Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,090 --> 00:00:05,090
( upbeat piano theme playing )
2
00:00:07,090 --> 00:00:08,590
( laughs )
Good morning,
Antonio.
3
00:00:08,590 --> 00:00:10,590
Uh-- Helen.
4
00:00:10,590 --> 00:00:12,600
You're certainly
in a good mood today.
5
00:00:12,600 --> 00:00:15,100
I know, I know.
Last night, I-I-- I saw
6
00:00:15,100 --> 00:00:18,100
a very, very funny program
on the television.
7
00:00:18,100 --> 00:00:21,610
Um...they-- They-- They were
playing them one after another.
8
00:00:21,600 --> 00:00:24,110
What was it?
Well, I don't remember the name,
9
00:00:24,110 --> 00:00:27,110
but it was all about
this very funny couple
10
00:00:27,110 --> 00:00:29,110
named Fred and Ethel.
11
00:00:29,110 --> 00:00:32,120
Oh, you're talking
about I Love Lucy.
12
00:00:32,120 --> 00:00:35,120
Lucy. Oh, right,
the neighbor.
13
00:00:36,620 --> 00:00:38,120
Well, that's right.
14
00:00:38,120 --> 00:00:39,620
There's a Lucy marathon
on this weekend.
15
00:00:39,620 --> 00:00:42,630
She is hysterical.
BRIAN: Oh, please,
16
00:00:42,630 --> 00:00:44,130
you know, I-I-I know
it's un-American,
17
00:00:44,130 --> 00:00:45,630
but I just think that show
is so...stupid.
18
00:00:45,630 --> 00:00:47,630
I do. I do.
19
00:00:47,630 --> 00:00:49,630
I mean, one week Lucy's
stuck on a ledge
20
00:00:49,630 --> 00:00:51,130
dressed as Superman--
21
00:00:51,130 --> 00:00:52,640
ha-ha, yeah, great.
--and then--
22
00:00:52,640 --> 00:00:55,140
And then the next week she's
posing as a hot dog vendor
23
00:00:55,140 --> 00:00:56,140
trying to meet Bob Hope.
24
00:00:56,140 --> 00:00:58,140
( laughing ):
Yeah, yeah. Bob Hope.
25
00:00:58,140 --> 00:01:00,640
I mean, no one in their right
mind would do those things.
26
00:01:00,640 --> 00:01:02,150
Oh, come on, what
are you talking about?
27
00:01:02,150 --> 00:01:04,650
You do stupider stuff than that
every day of your life.
28
00:01:04,650 --> 00:01:06,650
Okay, okay. I've been known
to push the envelope,
29
00:01:06,650 --> 00:01:08,650
but I've never crawled
inside, stamped it,
30
00:01:08,650 --> 00:01:11,650
and mailed myself to
John Wayne.
31
00:01:11,650 --> 00:01:14,160
( upbeat theme playing )
32
00:01:21,160 --> 00:01:22,670
Damn it.
33
00:01:22,670 --> 00:01:25,170
Boy, you don't even
look up anymore, do you?
34
00:01:25,170 --> 00:01:27,170
I'm talking about this.
35
00:01:27,170 --> 00:01:29,170
Clint Black is performing
tonight in Boston,
36
00:01:29,170 --> 00:01:30,670
but it's sold out.
37
00:01:30,670 --> 00:01:32,180
Oh, really? You're a fan?
38
00:01:32,180 --> 00:01:33,680
I'm a huge fan.
Really?
39
00:01:33,680 --> 00:01:36,180
I'd kill to see
one of his shows.
Hm.
40
00:01:36,180 --> 00:01:37,680
It just makes me mad.
Mm.
41
00:01:37,680 --> 00:01:39,680
You and me both.
I can't believe that bum
42
00:01:39,680 --> 00:01:41,680
is this close by
and hasn't even called me.
43
00:01:41,680 --> 00:01:42,690
Who?
44
00:01:42,690 --> 00:01:44,190
Clint.
45
00:01:44,190 --> 00:01:46,190
Black. We're old friends.
46
00:01:46,190 --> 00:01:49,190
What're you doing?
Checking my driver's license.
47
00:01:49,190 --> 00:01:51,190
I wanna make sure
I wasn't born yesterday.
48
00:01:51,190 --> 00:01:52,200
Okay.
49
00:01:52,200 --> 00:01:54,200
Yeah, you don't believe me,
don't believe me.
50
00:01:54,200 --> 00:01:57,200
It's okay.
You actually know
Clint Black? The Clint Black?
51
00:01:57,200 --> 00:01:58,200
Didn't I just say that?
52
00:01:58,200 --> 00:01:59,700
How do you know him?
53
00:01:59,700 --> 00:02:01,200
We used to hang out
together.
54
00:02:01,200 --> 00:02:03,210
You know, before he was
anybody.
55
00:02:03,210 --> 00:02:06,710
Well, gee, if you really
do know him, you think...
56
00:02:06,710 --> 00:02:08,210
Yeah?
...you know, you could maybe--
57
00:02:08,210 --> 00:02:10,210
Get tickets?
Um...well...
58
00:02:10,210 --> 00:02:11,720
for you, uh...
59
00:02:11,710 --> 00:02:13,220
okay, I'll see
what I can do.
60
00:02:14,220 --> 00:02:16,720
Brian, if you can
really pull this off,
61
00:02:16,720 --> 00:02:19,220
I promise I won't
forget it.
Hm.
62
00:02:19,220 --> 00:02:22,230
I can't believe you actually
know Clint Black.
63
00:02:22,230 --> 00:02:23,230
Oh, come--
Will you relax?
64
00:02:23,230 --> 00:02:26,730
He's-- He's just
another guy.
65
00:02:26,730 --> 00:02:28,230
Clint Black. Heh.
66
00:02:29,730 --> 00:02:31,730
Who's Clint Black?
67
00:02:31,730 --> 00:02:35,240
( upbeat theme playing )
68
00:02:37,240 --> 00:02:39,740
Look...it's
one baggage-o
69
00:02:39,740 --> 00:02:42,750
per ticket-o...
or no fly-o.
70
00:02:42,750 --> 00:02:45,750
Pay extra-o.
Oh, Roy?
71
00:02:45,750 --> 00:02:48,250
He obviously doesn't
understand you.
72
00:02:48,250 --> 00:02:50,250
Now, it just so happens
that I know a little Spanish.
73
00:02:50,250 --> 00:02:55,260
Uh-- Uh, allow me.
Señor, no es permito mas--
74
00:02:55,260 --> 00:02:56,260
Pardon. Pardon, Madame.
75
00:02:56,260 --> 00:02:57,760
Je ne vous
comprends pas.
76
00:02:59,260 --> 00:03:02,270
Oh, uh...
y-you speak French.
77
00:03:02,270 --> 00:03:04,770
Well, uh,
let's see. Um...
78
00:03:04,770 --> 00:03:08,770
( in French accent )
Only one, um...
79
00:03:08,770 --> 00:03:11,770
Uh, le suitcase pour,
80
00:03:11,770 --> 00:03:14,780
uh, le passenger.
81
00:03:14,780 --> 00:03:17,280
Oh. Merci. Oh.
82
00:03:17,280 --> 00:03:19,780
It's amazing how
83
00:03:19,780 --> 00:03:21,780
a foreign language
comes back to you.
84
00:03:21,780 --> 00:03:22,790
( chuckles )
85
00:03:25,790 --> 00:03:26,790
Hey, Alex.
Helen...
86
00:03:26,790 --> 00:03:28,290
I've gotta ask you something.
87
00:03:28,290 --> 00:03:29,790
Yeah?
88
00:03:29,790 --> 00:03:31,790
Does Brian know
Clint Black?
89
00:03:31,790 --> 00:03:33,300
Clint Black,
the singer?
90
00:03:34,300 --> 00:03:36,800
( giggles )
91
00:03:36,800 --> 00:03:38,300
Is that what
he told you?
92
00:03:38,300 --> 00:03:39,800
Well, I mean--
( giggles )
93
00:03:41,300 --> 00:03:42,310
And you believed him?
94
00:03:42,310 --> 00:03:43,310
Well, I didn't say that.
95
00:03:43,310 --> 00:03:45,810
I just thought--
( laughing )
96
00:03:45,810 --> 00:03:47,810
Okay, okay. I fell for it.
97
00:03:47,810 --> 00:03:49,310
I don't mean to
laugh at you.
98
00:03:49,310 --> 00:03:52,320
It's just that is such
vintage Brian. Heh.
99
00:03:52,320 --> 00:03:53,820
Once he told this girl
in high school
100
00:03:53,820 --> 00:03:55,820
that he knew one of
the Apollo astronauts.
101
00:03:55,820 --> 00:03:57,820
And he even called her up
on the phone
102
00:03:57,820 --> 00:03:59,320
in this really nasally
voice,
103
00:03:59,320 --> 00:04:01,320
and told 'em he was calling
long-distance from the moon.
104
00:04:02,830 --> 00:04:03,830
And she bought it?
105
00:04:03,830 --> 00:04:06,830
Well, he did sound real,
and I was kind of lonely.
106
00:04:08,830 --> 00:04:10,830
He said he could get tickets
to see Clint Black.
107
00:04:10,830 --> 00:04:11,830
So let him.
At least you'll
108
00:04:11,830 --> 00:04:13,340
get to see the show.
109
00:04:13,340 --> 00:04:15,340
No. If he doesn't know him,
there's no way.
110
00:04:15,340 --> 00:04:16,840
The concert's
completely sold out.
111
00:04:16,840 --> 00:04:19,840
Even better. Watching Brian
squirm out of a lie
112
00:04:19,840 --> 00:04:22,350
is some of the best
entertainment available today.
113
00:04:23,850 --> 00:04:27,350
Watch and learn.
Hey, Brian. Thanks.
114
00:04:27,350 --> 00:04:28,350
Alex told me that
115
00:04:28,350 --> 00:04:29,850
you could get us tickets
to see Clint Black.
116
00:04:32,360 --> 00:04:33,360
"Us?"
117
00:04:33,360 --> 00:04:34,860
Uh, well, she told me
that you knew him,
118
00:04:34,860 --> 00:04:36,360
and so we figure,
119
00:04:36,360 --> 00:04:38,360
you know, it'd be just
as easy to get three as two.
120
00:04:38,360 --> 00:04:40,860
Did you?
I-I hope
that's not a problem.
121
00:04:40,860 --> 00:04:43,370
I mean, you and Clint being
friends and all, I figured--
122
00:04:43,370 --> 00:04:45,370
Oh. No, no, no, no, no, no.
No problem at all.
123
00:04:45,370 --> 00:04:46,870
You know Clint well enough
to get two tickets,
124
00:04:46,870 --> 00:04:48,870
you know him well enough
to get...three.
125
00:04:53,380 --> 00:04:55,380
You're good.
126
00:04:55,380 --> 00:04:57,380
Well, once Brian
starts tap dancing,
127
00:04:57,380 --> 00:04:58,880
it's just a matter of
knowing when to roll
128
00:04:58,880 --> 00:05:00,380
the marbles
across the floor.
129
00:05:04,890 --> 00:05:07,890
( upbeat theme playing )
130
00:05:07,890 --> 00:05:09,390
Yes, hello. Uh,
ticket office?
131
00:05:09,390 --> 00:05:11,900
Yes. Uh, this is
Monsignor Hackett.
132
00:05:11,890 --> 00:05:13,900
I'm calling for the cardinal
about tickets
133
00:05:13,900 --> 00:05:15,900
to the Clint Black concert.
134
00:05:15,900 --> 00:05:18,900
Yes-- Yeah--
Yes, I'm aware that the cardinal
135
00:05:18,900 --> 00:05:20,900
already has his tickets,
but, uh,
136
00:05:20,900 --> 00:05:23,410
he also would like
the three seats behind him
137
00:05:23,410 --> 00:05:24,910
to be kept vacant.
138
00:05:24,910 --> 00:05:28,410
Yes. The cardinal is a nut
about wearing his hat.
139
00:05:28,410 --> 00:05:31,410
And he-- Hello?
140
00:05:31,410 --> 00:05:32,920
What was that?
( hangs up )
141
00:05:32,920 --> 00:05:35,420
Just trying to score tickets
to see Clint Black
142
00:05:35,420 --> 00:05:36,420
in concert for tonight.
143
00:05:36,420 --> 00:05:38,420
Why? You don't even
like country music.
144
00:05:38,420 --> 00:05:41,420
Yeah, I know, but Alex does,
and I promised her seats. So...
145
00:05:41,420 --> 00:05:43,930
Oh, what's that, Lucy? You say
you're in a bit of a pickle?
146
00:05:43,930 --> 00:05:46,930
Yeah. Yeah, yeah.
Oh. Oh, wait a minute.
147
00:05:46,930 --> 00:05:48,930
Don't tell me you dusted off
that old, uh,
148
00:05:48,930 --> 00:05:50,430
"we're old buddies"
routine?
149
00:05:50,430 --> 00:05:51,430
Yes, I did.
150
00:05:51,430 --> 00:05:53,440
Ah. After all the stupid
things I've pulled,
151
00:05:53,440 --> 00:05:55,440
I knew she'd never believe
I'd be stupid enough
152
00:05:55,440 --> 00:05:56,440
to pull that one.
153
00:05:56,440 --> 00:05:58,440
But I fooled her. Heh. I am.
154
00:05:58,440 --> 00:05:59,940
Great, fine.
155
00:05:59,940 --> 00:06:01,440
L-look, I just want you
to know something.
156
00:06:01,440 --> 00:06:03,950
Just because you and I have been
competing for Alex
157
00:06:03,950 --> 00:06:06,450
doesn't mean that I'm secretly
hoping that this'll blow up--
158
00:06:06,450 --> 00:06:07,950
( laughs )
159
00:06:07,950 --> 00:06:09,450
God, I can't even say that
with a straight face.
160
00:06:11,450 --> 00:06:12,960
Brian. Listen, uh,
161
00:06:12,960 --> 00:06:14,960
tell Joe I checked out
those cylinders,
162
00:06:14,960 --> 00:06:16,460
and they're okay.
Yeah, sure.
163
00:06:16,460 --> 00:06:18,460
Wait. Lowell, Lowell,
come here, come here.
164
00:06:18,460 --> 00:06:19,460
Uh...
165
00:06:19,460 --> 00:06:23,470
Oh, man. W-would you
by...any chance
166
00:06:23,470 --> 00:06:24,970
know anyone who's got
three tickets
167
00:06:24,970 --> 00:06:26,470
to see Clint Black tonight?
168
00:06:26,470 --> 00:06:28,470
Three tickets
to see Clint Black.
169
00:06:28,470 --> 00:06:30,470
Huh. Three tickets.
170
00:06:30,470 --> 00:06:32,980
Whoa. Sorry, Brian,
I can't help you out.
171
00:06:32,980 --> 00:06:34,980
I had a heck of a time getting
ahold of these four tickets.
172
00:06:34,980 --> 00:06:37,480
Wait, wait. Lowell,
Lowell. Wait, wait.
173
00:06:37,480 --> 00:06:38,980
Y-you got four tickets
to see him?
174
00:06:38,980 --> 00:06:39,980
I didn't know you were
a fan.
175
00:06:39,980 --> 00:06:42,990
Well, actually, I've
never seen him, uh...
176
00:06:42,990 --> 00:06:43,990
dance?
177
00:06:43,990 --> 00:06:45,490
Sing.
178
00:06:45,490 --> 00:06:47,490
Rock 'n' roll?
Country.
179
00:06:47,490 --> 00:06:49,490
Rockabilly?
180
00:06:49,490 --> 00:06:51,490
I have no idea.
Th-- This is unbelievable.
181
00:06:51,490 --> 00:06:52,500
You have four tickets
to see him,
182
00:06:52,500 --> 00:06:54,000
you don't even know
who he is?
183
00:06:54,000 --> 00:06:55,500
Well, it doesn't matter.
I mean,
184
00:06:55,500 --> 00:06:58,000
Tucker, Thom, Dewey and I
just go to the concerts
185
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
to find stuff
under the bleachers.
186
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Hey. You know, when the Rolling
Stones were in town,
187
00:07:02,000 --> 00:07:05,510
I got 13.50
and a glass eye.
188
00:07:05,510 --> 00:07:07,010
I'll give you
two hundred bucks.
189
00:07:07,010 --> 00:07:09,510
Gosh, I don't know, Brian.
190
00:07:09,510 --> 00:07:10,510
I mean, I still
get a lot of laughs
191
00:07:10,510 --> 00:07:13,520
when I pop it out of
my mouth at parties.
192
00:07:13,520 --> 00:07:16,020
Lowell. I'm talking
about the tickets.
193
00:07:16,020 --> 00:07:18,020
Wanna buy them from you.
Oh, he-- No.
194
00:07:18,020 --> 00:07:20,520
These guys are my friends, and
they've been looking forward
195
00:07:20,520 --> 00:07:22,030
to this concert
for a long time.
196
00:07:22,020 --> 00:07:24,030
I can't let 'em down.
I'm sorry, Brian.
197
00:07:24,030 --> 00:07:25,030
I-- I can't help you.
198
00:07:26,030 --> 00:07:28,030
Three hundred bucks.
199
00:07:28,030 --> 00:07:30,030
I didn't say they were
good friends.
200
00:07:38,540 --> 00:07:40,540
Hey, girls.
Hey, Brian.
201
00:07:40,540 --> 00:07:44,050
Oh, by the way, uh...
spoke to Clint and, uh,
202
00:07:44,050 --> 00:07:45,550
everything's set for tonight.
203
00:07:48,550 --> 00:07:51,550
Wait, you-- You actually got
three tickets, Brian?
204
00:07:51,550 --> 00:07:53,560
Well, no, uh, heh,
actually, four.
205
00:07:53,560 --> 00:07:56,060
Lowell wants to
go too, you know.
206
00:07:56,060 --> 00:07:57,560
Gosh.
207
00:07:57,560 --> 00:07:59,560
Brian, I'm--
I'm really impressed.
208
00:07:59,560 --> 00:08:01,560
Yeah, well, uh, maybe
this'll teach you both
209
00:08:01,560 --> 00:08:02,570
never to doubt me.
210
00:08:02,570 --> 00:08:05,070
When I tell you I know
somebody, I know them.
211
00:08:05,070 --> 00:08:06,570
So what do
you say, uh,
212
00:08:06,570 --> 00:08:08,570
you guys meet me
back here at 6:00?
213
00:08:08,570 --> 00:08:10,570
We'll go out, have something
to eat. Then we'll be...
214
00:08:10,570 --> 00:08:11,570
on our way.
215
00:08:11,570 --> 00:08:12,580
Great.
Okay.
216
00:08:14,080 --> 00:08:15,080
Can't wait to meet him.
217
00:08:21,080 --> 00:08:22,590
Meet who?
218
00:08:22,590 --> 00:08:23,590
Well, Clint Black.
219
00:08:23,590 --> 00:08:26,090
Oh. Oh, Brian, you're
not gonna go all that way
220
00:08:26,090 --> 00:08:27,590
to see your friend
in concert
221
00:08:27,590 --> 00:08:29,090
and then not go
backstage, are you?
222
00:08:29,090 --> 00:08:31,090
No, no, no. Uh, uh,
you know-- Uh, I was.
223
00:08:32,600 --> 00:08:34,100
There's not
a problem, is there?
224
00:08:34,100 --> 00:08:36,600
No. No, no.
'Cause you
know him, right?
225
00:08:36,600 --> 00:08:37,600
Absolutely.
226
00:08:37,600 --> 00:08:39,600
You don't think you can
get backstage to see Clint
227
00:08:39,600 --> 00:08:41,600
merely by slipping
a security guy
228
00:08:41,600 --> 00:08:43,110
a hundred-dollar bill...
229
00:08:43,110 --> 00:08:44,110
do you?
230
00:08:45,610 --> 00:08:47,610
No way. You'd
have to know him.
231
00:08:47,610 --> 00:08:48,610
Uh, r--
Right. Right.
232
00:08:48,610 --> 00:08:50,110
Lucky thing I know him.
233
00:08:54,120 --> 00:08:55,620
He doesn't
know him.
234
00:08:58,120 --> 00:09:00,620
( Clint Black playing
"Nobody's Home" )
235
00:09:00,620 --> 00:09:03,630
( crowd cheering )
236
00:09:03,630 --> 00:09:08,130
Since you left
Everybody says
237
00:09:08,130 --> 00:09:10,630
I'm not the guy
They've known
238
00:09:10,630 --> 00:09:14,640
The lights are on
239
00:09:14,640 --> 00:09:19,140
But nobody's home
240
00:09:19,140 --> 00:09:23,150
The lights are on
241
00:09:23,150 --> 00:09:27,150
But nobody's home
242
00:09:28,650 --> 00:09:30,150
( song ends, cheering )
243
00:09:30,150 --> 00:09:32,150
CLINT:
People of Boston,
thanks for coming.
244
00:09:35,160 --> 00:09:36,660
Whoo!
Whoo!
245
00:09:40,160 --> 00:09:42,670
Yeah. Great concert.
Oh. What a hunk.
246
00:09:42,670 --> 00:09:45,170
Do you think Brian was able to
get those backstage passes?
247
00:09:46,170 --> 00:09:47,670
Look, Alex,
248
00:09:47,670 --> 00:09:49,170
I know the air's
a little thin way up here
249
00:09:49,170 --> 00:09:51,670
in the "we know Clint Black"
section, but get real.
250
00:09:51,670 --> 00:09:53,680
This is the closest
you're gonna get to him.
251
00:09:53,680 --> 00:09:55,180
Lowell, you've hardly
seen any of the concert.
252
00:09:55,180 --> 00:09:56,680
What're you doing
down there?
253
00:09:56,680 --> 00:09:59,680
Well, let me answer that
question with a question, Helen.
254
00:09:59,680 --> 00:10:01,180
In the last fifteen minutes,
255
00:10:01,180 --> 00:10:03,190
did either one of you
lose a retainer?
256
00:10:03,190 --> 00:10:05,190
No.
Oh, yes!
257
00:10:06,690 --> 00:10:08,190
Brian, where
have you been?
258
00:10:08,190 --> 00:10:09,690
You missed
the whole last set.
Oh.
259
00:10:09,690 --> 00:10:10,690
Man, I was, uh--
260
00:10:10,690 --> 00:10:13,200
I was backstage
talking to Clint's manager.
261
00:10:13,200 --> 00:10:14,700
Bad news. Right after
the show,
262
00:10:14,700 --> 00:10:16,200
he's gotta go
back to Nashville.
263
00:10:16,200 --> 00:10:17,700
No, he doesn't.
264
00:10:17,700 --> 00:10:18,700
Uh, yeah, yeah.
He does. He does.
265
00:10:18,700 --> 00:10:20,700
So I think we might
as well--
266
00:10:20,700 --> 00:10:22,710
Clint's not leaving. There's
a party tonight at his hotel.
267
00:10:22,710 --> 00:10:24,210
Uh, are you sure
about that?
268
00:10:24,210 --> 00:10:26,710
Yeah, my girlfriend's uncle
is the bass player's cousin.
269
00:10:26,710 --> 00:10:29,210
Gee, Brian, I wonder
why his manager
270
00:10:29,210 --> 00:10:30,710
would tell you
he's leaving.
( sighs )
271
00:10:30,710 --> 00:10:33,220
Well...it's fairly
obvious, isn't it?
272
00:10:33,220 --> 00:10:34,720
He resents my friendship
with Clint.
273
00:10:34,720 --> 00:10:36,220
Where did you say
the party was?
274
00:10:36,220 --> 00:10:39,220
Clint's hotel.
Oh, no. Not that place.
275
00:10:39,220 --> 00:10:41,220
Gee, with traffic and all,
we'd have to--
276
00:10:41,220 --> 00:10:42,220
It's right across
the street.
277
00:10:42,220 --> 00:10:44,230
--really make sure that
we stay in the crosswalk.
278
00:10:44,230 --> 00:10:46,730
We don't want to get ourselves
a jaywalking ticket, now, do we?
279
00:10:46,730 --> 00:10:47,730
Well, thank you
very much, my dear.
280
00:10:47,730 --> 00:10:50,230
And I'll see you across
the street in room, uh...
281
00:10:50,230 --> 00:10:51,730
The penthouse.
The roomy penthouse.
282
00:10:51,730 --> 00:10:54,740
Yes, of course. The one that,
uh, Clint always opts for
283
00:10:54,740 --> 00:10:56,740
when he plays, uh,
this place.
Lowell?
284
00:10:56,740 --> 00:10:59,240
Lowell?
Oh. Right here, Helen.
285
00:10:59,240 --> 00:11:01,740
Come on, let's go.
Okay.
286
00:11:01,740 --> 00:11:04,250
Hey. A wallet.
287
00:11:04,250 --> 00:11:07,250
Whoa. Oh, it's full
of money...
288
00:11:07,250 --> 00:11:09,750
credit cards...
289
00:11:09,750 --> 00:11:11,250
pictures of my kids...
290
00:11:15,760 --> 00:11:16,760
( grunts )
291
00:11:16,760 --> 00:11:18,260
Let's go.
292
00:11:18,260 --> 00:11:20,760
( upbeat theme playing )
293
00:11:23,270 --> 00:11:25,770
MAN ( on TV ):
Stay tuned as the Lucy
marathon continues.
294
00:11:25,770 --> 00:11:28,270
Next, Lucy takes a job
at a candy factory.
295
00:11:28,270 --> 00:11:32,780
Hey. How many of these shows
can you take?
296
00:11:32,780 --> 00:11:34,780
It's-- It's like
my mother's baked ziti.
297
00:11:34,780 --> 00:11:36,780
One bite
and I can't stop.
298
00:11:36,780 --> 00:11:39,780
Of course...Lucy
doesn't make you feel
299
00:11:39,780 --> 00:11:41,780
like you have a potato
stuck in your windpipe,
300
00:11:41,780 --> 00:11:44,290
but then...
301
00:11:44,290 --> 00:11:46,790
There is something about
this show that bothers me.
302
00:11:46,790 --> 00:11:48,290
You mean, how come
Ricky was
303
00:11:48,290 --> 00:11:49,290
in this country
all those years
304
00:11:49,290 --> 00:11:52,290
and never lost
that annoying accent?
305
00:11:53,800 --> 00:11:54,800
What accent?
306
00:11:57,800 --> 00:12:00,800
No, I mean what
Brian said.
307
00:12:00,800 --> 00:12:02,810
Now, maybe no person
in the real life
308
00:12:02,810 --> 00:12:05,310
would do such
crazy things.
309
00:12:05,310 --> 00:12:06,810
Would it have killed you
310
00:12:06,810 --> 00:12:08,810
to bribe a couple of
waiters our size?
311
00:12:08,810 --> 00:12:11,310
Listen, listen, listen.
I did the best I could.
312
00:12:11,310 --> 00:12:13,820
Okay, so, just--
Just...stop it.
313
00:12:13,820 --> 00:12:17,820
Just stick by me
and blend in, okay?
314
00:12:17,820 --> 00:12:19,320
( piano music playing )
315
00:12:19,320 --> 00:12:20,820
Oh, o-okay.
316
00:12:20,820 --> 00:12:22,330
There he is.
There he is. There's Clint.
317
00:12:22,320 --> 00:12:24,330
Oh, okay. All I have
to do now is...
318
00:12:24,330 --> 00:12:25,330
talk him into meeting
319
00:12:25,330 --> 00:12:27,830
Alex and Helen, and
get the hell out of here.
320
00:12:27,830 --> 00:12:29,830
Okay. Lowell,
you follow me.
321
00:12:29,830 --> 00:12:31,830
Grab those
hors d'oeuvres.
322
00:12:34,840 --> 00:12:36,340
Lowell. Lowell.
323
00:12:37,840 --> 00:12:38,840
Use the tray.
324
00:12:39,840 --> 00:12:42,850
Right. Uh, I didn't
wanna seem greedy.
325
00:12:44,350 --> 00:12:46,350
Champagne? Huh?
Champagne? Hm?
326
00:12:46,350 --> 00:12:47,350
Champagne?
327
00:12:48,350 --> 00:12:51,850
Excuse me.
Oh, uh, thanks. Sure.
328
00:12:51,850 --> 00:12:53,860
Uh-- Really enjoyed
the show tonight.
329
00:12:53,860 --> 00:12:55,360
Thank you.
Glad you could, uh,
330
00:12:55,360 --> 00:12:57,360
get off work
to come down.
331
00:12:58,360 --> 00:12:59,860
Hey.
332
00:12:59,860 --> 00:13:02,370
Look. Whoa-woo.
333
00:13:02,360 --> 00:13:03,370
Oh.
334
00:13:03,370 --> 00:13:04,870
Excuse me.
335
00:13:05,870 --> 00:13:07,370
Can I have
one of those?
336
00:13:12,880 --> 00:13:14,380
Lowell, Lowell.
337
00:13:14,380 --> 00:13:16,380
( chuckles )
Come here. Come here.
338
00:13:16,380 --> 00:13:17,880
What're you doing?
339
00:13:17,880 --> 00:13:19,380
Well, I was-- I was
trying to hide the ones
340
00:13:19,380 --> 00:13:21,880
I already took
a bite out of.
Right.
341
00:13:21,880 --> 00:13:23,890
Please, please
don't make
342
00:13:23,890 --> 00:13:24,890
the security guy
suspicious.
343
00:13:24,890 --> 00:13:26,390
I said just try to
blend in, okay?
344
00:13:26,390 --> 00:13:27,390
Blend in,
okay?
345
00:13:27,390 --> 00:13:28,390
( all gasp )
Oh. Oh. Oh.
346
00:13:28,390 --> 00:13:30,890
Oh, my God.
I'm sorry.
347
00:13:30,890 --> 00:13:32,400
That's
all right.
Oh, I'm--
348
00:13:32,390 --> 00:13:34,900
Oh, way to blend.
349
00:13:34,900 --> 00:13:36,900
I'm so sorry. I'm sorry.
I'm sorry, Mr. Black.
350
00:13:36,900 --> 00:13:38,400
I'm so sorry.
It's okay. I'll just, uh...
351
00:13:38,400 --> 00:13:40,900
It's, uh, my party. I guess
the drinks should be on me.
352
00:13:40,900 --> 00:13:42,410
Ha! I got it!
353
00:13:42,400 --> 00:13:43,410
Hey, yeah.
354
00:13:43,410 --> 00:13:44,910
Whoa. Ha-ha-ha.
355
00:13:44,910 --> 00:13:46,410
Hey, drinks are on him.
356
00:13:46,410 --> 00:13:47,910
( both laughing )
357
00:13:47,910 --> 00:13:48,910
Hey. Huh?
358
00:13:50,410 --> 00:13:52,920
You boys aren't really
waiters now, are you?
359
00:13:58,420 --> 00:13:59,420
We've gotta get
back inside.
360
00:14:00,920 --> 00:14:01,920
I know what
you mean.
361
00:14:01,920 --> 00:14:04,930
Those people are gonna be
expecting dessert.
362
00:14:09,430 --> 00:14:11,930
( upbeat theme playing )
363
00:14:16,440 --> 00:14:19,940
Lowell. Hurry up,
will you? I'm freezing.
364
00:14:19,940 --> 00:14:21,940
I'm coming.
What's the matter?
365
00:14:21,940 --> 00:14:23,450
You're not acrophobic, are you?
366
00:14:23,450 --> 00:14:25,950
No. I-I love spiders.
367
00:14:27,950 --> 00:14:29,950
That's "arachnophobic."
368
00:14:29,950 --> 00:14:31,450
Acrophobic is a fear of heights.
369
00:14:31,450 --> 00:14:33,460
Right. Right.
370
00:14:33,460 --> 00:14:34,960
But, you know, now
that you mention it,
371
00:14:34,960 --> 00:14:39,460
I once had a dream where I
fell off a 30-story spider.
372
00:14:39,460 --> 00:14:40,960
So I guess that
would make me
373
00:14:40,960 --> 00:14:42,470
arachno-acrophobic.
374
00:14:44,470 --> 00:14:45,970
You know, come to
think of it,
375
00:14:45,970 --> 00:14:48,970
I-- I landed in
a small, dark
376
00:14:48,970 --> 00:14:51,970
enclosed space...
so that would make me
377
00:14:51,970 --> 00:14:53,980
claustro-arachno-acrophobic--
378
00:14:53,980 --> 00:14:55,980
Give me your hand.
Give me your hand. Okay?
379
00:14:55,980 --> 00:14:57,480
Rocky-dokey.
Come on. Come on, careful.
380
00:14:57,480 --> 00:14:58,480
Give me
your hand. Careful.
381
00:14:58,480 --> 00:15:00,480
All right.
Ah.
382
00:15:00,480 --> 00:15:01,980
( exhales )
383
00:15:01,980 --> 00:15:04,490
Has anyone ever told you
that you have soft hands?
384
00:15:06,990 --> 00:15:07,990
Like a girl's?
385
00:15:10,490 --> 00:15:12,490
Yeah.
386
00:15:12,490 --> 00:15:13,500
Okay, look...
387
00:15:15,500 --> 00:15:17,000
Now pay attention, okay?
388
00:15:17,000 --> 00:15:19,500
As soon as you
get inside...okay,
389
00:15:19,500 --> 00:15:21,500
I want you to distract
the security guy while I go
390
00:15:21,500 --> 00:15:23,010
and smooth things over
with Clint.
391
00:15:23,010 --> 00:15:24,510
All right.
Then, listen to me.
392
00:15:24,510 --> 00:15:26,010
Then take the elevator down
to the lobby,
393
00:15:26,010 --> 00:15:28,010
you pick up Alex and Helen,
and bring 'em up here.
394
00:15:28,010 --> 00:15:29,510
Okay?
Yeah, okay.
395
00:15:29,510 --> 00:15:31,510
Uh, except...
396
00:15:31,510 --> 00:15:33,520
Alex and Helen are
already in the party.
397
00:15:33,520 --> 00:15:34,520
So I don't think
they're gonna
398
00:15:34,520 --> 00:15:37,520
wanna go down
to the lobby with me...
399
00:15:37,520 --> 00:15:39,520
and then come back
up to the party.
400
00:15:39,520 --> 00:15:41,020
Well, how the hell--?
Ah. All right.
401
00:15:41,020 --> 00:15:43,030
Well, that-- That changes
our plans a little.
402
00:15:43,030 --> 00:15:47,030
All right. Follow me.
Do what I do. Okay.
403
00:15:47,030 --> 00:15:51,030
Oh! Damn!
It's locked.
404
00:15:52,530 --> 00:15:53,540
Ooh.
405
00:15:57,040 --> 00:15:59,040
Damn.
It's locked.
406
00:16:03,050 --> 00:16:04,550
I can't believe it,
it's so cool.
407
00:16:04,550 --> 00:16:08,550
We're actually in
Clint Black's hotel room.
408
00:16:08,550 --> 00:16:10,550
I can't wait to rub
Brian's nose in this one.
409
00:16:10,550 --> 00:16:12,050
We got in
and they didn't.
410
00:16:12,050 --> 00:16:14,560
Hm-hm.
Oh, but they're close.
411
00:16:17,560 --> 00:16:19,560
Well, if it isn't
Lucy and Ethel.
412
00:16:21,560 --> 00:16:24,570
Hey. Hey, how'd you guys,
uh, get up here?
413
00:16:24,570 --> 00:16:26,070
We met a couple guys
in the lobby,
414
00:16:26,070 --> 00:16:27,070
and they invited us up.
415
00:16:27,070 --> 00:16:29,070
What're you guys
doing out there?
416
00:16:29,070 --> 00:16:30,070
Ah, well, you know,
417
00:16:30,070 --> 00:16:31,570
the party was getting
a little...stuffy
418
00:16:31,570 --> 00:16:33,080
and, uh, Lowell here
is claustrophobic.
419
00:16:33,080 --> 00:16:34,580
Oh.
420
00:16:34,580 --> 00:16:37,580
Brian, I thought I was telling
you that in confidence.
421
00:16:38,580 --> 00:16:40,580
So, obviously
you guys, uh...
422
00:16:40,580 --> 00:16:42,080
Uh, met Clint
already
423
00:16:42,080 --> 00:16:43,590
and found out he's
a really nice guy,
424
00:16:43,590 --> 00:16:45,090
so there's no sense
sticking around--
425
00:16:45,090 --> 00:16:46,590
No. Actually, we waited
'cause we knew
426
00:16:46,590 --> 00:16:48,090
that you wanted to
introduce him to us.
427
00:16:48,090 --> 00:16:50,090
So, uh, there
he is over there.
428
00:16:50,090 --> 00:16:51,590
BRIAN:
But-- So he is.
429
00:16:51,590 --> 00:16:53,600
Listen, why don't you
chat with the ladies here,
430
00:16:53,600 --> 00:16:55,100
and I'll go,
uh, get him.
431
00:16:55,100 --> 00:16:56,600
Right.
432
00:17:01,100 --> 00:17:02,100
Ah.
433
00:17:02,100 --> 00:17:04,110
Excuse me, Mr. Black?
434
00:17:04,110 --> 00:17:05,610
Hey, uh-- Oh, heck,
watch that drink.
435
00:17:05,610 --> 00:17:07,110
This is my only other jacket.
Right.
436
00:17:07,110 --> 00:17:08,110
No, that's okay,
that's okay.
437
00:17:08,110 --> 00:17:10,610
Uh, my-- My shift is over,
and-- And I'm sorry.
438
00:17:10,610 --> 00:17:13,120
And-- And I just wanted
to apologize for before.
439
00:17:13,120 --> 00:17:14,620
That's okay,
don't worry about it.
440
00:17:14,620 --> 00:17:16,120
Just, uh, enjoy the party.
Okay.
441
00:17:16,120 --> 00:17:18,620
Have a good time.
Thanks.
Thanks. Listen, Clint.
442
00:17:18,620 --> 00:17:20,620
I'm sorry. You don't mind
if I call you Clint, do you?
443
00:17:20,620 --> 00:17:21,620
Uh, no.
But listen, listen.
444
00:17:21,620 --> 00:17:24,130
You know, you-- You would
really be helping me out--
445
00:17:24,130 --> 00:17:26,630
You would be really helping
me out, uh, i-if you'd just--
446
00:17:26,630 --> 00:17:28,130
If you'd just do me
this one little favor.
447
00:17:28,130 --> 00:17:30,130
Uh, just, I--
Hey, Clint. Phone.
448
00:17:30,130 --> 00:17:31,130
You wanna
call 'em back?
449
00:17:31,130 --> 00:17:33,640
Uh, no. I, uh,
really need to talk to,
450
00:17:33,640 --> 00:17:35,140
um, whoever that is.
451
00:17:35,140 --> 00:17:36,640
I'll, uh, be
right back. Excuse me.
452
00:17:36,640 --> 00:17:38,640
Oh, but, you know,
it'll just take a second.
453
00:17:38,640 --> 00:17:39,640
Just a--
I'll be right back.
454
00:17:39,640 --> 00:17:40,640
It'll take
less than a second.
455
00:17:40,640 --> 00:17:42,140
A nanosecond.
456
00:17:45,150 --> 00:17:47,150
Hey. I know
what you're thinking.
457
00:17:47,150 --> 00:17:49,650
And, uh,
why don't I just,
458
00:17:49,650 --> 00:17:51,650
you know,
save you the trouble.
459
00:17:51,650 --> 00:17:53,160
( sighs )
460
00:17:53,160 --> 00:17:55,160
Ooh.
461
00:17:55,160 --> 00:17:58,660
( upbeat theme playing )
462
00:18:00,660 --> 00:18:03,670
All right, what did you say
your name was?
Rebecca Howe.
463
00:18:03,670 --> 00:18:05,670
You know what, Clint.
You can just call me Becky.
464
00:18:05,670 --> 00:18:07,170
Becky, I'd love to
help you, but, uh,
465
00:18:07,170 --> 00:18:09,170
I have to leave town
first thing in the morning.
466
00:18:09,170 --> 00:18:11,170
Oh, that works for me. Could you
come with me right now?
467
00:18:11,170 --> 00:18:12,680
Please. I told my friends
at the bar
468
00:18:12,670 --> 00:18:13,680
that I know you real well.
Sorry.
469
00:18:13,680 --> 00:18:16,180
Maybe I could take a rain check
and, uh, do it next year.
470
00:18:16,180 --> 00:18:18,680
Next year. Well, we don't know
where we're gonna be next year.
471
00:18:18,680 --> 00:18:20,180
I'm sorry. I--
All right, fine. Fine.
472
00:18:20,180 --> 00:18:22,690
Let me tell you something. I'm
not calling at night anymore.
473
00:18:22,680 --> 00:18:24,690
No more banana bread.
Who do you think you are?
474
00:18:24,690 --> 00:18:26,690
Gene Autry?
I don't think so.
475
00:18:39,200 --> 00:18:41,200
Hey, Slick.
Oh.
476
00:18:41,200 --> 00:18:42,200
What's with the flowers?
477
00:18:42,200 --> 00:18:45,210
Well, the gift shop was
out of chocolates, and, uh,
478
00:18:45,210 --> 00:18:46,710
I hate coming to parties
empty-handed.
479
00:18:46,710 --> 00:18:50,210
You really stink
at this, you know that?
480
00:18:50,210 --> 00:18:52,210
I don't know how you
got the tickets,
481
00:18:52,210 --> 00:18:53,720
but...why don't you
admit it?
482
00:18:53,720 --> 00:18:57,220
You don't know Clint Black.
Excuse me. Excuse me.
483
00:18:57,220 --> 00:18:58,720
I think we saw
Clint Black in concert.
484
00:18:58,720 --> 00:19:00,720
I think we're in Clint Black's
hotel room right now.
485
00:19:00,720 --> 00:19:02,720
And lucky for me,
he's coming here right now.
486
00:19:02,720 --> 00:19:04,230
Just give me a minute
with him alone. Just--
487
00:19:04,230 --> 00:19:07,230
No. Excuse me, Mr. Black?
Yes? Hi.
488
00:19:07,230 --> 00:19:09,730
You don't know me, but this guy
has been going on and on
489
00:19:09,730 --> 00:19:13,240
all day about how you
and he are best buddies.
490
00:19:13,240 --> 00:19:15,240
Is that true?
No.
491
00:19:15,240 --> 00:19:16,740
I knew it.
492
00:19:16,740 --> 00:19:18,240
Ha-ha.
I'm kidding.
493
00:19:18,240 --> 00:19:21,240
Heh.
Actually, uh-- Uh...
494
00:19:21,240 --> 00:19:22,750
how've you been,
Brian?
495
00:19:22,740 --> 00:19:24,250
Ha-ha-ha--
Better.
Good, yeah?
496
00:19:25,750 --> 00:19:28,250
Uh, where've you been?
You get the tickets okay?
497
00:19:28,250 --> 00:19:29,750
( laughs uncomfortably ):
Yeah.
498
00:19:29,750 --> 00:19:31,750
( giggles )
499
00:19:31,750 --> 00:19:32,750
I can't
believe this.
500
00:19:32,750 --> 00:19:35,260
You-- You actually
know him?
Huh-heh-heh.
501
00:19:35,260 --> 00:19:36,260
Yeah. I've known Brian
for years.
502
00:19:36,260 --> 00:19:38,260
Uh, tell her about
the first time we met.
503
00:19:38,260 --> 00:19:39,260
Uh, nah, nah.
504
00:19:39,260 --> 00:19:40,760
You-- You--
You tell it better.
505
00:19:40,760 --> 00:19:43,270
Yeah, I-- I was
working in a club.
506
00:19:43,270 --> 00:19:45,270
Brian was working
there as a waiter.
507
00:19:45,270 --> 00:19:47,270
Right.
And he came over
508
00:19:47,270 --> 00:19:49,770
and spilled an entire tray
of drinks on me.
( laughs )
509
00:19:49,770 --> 00:19:53,280
Stop it. You're
embarrassing me. Clint.
510
00:19:53,280 --> 00:19:54,280
This is so cool.
511
00:19:54,280 --> 00:19:56,280
( giggles )
Oh, listen, listen.
512
00:19:56,280 --> 00:19:57,780
( clears throat )
Clint.
513
00:19:57,780 --> 00:19:58,780
Clint.
514
00:19:58,780 --> 00:20:00,280
Uh, I'd like you to
meet Alex Lambert.
515
00:20:00,280 --> 00:20:01,280
She's a big fan
of yours.
516
00:20:01,280 --> 00:20:03,290
Hi, how are you?
Nice to meet you.
517
00:20:03,290 --> 00:20:04,290
Any friend of Brian's...
Hm.
518
00:20:04,290 --> 00:20:05,790
This is
so cool.
519
00:20:05,790 --> 00:20:07,290
Heh-heh-heh.
This is just really...
520
00:20:07,290 --> 00:20:09,290
cool.
( Brian giggling )
521
00:20:09,290 --> 00:20:11,790
Listen, y'all are gonna
stick around, right?
522
00:20:11,790 --> 00:20:13,300
We've got a lot of
catching up to do.
523
00:20:13,300 --> 00:20:14,300
Oh. Heck,
you know me, Clint.
524
00:20:14,300 --> 00:20:15,800
You gotta throw me
out of here.
525
00:20:17,300 --> 00:20:19,300
( chuckles )
Yeah, I know.
526
00:20:21,800 --> 00:20:23,810
Brian, I'm sorry
I doubted you.
527
00:20:23,810 --> 00:20:26,810
Mm, hey. Sometimes I can't
believe I know Clint Black.
528
00:20:26,810 --> 00:20:27,810
Hm.
529
00:20:27,810 --> 00:20:29,810
That was so cool.
( giggles )
530
00:20:29,810 --> 00:20:31,810
Do you ever watch
a heavyweight fight,
531
00:20:31,810 --> 00:20:33,320
and one guy's getting
beat up so badly
532
00:20:33,320 --> 00:20:34,820
that the referee has to
come in and stop it?
533
00:20:37,320 --> 00:20:38,820
You set this up?
534
00:20:38,820 --> 00:20:41,320
Hey, you
provided me
535
00:20:41,320 --> 00:20:43,330
with a whole evening
of entertainment.
Oh.
536
00:20:43,330 --> 00:20:44,330
Thank you. Thank you.
537
00:20:44,330 --> 00:20:46,330
I guess...this is what
friends are for, huh?
538
00:20:46,330 --> 00:20:47,830
Yep.
Always there for each other.
539
00:20:47,830 --> 00:20:48,830
Yep.
Through thick and thin.
540
00:20:48,830 --> 00:20:50,330
Yep.
You're gonna make me
541
00:20:50,330 --> 00:20:52,330
pay for this for the rest
of my life, aren't you?
542
00:20:52,330 --> 00:20:53,340
Yep.
Heh-heh.
543
00:20:53,340 --> 00:20:56,340
( upbeat theme playing )
544
00:20:59,340 --> 00:21:01,340
I owe you.
Uh, no, you don't.
545
00:21:01,340 --> 00:21:04,350
Yes, I do. I definitely
owe you for tonight.
546
00:21:04,350 --> 00:21:06,350
And not just for
the tickets.
547
00:21:06,350 --> 00:21:08,350
I never should have
doubted you.
548
00:21:08,350 --> 00:21:09,350
But you have to admit,
I mean,
549
00:21:09,350 --> 00:21:10,850
it did sound like
one of your scams.
550
00:21:10,850 --> 00:21:12,350
Well, yeah, I suppose
I'd feel the same way
551
00:21:12,350 --> 00:21:14,860
if I were in your place.
552
00:21:14,860 --> 00:21:16,360
Is there any chance of that,
uh, by the way?
553
00:21:16,360 --> 00:21:17,860
I always carry
my toothbrush.
554
00:21:17,860 --> 00:21:19,360
Right.
Hm-hm, right.
555
00:21:19,360 --> 00:21:21,860
You know, before
when I was sure
556
00:21:21,860 --> 00:21:23,370
you didn't know
Clint Black,
557
00:21:23,370 --> 00:21:25,870
I was thinking
that...anyone
558
00:21:25,870 --> 00:21:26,870
who would go to
all that trouble
559
00:21:26,870 --> 00:21:28,370
and jump through
all those hoops
560
00:21:28,370 --> 00:21:30,870
just to...impress me,
561
00:21:30,870 --> 00:21:34,380
well...you can't
help but be flattered
562
00:21:34,380 --> 00:21:35,880
and even a little attracted
to a guy like that.
563
00:21:37,880 --> 00:21:38,880
Really?
564
00:21:38,880 --> 00:21:41,380
Of course, when I
found out
565
00:21:41,380 --> 00:21:42,380
that you really
did know him,
566
00:21:42,380 --> 00:21:44,390
kind of took the air
out of it.
567
00:21:44,390 --> 00:21:45,890
Well...see you.
568
00:21:47,390 --> 00:21:49,390
( plaintive theme playing )
569
00:21:55,300 --> 00:22:06,910
( mellow piano theme playing )41039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.