All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Crunchyroll] One-Punch Man 3 - 00 [Recap S2]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,890 --> 00:00:12,360 ،بعد شهرتها على الإنترنيت 2 00:00:12,360 --> 00:00:18,240 تجاوزت الآن المانغا الأصليّة .عتبة 35 مليون نسخة في مبيعاتها 3 00:00:18,240 --> 00:00:20,490 ."إنّها السّلسلة النّاجحة "رجل اللّكمة الواحدة 4 00:00:21,820 --> 00:00:26,130 وفي الذّكرى العاشرة منذ ،عرض الموسم الأوّل 5 00:00:26,130 --> 00:00:30,720 !سيُعرض الموسم الثّالث أخيرًا 6 00:00:32,210 --> 00:00:36,470 سنقدّم لكم حلقة خاصّة ستساعدكم على الاستمتاع بالموسم الثّالث 7 00:00:36,640 --> 00:00:40,940 في حالة نسيانك للأحداث السّابقة .أو لم تشاهدوها من قبل 8 00:00:42,430 --> 00:00:47,910 !كلّ شيء بلكمة واحدة !تلخيص جادّ للموسم الثّاني 9 00:00:48,400 --> 00:01:13,050 الرّاوي: ناكاو ريوسي 10 00:00:50,810 --> 00:00:54,070 ستكون الأحداث من رواية ناكاو ريوسي الّذي أدّى صوت 11 00:00:54,070 --> 00:00:57,620 رجل اللّقاح في الحلقة الأولى .من الموسم الأوّل 12 00:00:59,610 --> 00:01:03,540 وحتّى الآن، لعبت دور شخصيّة هُزمت بلكمة واحدة 13 00:01:03,540 --> 00:01:05,760 .إضافة إلى عدّة أشرار آخرين 14 00:01:06,160 --> 00:01:08,630 ،ولا تحرصوا على مشاهدة الأبطال فقط 15 00:01:08,630 --> 00:01:13,050 .بل وحتّى الوحوش الفريدين والمذهلين أيضًا 16 00:01:13,750 --> 00:01:15,550 ...النّاب الفضّيّ 17 00:01:15,380 --> 00:01:17,840 "النّاب الفضّيّ" 18 00:01:15,920 --> 00:01:17,850 .يا له من اسم بطل رائع 19 00:01:17,930 --> 00:01:21,310 "الأصلع ذو الرّداء" 20 00:01:18,250 --> 00:01:20,860 ."وخاصّة بالمقارنة بـ"الأصلع ذو الرّداء 21 00:01:23,220 --> 00:01:25,100 الشّخصيّة الرّئيسيّة لهذه القصّة 22 00:01:24,310 --> 00:01:28,440 "سايتاما: بطل من باب المرح" 23 00:01:25,100 --> 00:01:28,440 هو سايتاما، الرّجل الّذي صار .بطلاً من باب المرح 24 00:01:28,650 --> 00:01:39,490 سايتاما: بطل تدرّب لثلاث سنوات" "وبإمكانه هزيمة أيّ عدوّ بلكمة واحدة 25 00:01:30,470 --> 00:01:33,950 حصل على قوّة لا تُقهر بعد ثلاث .سنوات من التّدريب المضني 26 00:01:34,230 --> 00:01:37,530 وصار بطلاً بإمكانه هزيمة .أعدائه بلكمة واحدة 27 00:01:39,900 --> 00:01:41,280 —ما-ما الّذي 28 00:01:41,780 --> 00:01:44,620 مررت إلى جانبك فحسب بينما .أقوم بقفزات جانبيّة 29 00:01:45,700 --> 00:01:49,220 ...كما أنّ لسايتاما شريك سكن وهو 30 00:01:50,240 --> 00:01:52,290 .أنا تلميذ معلّمي سايتاما 31 00:01:52,540 --> 00:01:54,010 تـ-تلميذ؟ 32 00:01:55,120 --> 00:02:00,940 صار بطلُ الفئة س جينوس تلميذَ .سايتاما لاكتشاف سرّ قوّته 33 00:01:56,300 --> 00:02:01,430 "جينوس: تلميذ سايتاما / بطل من الفئة س" 34 00:02:05,840 --> 00:02:07,760 أتريد المساعدة يا جينوس؟ 35 00:02:07,760 --> 00:02:08,440 !لا 36 00:02:08,640 --> 00:02:13,950 أخبرتني أن أهدف لأصبح من بين .العشرة الأوائل في الفئة س 37 00:02:14,730 --> 00:02:16,120 ...عليّ أن أتمكّن 38 00:02:17,350 --> 00:02:19,610 !من هزيمة شيء كهذا لوحدي 39 00:02:20,770 --> 00:02:25,420 يعمل سايتاما وجينوس .في منظّمة الأبطال 40 00:02:26,330 --> 00:02:28,660 "منظّمة الأبطال" 41 00:02:27,200 --> 00:02:33,000 وفي هذه المنظّمة، يتمّ تصنيف الأبطال من الفئة ج إلى الفئة س 42 00:02:29,420 --> 00:02:31,170 "الرّتبة 1 من الفئة ج: الدّرّاج مومين" 43 00:02:32,290 --> 00:02:33,920 :الرّتبة 1 من الفئة ب" "العاصفة الثّلجيّة الجهنميّة 44 00:02:33,000 --> 00:02:37,850 حسب مهاراتهم القتاليّة .ومساهماتهم للمجتمع 45 00:02:33,920 --> 00:02:38,670 "ر 4، ف أ: بوشي المثقب" "ر 2، ف أ: إيايان" "ر 3، ف أ: أوكاما إيتاتشي" 46 00:02:38,250 --> 00:02:40,560 ...ولكنّ أبطال الفئة س 47 00:02:41,290 --> 00:02:42,650 ...هذه 48 00:02:42,750 --> 00:02:44,440 !الإعصار الفظيع 49 00:02:55,570 --> 00:02:57,280 "رتبة 2 من الفئة س: الإعصار الفظيع" 50 00:02:55,930 --> 00:02:59,490 يُعتبرون في مستوى مختلف تمامًا .بسبب قوّتهم القتاليّة الهائلة 51 00:02:57,280 --> 00:02:59,490 "رتبة 10 من الفئة س: الخنزير الإله" 52 00:02:59,490 --> 00:03:01,110 "رتبة 9 من الفئة س: الفارس المندفع" 53 00:03:01,810 --> 00:03:04,700 وفي أحد الأيّام، التقى سايتاما وجينوس 54 00:03:04,410 --> 00:03:09,580 "البطل الّذي يُشاع أنّه الأقوى على الأرض" 55 00:03:04,700 --> 00:03:08,170 .بالبطل الّذي يُشاع أنّه الأقوى على الأرض 56 00:03:10,080 --> 00:03:11,960 "الرّتبة 7 من الفئة س: كينغ" 57 00:03:11,960 --> 00:03:16,380 يزعم هذا الرّجل أنّه يحمل لقب .أقوى شخص في العالم بدلاً منك 58 00:03:16,750 --> 00:03:17,850 ...حقًّا 59 00:03:18,040 --> 00:03:21,100 ولكن ما الّذي يفعله هنا؟ 60 00:03:22,840 --> 00:03:24,650 !و-وحش 61 00:03:26,260 --> 00:03:29,500 ،ظهر شيء ما أمام كينغ .بطل الرّتبة 7 من الفئة س 62 00:03:29,500 --> 00:03:32,530 !إنّه الرّوبوت العملاق آليّ الإله جي 4 63 00:03:29,810 --> 00:03:34,190 "آليّ الإله جي 4" 64 00:03:34,390 --> 00:03:38,550 اسمع، هذا اختبار أيضًا .لذكائي الاصطناعيّ القتاليّ 65 00:03:38,550 --> 00:03:41,490 أريد أن أقاتلك بأقصى قوّتك .لأتمكّن من جمع المعلومات 66 00:03:41,490 --> 00:03:45,370 .حسنًا، ولكن دعني أذهب لدورة المياه أوّلاً 67 00:03:45,770 --> 00:03:49,830 لن أتمكّن من القتال إلاّ بنصف .طاقتي إن كنت أكبحها 68 00:03:51,320 --> 00:03:54,220 ...يبدو كينغ جسورًا لا يعرف الخوف 69 00:03:56,790 --> 00:03:59,070 !أشعر بالخوف... أشعر بالخوف 70 00:03:59,070 --> 00:04:01,060 !لستُ قويًّا 71 00:04:01,290 --> 00:04:04,740 !أنا أوتاكو بعمر 29 سنة وانطوائيّ فاشل 72 00:04:04,740 --> 00:04:07,770 .هذا سيّئ... لا أريد أن أستمرّ بعمل البطل 73 00:04:11,630 --> 00:04:12,350 !لقد بدأ 74 00:04:14,390 --> 00:04:17,480 !فكّر! فكّر بطريقة لحلّ هذا 75 00:04:18,270 --> 00:04:19,580 !لا أستطيع 76 00:04:22,230 --> 00:04:24,870 .يتغلّب عليه الخوف ويلوذ بالفرار 77 00:04:25,440 --> 00:04:29,440 وبعد العودة للمنزل، يبدأ بلعب .ألعاب الفيديو للهروب من الواقع 78 00:04:29,440 --> 00:04:31,540 .هذا يشعرني بالحماسة 79 00:04:32,070 --> 00:04:34,040 !اختر اسمك يا أخي الكبير 80 00:04:34,530 --> 00:04:35,750 اسمي؟ 81 00:04:36,660 --> 00:04:38,550 .من المحرج استخدام اسمي الحقيقيّ 82 00:04:39,700 --> 00:04:40,710 ماذا أختار يا ترى؟ 83 00:04:41,120 --> 00:04:42,600 لماذا لا تختار كينغ؟ 84 00:04:42,790 --> 00:04:44,800 .سيكون استخدام اسمي البطوليّ غريبًا 85 00:04:44,800 --> 00:04:47,550 ...مناداة أحدهم لي بـ"أخي الكبير كينغ" تبدو 86 00:04:48,510 --> 00:04:50,060 "ماذا؟" 87 00:04:50,060 --> 00:04:52,520 إنّك بطل قويّ جدًّا من الفئة س، أليس كذلك؟ 88 00:04:52,760 --> 00:04:55,780 .دخل سايتاما منزل كينع بلا دعوة 89 00:04:56,180 --> 00:05:00,270 وعندما كان يوشك ...أن يسأله لماذا هرب 90 00:04:56,230 --> 00:05:00,270 "لماذا هربت؟" 91 00:05:07,270 --> 00:05:08,500 .لقد فاجأني 92 00:05:08,650 --> 00:05:11,990 .يبدو أنّ التّهديد قرّر القدوم إليك 93 00:05:11,990 --> 00:05:14,670 !فلتعفني يا إلهي 94 00:05:15,570 --> 00:05:18,760 ،في تلك المرّة، وتلك المرّة !وتلك المرّة أيضًا 95 00:05:20,240 --> 00:05:22,670 !أُستدرَج في هذه الأمور فقط 96 00:05:23,910 --> 00:05:25,720 .دائمًا ما أهرب 97 00:05:26,830 --> 00:05:29,600 ثمّ يأتي شخص وينهي أمرهم .في نهاية المطاف 98 00:05:30,250 --> 00:05:32,650 ،أتواجد في تلك الأماكن صدفة فحسب 99 00:05:32,930 --> 00:05:35,400 !ولكن يظنّ الجميع أنّه أنا من هزمهم 100 00:05:36,390 --> 00:05:38,990 !لم أخض قتالاً من قبل حتّى 101 00:05:39,890 --> 00:05:44,400 .ما أنا إلاّ مجموعة أكاذيب 102 00:05:44,400 --> 00:05:46,360 —أنا في الحقيقة 103 00:05:56,570 --> 00:06:02,300 حقًّا؟ قوّتك وتاريخ قتالك كلّها أكاذيب؟ 104 00:06:03,910 --> 00:06:04,760 هل أنت بخير؟ 105 00:06:13,380 --> 00:06:14,720 !النّجدة! النّجدة 106 00:06:14,720 --> 00:06:18,270 .اهدأ. لقد هزمت الوحش 107 00:06:19,300 --> 00:06:20,530 هل عينك بخير؟ 108 00:06:21,060 --> 00:06:22,870 .حاول فتحها ببطء 109 00:06:24,600 --> 00:06:25,530 هل يمكنك أن ترى؟ 110 00:06:26,770 --> 00:06:28,280 ...يا لها من جروح فظيعة 111 00:06:28,280 --> 00:06:30,410 .هذا لا شيء 112 00:06:31,190 --> 00:06:33,000 .كان نصرًا عظيمًا اليوم 113 00:06:37,740 --> 00:06:39,210 ...هذا الشّخص هو 114 00:06:43,870 --> 00:06:45,720 !أنت! ما الخطب؟ أنت 115 00:06:46,460 --> 00:06:47,720 !أنا آسف 116 00:06:51,590 --> 00:06:54,810 ،مع تزايد تفشّي الوحوش بمعدّل ينذر بالخطر 117 00:06:54,300 --> 00:07:00,850 "شيباباوا: العرّافة العظيمة" 118 00:06:54,810 --> 00:06:58,560 تشكّل منظّمة الأبطال فريق الاستجابة للطّوارئ لنبوءة هلاك الأرض 119 00:06:58,060 --> 00:07:00,850 "نبوءة الأرض في خطر" 120 00:06:58,560 --> 00:07:02,990 .استجابة لتحذير العرّافة العظيمة شيباباوا 121 00:07:00,850 --> 00:07:03,770 "فريق تنبّؤ وقوع الأرض في الأخطار وإدارة الأزمات" "اجتماع تفسيريّ" 122 00:07:03,770 --> 00:07:09,450 علينا أنّ نوحّد جهودنا لمجابهة الجدار !الّذي تواجهه البشريّة الآن 123 00:07:09,650 --> 00:07:17,700 لدينا حاليًّا 390 بطلاً من الفئة ج و101 من !الفئة ب و38 من الفئة أ و17 من الفئة س 124 00:07:17,700 --> 00:07:19,410 !ومن الواضح أنّ ذلك غير كافٍ 125 00:07:20,410 --> 00:07:24,710 ،في مواجهة نقص الأبطال يتّجهون إلى العالم الجريمة 126 00:07:24,710 --> 00:07:28,470 لتجنيد حتّى صائدي المكافآت .والمحتالين لتعزيز صفوفهم 127 00:07:25,380 --> 00:07:29,840 "يحاولون أيضًا جمع القوّات من عالم الجريمة" 128 00:07:30,290 --> 00:07:32,350 ...ومن بينهم 129 00:07:33,640 --> 00:07:37,350 "غارو" 130 00:07:33,640 --> 00:07:37,350 ،حتّى إن وحّد جميع من هنا جهودهم .فلن يستطيعوا قتلي 131 00:07:37,630 --> 00:07:40,060 ماذا؟ من تكون أنت؟ 132 00:07:40,250 --> 00:07:43,790 ،أنا غارو. تدرّبت لأنّني أُعجِبت بالوحوش 133 00:07:43,790 --> 00:07:46,740 .وقد حطّمت دوجو تلو الآخر 134 00:07:46,970 --> 00:07:48,490 حسنًا، لماذا التّأخير؟ 135 00:07:48,560 --> 00:07:50,870 .هاجموني جميعًا في آنٍ واحد 136 00:07:51,190 --> 00:07:53,410 .لنكتشف من الأقوى 137 00:07:53,690 --> 00:07:55,290 .هذا سبب مجيئي إلى هنا 138 00:07:55,610 --> 00:07:58,040 أوشك على اقتراف فعل شرّير 139 00:07:58,860 --> 00:08:00,630 .وأقيم لنفسي حفل مجزرة 140 00:08:01,820 --> 00:08:04,190 ،غارو، المهووس بالوحوش جعل كلّ الحاضرين 141 00:08:04,190 --> 00:08:09,600 بما في ذلك الأبطال الثّلاثة .من الفئة أ عاجزين تمامًا 142 00:08:11,040 --> 00:08:16,350 أعتقد أنّ هذا سيكفي .كبداية للوحش غارو 143 00:08:16,710 --> 00:08:19,110 .يمكنك اعتبار هذا إعلانًا لحرب 144 00:08:19,300 --> 00:08:24,100 .سأعود بعد ستّة أشهر، أقوى بكثير 145 00:08:25,930 --> 00:08:27,070 .إلى اللّقاء 146 00:08:28,980 --> 00:08:38,120 "مطلوب لدى منظّمة الأبطال" 147 00:08:29,850 --> 00:08:33,080 إنّ غارو الآن رجل مطلوب ...من منظّمة الأبطال 148 00:08:34,810 --> 00:08:36,210 ...ولكن حتّى بعد ذلك 149 00:08:38,120 --> 00:08:43,090 .ساعدني لأصبح وحشًا حقيقيًّا 150 00:08:43,910 --> 00:08:47,050 هزم زعيم الجِذام، وهو بطل ...من الرّتبة 16 في الفئة س 151 00:08:46,120 --> 00:08:48,090 "الرّتبة 16 من الفئة س: زعيم الجِذام" 152 00:08:48,700 --> 00:08:53,170 أردتُ تفادي استعمالها لأنّها تذكّرني .بالعجوز، لكن ذلك لا يهمّ الآن 153 00:08:51,630 --> 00:08:53,170 "قبضة المياه المتدفّقة المحطَّمة للصّخر" 154 00:08:54,540 --> 00:08:58,980 يستعمل قبضة المياه المتدفّقة المحطّمة .للصّخر الّتي تعلّمها من النّاب الفضّيّ 155 00:09:02,270 --> 00:09:04,480 "الرّتبة 15 من الفئة س: المضرب المعدنيّ" 156 00:09:04,760 --> 00:09:07,280 !الإعصار القاسي الحماسيّ 157 00:09:06,770 --> 00:09:07,900 "الإعصار القاسي" 158 00:09:09,140 --> 00:09:16,040 إنّه يصدّ الهجمات بالكامل، وهزم المضرب .المعدنيّ، وهو بطل من الرّتبة 15 للفئة س 159 00:09:17,990 --> 00:09:19,410 .ها قد سقط أخيرًا 160 00:09:19,680 --> 00:09:23,370 زعيم الجِذام والمضرب المعدنيّ .مجرّد أبلهين مفتولي العضلات 161 00:09:23,530 --> 00:09:27,800 إنّهما يفتقران لمهارات الفنون .القتاليّة قريبة المدى 162 00:09:28,160 --> 00:09:31,630 قد يكون سحق منظّمة الأبطال .أسهل ممّا ظننت 163 00:09:33,210 --> 00:09:38,090 قام النّاب الفضّيّ، بطل من الرّتبة 3 ،للفئة س، الّذي درّب غارو 164 00:09:35,170 --> 00:09:38,390 "الرّتبة 3 من الفئة س: النّاب الفضّيّ" 165 00:09:38,090 --> 00:09:40,900 .بفصل تلميذه تشارانكو فجأة 166 00:09:41,420 --> 00:09:43,400 .ثمّ أغلق الدّوجو خاصّته 167 00:09:43,600 --> 00:09:46,270 هل كلّ شيء جاهز؟ 168 00:09:46,270 --> 00:09:49,020 .أنا عجوز بدون عائلة 169 00:09:49,430 --> 00:09:51,020 .مثلك تمامًا 170 00:09:51,020 --> 00:09:52,840 .كفاك عبثًا 171 00:09:51,020 --> 00:09:56,320 سيّد قبضة الرّياح العاتية" "الفولاذ القاطع - بومب 172 00:09:52,840 --> 00:09:56,320 .ودّعتُ المئات من تلاميذي 173 00:09:56,730 --> 00:10:00,970 تخلّيتَ عن كلّ شيء لمساعدة .أخيك الصّغير العزيز 174 00:10:00,970 --> 00:10:03,080 .يا لروعتك يا أخي الكبير 175 00:10:04,080 --> 00:10:09,630 إن تركنا غارو وشأنه، فسيسعى .خلف الدّوجو خاصّتي أيضًا 176 00:10:09,630 --> 00:10:11,260 !حسنًا، لننطلق 177 00:10:11,620 --> 00:10:13,380 .كن حذرًا يا أخي الكبير 178 00:10:13,910 --> 00:10:17,470 ...لا يمكنني حتّى تصوّر مدى قوّته الآن 179 00:10:17,470 --> 00:10:20,560 .واضح بما أنّك قرّرت استدعائي 180 00:10:20,930 --> 00:10:25,890 "وحش هائج يقاتل بشراسة" 181 00:10:21,960 --> 00:10:25,560 على عكس الوحوش الّتي تعتمد ،على القوّة الغاشمة لتعيث فسادًا 182 00:10:26,300 --> 00:10:29,810 فإنّ غارو خبير فنون قتاليّة قادر .على هزيمة أبطال من الفئة س 183 00:10:29,810 --> 00:10:31,400 "قبضة المياه المتدفّقة المحطَّمة للصّخر" 184 00:10:31,400 --> 00:10:34,860 "تشارانكو" 185 00:10:32,930 --> 00:10:36,700 أصبح سايتاما مهتمًّا بالفنون ...القتاليّة الّتي يستعملها غارو 186 00:10:34,900 --> 00:10:38,360 "صار سايتاما مهتمًّا بالفنون القتاليّة" 187 00:10:38,650 --> 00:10:41,030 .سأدخل مسابقة الفنون القتاليّة مرتديًا هذا 188 00:10:41,440 --> 00:10:42,700 .بصفتي تشارانكو 189 00:10:43,860 --> 00:10:45,670 إنّها اليوم؟ – .نعم – 190 00:10:46,650 --> 00:10:50,590 إلى اللّقاء. سأجرّب مسألة .الفنون القتاليّة هذه 191 00:10:51,290 --> 00:10:54,540 "القتال الخارق 22" 192 00:10:53,160 --> 00:10:57,590 !إنّها بطولة القتال الخارق الثّانية والعشرون !إليكم كلّ المشاركين 193 00:10:57,590 --> 00:10:59,620 !ولدينا مشارك آخر لا نظير له أيضًا 194 00:10:59,620 --> 00:11:02,100 !يعود لأوّل مرّة بعد سبع بطولات 195 00:11:02,170 --> 00:11:04,760 الأسطورة اليافعة الّذي استطاع !الفوز أربع مرّات على التّوالي 196 00:11:04,760 --> 00:11:07,150 !سويريو من فنّ قبضة الجسد المظلم 197 00:11:04,760 --> 00:11:08,350 "خبير فن قبضة الجسد المظلم: سويريو" 198 00:11:08,350 --> 00:11:12,150 انضمّ سايتاما إلى المسابقة ...لتجربة الفنون القتاليّة، لكن 199 00:11:14,260 --> 00:11:15,570 —لذلك يمكنك توديع العا 200 00:11:15,890 --> 00:11:17,400 !لا تلمس رأسي 201 00:11:17,400 --> 00:11:18,360 !ابدآ 202 00:11:20,020 --> 00:11:24,500 هزم الجميع بلكمة واحدة .وبلغ النّهائيّات دون أن يصاب بأذى 203 00:11:21,360 --> 00:11:25,490 "هزم الجميع بلكمة واحدة وتأهّل للنّهائيّات" 204 00:11:26,610 --> 00:11:30,620 وكان خصمه الأخير هو البطل الحائز على اللّقب أربع مرات 205 00:11:30,620 --> 00:11:33,510 .والمفضّل لدى الجميع، سويريو 206 00:11:34,830 --> 00:11:37,340 ما الّذي تفعله في العادة؟ 207 00:11:37,580 --> 00:11:38,680 في العادة؟ 208 00:11:38,870 --> 00:11:41,590 أتمشّى وأهزم الوحوش؟ 209 00:11:42,000 --> 00:11:44,440 ماذا؟ تقاتل الوحوش؟ 210 00:11:45,050 --> 00:11:47,390 .كدت تبدو كبطل لي 211 00:11:48,010 --> 00:11:49,980 .كلمة "بطل" هي مجرّد لقب غبيّ 212 00:11:50,590 --> 00:11:52,350 ،يفترض أن يكون ذلك عملهم 213 00:11:52,350 --> 00:11:55,160 لكنّهم لا يكفّون عن الحديث .عن الأفعال الصّالحة والعدالة 214 00:11:55,890 --> 00:12:02,360 الطّموحات النّبيلة والأفكار السّديدة ...والأخلاق السّامية والعدالة البطوليّة 215 00:12:02,810 --> 00:12:08,240 إنّها مجرّد ملوّثات مملّة في حياتي .للسّعي خلف المتعة 216 00:12:09,440 --> 00:12:11,340 هل أزعجتك بكلامي؟ 217 00:12:11,740 --> 00:12:14,880 أنا أقدّم لك نصيحة صادقة .فحسب لأنّني أحترمك 218 00:12:16,410 --> 00:12:18,680 !إصابة مباشرة 219 00:12:19,910 --> 00:12:21,310 ملوّثة؟ 220 00:12:21,790 --> 00:12:23,430 من يهتمّ لذلك؟ 221 00:12:24,460 --> 00:12:26,980 .لستَ الوحيد الّذي تفعل ما يحلو لك 222 00:12:27,380 --> 00:12:28,940 اسمك سويريو، صحيح؟ 223 00:12:29,350 --> 00:12:31,180 .دعني أسديك نصيحة أيضًا 224 00:12:33,260 --> 00:12:37,570 ،إن كنت تريد الاستمتاع بوقتك فحسب .فربّما لا يجب أن تصبح أقوى من هذا 225 00:12:43,850 --> 00:12:47,920 !سُحقًا! كدت أنسى .أوشكتُ أن أنهي النّزال بسرعة ثانية 226 00:12:50,490 --> 00:12:52,950 !ما-ما كان ذلك؟ 227 00:12:52,950 --> 00:12:53,960 !لم أر شيئًا كهذا من قبل 228 00:12:53,960 --> 00:12:58,250 لـ-لكن كُشفت حقيقة صادمة !عن تشارانكو للتّوّ 229 00:12:58,540 --> 00:13:02,460 !اتّضح أنّه كان يرتدي شعرًا مستعارًا 230 00:13:05,130 --> 00:13:08,220 "خسارة بالاستبعاد" 231 00:13:05,130 --> 00:13:08,220 .استُبعد سايتاما لانتحاله لشخصيّة شخص آخر 232 00:13:08,220 --> 00:13:09,300 "مراسم الختام" 233 00:13:08,880 --> 00:13:13,230 .وانتهت المسابقة بتتويج سويريو 234 00:13:16,720 --> 00:13:17,780 ...ولكن 235 00:13:19,020 --> 00:13:23,120 .ستصبحون وحوشًا جميعًا 236 00:13:25,060 --> 00:13:28,530 بوجود الوحوش المتوحّشة الّتي تسبّب الفوضى في كلّ مكان 237 00:13:28,530 --> 00:13:30,960 ،والمدن في حالة من الفوضى العارمة 238 00:13:31,070 --> 00:13:35,090 تظهر المؤامرة الشّرّيرة !لمنظّمة الوحوش إلى النّور 239 00:13:31,910 --> 00:13:37,120 "الكشف عن خطّة منظّمة الوحوش الفظيعة" 240 00:13:37,620 --> 00:13:40,240 .سنمهلكم ثلاثة أيّام فقط 241 00:13:40,240 --> 00:13:45,670 اجمعوا أقوى أبطالكم وتعالوا لإنقاذ .ذلك الشّقيّ في هذه المدّة 242 00:13:46,420 --> 00:13:47,720 ...قامت منظّمة الوحوش بـ 243 00:13:47,710 --> 00:13:53,690 تصدر منظّمة الوحوش بيانًا تعلن فيه .مسؤوليّتها وتتحدّى الأبطال 244 00:13:50,300 --> 00:13:55,020 "أعلان حرب من منظّمة الوحوش" 245 00:13:56,380 --> 00:14:00,440 علاوة على ذلك، فإنّ الشّخص الّذي ظهر ...أمام البطل المتوّج حديثًا سويريو كان 246 00:13:59,940 --> 00:14:03,980 "غوكيتسو" 247 00:14:00,480 --> 00:14:03,980 أنا غوكيتسو، وأنا هنا نزولاً .عند رغبة منظّمة الوحوش 248 00:14:03,980 --> 00:14:05,760 !أقال غوكيتسو؟ 249 00:14:05,760 --> 00:14:08,250 !أنت لا تقصد أنّك بطل القتال الخارق السّابق؟ 250 00:14:08,740 --> 00:14:16,910 غوكيتسو: بشريّ سابق أصبح وحشًا" "واكتسب قوّة هائلة 251 00:14:09,770 --> 00:14:15,920 ،كان غوكيتسو إنسانًا في السّابق ...لكنّه صار وحشًا يتمتّع بقوّة هائلة 252 00:14:17,070 --> 00:14:18,500 هل تفهمون الآن؟ 253 00:14:18,500 --> 00:14:23,300 أنا في مستوى مختلف تمامًا عن ممارس !الفنون القتاليّة غوكيتسو الآن 254 00:14:23,660 --> 00:14:27,470 .افرحوا! لديّ هديّة لكم 255 00:14:28,040 --> 00:14:29,890 .كلوا خلايا الوحوش هذه 256 00:14:31,340 --> 00:14:34,510 .ثمّ يمكنكم أن تصبحوا وحوشًا أيضًا 257 00:14:34,560 --> 00:14:40,690 "ممارسو فنون قتاليّة يتحوّلون إلى وحوش" 258 00:14:34,670 --> 00:14:38,610 تحوّل ممارسو الفنون القتاليّة !إلى وحوش الواحد تلو الآخر 259 00:14:40,730 --> 00:14:47,280 "هل ستضمّه منظّمة الوحوش لها؟" 260 00:14:41,430 --> 00:14:45,490 بل وسعوا حتّى لضمّ سويريو ...إلى منظّمة الوحوش، لكن 261 00:14:47,770 --> 00:14:53,000 أنا آسف... لكنّ آخر شيء أرغب فيه !هو أن أصبح بشعًا مثلك أنت 262 00:14:53,730 --> 00:14:56,340 !قبضة تنّين الجسد المظلم الطّائر 263 00:15:02,410 --> 00:15:04,550 .ستموت إذًا 264 00:15:06,040 --> 00:15:09,170 بعد أن سحقته قوّة غوكيتسو الّتي لا يمكن إيقافها 265 00:15:09,550 --> 00:15:12,470 "باكوزان" 266 00:15:09,580 --> 00:15:12,890 ،وممارس الفنون القتاليّة باكوزان 267 00:15:12,890 --> 00:15:17,650 .غرق سويريو في يأس تامّ 268 00:15:14,640 --> 00:15:19,560 "سويريو غارق في اليأس" 269 00:15:20,300 --> 00:15:24,240 !النّجدة! ليساعدني أحد ما 270 00:15:24,760 --> 00:15:26,260 !وحش 271 00:15:26,260 --> 00:15:29,160 !ثمّة وحش هنا 272 00:15:29,310 --> 00:15:30,570 !رجاءً 273 00:15:30,570 --> 00:15:31,790 ...الأبطال 274 00:15:31,940 --> 00:15:35,330 !إن كان بمقدوركم سماعي، فتعالوا بسرعة 275 00:15:35,330 --> 00:15:38,750 !أيّها الأبطال! تعالوا رجاءً 276 00:15:39,610 --> 00:15:42,330 ...ومن ظهر أمام سويريو كان 277 00:15:42,330 --> 00:15:44,090 .سمعتك تطلب المساعدة يا سويريو 278 00:15:48,040 --> 00:15:49,810 .أبليتَ حسنًا وحدك 279 00:15:51,500 --> 00:15:53,220 .دع الباقي لي 280 00:16:03,180 --> 00:16:04,860 ...ذلك الرّأس 281 00:16:09,100 --> 00:16:11,320 ...هزم سايتاما باكوزان 282 00:16:16,160 --> 00:16:21,620 "هزم باكوزان وغوكيتسو بلكمة واحدة" 283 00:16:17,530 --> 00:16:20,550 .وكذلك غوكيتسو بلكمة واحدة 284 00:16:21,660 --> 00:16:29,250 "لم يشعر سايتاما بأيّ شيء ولم يكتسب شيئًا من المنافسة" 285 00:16:22,490 --> 00:16:29,250 لم تُشعر مسابقة القتال الخارق .سايتاما بالحماسة ولا بالرّضا 286 00:16:30,170 --> 00:16:35,840 "معضلة كونه قويًّا جدًّا" 287 00:16:31,250 --> 00:16:34,680 .أفصحَ لكينغ عن لعنة كونه قويًّا جدًّا 288 00:16:34,680 --> 00:16:35,840 .كينغ 289 00:16:36,170 --> 00:16:39,520 .يبدو أنّه لا يمكن أن أصبح أكثر قوّة 290 00:16:39,590 --> 00:16:40,520 ماذا؟ 291 00:16:40,520 --> 00:16:42,440 .أصبحتُ قويًّا جدًّا 292 00:16:43,260 --> 00:16:45,700 .لا أشعر بأيّ شيء مهمًا كان من أقاتله 293 00:16:45,970 --> 00:16:47,530 .لا أكتسب شيئًا من ذلك 294 00:16:48,100 --> 00:16:50,690 .لا يوجد ما قد أتعلّمه من أيّ أحد آخر 295 00:16:52,020 --> 00:16:53,860 ،لا يهمّ كم عدد الوحوش الّتي أهزمها 296 00:16:54,560 --> 00:16:57,700 .فأنا أشعر بالملل الشّديد عميقًا في داخلي 297 00:16:58,110 --> 00:17:04,090 أعتقد أنّك أخطأت عندما خلطتَ .بين بلوغك لهذه القوّة وبلوغك لوجهتك 298 00:17:04,410 --> 00:17:09,380 لا أعتقد أنّ النّهاية بالنّسبة .لبطل ما بتلك البساطة 299 00:17:10,500 --> 00:17:13,760 لا أظنّك مناسبًا لتعظ الآخرين ...عن كون المرء بطلاً 300 00:17:14,540 --> 00:17:18,720 السّعي للرّضا عن طريق القتال .أمر خاطئ في أساسه 301 00:17:19,130 --> 00:17:22,600 كون المرء شجاعًا وأخذ زمام الأمور من أجل الآخرين يجب أن يكون 302 00:17:22,880 --> 00:17:25,060 .ما يمنح البطل معناه الحقيقيّ بالفعل 303 00:17:25,300 --> 00:17:26,950 .إنّ كلامه منطقيّ بالفعل 304 00:17:27,430 --> 00:17:33,110 في تلك الحالة، ما زال الطّريق طويلاً .أمامك لتصبح البطل الأقوى يا سايتاما 305 00:17:33,600 --> 00:17:34,990 .معك حقّ 306 00:17:35,150 --> 00:17:39,750 وهذا يعني أيضًا أنّ قولك أنّك ما عدت قادرًا على التّقدّم أكثر 307 00:17:39,820 --> 00:17:42,660 ،هو تصرّف سطحيّ ومتعجرف أفلا تظنّ ذلك؟ 308 00:17:42,940 --> 00:17:44,160 ...كينغ 309 00:17:45,910 --> 00:17:48,840 ما الّذي يحتاجه البطل الأقوى؟ 310 00:17:49,330 --> 00:17:54,010 حسّ لا يتزعزع بالعدالة والقوّة للقتال ...والشّجاعة لمواجهة كلّ العراقيل 311 00:17:54,420 --> 00:17:56,930 وإلى أن تتمكّن من إيجاد الجواب ،على ذلك السّؤال 312 00:17:57,210 --> 00:17:59,520 .فلا وقت لديك لتقول أنّك تشعر بالملل 313 00:17:59,670 --> 00:18:01,520 البطل الأقوى...؟ 314 00:18:01,960 --> 00:18:04,730 التّفكير بشأن قيمي؟ 315 00:18:07,300 --> 00:18:11,610 بعد عدّة معارك ضدّ أبطال ،من الفئة س والفئة أ 316 00:18:09,770 --> 00:18:15,070 "أصيب غارو بسبب خوضه لمعاركة متتالية" 317 00:18:11,610 --> 00:18:13,450 .انتهى المطاف بغارو محطّمًا ومكسورًا 318 00:18:16,240 --> 00:18:18,660 ...ومن ظهر أمامه 319 00:18:22,230 --> 00:18:25,000 .سوف أجهز عليك 320 00:18:26,910 --> 00:18:27,830 .احترق 321 00:18:32,950 --> 00:18:33,840 ...يا جينوس 322 00:18:34,790 --> 00:18:35,590 بانغ؟ 323 00:18:36,040 --> 00:18:38,680 هل تمانع إن سمحتَ لنا بالتّعامل مع هذا الأمر؟ 324 00:18:39,460 --> 00:18:42,980 مع انضمام النّاب الفضّيّ ،وبومب إلى جينوس 325 00:18:43,340 --> 00:18:48,230 يتعرّض غارو لوابل من الهجمات .العنيفة ولا يتمكّن من الرّدّ 326 00:18:51,220 --> 00:18:53,240 !لنلعب لعبة الأبطال والوحوش 327 00:18:53,600 --> 00:18:55,800 تريد اللّعب أيضًا، صحيح يا غارو؟ 328 00:18:55,800 --> 00:18:57,030 !لنلعب، لنلعب 329 00:18:57,440 --> 00:18:59,030 .حـ-حسنًا 330 00:18:59,070 --> 00:19:07,370 تعود الذّكريات المزعجة" "إلى غارو وهو بالكاد في وعيه 331 00:18:59,900 --> 00:19:02,150 انجرف غارو إلى اللاّوعي 332 00:19:02,150 --> 00:19:05,710 وغمرته الذّكريات المريرة .الّتي تومض أمام عينيه 333 00:19:07,860 --> 00:19:10,050 !هجوم الأذرع المتقاطعة لرجل العدالة 334 00:19:11,370 --> 00:19:13,300 لماذا تفاديت هجومي؟ 335 00:19:14,990 --> 00:19:18,260 .يا رفاق، أمسكوا بغارو لوهلة 336 00:19:18,260 --> 00:19:19,590 .لك ذلك 337 00:19:20,510 --> 00:19:22,300 !ركلة رجل العدالة 338 00:19:23,800 --> 00:19:26,310 !هزمتُ الوحش غارو رجل القذارة 339 00:19:27,220 --> 00:19:28,560 !ما عدت أتحمّل هذا 340 00:19:28,560 --> 00:19:30,640 !قاتلني يا تات-تشان 341 00:19:30,970 --> 00:19:33,320 ماذا؟ عمّ تتحدّث يا هذا؟ 342 00:19:33,390 --> 00:19:36,210 !ما عدت أريد لعب دور الوحش 343 00:19:36,210 --> 00:19:40,160 !إن هزمتك، عدني ألاّ تعبث معي بعد الآن 344 00:19:41,100 --> 00:19:43,820 .يا رفاق، أمسكوا بغارو لوهلة 345 00:19:45,730 --> 00:19:47,870 !هذا ليس عدلاً! اتركوني 346 00:19:47,870 --> 00:19:49,800 !أريد قتال تات-تشان بعدل وإنصاف 347 00:19:53,780 --> 00:19:58,090 يقول الجميع أنّك فقدت رشدك .بينما كنتم تلعبون جميعًا 348 00:19:58,090 --> 00:19:59,530 .ذلك ليس صحيحًا 349 00:19:59,530 --> 00:20:01,700 ،تات-تشان محبوب من الجميع 350 00:20:01,700 --> 00:20:03,470 .لذلك يجعلونني أبدو وكأنّني الّذي على خطأ 351 00:20:03,470 --> 00:20:06,100 !هذا ليس صحيحًا !ارتكبتَ خطأ بالفعل 352 00:20:06,250 --> 00:20:07,640 !اذهب واعتذر للجميع في الحال 353 00:20:09,880 --> 00:20:12,830 .تبًّا للعدالة. تبًّا للشّرّ 354 00:20:12,830 --> 00:20:16,310 في النّهاية، كانوا سيقتلونني .وفق ما يقتضيه رأي الجميع 355 00:20:16,760 --> 00:20:19,200 .هذا ظلم، ولا يُغتفر 356 00:20:19,310 --> 00:20:21,200 !أنا غاضب 357 00:20:21,440 --> 00:20:23,540 !أريد تلقينهم جميعًا درسًا 358 00:20:25,650 --> 00:20:28,450 !أريدهم أن يشعروا بضربة من الضّعيف 359 00:20:29,490 --> 00:20:34,790 وبينما هوا يحاول مقاتلة خصميه ...بآخر ما بقي له من قوّة 360 00:20:35,780 --> 00:20:37,140 !بانغ! فوقك 361 00:20:50,800 --> 00:20:51,810 وحش؟ 362 00:20:52,180 --> 00:20:56,270 !اسمعني! سآخذ غارو 363 00:20:56,470 --> 00:20:58,680 !سأترك الباقي لك 364 00:20:58,680 --> 00:21:00,910 !مدفع الإحراق اللّولبيّ 365 00:21:01,060 --> 00:21:05,040 !أيّها الحريش الأعظم 366 00:21:13,080 --> 00:21:14,500 !ما هو هذا الشّيء؟ 367 00:21:14,910 --> 00:21:20,130 أطلق الحريش الأعظم، وحش من .مستوى تهديد التّنّين، هجومًا شرسًا 368 00:21:20,130 --> 00:21:22,800 "حشرة متوحّشة عملاقة: الحريش الأعظم" "مستوى التّهديد: تنّين" 369 00:21:29,800 --> 00:21:30,970 ...الرّياح العاتية 370 00:21:34,880 --> 00:21:36,240 ...المياه المتدفّقة 371 00:21:37,600 --> 00:21:39,570 !قبضة كي المزمجر الممزّقة للهواء 372 00:21:49,030 --> 00:21:57,370 "—نفّذ الوحش حركته الخاصّة" 373 00:21:49,650 --> 00:21:54,630 قام جينوس والنّاب الفضّيّ وبومب ...بحركاتهم القاضية، لكن 374 00:21:57,990 --> 00:21:59,260 أهذا معقول؟ 375 00:21:59,410 --> 00:22:01,420 !لقد انسلخ من قشرته 376 00:22:01,420 --> 00:22:03,240 !كيف يكون ذلك ممكنًا حتّى؟ 377 00:22:03,240 --> 00:22:05,380 .لن نتمكّن من هزيمته ما الّذي سنفعله؟ 378 00:22:06,040 --> 00:22:10,810 ،مع اقتراب الخطر من المدينة ...فإنّ من أوقف الحريش العظيم هو 379 00:22:07,760 --> 00:22:11,600 "—كان أوّل شيء أوقف الحريش العظيم هو" 380 00:22:11,840 --> 00:22:14,310 !أيّها الحريش الأعظم 381 00:22:14,720 --> 00:22:16,340 !أسمع أيّها الحشرة 382 00:22:16,340 --> 00:22:19,200 ،أحضرت لك بلاست !الرّجل الّذي كنتَ تبحث عنه 383 00:22:16,430 --> 00:22:21,150 بلاست: بطل من الرّتبة 1 من الفئة س" "وللحريش العظيم ضغينة ضدّه 384 00:22:19,550 --> 00:22:21,150 !بلاست؟ 385 00:22:21,850 --> 00:22:24,660 !إن كنت تريد قتاله، فتعال إلى هنا 386 00:22:25,180 --> 00:22:27,250 ما الخطب؟ هل أنت خائف؟ 387 00:22:27,980 --> 00:22:29,070 !يالك من جبان 388 00:22:35,190 --> 00:22:37,960 !سايتاما 389 00:23:06,640 --> 00:23:08,080 !معلّمي سايتاما 390 00:23:08,810 --> 00:23:11,240 ما الشّيء الّذي ينقصني في رأيك؟ 391 00:23:11,560 --> 00:23:13,200 ماذا؟ ربّما القوّة؟ 392 00:23:15,190 --> 00:23:16,620 !شكرًا جزيلاً 393 00:23:17,450 --> 00:23:21,130 .أرتني معاركك الطّريق يا معلّمي 394 00:23:21,700 --> 00:23:25,340 لقد أظهرت لي القوّة الحقيقيّة .والوجهة الّتي عليّ أن أتطلّع لها 395 00:23:26,120 --> 00:23:28,060 .سأصبو لها أيضًا 396 00:23:31,510 --> 00:23:38,350 "رجل اللّكمة الواحدة" "!بداية الموسم الثّالث وشيكة" 397 00:23:33,170 --> 00:23:37,230 وأخيرًا سيبدأ الموسم الثّالث !"من "رجل اللّكمة الواحدة 398 00:23:39,260 --> 00:23:41,640 أُخذت منظّمة الأبطال على حين غرّة 399 00:23:41,640 --> 00:23:45,240 عند ظهور منظّمة الوحوش !وأخذ ابن أحد الرّؤساء كرهينة 400 00:23:45,940 --> 00:23:49,740 في تلك الأثناء، أخذَ وحشٌ .من منظّمة الوحوش غارو معه 401 00:23:49,740 --> 00:23:51,570 ما مصيره يا ترى؟ 402 00:23:53,870 --> 00:24:01,410 تطلّعوا رجاءً للموسم الثّالث "من "رجل اللّكمة الواحدة 403 00:23:54,770 --> 00:23:57,160 !استعدّوا لأنّ "رجل اللّكمة الواحدة" سيبدأ قريبًا 404 00:23:57,160 --> 00:23:58,290 !لا تفوّتوه 405 00:23:59,400 --> 00:24:01,090 !لكمة واحدة 39954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.