --> 00:42:19,340
I've missed you dearly,
my friend.
953
00:42:21,542 --> 00:42:23,377
Goodbye for now, Watson.
64587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.