All language subtitles for The.Walsh.Sisters.S01E04.1080p.RTE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,919 --> 00:00:03,919 He died. 2 00:00:04,599 --> 00:00:07,999 Dad gave me money in case we need to go down the IVF route. 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,479 We'll do it naturally ourselves, promise me. 4 00:00:10,480 --> 00:00:11,719 Well, if we're doing it naturally, 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,799 the acupuncturist says I need a different schedule. 6 00:00:13,800 --> 00:00:15,319 Mum, why are you being so weird? 7 00:00:15,519 --> 00:00:18,518 I think we just thought that there'd be more tears. 8 00:00:18,519 --> 00:00:19,680 I think I'm broken. 9 00:00:20,360 --> 00:00:21,680 Why aren't I crying? 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,838 They sent my boyfriend that questionnaire. 11 00:00:24,839 --> 00:00:26,918 It's just going to make me sound like such a monster. 12 00:00:26,919 --> 00:00:29,679 Why does it matter what a bunch of addicts think about you? 13 00:00:29,680 --> 00:00:30,999 Although you might have another panic attack 14 00:00:31,000 --> 00:00:32,318 when you see the state of Rachel's room. 15 00:00:32,319 --> 00:00:34,040 How did I not see this? 16 00:00:34,440 --> 00:00:37,080 Helen, take me to Harcourt Street right now or I'm going to scream. 17 00:00:37,519 --> 00:00:38,559 She lied to me. 18 00:00:38,680 --> 00:00:40,039 She didn't want to upset you. 19 00:00:40,040 --> 00:00:41,119 She think I'd never find out? 20 00:00:41,120 --> 00:00:42,719 Aiden is dead! He died! 21 00:00:42,720 --> 00:00:45,198 He's lying in a morgue because he was stupid enough to 22 00:00:45,199 --> 00:00:47,799 go and try and collect you from some pub or other. 23 00:00:47,800 --> 00:00:49,879 I really need to talk to Anna. 24 00:00:52,400 --> 00:00:53,399 She blocked me. 25 00:00:55,480 --> 00:00:57,278 How could I have been with you last week 26 00:00:57,279 --> 00:00:58,480 and now you're gone? 27 00:01:32,360 --> 00:01:33,360 Anna. 28 00:01:33,559 --> 00:01:34,559 What's going on? 29 00:01:35,959 --> 00:01:36,959 You okay in there? 30 00:01:39,760 --> 00:01:40,760 Anna. 31 00:01:43,879 --> 00:01:45,080 What's going on? 32 00:01:47,680 --> 00:01:48,680 Mum! 33 00:01:49,919 --> 00:01:51,120 Mum! 34 00:01:54,000 --> 00:01:55,198 Anna, love, you're up. 35 00:01:55,199 --> 00:01:57,238 Have we got any rice? I don't know. 36 00:01:57,239 --> 00:01:59,400 I don't like it. Yeah, mum, that's what she asked. 37 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 Here, Anna. 38 00:02:01,279 --> 00:02:02,279 There. 39 00:02:06,599 --> 00:02:08,638 Sorry, Anna. You were in there so long. 40 00:02:08,639 --> 00:02:10,160 I thought you were killing yourself. 41 00:02:13,839 --> 00:02:15,040 What? 42 00:02:16,120 --> 00:02:17,278 You were in there for ages. 43 00:02:22,959 --> 00:02:27,440 ♪ Hey, I, I wouldn't let him in. 44 00:02:30,080 --> 00:02:35,680 ♪ No, I, I wouldn't, I wouldn't let him in. 45 00:02:38,440 --> 00:02:42,238 ♪ His eyes are close together, and he wears a toothy grin 46 00:02:42,239 --> 00:02:43,680 ♪ Don't let him in. 47 00:02:46,400 --> 00:02:50,039 ♪ No, I wouldn't if I were you... 48 00:02:50,040 --> 00:02:51,879 ♪ Let him in 49 00:02:53,680 --> 00:02:55,760 ♪ Ooh. 50 00:03:38,000 --> 00:03:39,839 {\an8}Girls, you know this is just a spot, yeah? 51 00:03:40,319 --> 00:03:43,278 {\an8}Maybe less alcohol and pizza is really all I need. 52 00:03:43,279 --> 00:03:45,679 {\an8}No, no, no, no, no, this stuff is the best. 53 00:03:45,680 --> 00:03:46,878 It's not even out yet. 54 00:03:46,879 --> 00:03:48,999 You know Anna's doing the PR for it and everything. 55 00:03:49,000 --> 00:03:52,080 The launch is going to be huge. We got Chanel Blanche to attend. 56 00:03:52,680 --> 00:03:54,839 I have no idea what that sequence of words means. 57 00:03:58,000 --> 00:03:59,879 Rachel, that is actually pretty amazing. 58 00:04:00,000 --> 00:04:02,598 I know. My hairdressing experience came in handy. 59 00:04:02,599 --> 00:04:05,039 Who knew? Four hours is hardly experience, but... 60 00:04:05,040 --> 00:04:08,440 It was exposure therapy, okay? It did the job. 61 00:04:11,440 --> 00:04:12,958 Girls, this mask is getting a bit tight. 62 00:04:12,959 --> 00:04:14,719 Is that suppose to happen? No, that's fine. 63 00:04:14,720 --> 00:04:16,759 Yeah, Yeah, yeah, yeah. I don't like it. 64 00:04:16,760 --> 00:04:19,518 Well, Rachel doesn't like walking around with a spotty boyfriend. 65 00:04:19,519 --> 00:04:21,519 Easy. I didn't say that. 66 00:04:21,879 --> 00:04:22,879 To him. 67 00:04:23,639 --> 00:04:27,399 Anyway, I would love to hang out, but I am off to meet 68 00:04:27,400 --> 00:04:29,040 the love of my life. 69 00:04:29,279 --> 00:04:30,958 Who is definitely going to break my heart when he 70 00:04:30,959 --> 00:04:32,559 eventually moves back to America. 71 00:04:34,839 --> 00:04:36,879 {\an8}Not everything ends terribly, Anna. 72 00:04:37,160 --> 00:04:38,159 Thanks, guru. 73 00:04:41,879 --> 00:04:42,879 Is that nice? 74 00:04:43,800 --> 00:04:44,959 Yeah, it's pretty nice. 75 00:04:47,040 --> 00:04:48,839 I suppose a ride is out of the question? 76 00:04:52,000 --> 00:04:53,160 Come on, let's go. 77 00:05:13,319 --> 00:05:14,000 God! 78 00:05:17,360 --> 00:05:20,239 What are you doing? I'm cooking. 79 00:05:21,360 --> 00:05:22,440 Yeah, no, I got that. 80 00:05:23,199 --> 00:05:25,000 But I'm on breakfast, with Neil. 81 00:05:25,800 --> 00:05:27,558 We need to get in here like... It's fine. 82 00:05:27,559 --> 00:05:29,519 Look, I did everything. I just... 83 00:05:29,680 --> 00:05:30,918 I couldn't sleep. I couldn't sit still. 84 00:05:30,919 --> 00:05:31,959 My head's just... 85 00:05:32,400 --> 00:05:33,559 Ugh, so full. 86 00:05:34,239 --> 00:05:35,319 Morning. Hey. 87 00:05:36,160 --> 00:05:37,638 How long have you been up? 88 00:05:37,639 --> 00:05:38,680 Oh, I haven't slept. 89 00:05:39,839 --> 00:05:41,879 Yeah, I really need something to calm down. 90 00:05:42,199 --> 00:05:43,958 Half of this is freezing. We can't serve this. 91 00:05:43,959 --> 00:05:45,238 There'll be an uproar. 92 00:05:45,239 --> 00:05:46,999 It's fine. Just reheat it. Look, it's perfect. 93 00:05:47,000 --> 00:05:49,760 Look, I baked fresh bread. Come on. 94 00:05:50,160 --> 00:05:51,160 Come on. 95 00:05:51,599 --> 00:05:53,559 You're putting me on edge. Come on. 96 00:06:08,639 --> 00:06:10,319 Fierce busy in the waiting room, isn't it? 97 00:06:10,959 --> 00:06:12,800 The Under-5s clinic is always manic. 98 00:06:13,279 --> 00:06:14,440 I'm six. 99 00:06:15,879 --> 00:06:17,559 Mummy's a bit delayed bringing you in. 100 00:06:17,919 --> 00:06:19,839 Yeah, sorry. I was getting divorced. 101 00:06:20,319 --> 00:06:22,000 Oh, that's okay. It's all in the file. 102 00:06:22,639 --> 00:06:23,680 They have a file on me? 103 00:06:24,720 --> 00:06:26,199 No, on Kate. 104 00:06:26,639 --> 00:06:28,518 Her vaccines and developmental appointments. 105 00:06:28,519 --> 00:06:29,879 Just we keep note. 106 00:06:30,000 --> 00:06:31,799 A few things actually need to be filled in. 107 00:06:31,800 --> 00:06:34,160 It's probably from when you moved back to Ireland. 108 00:06:34,760 --> 00:06:37,040 So when did Kate start walking? 109 00:06:37,239 --> 00:06:40,599 Em... Well, she stood up at like... 110 00:06:41,760 --> 00:06:44,239 Maybe when she was... 111 00:06:44,680 --> 00:06:49,480 a year? And then I think her first steps were 15 months. 112 00:06:50,680 --> 00:06:51,838 Or maybe earlier. 113 00:06:51,839 --> 00:06:53,400 Maybe it was 11 months, yeah. 114 00:06:53,639 --> 00:06:56,799 So she stood up at a year but walked at 11 months? 115 00:06:56,800 --> 00:06:58,518 No, sorry. The other way around. 116 00:06:58,519 --> 00:07:03,000 Stood at 11 months and walked at just over a year. 117 00:07:03,279 --> 00:07:04,479 Right. Sorry. 118 00:07:04,480 --> 00:07:05,638 I'm terrible at these questions. 119 00:07:05,639 --> 00:07:08,159 I should have brought Maggie. Is that your partner? 120 00:07:08,160 --> 00:07:09,839 No, sorry. My sister. 121 00:07:09,959 --> 00:07:14,599 Maggie looks after me while mum's at work or tired or hung over. 122 00:07:15,519 --> 00:07:16,838 Real sense of humour this one. 123 00:07:16,839 --> 00:07:19,079 You were at the weekend. 124 00:07:19,080 --> 00:07:20,720 No, I wasn't, Monkey. 125 00:07:20,959 --> 00:07:23,399 I would never drink to excess. That is Rachel. 126 00:07:23,400 --> 00:07:25,120 She's the only freak in our family. I... 127 00:07:26,000 --> 00:07:27,999 Or Helen. Granny can also be a bit odd. 128 00:07:28,000 --> 00:07:30,278 And well, Anna has just lost her fiance, 129 00:07:30,279 --> 00:07:33,080 so she is a bit of a looper right now, but I'm totally fine. 130 00:07:36,639 --> 00:07:39,479 Now, Kate, can you see that chart over here? 131 00:07:39,480 --> 00:07:40,679 Yeah. 132 00:07:40,680 --> 00:07:43,119 Can you read for me the letters from the biggest 133 00:07:43,120 --> 00:07:45,720 here to the smallest? Okay. 134 00:07:47,040 --> 00:07:53,519 L-p-e-d-p-e-f-o-d? 135 00:07:58,120 --> 00:07:59,119 E. 136 00:07:59,120 --> 00:08:00,318 E. 137 00:08:00,319 --> 00:08:02,119 It's better if you don't coach her. Sorry, sorry. 138 00:08:02,120 --> 00:08:04,238 Sorry, I can't read that. That's okay. 139 00:08:04,239 --> 00:08:05,279 Well done. 140 00:08:06,160 --> 00:08:10,639 Now, I want you to have a listen and to raise your finger 141 00:08:10,760 --> 00:08:11,879 when you hear a sound. 142 00:08:24,720 --> 00:08:26,318 Wait, what the fuck am I supposed to do? 143 00:08:26,319 --> 00:08:29,720 Aiden is dead, and I'm just supposed to sit with it. 144 00:08:30,000 --> 00:08:31,680 Well, maybe you can ask for help. 145 00:08:32,679 --> 00:08:35,480 Does no one listen to me ever? I am asking for help. 146 00:08:35,760 --> 00:08:38,239 Well, you just got to ask someone else, so. 147 00:08:38,558 --> 00:08:39,558 Who? 148 00:08:39,720 --> 00:08:42,720 Do not say a higher power, please. 149 00:08:45,519 --> 00:08:46,760 Oh, come on, guys. 150 00:08:47,879 --> 00:08:50,359 You don't believe in capital G God, do you? 151 00:08:50,360 --> 00:08:51,440 Mm. I do. 152 00:08:51,559 --> 00:08:54,680 Well, no disrespect, but I'm just really science-focused. 153 00:08:56,879 --> 00:08:58,360 Maybe I'm too smart for rehab. 154 00:08:58,599 --> 00:08:59,879 That's your problem. 155 00:09:00,000 --> 00:09:01,120 Intelligence. 156 00:09:07,959 --> 00:09:09,598 Okay, so a bit of concern. 157 00:09:09,599 --> 00:09:11,519 Have you not noticed anything yourself? 158 00:09:12,599 --> 00:09:14,440 You know, I don't see any fathers out there. 159 00:09:15,199 --> 00:09:17,238 No one is asking them what their child's shoe size is or what 160 00:09:17,239 --> 00:09:18,879 they may or may not have noticed. 161 00:09:19,519 --> 00:09:20,760 Kate's short-sighted. 162 00:09:20,959 --> 00:09:22,239 She needs glasses. 163 00:09:22,440 --> 00:09:24,120 I'm going to refer her to the optometrist. 164 00:09:24,800 --> 00:09:25,800 That's all. 165 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 Right, sorry. 166 00:09:27,400 --> 00:09:28,918 I don't know what came over me there. 167 00:09:28,919 --> 00:09:30,680 It's okay. I've seen worse. 168 00:09:31,599 --> 00:09:34,480 And you're right, we almost never see any dads in here. 169 00:09:57,639 --> 00:09:59,480 Anna! What? 170 00:10:00,599 --> 00:10:01,760 Come inside. 171 00:10:02,760 --> 00:10:04,839 What!? Come. Inside. 172 00:10:05,160 --> 00:10:06,360 One minute. 173 00:10:15,279 --> 00:10:16,279 What is it, mum? 174 00:10:16,760 --> 00:10:18,000 Look who came to see you. 175 00:10:21,599 --> 00:10:22,599 Hey. 176 00:10:22,959 --> 00:10:25,400 Hey, Anna. Awh. 177 00:10:28,360 --> 00:10:31,479 I don't know what to say, except I'm so sorry. 178 00:10:31,480 --> 00:10:33,080 No, it's really sound that you came. 179 00:10:33,919 --> 00:10:37,558 Will you have tea, Luke? Please say yes for me. 180 00:10:37,559 --> 00:10:39,759 She won't stop until you say yes. I would love some tea. 181 00:10:39,760 --> 00:10:40,799 Thanks, Mary. 182 00:10:40,800 --> 00:10:41,959 Okay. 183 00:10:46,000 --> 00:10:48,800 Mum, stop being a lurch. Just make the tea. 184 00:10:49,120 --> 00:10:50,120 On its way. 185 00:10:51,760 --> 00:10:54,080 Sorry, she's literally obsessed with you. 186 00:10:54,559 --> 00:10:58,198 Rach used to say that she was jealous of her because of me. 187 00:10:58,199 --> 00:10:59,680 Don't ask me why. No. 188 00:11:03,040 --> 00:11:04,040 So? 189 00:11:04,680 --> 00:11:05,959 A bit of cleaning? 190 00:11:06,480 --> 00:11:08,599 I have to earn my keep from mammy Walsh, you know? 191 00:11:09,559 --> 00:11:11,799 Nah, just anything that stops me having to look at people 192 00:11:11,800 --> 00:11:13,800 pitying me. It's the cow eyes. 193 00:11:14,239 --> 00:11:17,400 Mmm. Do you want me to put on my sunglasses? 194 00:11:17,680 --> 00:11:19,199 Would you mind? 195 00:11:23,120 --> 00:11:24,959 When's the funeral? Next week. 196 00:11:25,720 --> 00:11:26,720 In America. 197 00:11:28,120 --> 00:11:29,160 Okay. When do you leave? 198 00:11:30,000 --> 00:11:31,360 I don't. 199 00:11:31,559 --> 00:11:33,080 Collapsed lung. 200 00:11:33,839 --> 00:11:36,400 So what will you do? No idea. 201 00:11:38,000 --> 00:11:40,720 I'm probably asking all the wrong questions. 202 00:11:42,360 --> 00:11:43,800 Have you heard from Rachel? 203 00:11:44,400 --> 00:11:45,439 Because she left me a message 204 00:11:45,440 --> 00:11:47,720 asking me to bring her some Valium. 205 00:11:48,559 --> 00:11:49,919 To rehab? Mm-hmm. 206 00:11:51,279 --> 00:11:52,519 You're joking. 207 00:11:54,279 --> 00:11:57,679 Luke, I am so sorry that I didn't believe you when you told 208 00:11:57,680 --> 00:11:58,759 me that she had a problem. 209 00:11:58,760 --> 00:12:00,878 I think I just I didn't want to see it. 210 00:12:00,879 --> 00:12:03,479 And then now that I can see it, it was obviously there in front 211 00:12:03,480 --> 00:12:06,120 of me the whole time, like the state of her room. 212 00:12:08,639 --> 00:12:09,839 You don't have to apologise. 213 00:12:10,680 --> 00:12:11,680 I get it. 214 00:12:14,239 --> 00:12:17,839 The rehab centre have asked me if I'm happy to attend 215 00:12:18,519 --> 00:12:20,959 as a involved significant other. 216 00:12:22,559 --> 00:12:23,559 And are you? 217 00:12:24,639 --> 00:12:25,919 I don't know. 218 00:12:26,400 --> 00:12:27,959 Not really sure I want to talk to her. 219 00:12:28,760 --> 00:12:30,319 You're lucky you can talk to her. 220 00:12:32,680 --> 00:12:34,198 I'm sorry, Anna. 221 00:12:34,199 --> 00:12:36,359 I'm not thinking. No, no, no, no, no. 222 00:12:36,360 --> 00:12:38,040 You're grand. It's me that's the problem. 223 00:12:39,360 --> 00:12:41,440 I just want to talk to him so badly. 224 00:12:42,279 --> 00:12:43,999 Just to make sense of everything. 225 00:12:44,000 --> 00:12:49,278 And obviously, I can't, and I never will be able to ever again. 226 00:12:49,279 --> 00:12:52,279 I just don't know how I'm supposed to live with that. 227 00:12:53,639 --> 00:12:54,760 Thanks, Mary. 228 00:12:57,680 --> 00:12:58,720 She's doing very well. 229 00:13:00,000 --> 00:13:02,599 A bit of physical work seems to help. 230 00:13:03,800 --> 00:13:06,318 It's a struggle to get her out of bed sometimes, 231 00:13:06,319 --> 00:13:08,919 but maybe a little bit of makeup would help. 232 00:13:09,720 --> 00:13:12,399 But she'll get there ...Yeah... in her own time. 233 00:13:12,400 --> 00:13:14,680 Yeah. 234 00:13:24,800 --> 00:13:25,800 Hey. 235 00:13:26,879 --> 00:13:29,399 Are you okay? You didn't have any breakfast. 236 00:13:29,400 --> 00:13:30,760 I'm not hungry. 237 00:13:31,319 --> 00:13:33,919 I just can't eat when there's a problem, not till it's fixed. 238 00:13:34,440 --> 00:13:36,120 That explains a lot. 239 00:13:36,440 --> 00:13:38,479 Is that Crucifix yours? Or did it come with the room? 240 00:13:38,480 --> 00:13:40,399 Oh, no, it's mine. You want a loan? 241 00:13:44,720 --> 00:13:47,439 You know, if you're going to be disrespectful, I'll just leave. 242 00:13:47,440 --> 00:13:48,958 No, no, no, no, no, sorry. Don't leave. 243 00:13:48,959 --> 00:13:50,000 I... 244 00:13:50,559 --> 00:13:52,160 I'm just not the God type. 245 00:13:52,440 --> 00:13:54,198 What, you think that makes you special? 246 00:13:54,199 --> 00:13:55,919 Huh? Like, gives you an edge? 247 00:13:56,360 --> 00:13:57,599 It's not about God. 248 00:13:57,919 --> 00:14:00,559 It's about finding something more powerful than you. 249 00:14:00,800 --> 00:14:01,800 Anything. 250 00:14:02,720 --> 00:14:04,440 How? How does that help? 251 00:14:04,639 --> 00:14:06,120 Someone else to blame, really. 252 00:14:06,319 --> 00:14:07,440 That's right up your alley. 253 00:14:08,440 --> 00:14:11,039 If there's something else running this show, it gives this lovely 254 00:14:11,040 --> 00:14:12,599 feeling of powerlessness. 255 00:14:13,680 --> 00:14:15,760 Oh, I hate feeling powerless. 256 00:14:16,000 --> 00:14:18,480 No, you just hate not getting your way. 257 00:14:19,599 --> 00:14:21,479 Is a bitchiness really necessary, Jackie? 258 00:14:21,480 --> 00:14:22,679 I'm not being bitchy. 259 00:14:22,680 --> 00:14:24,278 If I was being bitchy, I would tell you that you've really 260 00:14:24,279 --> 00:14:26,198 let yourself go since you've come in here. 261 00:14:26,199 --> 00:14:28,720 I mean, that sweater looks ridiculous on you. 262 00:14:28,959 --> 00:14:31,839 Look, just find something that makes you happy to say, okay, 263 00:14:32,120 --> 00:14:35,279 that's more powerful than me, and ask it for help. 264 00:14:35,760 --> 00:14:37,599 Oh, and it can't be Chris. 265 00:14:37,919 --> 00:14:38,919 As if. 266 00:14:39,480 --> 00:14:40,480 Or Luke. 267 00:14:40,839 --> 00:14:42,839 No men. Jesus is a man. 268 00:14:50,959 --> 00:14:53,120 You threw me to the wolves with Rachel, Jack. 269 00:14:53,400 --> 00:14:54,799 You never have my back. 270 00:14:54,800 --> 00:14:57,599 We could have made such impact if you just backed me up. 271 00:14:58,160 --> 00:15:01,918 It's not our job to make the impact, it's their job now. 272 00:15:01,919 --> 00:15:06,000 To... fix her, help her, whatever. 273 00:15:06,319 --> 00:15:09,119 Yeah, but I make one comment and you caveat it out of existence. 274 00:15:09,120 --> 00:15:10,839 Then I look like I'm stirring shit. 275 00:15:11,680 --> 00:15:13,279 I didn't want to gang up on her. 276 00:15:15,239 --> 00:15:16,239 Gang up. 277 00:15:17,000 --> 00:15:19,360 It's not ganging up. It's called being a team. 278 00:15:19,800 --> 00:15:21,400 We're not a team. 279 00:15:21,599 --> 00:15:22,599 We're a family. 280 00:15:24,639 --> 00:15:26,400 It's not us against them. 281 00:15:28,400 --> 00:15:30,999 I don't know why you always seem to see it that way. 282 00:15:31,000 --> 00:15:32,360 And you never do. 283 00:15:32,800 --> 00:15:34,080 And it's lonely, Jack. 284 00:15:34,720 --> 00:15:37,318 It's hard being the one pointing out all the mistakes. 285 00:15:37,319 --> 00:15:40,279 I don't know if you don't notice. Don't care. 286 00:15:40,639 --> 00:15:42,319 Just don't say anything. 287 00:15:42,519 --> 00:15:46,319 I don't think it's necessary to point out mistakes to adults. 288 00:15:46,720 --> 00:15:48,120 They know when they mess up. 289 00:15:48,360 --> 00:15:50,238 Do they? 290 00:15:50,239 --> 00:15:51,800 Yeah. Didn't you? 291 00:15:52,199 --> 00:15:53,439 So what? 292 00:15:53,440 --> 00:15:55,359 We let them mess everything up and then 293 00:15:55,360 --> 00:15:56,440 figure it out themselves? 294 00:15:56,919 --> 00:15:58,199 I mean, kinda! 295 00:16:06,319 --> 00:16:09,480 Their failings are not our failures. 296 00:16:18,239 --> 00:16:20,160 You've always done your best. 297 00:16:25,040 --> 00:16:26,279 Haven't you? 298 00:16:40,319 --> 00:16:42,918 Oh Mum, teacher sent a note in my school bag, 299 00:16:42,919 --> 00:16:44,479 that my shoes are too small. 300 00:16:44,480 --> 00:16:46,319 Okay. 301 00:17:04,000 --> 00:17:06,518 Monkey this note was sent on Monday. Why didn't you tell me? 302 00:17:06,519 --> 00:17:07,559 I forgot. 303 00:17:07,839 --> 00:17:09,519 Why didn't you tell me you had a sore foot? 304 00:17:10,040 --> 00:17:13,160 It's just because we don't wear shoes in the house. 305 00:17:13,598 --> 00:17:15,518 And it says you forget items for activities. 306 00:17:15,519 --> 00:17:16,839 Like what? Why didn't you tell me? 307 00:17:17,160 --> 00:17:19,720 I don't know, Mum. I'm six. 308 00:17:25,680 --> 00:17:27,278 Kate, do you need a costume for tomorrow? 309 00:17:27,279 --> 00:17:29,279 Yeah, I want to go as a very hungry caterpillar. 310 00:17:34,239 --> 00:17:36,720 Well, Mummy will work that out for you in the morning. 311 00:18:29,959 --> 00:18:32,720 I fucking love you, Rachel Walsh. 312 00:18:54,080 --> 00:18:55,279 Oh... 313 00:18:55,959 --> 00:18:57,360 Wha- what are you doing? 314 00:18:57,760 --> 00:18:58,760 Eh, nothing. 315 00:18:59,480 --> 00:19:00,480 Nothing. 316 00:19:02,000 --> 00:19:03,598 I had an itch. 317 00:19:03,599 --> 00:19:08,160 It's best not to scratch the itch, especially in company. 318 00:19:08,440 --> 00:19:09,440 Sorry. 319 00:19:12,440 --> 00:19:13,958 Why are you awake anyway? 320 00:19:13,959 --> 00:19:15,639 I was thinking about Luke. 321 00:19:15,959 --> 00:19:15,999 Coercive Luke? 322 00:19:16,000 --> 00:19:19,239 He's not really like that. 323 00:19:19,919 --> 00:19:21,239 I'm quoting you. 324 00:19:21,400 --> 00:19:23,319 Well, I may have over played that side of him. 325 00:19:27,400 --> 00:19:29,800 He's actually a really nice man. 326 00:19:30,519 --> 00:19:32,879 He might be the nicest man I've ever gone out with. 327 00:19:33,519 --> 00:19:34,639 Ever met, even. 328 00:19:35,000 --> 00:19:36,360 It's quite the claim. 329 00:19:37,720 --> 00:19:39,040 He's... 330 00:19:40,879 --> 00:19:42,239 He's sexy, you know? 331 00:19:43,480 --> 00:19:44,480 Kind. 332 00:19:46,800 --> 00:19:48,918 I never actually thought about it before now, but... 333 00:19:48,919 --> 00:19:50,440 never felt so safe. 334 00:19:52,040 --> 00:19:54,238 Mum never believed in being kind when you were sick. 335 00:19:54,239 --> 00:19:56,080 She thinks it causes malingering. 336 00:19:57,239 --> 00:19:58,599 But Luke. 337 00:20:00,680 --> 00:20:01,919 He cared about me. 338 00:20:06,279 --> 00:20:07,800 Is he the forgiving type of guy? 339 00:20:09,400 --> 00:20:10,400 Yeah. 340 00:20:13,919 --> 00:20:17,279 There is this one time- I don't need the long story. 341 00:20:17,720 --> 00:20:19,559 Just yes or no. 342 00:20:20,279 --> 00:20:22,238 Yeah. Yeah. 343 00:20:22,239 --> 00:20:27,239 Well, maybe you can win him back at your ISO this week. 344 00:20:27,800 --> 00:20:31,680 Tell him how much you love him and how sorry you are. 345 00:20:33,239 --> 00:20:34,720 Do you think that will work? 346 00:20:35,519 --> 00:20:36,599 I should say so. 347 00:20:37,319 --> 00:20:42,440 I mean, most guys can't resist a tearful apology, 348 00:20:43,160 --> 00:20:44,599 especially face-to-face. 349 00:20:48,760 --> 00:20:50,760 I wish I could worry as little as you do. 350 00:20:51,040 --> 00:20:52,040 Please. 351 00:20:52,360 --> 00:20:54,319 I'm obsessively worrisome. 352 00:20:54,919 --> 00:20:55,919 Really? 353 00:20:56,279 --> 00:20:57,638 You'd never be able to tell. 354 00:20:57,639 --> 00:21:01,558 That's because I spent about six figures on dealing with 355 00:21:01,559 --> 00:21:03,360 my emotional incontinence. 356 00:21:05,160 --> 00:21:07,559 Y'know, sometimes I feel. 357 00:21:08,440 --> 00:21:11,199 Sometimes I just can't stop crying. 358 00:21:13,120 --> 00:21:16,359 But I just told you all that stuff by Luke and my fear 359 00:21:16,360 --> 00:21:17,400 that I've ruined it. 360 00:21:18,160 --> 00:21:20,160 You just brush it off with such grace. 361 00:21:20,319 --> 00:21:21,360 Oh, darling. 362 00:21:21,959 --> 00:21:26,400 That's because I really don't give a damn about you or Luke. 363 00:21:40,040 --> 00:21:41,760 Okay. 364 00:21:41,919 --> 00:21:44,599 I'll be five minutes. Okay. You warm? Yep. Grand. 365 00:21:56,680 --> 00:21:58,440 Five minutes. 366 00:22:10,040 --> 00:22:11,239 Thanks so much. 367 00:22:18,639 --> 00:22:21,519 Okay, let's go, let's go, let's go. 368 00:22:24,160 --> 00:22:26,760 Super girl, yes, yes, yes! 369 00:22:27,800 --> 00:22:31,080 And look, Mummy got you a lovely new pair of shoes. 370 00:22:31,720 --> 00:22:35,198 Are you excited? Yeah. Yeah. 371 00:22:35,199 --> 00:22:37,120 Are you excited for a book day? Yeah. 372 00:22:37,279 --> 00:22:38,599 Put your arms up. 373 00:22:38,839 --> 00:22:42,198 Now, you are Mr. Bump. Who? 374 00:22:42,199 --> 00:22:44,518 Mr. Bump. It's a Mr. Man book. 375 00:22:44,519 --> 00:22:46,040 You love it? I don't know that book. 376 00:22:46,440 --> 00:22:49,319 Okay, well, let's pretend that you do, okay? 377 00:22:49,480 --> 00:22:50,838 So it's your favourite. 378 00:22:50,839 --> 00:22:52,679 It's about a man who bumps into everything. 379 00:22:52,680 --> 00:22:53,719 But I'm a girl. 380 00:22:53,720 --> 00:22:55,359 Yeah, you are. Of course. 381 00:22:55,360 --> 00:22:56,800 Of course, you are. Okay. 382 00:22:57,440 --> 00:22:58,480 Well now. 383 00:22:59,480 --> 00:23:01,120 Off we go. 384 00:23:15,720 --> 00:23:17,598 What is going on? 385 00:23:17,599 --> 00:23:20,040 Where are you off to this early? It's not that early. 386 00:23:22,839 --> 00:23:25,199 It's 9: 00 AM. Has there been a fire? 387 00:23:25,400 --> 00:23:26,400 No. 388 00:23:26,639 --> 00:23:28,120 Aren't you meant to be in college? 389 00:23:28,480 --> 00:23:29,480 What college? 390 00:23:31,400 --> 00:23:33,079 College, Helen, where you go to and study. 391 00:23:33,080 --> 00:23:34,400 Oh, yeah, that college. 392 00:23:34,760 --> 00:23:36,879 Yeah, no college today. 393 00:23:37,839 --> 00:23:39,440 Lie in. 394 00:23:51,120 --> 00:23:53,360 Where are you off to? 395 00:23:56,959 --> 00:23:59,239 Yeah. A goodbye would have been nice. 396 00:24:04,360 --> 00:24:06,239 Hello? 397 00:24:08,000 --> 00:24:09,440 Hello? 398 00:24:18,480 --> 00:24:21,239 Hmm. 399 00:24:23,040 --> 00:24:25,000 Hi. Do you not have anything sweet? 400 00:24:25,440 --> 00:24:27,799 Chocolate, biscuit, a cake? No, I need to do a shop. 401 00:24:27,800 --> 00:24:29,760 How do you survive a day without sugar? 402 00:24:29,959 --> 00:24:32,120 Maggie, love yourself. Yolo, you know? 403 00:24:32,639 --> 00:24:34,879 Get out of there. I'll make the tea. 404 00:24:35,000 --> 00:24:37,160 What's this for? 405 00:24:37,480 --> 00:24:40,080 Oh, it's just a work thing. Right. 406 00:24:41,839 --> 00:24:46,040 Look at all these packages. Anything for me? 407 00:24:46,440 --> 00:24:49,838 I was feeling a bit stressed, so I went shopping, but I'm 408 00:24:49,839 --> 00:24:51,878 going to be returning them all. Be careful. 409 00:24:51,879 --> 00:24:53,400 Shopping bulimia again, is it? 410 00:24:54,360 --> 00:24:56,518 Why are you in my house on a Friday morning? 411 00:24:56,519 --> 00:24:58,278 Kate needed glasses, and I know I'll never hear 412 00:24:58,279 --> 00:24:59,720 the end of it from James. 413 00:25:00,360 --> 00:25:02,079 As if I don't feel bad enough that she's been squinting 414 00:25:02,080 --> 00:25:04,800 for five years and I didn't even notice. Six. 415 00:25:05,239 --> 00:25:07,680 You know, not all of us find everything easy like you do. 416 00:25:08,879 --> 00:25:10,720 I don't find everything easy. 417 00:25:11,440 --> 00:25:12,959 I feel like a shit mum. 418 00:25:13,639 --> 00:25:15,558 James makes it worse, and... 419 00:25:15,559 --> 00:25:17,079 I don't think you realise how hard 420 00:25:17,080 --> 00:25:18,799 it is to stay in contact with your ex 421 00:25:18,800 --> 00:25:20,000 just because you have a child. 422 00:25:20,800 --> 00:25:22,680 No, I don't realise that. 423 00:25:23,040 --> 00:25:24,440 How would I realise that? 424 00:25:24,800 --> 00:25:27,480 Sorry, that we don't all have the perfect happy marriage. 425 00:25:27,919 --> 00:25:31,558 Claire, you're so dismissive of my problems. 426 00:25:31,559 --> 00:25:34,080 I've just told you that I'm shopping because I'm stressed, 427 00:25:34,199 --> 00:25:36,079 and you haven't asked me what I'm stressed about. 428 00:25:36,080 --> 00:25:38,080 That is the first thing I would have asked you. 429 00:25:38,800 --> 00:25:40,080 I'm sorry. 430 00:25:40,480 --> 00:25:41,760 I'm sorry. 431 00:25:43,239 --> 00:25:44,519 Why are you stressed? 432 00:25:45,000 --> 00:25:47,159 Well, I don't want to tell you now because you're only asking 433 00:25:47,160 --> 00:25:49,318 me because I told you to. Maggie, don't do that. 434 00:25:49,319 --> 00:25:51,239 Just answer the question. 435 00:25:52,000 --> 00:25:55,439 Garve and I are trying to get pregnant. 436 00:25:55,440 --> 00:25:56,719 That's what the chart is for. 437 00:25:56,720 --> 00:25:59,639 Oh, Maggie, how long have you been trying? 438 00:25:59,959 --> 00:26:01,279 Since our wedding. 439 00:26:04,000 --> 00:26:06,919 That's a while. Yeah. 440 00:26:08,279 --> 00:26:09,599 Well, have you tried... 441 00:26:10,480 --> 00:26:12,238 Having sex somewhere between Twickenham and Richmond 442 00:26:12,239 --> 00:26:13,279 during the Six Nations? 443 00:26:14,160 --> 00:26:17,120 Cause that worked for me? No, I haven't tried that. 444 00:26:18,000 --> 00:26:19,720 But I've tried everything else. 445 00:26:19,839 --> 00:26:22,879 Well, Paul is actually really against IVF. 446 00:26:23,279 --> 00:26:24,800 Why? I don't know. 447 00:26:25,959 --> 00:26:27,480 What's his plan B then? 448 00:26:27,879 --> 00:26:30,559 Are you sure he wants a baby? He says he does. 449 00:26:31,000 --> 00:26:33,199 Naomi Campbell had her first child at 49. 450 00:26:35,319 --> 00:26:39,720 It'll happen. Thanks. 451 00:27:50,400 --> 00:27:51,879 Are you lost? 452 00:27:53,279 --> 00:27:54,760 Yeah. 453 00:27:54,959 --> 00:27:56,519 Can I help you? 454 00:28:12,959 --> 00:28:14,400 It's okay if I sit? 455 00:28:25,199 --> 00:28:26,879 It's cold. 456 00:28:27,839 --> 00:28:29,199 Yeah, I didn't bring a jacket. 457 00:28:30,919 --> 00:28:34,839 Just had an impulse to leave, so I left. 458 00:28:35,279 --> 00:28:36,800 I used to do that a lot. 459 00:28:39,279 --> 00:28:43,239 I'd end up somewhere and have no idea how I got there. 460 00:28:45,040 --> 00:28:46,599 Griefs weird like that. 461 00:28:52,559 --> 00:28:54,879 How long? 462 00:28:57,279 --> 00:29:00,080 Four weeks. Ouf. 463 00:29:01,599 --> 00:29:02,599 Trenches. 464 00:29:06,120 --> 00:29:07,120 You? 465 00:29:08,000 --> 00:29:09,559 Two years, three months. 466 00:29:15,239 --> 00:29:17,000 You keep it... 467 00:29:17,879 --> 00:29:19,480 really beautiful. 468 00:29:21,080 --> 00:29:22,080 Thank you. 469 00:29:23,599 --> 00:29:25,120 I mean, I come here every day. 470 00:29:25,559 --> 00:29:28,000 I live just over there, so I'm lucky. 471 00:29:29,120 --> 00:29:30,120 Lucky? 472 00:29:31,000 --> 00:29:32,760 It's just a weird choice of word. 473 00:29:34,519 --> 00:29:36,000 True. 474 00:29:38,559 --> 00:29:39,559 Anyway. 475 00:29:41,800 --> 00:29:44,599 What has my husband enjoying the pleasure of your attendance? 476 00:29:46,720 --> 00:29:49,199 My fiancé, Aidan. He's American. 477 00:29:49,519 --> 00:29:50,519 He, um... 478 00:29:51,800 --> 00:29:53,239 You know. 479 00:29:53,959 --> 00:29:55,959 He was American. I prefer is. 480 00:29:57,319 --> 00:30:00,838 His parents, they brought him back to bury him 481 00:30:00,839 --> 00:30:02,279 over there, and I've just been... 482 00:30:03,959 --> 00:30:06,199 Looking for something. Anything. 483 00:30:06,680 --> 00:30:10,838 So I've been looking for a grave with Aidan on it, 484 00:30:10,839 --> 00:30:15,040 and this is the closest that I found. 485 00:30:18,680 --> 00:30:20,638 You know what? You're welcome here anytime. 486 00:30:20,639 --> 00:30:21,680 Anytime. 487 00:30:24,519 --> 00:30:26,000 I'm Mitch. 488 00:30:26,199 --> 00:30:27,559 Anna. 489 00:30:27,720 --> 00:30:29,040 Nice to meet you. 490 00:30:32,279 --> 00:30:36,199 I actually haven't properly cried yet. 491 00:30:36,959 --> 00:30:37,959 Yeah? Was that... 492 00:30:38,519 --> 00:30:40,559 Does that worry you? Yeah, I'm a cryer. 493 00:30:41,879 --> 00:30:43,760 So it must mean something that I'm not. 494 00:30:44,519 --> 00:30:45,519 Must it? 495 00:30:47,080 --> 00:30:48,879 I didn't cry for months when he died. 496 00:30:51,599 --> 00:30:53,199 And then our dog died. 497 00:30:55,040 --> 00:30:56,480 And I couldn't stop crying. 498 00:31:00,160 --> 00:31:01,480 Yeah, maybe. 499 00:31:02,680 --> 00:31:04,319 Maybe just hadn't hit me fully. 500 00:31:05,000 --> 00:31:06,000 Yeah, maybe. 501 00:31:07,440 --> 00:31:09,559 Yeah, but then sometimes I feel like I can't breathe. 502 00:31:12,120 --> 00:31:13,239 Those waves pass. 503 00:31:14,760 --> 00:31:15,760 Promise. 504 00:31:17,599 --> 00:31:20,159 And then, of course, some other bullshit comes 505 00:31:20,160 --> 00:31:21,318 along and overwhelms you. 506 00:31:21,319 --> 00:31:22,879 Never fucking ends, really. 507 00:31:26,599 --> 00:31:28,480 I'll leave you to it. 508 00:31:50,680 --> 00:31:54,839 Woah. 509 00:31:55,599 --> 00:31:57,919 Cool. 510 00:32:01,800 --> 00:32:03,119 Will I make you feel smug 511 00:32:03,120 --> 00:32:04,279 and give you a laugh at the same time? 512 00:32:04,480 --> 00:32:05,958 Yeah. Great. 513 00:32:05,959 --> 00:32:08,400 Just be thankful you don't have to deal with this. 514 00:32:10,319 --> 00:32:13,159 Are these people that you've matched with? 515 00:32:13,160 --> 00:32:15,318 No, God, no. They're just people that like me. 516 00:32:15,319 --> 00:32:18,120 Oh, I feel sorry for Marcus. Feel sorry for me. 517 00:32:20,839 --> 00:32:22,360 Mm-hmm. 518 00:32:23,639 --> 00:32:26,119 Oh, my God. That's Dr. Sheen. That's... Connor. 519 00:32:26,120 --> 00:32:27,598 I knew he was single. 520 00:32:27,599 --> 00:32:29,119 How did you know he was single? There was a vibe. 521 00:32:29,120 --> 00:32:31,558 What are you doing? Will I match with him? 522 00:32:31,559 --> 00:32:33,278 No, I don't think you're allowed. What? 523 00:32:33,279 --> 00:32:35,959 He's not treating my wounds yet. Oh, Claire. 524 00:32:36,360 --> 00:32:38,160 Ooh! You did? We matched! 525 00:32:38,319 --> 00:32:41,199 Oh! I'm going to have sex with the doctor. 526 00:32:41,440 --> 00:32:42,719 ♪ I'm going to have sex with the doctor. 527 00:32:42,720 --> 00:32:45,319 Claire, Mum would be so happy if you married a doctor. 528 00:32:46,360 --> 00:32:47,838 Oh, look at his hands. 529 00:32:47,839 --> 00:32:50,039 They're pretty good hands. Such good hands. 530 00:32:50,040 --> 00:32:52,519 He's handsome. He's ridey. 531 00:32:58,800 --> 00:33:01,199 Am I never allowed to be alone in this place? 532 00:33:04,120 --> 00:33:06,000 An addict alone is in bad company. 533 00:33:06,720 --> 00:33:08,040 Oh, for fuck's sake, Neil. 534 00:33:08,919 --> 00:33:11,000 Not everything has to be turned into a slogan. 535 00:33:11,639 --> 00:33:12,959 It does in here. 536 00:33:18,120 --> 00:33:19,958 Um... 537 00:33:19,959 --> 00:33:22,639 I'm sorry for what I said about you in my ISO. 538 00:33:23,040 --> 00:33:24,159 You're angry, you lashed out. 539 00:33:24,160 --> 00:33:26,040 If anyone's going to understand that, it's me. 540 00:33:30,519 --> 00:33:32,000 Anna hung up on me. 541 00:33:34,839 --> 00:33:39,480 She hates me. Everybody hates me. 542 00:33:39,760 --> 00:33:42,000 I don't hate you, Rachel. 543 00:33:44,199 --> 00:33:46,480 I don't care if you hate me. 544 00:34:06,040 --> 00:34:09,359 Have you been in bed all day? Yeah. 545 00:34:09,360 --> 00:34:10,400 Problem? 546 00:34:10,639 --> 00:34:11,879 No. Just... 547 00:34:16,400 --> 00:34:19,159 Are you okay? Jesus. 548 00:34:19,400 --> 00:34:21,800 Must be bad if you're asking me that. 549 00:34:23,719 --> 00:34:26,480 Yeah, just... Some days I need to be horizontal. 550 00:34:27,239 --> 00:34:28,239 I get it. 551 00:34:30,839 --> 00:34:32,000 Where have you been? 552 00:34:32,199 --> 00:34:33,199 St. Mary's. 553 00:34:33,319 --> 00:34:35,719 To Mass? Not inside, just the graveyard. 554 00:34:36,639 --> 00:34:37,639 Why? 555 00:34:38,440 --> 00:34:41,639 To feel something. No, I don't know. Just to... 556 00:34:43,279 --> 00:34:45,159 Figure it all out. 557 00:34:46,120 --> 00:34:47,279 Figure what out? 558 00:34:47,800 --> 00:34:52,439 Aidan has this ex called Janie- had this ex called Janie. 559 00:34:52,440 --> 00:34:54,199 And when I got home from the hospital, 560 00:34:54,918 --> 00:34:56,439 she rang his phone 561 00:34:56,440 --> 00:34:58,439 and she left him a message saying how devastated she 562 00:34:58,440 --> 00:35:02,000 was and that they'd only seen each other last week. 563 00:35:02,800 --> 00:35:04,120 Jesus. 564 00:35:07,519 --> 00:35:09,119 Why didn't he say anything? 565 00:35:09,120 --> 00:35:11,598 I felt really stupid. 566 00:35:11,599 --> 00:35:13,400 Aidan never mentioned that he saw her. 567 00:35:15,559 --> 00:35:18,278 Look, one phone call doesn't mean anything. 568 00:35:18,279 --> 00:35:20,399 Yeah, but then, of course, I checked her social media and 569 00:35:20,400 --> 00:35:22,000 loads of photos of them together. 570 00:35:22,800 --> 00:35:24,400 Because they were a couple. 571 00:35:24,839 --> 00:35:27,559 Okay, so that night, when we were on our ride to Rachel, 572 00:35:27,720 --> 00:35:29,198 he told me he needed to tell me something. 573 00:35:29,199 --> 00:35:31,959 What if he wanted to tell me that he was having an affair? 574 00:35:32,680 --> 00:35:33,999 No, no way. 575 00:35:34,000 --> 00:35:36,679 Okay, not having an affair, but what if he had an affair 576 00:35:36,680 --> 00:35:38,040 while we were together? 577 00:35:39,080 --> 00:35:41,079 No, look, he just asked you to marry him. 578 00:35:41,080 --> 00:35:43,799 He'd hardly be having an affair. Okay, so not an actual affair. 579 00:35:43,800 --> 00:35:49,279 But what if he realised he loved us both equally or something? 580 00:35:49,919 --> 00:35:51,160 Highly unlikely. 581 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 And why didn't he tell me that he saw her? 582 00:35:57,120 --> 00:35:58,319 See, I don't know. 583 00:35:59,000 --> 00:36:01,279 Maybe Rachel was right. Maybe he was a bit... 584 00:36:02,199 --> 00:36:04,480 Jesus, you're taking relationship advice from Rachel. 585 00:36:04,639 --> 00:36:07,559 That's mental. I feel mental. 586 00:36:10,279 --> 00:36:12,278 What are you two doing hiding away in here? 587 00:36:12,279 --> 00:36:13,400 Eh, we live here. 588 00:36:13,559 --> 00:36:14,760 What are you doing here? 589 00:36:14,879 --> 00:36:16,519 Let me guess, dropping Kate off. 590 00:36:17,120 --> 00:36:19,439 I think I'm going to have a very hot date very soon, 591 00:36:19,440 --> 00:36:21,439 and everything in my wardrobe is boring, 592 00:36:21,440 --> 00:36:23,440 so I wanted something fresh. 593 00:36:23,919 --> 00:36:24,918 Who's the hot date? 594 00:36:24,919 --> 00:36:26,680 A guy from the apps. 595 00:36:30,519 --> 00:36:31,878 Don't let me stop your conversation. 596 00:36:31,879 --> 00:36:33,518 What were you talking about, anyway? 597 00:36:33,519 --> 00:36:35,760 Anna's been wondering around a grave yard. 598 00:36:36,839 --> 00:36:38,239 Weird. Are you okay? 599 00:36:39,199 --> 00:36:40,559 Yeah, I'm great. 600 00:36:43,120 --> 00:36:45,680 Guys, I still can't bring myself to cancel the wedding venue. 601 00:36:45,919 --> 00:36:47,239 Well, don't cancel it. 602 00:36:47,599 --> 00:36:48,800 What, leave it empty for a day? 603 00:36:49,440 --> 00:36:52,079 That's a waste of money. Okay, Garve. No. 604 00:36:52,080 --> 00:36:53,440 Why don't you have a memorial? 605 00:36:54,360 --> 00:36:56,039 It might give you the closure that you need, 606 00:36:56,040 --> 00:36:57,720 and that's what rituals are for. 607 00:36:59,040 --> 00:37:01,120 Are you serious? Yeah. 608 00:37:02,639 --> 00:37:03,959 What do you think? 609 00:37:04,519 --> 00:37:05,720 Might be nice. 610 00:37:06,080 --> 00:37:07,439 Yeah, but who would I invite? 611 00:37:07,440 --> 00:37:09,519 The same people as the wedding. 612 00:37:12,000 --> 00:37:14,000 You could make it a celebration of Aiden. 613 00:37:14,160 --> 00:37:15,400 You're Aiden, how you knew him. 614 00:37:15,800 --> 00:37:17,079 Bring back some happy memories. 615 00:37:17,080 --> 00:37:18,879 We'd all help you organise it, wouldn't we? 616 00:37:19,160 --> 00:37:20,160 Mm-hmm. 617 00:37:22,800 --> 00:37:24,120 Yeah. 618 00:37:28,040 --> 00:37:29,719 Too much? That's far too much. 619 00:37:29,720 --> 00:37:32,160 Too much. There's plenty of my stuff in there if you want. 620 00:37:32,279 --> 00:37:35,360 You always laugh when I suggest that. 621 00:37:35,559 --> 00:37:38,040 I mean, if I wanted to look like Sylvanian families, maybe. 622 00:37:50,599 --> 00:37:52,639 You ready? 623 00:37:53,599 --> 00:37:55,279 Really? 624 00:37:55,599 --> 00:37:58,558 What do you mean really? I mean, really going to have sex? 625 00:37:58,559 --> 00:37:59,879 I'm, kinda, not in the mood. 626 00:38:00,480 --> 00:38:01,879 I'm not in the mood either, but... 627 00:38:03,440 --> 00:38:05,318 Come on, we have to stick to the schedule, and we 628 00:38:05,319 --> 00:38:06,480 have been doing so well. 629 00:38:06,639 --> 00:38:09,039 We've got two days left, then we can take a break. 630 00:38:09,040 --> 00:38:11,359 Pfft. You make it sound like couch to 5K. 631 00:38:11,360 --> 00:38:14,318 It is way easier than couch to 5K. 632 00:38:15,639 --> 00:38:20,879 Look, I know it's not fun and it's not sexy, but come on, 633 00:38:21,400 --> 00:38:22,879 let's just get it done. 634 00:38:24,360 --> 00:38:25,839 I shaved my legs for you. 635 00:38:26,639 --> 00:38:27,959 Both of them. 636 00:38:29,599 --> 00:38:31,559 I hope to God I can even get it up. 637 00:38:32,040 --> 00:38:33,040 He'll manage. 638 00:38:33,760 --> 00:38:34,760 Come on. 639 00:38:35,959 --> 00:38:38,120 I know how you love it. God. 640 00:38:56,559 --> 00:38:59,519 Do you think Anna blames me for Aiden dying? 641 00:39:00,720 --> 00:39:02,319 I don't know, Rachel. 642 00:39:03,639 --> 00:39:04,919 Sorry. 643 00:39:06,559 --> 00:39:08,519 I knew she'd come for me. She always does. 644 00:39:09,480 --> 00:39:11,519 Yeah, but you didn't know they'd crush. 645 00:39:13,120 --> 00:39:15,959 Oh Chris has just been eating at me. 646 00:39:16,680 --> 00:39:18,199 It's like all I can think about. 647 00:39:19,879 --> 00:39:22,639 I just can't manage when people are annoyed at me. 648 00:39:24,360 --> 00:39:25,799 You have to stop worrying about what people think 649 00:39:25,800 --> 00:39:27,679 about you, Rachel. You can't control it, y'know. 650 00:39:27,680 --> 00:39:29,080 So what do I do? 651 00:39:30,440 --> 00:39:31,599 Let it pass. 652 00:39:33,360 --> 00:39:34,360 It'll go. 653 00:39:35,120 --> 00:39:36,160 Will be gone. 654 00:39:39,199 --> 00:39:41,439 Like Aidan. 655 00:39:53,599 --> 00:39:54,879 Sorry about Aidan. 656 00:40:01,239 --> 00:40:02,000 I don't think that's going to wash with Anna. 657 00:40:52,400 --> 00:40:53,400 Hello. 658 00:40:53,639 --> 00:40:54,639 Oh, Rachel. 659 00:40:55,279 --> 00:40:56,879 What's it tonight? 660 00:40:57,559 --> 00:40:58,878 Do you need to pop out again, 661 00:40:58,879 --> 00:41:00,559 or is it more painkillers you're after? 662 00:41:02,120 --> 00:41:04,839 No, it's just my family letter. 663 00:41:05,760 --> 00:41:08,000 It's to my sister Anna to say sorry about her fiancé. 664 00:41:09,760 --> 00:41:11,720 Em, will you post it for me? 665 00:41:13,519 --> 00:41:14,800 It'll go first thing. 666 00:41:15,360 --> 00:41:16,360 Okay. 667 00:41:16,519 --> 00:41:17,519 Thanks. 668 00:41:17,760 --> 00:41:18,760 Rachel. 669 00:41:19,720 --> 00:41:21,040 Well done. 670 00:41:47,959 --> 00:41:50,599 He's quite good-looking. I get it. 671 00:41:57,839 --> 00:41:59,239 Come sit. 672 00:42:14,400 --> 00:42:17,919 As you know, it's Rachel's turn today. 673 00:42:18,599 --> 00:42:21,599 This is Luke, who's Rachel's boyfriend. 674 00:42:21,839 --> 00:42:22,839 Ex-boyfriend. 675 00:42:23,959 --> 00:42:26,279 Ouch. 676 00:42:27,760 --> 00:42:30,519 I just want to say that I'm sorry. 677 00:42:31,000 --> 00:42:33,319 You know how many times I've heard you say sorry, Rachel? 678 00:42:34,080 --> 00:42:35,559 But I mean it this time. 679 00:42:36,760 --> 00:42:37,959 I'm making amends. 680 00:42:39,319 --> 00:42:41,759 I've got your questionnaire here, Luke. 681 00:42:41,760 --> 00:42:45,799 When we asked if Rachel took a lot of drugs, you wrote, 682 00:42:45,800 --> 00:42:48,760 I doubt there's a drug Rachel hasn't taken. 683 00:42:48,959 --> 00:42:50,360 What did you mean by that? 684 00:42:52,000 --> 00:42:55,519 That if there was a drug going, Rachel would take it. 685 00:42:56,559 --> 00:42:59,440 No matter who gave it to her or where it'd come from. 686 00:42:59,599 --> 00:43:00,919 Like what? 687 00:43:03,120 --> 00:43:07,918 Speed, ectasy, cocaine... 688 00:43:07,919 --> 00:43:11,160 and heroin. 689 00:43:13,360 --> 00:43:15,040 That was one time. 690 00:43:15,559 --> 00:43:17,639 Most normal people never do heroin, Rachel. 691 00:43:18,959 --> 00:43:21,080 Luke, when did it become a problem? 692 00:43:24,360 --> 00:43:28,198 It was hard to see you first because we only ever 693 00:43:28,199 --> 00:43:31,958 met on nights out. I'm not an angel. 694 00:43:31,959 --> 00:43:35,080 I know how to have fun, but it's social. 695 00:43:36,239 --> 00:43:39,838 At the time, Rachel used to say she was too shy to meet me 696 00:43:39,839 --> 00:43:41,559 sober or without drugs. 697 00:43:44,760 --> 00:43:47,878 I don't know. At the time, I thought it was cute. 698 00:43:47,879 --> 00:43:50,760 Well, I am shy. It's not a lie. 699 00:43:51,800 --> 00:43:55,278 One morning, I realised when I kissed her 700 00:43:55,279 --> 00:43:56,599 that she smelled like whiskey. 701 00:43:58,440 --> 00:44:00,199 We hadn't been drinking whiskey. 702 00:44:01,760 --> 00:44:05,160 Before she woke, I looked around the apartment and 703 00:44:06,040 --> 00:44:08,198 I found an empty bottle that she had stolen from my 704 00:44:08,199 --> 00:44:09,239 flatmate and finished. 705 00:44:10,480 --> 00:44:14,999 Did you ever try to talk to Rachel about her drug and alcohol issues? 706 00:44:15,000 --> 00:44:16,040 Yeah. 707 00:44:16,199 --> 00:44:19,879 And any time it was brought up, she would just turn aggressive, 708 00:44:20,760 --> 00:44:24,120 accuse me of being cheap if I didn't buy for her. 709 00:44:24,639 --> 00:44:28,279 On another occasion, I left to go to work, 710 00:44:28,599 --> 00:44:32,160 and I realised I had forgotten my wallet, so I went back in 711 00:44:32,559 --> 00:44:36,040 and found Rachel doing a line of coke in bed. 712 00:44:37,879 --> 00:44:40,599 Coke that she had stolen from my flatmate again. 713 00:44:42,040 --> 00:44:43,639 And... 714 00:44:44,879 --> 00:44:46,800 Yeah, I started watching her from that point. 715 00:44:48,120 --> 00:44:50,080 I knew what I was looking for. 716 00:44:51,959 --> 00:44:53,918 On the coke, she... 717 00:44:53,919 --> 00:44:56,879 she was just loud and rude. 718 00:44:57,199 --> 00:44:59,198 She would turn into this over-the-top flirt, 719 00:44:59,199 --> 00:45:01,360 just throwing herself at anyone. 720 00:45:02,720 --> 00:45:04,639 It was fucking humiliating. 721 00:45:07,120 --> 00:45:09,039 I believe there was an incident 722 00:45:09,040 --> 00:45:11,279 shortly before Rachel arrived here. 723 00:45:14,239 --> 00:45:17,199 She had taken a load of Valium while I was asleep. 724 00:45:19,800 --> 00:45:21,360 I couldn't wake her. 725 00:45:25,919 --> 00:45:27,400 I thought she died. 726 00:45:36,639 --> 00:45:39,480 I thought you were dead, Rachel. 727 00:45:48,639 --> 00:45:51,360 I'm sorry, I can't do this. 728 00:45:52,199 --> 00:45:54,918 What? No, you can't go. 729 00:45:54,919 --> 00:45:55,959 Not now. 730 00:45:56,480 --> 00:45:59,400 Just stop, please. 731 00:45:59,639 --> 00:46:02,039 Luke! Rachel, please just leave it, okay? 732 00:46:02,040 --> 00:46:06,639 Listen, if I'm so awful, why'd you put up with me? 733 00:46:07,879 --> 00:46:10,160 You're not like anyone else I've ever met, Rach. 734 00:46:11,279 --> 00:46:14,639 On a good day, there's not enough time in the world to talk to you 735 00:46:15,239 --> 00:46:17,080 about anything, everything. 736 00:46:17,959 --> 00:46:19,360 Please just... 737 00:46:20,599 --> 00:46:22,360 Just say you love me, please. 738 00:46:24,239 --> 00:46:27,119 I can't lie to you, Rach. I don't mind. 739 00:46:27,120 --> 00:46:30,000 Lie to me, please. I don't mind, please. 740 00:46:30,160 --> 00:46:33,198 Just please, just say you love me, please. 741 00:47:20,800 --> 00:47:22,559 I can't believe it when I found it. 742 00:47:23,000 --> 00:47:24,838 Not scared, are you? What? 743 00:47:24,839 --> 00:47:26,918 Well, I can see how off-putting it might be, 744 00:47:26,919 --> 00:47:28,518 following somebody you've only met three times 745 00:47:28,519 --> 00:47:30,040 at the back of a cemetery. 746 00:47:30,519 --> 00:47:32,279 You're not afraid I'm going to kill you? 747 00:47:32,400 --> 00:47:33,959 I don't even know if I'd care. 748 00:47:34,760 --> 00:47:37,720 I was late because a man called on the phone looking for Aidan. 749 00:47:38,000 --> 00:47:40,480 He'd made an appointment to get a quote for solar panels. 750 00:47:40,959 --> 00:47:43,000 You know, the hardest part of the early days 751 00:47:43,440 --> 00:47:45,639 was telling people who didn't know. 752 00:47:45,839 --> 00:47:48,638 You know, phone companies, bank managers, 753 00:47:48,639 --> 00:47:50,000 even his physiotherapist. 754 00:47:50,160 --> 00:47:51,598 Yeah, but they don't even talk to me 755 00:47:51,599 --> 00:47:52,918 because I'm not his next of kin. 756 00:47:52,919 --> 00:47:54,680 But sher the letters still come to my house. 757 00:47:55,120 --> 00:47:57,079 I have a brilliant idea for a business, 758 00:47:57,080 --> 00:47:59,838 a company that would manage all of that. 759 00:47:59,839 --> 00:48:01,439 So calls the bank managers, 760 00:48:01,440 --> 00:48:03,080 phones the mobile phone companies, 761 00:48:03,599 --> 00:48:05,918 rings around, cancels all future appointments. 762 00:48:05,919 --> 00:48:08,039 Yeah, I'd give that company everything I own right now. 763 00:48:08,040 --> 00:48:09,400 Do you know what to call it? 764 00:48:09,559 --> 00:48:10,559 Rest assured. 765 00:48:11,000 --> 00:48:12,638 Rest assured. That's perfect. 766 00:48:12,639 --> 00:48:14,399 That's good. That is good. That is good. 767 00:48:14,400 --> 00:48:16,199 They take care of all that crap. 768 00:48:21,879 --> 00:48:23,680 I left 'em some flowers. 769 00:48:23,800 --> 00:48:25,199 I hope that's okay. 770 00:49:04,919 --> 00:49:09,720 {\an8}...my heart. 771 00:49:10,319 --> 00:49:18,879 {\an8}♪ To anyone who comes, how can I be so bad? 772 00:49:20,599 --> 00:49:24,519 {\an8}♪ With all the love I have. 773 00:49:28,480 --> 00:49:37,639 ♪ Jesus, Jesus, do you know where I've been sleeping? 774 00:49:38,199 --> 00:49:45,800 ♪ Of course you do, a man like you knows all the secrets 775 00:49:46,519 --> 00:49:48,439 ♪ I've been keeping. 776 00:49:48,440 --> 00:49:57,679 ♪ Jesus, Jesus, do you know what they've been saying? 777 00:49:57,680 --> 00:50:05,400 ♪ Of course you do, a man like you hears everything, 778 00:50:05,519 --> 00:50:08,080 not just their praying. 779 00:50:08,199 --> 00:50:12,480 RTÉ, 2025. 55842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.