All language subtitles for Tracker_2024_S03E01[_15482]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,690 --> 00:00:04,290 -Previously on Tracker... -I know you think I pushed Dad 2 00:00:04,390 --> 00:00:07,160 -off that cliff. -Dad? Russell, what did you do? 3 00:00:07,260 --> 00:00:09,090 -I saw you there. -There was somebody else 4 00:00:09,190 --> 00:00:10,230 in those woods that night. 5 00:00:10,360 --> 00:00:11,660 COLTER: Mom, if there's something 6 00:00:11,730 --> 00:00:13,030 that you know about Dad-- 7 00:00:13,130 --> 00:00:14,900 Colter, for everyone's sake, 8 00:00:15,030 --> 00:00:16,830 -leave it be. -DORY: I've got one hour 9 00:00:16,930 --> 00:00:18,000 before my next class. 10 00:00:18,070 --> 00:00:19,600 Do you want to go through this now or-- 11 00:00:19,700 --> 00:00:20,540 Mom know about it? 12 00:00:20,640 --> 00:00:21,710 No. 13 00:00:21,810 --> 00:00:23,010 COLTER: I can't help but think 14 00:00:23,070 --> 00:00:24,710 that there's something in that box. 15 00:00:30,450 --> 00:00:34,350 My brother said there was someone else in the woods 16 00:00:34,450 --> 00:00:36,290 that night my father went over the cliff. 17 00:00:37,320 --> 00:00:38,660 That was you. 18 00:00:42,730 --> 00:00:44,560 Did you throw my dad off that cliff? 19 00:00:44,690 --> 00:00:46,060 I did. 20 00:00:46,160 --> 00:00:47,160 Why? 21 00:00:47,230 --> 00:00:49,730 Because she asked for my help. 22 00:00:49,830 --> 00:00:51,500 Who asked for your help? 23 00:00:51,600 --> 00:00:53,340 Your mother. 24 00:01:07,750 --> 00:01:09,720 * * 25 00:01:23,530 --> 00:01:25,370 ("Between Jennings and Jones" by Jamey Johnson playing) 26 00:01:29,710 --> 00:01:34,340 * I left Montgomery on North 65 * 27 00:01:37,810 --> 00:01:43,150 * I was restless and ready to give Nashville a try * 28 00:01:44,750 --> 00:01:46,860 Time for another? 29 00:01:46,960 --> 00:01:48,630 Oh, yeah, sure. Thank you. 30 00:01:48,730 --> 00:01:50,160 (phone vibrating) 31 00:01:50,260 --> 00:01:51,960 You want, I can answer that for you. 32 00:01:52,060 --> 00:01:54,400 Been ringing all night. 33 00:01:56,200 --> 00:01:57,670 It's not important. 34 00:01:57,770 --> 00:01:59,940 Sure it's not your crazy ex? 35 00:02:00,040 --> 00:02:01,510 Mine? 20 times a day. 36 00:02:01,640 --> 00:02:03,510 You should change your number. 37 00:02:05,110 --> 00:02:06,810 No, mine's probably just work. 38 00:02:06,910 --> 00:02:08,380 What do you do? 39 00:02:09,950 --> 00:02:12,350 It's, uh, nothing special. 40 00:02:12,480 --> 00:02:14,480 Liar. Every time you're in here, 41 00:02:14,580 --> 00:02:16,050 your phone's ringing. It must be important. 42 00:02:16,150 --> 00:02:18,760 It's not, but you got a good eye. 43 00:02:18,820 --> 00:02:20,860 Part of my job. 44 00:02:20,990 --> 00:02:22,990 But I get it, you want your privacy. 45 00:02:23,090 --> 00:02:24,830 I'll be right back with that beer. 46 00:02:28,870 --> 00:02:30,370 (glass breaks) 47 00:02:30,470 --> 00:02:32,000 MAN: Oh, watch it, sweetie. 48 00:02:32,140 --> 00:02:33,270 Hey. 49 00:02:37,510 --> 00:02:39,680 Heh, yeah, I got this. 50 00:02:39,810 --> 00:02:41,380 Sorry about that. 51 00:02:45,180 --> 00:02:46,780 Problem? 52 00:02:47,780 --> 00:02:49,250 Why don't you pick that up and we're good? 53 00:02:49,350 --> 00:02:51,220 Well, that's what the money's for. 54 00:02:58,230 --> 00:03:00,930 I don't want any trouble. Pick it up and we're good. 55 00:03:06,000 --> 00:03:08,740 Why don't you sit down, let the girl earn it? 56 00:03:08,870 --> 00:03:10,240 Pick it up. 57 00:03:11,240 --> 00:03:12,140 Okay, 58 00:03:12,240 --> 00:03:14,210 Billy big balls. 59 00:03:14,310 --> 00:03:16,350 Sit down 60 00:03:16,450 --> 00:03:19,050 and let her work. (chuckles) 61 00:03:20,220 --> 00:03:22,550 And that is for you. 62 00:03:22,650 --> 00:03:23,950 That's a good one, Jonesie. 63 00:03:29,930 --> 00:03:31,490 * Hanging out at the bars * 64 00:03:31,560 --> 00:03:34,030 * With the drunks and the stars * 65 00:03:34,130 --> 00:03:38,340 * I found a few good ol' boys just like me * 66 00:03:38,400 --> 00:03:41,440 * Started burnin' our candles * 67 00:03:41,570 --> 00:03:44,640 * Both hands in the middle * 68 00:03:44,740 --> 00:03:45,740 * A bunch of roaring outlaws at high speed... * 69 00:03:45,840 --> 00:03:47,080 That's good. 70 00:03:47,180 --> 00:03:48,240 Yeah, good, good. 71 00:03:48,350 --> 00:03:49,680 Russ. 72 00:03:49,750 --> 00:03:52,180 It's good, you're keeping your elbow up, that's, uh-- 73 00:03:52,250 --> 00:03:54,250 But you want to hit... wanna hit through your target. 74 00:03:54,350 --> 00:03:56,290 Okay? Not at it. Like this. 75 00:04:01,560 --> 00:04:03,430 (thuds) 76 00:04:03,530 --> 00:04:04,830 -Nice. -Yeah. 77 00:04:04,930 --> 00:04:08,630 RUSSELL: You want to rock, paper, scissors for this one? 78 00:04:19,180 --> 00:04:20,580 Sorry about the mess. 79 00:04:20,640 --> 00:04:23,680 Can you do me a favor? Can you, uh, get an ice pack 80 00:04:23,780 --> 00:04:25,480 for my brother's face? Can't have him looking any uglier. 81 00:04:26,980 --> 00:04:27,720 RUSSELL: I don't need ice. 82 00:04:27,820 --> 00:04:29,450 Got an IPA? 83 00:04:29,550 --> 00:04:31,320 -We don't have that. -Course not. 84 00:04:31,420 --> 00:04:34,390 No, okay. Maybe a cold beer. Whatever. 85 00:04:36,930 --> 00:04:38,630 You all right? 86 00:04:38,760 --> 00:04:40,760 Never better. 87 00:04:40,860 --> 00:04:42,870 (chuckles) 88 00:04:42,970 --> 00:04:45,670 * And Jones. * 89 00:04:46,670 --> 00:04:48,570 -(refrigerator door closes) -(bottle pops) 90 00:04:50,440 --> 00:04:52,140 How'd you find me? 91 00:04:53,440 --> 00:04:57,150 Well, certain concerned individuals. 92 00:04:57,250 --> 00:04:59,620 -Reenie? -Yeah, and others. 93 00:04:59,680 --> 00:05:02,750 And that is what happens when you don't answer your calls 94 00:05:02,850 --> 00:05:05,560 and generally ghost everyone in your life, Colter. 95 00:05:06,660 --> 00:05:08,060 Nice mugs. 96 00:05:09,090 --> 00:05:10,390 I'm fine. 97 00:05:11,530 --> 00:05:12,800 Sure you are. 98 00:05:12,860 --> 00:05:14,830 Are you gonna tell me what happened at Echo Ridge? 99 00:05:15,970 --> 00:05:16,830 You talk to Mom? 100 00:05:16,930 --> 00:05:18,470 Little bit. Yeah. 101 00:05:18,570 --> 00:05:21,240 She said you were looking into that, uh, box of Dad's stuff. 102 00:05:22,810 --> 00:05:24,210 Yeah. 103 00:05:25,210 --> 00:05:26,440 Yeah, and then you finished the job 104 00:05:26,540 --> 00:05:28,580 and just left without saying goodbye. 105 00:05:34,650 --> 00:05:37,490 I found the man you saw on the cliff the night Dad died. 106 00:05:42,460 --> 00:05:43,730 Go on. 107 00:05:45,230 --> 00:05:46,760 His name's Otto. 108 00:05:49,070 --> 00:05:50,770 Mom's the one that sent him up there. 109 00:05:55,570 --> 00:05:57,710 So, Mom asked this guy to talk to Dad. 110 00:06:00,640 --> 00:06:02,550 I guess it wasn't the first time. 111 00:06:02,650 --> 00:06:04,580 I guess her plan was to leave Dad, take us. 112 00:06:05,680 --> 00:06:07,120 Dad wasn't having it. 113 00:06:07,920 --> 00:06:09,250 He went crazy. 114 00:06:09,390 --> 00:06:10,890 You remember. 115 00:06:10,990 --> 00:06:13,260 Yeah, it was like the worst I'd ever heard him. 116 00:06:13,360 --> 00:06:15,560 And that night, Dad snapped, Mom was scared. 117 00:06:15,660 --> 00:06:17,690 That's why she wasn't there, she went back to Otto, 118 00:06:17,790 --> 00:06:19,560 asked him to talk to Dad again. 119 00:06:19,660 --> 00:06:22,270 He went up on that cliff with him, 120 00:06:22,400 --> 00:06:23,770 tried to tell him Mom was leaving him 121 00:06:23,900 --> 00:06:25,500 and she was taking us. 122 00:06:27,240 --> 00:06:28,910 Things got physical. 123 00:06:31,410 --> 00:06:33,280 He threw Dad over the cliff. 124 00:06:44,250 --> 00:06:46,260 You believe this guy? 125 00:06:47,860 --> 00:06:49,190 I do. 126 00:06:53,930 --> 00:06:55,300 All this time, Mom's been lying to us 127 00:06:55,430 --> 00:06:56,830 about what happened that night. 128 00:06:59,370 --> 00:07:00,940 Did you know any of this? 129 00:07:03,210 --> 00:07:05,140 I already told you I didn't. 130 00:07:11,920 --> 00:07:14,080 I knew there was a guy up there, but I didn't know 131 00:07:14,180 --> 00:07:15,450 any of this. 132 00:07:17,090 --> 00:07:18,450 Look, I was just a kid, 133 00:07:18,560 --> 00:07:20,360 just like you. 134 00:07:20,460 --> 00:07:22,530 I just did what Mom told me to do. 135 00:07:29,970 --> 00:07:32,070 (groans) 136 00:07:33,140 --> 00:07:35,100 I'm sorry, Russell. 137 00:07:35,200 --> 00:07:37,370 No, it's fine. It's probably not even gonna bruise. 138 00:07:37,470 --> 00:07:40,210 But you did get your elbow up, so that's good. 139 00:07:40,310 --> 00:07:42,150 I'm not talking about that. 140 00:07:46,720 --> 00:07:48,720 I'm sorry I believed 141 00:07:48,820 --> 00:07:51,120 what Mom told us about that night, about what happened. 142 00:07:51,220 --> 00:07:52,690 I'm sorry I ever... 143 00:07:54,660 --> 00:07:56,930 ...thought you had anything to do with Dad's death. 144 00:07:57,030 --> 00:07:58,230 I'm... and I'm sorry that when you left, 145 00:07:58,330 --> 00:08:01,530 I thought that you just abandoned us. 146 00:08:03,000 --> 00:08:04,330 I'm sorry. 147 00:08:07,270 --> 00:08:08,770 Apology accepted. 148 00:08:11,340 --> 00:08:13,840 She didn't really have a choice, 149 00:08:13,940 --> 00:08:15,240 did she? 150 00:08:15,340 --> 00:08:17,750 Dad was losing it. 151 00:08:19,420 --> 00:08:20,520 I mean, he was losing it, man. 152 00:08:20,650 --> 00:08:22,390 I saw things that you didn't see. 153 00:08:22,520 --> 00:08:25,290 Not to say that we didn't all see things. 154 00:08:25,390 --> 00:08:26,360 You saying he deserved it? 155 00:08:26,460 --> 00:08:28,660 I'm saying what does it matter now? 156 00:08:28,730 --> 00:08:31,560 Was it right? No. Did it mess us all up? 157 00:08:33,400 --> 00:08:34,230 She did what she did. 158 00:08:34,360 --> 00:08:36,460 -Okay? -She did what she did 159 00:08:36,570 --> 00:08:37,830 and she left us to pick up the pieces. 160 00:08:37,900 --> 00:08:40,000 That's the part your forgetting. I stayed, Russell. 161 00:08:40,070 --> 00:08:42,970 And every time I asked her about that night, about what happened, 162 00:08:43,040 --> 00:08:45,580 she shut it down like she wanted to erase it. 163 00:08:48,880 --> 00:08:51,950 Well, you know... 164 00:08:52,050 --> 00:08:53,980 Dad had a lot of problems. 165 00:08:54,050 --> 00:08:56,050 A lot of problems. 166 00:08:56,190 --> 00:08:57,490 Yeah. 167 00:08:58,420 --> 00:09:01,160 He wasn't always that way, though. 168 00:09:01,260 --> 00:09:02,290 No, he wasn't. 169 00:09:06,500 --> 00:09:08,260 Something happened that summer. 170 00:09:08,360 --> 00:09:10,070 Mom doesn't want to talk about it, 171 00:09:10,200 --> 00:09:11,870 she doesn't want to go back there. 172 00:09:11,970 --> 00:09:13,440 But something happened. 173 00:09:16,240 --> 00:09:17,670 And that's why I left without saying goodbye. 174 00:09:17,770 --> 00:09:19,140 I'm sick of the lies, 175 00:09:19,240 --> 00:09:20,640 I'm sick of the... 176 00:09:22,180 --> 00:09:23,980 ...non-truths. 177 00:09:25,680 --> 00:09:29,190 Well, you know, man, I... 178 00:09:29,290 --> 00:09:30,520 I don't know, 179 00:09:30,620 --> 00:09:33,360 hiding out in Wyoming and getting into bar fights 180 00:09:33,460 --> 00:09:35,420 isn't really the answer, is it? 181 00:09:35,560 --> 00:09:37,390 I did the same thing in Jakarta once. Ended up 182 00:09:37,490 --> 00:09:39,100 in a motel room with my toenails painted 183 00:09:39,230 --> 00:09:40,600 and a monkey sitting on my chest. 184 00:09:40,730 --> 00:09:42,100 I'm serious, Russ. 185 00:09:42,200 --> 00:09:43,500 So am I. 186 00:09:48,270 --> 00:09:50,240 Look, I had to deal with this too, you know. 187 00:09:50,310 --> 00:09:51,640 It wasn't easy. 188 00:09:51,740 --> 00:09:52,810 But you know what I did? I just, uh... 189 00:09:53,880 --> 00:09:57,080 I packed it up, put it away. 190 00:09:59,150 --> 00:10:02,120 Every day... 191 00:10:02,250 --> 00:10:04,020 every day, it got a little easier. 192 00:10:16,170 --> 00:10:17,830 I can't do that. 193 00:10:19,370 --> 00:10:21,070 Pack it up, 194 00:10:21,140 --> 00:10:23,240 put it away. I can't do it. I'm not, uh... 195 00:10:26,240 --> 00:10:28,010 I'm not built that way. 196 00:10:33,250 --> 00:10:34,480 I get it. 197 00:10:36,820 --> 00:10:39,120 Well, look, man, whatever this is, you know, 198 00:10:39,190 --> 00:10:43,160 I'm, uh, I'm officially calling it, brother. Okay? 199 00:10:43,260 --> 00:10:45,630 Time to giddy-up. 200 00:10:46,830 --> 00:10:48,530 -Here we go. -(line ringing) 201 00:10:48,660 --> 00:10:50,770 -REENIE: Russell. -Reenie, 202 00:10:50,830 --> 00:10:52,270 -I got him. -Three weeks, really? 203 00:10:52,370 --> 00:10:53,670 And nothing? No call. 204 00:10:53,770 --> 00:10:55,670 Yeah, um, I'm fine. 205 00:10:55,770 --> 00:10:56,710 Well, I'm not. 206 00:10:56,810 --> 00:10:58,310 I was worried sick. 207 00:10:59,510 --> 00:11:00,880 So you sent in my brother? 208 00:11:01,010 --> 00:11:02,510 Well, it worked before. 209 00:11:03,780 --> 00:11:05,210 I'm sorry, Reenie. I just, 210 00:11:05,310 --> 00:11:07,120 I had to sort some things out, is all. 211 00:11:07,220 --> 00:11:09,090 I won't ask. 212 00:11:09,190 --> 00:11:10,550 I'm fine. 213 00:11:10,690 --> 00:11:12,120 You ready to get back to work? 214 00:11:12,190 --> 00:11:13,220 -Yes, he is. -Not really looking 215 00:11:13,360 --> 00:11:14,560 for a job now, actually. 216 00:11:14,660 --> 00:11:15,830 Well, sometimes the jobs find you, you know. 217 00:11:15,930 --> 00:11:17,690 And I can tag along. 218 00:11:17,790 --> 00:11:19,460 You got nothing better to do? 219 00:11:19,530 --> 00:11:21,330 At the moment, lucky for you, 220 00:11:21,400 --> 00:11:22,830 no, I'm in between jobs. 221 00:11:22,900 --> 00:11:23,870 What, you quit your gig? 222 00:11:23,970 --> 00:11:25,230 Uh, we... 223 00:11:25,330 --> 00:11:28,000 we came to a-a mutual parting of ways. 224 00:11:28,100 --> 00:11:30,070 -You were fired. -Yeah. 225 00:11:30,210 --> 00:11:31,740 So, my dance card's wide open. 226 00:11:31,840 --> 00:11:34,310 And, hey, we can spend some quality time together. 227 00:11:34,410 --> 00:11:35,580 What do you say? 228 00:11:37,250 --> 00:11:38,480 Great. 229 00:11:38,550 --> 00:11:39,880 All right, Reenie, go ahead. 230 00:11:40,020 --> 00:11:41,720 Shoot, fire away, we're listening. 231 00:11:41,820 --> 00:11:43,820 Cal Rodgers. He's a client of mine, 232 00:11:43,890 --> 00:11:45,220 and he's worried about his daughter Hailey 233 00:11:45,320 --> 00:11:46,490 and his ex-wife. 234 00:11:46,560 --> 00:11:47,960 He thinks they've gone missing. 235 00:11:48,060 --> 00:11:50,130 He's willing to pay whatever the fee. 236 00:11:51,230 --> 00:11:52,600 Go on. 237 00:11:52,700 --> 00:11:55,260 So, Cal went to go pick up Hailey for a custody exchange 238 00:11:55,360 --> 00:11:57,800 this afternoon and nobody was there. 239 00:11:58,670 --> 00:12:00,370 Could just be a custody dispute. 240 00:12:00,470 --> 00:12:02,770 Maybe, but maybe not. 241 00:12:02,910 --> 00:12:04,710 Cal thinks that something bad has happened, 242 00:12:04,810 --> 00:12:06,610 and he thinks it might have 243 00:12:06,740 --> 00:12:08,180 something to do with the ex's new boyfriend, 244 00:12:08,280 --> 00:12:11,050 -some finance guy. -Aw, finance bros are the worst. 245 00:12:11,110 --> 00:12:13,450 Yeah, well, it might all be a lie 246 00:12:13,580 --> 00:12:15,020 because Cal did some digging, 247 00:12:15,080 --> 00:12:17,990 and it turns out the new boyfriend runs a crypto scam. 248 00:12:19,090 --> 00:12:20,620 All right, 249 00:12:20,760 --> 00:12:21,860 Reenie, send us the deets and we'll, uh, 250 00:12:21,960 --> 00:12:23,830 -we'll go check it out. -(line clicks) 251 00:12:25,390 --> 00:12:26,460 Sounds like easy money. 252 00:12:26,600 --> 00:12:28,130 There's no such thing. 253 00:12:29,600 --> 00:12:31,800 * * 254 00:12:41,640 --> 00:12:43,350 (door opens) 255 00:12:43,450 --> 00:12:45,550 Oh, there you are. 256 00:12:45,610 --> 00:12:47,080 Wi-Fi's gonna be down for a bit. 257 00:12:47,150 --> 00:12:49,250 Don't worry, I got you a mobile hub already set up. 258 00:12:49,320 --> 00:12:50,450 Okay, listen, 259 00:12:50,550 --> 00:12:52,390 that's junk, all that's junk. 260 00:12:52,490 --> 00:12:54,090 We gotta go to the store and do some shopping 261 00:12:54,160 --> 00:12:56,760 -to get you set up proper. -Okay, thanks, Randy. 262 00:12:56,860 --> 00:12:58,330 Uh, how long is this gonna take? 263 00:12:58,430 --> 00:13:00,230 Uh, do you want it done fast or you want it done right? 264 00:13:00,330 --> 00:13:01,830 Can I have both? 265 00:13:01,970 --> 00:13:03,870 (chuckles) I won't make any promises, 266 00:13:03,970 --> 00:13:05,030 but if you want this done correctly, 267 00:13:05,130 --> 00:13:06,170 you're gonna give me my time, okay? 268 00:13:06,300 --> 00:13:07,500 You know where your extension cords are? 269 00:13:07,600 --> 00:13:08,940 I don't know where any of that is. Velma does. 270 00:13:09,040 --> 00:13:09,970 Well, when's she getting back? 271 00:13:10,070 --> 00:13:11,470 Honestly, I have no idea. 272 00:13:11,570 --> 00:13:12,540 She went to go see Teddi. 273 00:13:12,640 --> 00:13:13,810 She's trying to save her marriage. 274 00:13:13,910 --> 00:13:16,150 Oh, hey, listen, I'm just the tech dude, okay? 275 00:13:16,280 --> 00:13:17,950 I don't know nothing about office-y stuff, 276 00:13:18,050 --> 00:13:19,150 so, you know, get somebody in here to-- 277 00:13:19,280 --> 00:13:21,480 You're good. I've got a whole bunch of résumés 278 00:13:21,580 --> 00:13:22,920 to review this week, so... 279 00:13:23,020 --> 00:13:24,420 Just pick your favorites, send them to me, 280 00:13:24,520 --> 00:13:25,490 I'll do the deep dive. 281 00:13:25,590 --> 00:13:26,690 Make sure there's nothing sketchy going on. 282 00:13:26,820 --> 00:13:28,390 Well, a little sketchy's okay. 283 00:13:28,490 --> 00:13:29,730 You know, the right kind of sketchy. 284 00:13:29,830 --> 00:13:30,790 -Okay. -(phone vibrating) 285 00:13:30,860 --> 00:13:32,200 What? 286 00:13:32,330 --> 00:13:34,030 It's Bobby. He says hey. 287 00:13:34,160 --> 00:13:35,660 Aw, how is he? 288 00:13:35,760 --> 00:13:37,870 He's killing it. He quit his job officially 289 00:13:37,970 --> 00:13:39,770 at the repair shop, and now he's some 290 00:13:39,870 --> 00:13:41,970 encryption specialist at a new start-up. 291 00:13:42,040 --> 00:13:44,470 Between the stock options and the salary, 292 00:13:44,540 --> 00:13:45,670 he's, uh, bringing home the bacon. 293 00:13:45,770 --> 00:13:47,610 -Wow, good for him. -Mm-hmm. 294 00:13:47,680 --> 00:13:49,350 Oh, speaking of encryptions, 295 00:13:49,450 --> 00:13:51,810 we gotta work on your password game. It's terrible. 296 00:13:51,880 --> 00:13:53,480 What are you talking about? I have a system. 297 00:13:53,580 --> 00:13:54,550 "CHARLI-Ten-See-Ten"? 298 00:13:54,650 --> 00:13:56,390 "X" like the roman numeral, 299 00:13:56,490 --> 00:13:57,950 "see" the word, not even the letter. 300 00:13:58,050 --> 00:13:59,790 Right. No, we gonna fix all that, okay? 301 00:13:59,890 --> 00:14:01,760 So, how about you just hand me your business card, 302 00:14:01,860 --> 00:14:03,030 -I'll go shopping for you... -Mm-hmm 303 00:14:03,130 --> 00:14:04,330 ...and I'll have this place all buttoned up 304 00:14:04,390 --> 00:14:06,500 -by the time you're back. -Oh. Oh, yeah? 305 00:14:06,560 --> 00:14:07,630 -Yeah. -How buttoned up? 306 00:14:07,730 --> 00:14:09,430 Um, you know, to the top, with a bow tie. 307 00:14:09,530 --> 00:14:12,240 -Mm-hmm. -Yeah. 308 00:14:12,370 --> 00:14:13,270 Thank you. 309 00:14:14,540 --> 00:14:16,870 Oh, damn. This is... this is diamond. 310 00:14:16,970 --> 00:14:18,370 This for real? 311 00:14:18,470 --> 00:14:20,340 -There's no limit on this, right? -Mm-hmm. 312 00:14:20,440 --> 00:14:21,580 Yes, ma'am. 313 00:14:30,050 --> 00:14:31,720 Does Dory know what you told me? 314 00:14:31,820 --> 00:14:34,190 No, I didn't tell her. Probably should, though, right? 315 00:14:35,290 --> 00:14:36,930 I don't know, maybe. 316 00:14:40,160 --> 00:14:42,730 Think Mom was having an affair with this Otto guy? 317 00:14:44,830 --> 00:14:46,700 I think she trusted him enough to ask him for help. 318 00:14:47,700 --> 00:14:49,970 Maybe she didn't have anywhere else to turn. 319 00:14:51,840 --> 00:14:52,910 You know, something else Otto 320 00:14:53,040 --> 00:14:54,880 -told me. -Hmm? 321 00:14:54,940 --> 00:14:56,750 He said that Mom mentioned to him 322 00:14:56,850 --> 00:14:58,280 that there were people from the government 323 00:14:58,380 --> 00:14:59,580 that were harassing our family. 324 00:14:59,720 --> 00:15:01,580 That she was worried about not only 325 00:15:01,680 --> 00:15:03,920 how Dad was behaving, but what these people might do. 326 00:15:04,050 --> 00:15:05,750 I also found a phone number hidden in 327 00:15:05,890 --> 00:15:07,260 the spine of one of his journals. 328 00:15:07,390 --> 00:15:09,190 Had my guy look into it. Belonged to a scientist. 329 00:15:09,260 --> 00:15:11,030 -What was his connection to Dad? -I don't know. 330 00:15:11,090 --> 00:15:13,100 I don't know. Died the same year 331 00:15:13,230 --> 00:15:14,600 Dad did. 332 00:15:16,130 --> 00:15:17,800 Well, maybe I could shake something loose. 333 00:15:20,100 --> 00:15:21,540 Thought you were saying leave it be. 334 00:15:21,640 --> 00:15:23,310 Well, you're not going to, are you? 335 00:15:26,080 --> 00:15:28,240 * 336 00:15:36,450 --> 00:15:39,190 (truck doors closing) 337 00:15:42,490 --> 00:15:43,890 -Colter Shaw? -Yeah. 338 00:15:43,960 --> 00:15:45,090 -Cal Rodgers. -A pleasure. 339 00:15:45,160 --> 00:15:46,730 This is my brother Russell. He's... 340 00:15:46,800 --> 00:15:48,060 Hey, Russell Shaw, here to help. 341 00:15:48,130 --> 00:15:50,970 ...here to help. Tell us what's going on. 342 00:15:51,070 --> 00:15:54,100 Yeah, okay. So, I was supposed to pick up my daughter Hailey 343 00:15:54,170 --> 00:15:56,970 yesterday at 5:00, but no one was here 344 00:15:57,070 --> 00:15:58,810 and now I can't get ahold of her or my ex. 345 00:15:58,910 --> 00:16:01,010 Okay. These cars, these, uh... 346 00:16:01,140 --> 00:16:04,650 Yeah, uh, Lisa's and her boyfriend Kurt. 347 00:16:04,750 --> 00:16:06,680 Police involved? 348 00:16:06,780 --> 00:16:09,120 No, we're still arguing over custody rights. 349 00:16:09,190 --> 00:16:12,220 I'm trying not to rock the boat, but this new guy 350 00:16:12,320 --> 00:16:14,190 that she's seeing, I don't trust him. 351 00:16:14,320 --> 00:16:15,690 Nothing he says adds up. 352 00:16:15,820 --> 00:16:18,260 He says he's some finance guy, but I found out 353 00:16:18,330 --> 00:16:20,630 that his crypto scheme is a hustle. 354 00:16:20,730 --> 00:16:22,500 I already hate him. 355 00:16:22,630 --> 00:16:25,230 Keep my money in gold and rare coins. (clicks tongue) 356 00:16:27,000 --> 00:16:28,800 Reenie says that you got into 357 00:16:28,900 --> 00:16:30,440 a confrontation with this guy. What was that about? 358 00:16:30,510 --> 00:16:33,080 It was the last time I was picking Hailey up, 359 00:16:33,180 --> 00:16:35,940 and, uh, I didn't like the way he was looking at me so... 360 00:16:36,010 --> 00:16:37,610 I know what you're doing here. 361 00:16:37,710 --> 00:16:38,650 You know this is all B.S. 362 00:16:38,750 --> 00:16:39,880 Enough, Cal. 363 00:16:40,020 --> 00:16:41,320 This is none of your business. 364 00:16:41,420 --> 00:16:42,390 Hailey is my business, 365 00:16:42,520 --> 00:16:44,320 and maybe I don't want a guy like this 366 00:16:44,390 --> 00:16:46,290 -hanging around her. -Get off our property. 367 00:16:46,390 --> 00:16:47,660 -HAILEY: Dad! -It is not yours! 368 00:16:47,720 --> 00:16:48,560 Back off, Cal. 369 00:16:48,660 --> 00:16:51,060 Come on, let's go. 370 00:16:54,360 --> 00:16:56,130 And you think this is Kurt and Lisa getting back at you? 371 00:16:56,230 --> 00:16:58,500 He's gotten into her head. Even Hailey hates him. 372 00:16:58,600 --> 00:17:00,000 And why is that? 373 00:17:00,100 --> 00:17:01,740 She told me he's stealing money from Lisa. 374 00:17:01,840 --> 00:17:03,810 A couple of weeks ago, some guys showed up to the house, 375 00:17:03,870 --> 00:17:05,740 they were looking for him, 376 00:17:05,870 --> 00:17:07,810 said he owed them money. 377 00:17:07,880 --> 00:17:08,680 Have you been in the house? 378 00:17:08,740 --> 00:17:09,810 No, I... I can't get in. 379 00:17:09,910 --> 00:17:10,910 She changed the locks. 380 00:17:11,050 --> 00:17:12,750 Oh, I've been there, brother. 381 00:17:12,880 --> 00:17:14,820 There's probably a fake rock with a key stashed under it. 382 00:17:14,880 --> 00:17:16,320 -I... I don't know. -I'll find it. 383 00:17:16,380 --> 00:17:17,620 Is there an alarm? 384 00:17:17,720 --> 00:17:19,760 -I don't think so. -Okay. 385 00:17:26,230 --> 00:17:27,730 (chuckles) 386 00:17:27,830 --> 00:17:29,270 Or... 387 00:17:33,670 --> 00:17:34,940 Go out back, see if you can find-- 388 00:17:35,040 --> 00:17:36,170 -Yeah, yeah, I know. I got it. -Okay. Thanks. 389 00:17:36,270 --> 00:17:38,740 I got it. Don't worry, we got this. 390 00:17:53,090 --> 00:17:55,260 Whose are these? 391 00:17:55,360 --> 00:17:56,460 Hailey and Lisa's. 392 00:17:56,560 --> 00:17:58,430 Explains why they're not returning your calls. 393 00:17:58,530 --> 00:18:00,630 But it doesn't make any sense. Hailey would never... 394 00:18:00,730 --> 00:18:02,300 never go anywhere without her phone, 395 00:18:02,400 --> 00:18:03,570 and Lisa's on call from the hospital. 396 00:18:03,670 --> 00:18:04,770 No way she'd leave this. 397 00:18:04,900 --> 00:18:06,740 All right, stay here. Don't touch anything. 398 00:18:06,840 --> 00:18:08,270 I'm gonna check upstairs. 399 00:18:24,550 --> 00:18:26,490 * * 400 00:18:54,750 --> 00:18:56,650 * * 401 00:19:08,000 --> 00:19:10,600 (indistinct chatter) 402 00:19:12,870 --> 00:19:15,800 All right, so dead guy is Lisa's boyfriend Kurt. 403 00:19:15,900 --> 00:19:17,510 There was no forced entry. This could be 404 00:19:17,610 --> 00:19:19,240 -domestic in nature. -Could be. 405 00:19:19,340 --> 00:19:22,010 Or somebody comes here, killed Kurt, 406 00:19:22,110 --> 00:19:24,880 Lisa and Hailey get ambushed, or maybe they're on the run. 407 00:19:24,980 --> 00:19:26,580 Something's not adding up. 408 00:19:26,720 --> 00:19:28,520 -Who knows? Yeah. -Missing hand was a nice touch. 409 00:19:28,580 --> 00:19:29,650 -(Reenie sighs) -Cops gonna be a problem? 410 00:19:29,720 --> 00:19:31,590 Well, they wanted you to come down to the station 411 00:19:31,690 --> 00:19:32,890 for a statement, but I worked it out. 412 00:19:32,990 --> 00:19:34,160 They just have a few more questions for you. 413 00:19:34,220 --> 00:19:36,530 Nice. They give you anything on the boyfriend? 414 00:19:36,590 --> 00:19:39,230 Kurt Foster. He's got a criminal record, 415 00:19:39,330 --> 00:19:41,430 multiple counts of fraud, and he was running 416 00:19:41,560 --> 00:19:43,730 a pyramid scheme. Taking people's money, 417 00:19:43,870 --> 00:19:45,830 making promises and then giving them nothing in return. 418 00:19:45,900 --> 00:19:48,370 So, he rips off the wrong people, 419 00:19:48,470 --> 00:19:49,710 they find out, they come here to collect. 420 00:19:49,810 --> 00:19:51,970 Sheriff's department is thinking the same thing. 421 00:19:52,070 --> 00:19:53,640 Don't forget about the missing hand, you know? 422 00:19:53,740 --> 00:19:55,340 Chopped it off for stealing, maybe? 423 00:19:55,410 --> 00:19:57,650 Or some dude collecting hands. 424 00:20:01,420 --> 00:20:03,450 -What about Hailey and Lisa? -We don't know. 425 00:20:03,590 --> 00:20:06,050 Could've had a run-in with whoever killed Kurt. 426 00:20:06,150 --> 00:20:07,960 Oh, here he goes. He's calling his guy. 427 00:20:08,090 --> 00:20:09,960 -Love this. -(line ringing) 428 00:20:10,060 --> 00:20:11,290 RANDY: Colter, what's up? 429 00:20:11,390 --> 00:20:13,030 Randy, need you to look into someone for me. 430 00:20:13,130 --> 00:20:14,430 Kurt Foster. 431 00:20:14,530 --> 00:20:15,600 Find out who he's doing business with. 432 00:20:15,730 --> 00:20:16,800 Talking about the one-handed man? 433 00:20:16,900 --> 00:20:18,070 Reenie fill you in? 434 00:20:18,130 --> 00:20:19,440 Yeah, I've been looking. 435 00:20:19,540 --> 00:20:21,540 He's clearly got a lot of enemies 436 00:20:21,600 --> 00:20:23,440 based on these text messages, 437 00:20:23,540 --> 00:20:24,510 but I can't ID who they're from. 438 00:20:24,610 --> 00:20:25,410 So how are we gonna find the names? 439 00:20:25,510 --> 00:20:26,380 Best guess, 440 00:20:26,480 --> 00:20:28,080 uh, he's got records somewhere. 441 00:20:28,140 --> 00:20:29,240 Maybe a laptop? 442 00:20:29,350 --> 00:20:30,780 Maybe a notebook if he's an analog guy. 443 00:20:30,880 --> 00:20:31,810 So, his place. 444 00:20:31,950 --> 00:20:32,980 That's what I'm thinking, 445 00:20:33,080 --> 00:20:34,220 if you're thinking what I'm thinking. 446 00:20:34,320 --> 00:20:36,020 Here, sending you his address now. 447 00:20:37,290 --> 00:20:38,890 (phone whooshes) 448 00:20:38,990 --> 00:20:40,960 Uh, hey, I've got to get to the station and meet Cal, 449 00:20:41,090 --> 00:20:42,790 but stick around until the cops are finished with you. 450 00:20:42,930 --> 00:20:44,930 I said that you'd let them know if you find anything. 451 00:20:44,990 --> 00:20:47,030 -Behave yourself. -COLTER: Yep. 452 00:20:48,660 --> 00:20:50,170 RUSSELL: Speaking of boyfriends, 453 00:20:50,300 --> 00:20:52,100 what do you know about Reenie's boyfriend? 454 00:20:52,170 --> 00:20:54,140 -Huh? -'Cause I'm calling B.S.. 455 00:20:54,240 --> 00:20:55,800 She said they were in a weird place. 456 00:20:55,940 --> 00:20:57,110 When I pressed her, she gave me that look, 457 00:20:57,210 --> 00:20:58,810 so I just, uh, you know, I moved on. 458 00:21:00,410 --> 00:21:02,510 -Huh? -Huh? 459 00:21:02,610 --> 00:21:05,010 The boyfriend. Is he, 460 00:21:05,110 --> 00:21:08,180 uh, a tech bro? You know, a soy boy? 461 00:21:08,320 --> 00:21:10,290 Alpha, beta, coffee guy? 462 00:21:10,390 --> 00:21:11,820 A scholar with some rizz? 463 00:21:11,950 --> 00:21:13,160 That's probably her jam, isn't it? 464 00:21:13,260 --> 00:21:15,260 -Lawyer. -Law-- 465 00:21:16,760 --> 00:21:18,730 Damn it. 466 00:21:18,830 --> 00:21:21,500 I mean, that seems kind of expected, you know? 467 00:21:21,600 --> 00:21:23,530 -Lawyer, lawyer. -Seems good. 468 00:21:23,670 --> 00:21:25,800 But "good" like good for her? 469 00:21:25,900 --> 00:21:27,000 I know you got an opinion about this, 470 00:21:27,100 --> 00:21:28,400 you got an opinion about every damn thing. 471 00:21:28,500 --> 00:21:30,040 No, no, no. It's none of my business. 472 00:21:30,170 --> 00:21:31,770 I stay in my lane, she stays in hers. 473 00:21:31,840 --> 00:21:33,940 -Yeah, but one time, she swerved over. -Okay. 474 00:21:34,010 --> 00:21:35,380 -Or was that you that swerved? -Okay. 475 00:21:35,510 --> 00:21:36,550 It was a long time ago. 476 00:21:36,650 --> 00:21:37,480 -You don't wanna talk about it? -I-- 477 00:21:37,580 --> 00:21:39,650 That's cool. I get that. 478 00:21:39,750 --> 00:21:42,520 I think it's best if we just... 479 00:21:42,620 --> 00:21:43,850 focus on the job, okay? 480 00:21:43,950 --> 00:21:45,390 First stop is Kurt's place. 481 00:21:45,490 --> 00:21:46,790 We need to find out who would want him killed. 482 00:21:46,860 --> 00:21:50,330 Maybe they have Hailey and Lisa, 483 00:21:50,430 --> 00:21:51,890 maybe they know what happened to them. 484 00:21:56,630 --> 00:21:58,400 Swervy. 485 00:22:12,820 --> 00:22:14,350 (sighs) 486 00:22:20,520 --> 00:22:22,790 Looks like someone beat us here. 487 00:22:38,440 --> 00:22:40,540 Hey. 488 00:22:42,040 --> 00:22:43,380 That's a biometric safe. 489 00:22:44,350 --> 00:22:46,250 Guess that explains the behanding. 490 00:22:46,350 --> 00:22:47,950 Mm. 491 00:22:49,950 --> 00:22:51,120 RUSSELL: Looks like whoever got ripped off 492 00:22:51,220 --> 00:22:52,920 got their money back, plus a gun for interest. 493 00:22:53,020 --> 00:22:54,920 This building's got cameras. 494 00:22:55,060 --> 00:22:56,430 Maybe they're on surveillance. I'll call Randy. 495 00:22:56,560 --> 00:22:58,690 No, no, no, don't call your guy. Let your big brother handle it. 496 00:22:58,790 --> 00:23:00,700 -Oh, you're gonna handle it? -Yeah, I got skills. 497 00:23:00,800 --> 00:23:02,600 What skills you have? 498 00:23:02,700 --> 00:23:05,900 "Skillz" with a "Z," son. (chuckles) Yeah. 499 00:23:05,970 --> 00:23:08,470 I'm charming, I'm smart. You know? 500 00:23:08,600 --> 00:23:10,210 I zig when they zag. 501 00:23:10,270 --> 00:23:12,010 They'll never see it coming. 502 00:23:12,110 --> 00:23:13,540 -"Skillz" with a "Z." -Oh, yeah, baby. 503 00:23:13,640 --> 00:23:14,810 With a "Z." 504 00:23:14,940 --> 00:23:15,840 "Z"! 505 00:23:17,810 --> 00:23:18,980 HOST: Welcome back to Fantasy On Deck, 506 00:23:19,080 --> 00:23:20,080 where stats meets smack... 507 00:23:20,180 --> 00:23:21,280 Hey, there. 508 00:23:21,420 --> 00:23:23,190 (lowers volume) 509 00:23:23,320 --> 00:23:24,650 -Hi. -Sorry, buddy, 510 00:23:24,750 --> 00:23:25,450 no vacancies right now. 511 00:23:25,550 --> 00:23:27,090 Oh, no, uh, 512 00:23:27,160 --> 00:23:28,820 I'm not in... not in the market, actually. 513 00:23:28,920 --> 00:23:30,960 Though, this place is... it is nice. 514 00:23:31,060 --> 00:23:32,730 I was hoping you could help me out with something. 515 00:23:34,500 --> 00:23:37,100 I need to take a look at your surveillance from yesterday, 516 00:23:37,170 --> 00:23:38,530 see who was in and out of apartment 3F, 517 00:23:38,670 --> 00:23:40,700 Kurt Foster's place. 518 00:23:40,800 --> 00:23:43,170 He, um... 519 00:23:43,310 --> 00:23:44,410 well, he's dead. 520 00:23:44,510 --> 00:23:46,710 Like... 521 00:23:46,840 --> 00:23:48,340 really dead, and his, uh, 522 00:23:48,440 --> 00:23:50,350 his girlfriend and her daughter are missing, 523 00:23:50,450 --> 00:23:54,080 so whoever took them could be on that footage. 524 00:23:54,980 --> 00:23:57,020 You a cop? 525 00:23:57,120 --> 00:24:00,590 Um, more like an interested party. 526 00:24:01,660 --> 00:24:03,860 -Then I can't help you. -Wait a second. 527 00:24:03,960 --> 00:24:05,190 That shirt. 528 00:24:05,290 --> 00:24:07,630 Were you in Sirte? Libya? 529 00:24:07,730 --> 00:24:10,330 Coastal ops. 2016. You? 530 00:24:10,430 --> 00:24:13,740 992nd, SOG. 531 00:24:16,000 --> 00:24:18,570 Around that same time. 532 00:24:44,070 --> 00:24:45,730 (drawer closes) 533 00:24:47,340 --> 00:24:48,600 So I got my M4 in my right, 534 00:24:48,700 --> 00:24:50,710 I got this ham sandwich in my left, 535 00:24:50,810 --> 00:24:52,440 and I'm telling you, man, it's delicious. 536 00:24:52,540 --> 00:24:53,780 I haven't eaten all day, you know? 537 00:24:53,910 --> 00:24:57,250 But it was with the butter instead of mayo. Aw! 538 00:24:57,350 --> 00:24:58,810 But when you gotta take your shot, 539 00:24:58,910 --> 00:24:59,980 you gotta take your shot, right? 540 00:25:00,080 --> 00:25:01,350 Did you drop the sandwich? 541 00:25:01,450 --> 00:25:02,250 (imitates thud) 542 00:25:02,380 --> 00:25:03,620 Had to. Right in the dirt. 543 00:25:03,750 --> 00:25:04,990 So then I drop my dude. 544 00:25:06,420 --> 00:25:07,520 Look down. 545 00:25:07,590 --> 00:25:11,560 Dog comes out of nowhere, snatches the sandwich. 546 00:25:11,660 --> 00:25:13,800 Off he goes. 547 00:25:13,930 --> 00:25:15,830 But that's the gig, man. You do what you gotta do. 548 00:25:15,930 --> 00:25:17,530 Oh, I was so hungry that day. 549 00:25:17,630 --> 00:25:19,800 (security guard laughs) 550 00:25:19,900 --> 00:25:22,200 So, listen, 551 00:25:22,270 --> 00:25:23,970 come on. 552 00:25:24,070 --> 00:25:25,470 You gonna let me take a peek? 553 00:25:27,610 --> 00:25:29,410 Nope. 554 00:25:30,810 --> 00:25:33,150 I get it. Yeah. All right. 555 00:25:33,280 --> 00:25:35,320 Well, hey, I'll get out of your hair, all right? 556 00:25:35,450 --> 00:25:37,820 -Yeah. Sorry, man. -No worries. 557 00:25:42,890 --> 00:25:44,660 (choking) 558 00:25:55,240 --> 00:25:56,810 Sorry, brother. 559 00:26:03,310 --> 00:26:05,310 * * 560 00:26:08,680 --> 00:26:11,890 Well, hello, ye of little faith. 561 00:26:11,990 --> 00:26:13,460 Did you get yours? 562 00:26:14,690 --> 00:26:16,260 Kurt's client list. 563 00:26:16,390 --> 00:26:17,890 Got Randy running the names right now. 564 00:26:17,990 --> 00:26:20,330 Lot of big money people in here, some connected 565 00:26:20,400 --> 00:26:22,730 -to organized crime. -Huh. 566 00:26:22,830 --> 00:26:24,030 Let's see if we get lucky with the, uh, security footage. 567 00:26:24,130 --> 00:26:25,630 Let's do it. 568 00:26:32,170 --> 00:26:33,480 Wait, hold on a second. Go back. 569 00:26:34,340 --> 00:26:35,740 Right there. 570 00:26:35,840 --> 00:26:37,280 Freeze it. That... 571 00:26:39,450 --> 00:26:40,750 That's Lisa. 572 00:26:42,050 --> 00:26:43,420 What the hell? 573 00:26:43,520 --> 00:26:46,420 I don't think this has to do with Kurt's crypto scam. 574 00:26:46,520 --> 00:26:49,990 Whoa, whoa, whoa. So... so Lisa killed Kurt 575 00:26:50,090 --> 00:26:52,360 and then cut off his hand for the, uh, 576 00:26:52,430 --> 00:26:53,960 to-to open the safe? 577 00:26:54,060 --> 00:26:55,300 She's an orthopedic surgeon. 578 00:26:55,430 --> 00:26:57,870 That would explain how she did it, but not why. 579 00:26:57,930 --> 00:27:00,040 -(whistles) -Hailey's nowhere to be found. 580 00:27:00,100 --> 00:27:01,740 Wow. (chuckles) 581 00:27:01,800 --> 00:27:03,770 I mean, I've dated some colorful ladies in my time, 582 00:27:03,870 --> 00:27:06,370 but that's... who would do that? 583 00:27:06,440 --> 00:27:08,980 -Had to have a reason, right? -Hmm. 584 00:27:13,280 --> 00:27:15,250 -Just give me the key. -What the hell? 585 00:27:15,320 --> 00:27:16,750 I don't want to hurt you. 586 00:27:20,620 --> 00:27:21,960 I just need to borrow this. 587 00:27:23,630 --> 00:27:24,990 (engine starts) 588 00:27:32,630 --> 00:27:34,270 (phone vibrating) 589 00:27:35,640 --> 00:27:36,840 Randy, you get anything on Lisa? 590 00:27:36,970 --> 00:27:40,280 Yeah, she was spotted on CCTV at a convenience store 591 00:27:40,340 --> 00:27:41,810 in Bellrose 24 hours ago. 592 00:27:41,940 --> 00:27:43,910 She bought a burner phone. 593 00:27:43,980 --> 00:27:45,010 How are they getting around? 594 00:27:45,150 --> 00:27:46,380 Both cars are at Lisa's, 595 00:27:46,480 --> 00:27:47,820 so they probably left on foot. 596 00:27:47,920 --> 00:27:49,250 Yeah, it wouldn't be smart to drive her car right now. 597 00:27:49,320 --> 00:27:50,620 -Or Kurt's. -No. 598 00:27:50,690 --> 00:27:52,250 Any report of a stolen car in the area? 599 00:27:52,350 --> 00:27:53,890 Let me check. 600 00:27:55,190 --> 00:27:56,830 Okay, 601 00:27:56,930 --> 00:27:58,630 I got a hit. Red Volvo 602 00:27:58,730 --> 00:28:00,500 was reported stolen 15 minutes ago in Bellrose. 603 00:28:00,600 --> 00:28:02,630 Not far from where she bought that burner phone. 604 00:28:02,700 --> 00:28:04,270 Suspect meets Lisa's description. 605 00:28:04,370 --> 00:28:05,330 Can you track it? 606 00:28:05,430 --> 00:28:07,300 Can I track it? (scoffs) 607 00:28:07,370 --> 00:28:08,840 (clicking tongue) 608 00:28:08,970 --> 00:28:10,640 Tracked and sent. 609 00:28:10,710 --> 00:28:12,140 (phone whooshes) 610 00:28:12,210 --> 00:28:13,440 (distant siren wailing) 611 00:28:15,340 --> 00:28:17,380 Oh, no. 612 00:28:17,510 --> 00:28:19,210 What happened? Did you kill someone to get that? 613 00:28:19,350 --> 00:28:20,380 No. 614 00:28:21,480 --> 00:28:22,420 No. 615 00:28:22,520 --> 00:28:23,620 No, he's probably 616 00:28:23,720 --> 00:28:25,550 a little upset after he woke up from his nap. 617 00:28:25,650 --> 00:28:27,760 -Uh-huh. -I choked him out. 618 00:28:30,490 --> 00:28:31,990 Uh, all right, look. 619 00:28:32,090 --> 00:28:33,630 I'll handle that, you go. 620 00:28:33,730 --> 00:28:35,630 -Yep. Good luck. -Yeah. 621 00:28:52,010 --> 00:28:53,950 * 622 00:29:16,100 --> 00:29:17,270 Lisa. Lisa. 623 00:29:18,870 --> 00:29:21,210 Don't move, just stay right there. 624 00:29:21,310 --> 00:29:23,150 Just stay where you are. 625 00:29:28,680 --> 00:29:30,190 Lisa, stop! 626 00:29:30,290 --> 00:29:32,350 I'm not gonna hurt you. 627 00:29:35,690 --> 00:29:36,690 Are you one of them? 628 00:29:36,790 --> 00:29:37,930 Am I one of-- 629 00:29:38,030 --> 00:29:39,330 What does that mean, "am I one of them?" 630 00:29:40,300 --> 00:29:41,630 Are you a cop? 631 00:29:41,760 --> 00:29:43,270 No. 632 00:29:43,370 --> 00:29:45,730 Your ex-husband Cal hired me to find you and Hailey. 633 00:29:47,000 --> 00:29:48,270 Are the police involved? 634 00:29:48,400 --> 00:29:49,540 They are. 635 00:29:49,640 --> 00:29:51,770 But right now, it's just you and me, okay? 636 00:29:51,870 --> 00:29:53,810 Tell me what's going on. Let me help you. 637 00:29:53,940 --> 00:29:56,440 You don't understand. 638 00:29:56,540 --> 00:29:58,880 I had no choice. 639 00:29:58,980 --> 00:30:00,380 Please, just let me go. 640 00:30:00,480 --> 00:30:01,750 I can't do that. 641 00:30:03,150 --> 00:30:04,620 Where's Hailey? 642 00:30:05,720 --> 00:30:07,490 She isn't here. 643 00:30:07,620 --> 00:30:09,930 You can't keep running like this. You know that, right? 644 00:30:09,990 --> 00:30:12,790 Whatever you did to Kurt, there's gotta be a reason. 645 00:30:12,900 --> 00:30:15,130 Tell me what's going on. 646 00:30:15,260 --> 00:30:18,470 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 647 00:30:21,100 --> 00:30:22,100 What is it? 648 00:30:23,040 --> 00:30:24,810 -Lisa! Lisa! -(car horn blaring) 649 00:30:28,510 --> 00:30:31,150 DRIVER: Oh, my God. Is she okay? 650 00:30:37,920 --> 00:30:39,390 All right, hang in there, okay? Ambulance is on the way. 651 00:30:39,450 --> 00:30:40,590 Steady breaths. 652 00:30:40,720 --> 00:30:41,960 Please... 653 00:30:43,730 --> 00:30:46,090 ...you have to save my daughter. 654 00:30:46,230 --> 00:30:48,760 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 655 00:31:05,310 --> 00:31:06,580 -Hey, Colter. -Hey. 656 00:31:06,680 --> 00:31:07,720 How's Lisa? 657 00:31:07,820 --> 00:31:09,720 -She's in surgery. -So, what, 658 00:31:09,820 --> 00:31:11,150 she just booked and got hit by a car? 659 00:31:11,290 --> 00:31:12,520 She was trying to save her daughter. 660 00:31:12,620 --> 00:31:14,220 Hailey was kidnapped 661 00:31:14,320 --> 00:31:16,220 and they were texting Lisa instructions. 662 00:31:16,320 --> 00:31:18,430 -I got in the way. -Got in the way of what? 663 00:31:18,490 --> 00:31:21,100 All I know is she was on her way to get something. 664 00:31:21,200 --> 00:31:23,100 But she already got the ransom money from her boyfriend's safe. 665 00:31:23,200 --> 00:31:25,370 There's more to this. 666 00:31:25,470 --> 00:31:27,500 Whoever's behind this knows exactly what they're doing. 667 00:31:27,600 --> 00:31:30,940 I saw one of the texts on Lisa's phone. 668 00:31:31,010 --> 00:31:32,610 It was wiped right after I looked at it. 669 00:31:32,670 --> 00:31:35,010 Now I have Randy trying to pull something off of that phone. 670 00:31:35,140 --> 00:31:37,810 Maybe we can find out where Hailey is. 671 00:31:37,950 --> 00:31:40,150 (scoffs) Why the hell didn't Lisa just call the police 672 00:31:40,250 --> 00:31:41,520 the minute that she went missing? 673 00:31:41,650 --> 00:31:43,090 I think she's scared. 674 00:31:43,190 --> 00:31:46,020 The kidnappers probably warned her against calling anybody. 675 00:31:46,120 --> 00:31:47,990 Standard operating procedure. 676 00:31:48,090 --> 00:31:50,330 I mean, every kidnapper says that. 677 00:31:50,430 --> 00:31:53,200 Well, I need to figure out why they're targeting her. 678 00:31:53,330 --> 00:31:55,230 She's hiding something else. They got leverage. 679 00:31:55,330 --> 00:31:56,830 We need to find out who's sending those texts. 680 00:31:56,930 --> 00:31:59,330 Cal's meeting me at my office. Let me find out what he knows. 681 00:31:59,470 --> 00:32:01,240 -Good. -Okay. 682 00:32:02,500 --> 00:32:04,070 (phone vibrating) 683 00:32:07,340 --> 00:32:09,410 Randy, give me some good news. 684 00:32:09,510 --> 00:32:11,550 I was able to back-door Lisa's burner phone 685 00:32:11,680 --> 00:32:13,550 and I recovered a couple of text messages 686 00:32:13,650 --> 00:32:14,920 before the sender had them scrubbed. 687 00:32:15,020 --> 00:32:17,950 But, yo, this is way past Snapchat. 688 00:32:18,050 --> 00:32:19,950 I'm talking encryption, 689 00:32:20,020 --> 00:32:22,390 rerouted servers, ghost loops, like 690 00:32:22,520 --> 00:32:23,660 nothing I've ever seen before. 691 00:32:23,760 --> 00:32:24,660 You trace it to a sender? 692 00:32:24,730 --> 00:32:26,030 Yeah, I'm still trying. 693 00:32:26,130 --> 00:32:26,960 I recovered the text 694 00:32:27,030 --> 00:32:28,760 you saw and the one before that. 695 00:32:28,860 --> 00:32:30,400 -What'd it say? -It was a location 696 00:32:30,500 --> 00:32:32,930 that Lisa was supposed to go to, along with this message. 697 00:32:33,040 --> 00:32:34,740 "Bring the item to this location. 698 00:32:34,840 --> 00:32:35,840 "You have two hours 699 00:32:35,940 --> 00:32:37,570 or Hailey is dead." 700 00:32:37,710 --> 00:32:38,710 When was that sent? 701 00:32:38,840 --> 00:32:41,210 Just a couple minutes before the one you saw. 702 00:32:41,310 --> 00:32:42,840 It looks like it's maybe a rock quarry 703 00:32:42,910 --> 00:32:45,250 maybe 20 miles from you. 704 00:32:45,380 --> 00:32:46,480 I just sent you the location. 705 00:32:46,580 --> 00:32:47,580 (phone chimes) 706 00:32:47,720 --> 00:32:49,320 Okay, I got it. I'm grabbing Russell, 707 00:32:49,380 --> 00:32:51,120 gonna check out this location. Thank you, Randy. 708 00:32:55,260 --> 00:32:56,560 I don't understand any of this. 709 00:32:56,690 --> 00:32:58,330 Who would've taken Hailey? 710 00:32:58,390 --> 00:33:00,300 I promise you, Cal, we are trying to figure that out. 711 00:33:00,400 --> 00:33:03,470 But you're saying Lisa was being ordered to do things? 712 00:33:03,570 --> 00:33:05,730 It seems that way. 713 00:33:05,830 --> 00:33:08,340 It makes sense why she didn't call the police 714 00:33:08,440 --> 00:33:10,440 or contact you. 715 00:33:10,540 --> 00:33:11,770 Can you think of any reason 716 00:33:11,870 --> 00:33:14,310 why the kidnappers would want to target Lisa? 717 00:33:15,080 --> 00:33:16,810 What, you mean like money? 718 00:33:16,910 --> 00:33:18,380 I mean, 719 00:33:18,450 --> 00:33:21,650 she does well, but there are much wealthier people. 720 00:33:23,420 --> 00:33:25,320 What about illegal activity? 721 00:33:25,420 --> 00:33:27,790 Something a kidnapper could hold over her head? 722 00:33:27,890 --> 00:33:30,330 No. No. 723 00:33:34,530 --> 00:33:37,170 Maybe Kurt got her into some dirty business. 724 00:33:38,470 --> 00:33:39,700 Oh, my God. 725 00:33:39,800 --> 00:33:42,640 If Hailey's in danger because of that... 726 00:33:42,770 --> 00:33:44,510 (Cal sighs) 727 00:33:51,880 --> 00:33:53,320 You got a plan? 728 00:33:54,480 --> 00:33:56,250 No. 729 00:33:57,450 --> 00:33:59,020 Well, I think we should probably have a plan. 730 00:33:59,120 --> 00:34:00,290 I mean, these guys aren't amateurs, you know? 731 00:34:00,390 --> 00:34:01,490 They're gonna have surveillance. 732 00:34:01,590 --> 00:34:03,360 When they see us show up at the drop and not Lisa, 733 00:34:03,460 --> 00:34:05,160 -it's not gonna be good. -What choice do we have? 734 00:34:06,060 --> 00:34:07,830 None. 735 00:34:07,960 --> 00:34:09,700 Well, just keep your head on a swivel. 736 00:34:09,800 --> 00:34:12,170 -Always. -(phone vibrating) 737 00:34:13,870 --> 00:34:15,940 Randy, we find out who's been texting Lisa? 738 00:34:16,040 --> 00:34:18,770 No, the spoofing goes deep, man. 739 00:34:18,840 --> 00:34:20,640 But I did find the last phone call that she answered 740 00:34:20,740 --> 00:34:21,640 on her personal phone. 741 00:34:21,740 --> 00:34:23,010 She talked for about a minute. 742 00:34:23,150 --> 00:34:24,250 Right after that, she received 743 00:34:24,310 --> 00:34:26,250 one of those disappearing texts. 744 00:34:26,350 --> 00:34:27,350 And then she went dark. 745 00:34:28,780 --> 00:34:30,590 -Find out who she's talking to? -Yeah. 746 00:34:30,650 --> 00:34:32,350 A guy named Raymond Ockman. 747 00:34:32,450 --> 00:34:34,220 He's out of Larimer County. 748 00:34:34,320 --> 00:34:37,020 I-I could give you the details on how I found him 749 00:34:37,160 --> 00:34:38,860 -if you want to hear about that. -Nope. 750 00:34:38,990 --> 00:34:39,990 So, this is the guy that took Hailey? 751 00:34:40,090 --> 00:34:40,930 Seems that way. 752 00:34:40,990 --> 00:34:42,600 What do we know about him? 753 00:34:42,700 --> 00:34:44,500 Just that he's a teacher at Benjamin Franklin High. 754 00:34:44,600 --> 00:34:48,700 Divorced, no kids, two cats, drives a green Subaru. 755 00:34:48,800 --> 00:34:50,370 Here, I'm sending you a photo. 756 00:34:50,510 --> 00:34:51,510 (phone whooshes) 757 00:34:51,610 --> 00:34:53,110 COLTER: What's the connection to Lisa? 758 00:34:53,210 --> 00:34:55,680 There's none that I can tell. 759 00:34:55,810 --> 00:34:58,010 I mean, they grew up in the same county 760 00:34:58,150 --> 00:35:00,820 but two totally different towns. Could've never even met. 761 00:35:00,880 --> 00:35:02,380 Any other history on him? He got a criminal record, 762 00:35:02,520 --> 00:35:03,450 anything like that? 763 00:35:03,520 --> 00:35:05,290 No, nothing. Clean as a whistle. 764 00:35:05,390 --> 00:35:07,820 No cross or connection between him and Kurt either. 765 00:35:07,890 --> 00:35:10,330 So why would he target Lisa and Hailey? 766 00:35:10,390 --> 00:35:12,330 Maybe he bumped into Hailey somewhere, 767 00:35:12,390 --> 00:35:13,730 became obsessed or something? 768 00:35:13,860 --> 00:35:14,960 It's not impossible. 769 00:35:15,030 --> 00:35:16,330 I'm gonna keep digging on Ockman. 770 00:35:16,430 --> 00:35:17,700 All right. 771 00:35:17,800 --> 00:35:19,270 Thanks, Randy. We're almost there. 772 00:35:49,000 --> 00:35:50,730 There's somebody in that car. 773 00:36:05,410 --> 00:36:07,150 Don't move. 774 00:36:07,250 --> 00:36:08,350 Raymond Ockman? 775 00:36:08,450 --> 00:36:10,020 -Where's Hailey? -Who are you? 776 00:36:10,990 --> 00:36:12,990 Are you with them? If-if you are, please, 777 00:36:13,090 --> 00:36:14,920 I'm doing what you told me to do. 778 00:36:15,020 --> 00:36:16,220 RUSSELL: What? 779 00:36:16,320 --> 00:36:18,690 No, where is Hailey? 780 00:36:18,790 --> 00:36:21,260 I-I can't tell anyone where she is until they tell me to. 781 00:36:21,400 --> 00:36:23,100 Where? 782 00:36:23,900 --> 00:36:25,400 She-She's safe, 783 00:36:25,500 --> 00:36:27,400 but she's not here. 784 00:36:27,470 --> 00:36:29,240 She's nearby. 785 00:36:29,340 --> 00:36:31,770 I can... I can take you to her. 786 00:36:35,240 --> 00:36:36,310 Go ahead. 787 00:36:39,410 --> 00:36:41,150 (engine starts) 788 00:36:50,930 --> 00:36:52,260 So, where are you hiding Hailey, huh? 789 00:36:53,900 --> 00:36:55,360 You hurt her? 790 00:36:56,260 --> 00:36:58,170 I swear, I-I didn't touch her. 791 00:37:02,140 --> 00:37:03,640 Why'd you take her? 792 00:37:04,740 --> 00:37:06,310 Why? 793 00:37:23,490 --> 00:37:25,660 -RUSSELL: Hey. Hey! -COLTER: Are you all right? 794 00:37:25,760 --> 00:37:27,560 RUSSELL: Yeah, go, go, go, go! 795 00:37:40,440 --> 00:37:41,540 You don't understand. 796 00:37:41,610 --> 00:37:43,710 I didn't have a choice. 797 00:37:43,810 --> 00:37:44,950 Tell us where Hailey is. 798 00:37:45,080 --> 00:37:47,550 No, I can-- I have to wait until the next step. 799 00:37:47,650 --> 00:37:48,480 It's part of the process. 800 00:37:48,580 --> 00:37:50,950 Next step's right now, pal. 801 00:37:52,520 --> 00:37:53,790 Tell us where she is. 802 00:37:57,930 --> 00:38:01,160 She's in a shed not far from here. 803 00:38:03,000 --> 00:38:04,330 COLTER: So why'd you take her? 804 00:38:04,430 --> 00:38:07,470 I didn't have a choice. They're gonna kill my sister. 805 00:38:07,570 --> 00:38:09,470 They took her, too. 806 00:38:09,570 --> 00:38:11,140 They? Who's "they"? 807 00:38:11,240 --> 00:38:12,810 I don't know. Whoever's behind this. 808 00:38:12,940 --> 00:38:15,980 I'm just doing what they told me to do. 809 00:38:16,080 --> 00:38:18,580 They said I was part of the process. 810 00:38:18,650 --> 00:38:20,310 The process, what is that? 811 00:38:20,450 --> 00:38:21,580 I don't... I don't know. 812 00:38:21,680 --> 00:38:23,280 Some sort of sick game. 813 00:38:24,490 --> 00:38:26,390 I... I didn't want to do any of this. 814 00:38:27,620 --> 00:38:28,990 I didn't want to kill anyone. 815 00:38:29,120 --> 00:38:31,430 That guy just got in the way when I went to take Hailey. 816 00:38:31,530 --> 00:38:33,330 When we get to that shed, Hailey better be there, 817 00:38:33,460 --> 00:38:34,900 she better be alive. 818 00:38:34,960 --> 00:38:38,470 You have to let me go. They're gonna kill my sister. 819 00:38:38,570 --> 00:38:40,840 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 820 00:38:44,510 --> 00:38:45,840 What's it say? 821 00:38:47,170 --> 00:38:48,110 Hey. 822 00:38:49,210 --> 00:38:50,310 Don't move. 823 00:39:04,430 --> 00:39:06,560 (siren wails) 824 00:39:08,330 --> 00:39:10,030 (indistinct radio chatter) 825 00:39:13,500 --> 00:39:15,840 (car doors closing) 826 00:39:15,940 --> 00:39:17,370 MEDIC: We're just gonna take you to the hospital, 827 00:39:17,510 --> 00:39:18,640 just to make sure... 828 00:39:18,710 --> 00:39:20,340 (continues indistinctly) 829 00:39:28,520 --> 00:39:29,650 Aw, Hailey. 830 00:39:29,750 --> 00:39:31,690 Oh, my God. Are you okay? 831 00:39:33,560 --> 00:39:35,160 HAILEY: Is Mom okay? 832 00:39:35,260 --> 00:39:36,190 She's at the hospital. 833 00:39:36,320 --> 00:39:37,390 Did the man who took me hurt her? 834 00:39:37,490 --> 00:39:38,390 CAL: No, no, no. 835 00:39:38,530 --> 00:39:40,390 (continues indistinctly) 836 00:39:52,810 --> 00:39:54,110 (sighs) 837 00:39:56,380 --> 00:39:57,950 -Thank you. -Yeah. 838 00:40:03,990 --> 00:40:05,720 RUSSELL: Nice work today, brother. 839 00:40:06,750 --> 00:40:08,460 We, um, splitting that? 840 00:40:08,560 --> 00:40:10,960 -(laughs) -I mean, we saved the girl, 841 00:40:11,060 --> 00:40:12,690 got her back to her family. 842 00:40:15,160 --> 00:40:16,100 Yeah. 843 00:40:17,600 --> 00:40:19,270 Still thinking about what Ockman said, aren't you? 844 00:40:20,640 --> 00:40:21,940 Aren't you? 845 00:40:23,170 --> 00:40:24,910 I'm better at leaving things behind. 846 00:40:25,040 --> 00:40:26,710 (phone vibrating) 847 00:40:29,380 --> 00:40:30,680 Reenie, you hear anything? 848 00:40:30,750 --> 00:40:32,150 Yeah, I just heard from a friend 849 00:40:32,250 --> 00:40:33,480 at the Denver Sheriff's Department. 850 00:40:35,450 --> 00:40:38,420 Ockman's sister, her body was found an hour ago. 851 00:40:38,520 --> 00:40:40,150 RANDY: Yeah, what does that mean, Colter? 852 00:40:41,020 --> 00:40:41,960 Nothing good. 853 00:40:45,090 --> 00:40:47,930 All right, let me know if you find out anything. 854 00:40:48,030 --> 00:40:50,060 Got it. 855 00:40:51,930 --> 00:40:53,970 Maybe there's something to this, uh, 856 00:40:54,100 --> 00:40:56,140 this process Ockman was talking about. 857 00:40:59,140 --> 00:41:01,280 (sighs) Come on, Colt. Look, Hailey's good. 858 00:41:01,410 --> 00:41:04,280 Okay? Her family's good, we're good. 859 00:41:04,410 --> 00:41:06,780 The job is done. Right? 860 00:41:06,880 --> 00:41:09,150 -Right. -Good. 861 00:41:09,280 --> 00:41:11,550 Let's go get a steak, a couple beers. 862 00:41:11,650 --> 00:41:13,350 You're buying. 863 00:41:13,450 --> 00:41:14,960 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 864 00:41:16,760 --> 00:41:18,160 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 865 00:41:21,400 --> 00:41:23,430 RUSSELL: "You have interrupted the process." 866 00:41:25,100 --> 00:41:27,200 "And there will be consequences." 867 00:41:38,210 --> 00:41:40,950 Captioning sponsored by CBS 868 00:41:41,020 --> 00:41:43,950 and TOYOTA. 869 00:41:44,020 --> 00:41:46,820 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.