All language subtitles for beefcakes-and-irons-a-taboo-threesome_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,100 --> 00:00:12,140 Look at all those red dots that have come up this week. 2 00:00:12,380 --> 00:00:13,960 Yeah, is it a pattern, do you think? 3 00:00:14,400 --> 00:00:17,360 Seems like it. Or are they just going around the whole thing? They're all 4 00:00:17,360 --> 00:00:18,520 our house. 5 00:00:19,300 --> 00:00:22,360 It's almost like they just circled this whole place and we're right here. Hey, 6 00:00:22,380 --> 00:00:23,820 Dad. Hey. What's up? 7 00:00:24,060 --> 00:00:25,080 Hey. How you doing? 8 00:00:25,620 --> 00:00:28,740 We're going to go to the movies, hang out for a little bit if that's okay. 9 00:00:29,060 --> 00:00:29,698 All right. 10 00:00:29,700 --> 00:00:30,800 Nothing rated R. 11 00:00:31,220 --> 00:00:33,400 Nothing rated R. 12 00:00:33,860 --> 00:00:35,680 Be home by 10. 13 00:00:35,920 --> 00:00:36,920 Whatever. 14 00:00:58,129 --> 00:00:59,109 Motherfucker, there they are. 15 00:00:59,110 --> 00:01:00,110 Where? You see them? 16 00:01:00,210 --> 00:01:01,470 Where? Right down there. Right down there, look. 17 00:01:01,730 --> 00:01:02,730 Let's go get them. 18 00:01:26,470 --> 00:01:27,870 Cheers. 19 00:01:31,810 --> 00:01:32,850 Well done. 20 00:01:33,410 --> 00:01:34,410 Well done. 21 00:01:41,480 --> 00:01:44,560 Okay. Uh, no, no. No, no. Come on. 22 00:01:47,060 --> 00:01:52,300 Damn it. 23 00:01:52,800 --> 00:01:54,260 Grab the pussy, huh? 24 00:01:54,960 --> 00:01:55,960 Huh? 25 00:01:56,780 --> 00:01:59,980 That's the last burglary, huh? Who the fuck is burglary? 26 00:02:00,500 --> 00:02:01,500 What? 27 00:02:02,980 --> 00:02:03,980 Bella! What the fuck? 28 00:02:05,620 --> 00:02:07,360 You guys are breaking into everybody's houses? 29 00:02:07,700 --> 00:02:10,340 No. You're supposed to be in the fucking movies. We were. 30 00:02:11,180 --> 00:02:14,760 We were, and then... No, there's no way you were at the movie. No, my friends 31 00:02:14,760 --> 00:02:19,740 wanted us to take some of your alcohol. Bella, you guys are matching exactly 32 00:02:19,740 --> 00:02:21,300 what has been going on in the neighborhood. 33 00:02:21,680 --> 00:02:22,960 We thought it was funny. 34 00:02:23,500 --> 00:02:25,340 It's not funny to be stealing from people. 35 00:02:25,760 --> 00:02:27,160 I think we need to call the cops. 36 00:02:27,360 --> 00:02:28,820 No, no, no, no, no. 37 00:02:29,260 --> 00:02:30,900 You want your daughter in jail? 38 00:02:31,940 --> 00:02:34,600 Somebody else is going to do it. You might as well have us do it. 39 00:02:35,280 --> 00:02:38,720 You're committing crimes to the neighborhood. 40 00:02:43,480 --> 00:02:47,160 No. What do you think? I should put you over my knee like I did when you were a 41 00:02:47,160 --> 00:02:47,918 little girl. 42 00:02:47,920 --> 00:02:50,020 Yes, I am. You guys won't even listen. 43 00:02:50,240 --> 00:02:54,200 Our friends wanted us to bring a couple of drinks for them, so that's all we 44 00:02:54,200 --> 00:02:55,760 were going to do. And we thought it was funny. 45 00:02:56,240 --> 00:02:58,280 And how about the other houses around the neighborhood? 46 00:02:58,900 --> 00:03:01,720 Wasn't I pretending to be them? The same outfit? 47 00:03:02,140 --> 00:03:04,980 Yes. It's so hard to find the outfit. 48 00:03:05,360 --> 00:03:09,060 The police are going to come and fingerprint you and find the 49 00:03:09,060 --> 00:03:09,499 they're not. 50 00:03:09,500 --> 00:03:11,780 Let's call the cops. Call the cops. 51 00:03:12,140 --> 00:03:16,900 No. Dad, if you call the cops, you literally don't even love me. There's 52 00:03:16,900 --> 00:03:20,420 something we can do where you don't have to call the cops. Yeah, like what? You 53 00:03:20,420 --> 00:03:24,040 want us to fucking mop the floors, mop the ceiling? No, we have maids for that. 54 00:03:24,080 --> 00:03:26,940 We don't need that. Okay. We need you to be the maid. You don't have to be the 55 00:03:26,940 --> 00:03:28,760 maid around us. You don't have to call the cops. 56 00:03:29,000 --> 00:03:33,680 That doesn't work. No. We could do the whole, you know, weird sex thing with 57 00:03:33,680 --> 00:03:34,679 dad thing. 58 00:03:34,680 --> 00:03:37,680 What does that mean? I don't know. It's men like that, apparently. 59 00:03:38,060 --> 00:03:39,800 Sex? With their daughters? 60 00:03:40,140 --> 00:03:41,200 What? Yeah. 61 00:03:41,900 --> 00:03:43,940 That's disgusting. What are you talking about? 62 00:03:44,160 --> 00:03:45,160 How is it disgusting? 63 00:03:45,740 --> 00:03:47,560 I'm not going to have sex with my daughter. 64 00:03:47,780 --> 00:03:48,780 No. 65 00:03:49,240 --> 00:03:53,420 I'm going to have sex with fucking him. And I can have sex with you, and then 66 00:03:53,420 --> 00:03:54,760 you guys don't have to call the cops. 67 00:03:55,460 --> 00:03:57,240 I think that's a fair enough trade. 68 00:03:57,520 --> 00:03:58,520 You're having sex? 69 00:03:58,760 --> 00:04:03,560 How about we just take off this burglar outfit that you guys think we're the 70 00:04:03,560 --> 00:04:08,200 burglars, whatever, and you can decide if you want to fuck us or not. 71 00:04:09,870 --> 00:04:10,870 Seems fair. 72 00:04:11,610 --> 00:04:13,390 You sure? I can live with that, yeah. 73 00:04:13,970 --> 00:04:15,430 Okay, come on. 74 00:04:15,830 --> 00:04:17,329 This is fucking stupid. 75 00:04:18,410 --> 00:04:20,829 You want to go to jail? Stupid is getting caught. 76 00:04:21,610 --> 00:04:25,330 I told him he wanted to make me wear that fucking green mask and never would 77 00:04:25,330 --> 00:04:26,189 have gotten caught. 78 00:04:26,190 --> 00:04:28,190 I wasn't going to wear a green mask. 79 00:04:28,670 --> 00:04:31,070 Yeah, but you made me wear a green mask. 80 00:04:32,150 --> 00:04:33,830 A bright green mask. 81 00:04:34,890 --> 00:04:36,950 They were both kind of bright. 82 00:04:44,010 --> 00:04:46,410 You look just like your mom. I cannot believe it. 83 00:04:47,490 --> 00:04:49,090 Same body and everything. 84 00:04:49,410 --> 00:04:50,269 Ask your dad. 85 00:04:50,270 --> 00:04:51,270 Yeah. 86 00:04:54,690 --> 00:04:55,930 When'd you get that tattoo? 87 00:04:56,790 --> 00:04:58,150 I've had this tattoo. 88 00:04:58,390 --> 00:05:00,970 You didn't tell me about it. Mom told me you did. Why would she tell you? 89 00:05:01,350 --> 00:05:02,350 Because I'm her dad. 90 00:05:02,390 --> 00:05:06,150 You're so nosy. If I were nosy, I would have known about it, apparently. 91 00:05:06,470 --> 00:05:08,970 You're no... Okay. 92 00:05:19,020 --> 00:05:20,560 You guys don't want us to call the cops, right? 93 00:05:20,820 --> 00:05:24,580 No, we don't want you to call the cops. Then don't back out on the deal you 94 00:05:24,580 --> 00:05:25,580 made. 95 00:05:27,280 --> 00:05:30,260 Watch your attitude, Bella. Watch that attitude. 96 00:05:30,800 --> 00:05:31,800 Oh, my God. 97 00:05:32,160 --> 00:05:33,160 You did this. 98 00:05:33,600 --> 00:05:35,420 Yeah, you're not supposed to. No. 99 00:05:37,800 --> 00:05:38,800 All right. 100 00:05:39,280 --> 00:05:43,080 So, I guess go to my dad. 101 00:05:44,600 --> 00:05:45,600 I guess. 102 00:05:45,880 --> 00:05:46,940 I don't even know. 103 00:05:49,360 --> 00:05:50,319 Hi, Leah. 104 00:05:50,320 --> 00:05:51,320 Hi. 105 00:05:53,240 --> 00:05:53,640 I 106 00:05:53,640 --> 00:06:08,420 haven't 107 00:06:08,420 --> 00:06:10,000 watched you in a long time. 108 00:06:10,940 --> 00:06:12,220 This is going to be a tough one. 109 00:06:12,600 --> 00:06:14,760 Yeah, most guys watch me all the time. 110 00:06:15,680 --> 00:06:16,980 July 12th, and then that. 111 00:06:47,730 --> 00:06:49,130 Oh. 112 00:07:08,370 --> 00:07:11,170 Thank you. 113 00:08:58,900 --> 00:09:01,700 um um 114 00:09:11,180 --> 00:09:12,600 That's a good girl. 115 00:10:47,340 --> 00:10:48,700 I bet you've been wanting to fuck me. 116 00:12:04,330 --> 00:12:05,370 You used to cock, period? 117 00:12:05,690 --> 00:12:06,690 Not big cock. 118 00:12:06,870 --> 00:12:07,870 I thought you were a virgin. 119 00:12:10,470 --> 00:12:11,850 Don't talk so loud. 120 00:12:13,630 --> 00:12:14,650 Your dad doesn't know? 121 00:12:15,190 --> 00:12:16,190 Yeah. 122 00:12:17,370 --> 00:12:19,350 I'll use it to beat him at poker next time. 123 00:13:16,650 --> 00:13:17,710 what you got us into. 124 00:13:18,450 --> 00:13:19,610 You guys. 125 00:13:20,010 --> 00:13:24,350 Now we're fucking each other's dads just to get out of trouble. 126 00:13:24,770 --> 00:13:28,850 What did you start shaving your pussy? 127 00:13:29,950 --> 00:13:32,490 Why are you laughing at my pussy? 128 00:13:32,850 --> 00:13:33,850 It's your mom, mom. 129 00:13:53,550 --> 00:13:54,830 Clean that couch up later, young lady. 130 00:13:56,710 --> 00:13:57,770 Oh, shit. 131 00:13:59,270 --> 00:14:05,110 Oh, my God. 132 00:14:06,910 --> 00:14:08,230 You know, your mom squirts. 133 00:14:08,610 --> 00:14:09,610 She'll tell you that. 134 00:14:10,170 --> 00:14:14,630 I don't ask her about stuff like that. I'm dead. Your mom's a freak. 135 00:14:56,680 --> 00:14:57,680 What can you see? 136 00:14:57,980 --> 00:14:58,980 Oh, shit. 137 00:15:00,100 --> 00:15:01,780 Leah, you went first control. 138 00:15:04,240 --> 00:15:05,640 You haven't touched a lot. 139 00:17:12,349 --> 00:17:13,349 thing up. 140 00:18:37,740 --> 00:18:40,020 Does my dad at least fuck you good? 141 00:19:17,320 --> 00:19:18,320 I'll talk to you today. Bye. 142 00:22:07,790 --> 00:22:09,590 Oh, yeah, do that. 143 00:22:55,400 --> 00:22:58,960 I'm so close to my dad's cock, but your pussy just tastes so fucking good. 144 00:23:00,200 --> 00:23:02,140 Oh, yeah. 145 00:23:04,140 --> 00:23:06,340 It's so weird. It kind of turns me on more. 146 00:26:09,210 --> 00:26:12,530 I've been wanting to do this for a long time. 147 00:26:13,670 --> 00:26:15,470 Thank you for stealing my booze. 148 00:26:15,790 --> 00:26:16,910 You're welcome. 149 00:30:33,550 --> 00:30:36,130 I want your big fucking load all over my feet. 150 00:30:37,250 --> 00:30:38,670 And in my mouth. 151 00:30:39,750 --> 00:30:41,850 So I can share it with your daughter. 152 00:30:42,610 --> 00:30:43,610 Yeah. 153 00:30:47,270 --> 00:30:48,970 Yeah, so what are you going to do? 154 00:30:50,590 --> 00:30:51,850 Uh -huh. 155 00:30:55,290 --> 00:30:56,290 Yeah. 156 00:30:59,130 --> 00:31:00,130 Goodbye. 157 00:31:15,180 --> 00:31:16,640 Come over here, baby. 158 00:32:07,230 --> 00:32:08,230 Oh, my goodness. 159 00:32:11,790 --> 00:32:14,710 I think so. 160 00:32:15,010 --> 00:32:17,050 Are we, like, not going to go to jail now? 161 00:32:17,410 --> 00:32:20,030 You know we're not going to call the cops now, but they'll be doing this. 162 00:32:20,950 --> 00:32:26,370 Can we now, like, party or something? Come over and give me a blowjob, and 163 00:32:26,370 --> 00:32:27,370 give you that liquor. 164 00:32:28,090 --> 00:32:29,890 Sounds like a deal. 165 00:32:31,560 --> 00:32:34,460 We'll just get caught stealing it again and then we'll just get fucked again. 166 00:32:35,460 --> 00:32:36,460 I guess. 11223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.