All language subtitles for Tracker.2024.S03E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:04,346 - Previously on tracker... - I know you think I pushed dad 2 00:00:04,370 --> 00:00:07,216 - off that cliff. - Dad? Russell, what did you do? 3 00:00:07,240 --> 00:00:09,156 - I saw you there. - There was somebody else 4 00:00:09,180 --> 00:00:10,220 in those woods that night. 5 00:00:10,340 --> 00:00:13,086 Mom, if there's something that you know about dad... 6 00:00:13,110 --> 00:00:14,880 colter, for everyone's sake, 7 00:00:15,020 --> 00:00:16,896 - leave it be. - I've got one hour 8 00:00:16,920 --> 00:00:18,026 before my next class. 9 00:00:18,050 --> 00:00:19,666 Do you want to go through this now or... 10 00:00:19,690 --> 00:00:20,596 mom know about it? 11 00:00:20,620 --> 00:00:21,766 No. 12 00:00:21,790 --> 00:00:23,036 I can't help but think 13 00:00:23,060 --> 00:00:24,700 that there's something in that box. 14 00:00:30,430 --> 00:00:34,330 My brother said there was someone else in the woods 15 00:00:34,440 --> 00:00:36,280 that night my father went over the cliff. 16 00:00:37,310 --> 00:00:38,640 That was you. 17 00:00:42,710 --> 00:00:44,550 Did you throw my dad off that cliff? 18 00:00:44,680 --> 00:00:46,126 I did. 19 00:00:46,150 --> 00:00:47,196 Why? 20 00:00:47,220 --> 00:00:49,796 Because she asked for my help. 21 00:00:49,820 --> 00:00:51,566 Who asked for your help? 22 00:00:51,590 --> 00:00:53,330 Your mother. 23 00:01:44,740 --> 00:01:46,916 Time for another? 24 00:01:46,940 --> 00:01:48,686 Yeah, sure. Thank you. 25 00:01:50,240 --> 00:01:51,940 You want, I can answer that for you. 26 00:01:52,050 --> 00:01:54,390 Been ringing all night. 27 00:01:56,180 --> 00:01:57,726 It's not important. 28 00:01:57,750 --> 00:01:59,996 Sure it's not your crazy ex? 29 00:02:00,020 --> 00:02:01,490 Mine? 20 times a day. 30 00:02:01,620 --> 00:02:03,490 You should change your number. 31 00:02:05,090 --> 00:02:06,866 No, mine's probably just work. 32 00:02:06,890 --> 00:02:08,360 What do you do? 33 00:02:09,930 --> 00:02:12,330 It's, nothing special. 34 00:02:12,470 --> 00:02:14,546 Liar. Every time you're in here, 35 00:02:14,570 --> 00:02:16,116 your phone's ringing. It must be important. 36 00:02:16,140 --> 00:02:18,786 It's not, but you got a good eye. 37 00:02:18,810 --> 00:02:20,850 Part of my job. 38 00:02:20,970 --> 00:02:22,970 But I get it, you want your privacy. 39 00:02:23,080 --> 00:02:24,820 I'll be right back with that beer. 40 00:02:30,450 --> 00:02:31,980 Watch it, sweetie. 41 00:02:32,120 --> 00:02:33,260 Hey. 42 00:02:37,490 --> 00:02:39,660 Heh, yeah, I got this. 43 00:02:39,790 --> 00:02:41,360 Sorry about that. 44 00:02:45,170 --> 00:02:46,770 Problem? 45 00:02:47,770 --> 00:02:49,316 Why don't you pick that up and we're good? 46 00:02:49,340 --> 00:02:51,210 Well, that's what the money's for. 47 00:02:58,210 --> 00:03:00,910 I don't want any trouble. Pick it up and we're good. 48 00:03:05,990 --> 00:03:08,730 Why don't you sit down, let the girl earn it? 49 00:03:08,860 --> 00:03:10,230 Pick it up. 50 00:03:11,230 --> 00:03:14,276 Okay, Billy big balls. 51 00:03:14,300 --> 00:03:19,030 Sit down and let her work. 52 00:03:20,200 --> 00:03:22,616 And that is for you. 53 00:03:22,640 --> 00:03:23,940 That's a good one, jonesie. 54 00:03:45,830 --> 00:03:47,136 That's good. 55 00:03:47,160 --> 00:03:48,306 Yeah, good, good. 56 00:03:48,330 --> 00:03:49,706 Russ. 57 00:03:49,730 --> 00:03:52,206 It's good, you're keeping your elbow up, that's... 58 00:03:52,230 --> 00:03:54,316 but you want to hit... Wanna hit through your target. 59 00:03:54,340 --> 00:03:56,280 Okay? Not at it. Like this. 60 00:04:03,510 --> 00:04:04,886 - Nice. - Yeah. 61 00:04:04,910 --> 00:04:08,610 You want to rock, paper, scissors for this one? 62 00:04:19,160 --> 00:04:20,606 Sorry about the mess. 63 00:04:20,630 --> 00:04:23,736 Can you do me a favor? Can you, get an ice pack 64 00:04:23,760 --> 00:04:26,040 for my brother's face? Can't have him looking any uglier. 65 00:04:26,970 --> 00:04:27,776 I don't need ice. 66 00:04:27,800 --> 00:04:29,516 Got an ipa? 67 00:04:29,540 --> 00:04:31,386 - We don't have that. - Course not. 68 00:04:31,410 --> 00:04:34,380 No, okay. Maybe a cold beer. Whatever. 69 00:04:36,910 --> 00:04:38,610 You all right? 70 00:04:38,750 --> 00:04:40,826 Never better. 71 00:04:50,420 --> 00:04:52,120 How'd you find me? 72 00:04:53,430 --> 00:04:57,206 Well, certain concerned individuals. 73 00:04:57,230 --> 00:04:59,646 - Reenie? - Yeah, and others. 74 00:04:59,670 --> 00:05:02,816 And that is what happens when you don't answer your calls 75 00:05:02,840 --> 00:05:05,540 and generally ghost everyone in your life, colter. 76 00:05:06,640 --> 00:05:08,040 Nice mugs. 77 00:05:09,080 --> 00:05:10,380 I'm fine. 78 00:05:11,510 --> 00:05:12,826 Sure you are. 79 00:05:12,850 --> 00:05:14,850 Are you gonna tell me what happened at echo Ridge? 80 00:05:15,950 --> 00:05:16,896 You talk to mom? 81 00:05:16,920 --> 00:05:18,526 Little bit. Yeah. 82 00:05:18,550 --> 00:05:21,220 She said you were looking into that, box of dad's stuff. 83 00:05:22,790 --> 00:05:24,190 Yeah. 84 00:05:25,190 --> 00:05:26,506 Yeah, and then you finished the job 85 00:05:26,530 --> 00:05:28,570 and just left without saying goodbye. 86 00:05:34,640 --> 00:05:37,480 I found the man you saw on the cliff the night dad died. 87 00:05:42,440 --> 00:05:43,710 Go on. 88 00:05:45,210 --> 00:05:46,750 His name's Otto. 89 00:05:49,050 --> 00:05:50,750 Mom's the one that sent him up there. 90 00:05:55,560 --> 00:05:57,700 So, mom asked this guy to talk to dad. 91 00:06:00,630 --> 00:06:02,606 I guess it wasn't the first time. 92 00:06:02,630 --> 00:06:04,570 I guess her plan was to leave dad, take us. 93 00:06:05,670 --> 00:06:07,100 Dad wasn't having it. 94 00:06:07,900 --> 00:06:09,240 He went crazy. 95 00:06:09,370 --> 00:06:10,946 You remember. 96 00:06:10,970 --> 00:06:13,316 Yeah, it was like the worst I'd ever heard him. 97 00:06:13,340 --> 00:06:15,616 And that night, dad snapped, mom was scared. 98 00:06:15,640 --> 00:06:17,756 That's why she wasn't there, she went back to Otto, 99 00:06:17,780 --> 00:06:19,626 asked him to talk to dad again. 100 00:06:19,650 --> 00:06:22,250 He went up on that cliff with him, 101 00:06:22,380 --> 00:06:23,856 tried to tell him mom was leaving him 102 00:06:23,880 --> 00:06:25,480 and she was taking us. 103 00:06:27,220 --> 00:06:28,890 Things got physical. 104 00:06:31,390 --> 00:06:33,260 He threw dad over the cliff. 105 00:06:44,240 --> 00:06:46,240 You believe this guy? 106 00:06:47,840 --> 00:06:49,180 I do. 107 00:06:53,910 --> 00:06:55,390 All this time, mom's been lying to us 108 00:06:55,420 --> 00:06:56,820 about what happened that night. 109 00:06:59,350 --> 00:07:00,920 Did you know any of this? 110 00:07:03,190 --> 00:07:05,130 I already told you I didn't. 111 00:07:11,900 --> 00:07:14,146 I knew there was a guy up there, but I didn't know 112 00:07:14,170 --> 00:07:15,440 any of this. 113 00:07:17,070 --> 00:07:20,416 Look, I was just a kid, just like you. 114 00:07:20,440 --> 00:07:22,510 I just did what mom told me to do. 115 00:07:33,120 --> 00:07:35,166 I'm sorry, Russell. 116 00:07:35,190 --> 00:07:37,436 No, it's fine. It's probably not even gonna bruise. 117 00:07:37,460 --> 00:07:40,266 But you did get your elbow up, so that's good. 118 00:07:40,290 --> 00:07:42,130 I'm not talking about that. 119 00:07:46,700 --> 00:07:48,776 I'm sorry I believed 120 00:07:48,800 --> 00:07:51,176 what mom told us about that night, about what happened. 121 00:07:51,200 --> 00:07:52,670 I'm sorry I ever... 122 00:07:54,640 --> 00:07:56,986 thought you had anything to do with dad's death. 123 00:07:57,010 --> 00:07:58,286 I'm... and I'm sorry that when you left, 124 00:07:58,310 --> 00:08:01,510 I thought that you just abandoned us. 125 00:08:02,980 --> 00:08:04,310 I'm sorry. 126 00:08:07,250 --> 00:08:08,750 Apology accepted. 127 00:08:11,320 --> 00:08:15,306 She didn't really have a choice, did she? 128 00:08:15,330 --> 00:08:17,730 Dad was losing it. 129 00:08:19,400 --> 00:08:20,600 I mean, he was losing it, man. 130 00:08:20,630 --> 00:08:22,370 I saw things that you didn't see. 131 00:08:22,500 --> 00:08:25,346 Not to say that we didn't all see things. 132 00:08:25,370 --> 00:08:26,416 You saying he deserved it? 133 00:08:26,440 --> 00:08:28,686 I'm saying what does it matter now? 134 00:08:28,710 --> 00:08:31,550 Was it right? No. Did it mess us all up? 135 00:08:33,380 --> 00:08:34,326 She did what she did. 136 00:08:34,350 --> 00:08:36,526 - Okay? - She did what she did 137 00:08:36,550 --> 00:08:37,866 and she left us to pick up the pieces. 138 00:08:37,890 --> 00:08:40,026 That's the part your forgetting. I stayed, Russell. 139 00:08:40,050 --> 00:08:42,996 And every time I asked her about that night, about what happened, 140 00:08:43,020 --> 00:08:45,560 she shut it down like she wanted to erase it. 141 00:08:48,860 --> 00:08:54,006 Well, you know... Dad had a lot of problems. 142 00:08:54,030 --> 00:08:56,030 A lot of problems. 143 00:08:56,170 --> 00:08:57,470 Yeah. 144 00:08:58,410 --> 00:09:01,216 He wasn't always that way, though. 145 00:09:01,240 --> 00:09:02,270 No, he wasn't. 146 00:09:06,480 --> 00:09:08,326 Something happened that summer. 147 00:09:08,350 --> 00:09:10,050 Mom doesn't want to talk about it, 148 00:09:10,180 --> 00:09:11,926 she doesn't want to go back there. 149 00:09:11,950 --> 00:09:13,420 But something happened. 150 00:09:16,220 --> 00:09:17,736 And that's why I left without saying goodbye. 151 00:09:17,760 --> 00:09:20,630 I'm sick of the lies, I'm sick of the... 152 00:09:22,160 --> 00:09:23,960 non-truths. 153 00:09:25,670 --> 00:09:30,576 Well, you know, man, I... I don't know, 154 00:09:30,600 --> 00:09:33,416 hiding out in Wyoming and getting into bar fights 155 00:09:33,440 --> 00:09:35,410 isn't really the answer, is it? 156 00:09:35,540 --> 00:09:37,456 I did the same thing in Jakarta once. Ended up 157 00:09:37,480 --> 00:09:39,080 in a motel room with my toenails painted 158 00:09:39,210 --> 00:09:40,580 and a monkey sitting on my chest. 159 00:09:40,710 --> 00:09:42,156 I'm serious, Russ. 160 00:09:42,180 --> 00:09:43,480 So am I. 161 00:09:48,260 --> 00:09:50,266 Look, I had to deal with this too, you know. 162 00:09:50,290 --> 00:09:51,706 It wasn't easy. 163 00:09:51,730 --> 00:09:53,090 But you know what I did? I just... 164 00:09:53,860 --> 00:09:57,060 I packed it up, put it away. 165 00:09:59,130 --> 00:10:04,010 Every day... Every day, it got a little easier. 166 00:10:16,150 --> 00:10:17,820 I can't do that. 167 00:10:19,350 --> 00:10:23,220 Pack it up, put it away. I can't do it. I'm not... 168 00:10:26,230 --> 00:10:28,000 I'm not built that way. 169 00:10:33,230 --> 00:10:34,460 I get it. 170 00:10:36,800 --> 00:10:39,146 Well, look, man, whatever this is, you know, 171 00:10:39,170 --> 00:10:43,216 I'm, I'm officially calling it, brother. Okay? 172 00:10:43,240 --> 00:10:45,610 Time to giddy-up. 173 00:10:46,810 --> 00:10:48,510 Here we go. 174 00:10:48,650 --> 00:10:50,796 - Russell. - Reenie, 175 00:10:50,820 --> 00:10:52,326 - I got him. - Three weeks, really? 176 00:10:52,350 --> 00:10:53,726 And nothing? No call. 177 00:10:53,750 --> 00:10:55,650 Yeah, I'm fine. 178 00:10:55,760 --> 00:10:56,766 Well, I'm not. 179 00:10:56,790 --> 00:10:58,290 I was worried sick. 180 00:10:59,490 --> 00:11:00,860 So you sent in my brother? 181 00:11:00,990 --> 00:11:02,490 Well, it worked before. 182 00:11:03,760 --> 00:11:05,190 I'm sorry, reenie. I just, 183 00:11:05,300 --> 00:11:07,176 I had to sort some things out, is all. 184 00:11:07,200 --> 00:11:09,146 I won't ask. 185 00:11:09,170 --> 00:11:10,540 I'm fine. 186 00:11:10,670 --> 00:11:12,146 You ready to get back to work? 187 00:11:12,170 --> 00:11:13,316 - Yes, he is. - Not really looking 188 00:11:13,340 --> 00:11:14,616 for a job now, actually. 189 00:11:14,640 --> 00:11:15,886 Well, sometimes the jobs find you, you know. 190 00:11:15,910 --> 00:11:17,756 And I can tag along. 191 00:11:17,780 --> 00:11:19,486 You got nothing better to do? 192 00:11:19,510 --> 00:11:22,856 At the moment, lucky for you, no, I'm in between jobs. 193 00:11:22,880 --> 00:11:23,926 What, you quit your gig? 194 00:11:23,950 --> 00:11:28,066 We... We came to a-a mutual parting of ways. 195 00:11:28,090 --> 00:11:30,060 - You were fired. - Yeah. 196 00:11:30,190 --> 00:11:31,806 So, my dance card's wide open. 197 00:11:31,830 --> 00:11:34,366 And, hey, we can spend some quality time together. 198 00:11:34,390 --> 00:11:35,560 What do you say? 199 00:11:37,230 --> 00:11:38,506 Great. 200 00:11:38,530 --> 00:11:39,870 All right, reenie, go ahead. 201 00:11:40,000 --> 00:11:41,776 Shoot, fire away, we're listening. 202 00:11:41,800 --> 00:11:43,846 Cal Rodgers. He's a client of mine, 203 00:11:43,870 --> 00:11:45,286 and he's worried about his daughter Hailey 204 00:11:45,310 --> 00:11:46,516 and his ex-wife. 205 00:11:46,540 --> 00:11:48,016 He thinks they've gone missing. 206 00:11:48,040 --> 00:11:50,110 He's willing to pay whatever the fee. 207 00:11:51,210 --> 00:11:52,656 Go on. 208 00:11:52,680 --> 00:11:55,326 So, Cal went to go pick up Hailey for a custody exchange 209 00:11:55,350 --> 00:11:57,790 this afternoon and nobody was there. 210 00:11:58,650 --> 00:12:00,426 Could just be a custody dispute. 211 00:12:00,450 --> 00:12:02,750 Maybe, but maybe not. 212 00:12:02,890 --> 00:12:04,766 Cal thinks that something bad has happened, 213 00:12:04,790 --> 00:12:06,590 and he thinks it might have 214 00:12:06,730 --> 00:12:08,236 something to do with the ex's new boyfriend, 215 00:12:08,260 --> 00:12:11,076 - some finance guy. - Aw, finance bros are the worst. 216 00:12:11,100 --> 00:12:13,440 Yeah, well, it might all be a lie 217 00:12:13,570 --> 00:12:15,046 because Cal did some digging, 218 00:12:15,070 --> 00:12:17,970 and it turns out the new boyfriend runs a crypto scam. 219 00:12:19,070 --> 00:12:21,916 All right, reenie, send us the deets and we'll, 220 00:12:21,940 --> 00:12:23,810 we'll go check it out. 221 00:12:25,380 --> 00:12:26,450 Sounds like easy money. 222 00:12:26,580 --> 00:12:28,120 There's no such thing. 223 00:12:43,430 --> 00:12:45,576 There you are. 224 00:12:45,600 --> 00:12:47,106 Wi-Fi's gonna be down for a bit. 225 00:12:47,130 --> 00:12:49,276 Don't worry, I got you a mobile hub already set up. 226 00:12:49,300 --> 00:12:52,446 Okay, listen, that's junk, all that's junk. 227 00:12:52,470 --> 00:12:54,116 We gotta go to the store and do some shopping 228 00:12:54,140 --> 00:12:56,816 - to get you set up proper. - Okay, thanks, Randy. 229 00:12:56,840 --> 00:12:58,386 How long is this gonna take? 230 00:12:58,410 --> 00:13:00,286 Do you want it done fast or you want it done right? 231 00:13:00,310 --> 00:13:01,810 Can I have both? 232 00:13:01,950 --> 00:13:03,926 I won't make any promises, 233 00:13:03,950 --> 00:13:05,096 but if you want this done correctly, 234 00:13:05,120 --> 00:13:06,266 you're gonna give me my time, okay? 235 00:13:06,290 --> 00:13:07,566 You know where your extension cords are? 236 00:13:07,590 --> 00:13:08,996 I don't know where any of that is. Velma does. 237 00:13:09,020 --> 00:13:10,036 Well, when's she getting back? 238 00:13:10,060 --> 00:13:11,536 Honestly, I have no idea. 239 00:13:11,560 --> 00:13:12,606 She went to go see teddi. 240 00:13:12,630 --> 00:13:13,866 She's trying to save her marriage. 241 00:13:13,890 --> 00:13:16,130 Hey, listen, I'm just the tech dude, okay? 242 00:13:16,260 --> 00:13:18,006 I don't know nothing about office-y stuff, 243 00:13:18,030 --> 00:13:19,246 so, you know, get somebody in here to... 244 00:13:19,270 --> 00:13:21,546 you're good. I've got a whole bunch of rรฉsumรฉs 245 00:13:21,570 --> 00:13:22,976 to review this week, so... 246 00:13:23,000 --> 00:13:24,476 Just pick your favorites, send them to me, 247 00:13:24,500 --> 00:13:25,546 I'll do the deep dive. 248 00:13:25,570 --> 00:13:26,786 Make sure there's nothing sketchy going on. 249 00:13:26,810 --> 00:13:28,456 Well, a little sketchy's okay. 250 00:13:28,480 --> 00:13:29,786 You know, the right kind of sketchy. 251 00:13:29,810 --> 00:13:30,816 Okay. 252 00:13:30,840 --> 00:13:32,180 What? 253 00:13:32,310 --> 00:13:34,010 It's Bobby. He says hey. 254 00:13:34,150 --> 00:13:35,726 Aw, how is he? 255 00:13:35,750 --> 00:13:37,926 He's killing it. He quit his job officially 256 00:13:37,950 --> 00:13:39,826 at the repair shop, and now he's some 257 00:13:39,850 --> 00:13:41,996 encryption specialist at a new start-up. 258 00:13:42,020 --> 00:13:44,496 Between the stock options and the salary, 259 00:13:44,520 --> 00:13:45,720 he's, bringing home the bacon. 260 00:13:45,760 --> 00:13:47,636 Wow, good for him. 261 00:13:47,660 --> 00:13:49,406 Speaking of encryptions, 262 00:13:49,430 --> 00:13:51,846 we gotta work on your password game. It's terrible. 263 00:13:51,870 --> 00:13:53,546 What are you talking about? I have a system. 264 00:13:53,570 --> 00:13:54,606 "Charli-ten-see-ten"? 265 00:13:54,630 --> 00:13:56,446 "X" like the Roman numeral, 266 00:13:56,470 --> 00:13:58,016 "see" the word, not even the letter. 267 00:13:58,040 --> 00:13:59,846 Right. No, we gonna fix all that, okay? 268 00:13:59,870 --> 00:14:01,816 So, how about you just hand me your business card, 269 00:14:01,840 --> 00:14:03,086 I'll go shopping for you... 270 00:14:03,110 --> 00:14:04,356 and I'll have this place all buttoned up 271 00:14:04,380 --> 00:14:06,526 by the time you're back.. Yeah? 272 00:14:06,550 --> 00:14:07,686 - Yeah. - How buttoned up? 273 00:14:07,710 --> 00:14:09,410 You know, to the top, with a bow tie. 274 00:14:09,520 --> 00:14:12,220 Yeah. 275 00:14:12,350 --> 00:14:13,350 Thank you. 276 00:14:14,520 --> 00:14:16,936 Damn. This is... this is diamond. 277 00:14:16,960 --> 00:14:18,436 This for real? 278 00:14:18,460 --> 00:14:21,560 - There's no limit on this, right? - Yes, ma'am. 279 00:14:30,040 --> 00:14:31,776 Does dory know what you told me? 280 00:14:31,800 --> 00:14:34,170 No, I didn't tell her. Probably should, though, right? 281 00:14:35,280 --> 00:14:36,920 I don't know, maybe. 282 00:14:40,150 --> 00:14:42,720 Think mom was having an affair with this Otto guy? 283 00:14:44,820 --> 00:14:46,860 I think she trusted him enough to ask him for help. 284 00:14:47,690 --> 00:14:49,960 Maybe she didn't have anywhere else to turn. 285 00:14:51,820 --> 00:14:54,906 You know, something else Otto told me. 286 00:14:54,930 --> 00:14:56,806 He said that mom mentioned to him 287 00:14:56,830 --> 00:14:58,346 that there were people from the government 288 00:14:58,370 --> 00:14:59,610 that were harassing our family. 289 00:14:59,700 --> 00:15:01,646 That she was worried about not only 290 00:15:01,670 --> 00:15:03,910 how dad was behaving, but what these people might do. 291 00:15:04,040 --> 00:15:05,740 I also found a phone number hidden in 292 00:15:05,870 --> 00:15:07,240 the spine of one of his journals. 293 00:15:07,370 --> 00:15:09,216 Had my guy look into it. Belonged to a scientist. 294 00:15:09,240 --> 00:15:11,056 - What was his connection to dad? - I don't know. 295 00:15:11,080 --> 00:15:14,580 I don't know. Died the same year dad did. 296 00:15:16,120 --> 00:15:17,800 Well, maybe I could shake something loose. 297 00:15:20,090 --> 00:15:21,596 Thought you were saying leave it be. 298 00:15:21,620 --> 00:15:23,290 Well, you're not going to, are you? 299 00:15:42,480 --> 00:15:43,916 - Colter Shaw? - Yeah. 300 00:15:43,940 --> 00:15:45,126 - Cal Rodgers. - A pleasure. 301 00:15:45,150 --> 00:15:46,756 This is my brother Russell. He's... 302 00:15:46,780 --> 00:15:48,096 Hey, Russell Shaw, here to help. 303 00:15:48,120 --> 00:15:51,026 Here to help. Tell us what's going on. 304 00:15:51,050 --> 00:15:54,126 Yeah, okay. So, I was supposed to pick up my daughter Hailey 305 00:15:54,150 --> 00:15:56,950 yesterday at 5:00, but no one was here 306 00:15:57,060 --> 00:15:58,866 and now I can't get a hold of her or my ex. 307 00:15:58,890 --> 00:16:00,990 Okay. These cars, these... 308 00:16:01,130 --> 00:16:04,706 Yeah, Lisa's and her boyfriend Kurt. 309 00:16:04,730 --> 00:16:06,746 Police involved? 310 00:16:06,770 --> 00:16:09,146 No, we're still arguing over custody rights. 311 00:16:09,170 --> 00:16:12,286 I'm trying not to rock the boat, but this new guy 312 00:16:12,310 --> 00:16:14,180 that she's seeing, I don't trust him. 313 00:16:14,310 --> 00:16:15,680 Nothing he says adds up. 314 00:16:15,810 --> 00:16:18,286 He says he's some finance guy, but I found out 315 00:16:18,310 --> 00:16:20,686 that his crypto scheme is a hustle. 316 00:16:20,710 --> 00:16:22,480 I already hate him. 317 00:16:22,620 --> 00:16:25,220 Keep my money in gold and rare coins. 318 00:16:26,990 --> 00:16:28,866 Reenie says that you got into 319 00:16:28,890 --> 00:16:30,466 a confrontation with this guy. What was that about? 320 00:16:30,490 --> 00:16:33,136 It was the last time I was picking Hailey up, 321 00:16:33,160 --> 00:16:35,976 and, I didn't like the way he was looking at me so... 322 00:16:36,000 --> 00:16:37,676 I know what you're doing here. 323 00:16:37,700 --> 00:16:38,706 You know this is all b.S. 324 00:16:38,730 --> 00:16:39,870 Enough, Cal. 325 00:16:40,000 --> 00:16:41,376 This is none of your business. 326 00:16:41,400 --> 00:16:42,400 Hailey is my business, 327 00:16:42,500 --> 00:16:44,346 and maybe I don't want a guy like this 328 00:16:44,370 --> 00:16:46,346 - hanging around her. - Get off our property. 329 00:16:46,370 --> 00:16:47,686 - Dad! - It is not yours! 330 00:16:47,710 --> 00:16:48,616 Back off, Cal. 331 00:16:48,640 --> 00:16:51,040 Come on, let's go. 332 00:16:54,350 --> 00:16:56,196 And you think this is Kurt and Lisa getting back at you? 333 00:16:56,220 --> 00:16:58,566 He's gotten into her head. Even Hailey hates him. 334 00:16:58,590 --> 00:17:00,066 And why is that? 335 00:17:00,090 --> 00:17:01,796 She told me he's stealing money from Lisa. 336 00:17:01,820 --> 00:17:03,836 A couple of weeks ago, some guys showed up to the house, 337 00:17:03,860 --> 00:17:07,836 they were looking for him, said he owed them money. 338 00:17:07,860 --> 00:17:08,706 Have you been in the house? 339 00:17:08,730 --> 00:17:09,876 No, I... I can't get in. 340 00:17:09,900 --> 00:17:10,900 She changed the locks. 341 00:17:11,030 --> 00:17:12,730 I've been there, brother. 342 00:17:12,870 --> 00:17:14,846 There's probably a fake rock with a key stashed under it. 343 00:17:14,870 --> 00:17:16,346 - I... I don't know. - I'll find it. 344 00:17:16,370 --> 00:17:17,676 Is there an alarm? 345 00:17:17,700 --> 00:17:19,740 - I don't think so. - Okay. 346 00:17:27,810 --> 00:17:29,250 Or... 347 00:17:33,650 --> 00:17:34,996 Go out back, see if you can find... 348 00:17:35,020 --> 00:17:36,236 - yeah, yeah, I know. I got it. - Okay. Thanks. 349 00:17:36,260 --> 00:17:38,730 I got it. Don't worry, we got this. 350 00:17:53,070 --> 00:17:55,316 Whose are these? 351 00:17:55,340 --> 00:17:56,516 Hailey and Lisa's. 352 00:17:56,540 --> 00:17:58,486 Explains why they're not returning your calls. 353 00:17:58,510 --> 00:18:00,686 But it doesn't make any sense. Hailey would never... 354 00:18:00,710 --> 00:18:02,356 Never go anywhere without her phone, 355 00:18:02,380 --> 00:18:03,626 and Lisa's on call from the hospital. 356 00:18:03,650 --> 00:18:04,750 No way she'd leave this. 357 00:18:04,880 --> 00:18:06,796 All right, stay here. Don't touch anything. 358 00:18:06,820 --> 00:18:08,260 I'm gonna check upstairs. 359 00:19:12,850 --> 00:19:15,866 All right, so dead guy is Lisa's boyfriend Kurt. 360 00:19:15,890 --> 00:19:17,566 There was no forced entry. This could be 361 00:19:17,590 --> 00:19:19,306 - domestic in nature. - Could be. 362 00:19:19,330 --> 00:19:22,066 Or somebody comes here, killed Kurt, 363 00:19:22,090 --> 00:19:24,936 Lisa and Hailey get ambushed, or maybe they're on the run. 364 00:19:24,960 --> 00:19:26,560 Something's not adding up. 365 00:19:26,700 --> 00:19:28,546 - Who knows? Yeah. - Missing hand was a nice touch. 366 00:19:28,570 --> 00:19:29,676 Cops gonna be a problem? 367 00:19:29,700 --> 00:19:31,646 Well, they wanted you to come down to the station 368 00:19:31,670 --> 00:19:32,946 for a statement, but I worked it out. 369 00:19:32,970 --> 00:19:34,186 They just have a few more questions for you. 370 00:19:34,210 --> 00:19:36,556 Nice. They give you anything on the boyfriend? 371 00:19:36,580 --> 00:19:39,286 Kurt foster. He's got a criminal record, 372 00:19:39,310 --> 00:19:41,410 multiple counts of fraud, and he was running 373 00:19:41,550 --> 00:19:43,720 a pyramid scheme. Taking people's money, 374 00:19:43,850 --> 00:19:45,866 making promises and then giving them nothing in return. 375 00:19:45,890 --> 00:19:48,436 So, he rips off the wrong people, 376 00:19:48,460 --> 00:19:49,766 they find out, they come here to collect. 377 00:19:49,790 --> 00:19:52,036 Sheriff's department is thinking the same thing. 378 00:19:52,060 --> 00:19:53,706 Don't forget about the missing hand, you know? 379 00:19:53,730 --> 00:19:55,376 Chopped it off for stealing, maybe? 380 00:19:55,400 --> 00:19:57,640 Or some dude collecting hands. 381 00:20:01,400 --> 00:20:03,440 - What about Hailey and Lisa? - We don't know. 382 00:20:03,570 --> 00:20:06,116 Could've had a run-in with whoever killed Kurt. 383 00:20:06,140 --> 00:20:07,940 Here he goes. He's calling his guy. 384 00:20:08,070 --> 00:20:10,016 Love this. 385 00:20:10,040 --> 00:20:11,356 Colter, what's up? 386 00:20:11,380 --> 00:20:13,086 Randy, need you to look into someone for me. 387 00:20:13,110 --> 00:20:14,486 Kurt foster. 388 00:20:14,510 --> 00:20:15,696 Find out who he's doing business with. 389 00:20:15,720 --> 00:20:16,856 Talking about the one-handed man? 390 00:20:16,880 --> 00:20:18,096 Reenie fill you in? 391 00:20:18,120 --> 00:20:19,496 Yeah, I've been looking. 392 00:20:19,520 --> 00:20:21,566 He's clearly got a lot of enemies 393 00:20:21,590 --> 00:20:23,496 based on these text messages, 394 00:20:23,520 --> 00:20:24,566 but I can't ID who they're from. 395 00:20:24,590 --> 00:20:25,466 So how are we gonna find the names? 396 00:20:25,490 --> 00:20:28,106 Best guess, he's got records somewhere. 397 00:20:28,130 --> 00:20:29,306 Maybe a laptop? 398 00:20:29,330 --> 00:20:30,836 Maybe a notebook if he's an analog guy. 399 00:20:30,860 --> 00:20:31,860 So, his place. 400 00:20:31,930 --> 00:20:32,960 That's what I'm thinking, 401 00:20:33,070 --> 00:20:34,276 if you're thinking what I'm thinking. 402 00:20:34,300 --> 00:20:36,000 Here, sending you his address now. 403 00:20:38,970 --> 00:20:40,940 Hey, I've got to get to the station and meet Cal, 404 00:20:41,070 --> 00:20:42,886 but stick around until the cops are finished with you. 405 00:20:42,910 --> 00:20:44,956 I said that you'd let them know if you find anything. 406 00:20:44,980 --> 00:20:47,020 - Behave yourself. - Yep. 407 00:20:48,650 --> 00:20:50,150 Speaking of boyfriends, 408 00:20:50,280 --> 00:20:52,126 what do you know about reenie's boyfriend? 409 00:20:52,150 --> 00:20:54,196 'Cause I'm calling b.S.. 410 00:20:54,220 --> 00:20:55,790 She said they were in a weird place. 411 00:20:55,920 --> 00:20:57,166 When I pressed her, she gave me that look, 412 00:20:57,190 --> 00:20:58,790 so I just, you know, I moved on. 413 00:21:02,600 --> 00:21:08,170 The boyfriend. Is he, a tech bro? You know, a soy boy? 414 00:21:08,300 --> 00:21:10,346 Alpha, beta, coffee guy? 415 00:21:10,370 --> 00:21:11,800 A scholar with some rizz? 416 00:21:11,940 --> 00:21:13,216 That's probably her jam, isn't it? 417 00:21:13,240 --> 00:21:15,240 - Lawyer. - Law... 418 00:21:16,740 --> 00:21:18,786 damn it. 419 00:21:18,810 --> 00:21:21,556 I mean, that seems kind of expected, you know? 420 00:21:21,580 --> 00:21:23,520 - Lawyer, lawyer. - Seems good. 421 00:21:23,650 --> 00:21:25,866 But "good" like good for her? 422 00:21:25,890 --> 00:21:27,066 I know you got an opinion about this, 423 00:21:27,090 --> 00:21:28,466 you got an opinion about every damn thing. 424 00:21:28,490 --> 00:21:30,020 No, no, no. It's none of my business. 425 00:21:30,160 --> 00:21:31,796 I stay in my Lane, she stays in hers. 426 00:21:31,820 --> 00:21:33,966 - Yeah, but one time, she swerved over. - Okay. 427 00:21:33,990 --> 00:21:35,476 - Or was that you that swerved? - Okay. 428 00:21:35,500 --> 00:21:36,606 It was a long time ago. 429 00:21:36,630 --> 00:21:37,536 - You don't wanna talk about it? - I... 430 00:21:37,560 --> 00:21:39,706 that's cool. I get that. 431 00:21:39,730 --> 00:21:43,830 I think it's best if we just... Focus on the job, okay? 432 00:21:43,940 --> 00:21:45,446 First stop is Kurt's place. 433 00:21:45,470 --> 00:21:46,816 We need to find out who would want him killed. 434 00:21:46,840 --> 00:21:50,386 Maybe they have Hailey and Lisa, 435 00:21:50,410 --> 00:21:51,930 maybe they know what happened to them. 436 00:21:56,620 --> 00:21:58,390 Swervy. 437 00:22:20,510 --> 00:22:22,780 Looks like someone beat us here. 438 00:22:38,430 --> 00:22:40,530 Hey. 439 00:22:42,030 --> 00:22:43,360 That's a biometric safe. 440 00:22:44,330 --> 00:22:46,306 Guess that explains the be handing. 441 00:22:49,940 --> 00:22:51,176 Looks like whoever got ripped off 442 00:22:51,200 --> 00:22:52,986 got their money back, plus a gun for interest. 443 00:22:53,010 --> 00:22:54,910 This building's got cameras. 444 00:22:55,040 --> 00:22:56,516 Maybe they're on surveillance. I'll call Randy. 445 00:22:56,540 --> 00:22:58,756 No, no, no, don't call your guy. Let your big brother handle it. 446 00:22:58,780 --> 00:23:00,756 - You're gonna handle it? - Yeah, I got skills. 447 00:23:00,780 --> 00:23:02,656 What skills you have? 448 00:23:02,680 --> 00:23:05,926 "Skillz" with a "z," son. Yeah. 449 00:23:05,950 --> 00:23:08,450 I'm charming, I'm smart. You know? 450 00:23:08,590 --> 00:23:10,236 I zig when they zag. 451 00:23:10,260 --> 00:23:12,066 They'll never see it coming. 452 00:23:12,090 --> 00:23:13,606 - "Skillz" with a "z." - Yeah, baby. 453 00:23:13,630 --> 00:23:14,800 With a "z." 454 00:23:17,800 --> 00:23:19,046 Welcome back to fantasy on deck, 455 00:23:19,070 --> 00:23:21,270 where stats meets smack... Hey, there. 456 00:23:23,300 --> 00:23:25,516 - Hi. - Sorry, buddy, no vacancies right now. 457 00:23:25,540 --> 00:23:28,886 No, I'm not in... Not in the market, actually. 458 00:23:28,910 --> 00:23:31,016 Though, this place is... It is nice. 459 00:23:31,040 --> 00:23:33,040 I was hoping you could help me out with something. 460 00:23:34,480 --> 00:23:37,126 I need to take a look at your surveillance from yesterday, 461 00:23:37,150 --> 00:23:38,626 see who was in and out of apartment 3f, 462 00:23:38,650 --> 00:23:40,766 Kurt foster's place. 463 00:23:40,790 --> 00:23:44,466 He... Well, he's dead. 464 00:23:44,490 --> 00:23:48,406 Like... Really dead, and his, 465 00:23:48,430 --> 00:23:50,406 his girlfriend and her daughter are missing, 466 00:23:50,430 --> 00:23:54,070 so whoever took them could be on that footage. 467 00:23:54,970 --> 00:23:57,076 You a cop? 468 00:23:57,100 --> 00:24:00,570 More like an interested party. 469 00:24:01,640 --> 00:24:03,916 - Then I can't help you. - Wait a second. 470 00:24:03,940 --> 00:24:05,170 That shirt. 471 00:24:05,280 --> 00:24:07,686 Were you in sirte? Libya? 472 00:24:07,710 --> 00:24:10,310 Coastal ops. 2016. You? 473 00:24:10,420 --> 00:24:13,720 992nd, sog. 474 00:24:15,990 --> 00:24:18,560 Around that same time. 475 00:24:47,320 --> 00:24:48,666 So I got my m4 in my right, 476 00:24:48,690 --> 00:24:50,766 I got this ham sandwich in my left, 477 00:24:50,790 --> 00:24:52,430 and I'm telling you, man, it's delicious. 478 00:24:52,530 --> 00:24:53,866 I haven't eaten all day, you know? 479 00:24:53,890 --> 00:24:57,306 But it was with the butter instead of Mayo. Aw! 480 00:24:57,330 --> 00:24:58,876 But when you gotta take your shot, 481 00:24:58,900 --> 00:25:00,046 you gotta take your shot, right? 482 00:25:00,070 --> 00:25:01,406 Did you drop the sandwich? 483 00:25:02,370 --> 00:25:03,610 Had to. Right in the dirt. 484 00:25:03,740 --> 00:25:04,980 So then I drop my dude. 485 00:25:06,410 --> 00:25:07,546 Look down. 486 00:25:07,570 --> 00:25:11,616 Dog comes out of nowhere, snatches the sandwich. 487 00:25:11,640 --> 00:25:13,780 Off he goes. 488 00:25:13,910 --> 00:25:15,896 But that's the gig, man. You do what you gotta do. 489 00:25:15,920 --> 00:25:17,596 I was so hungry that day. 490 00:25:19,890 --> 00:25:23,950 So, listen, come on. 491 00:25:24,060 --> 00:25:25,460 You gonna let me take a peek? 492 00:25:27,590 --> 00:25:29,390 Nope. 493 00:25:30,800 --> 00:25:33,140 I get it. Yeah. All right. 494 00:25:33,270 --> 00:25:35,310 Well, hey, I'll get out of your hair, all right? 495 00:25:35,430 --> 00:25:37,800 - Yeah. Sorry, man. - No worries. 496 00:25:55,220 --> 00:25:56,790 Sorry, brother. 497 00:26:08,670 --> 00:26:11,946 Well, hello, ye of little faith. 498 00:26:11,970 --> 00:26:13,440 Did you get yours? 499 00:26:14,670 --> 00:26:16,240 Kurt's client list. 500 00:26:16,380 --> 00:26:17,956 Got Randy running the names right now. 501 00:26:17,980 --> 00:26:20,356 Lot of big money people in here, some connected 502 00:26:20,380 --> 00:26:22,796 to organized crime. 503 00:26:22,820 --> 00:26:24,096 Let's see if we get lucky with the, security footage. 504 00:26:24,120 --> 00:26:25,620 Let's do it. 505 00:26:32,160 --> 00:26:33,460 Wait, hold on a second. Go back. 506 00:26:34,330 --> 00:26:35,806 Right there. 507 00:26:35,830 --> 00:26:37,270 Freeze it. That... 508 00:26:39,430 --> 00:26:40,730 That's Lisa. 509 00:26:42,030 --> 00:26:43,476 What the hell? 510 00:26:43,500 --> 00:26:46,400 I don't think this has to do with Kurt's crypto scam. 511 00:26:46,510 --> 00:26:50,056 Whoa, whoa, whoa. So... so Lisa killed Kurt 512 00:26:50,080 --> 00:26:52,386 and then cut off his hand for the, 513 00:26:52,410 --> 00:26:54,026 to-to open the safe? 514 00:26:54,050 --> 00:26:55,290 She's an orthopedic surgeon. 515 00:26:55,410 --> 00:26:57,896 That would explain how she did it, but not why. 516 00:26:57,920 --> 00:27:00,066 Hailey's nowhere to be found. 517 00:27:00,090 --> 00:27:01,766 Wow. 518 00:27:01,790 --> 00:27:03,836 I mean, I've dated some colorful ladies in my time, 519 00:27:03,860 --> 00:27:06,406 but that's... who would do that? 520 00:27:06,430 --> 00:27:08,970 Had to have a reason, right? 521 00:27:13,270 --> 00:27:15,276 - Just give me the key. - What the hell? 522 00:27:15,300 --> 00:27:16,740 I don't want to hurt you. 523 00:27:20,610 --> 00:27:21,950 I just need to borrow this. 524 00:27:35,620 --> 00:27:36,900 Randy, you get anything on Lisa? 525 00:27:36,960 --> 00:27:40,306 Yeah, she was spotted on cctv at a convenience store 526 00:27:40,330 --> 00:27:41,800 in bell rose 24 hours ago. 527 00:27:41,930 --> 00:27:43,936 She bought a burner phone. 528 00:27:43,960 --> 00:27:45,080 How are they getting around? 529 00:27:45,130 --> 00:27:47,876 Both cars are at Lisa's, so they probably left on foot. 530 00:27:47,900 --> 00:27:49,276 Yeah, it wouldn't be smart to drive her car right now. 531 00:27:49,300 --> 00:27:50,646 - Or Kurt's. - No. 532 00:27:50,670 --> 00:27:52,316 Any report of a stolen car in the area? 533 00:27:52,340 --> 00:27:53,880 Let me check. 534 00:27:55,170 --> 00:27:58,686 Okay, I got a hit. Red Volvo 535 00:27:58,710 --> 00:28:00,556 was reported stolen 15 minutes ago in bell rose. 536 00:28:00,580 --> 00:28:02,656 Not far from where she bought that burner phone. 537 00:28:02,680 --> 00:28:04,326 Suspect meets Lisa's description. 538 00:28:04,350 --> 00:28:05,396 Can you track it? 539 00:28:05,420 --> 00:28:07,326 Can I track it? 540 00:28:08,960 --> 00:28:10,666 Tracked and sent. 541 00:28:15,330 --> 00:28:17,370 No. 542 00:28:17,500 --> 00:28:19,306 What happened? Did you kill someone to get that? 543 00:28:19,330 --> 00:28:20,370 No. 544 00:28:21,470 --> 00:28:22,476 No. 545 00:28:22,500 --> 00:28:23,676 No, he's probably 546 00:28:23,700 --> 00:28:25,616 a little upset after he woke up from his nap. 547 00:28:25,640 --> 00:28:27,740 I choked him out. 548 00:28:30,480 --> 00:28:32,056 All right, look. 549 00:28:32,080 --> 00:28:33,686 I'll handle that, you go. 550 00:28:33,710 --> 00:28:35,610 - Yep. Good luck. - Yeah. 551 00:29:16,090 --> 00:29:17,260 Lisa. Lisa. 552 00:29:18,860 --> 00:29:21,266 Don't move, just stay right there. 553 00:29:21,290 --> 00:29:23,130 Just stay where you are. 554 00:29:28,670 --> 00:29:30,246 Lisa, stop! 555 00:29:30,270 --> 00:29:32,340 I'm not gonna hurt you. 556 00:29:35,670 --> 00:29:36,670 Are you one of them? 557 00:29:36,780 --> 00:29:39,310 Am I one of... what does that mean, "am I one of them?" 558 00:29:40,280 --> 00:29:41,610 Are you a cop? 559 00:29:41,750 --> 00:29:43,326 No. 560 00:29:43,350 --> 00:29:45,720 Your ex-husband Cal hired me to find you and Hailey. 561 00:29:46,990 --> 00:29:48,260 Are the police involved? 562 00:29:48,390 --> 00:29:49,596 They are. 563 00:29:49,620 --> 00:29:51,836 But right now, it's just you and me, okay? 564 00:29:51,860 --> 00:29:53,790 Tell me what's going on. Let me help you. 565 00:29:53,930 --> 00:29:56,506 You don't understand. 566 00:29:56,530 --> 00:29:58,946 I had no choice. 567 00:29:58,970 --> 00:30:00,446 Please, just let me go. 568 00:30:00,470 --> 00:30:01,740 I can't do that. 569 00:30:03,140 --> 00:30:04,610 Where's Hailey? 570 00:30:05,700 --> 00:30:07,470 She isn't here. 571 00:30:07,610 --> 00:30:09,956 You can't keep running like this. You know that, right? 572 00:30:09,980 --> 00:30:12,856 Whatever you did to Kurt, there's gotta be a reason. 573 00:30:12,880 --> 00:30:15,120 Tell me what's going on. 574 00:30:21,090 --> 00:30:22,090 What is it? 575 00:30:23,020 --> 00:30:24,790 Lisa! Lisa! 576 00:30:28,490 --> 00:30:31,130 My god. Is she okay? 577 00:30:37,900 --> 00:30:39,416 All right, hang in there, okay? Ambulance is on the way. 578 00:30:39,440 --> 00:30:40,570 Steady breaths. 579 00:30:40,710 --> 00:30:41,950 Please... 580 00:30:43,710 --> 00:30:46,080 you have to save my daughter. 581 00:31:05,300 --> 00:31:06,646 - Hey, colter. - Hey. 582 00:31:06,670 --> 00:31:07,776 How's Lisa? 583 00:31:07,800 --> 00:31:09,776 - She's in surgery. - So, what, 584 00:31:09,800 --> 00:31:11,246 she just booked and got hit by a car? 585 00:31:11,270 --> 00:31:12,576 She was trying to save her daughter. 586 00:31:12,600 --> 00:31:14,200 Hailey was kidnapped 587 00:31:14,310 --> 00:31:16,286 and they were texting Lisa instructions. 588 00:31:16,310 --> 00:31:18,456 - I got in the way. - Got in the way of what? 589 00:31:18,480 --> 00:31:21,156 All I know is she was on her way to get something. 590 00:31:21,180 --> 00:31:23,156 But she already got the ransom money from her boyfriend's safe. 591 00:31:23,180 --> 00:31:25,426 There's more to this. 592 00:31:25,450 --> 00:31:27,566 Whoever's behind this knows exactly what they're doing. 593 00:31:27,590 --> 00:31:30,966 I saw one of the texts on Lisa's phone. 594 00:31:30,990 --> 00:31:32,636 It was wiped right after I looked at it. 595 00:31:32,660 --> 00:31:35,060 Now I have Randy trying to pull something off of that phone. 596 00:31:35,130 --> 00:31:37,800 Maybe we can find out where Hailey is. 597 00:31:37,930 --> 00:31:40,206 Why the hell didn't Lisa just call the police 598 00:31:40,230 --> 00:31:41,550 the minute that she went missing? 599 00:31:41,630 --> 00:31:43,146 I think she's scared. 600 00:31:43,170 --> 00:31:46,086 The kidnappers probably warned her against calling anybody. 601 00:31:46,110 --> 00:31:48,046 Standard operating procedure. 602 00:31:48,070 --> 00:31:50,386 I mean, every kidnapper says that. 603 00:31:50,410 --> 00:31:53,180 Well, I need to figure out why they're targeting her. 604 00:31:53,310 --> 00:31:55,286 She's hiding something else. They got leverage. 605 00:31:55,310 --> 00:31:56,896 We need to find out who's sending those texts. 606 00:31:56,920 --> 00:31:59,360 Cal's meeting me at my office. Let me find out what he knows. 607 00:31:59,450 --> 00:32:01,220 - Good. - Okay. 608 00:32:07,330 --> 00:32:09,476 Randy, give me some good news. 609 00:32:09,500 --> 00:32:11,540 I was able to back-door Lisa's burner phone 610 00:32:11,660 --> 00:32:13,606 and I recovered a couple of text messages 611 00:32:13,630 --> 00:32:14,976 before the sender had them scrubbed. 612 00:32:15,000 --> 00:32:18,016 But, yo, this is way past Snapchat. 613 00:32:18,040 --> 00:32:19,986 I'm talking encryption, 614 00:32:20,010 --> 00:32:22,380 rerouted servers, ghost loops, like 615 00:32:22,510 --> 00:32:23,716 nothing I've ever seen before. 616 00:32:23,740 --> 00:32:24,686 You trace it to a sender? 617 00:32:24,710 --> 00:32:26,086 Yeah, I'm still trying. 618 00:32:26,110 --> 00:32:28,740 I recovered the text you saw and the one before that. 619 00:32:28,850 --> 00:32:30,456 - What'd it say? - It was a location 620 00:32:30,480 --> 00:32:32,996 that Lisa was supposed to go to, along with this message. 621 00:32:33,020 --> 00:32:34,796 "Bring the item to this location." 622 00:32:34,820 --> 00:32:37,560 "You have two hours or Hailey is dead." 623 00:32:37,690 --> 00:32:38,690 When was that sent? 624 00:32:38,820 --> 00:32:41,266 Just a couple minutes before the one you saw. 625 00:32:41,290 --> 00:32:42,866 It looks like it's maybe a rock quarry 626 00:32:42,890 --> 00:32:45,230 maybe 20 miles from you. 627 00:32:45,360 --> 00:32:46,520 I just sent you the location. 628 00:32:47,700 --> 00:32:49,346 Okay, I got it. I'm grabbing Russell, 629 00:32:49,370 --> 00:32:51,290 gonna check out this location. Thank you, Randy. 630 00:32:55,240 --> 00:32:56,540 I don't understand any of this. 631 00:32:56,680 --> 00:32:58,356 Who would've taken Hailey? 632 00:32:58,380 --> 00:33:00,356 I promise you, Cal, we are trying to figure that out. 633 00:33:00,380 --> 00:33:03,526 But you're saying Lisa was being ordered to do things? 634 00:33:03,550 --> 00:33:05,796 It seems that way. 635 00:33:05,820 --> 00:33:08,396 It makes sense why she didn't call the police 636 00:33:08,420 --> 00:33:10,496 or contact you. 637 00:33:10,520 --> 00:33:11,836 Can you think of any reason 638 00:33:11,860 --> 00:33:14,300 why the kidnappers would want to target Lisa? 639 00:33:15,060 --> 00:33:16,790 What, you mean like money? 640 00:33:16,900 --> 00:33:18,406 I mean, 641 00:33:18,430 --> 00:33:21,630 she does well, but there are much wealthier people. 642 00:33:23,400 --> 00:33:25,376 What about illegal activity? 643 00:33:25,400 --> 00:33:27,846 Something a kidnapper could hold over her head? 644 00:33:27,870 --> 00:33:30,310 No. No. 645 00:33:34,510 --> 00:33:37,150 Maybe Kurt got her into some dirty business. 646 00:33:38,450 --> 00:33:39,766 My god. 647 00:33:39,790 --> 00:33:42,630 If Hailey's in danger because of that... 648 00:33:51,860 --> 00:33:53,300 You got a plan? 649 00:33:54,470 --> 00:33:56,240 No. 650 00:33:57,440 --> 00:33:59,086 Well, I think we should probably have a plan. 651 00:33:59,110 --> 00:34:00,346 I mean, these guys aren't amateurs, you know? 652 00:34:00,370 --> 00:34:01,546 They're gonna have surveillance. 653 00:34:01,570 --> 00:34:03,416 When they see us show up at the drop and not Lisa, 654 00:34:03,440 --> 00:34:05,440 - it's not gonna be good. - What choice do we have? 655 00:34:06,040 --> 00:34:07,810 None. 656 00:34:07,950 --> 00:34:09,756 Well, just keep your head on a swivel. 657 00:34:09,780 --> 00:34:12,150 Always. 658 00:34:13,850 --> 00:34:15,996 Randy, we find out who's been texting Lisa? 659 00:34:16,020 --> 00:34:18,796 No, the spoofing goes deep, man. 660 00:34:18,820 --> 00:34:20,706 But I did find the last phone call that she answered 661 00:34:20,730 --> 00:34:21,706 on her personal phone. 662 00:34:21,730 --> 00:34:23,000 She talked for about a minute. 663 00:34:23,130 --> 00:34:24,276 Right after that, she received 664 00:34:24,300 --> 00:34:26,306 one of those disappearing texts. 665 00:34:26,330 --> 00:34:27,330 And then she went dark. 666 00:34:28,770 --> 00:34:30,616 - Find out who she's talking to? - Yeah. 667 00:34:30,640 --> 00:34:32,416 A guy named Raymond ockman. 668 00:34:32,440 --> 00:34:34,286 He's out of larimer county. 669 00:34:34,310 --> 00:34:37,010 I-I could give you the details on how I found him 670 00:34:37,140 --> 00:34:38,840 - if you want to hear about that. - Nope. 671 00:34:38,980 --> 00:34:40,056 So, this is the guy that took Hailey? 672 00:34:40,080 --> 00:34:40,956 Seems that way. 673 00:34:40,980 --> 00:34:42,656 What do we know about him? 674 00:34:42,680 --> 00:34:44,556 Just that he's a teacher at Benjamin Franklin high. 675 00:34:44,580 --> 00:34:48,680 Divorced, no kids, two cats, drives a green Subaru. 676 00:34:48,790 --> 00:34:50,360 Here, I'm sending you a photo. 677 00:34:51,590 --> 00:34:53,166 What's the connection to Lisa? 678 00:34:53,190 --> 00:34:55,660 There's none that I can tell. 679 00:34:55,790 --> 00:34:57,990 I mean, they grew up in the same county 680 00:34:58,130 --> 00:35:00,846 but two totally different towns. Could've never even met. 681 00:35:00,870 --> 00:35:02,476 Any other history on him? He got a criminal record, 682 00:35:02,500 --> 00:35:03,476 anything like that? 683 00:35:03,500 --> 00:35:05,346 No, nothing. Clean as a whistle. 684 00:35:05,370 --> 00:35:07,846 No cross or connection between him and Kurt either. 685 00:35:07,870 --> 00:35:10,356 So why would he target Lisa and Hailey? 686 00:35:10,380 --> 00:35:12,356 Maybe he bumped into Hailey somewhere, 687 00:35:12,380 --> 00:35:13,710 became obsessed or something? 688 00:35:13,850 --> 00:35:14,986 It's not impossible. 689 00:35:15,010 --> 00:35:16,330 I'm gonna keep digging on ockman. 690 00:35:16,420 --> 00:35:17,756 All right. 691 00:35:17,780 --> 00:35:19,250 Thanks, Randy. We're almost there. 692 00:35:48,980 --> 00:35:50,720 There's somebody in that car. 693 00:36:05,400 --> 00:36:07,206 Don't move. 694 00:36:07,230 --> 00:36:08,406 Raymond ockman? 695 00:36:08,430 --> 00:36:10,000 - Where's Hailey? - Who are you? 696 00:36:10,970 --> 00:36:13,046 Are you with them? If-if you are, please, 697 00:36:13,070 --> 00:36:14,986 I'm doing what you told me to do. 698 00:36:15,010 --> 00:36:16,286 What? 699 00:36:16,310 --> 00:36:18,756 No, where is Hailey? 700 00:36:18,780 --> 00:36:21,250 I-I can't tell anyone where she is until they tell me to. 701 00:36:21,380 --> 00:36:23,080 Where? 702 00:36:23,880 --> 00:36:27,426 She-she's safe, but she's not here. 703 00:36:27,450 --> 00:36:29,296 She's nearby. 704 00:36:29,320 --> 00:36:31,760 I can... I can take you to her. 705 00:36:35,230 --> 00:36:36,300 Go ahead. 706 00:36:50,910 --> 00:36:52,250 So, where are you hiding Hailey? 707 00:36:53,880 --> 00:36:55,350 You hurt her? 708 00:36:56,250 --> 00:36:58,150 I swear, I-I didn't touch her. 709 00:37:02,120 --> 00:37:03,620 Why'd you take her? 710 00:37:04,720 --> 00:37:06,290 Why? 711 00:37:23,480 --> 00:37:25,716 - Hey. Hey! - Are you all right? 712 00:37:25,740 --> 00:37:27,540 Yeah, go, go, go, go! 713 00:37:40,430 --> 00:37:41,566 You don't understand. 714 00:37:41,590 --> 00:37:43,690 I didn't have a choice. 715 00:37:43,800 --> 00:37:44,940 Tell us where Hailey is. 716 00:37:45,060 --> 00:37:47,606 No, I can... I have to wait until the next step. 717 00:37:47,630 --> 00:37:48,546 It's part of the process. 718 00:37:48,570 --> 00:37:50,940 Next step's right now, pal. 719 00:37:52,500 --> 00:37:53,770 Tell us where she is. 720 00:37:57,910 --> 00:38:01,150 She's in a shed not far from here. 721 00:38:02,980 --> 00:38:04,396 So why'd you take her? 722 00:38:04,420 --> 00:38:07,526 I didn't have a choice. They're gonna kill my sister. 723 00:38:07,550 --> 00:38:09,450 They took her, too. 724 00:38:09,560 --> 00:38:11,196 They? Who's "they"? 725 00:38:11,220 --> 00:38:12,790 I don't know. Whoever's behind this. 726 00:38:12,920 --> 00:38:16,036 I'm just doing what they told me to do. 727 00:38:16,060 --> 00:38:18,606 They said I was part of the process. 728 00:38:18,630 --> 00:38:20,300 The process, what is that? 729 00:38:20,430 --> 00:38:21,646 I don't... I don't know. 730 00:38:21,670 --> 00:38:23,270 Some sort of sick game. 731 00:38:24,470 --> 00:38:26,370 I... I didn't want to do any of this. 732 00:38:27,610 --> 00:38:28,980 I didn't want to kill anyone. 733 00:38:29,110 --> 00:38:31,486 That guy just got in the way when I went to take Hailey. 734 00:38:31,510 --> 00:38:33,426 When we get to that shed, Hailey better be there, 735 00:38:33,450 --> 00:38:34,926 she better be alive. 736 00:38:34,950 --> 00:38:38,526 You have to let me go. They're gonna kill my sister. 737 00:38:44,490 --> 00:38:45,820 What's it say? 738 00:38:47,160 --> 00:38:48,160 Hey. 739 00:38:49,190 --> 00:38:50,290 Don't move. 740 00:39:15,920 --> 00:39:17,466 We're just gonna take you to the hospital, 741 00:39:17,490 --> 00:39:18,666 just to make sure... 742 00:39:28,500 --> 00:39:29,716 Aw, Hailey. 743 00:39:29,740 --> 00:39:31,680 My god. Are you okay? 744 00:39:33,540 --> 00:39:35,216 Is mom okay? 745 00:39:35,240 --> 00:39:36,240 She's at the hospital. 746 00:39:36,310 --> 00:39:37,456 Did the man who took me hurt her? 747 00:39:37,480 --> 00:39:38,480 No, no, no. 748 00:39:56,360 --> 00:39:57,930 - Thank you. - Yeah. 749 00:40:03,970 --> 00:40:05,710 Nice work today, brother. 750 00:40:06,740 --> 00:40:08,516 We, splitting that? 751 00:40:08,540 --> 00:40:12,680 I mean, we saved the girl, got her back to her family. 752 00:40:15,150 --> 00:40:16,150 Yeah. 753 00:40:17,580 --> 00:40:19,580 Still thinking about what ockman said, aren't you? 754 00:40:20,620 --> 00:40:21,920 Aren't you? 755 00:40:23,150 --> 00:40:24,890 I'm better at leaving things behind. 756 00:40:29,360 --> 00:40:30,706 Reenie, you hear anything? 757 00:40:30,730 --> 00:40:32,206 Yeah, I just heard from a friend 758 00:40:32,230 --> 00:40:33,630 at the Denver sheriff's department. 759 00:40:35,430 --> 00:40:38,476 Ockman's sister, her body was found an hour ago. 760 00:40:38,500 --> 00:40:40,130 Yeah, what does that mean, colter? 761 00:40:41,010 --> 00:40:42,010 Nothing good. 762 00:40:45,080 --> 00:40:47,986 All right, let me know if you find out anything. 763 00:40:48,010 --> 00:40:50,050 Got it. 764 00:40:51,920 --> 00:40:53,960 Maybe there's something to this, 765 00:40:54,090 --> 00:40:56,130 this process ockman was talking about. 766 00:40:59,120 --> 00:41:01,260 Come on, Colt. Look, Hailey's good. 767 00:41:01,390 --> 00:41:04,260 Okay? Her family's good, we're good. 768 00:41:04,400 --> 00:41:06,846 The job is done. Right? 769 00:41:06,870 --> 00:41:09,140 - Right. - Good. 770 00:41:09,270 --> 00:41:11,616 Let's go get a steak, a couple beers. 771 00:41:11,640 --> 00:41:13,416 You're buying. 772 00:41:21,380 --> 00:41:23,420 "You have interrupted the process." 773 00:41:25,080 --> 00:41:27,180 "And there will be consequences." 774 00:41:38,200 --> 00:41:43,976 Captioning sponsored by and Toyota. 775 00:41:44,000 --> 00:41:46,800 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org55419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.