All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Crunchyroll] One-Punch Man 3 - 00 [Recap S2]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,890 --> 00:00:12,360
،بعد شهرتها على الإنترنيت
2
00:00:12,360 --> 00:00:18,240
تجاوزت الآن المانغا الأصليّة
.عتبة 35 مليون نسخة في مبيعاتها
3
00:00:18,240 --> 00:00:20,490
."إنّها السّلسلة النّاجحة "رجل اللّكمة الواحدة
4
00:00:21,820 --> 00:00:26,130
وفي الذّكرى العاشرة منذ
،عرض الموسم الأوّل
5
00:00:26,130 --> 00:00:30,720
!سيُعرض الموسم الثّالث أخيرًا
6
00:00:32,210 --> 00:00:36,470
سنقدّم لكم حلقة خاصّة ستساعدكم
على الاستمتاع بالموسم الثّالث
7
00:00:36,640 --> 00:00:40,940
في حالة نسيانك للأحداث السّابقة
.أو لم تشاهدوها من قبل
8
00:00:42,430 --> 00:00:47,910
!كلّ شيء بلكمة واحدة
!تلخيص جادّ للموسم الثّاني
9
00:00:48,400 --> 00:01:13,050
الرّاوي: ناكاو ريوسي
10
00:00:50,810 --> 00:00:54,070
ستكون الأحداث من رواية
ناكاو ريوسي الّذي أدّى صوت
11
00:00:54,070 --> 00:00:57,620
رجل اللّقاح في الحلقة الأولى
.من الموسم الأوّل
12
00:00:59,610 --> 00:01:03,540
وحتّى الآن، لعبت دور شخصيّة
هُزمت بلكمة واحدة
13
00:01:03,540 --> 00:01:05,760
.إضافة إلى عدّة أشرار آخرين
14
00:01:06,160 --> 00:01:08,630
،ولا تحرصوا على مشاهدة الأبطال فقط
15
00:01:08,630 --> 00:01:13,050
.بل وحتّى الوحوش الفريدين والمذهلين أيضًا
16
00:01:13,750 --> 00:01:15,550
...النّاب الفضّيّ
17
00:01:15,380 --> 00:01:17,840
"النّاب الفضّيّ"
18
00:01:15,920 --> 00:01:17,850
.يا له من اسم بطل رائع
19
00:01:17,930 --> 00:01:21,310
"الأصلع ذو الرّداء"
20
00:01:18,250 --> 00:01:20,860
."وخاصّة بالمقارنة بـ"الأصلع ذو الرّداء
21
00:01:23,220 --> 00:01:25,100
الشّخصيّة الرّئيسيّة لهذه القصّة
22
00:01:24,310 --> 00:01:28,440
"سايتاما: بطل من باب المرح"
23
00:01:25,100 --> 00:01:28,440
هو سايتاما، الرّجل الّذي صار
.بطلاً من باب المرح
24
00:01:28,650 --> 00:01:39,490
سايتاما: بطل تدرّب لثلاث سنوات"
"وبإمكانه هزيمة أيّ عدوّ بلكمة واحدة
25
00:01:30,470 --> 00:01:33,950
حصل على قوّة لا تُقهر بعد ثلاث
.سنوات من التّدريب المضني
26
00:01:34,230 --> 00:01:37,530
وصار بطلاً بإمكانه هزيمة
.أعدائه بلكمة واحدة
27
00:01:39,900 --> 00:01:41,280
—ما-ما الّذي
28
00:01:41,780 --> 00:01:44,620
مررت إلى جانبك فحسب بينما
.أقوم بقفزات جانبيّة
29
00:01:45,700 --> 00:01:49,220
...كما أنّ لسايتاما شريك سكن وهو
30
00:01:50,240 --> 00:01:52,290
.أنا تلميذ معلّمي سايتاما
31
00:01:52,540 --> 00:01:54,010
تـ-تلميذ؟
32
00:01:55,120 --> 00:02:00,940
صار بطلُ الفئة س جينوس تلميذَ
.سايتاما لاكتشاف سرّ قوّته
33
00:01:56,300 --> 00:02:01,430
"جينوس: تلميذ سايتاما / بطل من الفئة س"
34
00:02:05,840 --> 00:02:07,760
أتريد المساعدة يا جينوس؟
35
00:02:07,760 --> 00:02:08,440
!لا
36
00:02:08,640 --> 00:02:13,950
أخبرتني أن أهدف لأصبح من بين
.العشرة الأوائل في الفئة س
37
00:02:14,730 --> 00:02:16,120
...عليّ أن أتمكّن
38
00:02:17,350 --> 00:02:19,610
!من هزيمة شيء كهذا لوحدي
39
00:02:20,770 --> 00:02:25,420
يعمل سايتاما وجينوس
.في منظّمة الأبطال
40
00:02:26,330 --> 00:02:28,660
"منظّمة الأبطال"
41
00:02:27,200 --> 00:02:33,000
وفي هذه المنظّمة، يتمّ تصنيف
الأبطال من الفئة ج إلى الفئة س
42
00:02:29,420 --> 00:02:31,170
"الرّتبة 1 من الفئة ج: الدّرّاج مومين"
43
00:02:32,290 --> 00:02:33,920
:الرّتبة 1 من الفئة ب"
"العاصفة الثّلجيّة الجهنميّة
44
00:02:33,000 --> 00:02:37,850
حسب مهاراتهم القتاليّة
.ومساهماتهم للمجتمع
45
00:02:33,920 --> 00:02:38,670
"ر 4، ف أ: بوشي المثقب" "ر 2، ف أ: إيايان"
"ر 3، ف أ: أوكاما إيتاتشي"
46
00:02:38,250 --> 00:02:40,560
...ولكنّ أبطال الفئة س
47
00:02:41,290 --> 00:02:42,650
...هذه
48
00:02:42,750 --> 00:02:44,440
!الإعصار الفظيع
49
00:02:55,570 --> 00:02:57,280
"رتبة 2 من الفئة س: الإعصار الفظيع"
50
00:02:55,930 --> 00:02:59,490
يُعتبرون في مستوى مختلف تمامًا
.بسبب قوّتهم القتاليّة الهائلة
51
00:02:57,280 --> 00:02:59,490
"رتبة 10 من الفئة س: الخنزير الإله"
52
00:02:59,490 --> 00:03:01,110
"رتبة 9 من الفئة س: الفارس المندفع"
53
00:03:01,810 --> 00:03:04,700
وفي أحد الأيّام، التقى سايتاما وجينوس
54
00:03:04,410 --> 00:03:09,580
"البطل الّذي يُشاع أنّه الأقوى على الأرض"
55
00:03:04,700 --> 00:03:08,170
.بالبطل الّذي يُشاع أنّه الأقوى على الأرض
56
00:03:10,080 --> 00:03:11,960
"الرّتبة 7 من الفئة س: كينغ"
57
00:03:11,960 --> 00:03:16,380
يزعم هذا الرّجل أنّه يحمل لقب
.أقوى شخص في العالم بدلاً منك
58
00:03:16,750 --> 00:03:17,850
...حقًّا
59
00:03:18,040 --> 00:03:21,100
ولكن ما الّذي يفعله هنا؟
60
00:03:22,840 --> 00:03:24,650
!و-وحش
61
00:03:26,260 --> 00:03:29,500
،ظهر شيء ما أمام كينغ
.بطل الرّتبة 7 من الفئة س
62
00:03:29,500 --> 00:03:32,530
!إنّه الرّوبوت العملاق آليّ الإله جي 4
63
00:03:29,810 --> 00:03:34,190
"آليّ الإله جي 4"
64
00:03:34,390 --> 00:03:38,550
اسمع، هذا اختبار أيضًا
.لذكائي الاصطناعيّ القتاليّ
65
00:03:38,550 --> 00:03:41,490
أريد أن أقاتلك بأقصى قوّتك
.لأتمكّن من جمع المعلومات
66
00:03:41,490 --> 00:03:45,370
.حسنًا، ولكن دعني أذهب لدورة المياه أوّلاً
67
00:03:45,770 --> 00:03:49,830
لن أتمكّن من القتال إلاّ بنصف
.طاقتي إن كنت أكبحها
68
00:03:51,320 --> 00:03:54,220
...يبدو كينغ جسورًا لا يعرف الخوف
69
00:03:56,790 --> 00:03:59,070
!أشعر بالخوف... أشعر بالخوف
70
00:03:59,070 --> 00:04:01,060
!لستُ قويًّا
71
00:04:01,290 --> 00:04:04,740
!أنا أوتاكو بعمر 29 سنة وانطوائيّ فاشل
72
00:04:04,740 --> 00:04:07,770
.هذا سيّئ... لا أريد أن أستمرّ بعمل البطل
73
00:04:11,630 --> 00:04:12,350
!لقد بدأ
74
00:04:14,390 --> 00:04:17,480
!فكّر! فكّر بطريقة لحلّ هذا
75
00:04:18,270 --> 00:04:19,580
!لا أستطيع
76
00:04:22,230 --> 00:04:24,870
.يتغلّب عليه الخوف ويلوذ بالفرار
77
00:04:25,440 --> 00:04:29,440
وبعد العودة للمنزل، يبدأ بلعب
.ألعاب الفيديو للهروب من الواقع
78
00:04:29,440 --> 00:04:31,540
.هذا يشعرني بالحماسة
79
00:04:32,070 --> 00:04:34,040
!اختر اسمك يا أخي الكبير
80
00:04:34,530 --> 00:04:35,750
اسمي؟
81
00:04:36,660 --> 00:04:38,550
.من المحرج استخدام اسمي الحقيقيّ
82
00:04:39,700 --> 00:04:40,710
ماذا أختار يا ترى؟
83
00:04:41,120 --> 00:04:42,600
لماذا لا تختار كينغ؟
84
00:04:42,790 --> 00:04:44,800
.سيكون استخدام اسمي البطوليّ غريبًا
85
00:04:44,800 --> 00:04:47,550
...مناداة أحدهم لي بـ"أخي الكبير كينغ" تبدو
86
00:04:48,510 --> 00:04:50,060
"ماذا؟"
87
00:04:50,060 --> 00:04:52,520
إنّك بطل قويّ جدًّا
من الفئة س، أليس كذلك؟
88
00:04:52,760 --> 00:04:55,780
.دخل سايتاما منزل كينع بلا دعوة
89
00:04:56,180 --> 00:05:00,270
وعندما كان يوشك
...أن يسأله لماذا هرب
90
00:04:56,230 --> 00:05:00,270
"لماذا هربت؟"
91
00:05:07,270 --> 00:05:08,500
.لقد فاجأني
92
00:05:08,650 --> 00:05:11,990
.يبدو أنّ التّهديد قرّر القدوم إليك
93
00:05:11,990 --> 00:05:14,670
!فلتعفني يا إلهي
94
00:05:15,570 --> 00:05:18,760
،في تلك المرّة، وتلك المرّة
!وتلك المرّة أيضًا
95
00:05:20,240 --> 00:05:22,670
!أُستدرَج في هذه الأمور فقط
96
00:05:23,910 --> 00:05:25,720
.دائمًا ما أهرب
97
00:05:26,830 --> 00:05:29,600
ثمّ يأتي شخص وينهي أمرهم
.في نهاية المطاف
98
00:05:30,250 --> 00:05:32,650
،أتواجد في تلك الأماكن صدفة فحسب
99
00:05:32,930 --> 00:05:35,400
!ولكن يظنّ الجميع أنّه أنا من هزمهم
100
00:05:36,390 --> 00:05:38,990
!لم أخض قتالاً من قبل حتّى
101
00:05:39,890 --> 00:05:44,400
.ما أنا إلاّ مجموعة أكاذيب
102
00:05:44,400 --> 00:05:46,360
—أنا في الحقيقة
103
00:05:56,570 --> 00:06:02,300
حقًّا؟ قوّتك وتاريخ قتالك كلّها أكاذيب؟
104
00:06:03,910 --> 00:06:04,760
هل أنت بخير؟
105
00:06:13,380 --> 00:06:14,720
!النّجدة! النّجدة
106
00:06:14,720 --> 00:06:18,270
.اهدأ. لقد هزمت الوحش
107
00:06:19,300 --> 00:06:20,530
هل عينك بخير؟
108
00:06:21,060 --> 00:06:22,870
.حاول فتحها ببطء
109
00:06:24,600 --> 00:06:25,530
هل يمكنك أن ترى؟
110
00:06:26,770 --> 00:06:28,280
...يا لها من جروح فظيعة
111
00:06:28,280 --> 00:06:30,410
.هذا لا شيء
112
00:06:31,190 --> 00:06:33,000
.كان نصرًا عظيمًا اليوم
113
00:06:37,740 --> 00:06:39,210
...هذا الشّخص هو
114
00:06:43,870 --> 00:06:45,720
!أنت! ما الخطب؟ أنت
115
00:06:46,460 --> 00:06:47,720
!أنا آسف
116
00:06:51,590 --> 00:06:54,810
،مع تزايد تفشّي الوحوش بمعدّل ينذر بالخطر
117
00:06:54,300 --> 00:07:00,850
"شيباباوا: العرّافة العظيمة"
118
00:06:54,810 --> 00:06:58,560
تشكّل منظّمة الأبطال فريق الاستجابة
للطّوارئ لنبوءة هلاك الأرض
119
00:06:58,060 --> 00:07:00,850
"نبوءة الأرض في خطر"
120
00:06:58,560 --> 00:07:02,990
.استجابة لتحذير العرّافة العظيمة شيباباوا
121
00:07:00,850 --> 00:07:03,770
"فريق تنبّؤ وقوع الأرض في الأخطار وإدارة الأزمات"
"اجتماع تفسيريّ"
122
00:07:03,770 --> 00:07:09,450
علينا أنّ نوحّد جهودنا لمجابهة الجدار
!الّذي تواجهه البشريّة الآن
123
00:07:09,650 --> 00:07:17,700
لدينا حاليًّا 390 بطلاً من الفئة ج و101 من
!الفئة ب و38 من الفئة أ و17 من الفئة س
124
00:07:17,700 --> 00:07:19,410
!ومن الواضح أنّ ذلك غير كافٍ
125
00:07:20,410 --> 00:07:24,710
،في مواجهة نقص الأبطال
يتّجهون إلى العالم الجريمة
126
00:07:24,710 --> 00:07:28,470
لتجنيد حتّى صائدي المكافآت
.والمحتالين لتعزيز صفوفهم
127
00:07:25,380 --> 00:07:29,840
"يحاولون أيضًا جمع القوّات من عالم الجريمة"
128
00:07:30,290 --> 00:07:32,350
...ومن بينهم
129
00:07:33,640 --> 00:07:37,350
"غارو"
130
00:07:33,640 --> 00:07:37,350
،حتّى إن وحّد جميع من هنا جهودهم
.فلن يستطيعوا قتلي
131
00:07:37,630 --> 00:07:40,060
ماذا؟ من تكون أنت؟
132
00:07:40,250 --> 00:07:43,790
،أنا غارو. تدرّبت لأنّني أُعجِبت بالوحوش
133
00:07:43,790 --> 00:07:46,740
.وقد حطّمت دوجو تلو الآخر
134
00:07:46,970 --> 00:07:48,490
حسنًا، لماذا التّأخير؟
135
00:07:48,560 --> 00:07:50,870
.هاجموني جميعًا في آنٍ واحد
136
00:07:51,190 --> 00:07:53,410
.لنكتشف من الأقوى
137
00:07:53,690 --> 00:07:55,290
.هذا سبب مجيئي إلى هنا
138
00:07:55,610 --> 00:07:58,040
أوشك على اقتراف فعل شرّير
139
00:07:58,860 --> 00:08:00,630
.وأقيم لنفسي حفل مجزرة
140
00:08:01,820 --> 00:08:04,190
،غارو، المهووس بالوحوش
جعل كلّ الحاضرين
141
00:08:04,190 --> 00:08:09,600
بما في ذلك الأبطال الثّلاثة
.من الفئة أ عاجزين تمامًا
142
00:08:11,040 --> 00:08:16,350
أعتقد أنّ هذا سيكفي
.كبداية للوحش غارو
143
00:08:16,710 --> 00:08:19,110
.يمكنك اعتبار هذا إعلانًا لحرب
144
00:08:19,300 --> 00:08:24,100
.سأعود بعد ستّة أشهر، أقوى بكثير
145
00:08:25,930 --> 00:08:27,070
.إلى اللّقاء
146
00:08:28,980 --> 00:08:38,120
"مطلوب لدى منظّمة الأبطال"
147
00:08:29,850 --> 00:08:33,080
إنّ غارو الآن رجل مطلوب
...من منظّمة الأبطال
148
00:08:34,810 --> 00:08:36,210
...ولكن حتّى بعد ذلك
149
00:08:38,120 --> 00:08:43,090
.ساعدني لأصبح وحشًا حقيقيًّا
150
00:08:43,910 --> 00:08:47,050
هزم زعيم الجِذام، وهو بطل
...من الرّتبة 16 في الفئة س
151
00:08:46,120 --> 00:08:48,090
"الرّتبة 16 من الفئة س: زعيم الجِذام"
152
00:08:48,700 --> 00:08:53,170
أردتُ تفادي استعمالها لأنّها تذكّرني
.بالعجوز، لكن ذلك لا يهمّ الآن
153
00:08:51,630 --> 00:08:53,170
"قبضة المياه المتدفّقة المحطَّمة للصّخر"
154
00:08:54,540 --> 00:08:58,980
يستعمل قبضة المياه المتدفّقة المحطّمة
.للصّخر الّتي تعلّمها من النّاب الفضّيّ
155
00:09:02,270 --> 00:09:04,480
"الرّتبة 15 من الفئة س: المضرب المعدنيّ"
156
00:09:04,760 --> 00:09:07,280
!الإعصار القاسي الحماسيّ
157
00:09:06,770 --> 00:09:07,900
"الإعصار القاسي"
158
00:09:09,140 --> 00:09:16,040
إنّه يصدّ الهجمات بالكامل، وهزم المضرب
.المعدنيّ، وهو بطل من الرّتبة 15 للفئة س
159
00:09:17,990 --> 00:09:19,410
.ها قد سقط أخيرًا
160
00:09:19,680 --> 00:09:23,370
زعيم الجِذام والمضرب المعدنيّ
.مجرّد أبلهين مفتولي العضلات
161
00:09:23,530 --> 00:09:27,800
إنّهما يفتقران لمهارات الفنون
.القتاليّة قريبة المدى
162
00:09:28,160 --> 00:09:31,630
قد يكون سحق منظّمة الأبطال
.أسهل ممّا ظننت
163
00:09:33,210 --> 00:09:38,090
قام النّاب الفضّيّ، بطل من الرّتبة 3
،للفئة س، الّذي درّب غارو
164
00:09:35,170 --> 00:09:38,390
"الرّتبة 3 من الفئة س: النّاب الفضّيّ"
165
00:09:38,090 --> 00:09:40,900
.بفصل تلميذه تشارانكو فجأة
166
00:09:41,420 --> 00:09:43,400
.ثمّ أغلق الدّوجو خاصّته
167
00:09:43,600 --> 00:09:46,270
هل كلّ شيء جاهز؟
168
00:09:46,270 --> 00:09:49,020
.أنا عجوز بدون عائلة
169
00:09:49,430 --> 00:09:51,020
.مثلك تمامًا
170
00:09:51,020 --> 00:09:52,840
.كفاك عبثًا
171
00:09:51,020 --> 00:09:56,320
سيّد قبضة الرّياح العاتية"
"الفولاذ القاطع - بومب
172
00:09:52,840 --> 00:09:56,320
.ودّعتُ المئات من تلاميذي
173
00:09:56,730 --> 00:10:00,970
تخلّيتَ عن كلّ شيء لمساعدة
.أخيك الصّغير العزيز
174
00:10:00,970 --> 00:10:03,080
.يا لروعتك يا أخي الكبير
175
00:10:04,080 --> 00:10:09,630
إن تركنا غارو وشأنه، فسيسعى
.خلف الدّوجو خاصّتي أيضًا
176
00:10:09,630 --> 00:10:11,260
!حسنًا، لننطلق
177
00:10:11,620 --> 00:10:13,380
.كن حذرًا يا أخي الكبير
178
00:10:13,910 --> 00:10:17,470
...لا يمكنني حتّى تصوّر مدى قوّته الآن
179
00:10:17,470 --> 00:10:20,560
.واضح بما أنّك قرّرت استدعائي
180
00:10:20,930 --> 00:10:25,890
"وحش هائج يقاتل بشراسة"
181
00:10:21,960 --> 00:10:25,560
على عكس الوحوش الّتي تعتمد
،على القوّة الغاشمة لتعيث فسادًا
182
00:10:26,300 --> 00:10:29,810
فإنّ غارو خبير فنون قتاليّة قادر
.على هزيمة أبطال من الفئة س
183
00:10:29,810 --> 00:10:31,400
"قبضة المياه المتدفّقة المحطَّمة للصّخر"
184
00:10:31,400 --> 00:10:34,860
"تشارانكو"
185
00:10:32,930 --> 00:10:36,700
أصبح سايتاما مهتمًّا بالفنون
...القتاليّة الّتي يستعملها غارو
186
00:10:34,900 --> 00:10:38,360
"صار سايتاما مهتمًّا بالفنون القتاليّة"
187
00:10:38,650 --> 00:10:41,030
.سأدخل مسابقة الفنون القتاليّة مرتديًا هذا
188
00:10:41,440 --> 00:10:42,700
.بصفتي تشارانكو
189
00:10:43,860 --> 00:10:45,670
إنّها اليوم؟ –
.نعم –
190
00:10:46,650 --> 00:10:50,590
إلى اللّقاء. سأجرّب مسألة
.الفنون القتاليّة هذه
191
00:10:51,290 --> 00:10:54,540
"القتال الخارق 22"
192
00:10:53,160 --> 00:10:57,590
!إنّها بطولة القتال الخارق الثّانية والعشرون
!إليكم كلّ المشاركين
193
00:10:57,590 --> 00:10:59,620
!ولدينا مشارك آخر لا نظير له أيضًا
194
00:10:59,620 --> 00:11:02,100
!يعود لأوّل مرّة بعد سبع بطولات
195
00:11:02,170 --> 00:11:04,760
الأسطورة اليافعة الّذي استطاع
!الفوز أربع مرّات على التّوالي
196
00:11:04,760 --> 00:11:07,150
!سويريو من فنّ قبضة الجسد المظلم
197
00:11:04,760 --> 00:11:08,350
"خبير فن قبضة الجسد المظلم: سويريو"
198
00:11:08,350 --> 00:11:12,150
انضمّ سايتاما إلى المسابقة
...لتجربة الفنون القتاليّة، لكن
199
00:11:14,260 --> 00:11:15,570
—لذلك يمكنك توديع العا
200
00:11:15,890 --> 00:11:17,400
!لا تلمس رأسي
201
00:11:17,400 --> 00:11:18,360
!ابدآ
202
00:11:20,020 --> 00:11:24,500
هزم الجميع بلكمة واحدة
.وبلغ النّهائيّات دون أن يصاب بأذى
203
00:11:21,360 --> 00:11:25,490
"هزم الجميع بلكمة واحدة وتأهّل للنّهائيّات"
204
00:11:26,610 --> 00:11:30,620
وكان خصمه الأخير هو البطل
الحائز على اللّقب أربع مرات
205
00:11:30,620 --> 00:11:33,510
.والمفضّل لدى الجميع، سويريو
206
00:11:34,830 --> 00:11:37,340
ما الّذي تفعله في العادة؟
207
00:11:37,580 --> 00:11:38,680
في العادة؟
208
00:11:38,870 --> 00:11:41,590
أتمشّى وأهزم الوحوش؟
209
00:11:42,000 --> 00:11:44,440
ماذا؟ تقاتل الوحوش؟
210
00:11:45,050 --> 00:11:47,390
.كدت تبدو كبطل لي
211
00:11:48,010 --> 00:11:49,980
.كلمة "بطل" هي مجرّد لقب غبيّ
212
00:11:50,590 --> 00:11:52,350
،يفترض أن يكون ذلك عملهم
213
00:11:52,350 --> 00:11:55,160
لكنّهم لا يكفّون عن الحديث
.عن الأفعال الصّالحة والعدالة
214
00:11:55,890 --> 00:12:02,360
الطّموحات النّبيلة والأفكار السّديدة
...والأخلاق السّامية والعدالة البطوليّة
215
00:12:02,810 --> 00:12:08,240
إنّها مجرّد ملوّثات مملّة في حياتي
.للسّعي خلف المتعة
216
00:12:09,440 --> 00:12:11,340
هل أزعجتك بكلامي؟
217
00:12:11,740 --> 00:12:14,880
أنا أقدّم لك نصيحة صادقة
.فحسب لأنّني أحترمك
218
00:12:16,410 --> 00:12:18,680
!إصابة مباشرة
219
00:12:19,910 --> 00:12:21,310
ملوّثة؟
220
00:12:21,790 --> 00:12:23,430
من يهتمّ لذلك؟
221
00:12:24,460 --> 00:12:26,980
.لستَ الوحيد الّذي تفعل ما يحلو لك
222
00:12:27,380 --> 00:12:28,940
اسمك سويريو، صحيح؟
223
00:12:29,350 --> 00:12:31,180
.دعني أسديك نصيحة أيضًا
224
00:12:33,260 --> 00:12:37,570
،إن كنت تريد الاستمتاع بوقتك فحسب
.فربّما لا يجب أن تصبح أقوى من هذا
225
00:12:43,850 --> 00:12:47,920
!سُحقًا! كدت أنسى
.أوشكتُ أن أنهي النّزال بسرعة ثانية
226
00:12:50,490 --> 00:12:52,950
!ما-ما كان ذلك؟
227
00:12:52,950 --> 00:12:53,960
!لم أر شيئًا كهذا من قبل
228
00:12:53,960 --> 00:12:58,250
لـ-لكن كُشفت حقيقة صادمة
!عن تشارانكو للتّوّ
229
00:12:58,540 --> 00:13:02,460
!اتّضح أنّه كان يرتدي شعرًا مستعارًا
230
00:13:05,130 --> 00:13:08,220
"خسارة بالاستبعاد"
231
00:13:05,130 --> 00:13:08,220
.استُبعد سايتاما لانتحاله لشخصيّة شخص آخر
232
00:13:08,220 --> 00:13:09,300
"مراسم الختام"
233
00:13:08,880 --> 00:13:13,230
.وانتهت المسابقة بتتويج سويريو
234
00:13:16,720 --> 00:13:17,780
...ولكن
235
00:13:19,020 --> 00:13:23,120
.ستصبحون وحوشًا جميعًا
236
00:13:25,060 --> 00:13:28,530
بوجود الوحوش المتوحّشة الّتي
تسبّب الفوضى في كلّ مكان
237
00:13:28,530 --> 00:13:30,960
،والمدن في حالة من الفوضى العارمة
238
00:13:31,070 --> 00:13:35,090
تظهر المؤامرة الشّرّيرة
!لمنظّمة الوحوش إلى النّور
239
00:13:31,910 --> 00:13:37,120
"الكشف عن خطّة منظّمة الوحوش الفظيعة"
240
00:13:37,620 --> 00:13:40,240
.سنمهلكم ثلاثة أيّام فقط
241
00:13:40,240 --> 00:13:45,670
اجمعوا أقوى أبطالكم وتعالوا لإنقاذ
.ذلك الشّقيّ في هذه المدّة
242
00:13:46,420 --> 00:13:47,720
...قامت منظّمة الوحوش بـ
243
00:13:47,710 --> 00:13:53,690
تصدر منظّمة الوحوش بيانًا تعلن فيه
.مسؤوليّتها وتتحدّى الأبطال
244
00:13:50,300 --> 00:13:55,020
"أعلان حرب من منظّمة الوحوش"
245
00:13:56,380 --> 00:14:00,440
علاوة على ذلك، فإنّ الشّخص الّذي ظهر
...أمام البطل المتوّج حديثًا سويريو كان
246
00:13:59,940 --> 00:14:03,980
"غوكيتسو"
247
00:14:00,480 --> 00:14:03,980
أنا غوكيتسو، وأنا هنا نزولاً
.عند رغبة منظّمة الوحوش
248
00:14:03,980 --> 00:14:05,760
!أقال غوكيتسو؟
249
00:14:05,760 --> 00:14:08,250
!أنت لا تقصد أنّك بطل القتال الخارق السّابق؟
250
00:14:08,740 --> 00:14:16,910
غوكيتسو: بشريّ سابق أصبح وحشًا"
"واكتسب قوّة هائلة
251
00:14:09,770 --> 00:14:15,920
،كان غوكيتسو إنسانًا في السّابق
...لكنّه صار وحشًا يتمتّع بقوّة هائلة
252
00:14:17,070 --> 00:14:18,500
هل تفهمون الآن؟
253
00:14:18,500 --> 00:14:23,300
أنا في مستوى مختلف تمامًا عن ممارس
!الفنون القتاليّة غوكيتسو الآن
254
00:14:23,660 --> 00:14:27,470
.افرحوا! لديّ هديّة لكم
255
00:14:28,040 --> 00:14:29,890
.كلوا خلايا الوحوش هذه
256
00:14:31,340 --> 00:14:34,510
.ثمّ يمكنكم أن تصبحوا وحوشًا أيضًا
257
00:14:34,560 --> 00:14:40,690
"ممارسو فنون قتاليّة يتحوّلون إلى وحوش"
258
00:14:34,670 --> 00:14:38,610
تحوّل ممارسو الفنون القتاليّة
!إلى وحوش الواحد تلو الآخر
259
00:14:40,730 --> 00:14:47,280
"هل ستضمّه منظّمة الوحوش لها؟"
260
00:14:41,430 --> 00:14:45,490
بل وسعوا حتّى لضمّ سويريو
...إلى منظّمة الوحوش، لكن
261
00:14:47,770 --> 00:14:53,000
أنا آسف... لكنّ آخر شيء أرغب فيه
!هو أن أصبح بشعًا مثلك أنت
262
00:14:53,730 --> 00:14:56,340
!قبضة تنّين الجسد المظلم الطّائر
263
00:15:02,410 --> 00:15:04,550
.ستموت إذًا
264
00:15:06,040 --> 00:15:09,170
بعد أن سحقته قوّة غوكيتسو
الّتي لا يمكن إيقافها
265
00:15:09,550 --> 00:15:12,470
"باكوزان"
266
00:15:09,580 --> 00:15:12,890
،وممارس الفنون القتاليّة باكوزان
267
00:15:12,890 --> 00:15:17,650
.غرق سويريو في يأس تامّ
268
00:15:14,640 --> 00:15:19,560
"سويريو غارق في اليأس"
269
00:15:20,300 --> 00:15:24,240
!النّجدة! ليساعدني أحد ما
270
00:15:24,760 --> 00:15:26,260
!وحش
271
00:15:26,260 --> 00:15:29,160
!ثمّة وحش هنا
272
00:15:29,310 --> 00:15:30,570
!رجاءً
273
00:15:30,570 --> 00:15:31,790
...الأبطال
274
00:15:31,940 --> 00:15:35,330
!إن كان بمقدوركم سماعي، فتعالوا بسرعة
275
00:15:35,330 --> 00:15:38,750
!أيّها الأبطال! تعالوا رجاءً
276
00:15:39,610 --> 00:15:42,330
...ومن ظهر أمام سويريو كان
277
00:15:42,330 --> 00:15:44,090
.سمعتك تطلب المساعدة يا سويريو
278
00:15:48,040 --> 00:15:49,810
.أبليتَ حسنًا وحدك
279
00:15:51,500 --> 00:15:53,220
.دع الباقي لي
280
00:16:03,180 --> 00:16:04,860
...ذلك الرّأس
281
00:16:09,100 --> 00:16:11,320
...هزم سايتاما باكوزان
282
00:16:16,160 --> 00:16:21,620
"هزم باكوزان وغوكيتسو بلكمة واحدة"
283
00:16:17,530 --> 00:16:20,550
.وكذلك غوكيتسو بلكمة واحدة
284
00:16:21,660 --> 00:16:29,250
"لم يشعر سايتاما بأيّ شيء ولم يكتسب شيئًا من المنافسة"
285
00:16:22,490 --> 00:16:29,250
لم تُشعر مسابقة القتال الخارق
.سايتاما بالحماسة ولا بالرّضا
286
00:16:30,170 --> 00:16:35,840
"معضلة كونه قويًّا جدًّا"
287
00:16:31,250 --> 00:16:34,680
.أفصحَ لكينغ عن لعنة كونه قويًّا جدًّا
288
00:16:34,680 --> 00:16:35,840
.كينغ
289
00:16:36,170 --> 00:16:39,520
.يبدو أنّه لا يمكن أن أصبح أكثر قوّة
290
00:16:39,590 --> 00:16:40,520
ماذا؟
291
00:16:40,520 --> 00:16:42,440
.أصبحتُ قويًّا جدًّا
292
00:16:43,260 --> 00:16:45,700
.لا أشعر بأيّ شيء مهمًا كان من أقاتله
293
00:16:45,970 --> 00:16:47,530
.لا أكتسب شيئًا من ذلك
294
00:16:48,100 --> 00:16:50,690
.لا يوجد ما قد أتعلّمه من أيّ أحد آخر
295
00:16:52,020 --> 00:16:53,860
،لا يهمّ كم عدد الوحوش الّتي أهزمها
296
00:16:54,560 --> 00:16:57,700
.فأنا أشعر بالملل الشّديد عميقًا في داخلي
297
00:16:58,110 --> 00:17:04,090
أعتقد أنّك أخطأت عندما خلطتَ
.بين بلوغك لهذه القوّة وبلوغك لوجهتك
298
00:17:04,410 --> 00:17:09,380
لا أعتقد أنّ النّهاية بالنّسبة
.لبطل ما بتلك البساطة
299
00:17:10,500 --> 00:17:13,760
لا أظنّك مناسبًا لتعظ الآخرين
...عن كون المرء بطلاً
300
00:17:14,540 --> 00:17:18,720
السّعي للرّضا عن طريق القتال
.أمر خاطئ في أساسه
301
00:17:19,130 --> 00:17:22,600
كون المرء شجاعًا وأخذ زمام الأمور
من أجل الآخرين يجب أن يكون
302
00:17:22,880 --> 00:17:25,060
.ما يمنح البطل معناه الحقيقيّ بالفعل
303
00:17:25,300 --> 00:17:26,950
.إنّ كلامه منطقيّ بالفعل
304
00:17:27,430 --> 00:17:33,110
في تلك الحالة، ما زال الطّريق طويلاً
.أمامك لتصبح البطل الأقوى يا سايتاما
305
00:17:33,600 --> 00:17:34,990
.معك حقّ
306
00:17:35,150 --> 00:17:39,750
وهذا يعني أيضًا أنّ قولك
أنّك ما عدت قادرًا على التّقدّم أكثر
307
00:17:39,820 --> 00:17:42,660
،هو تصرّف سطحيّ ومتعجرف
أفلا تظنّ ذلك؟
308
00:17:42,940 --> 00:17:44,160
...كينغ
309
00:17:45,910 --> 00:17:48,840
ما الّذي يحتاجه البطل الأقوى؟
310
00:17:49,330 --> 00:17:54,010
حسّ لا يتزعزع بالعدالة والقوّة للقتال
...والشّجاعة لمواجهة كلّ العراقيل
311
00:17:54,420 --> 00:17:56,930
وإلى أن تتمكّن من إيجاد الجواب
،على ذلك السّؤال
312
00:17:57,210 --> 00:17:59,520
.فلا وقت لديك لتقول أنّك تشعر بالملل
313
00:17:59,670 --> 00:18:01,520
البطل الأقوى...؟
314
00:18:01,960 --> 00:18:04,730
التّفكير بشأن قيمي؟
315
00:18:07,300 --> 00:18:11,610
بعد عدّة معارك ضدّ أبطال
،من الفئة س والفئة أ
316
00:18:09,770 --> 00:18:15,070
"أصيب غارو بسبب خوضه لمعاركة متتالية"
317
00:18:11,610 --> 00:18:13,450
.انتهى المطاف بغارو محطّمًا ومكسورًا
318
00:18:16,240 --> 00:18:18,660
...ومن ظهر أمامه
319
00:18:22,230 --> 00:18:25,000
.سوف أجهز عليك
320
00:18:26,910 --> 00:18:27,830
.احترق
321
00:18:32,950 --> 00:18:33,840
...يا جينوس
322
00:18:34,790 --> 00:18:35,590
بانغ؟
323
00:18:36,040 --> 00:18:38,680
هل تمانع إن سمحتَ لنا
بالتّعامل مع هذا الأمر؟
324
00:18:39,460 --> 00:18:42,980
مع انضمام النّاب الفضّيّ
،وبومب إلى جينوس
325
00:18:43,340 --> 00:18:48,230
يتعرّض غارو لوابل من الهجمات
.العنيفة ولا يتمكّن من الرّدّ
326
00:18:51,220 --> 00:18:53,240
!لنلعب لعبة الأبطال والوحوش
327
00:18:53,600 --> 00:18:55,800
تريد اللّعب أيضًا، صحيح يا غارو؟
328
00:18:55,800 --> 00:18:57,030
!لنلعب، لنلعب
329
00:18:57,440 --> 00:18:59,030
.حـ-حسنًا
330
00:18:59,070 --> 00:19:07,370
تعود الذّكريات المزعجة"
"إلى غارو وهو بالكاد في وعيه
331
00:18:59,900 --> 00:19:02,150
انجرف غارو إلى اللاّوعي
332
00:19:02,150 --> 00:19:05,710
وغمرته الذّكريات المريرة
.الّتي تومض أمام عينيه
333
00:19:07,860 --> 00:19:10,050
!هجوم الأذرع المتقاطعة لرجل العدالة
334
00:19:11,370 --> 00:19:13,300
لماذا تفاديت هجومي؟
335
00:19:14,990 --> 00:19:18,260
.يا رفاق، أمسكوا بغارو لوهلة
336
00:19:18,260 --> 00:19:19,590
.لك ذلك
337
00:19:20,510 --> 00:19:22,300
!ركلة رجل العدالة
338
00:19:23,800 --> 00:19:26,310
!هزمتُ الوحش غارو رجل القذارة
339
00:19:27,220 --> 00:19:28,560
!ما عدت أتحمّل هذا
340
00:19:28,560 --> 00:19:30,640
!قاتلني يا تات-تشان
341
00:19:30,970 --> 00:19:33,320
ماذا؟ عمّ تتحدّث يا هذا؟
342
00:19:33,390 --> 00:19:36,210
!ما عدت أريد لعب دور الوحش
343
00:19:36,210 --> 00:19:40,160
!إن هزمتك، عدني ألاّ تعبث معي بعد الآن
344
00:19:41,100 --> 00:19:43,820
.يا رفاق، أمسكوا بغارو لوهلة
345
00:19:45,730 --> 00:19:47,870
!هذا ليس عدلاً! اتركوني
346
00:19:47,870 --> 00:19:49,800
!أريد قتال تات-تشان بعدل وإنصاف
347
00:19:53,780 --> 00:19:58,090
يقول الجميع أنّك فقدت رشدك
.بينما كنتم تلعبون جميعًا
348
00:19:58,090 --> 00:19:59,530
.ذلك ليس صحيحًا
349
00:19:59,530 --> 00:20:01,700
،تات-تشان محبوب من الجميع
350
00:20:01,700 --> 00:20:03,470
.لذلك يجعلونني أبدو وكأنّني الّذي على خطأ
351
00:20:03,470 --> 00:20:06,100
!هذا ليس صحيحًا
!ارتكبتَ خطأ بالفعل
352
00:20:06,250 --> 00:20:07,640
!اذهب واعتذر للجميع في الحال
353
00:20:09,880 --> 00:20:12,830
.تبًّا للعدالة. تبًّا للشّرّ
354
00:20:12,830 --> 00:20:16,310
في النّهاية، كانوا سيقتلونني
.وفق ما يقتضيه رأي الجميع
355
00:20:16,760 --> 00:20:19,200
.هذا ظلم، ولا يُغتفر
356
00:20:19,310 --> 00:20:21,200
!أنا غاضب
357
00:20:21,440 --> 00:20:23,540
!أريد تلقينهم جميعًا درسًا
358
00:20:25,650 --> 00:20:28,450
!أريدهم أن يشعروا بضربة من الضّعيف
359
00:20:29,490 --> 00:20:34,790
وبينما هوا يحاول مقاتلة خصميه
...بآخر ما بقي له من قوّة
360
00:20:35,780 --> 00:20:37,140
!بانغ! فوقك
361
00:20:50,800 --> 00:20:51,810
وحش؟
362
00:20:52,180 --> 00:20:56,270
!اسمعني! سآخذ غارو
363
00:20:56,470 --> 00:20:58,680
!سأترك الباقي لك
364
00:20:58,680 --> 00:21:00,910
!مدفع الإحراق اللّولبيّ
365
00:21:01,060 --> 00:21:05,040
!أيّها الحريش الأعظم
366
00:21:13,080 --> 00:21:14,500
!ما هو هذا الشّيء؟
367
00:21:14,910 --> 00:21:20,130
أطلق الحريش الأعظم، وحش من
.مستوى تهديد التّنّين، هجومًا شرسًا
368
00:21:20,130 --> 00:21:22,800
"حشرة متوحّشة عملاقة: الحريش الأعظم"
"مستوى التّهديد: تنّين"
369
00:21:29,800 --> 00:21:30,970
...الرّياح العاتية
370
00:21:34,880 --> 00:21:36,240
...المياه المتدفّقة
371
00:21:37,600 --> 00:21:39,570
!قبضة كي المزمجر الممزّقة للهواء
372
00:21:49,030 --> 00:21:57,370
"—نفّذ الوحش حركته الخاصّة"
373
00:21:49,650 --> 00:21:54,630
قام جينوس والنّاب الفضّيّ وبومب
...بحركاتهم القاضية، لكن
374
00:21:57,990 --> 00:21:59,260
أهذا معقول؟
375
00:21:59,410 --> 00:22:01,420
!لقد انسلخ من قشرته
376
00:22:01,420 --> 00:22:03,240
!كيف يكون ذلك ممكنًا حتّى؟
377
00:22:03,240 --> 00:22:05,380
.لن نتمكّن من هزيمته
ما الّذي سنفعله؟
378
00:22:06,040 --> 00:22:10,810
،مع اقتراب الخطر من المدينة
...فإنّ من أوقف الحريش العظيم هو
379
00:22:07,760 --> 00:22:11,600
"—كان أوّل شيء أوقف الحريش العظيم هو"
380
00:22:11,840 --> 00:22:14,310
!أيّها الحريش الأعظم
381
00:22:14,720 --> 00:22:16,340
!أسمع أيّها الحشرة
382
00:22:16,340 --> 00:22:19,200
،أحضرت لك بلاست
!الرّجل الّذي كنتَ تبحث عنه
383
00:22:16,430 --> 00:22:21,150
بلاست: بطل من الرّتبة 1 من الفئة س"
"وللحريش العظيم ضغينة ضدّه
384
00:22:19,550 --> 00:22:21,150
!بلاست؟
385
00:22:21,850 --> 00:22:24,660
!إن كنت تريد قتاله، فتعال إلى هنا
386
00:22:25,180 --> 00:22:27,250
ما الخطب؟ هل أنت خائف؟
387
00:22:27,980 --> 00:22:29,070
!يالك من جبان
388
00:22:35,190 --> 00:22:37,960
!سايتاما
389
00:23:06,640 --> 00:23:08,080
!معلّمي سايتاما
390
00:23:08,810 --> 00:23:11,240
ما الشّيء الّذي ينقصني في رأيك؟
391
00:23:11,560 --> 00:23:13,200
ماذا؟ ربّما القوّة؟
392
00:23:15,190 --> 00:23:16,620
!شكرًا جزيلاً
393
00:23:17,450 --> 00:23:21,130
.أرتني معاركك الطّريق يا معلّمي
394
00:23:21,700 --> 00:23:25,340
لقد أظهرت لي القوّة الحقيقيّة
.والوجهة الّتي عليّ أن أتطلّع لها
395
00:23:26,120 --> 00:23:28,060
.سأصبو لها أيضًا
396
00:23:31,510 --> 00:23:38,350
"رجل اللّكمة الواحدة"
"!بداية الموسم الثّالث وشيكة"
397
00:23:33,170 --> 00:23:37,230
وأخيرًا سيبدأ الموسم الثّالث
!"من "رجل اللّكمة الواحدة
398
00:23:39,260 --> 00:23:41,640
أُخذت منظّمة الأبطال على حين غرّة
399
00:23:41,640 --> 00:23:45,240
عند ظهور منظّمة الوحوش
!وأخذ ابن أحد الرّؤساء كرهينة
400
00:23:45,940 --> 00:23:49,740
في تلك الأثناء، أخذَ وحشٌ
.من منظّمة الوحوش غارو معه
401
00:23:49,740 --> 00:23:51,570
ما مصيره يا ترى؟
402
00:23:53,870 --> 00:24:01,410
تطلّعوا رجاءً للموسم الثّالث
"من "رجل اللّكمة الواحدة
403
00:23:54,770 --> 00:23:57,160
!استعدّوا لأنّ "رجل اللّكمة الواحدة" سيبدأ قريبًا
404
00:23:57,160 --> 00:23:58,290
!لا تفوّتوه
405
00:23:59,400 --> 00:24:01,090
!لكمة واحدة
39954