All language subtitles for The.Roses.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,455 --> 00:00:57,391 Okay. So, today's session, 2 00:00:57,424 --> 00:00:59,794 the ten things you love about each other. 3 00:01:00,562 --> 00:01:01,729 Theo, you first. 4 00:01:02,997 --> 00:01:04,298 Sure, um... 5 00:01:04,331 --> 00:01:07,434 One. I would rather live with her than a wolf. 6 00:01:09,971 --> 00:01:11,471 Did you say wolf? 7 00:01:12,040 --> 00:01:13,975 -Yeah. -Wow. 8 00:01:14,008 --> 00:01:16,410 -Well... -Uh, one. He has arms. 9 00:01:18,680 --> 00:01:21,348 Well, I saw a documentary once about a man without arms, 10 00:01:21,381 --> 00:01:22,850 and it looked like a difficult life, 11 00:01:22,884 --> 00:01:25,019 particularly for the partner, so... 12 00:01:25,053 --> 00:01:26,219 I like that he has arms. 13 00:01:26,253 --> 00:01:27,722 Yeah, that's fair. 14 00:01:30,090 --> 00:01:31,726 Arms. 15 00:01:31,759 --> 00:01:35,029 Two, the shape of her head is somewhat pleasing... 16 00:01:35,063 --> 00:01:36,664 ...at a distance. 17 00:01:36,698 --> 00:01:40,001 Three, I have memories of her being witty. 18 00:01:40,034 --> 00:01:42,604 Four, she smells pleasant... on occasion. 19 00:01:42,637 --> 00:01:45,006 I actually struggled to write any more. 20 00:01:45,039 --> 00:01:46,440 Uh, two. His breath smells like an anchovy 21 00:01:46,473 --> 00:01:48,643 that's been on the piss all night. 22 00:01:48,676 --> 00:01:49,944 Three, the way he laughs 23 00:01:49,978 --> 00:01:51,946 is like a diseased dog's death rattle. 24 00:01:51,980 --> 00:01:53,948 Four, uh, he's a bad father. 25 00:01:53,982 --> 00:01:55,984 A fucked lover. A complete deadshit. 26 00:01:56,017 --> 00:01:58,052 A victim. A loser. A wanker. 27 00:01:58,086 --> 00:02:00,521 Number ten. "Theo, what a cunt." 28 00:02:04,224 --> 00:02:05,627 That wasn't the task. 29 00:02:05,660 --> 00:02:08,863 Those are things you hate. It's not funny. 30 00:02:08,896 --> 00:02:11,331 That is... That's-- That's actually quite funny. 31 00:02:11,365 --> 00:02:14,569 I see so much resentment and defensiveness. 32 00:02:14,602 --> 00:02:16,904 An inability to apologize... 33 00:02:16,938 --> 00:02:19,107 ...to share your vulnerability. 34 00:02:19,139 --> 00:02:20,875 In his defense, he is a whiny baby, 35 00:02:20,908 --> 00:02:22,043 so that's vulnerability. 36 00:02:22,076 --> 00:02:23,878 Verbal cruelty. 37 00:02:23,911 --> 00:02:25,647 In England, we call that repartee. 38 00:02:25,680 --> 00:02:29,517 Self-righteousness. Mockery. An inability to admit wrongs. 39 00:02:29,550 --> 00:02:31,284 I don't think you have the capacity 40 00:02:31,318 --> 00:02:33,054 to fix your problems. 41 00:02:36,691 --> 00:02:39,594 It's terrifying how close we came to losing each other. 42 00:02:40,662 --> 00:02:42,130 Lucky us. 43 00:02:42,162 --> 00:02:44,032 Lucky us. 44 00:02:44,065 --> 00:02:46,000 - Always have been. - Mm. 45 00:02:46,034 --> 00:02:47,802 Remember when we met? 46 00:02:47,835 --> 00:02:48,903 Good day. 47 00:02:51,639 --> 00:02:53,741 So, I think this is a moment of celebration 48 00:02:53,775 --> 00:02:54,942 for all of us. 49 00:02:56,144 --> 00:02:57,879 I think we can be very proud of this building. 50 00:02:57,912 --> 00:02:59,947 - Congratulations, Darren. - Congratulations, Darren. 51 00:02:59,981 --> 00:03:01,181 Cheers, everyone. 52 00:03:01,214 --> 00:03:03,151 Dear God. He actually means it. 53 00:03:03,183 --> 00:03:04,384 Theo, what did you say? 54 00:03:06,087 --> 00:03:07,354 Sorry. I was, uh... 55 00:03:07,387 --> 00:03:09,023 ...just remembering how we got rid of 56 00:03:09,057 --> 00:03:10,525 the cascading garden balconies 57 00:03:10,558 --> 00:03:12,660 so that we are denying the humans 58 00:03:12,694 --> 00:03:15,328 who will be living in these 700 featureless boxes 59 00:03:15,362 --> 00:03:17,699 the chance to engage with fresh air, see a horizon, 60 00:03:17,732 --> 00:03:19,600 or maybe decisively embrace the moment 61 00:03:19,634 --> 00:03:21,636 that living in their apartments makes them want to jump. 62 00:03:21,669 --> 00:03:24,138 So, really, people, when you think about it, 63 00:03:24,172 --> 00:03:25,873 we saved lives. 64 00:03:25,907 --> 00:03:27,141 To us! 65 00:03:27,175 --> 00:03:28,442 Right. I mean, the balcony thing 66 00:03:28,475 --> 00:03:30,111 is actually a good example, Theo. 67 00:03:30,144 --> 00:03:32,379 I detect a note of bitterness about it. 68 00:03:32,412 --> 00:03:34,115 - But we all have to... - Oh, fuck. 69 00:03:34,148 --> 00:03:35,950 ...grind ourselves and our whims as architects 70 00:03:35,983 --> 00:03:37,752 down to the market's needs... 71 00:03:42,023 --> 00:03:43,490 Sorry. Um... 72 00:03:45,126 --> 00:03:46,493 I just need a moment so I don't kill myself 73 00:03:46,527 --> 00:03:48,062 in front of my colleagues. 74 00:03:48,096 --> 00:03:49,697 Interesting. How would you do it? 75 00:03:50,665 --> 00:03:53,601 Do you have a very large knife anywhere? 76 00:03:53,634 --> 00:03:55,169 I do. 77 00:03:55,203 --> 00:03:56,871 I need it to finish this though. 78 00:03:58,039 --> 00:03:59,406 I'll happily wait. 79 00:04:05,312 --> 00:04:06,748 What is this? 80 00:04:06,781 --> 00:04:08,381 Trout carpaccio. 81 00:04:10,084 --> 00:04:11,819 Oh, wait. Try it with some of this. 82 00:04:21,562 --> 00:04:22,563 Mmm. 83 00:04:23,197 --> 00:04:24,565 Jesus! 84 00:04:24,599 --> 00:04:26,567 Well, don't give Him credit. It's all me. 85 00:04:26,601 --> 00:04:28,368 Dehydrated blackberry and anchovy. 86 00:04:28,401 --> 00:04:30,805 I want to put it on there, but the chef won't let me. 87 00:04:30,838 --> 00:04:32,073 How can we live like this? 88 00:04:32,106 --> 00:04:34,008 Me, no cascading garden balconies. 89 00:04:34,041 --> 00:04:36,544 You, no dehydrated thingy. 90 00:04:37,812 --> 00:04:39,514 Personally, I'm moving to America next week 91 00:04:39,547 --> 00:04:41,649 to live free and become a chef. 92 00:04:42,315 --> 00:04:43,751 Well, maybe I should join you. 93 00:04:45,352 --> 00:04:47,054 We haven't even had sex yet. 94 00:04:49,389 --> 00:04:51,358 That's minutes away though. 95 00:04:53,995 --> 00:04:55,029 Very true. 96 00:05:06,007 --> 00:05:07,542 Service! 97 00:05:07,575 --> 00:05:09,911 Join me in the cool room. Um... 98 00:05:09,944 --> 00:05:11,145 Um... Theo. 99 00:05:11,179 --> 00:05:12,379 Ivy. 100 00:05:32,300 --> 00:05:34,434 ♪ Imagine me and you ♪ 101 00:05:34,467 --> 00:05:35,903 ♪ I do ♪ 102 00:05:35,937 --> 00:05:38,371 ♪ I think about you Day and night ♪ 103 00:05:38,405 --> 00:05:39,874 ♪ It's only right ♪ 104 00:05:39,907 --> 00:05:42,442 ♪ To think about The boy you love ♪ 105 00:05:42,475 --> 00:05:44,011 ♪ And hold him tight ♪ 106 00:05:44,045 --> 00:05:48,282 ♪ So happy together ♪ 107 00:05:48,316 --> 00:05:50,218 ♪ If I should call you up ♪ 108 00:05:50,251 --> 00:05:51,786 ♪ Invest a dime♪ 109 00:05:51,819 --> 00:05:54,155 ♪ And you say You belong to me ♪ 110 00:05:54,188 --> 00:05:55,723 ♪ And ease my mind ♪ 111 00:05:55,756 --> 00:05:58,226 ♪ Imagine how The world could be ♪ 112 00:05:58,259 --> 00:05:59,560 ♪ So very fine ♪ 113 00:05:59,594 --> 00:06:03,898 ♪ So happy together ♪ 114 00:06:05,166 --> 00:06:06,701 ♪ I can't see me ♪ 115 00:06:06,734 --> 00:06:09,570 ♪ Lovin' nobody but you ♪ 116 00:06:09,604 --> 00:06:12,707 ♪ For all my life ♪ 117 00:06:12,740 --> 00:06:14,742 ♪ When you're with me ♪ 118 00:06:14,775 --> 00:06:17,545 ♪ Baby The skies will be blue ♪ 119 00:06:17,578 --> 00:06:20,715 ♪ For all my life ♪ 120 00:06:20,748 --> 00:06:23,416 ♪ Me and you And you and me ♪ 121 00:06:23,450 --> 00:06:26,087 ♪ No matter how They toss the dice ♪ 122 00:06:26,120 --> 00:06:27,487 ♪ It has to be ♪ 123 00:06:27,521 --> 00:06:29,957 ♪ The only one for me is you ♪ 124 00:06:29,991 --> 00:06:31,491 ♪ And you for me ♪ 125 00:06:31,525 --> 00:06:35,663 ♪ So happy together ♪ 126 00:06:36,597 --> 00:06:38,566 ♪ I can't see me ♪ 127 00:06:38,599 --> 00:06:41,401 ♪ Lovin' nobody but you ♪ 128 00:06:41,434 --> 00:06:44,605 ♪ For all my life ♪ 129 00:06:44,639 --> 00:06:46,574 ♪ When you're with me ♪ 130 00:06:46,607 --> 00:06:49,377 ♪ Baby The skies will be blue ♪ 131 00:06:49,409 --> 00:06:52,479 ♪ For all my life ♪ 132 00:06:52,513 --> 00:06:55,316 ♪ Me and you And you and me ♪ 133 00:06:55,349 --> 00:06:57,685 ♪ No matter how They toss the dice ♪ 134 00:06:57,718 --> 00:06:59,287 ♪ It has to be ♪ 135 00:06:59,320 --> 00:07:01,622 ♪ The only one for me is you ♪ 136 00:07:01,656 --> 00:07:03,324 ♪ And you for me ♪ 137 00:07:03,357 --> 00:07:06,827 ♪ So happy together ♪ 138 00:07:16,737 --> 00:07:18,339 Who wants to eat the bus driver? 139 00:07:18,372 --> 00:07:20,074 Me! 140 00:07:20,107 --> 00:07:21,441 So weird, the tall buses. 141 00:07:21,474 --> 00:07:22,877 And why are they red? 142 00:07:22,910 --> 00:07:24,444 So you can see them, 'cause it's so foggy. 143 00:07:24,477 --> 00:07:26,147 Well, it's not so foggy there anymore. 144 00:07:26,180 --> 00:07:28,382 Not since Jack the Ripper died. 145 00:07:28,416 --> 00:07:31,185 Look. Try Tower Bridge. So this is licorice. 146 00:07:31,218 --> 00:07:34,355 Add this dark chocolate, this raspberry, and this-- 147 00:07:34,388 --> 00:07:36,456 don't tell anyone-- shrimp powder. 148 00:07:36,489 --> 00:07:37,925 A fish? 149 00:07:37,959 --> 00:07:39,226 Depth of flavor without the fishiness. 150 00:07:39,260 --> 00:07:40,460 Close your eyes. 151 00:07:42,363 --> 00:07:44,265 -Gosh! -Gosh indeed! 152 00:07:44,298 --> 00:07:45,733 Look, I know it's a museum. 153 00:07:45,766 --> 00:07:48,402 But it's supposed to represent a sail on a ship, 154 00:07:48,436 --> 00:07:50,004 so it should feel like that. 155 00:07:50,037 --> 00:07:51,339 You should expect pirates 156 00:07:51,372 --> 00:07:53,240 to come round the corner at any moment. 157 00:07:54,375 --> 00:07:56,310 No. I'm joking. 158 00:07:56,344 --> 00:07:57,912 Look, I want the sail. 159 00:07:57,945 --> 00:07:59,513 The question you have to ask yourself is how do you 160 00:07:59,547 --> 00:08:00,848 want to live your life? 161 00:08:00,881 --> 00:08:02,550 - With courage or without? - Dad! 162 00:08:02,583 --> 00:08:04,585 Thank you. Then I'll send you the numbers. 163 00:08:04,618 --> 00:08:06,854 Daddy! 164 00:08:06,887 --> 00:08:08,656 We're eating British icons. 165 00:08:08,689 --> 00:08:09,924 Caramel miso Buckingham Palace. 166 00:08:09,957 --> 00:08:11,692 Yes. Of course you are. 167 00:08:11,726 --> 00:08:14,228 Look. Big Ben shiso bourbon cookie. 168 00:08:14,261 --> 00:08:16,397 Sounds good. 169 00:08:16,430 --> 00:08:18,933 I feel dizzy, and my tongue's fizzing. 170 00:08:18,966 --> 00:08:20,034 Yeah. 171 00:08:20,067 --> 00:08:21,902 Amazing. Of course. 172 00:08:21,936 --> 00:08:23,404 But, don't you think it might be a bit of a problem 173 00:08:23,437 --> 00:08:25,573 turning their blood 40-proof sucrose? 174 00:08:25,606 --> 00:08:26,907 Don't sugar shame them. 175 00:08:26,941 --> 00:08:28,175 But it is bad for their health long-term. 176 00:08:28,209 --> 00:08:29,243 And they will get fat. 177 00:08:29,276 --> 00:08:30,311 Buddha was fat. 178 00:08:30,344 --> 00:08:31,445 And he was great. 179 00:08:31,479 --> 00:08:32,780 -He was great. -Ivy. 180 00:08:32,813 --> 00:08:34,615 Look, they'll learn to self manage. 181 00:08:34,648 --> 00:08:36,384 If you restrict things, it leads to weird obsessions. 182 00:08:36,417 --> 00:08:37,852 -I feel sick. -See? 183 00:08:37,885 --> 00:08:40,621 Ah. I do. I see a girl learning her limits. 184 00:08:40,654 --> 00:08:42,223 Whoa. 185 00:08:42,256 --> 00:08:44,392 Lesson learned. Limit reached. Parenting tick for Mummy. 186 00:08:44,425 --> 00:08:45,659 Ugh. 187 00:08:45,693 --> 00:08:48,396 Oh, dear. Oh, you're fine. 188 00:08:48,429 --> 00:08:50,364 Can't you just admit you're wrong? 189 00:08:50,398 --> 00:08:51,999 On the day that I am, I can. 190 00:08:52,033 --> 00:08:54,168 But not on the day I built your building, 191 00:08:54,201 --> 00:08:55,504 soon to be the eighth wonder of the world, 192 00:08:55,536 --> 00:08:57,004 here in Northern California, 193 00:08:57,038 --> 00:08:59,473 in raspberry shortcake! 194 00:08:59,508 --> 00:09:01,542 Oh, my God. 195 00:09:01,575 --> 00:09:02,977 How did you do that, Mom? 196 00:09:03,010 --> 00:09:04,513 You know the way to my ego. 197 00:09:04,545 --> 00:09:06,213 My God. Isn't your mummy brilliant? 198 00:09:06,247 --> 00:09:08,115 'Course she is. That's a rhetorical question. 199 00:09:08,149 --> 00:09:10,151 -You are a genius. -Agreed. 200 00:09:10,184 --> 00:09:11,318 I feel good to go again. 201 00:09:11,352 --> 00:09:12,620 Stomach of Caligula. 202 00:09:12,653 --> 00:09:14,488 You know the way to make your daddy proud. 203 00:09:14,523 --> 00:09:15,589 - Are we ready? - Yes. 204 00:09:15,623 --> 00:09:17,024 Wait for it. 205 00:09:17,324 --> 00:09:18,392 Ooh. 206 00:09:20,394 --> 00:09:21,429 -Oh, my God. -This is so good. 207 00:09:21,462 --> 00:09:22,930 Okay. I've gotta have some. 208 00:09:22,963 --> 00:09:24,465 Raspberries. Wait, wait, wait. Raspberries. 209 00:09:24,498 --> 00:09:26,500 - Going in! - Mom, you're allergic. 210 00:09:26,535 --> 00:09:27,735 - Ready? - Mm-hmm. 211 00:09:28,402 --> 00:09:29,937 Oh, no. 212 00:09:30,704 --> 00:09:32,773 I am a genius. 213 00:09:34,175 --> 00:09:36,177 That... is... 214 00:09:41,248 --> 00:09:42,950 Mmm. 215 00:09:42,983 --> 00:09:44,185 Divine. 216 00:09:44,218 --> 00:09:45,419 Maniac. 217 00:09:49,190 --> 00:09:51,258 -We're going to the beach! -All right. 218 00:09:51,292 --> 00:09:53,127 Don't drown. 219 00:09:54,261 --> 00:09:55,564 So what are we doing here? 220 00:09:55,596 --> 00:09:56,964 Remember when we had the kids, 221 00:09:56,997 --> 00:09:59,133 and the patriarchy sent that note saying, 222 00:09:59,166 --> 00:10:00,502 "Squash your dreams 223 00:10:00,535 --> 00:10:02,103 and facilitate children and husband"? 224 00:10:02,136 --> 00:10:03,704 Oh, yes. That note. I remember that note. 225 00:10:03,737 --> 00:10:05,507 Bit terse. Quite soul destroying. 226 00:10:05,540 --> 00:10:06,674 Agreed. 227 00:10:06,707 --> 00:10:08,375 Well, look at this place. 228 00:10:08,409 --> 00:10:09,677 It's been closed for a year. 229 00:10:09,710 --> 00:10:11,479 Maybe a little bit out of the way. 230 00:10:11,513 --> 00:10:13,647 But I think it's cool, and I've got that money from the design. 231 00:10:13,681 --> 00:10:15,883 For the down payment on our dream house. 232 00:10:15,916 --> 00:10:17,618 No. 233 00:10:17,651 --> 00:10:19,954 My darling, most days you're making seven 234 00:10:19,987 --> 00:10:22,890 iconic desserts for three people. 235 00:10:22,923 --> 00:10:24,859 Look, the amazing chef that you are 236 00:10:24,892 --> 00:10:26,861 and have always wanted to be 237 00:10:26,894 --> 00:10:29,897 should not be a dream that dies on the crucifix of family life. 238 00:10:29,930 --> 00:10:31,799 What are you looking at? 239 00:10:31,832 --> 00:10:33,334 I love all that though. 240 00:10:37,004 --> 00:10:40,441 I mean, maybe for a couple of nights a week. 241 00:10:40,474 --> 00:10:41,742 Oh, my God. Thank you. 242 00:10:41,775 --> 00:10:43,711 I think that's a yes. 243 00:10:43,744 --> 00:10:45,045 Oh, and I know what we're gonna call it. 244 00:10:45,079 --> 00:10:46,147 You do? 245 00:10:53,020 --> 00:10:55,456 ♪ I keep running around ♪ 246 00:10:55,489 --> 00:10:57,758 ♪ Trying to find the ground ♪ 247 00:10:57,791 --> 00:10:59,093 ♪ But my head is In the stars ♪ 248 00:10:59,126 --> 00:11:02,429 -Hello, handsome fellas. -Wow. All right. 249 00:11:02,463 --> 00:11:04,798 ♪ Well, I'm nobody's baby♪ 250 00:11:04,832 --> 00:11:06,934 ♪ I'm everybody's girl♪ 251 00:11:06,967 --> 00:11:09,203 ♪ I'm the queen of nothing ♪ 252 00:11:09,236 --> 00:11:11,640 ♪ I'm the king ♪ 253 00:11:11,672 --> 00:11:13,741 -Nice! -Thank you! 254 00:11:13,774 --> 00:11:15,676 ♪ Of the world♪ 255 00:11:19,914 --> 00:11:22,483 Sir. We don't accept coupons. 256 00:11:22,517 --> 00:11:23,717 Yeah, we do. 257 00:11:27,888 --> 00:11:29,990 It's for Bed Bath & Beyond. 258 00:11:30,592 --> 00:11:31,892 We do. 259 00:11:31,926 --> 00:11:32,993 Oh, Jeff. We're closing Wednesday night 260 00:11:33,027 --> 00:11:34,762 for Hattie's soccer match. 261 00:11:34,795 --> 00:11:36,897 Right. Of course we are. 262 00:11:36,931 --> 00:11:39,400 Bye, Jeffrey! Remember that you love me. 263 00:11:39,433 --> 00:11:40,801 Mm-hmm. 264 00:11:41,835 --> 00:11:43,170 Busy lunch? 265 00:11:43,204 --> 00:11:44,905 - Untroubled by humanity. - Hmm. 266 00:11:44,939 --> 00:11:46,040 Maybe it's the name. 267 00:11:46,073 --> 00:11:48,242 How about "We've Got Chlamydia"? 268 00:11:48,275 --> 00:11:49,310 It's catchy. 269 00:11:50,477 --> 00:11:53,515 So, where are we meeting our wonderful American friends? 270 00:12:00,287 --> 00:12:02,456 -Barry. -There they are. 271 00:12:02,489 --> 00:12:04,024 What's up, buddy? I was worried. 272 00:12:04,058 --> 00:12:05,859 -You guys are late. -Sorry. 273 00:12:05,893 --> 00:12:07,494 That's how you lost the Revolutionary War, am I right? 274 00:12:09,029 --> 00:12:10,699 -Finally, we got you here. -Yeah. 275 00:12:10,731 --> 00:12:12,266 -Sure. -Check this out. 276 00:12:12,933 --> 00:12:14,935 Let's do this, motherfucker. 277 00:12:14,969 --> 00:12:16,904 I'm actually not supposed to do that. 278 00:12:16,937 --> 00:12:18,540 Come on. 279 00:12:18,573 --> 00:12:20,575 Okay. This is something I will never get used to here. 280 00:12:20,609 --> 00:12:21,976 It's fine. It'll be fun. 281 00:12:22,009 --> 00:12:23,844 Oh, fuck! 282 00:12:23,877 --> 00:12:25,746 Get you all checked in, huh? 283 00:12:25,779 --> 00:12:27,515 The eagles have landed. 284 00:12:27,549 --> 00:12:28,816 -Hi. -Oh, hey. 285 00:12:28,849 --> 00:12:30,351 -Hi! -Hi, Sally. 286 00:12:31,819 --> 00:12:33,053 They've all got their own guns. 287 00:12:33,087 --> 00:12:35,657 Fuck, yeah, they have. 288 00:12:35,690 --> 00:12:37,726 Hi, guys. How are you? 289 00:12:37,758 --> 00:12:39,460 I-- I need you to know. 290 00:12:39,493 --> 00:12:41,262 I am anti-gun. 291 00:12:41,295 --> 00:12:42,997 I am here ironically. 292 00:12:43,030 --> 00:12:46,767 I am doing this as a statement against guns. 293 00:12:46,800 --> 00:12:48,369 Do you want a Glock? 294 00:12:48,402 --> 00:12:51,372 My father actually killed an intruder with this one. 295 00:12:51,405 --> 00:12:52,674 Or I have a beautiful 296 00:12:52,707 --> 00:12:54,241 Smith & Wesson you could borrow. 297 00:12:54,275 --> 00:12:56,477 Yes. I think I'll take this black beauty 298 00:12:56,511 --> 00:12:57,845 that's already killed someone. 299 00:12:57,878 --> 00:12:59,648 Actually, I got you something. 300 00:12:59,681 --> 00:13:02,082 You've been here ten years. It was time. 301 00:13:03,851 --> 00:13:05,886 I'm-- Uh, wow. 302 00:13:05,919 --> 00:13:08,657 - Wow. Barry. - Yeah. 303 00:13:08,690 --> 00:13:10,090 That is really sweet. 304 00:13:10,124 --> 00:13:11,992 You didn't tell me you were gonna do that. 305 00:13:12,026 --> 00:13:13,827 -Yeah, I did. A couple times. -Gotta stop mumbling, babe. 306 00:13:13,861 --> 00:13:16,196 Anyways, we all loathe guns. 307 00:13:16,230 --> 00:13:17,599 Everybody's got 'em so what are you gonna do? 308 00:13:17,632 --> 00:13:18,932 Gotta defend yourself. 309 00:13:18,966 --> 00:13:21,101 Right. Careful. It's got a hair trigger. 310 00:13:29,076 --> 00:13:31,078 Okay, a perfect takedown 311 00:13:31,111 --> 00:13:34,948 is groin, elbow, right eye, in that order. 312 00:13:37,585 --> 00:13:38,952 -Sit into it. -Yup. 313 00:13:43,290 --> 00:13:45,727 Look at that! Five shots. All to the larynx. 314 00:13:45,760 --> 00:13:47,261 It makes him so happy. 315 00:13:47,294 --> 00:13:49,830 Yeah. That wasn't the game. I said groin first. 316 00:13:49,863 --> 00:13:51,899 Oh, yeah. But I changed it to larynx and then won. 317 00:13:51,932 --> 00:13:54,868 Come on, Theo and Ivy! Whoo! 318 00:13:54,902 --> 00:13:55,969 -'Kay. -Yeah. 319 00:13:56,003 --> 00:13:57,237 Oh! This is my distance. 320 00:13:57,271 --> 00:13:58,807 Yes, quickly! He's getting away! 321 00:14:01,075 --> 00:14:04,278 I mean, I really cannot wait to see this building, Theo. 322 00:14:04,311 --> 00:14:05,547 Sally. Thank you. 323 00:14:05,580 --> 00:14:06,980 It's the talk of the town. 324 00:14:07,014 --> 00:14:10,618 Can Theo Rose encapsulate our maritime history 325 00:14:10,652 --> 00:14:12,319 in steel, concrete, and wood? 326 00:14:12,353 --> 00:14:14,823 You know what? I just might. 327 00:14:14,855 --> 00:14:16,658 You know that island is a historic site? 328 00:14:16,691 --> 00:14:17,958 It's been mentioned. 329 00:14:17,991 --> 00:14:19,259 Don't fuck it up. Has that been mentioned? 330 00:14:21,028 --> 00:14:22,630 Actually, yeah, a man did shout that at us in the street. 331 00:14:22,664 --> 00:14:24,131 Yes. 332 00:14:24,164 --> 00:14:26,568 I thought it looked crazy beautiful in the designs. 333 00:14:26,601 --> 00:14:28,235 Aw, thank you, Amy. 334 00:14:28,268 --> 00:14:31,071 What? I thought it looked a little half-assed and simplistic 335 00:14:31,105 --> 00:14:33,407 in its attempt to render California's history 336 00:14:33,440 --> 00:14:36,611 in some fun form. 337 00:14:36,644 --> 00:14:38,045 No offense. 338 00:14:38,078 --> 00:14:39,647 -Is anyone else getting that? -Rory. 339 00:14:39,681 --> 00:14:41,148 None taken, due to the fact 340 00:14:41,181 --> 00:14:44,084 that you are so very, very wrong. 341 00:14:44,118 --> 00:14:46,621 I feel that buildings should be fun 342 00:14:46,654 --> 00:14:51,024 and feel temporary and chaotic and alive and beautiful. 343 00:14:51,058 --> 00:14:53,127 And remind us of all that humans can 344 00:14:53,160 --> 00:14:56,196 and should be at our very best. 345 00:14:56,230 --> 00:14:57,498 Oh, my God. 346 00:14:57,532 --> 00:14:59,834 Disagree with all of that. But, um, good luck. 347 00:14:59,868 --> 00:15:01,268 I'm excited for you, Theodore. 348 00:15:01,301 --> 00:15:03,070 Jesus. Rory, what's up with you? 349 00:15:03,103 --> 00:15:04,438 - It's okay. - He's our guest in my home. 350 00:15:04,471 --> 00:15:05,740 -What's the deal? -I thought I could be honest. 351 00:15:05,774 --> 00:15:07,107 Architect to architect. 352 00:15:07,141 --> 00:15:08,777 The guy's a star! 353 00:15:08,810 --> 00:15:10,210 Sorry. I kinda do this. 354 00:15:10,244 --> 00:15:11,846 Yeah. We are excited for you, Theo. 355 00:15:11,880 --> 00:15:12,946 You know, when we worked together, 356 00:15:12,980 --> 00:15:14,081 I was like, "This guy... 357 00:15:14,114 --> 00:15:16,083 is gonna do something special." 358 00:15:16,116 --> 00:15:17,585 How? How did you know? 359 00:15:17,619 --> 00:15:18,753 Maybe after this, you will. 360 00:15:18,787 --> 00:15:20,522 To Theo. Hear, hear. 361 00:15:20,555 --> 00:15:21,790 Yes. To Theo. 362 00:15:21,823 --> 00:15:22,956 Thank you. Thank you. 363 00:15:22,990 --> 00:15:24,258 Ooh. 364 00:15:24,291 --> 00:15:25,959 This is weird. 365 00:15:27,662 --> 00:15:29,597 Oh, I should-- I should get this. 366 00:15:30,364 --> 00:15:31,365 What? 367 00:15:31,398 --> 00:15:32,634 Let's get out of here. 368 00:15:32,667 --> 00:15:33,701 Uh... 369 00:15:33,735 --> 00:15:34,769 Uh, okay. 370 00:15:34,803 --> 00:15:36,738 Oh. Oh, God. 371 00:15:36,771 --> 00:15:38,372 Um... 372 00:15:38,405 --> 00:15:40,508 Jiminy Cricket. That's pretty-- pretty serious. 373 00:15:40,542 --> 00:15:42,009 No, we will. Yeah. 374 00:15:42,042 --> 00:15:43,477 We-- we've got to go. 375 00:15:43,511 --> 00:15:44,913 -Everything okay? -What? 376 00:15:44,945 --> 00:15:47,247 Well, uh, a few years ago in England, um... 377 00:15:47,281 --> 00:15:50,752 we helped an escaped convict who was hiding out on the moors. 378 00:15:50,785 --> 00:15:52,219 We gave him food, 379 00:15:52,252 --> 00:15:54,421 read him sonnets, and then he was gone. Poof. 380 00:15:54,455 --> 00:15:56,558 But, apparently, he's turned up at our home here, 381 00:15:56,591 --> 00:16:00,994 and he has a rucksack full of coke and a sword. 382 00:16:02,329 --> 00:16:04,965 -So... we'll call you. -Oh... 383 00:16:04,998 --> 00:16:08,068 Well, let us know if you need help with the coke. 384 00:16:08,101 --> 00:16:10,905 Really? A rucksack full of coke and a sword? 385 00:16:14,174 --> 00:16:15,910 Thank you for lying so badly for me. 386 00:16:15,944 --> 00:16:18,245 For you, dear, anything. 387 00:16:18,278 --> 00:16:20,113 I do believe that's true. 388 00:16:20,748 --> 00:16:22,182 It really is. 389 00:16:24,719 --> 00:16:27,354 In the East Bay Maritime Museum, 390 00:16:27,387 --> 00:16:31,258 architect Theo Rose has created a new form, 391 00:16:31,291 --> 00:16:34,995 a groundbreaking design that celebrates those sailors 392 00:16:35,028 --> 00:16:37,331 who quested into the unknown. 393 00:16:37,364 --> 00:16:41,101 And as they sailed from California into the open sea 394 00:16:41,134 --> 00:16:45,405 with courage and curiosity about what was possible... 395 00:16:45,439 --> 00:16:50,310 Well, I felt that the building had to do the same. 396 00:16:51,980 --> 00:16:53,447 There he is. 397 00:16:53,480 --> 00:16:54,949 Theo! 398 00:16:54,983 --> 00:16:57,284 Amazing building, buddy. 399 00:16:57,317 --> 00:17:00,120 You are about to leave an indelible mark on the earth. 400 00:17:00,153 --> 00:17:01,421 Oh, man. Thank you. 401 00:17:01,455 --> 00:17:03,658 Yeah. Not everyone does, you know. 402 00:17:03,691 --> 00:17:07,996 Most people just push paper and small talk, have dull sex. 403 00:17:08,028 --> 00:17:10,965 Leave nary a dent. 404 00:17:10,999 --> 00:17:13,601 Makes you wonder. What's the point? 405 00:17:15,637 --> 00:17:17,271 -Are you okay? -Hmm? 406 00:17:17,304 --> 00:17:18,873 Oh, yeah. I'm great. Great. 407 00:17:18,907 --> 00:17:20,842 I heard that on a podcast or something. 408 00:17:20,875 --> 00:17:22,242 Okay. 409 00:17:22,276 --> 00:17:24,378 I was like, "Thank God that's not me!" 410 00:17:31,653 --> 00:17:35,122 ♪ Name on the line Last request ♪ 411 00:17:35,155 --> 00:17:37,926 ♪ Pull the car over To find some rest ♪ 412 00:17:39,694 --> 00:17:41,596 ♪ Saying I love you ♪ 413 00:17:46,166 --> 00:17:47,969 Breaking news: A historic storm 414 00:17:48,002 --> 00:17:49,403 hits Northern California. 415 00:17:49,436 --> 00:17:51,606 Major freeways are shut down 416 00:17:51,639 --> 00:17:53,942 due to high winds and torrential rains across the region. 417 00:17:57,045 --> 00:17:58,145 Oh, shit. 418 00:17:58,178 --> 00:17:59,379 Just a sec. 419 00:18:00,748 --> 00:18:02,215 They closed the freeway, 420 00:18:02,249 --> 00:18:04,184 so they are funneling traffic down this road. 421 00:18:04,217 --> 00:18:06,320 I mean, actual customers. 422 00:18:06,353 --> 00:18:07,454 Shit. 423 00:18:10,725 --> 00:18:12,426 That's her. 424 00:18:12,459 --> 00:18:14,896 Pardon my French, but the way that the wind catches the sail 425 00:18:14,929 --> 00:18:16,564 is whimsical as fuck. 426 00:18:17,765 --> 00:18:19,499 Yeah. 427 00:18:19,534 --> 00:18:20,602 Oh, it's Ivy. 428 00:18:21,368 --> 00:18:23,403 -Hello. -People are here. 429 00:18:23,437 --> 00:18:26,908 The San Francisco Chronicle food critic is here. 430 00:18:26,941 --> 00:18:28,108 That's amazing. 431 00:18:28,141 --> 00:18:30,044 No. Neither is amazing. 432 00:18:30,078 --> 00:18:31,846 People here is bad. 433 00:18:31,879 --> 00:18:34,147 Her being here is badder. 434 00:18:34,181 --> 00:18:35,717 Are you stoned? 435 00:18:36,517 --> 00:18:37,952 Yeah. 436 00:18:37,986 --> 00:18:40,220 Is that bending? 437 00:18:40,253 --> 00:18:41,589 Look. You can do this. 438 00:18:41,623 --> 00:18:44,124 No, I disagree. I think I might... 439 00:18:44,157 --> 00:18:45,459 I might set a fire in the kitchen 440 00:18:45,492 --> 00:18:47,260 and let it break into the dining room, 441 00:18:47,294 --> 00:18:48,596 and then they'll all leave. 442 00:18:48,630 --> 00:18:50,230 It's okay. I've got this. I've got this. 443 00:18:50,263 --> 00:18:51,899 My darling, no review can hurt a business 444 00:18:51,933 --> 00:18:53,801 that only does 30 covers a week. 445 00:18:53,835 --> 00:18:55,268 That's actually a good point. 446 00:18:55,302 --> 00:18:56,738 Just cook like you do for me. 447 00:18:56,771 --> 00:18:58,039 Aw. 448 00:18:58,072 --> 00:18:59,707 Like I'm trying to make her fuck me. 449 00:18:59,741 --> 00:19:00,742 Yeah! 450 00:19:01,609 --> 00:19:02,777 Yeah, okay. 451 00:19:03,611 --> 00:19:05,013 I love you. 452 00:19:05,046 --> 00:19:08,016 Never leave me, but when you do, will you kill me on the way out? 453 00:19:08,049 --> 00:19:09,182 Will do. 454 00:19:09,216 --> 00:19:11,019 Okay, thank you. Bye. 455 00:19:21,562 --> 00:19:22,563 No. 456 00:19:24,197 --> 00:19:25,533 Oh, my God! 457 00:19:26,901 --> 00:19:28,435 Oh, that shit is coming down. 458 00:19:28,468 --> 00:19:30,270 It's gonna be all right. It's gonna be okay. 459 00:19:30,303 --> 00:19:32,740 It's a sail. It was built to move. 460 00:19:32,774 --> 00:19:35,043 -It's not gonna fall. -I think it might. 461 00:19:35,076 --> 00:19:36,443 It's-- It's not gonna fall. 462 00:19:36,476 --> 00:19:38,046 No, no. Stop filming, guys! 463 00:19:40,048 --> 00:19:41,248 Cute place. 464 00:19:42,382 --> 00:19:43,885 Eat that first and then that. 465 00:19:43,918 --> 00:19:47,588 Squeeze that on that. And that's salt I made. 466 00:19:47,622 --> 00:19:50,390 I came when I first tried it. No promises for you. 467 00:19:50,424 --> 00:19:53,761 Sexuality's vast and idiosyncratic but... 468 00:19:56,064 --> 00:19:58,833 Eat and go. Okay, bye. 469 00:19:58,866 --> 00:20:00,367 It's gonna be okay. 470 00:20:00,400 --> 00:20:01,669 It's not gonna fall. 471 00:20:01,703 --> 00:20:03,171 -Stop! Stop! -Don't film my friend! 472 00:20:03,203 --> 00:20:05,405 Don't film! Seriously. Don't film! 473 00:20:05,439 --> 00:20:07,307 Come on! Quit it! 474 00:20:16,884 --> 00:20:17,952 Oh, my God! 475 00:20:17,985 --> 00:20:20,387 Oh, no! 476 00:20:20,922 --> 00:20:22,222 Oh! 477 00:20:50,484 --> 00:20:51,485 Theo! 478 00:20:52,687 --> 00:20:54,689 Theo? 479 00:20:54,722 --> 00:20:55,990 -All right, come on! Don't film! -It's not gonna fall. 480 00:20:56,023 --> 00:20:57,191 All right? Stop! 481 00:20:57,225 --> 00:20:58,693 It's not gonna fall. 482 00:20:58,726 --> 00:21:00,661 Jesus Christ! Somebody! Please! 483 00:21:00,695 --> 00:21:01,829 Stop. 484 00:21:01,863 --> 00:21:03,998 Come on, guys. It's not funny. 485 00:21:06,134 --> 00:21:07,267 Hi! 486 00:21:07,300 --> 00:21:08,870 Fuck! No, no, no! 487 00:21:08,903 --> 00:21:11,706 Are you still watching that? You've been up all night. 488 00:21:11,739 --> 00:21:13,775 -Help me! Don't fucking film me! -Uh, Possibly. 489 00:21:13,808 --> 00:21:15,109 That shit is coming down. 490 00:21:15,143 --> 00:21:16,544 You need to stop watching that. 491 00:21:16,577 --> 00:21:19,479 I don't understand it. It should have held. 492 00:21:19,514 --> 00:21:20,948 It was just a freak storm. 493 00:21:20,982 --> 00:21:24,451 Cheap fucking steel, I bet, or... something? 494 00:21:24,484 --> 00:21:26,386 I mean, I wanted it to have movement, 495 00:21:26,419 --> 00:21:28,421 just not fucking set sail. 496 00:21:29,322 --> 00:21:31,626 I know. Are you sure you're all right? 497 00:21:31,659 --> 00:21:32,860 Hmm? 498 00:21:32,894 --> 00:21:34,394 Oh, yeah. Yeah. I'll be-- I'll be fine. 499 00:21:34,427 --> 00:21:36,463 You know, water off a duck's back. 500 00:21:36,496 --> 00:21:39,299 Just a bump in the road. 501 00:21:39,332 --> 00:21:40,902 Sorry. You wanted to tell me something. 502 00:21:40,935 --> 00:21:42,503 I heard you yelling. 503 00:21:42,537 --> 00:21:44,539 Nothing. Can't recall. 504 00:21:44,572 --> 00:21:46,574 Your review. How is it? 505 00:21:46,607 --> 00:21:48,176 It's not really worth reading. 506 00:21:48,209 --> 00:21:49,744 Not while you're going through this. 507 00:21:49,777 --> 00:21:50,778 Ivy. 508 00:21:57,185 --> 00:21:59,520 -This is amazing. -It's just a dumb review. 509 00:21:59,554 --> 00:22:01,556 It's the same thing as your thing, my darling. 510 00:22:01,589 --> 00:22:03,257 It's gonna be forgotten tomorrow. 511 00:22:03,291 --> 00:22:05,626 Today's news, tomorrow's fish and chips. 512 00:22:06,828 --> 00:22:08,863 Eh... 513 00:22:10,665 --> 00:22:13,267 Is he all right? I mean, what's he say? 514 00:22:13,301 --> 00:22:16,204 He doesn't, really. And it seems rude to ask. 515 00:22:16,237 --> 00:22:17,505 You're his wife. 516 00:22:17,538 --> 00:22:19,406 And you don't usually mind being rude. 517 00:22:19,439 --> 00:22:21,142 He's crushed and embarrassed, 518 00:22:21,175 --> 00:22:24,411 and I don't wanna make it worse by making him talk about it. 519 00:22:28,549 --> 00:22:30,383 It's not gonna fall. 520 00:22:30,417 --> 00:22:31,853 It's not gonna fall. 521 00:22:31,886 --> 00:22:33,921 I think it might. 522 00:22:33,955 --> 00:22:35,388 It's not gonna fall. 523 00:22:35,957 --> 00:22:37,525 It's not gonna fall. 524 00:22:37,558 --> 00:22:39,026 That shit is coming down. 525 00:22:41,562 --> 00:22:43,798 You said we could go have lunch at the shack. 526 00:22:43,831 --> 00:22:45,333 Come on, Dad. 527 00:22:45,365 --> 00:22:46,667 I think it might. 528 00:22:47,935 --> 00:22:50,504 Okay. I'll go get dressed. 529 00:22:51,806 --> 00:22:52,907 My God. 530 00:22:54,242 --> 00:22:56,510 You need to come out here. 531 00:23:00,982 --> 00:23:02,750 Oh, my gosh! Hi! 532 00:23:02,783 --> 00:23:04,752 -What do they want? -Food. 533 00:23:06,254 --> 00:23:07,588 Your food. 534 00:23:12,392 --> 00:23:16,330 ♪ Nullify ♪ 535 00:23:16,364 --> 00:23:17,999 ♪ I want you ♪ 536 00:23:29,343 --> 00:23:30,611 You know what we should do? 537 00:23:30,645 --> 00:23:31,913 We should have a little sing along. 538 00:23:31,946 --> 00:23:33,413 Sure. 539 00:23:33,446 --> 00:23:35,650 Let's-- Let's sing, um, um, um, "Bananas"? 540 00:23:35,683 --> 00:23:37,351 -Yeah. -Definitely. 541 00:23:39,220 --> 00:23:42,390 ♪ Yes, we have no bananas ♪ 542 00:23:42,422 --> 00:23:45,226 ♪ We have no bananas today♪ 543 00:23:45,259 --> 00:23:46,827 Oh, I know. How about opera? 544 00:23:46,861 --> 00:23:50,497 ♪ Yes, we have no bananas ♪ 545 00:23:50,531 --> 00:23:51,933 -No. I'm so sorry. -Is that one nine? 546 00:23:51,966 --> 00:23:53,200 The website crashed. 547 00:23:53,234 --> 00:23:54,302 Reservation for when? 548 00:23:54,335 --> 00:23:55,403 We're booked out for two months. 549 00:23:55,435 --> 00:23:56,837 No, I am so sorry. 550 00:23:56,871 --> 00:23:58,506 We could open for more than three days a week. 551 00:23:58,539 --> 00:24:00,574 Right. Okay. Wow. 552 00:24:00,608 --> 00:24:02,176 I am just seeing tips everywhere, 553 00:24:02,209 --> 00:24:03,277 like I am a stripper 554 00:24:03,311 --> 00:24:04,845 and a convention is in town. 555 00:24:05,445 --> 00:24:07,148 Service, Jeffrey. 556 00:24:07,181 --> 00:24:08,816 Coming! 557 00:24:08,849 --> 00:24:12,553 ♪ We have no bananas today♪ 558 00:24:12,586 --> 00:24:15,389 ♪ Hello ♪ 559 00:24:15,423 --> 00:24:16,691 Hello, Theo. 560 00:24:16,724 --> 00:24:17,792 Hi, Dave. 561 00:24:17,825 --> 00:24:19,927 Hi, uh... uh, boss. How you doing? 562 00:24:19,961 --> 00:24:23,130 - Thank God no one was hurt. - Are you okay? 563 00:24:23,164 --> 00:24:26,434 Uh, no, I'm-- I'm okay. I'm, uh-- I'll bounce back. 564 00:24:26,466 --> 00:24:27,868 Not with us, you won't. 565 00:24:27,902 --> 00:24:29,570 I told you that dumb-ass sail 566 00:24:29,603 --> 00:24:31,672 on top of the building was dangerous. 567 00:24:31,706 --> 00:24:33,708 The engineers are blaming you. 568 00:24:33,741 --> 00:24:35,609 Someone's gotta go down for this. 569 00:24:35,643 --> 00:24:37,645 Look, personally, I feel for you. 570 00:24:37,678 --> 00:24:40,314 I mean, some people would be suicidal. 571 00:24:40,348 --> 00:24:41,415 Are you, Dad? 572 00:24:41,449 --> 00:24:42,850 What? No! 573 00:24:42,883 --> 00:24:44,051 What's suicidal? 574 00:24:44,085 --> 00:24:45,252 He's gonna kill himself. 575 00:24:45,286 --> 00:24:46,787 Because of the building? 576 00:24:46,821 --> 00:24:48,789 Oh, shit. Are you with your kids? 577 00:24:51,025 --> 00:24:52,360 Look... 578 00:24:52,393 --> 00:24:53,594 Don't listen to what he said, okay? 579 00:24:53,627 --> 00:24:55,396 All right? I'm-- I'm fine. 580 00:24:55,429 --> 00:24:58,065 It is just a building. 581 00:24:58,099 --> 00:24:59,499 I don't even care. 582 00:24:59,533 --> 00:25:01,969 Is that why it fell down? Because you didn't care? 583 00:25:02,003 --> 00:25:03,437 No, I fucking gave my lifeblood to it. 584 00:25:03,471 --> 00:25:04,939 It was everything to me. 585 00:25:20,388 --> 00:25:22,123 Fuck. 586 00:25:25,426 --> 00:25:28,896 Jesus. That fucking sail! 587 00:25:30,197 --> 00:25:31,365 Is he killing himself? 588 00:25:33,067 --> 00:25:34,201 I can't see. 589 00:25:40,775 --> 00:25:41,976 Kids. 590 00:25:44,145 --> 00:25:46,213 -Hi, Mom! -Hey! 591 00:25:46,247 --> 00:25:48,215 Wow! Look at this place! 592 00:25:48,249 --> 00:25:50,184 Why are you dirty and missing clumps of hair? 593 00:25:50,217 --> 00:25:51,619 Am I? That's strange. 594 00:25:51,652 --> 00:25:53,621 Oh, I had the car window open. Strong wind. 595 00:25:53,654 --> 00:25:55,089 Got fired actually. 596 00:25:55,122 --> 00:25:57,491 And he's suicidal. Would that make us orphans? 597 00:25:57,526 --> 00:25:58,959 No, you'd still have me. 598 00:25:58,993 --> 00:26:00,761 -Fired? -Shoo. 599 00:26:00,795 --> 00:26:02,363 Look, you're very busy. 600 00:26:02,396 --> 00:26:04,465 We'll sit down and eat, and I'll look for a new job. 601 00:26:04,498 --> 00:26:05,866 Are you all right? 602 00:26:05,900 --> 00:26:07,368 Yeah, yeah, yeah. I'm fine. 603 00:26:07,401 --> 00:26:09,003 I mean, it's like my grandma said, 604 00:26:09,036 --> 00:26:10,905 "Life's cruel, nobody really wants you for who you are, 605 00:26:10,938 --> 00:26:12,973 and then you die in pain seeking solace that will never come." 606 00:26:13,007 --> 00:26:16,243 So... you know, maybe my expectations were too high. 607 00:26:17,478 --> 00:26:18,712 Oh, God. 608 00:26:19,914 --> 00:26:21,582 Do you sell negronis, and is there a limit 609 00:26:21,615 --> 00:26:23,417 on how many one can drink? 610 00:26:23,451 --> 00:26:25,786 Go sit down. Go sit down. 611 00:26:29,857 --> 00:26:31,192 -I'm winning. -Nuh-uh. 612 00:26:31,225 --> 00:26:32,226 Yeah-huh. 613 00:26:32,860 --> 00:26:34,095 Told you. 614 00:26:39,500 --> 00:26:41,702 -Hi. Oh, guys. -Bravo! 615 00:26:44,138 --> 00:26:45,507 Okay. Thanks. 616 00:26:45,540 --> 00:26:46,640 Thank you so much. Thanks for coming. 617 00:26:46,674 --> 00:26:48,042 Thank you. 618 00:26:48,075 --> 00:26:49,143 They love you. 619 00:26:49,511 --> 00:26:50,579 Awkward. 620 00:26:50,611 --> 00:26:52,613 No. I think it's great. 621 00:26:54,148 --> 00:26:55,416 Are you okay? 622 00:26:55,449 --> 00:26:56,884 -Are you really fired? -Yeah. 623 00:26:56,917 --> 00:26:59,286 Oh, Theo. I'm so sorry. 624 00:27:00,154 --> 00:27:01,689 Yes, well... 625 00:27:01,722 --> 00:27:05,560 No point dwelling on that when you are a huge hit. 626 00:27:05,594 --> 00:27:07,294 We should be dwelling on that. 627 00:27:08,462 --> 00:27:09,697 You needed a rest anyway. 628 00:27:09,730 --> 00:27:11,132 And I'm going to get one because 629 00:27:11,165 --> 00:27:13,267 no one's going to hire me for a long time. 630 00:27:16,637 --> 00:27:17,972 Well, maybe I could open more often, 631 00:27:18,005 --> 00:27:20,708 'cause the phones are going crazy. 632 00:27:20,741 --> 00:27:23,043 I could do this and pay the bills for a bit. 633 00:27:23,077 --> 00:27:26,480 Just a bit. And you could-- you could look after the kids. 634 00:27:26,515 --> 00:27:28,015 Oh... 635 00:27:28,048 --> 00:27:31,785 I-- I could build children instead of houses. 636 00:27:31,819 --> 00:27:34,355 I love how free they are. 637 00:27:34,388 --> 00:27:36,525 Yeah, well, enjoy it. They're gonna get arrested soon. 638 00:27:38,993 --> 00:27:41,128 And we just do it for a little while. 639 00:27:41,162 --> 00:27:43,030 It's not forever. 640 00:27:43,063 --> 00:27:45,399 Maybe I've been resisting my genius for too long. 641 00:27:45,432 --> 00:27:47,168 -I've always said that. -Yeah. 642 00:27:48,435 --> 00:27:50,771 No one can defeat us, Theo. 643 00:27:50,804 --> 00:27:52,673 I've always said that, too. 644 00:28:09,624 --> 00:28:10,724 Good luck. 645 00:28:14,629 --> 00:28:16,797 ♪ Hey♪ 646 00:28:16,830 --> 00:28:19,133 ♪ You're too beautiful today ♪ 647 00:28:19,166 --> 00:28:20,901 Waiter. Waiter. 648 00:28:22,504 --> 00:28:23,971 Chef. 649 00:28:27,408 --> 00:28:29,243 -Why don't you do it? -I think you have to do it. 650 00:28:29,276 --> 00:28:31,445 -You're in charge. -Yeah. They want to... 651 00:28:31,478 --> 00:28:32,780 They want to hear from you. 652 00:28:34,148 --> 00:28:36,717 Uh, hi. I'm Ivy, and you're the staff. 653 00:28:36,750 --> 00:28:40,087 Uh, so, I'm not a very hierarchical person. 654 00:28:40,120 --> 00:28:41,322 So, you know. 655 00:28:43,324 --> 00:28:44,325 Be good. 656 00:28:45,660 --> 00:28:47,161 Okay. Dismissed. Brilliant. 657 00:28:48,395 --> 00:28:49,698 I thought it was inspiring. 658 00:28:49,730 --> 00:28:51,432 Like Obama was in the room. 659 00:29:02,711 --> 00:29:03,911 Hello, children. 660 00:29:06,180 --> 00:29:07,181 Daddy's here. 661 00:29:09,783 --> 00:29:11,352 I am facilitating people, 662 00:29:11,385 --> 00:29:13,521 and that is a service, and there is joy in service. 663 00:29:13,555 --> 00:29:15,022 There is not joy 664 00:29:15,055 --> 00:29:16,558 in the heavy rock of expectation for myself. 665 00:29:16,591 --> 00:29:18,058 The endless need 666 00:29:18,092 --> 00:29:19,527 to be at the narcissistic center of my own navel. 667 00:29:19,561 --> 00:29:21,028 The me, me, me dot com of it all. 668 00:29:21,061 --> 00:29:23,764 My building, my genius, my career, my self-worth. 669 00:29:23,797 --> 00:29:24,965 I mean, what is this thirst for achievement 670 00:29:24,999 --> 00:29:26,367 and where has it got us? 671 00:29:26,400 --> 00:29:27,968 It's a blind giant dancing is what it is. 672 00:29:28,002 --> 00:29:29,970 'Cause a climate crisis, a dying raped earth, 673 00:29:30,004 --> 00:29:32,574 inequality, tract housing, endless fucking growth, 674 00:29:32,607 --> 00:29:34,208 and cupcake vending machines. 675 00:29:34,241 --> 00:29:36,176 You want to be a part of that, you toxic fucking male, 676 00:29:36,210 --> 00:29:38,680 with your-- your testosterone-filled 677 00:29:38,713 --> 00:29:40,615 ambition-laced poison cum, 678 00:29:40,649 --> 00:29:42,283 jizzing in the face of humanity? 679 00:29:42,316 --> 00:29:43,851 No, no, I do not. 680 00:29:43,884 --> 00:29:44,952 Is he okay? 681 00:29:44,985 --> 00:29:46,487 I think it helps him. 682 00:29:46,521 --> 00:29:49,957 I want to be part of the change. 683 00:29:51,859 --> 00:29:53,360 Come here, my darlings. 684 00:29:56,130 --> 00:29:58,767 We are gonna be just fine. 685 00:29:58,799 --> 00:30:01,402 No. More than fine. 686 00:30:02,269 --> 00:30:03,904 Wind sprints. Go! 687 00:30:07,808 --> 00:30:09,544 Left turn, my little worms! 688 00:30:11,912 --> 00:30:13,447 I need lemons. 689 00:30:13,480 --> 00:30:14,915 Can someone get me some lemons? 690 00:30:14,948 --> 00:30:16,317 Do you have a reservation? 691 00:30:16,350 --> 00:30:17,719 And there are still dishes on the pass. 692 00:30:17,752 --> 00:30:19,788 And I am sweating into my eyeballs. 693 00:30:19,820 --> 00:30:21,055 Jane! 694 00:30:23,625 --> 00:30:25,159 Oh! 695 00:30:25,459 --> 00:30:26,827 Sorry. 696 00:30:26,860 --> 00:30:28,663 Obviously, I applaud your passion. 697 00:30:28,697 --> 00:30:31,065 You should know it could lead to marriage and children. 698 00:30:31,098 --> 00:30:33,768 There's probably some hygiene by-law about this. 699 00:30:33,802 --> 00:30:36,504 Just touch nothing else but each other. 700 00:30:36,538 --> 00:30:38,773 Okay. As you were. 701 00:30:38,807 --> 00:30:40,508 Carry on. Well done. 702 00:30:40,542 --> 00:30:42,777 ♪ Sit beside me ♪ 703 00:30:42,811 --> 00:30:45,412 ♪ Watch the world burn ♪ 704 00:30:46,113 --> 00:30:47,848 ♪ We'll never learn ♪ 705 00:30:47,881 --> 00:30:52,886 ♪ We don't deserve Nice things♪ 706 00:30:52,920 --> 00:30:56,223 ♪ And we'll scream Self-righteously ♪ 707 00:30:56,256 --> 00:30:57,792 Yass! 708 00:30:57,826 --> 00:31:01,195 Mama had a good lunch. 709 00:31:01,228 --> 00:31:03,063 134 covers. 710 00:31:03,097 --> 00:31:05,165 You are a big fucking success. 711 00:31:05,199 --> 00:31:06,701 -I really am. -You are. 712 00:31:06,735 --> 00:31:08,536 I'm gonna need bigger shorts. 713 00:31:08,570 --> 00:31:10,037 More people, more money. 714 00:31:12,574 --> 00:31:14,942 ♪ With my head down ♪ 715 00:31:14,975 --> 00:31:17,244 ♪ My head down ♪ 716 00:31:18,946 --> 00:31:21,148 ♪ And I'm pushing away ♪ 717 00:31:21,181 --> 00:31:24,485 ♪ Pushing away ♪ 718 00:31:24,519 --> 00:31:27,722 ♪ Yeah, I'm pushing away Pushing away ♪ 719 00:31:27,756 --> 00:31:30,457 - What a night. - Yeah. 720 00:31:30,491 --> 00:31:32,292 -Thank you. -Yup. 721 00:31:32,326 --> 00:31:34,328 Could you just hold the line, please? 722 00:31:34,361 --> 00:31:36,698 Would you do a photo shoot for New York Magazine? 723 00:31:36,731 --> 00:31:38,666 -Nude? -I don't think so. 724 00:31:38,700 --> 00:31:39,768 I'll do it anyway. 725 00:31:39,801 --> 00:31:41,034 Now I need to go and collapse. 726 00:31:41,068 --> 00:31:42,637 Go rest, Mama. 727 00:31:59,687 --> 00:32:01,155 Hey, guys! 728 00:32:02,990 --> 00:32:05,827 Oh, I've missed you. 729 00:32:05,860 --> 00:32:08,530 Hi. Look what I've got. 730 00:32:08,563 --> 00:32:13,467 Chocolate and blackberry meringue ice cream sandwiches! 731 00:32:14,869 --> 00:32:16,103 We can't. 732 00:32:17,971 --> 00:32:19,173 No way. 733 00:32:19,574 --> 00:32:20,575 What? 734 00:32:21,743 --> 00:32:24,178 We signed a contract with Dad. 735 00:32:24,211 --> 00:32:26,980 It's more commitment than a contract. 736 00:32:27,014 --> 00:32:28,215 That's true. 737 00:32:28,683 --> 00:32:30,417 Right. 738 00:32:30,451 --> 00:32:33,086 Let's eat these while we discuss the ridiculousness of that. 739 00:32:35,022 --> 00:32:37,157 He said she'd do this. 740 00:32:37,191 --> 00:32:39,426 We just politely decline. 741 00:32:39,928 --> 00:32:41,995 We politely decline. 742 00:32:46,233 --> 00:32:48,135 You made them sign a contract? 743 00:32:48,770 --> 00:32:50,404 It's more of a commitment. 744 00:32:50,437 --> 00:32:52,139 They're kids. They should be having fun. 745 00:32:52,172 --> 00:32:54,475 Well, working towards a goal is fun. 746 00:32:54,509 --> 00:32:57,912 No. Ice cream sandwiches at midnight is fun. 747 00:32:57,946 --> 00:32:59,581 Not when it's the enemy of the goal. 748 00:32:59,614 --> 00:33:01,616 You can't beat them "into dank submission," 749 00:33:01,649 --> 00:33:02,684 to quote Bukowski. 750 00:33:02,717 --> 00:33:03,751 You're reading Bukowski to them, 751 00:33:03,785 --> 00:33:05,152 -by the way? -Well... 752 00:33:05,185 --> 00:33:06,453 They don't know what the fuck that means. 753 00:33:06,487 --> 00:33:07,755 They should be reading Harry Potter 754 00:33:07,789 --> 00:33:08,857 or Dr. fucking Seuss. 755 00:33:08,890 --> 00:33:10,658 You seem a touch overwrought. 756 00:33:10,692 --> 00:33:11,926 I didn't think I'd have to fight 757 00:33:11,960 --> 00:33:13,026 for the well being of my children. 758 00:33:13,060 --> 00:33:14,562 I thought I could trust you 759 00:33:14,596 --> 00:33:17,164 to mold them in a kind and fucking nurturing way. 760 00:33:17,197 --> 00:33:20,100 Uh... Okay. Kids! 761 00:33:22,135 --> 00:33:24,706 Hi. You really don't have to keep doing this. 762 00:33:24,739 --> 00:33:26,273 It's okay, guys. 763 00:33:26,306 --> 00:33:28,710 -We signed a contract. -It's more of a commitment. 764 00:33:28,743 --> 00:33:30,110 Yeah, but you don't have to. 765 00:33:30,143 --> 00:33:31,779 But then what's the point of making it? 766 00:33:31,813 --> 00:33:33,313 What does that teach us? 767 00:33:33,347 --> 00:33:35,082 I mean, that's a fucking bad lesson. 768 00:33:35,115 --> 00:33:36,416 -Whoa! -Whoa! 769 00:33:36,450 --> 00:33:37,952 Where's the f-bomb coming from? 770 00:33:37,986 --> 00:33:39,119 I just heard you rain 'em in on Dad and, 771 00:33:39,152 --> 00:33:40,855 honestly, it sounded fucking cool. 772 00:33:40,889 --> 00:33:42,456 No, it fucking-- No, it didn't. 773 00:33:42,489 --> 00:33:44,391 Okay. Back to bed, you two. 774 00:33:48,428 --> 00:33:50,532 Nice, Ivy. 775 00:33:51,331 --> 00:33:52,967 -I'm going to bed. -Oh. 776 00:33:53,001 --> 00:33:55,168 Suppose the whole sex thing's off the table? 777 00:33:55,202 --> 00:33:57,237 Yeah. Well intuited. 778 00:33:57,271 --> 00:34:01,475 How about a three-hour circular argument 779 00:34:01,509 --> 00:34:03,443 that goes nowhere? 780 00:34:04,044 --> 00:34:05,245 Funny. 781 00:34:07,214 --> 00:34:09,449 Look, I'm sorry. I should have told you. 782 00:34:11,218 --> 00:34:13,621 We just have different ways with them. 783 00:34:13,655 --> 00:34:15,255 I miss them. 784 00:34:15,289 --> 00:34:16,925 Well, I could get them to run to the shack tomorrow. 785 00:34:16,958 --> 00:34:18,593 They could do with a 12 mile hit out. 786 00:34:18,626 --> 00:34:20,795 Oh, my God. 787 00:34:20,828 --> 00:34:23,063 They weirdly quite like it. 788 00:34:24,464 --> 00:34:25,633 Okay. Sex. 789 00:34:25,667 --> 00:34:28,268 But get me off first so then I can sleep. 790 00:34:28,302 --> 00:34:31,338 Oh, you and your honeyed words. 791 00:34:33,908 --> 00:34:34,976 Feels good, right? 792 00:34:35,009 --> 00:34:36,310 -No! -No! 793 00:34:36,343 --> 00:34:38,846 Pain is just weakness leaving the body. 794 00:34:38,880 --> 00:34:40,014 Come. Come on. 795 00:34:40,048 --> 00:34:41,081 Are we almost there? 796 00:34:41,114 --> 00:34:42,550 Yeah. Two kids. 797 00:34:42,584 --> 00:34:44,217 They're heavenly creatures, really. 798 00:34:44,251 --> 00:34:45,553 I occasionally think they might sprout wings 799 00:34:45,587 --> 00:34:46,888 and reveal themselves to be angels, 800 00:34:46,921 --> 00:34:48,322 and then fly back to heaven. 801 00:34:48,355 --> 00:34:49,524 Is David Chang really coming? 802 00:34:49,557 --> 00:34:51,458 - I think so, yeah. - Wow. 803 00:34:51,491 --> 00:34:54,127 Can you just tilt that towards me a little bit? 804 00:34:54,428 --> 00:34:55,429 Great. 805 00:34:56,129 --> 00:34:58,866 Oh, God. It's like a plague. 806 00:34:58,900 --> 00:35:00,434 Can you show me when you find some? 807 00:35:00,467 --> 00:35:01,703 Mm. 808 00:35:01,736 --> 00:35:03,004 How do they die? 809 00:35:03,037 --> 00:35:04,271 Well, the conditioner stuns them, 810 00:35:04,304 --> 00:35:06,040 and then I take them off the comb 811 00:35:06,074 --> 00:35:08,676 and I break their backs. 812 00:35:08,710 --> 00:35:09,944 That's just awesome. 813 00:35:13,146 --> 00:35:15,415 - Hello? - Hi! Guess where I am? 814 00:35:15,449 --> 00:35:17,018 Uh, outside 'cause it's your turn 815 00:35:17,051 --> 00:35:18,620 to look after the kids 816 00:35:18,653 --> 00:35:20,420 and help them with their homework in half an hour? 817 00:35:20,454 --> 00:35:23,524 Not even close. I'm on a jet to LA with David Chang. 818 00:35:23,558 --> 00:35:25,325 We did the photo shoot, and he was like, 819 00:35:25,359 --> 00:35:26,694 "Fuck it! Let's go to LA 820 00:35:26,728 --> 00:35:28,596 and have dinner with Nancy Silverton." 821 00:35:28,630 --> 00:35:30,965 -Right. Amazing. -Isn't it? And then-- 822 00:35:30,999 --> 00:35:34,267 Um, just some jamón and more champagne for me, please? 823 00:35:34,301 --> 00:35:35,703 Then in the morning, we're going to Malibu 824 00:35:35,737 --> 00:35:36,971 to catch fish and grill on the beach. 825 00:35:37,005 --> 00:35:38,072 It'll be on my Instagram. 826 00:35:38,106 --> 00:35:39,373 I'll be sure to look out for it. 827 00:35:39,406 --> 00:35:42,309 So, you're coming home when? Tomorrow? 828 00:35:42,342 --> 00:35:44,211 Yeah. I know I should've rung and asked. 829 00:35:44,244 --> 00:35:45,713 That would've been nice. 830 00:35:45,747 --> 00:35:47,582 And then I thought, ask what? For permission? 831 00:35:47,615 --> 00:35:49,349 Because we just want to be the couple who love each other 832 00:35:49,383 --> 00:35:52,486 and allow each other to grasp the chances life gives us. 833 00:35:52,520 --> 00:35:53,521 Do we not? 834 00:35:53,554 --> 00:35:55,389 Yes. Rhetorical and entrapment. 835 00:35:55,422 --> 00:35:57,992 But yes, yes, yes, yes. No, no, of course we do. Yeah. 836 00:35:58,026 --> 00:35:59,192 Tell me, darling. How was your day? 837 00:35:59,226 --> 00:36:00,662 And how are the kids? 838 00:36:00,695 --> 00:36:01,929 Uh, well, the neighbor's dog shat in the laundry. 839 00:36:01,963 --> 00:36:03,698 The kids have got nits. 840 00:36:03,731 --> 00:36:05,365 And my left eye is twitching 'cause I'm so freakin' tired, 841 00:36:05,399 --> 00:36:06,601 I've got a head cold, but you know-- 842 00:36:06,634 --> 00:36:08,102 Sorry, darling. What did you say? 843 00:36:08,136 --> 00:36:10,203 Oh, no. Nothing. Nothing. You go have fun. 844 00:36:10,237 --> 00:36:12,674 I love you and your big, generous heart. 845 00:36:12,707 --> 00:36:14,075 Thank you. 846 00:36:14,108 --> 00:36:15,943 Love you, kids! Call you at bed ti-- 847 00:36:18,813 --> 00:36:20,447 Why are you so cross at her? 848 00:36:23,017 --> 00:36:24,418 'Cause I'm a dick. 849 00:36:31,759 --> 00:36:33,260 -Thanks, Leon. Bye. -You're welcome. 850 00:36:33,293 --> 00:36:34,796 Don't be a dick. Don't be a dick. 851 00:36:34,829 --> 00:36:36,030 Don't be a dick. 852 00:36:36,064 --> 00:36:37,131 Be happy for her. 853 00:36:37,165 --> 00:36:38,231 Hey, my darling. 854 00:36:38,265 --> 00:36:40,101 -Hey, there. -Hello. 855 00:36:40,134 --> 00:36:41,501 What a night. I had so much fun. 856 00:36:41,536 --> 00:36:44,271 I can't remember the last time I had fun. 857 00:36:44,304 --> 00:36:46,239 Right, that's awesome. Fun. It's awesome. 858 00:36:46,273 --> 00:36:48,176 And just amazing people to talk to. 859 00:36:48,208 --> 00:36:49,877 People who do stuff, you know? 860 00:36:49,911 --> 00:36:51,946 Think stuff. Amazing stuff. 861 00:36:51,979 --> 00:36:55,817 Just out in the world, doing stuff. 862 00:36:58,218 --> 00:36:59,887 Really? 863 00:36:59,921 --> 00:37:01,354 -Was that a tone? -Uh... 864 00:37:01,388 --> 00:37:03,925 No, it's just washing that I spent an hour on. 865 00:37:03,958 --> 00:37:05,093 I thought about shagging you 866 00:37:05,126 --> 00:37:06,828 all the way back from the airport. 867 00:37:06,861 --> 00:37:08,796 Good. Indeed. Yes. 868 00:37:08,830 --> 00:37:11,165 It's just, um... 869 00:37:11,199 --> 00:37:12,900 I'm-- I'm working my ass off. 870 00:37:12,934 --> 00:37:15,069 Oh, really? You want to do that instead of do me? 871 00:37:15,103 --> 00:37:16,204 'Cause I also work hard. 872 00:37:16,236 --> 00:37:18,005 And I appreciate it. 873 00:37:18,039 --> 00:37:20,007 -Do you? -Yes, I do. 874 00:37:20,041 --> 00:37:21,441 Did you say, "I appreciate it" 875 00:37:21,475 --> 00:37:23,211 when I said I've been working my ass off? 876 00:37:23,243 --> 00:37:27,148 No. So, the question becomes: Do you? 877 00:37:27,181 --> 00:37:29,282 -Yes, I appreciate it, darling. -Mm... 878 00:37:29,316 --> 00:37:30,785 Seemed a little lackluster, like... 879 00:37:30,818 --> 00:37:32,486 I don't know, maybe you were forced into it. 880 00:37:32,520 --> 00:37:35,022 I had fun, that's all. Do you begrudge me that? 881 00:37:35,056 --> 00:37:37,257 Glad you had fun. Fucking awesome. 882 00:37:39,292 --> 00:37:40,561 I got you these. 883 00:37:43,064 --> 00:37:44,732 -You went to Bob's. -Yeah. 884 00:37:44,766 --> 00:37:46,934 An hour and a half out of my way through LA rush hour 885 00:37:46,968 --> 00:37:48,836 to get you Bob's Donuts. 886 00:37:48,870 --> 00:37:50,337 Oh, shit. 887 00:37:50,370 --> 00:37:51,939 Thoughtless of me, I know. What a bitch. 888 00:37:51,973 --> 00:37:54,842 This is a massive fucking victory for you, isn't it? 889 00:37:54,876 --> 00:37:56,010 Oh, I fucking know it. 890 00:37:58,212 --> 00:37:59,981 I'm so sorry. I'm so sorry. 891 00:38:00,014 --> 00:38:02,449 It's because I was jealous, and I was begrudging your fun, 892 00:38:02,482 --> 00:38:04,218 which is not cool, not sexy. 893 00:38:04,252 --> 00:38:06,120 I know. It's okay. 894 00:38:06,154 --> 00:38:07,722 Eat up, buttercup. 895 00:38:07,755 --> 00:38:09,356 And then we're gonna have some sugar-crusted sex. 896 00:38:10,792 --> 00:38:13,426 Is that mine? No, it's yours. It's Jane. 897 00:38:13,460 --> 00:38:15,096 She said, "Did you get the Bob's Donuts? 898 00:38:15,129 --> 00:38:17,932 That donut ice cream idea is brilliant." 899 00:38:17,965 --> 00:38:21,068 "Let's test-kitchen it at ten a.m. Kiss, kiss." 900 00:38:21,102 --> 00:38:22,302 Yeah. 901 00:38:22,335 --> 00:38:23,704 Well, no, 'cause they're for you, 902 00:38:23,738 --> 00:38:25,372 but the first-- the first idea was you, 903 00:38:25,405 --> 00:38:26,574 and then the second idea was the-- 904 00:38:26,607 --> 00:38:28,743 was the ice cream idea, but-- 905 00:38:29,877 --> 00:38:30,945 For sure. 906 00:38:30,978 --> 00:38:32,713 42, 43, 907 00:38:32,747 --> 00:38:36,083 44, 45, 46, 47, 908 00:38:36,117 --> 00:38:38,385 48, 49, 50. 909 00:38:39,520 --> 00:38:40,822 I like their bling. 910 00:38:40,855 --> 00:38:42,690 They literally never take them off. 911 00:38:42,723 --> 00:38:45,325 Why would you, when you're state champions? 912 00:38:45,358 --> 00:38:47,128 Revel in the glory, I say. 913 00:38:47,161 --> 00:38:48,629 We are! 914 00:38:48,663 --> 00:38:50,898 Though one day, the glory will end, however... 915 00:38:50,932 --> 00:38:52,667 The work goes on! 916 00:38:56,637 --> 00:38:58,506 I gotta say, you guys don't seem great. 917 00:38:58,539 --> 00:39:01,374 Yeah. Very discordant energies here. 918 00:39:01,408 --> 00:39:03,144 -Right? -Yeah. Right. 919 00:39:03,177 --> 00:39:04,377 That was intuitive, Barry. 920 00:39:04,411 --> 00:39:05,580 -Thanks, babe. -That was good. 921 00:39:05,613 --> 00:39:07,849 So, how bad is it, Theo? 922 00:39:08,115 --> 00:39:09,250 What? 923 00:39:09,283 --> 00:39:11,853 It's-- Everything's great. 924 00:39:11,886 --> 00:39:14,487 You know, the shack's a monster success, 925 00:39:14,522 --> 00:39:16,090 and the kids are killing it. 926 00:39:16,123 --> 00:39:17,859 They won't actually let themselves stop a workout 927 00:39:17,892 --> 00:39:19,694 until they're dizzy and throwing up. 928 00:39:19,727 --> 00:39:21,295 -So that's-- that's commitment. -Yeah. 929 00:39:21,329 --> 00:39:25,867 And I'm actually-- I'm really loving it. 930 00:39:25,900 --> 00:39:27,201 Yeah. 931 00:39:27,235 --> 00:39:28,468 But you are still a failure. 932 00:39:28,501 --> 00:39:30,571 Women don't like that. 933 00:39:32,707 --> 00:39:34,407 -I sense trouble. -Same. 934 00:39:34,441 --> 00:39:36,911 Yeah. Yeah. 935 00:39:36,944 --> 00:39:40,815 If you need a shoulder... or an inner thigh to lean on. 936 00:39:40,848 --> 00:39:41,883 Yeah. 937 00:39:42,183 --> 00:39:43,951 What? 938 00:39:43,985 --> 00:39:45,186 -Barr, I'm kidding. -Oh. 939 00:39:47,054 --> 00:39:48,890 I will fuck you. 940 00:39:56,163 --> 00:39:58,065 Ivy and I are just fine. 941 00:39:58,099 --> 00:39:59,133 Oh... 942 00:40:00,101 --> 00:40:01,369 It's intense, right? 943 00:40:01,401 --> 00:40:02,970 -How did they-- -I don't know. 944 00:40:03,004 --> 00:40:04,605 How? 945 00:40:04,639 --> 00:40:06,674 So, is everything okay? 946 00:40:07,074 --> 00:40:08,609 What? Yeah, why? 947 00:40:08,643 --> 00:40:10,111 Eh... 948 00:40:10,144 --> 00:40:13,314 There just seems an undercurrent of discontent between you. 949 00:40:13,347 --> 00:40:16,050 Oh, you could float a boat in that current. 950 00:40:16,083 --> 00:40:18,786 What? Really? Well, I'm so busy, I haven't noticed. 951 00:40:18,819 --> 00:40:22,189 Ivy. You must cherish and nourish a relationship. 952 00:40:22,223 --> 00:40:25,226 Don't you blow random truck drivers in our car park? 953 00:40:25,259 --> 00:40:27,494 And for that ten minutes... 954 00:40:27,528 --> 00:40:30,197 ...I cherish and I nourish them. 955 00:40:31,464 --> 00:40:32,667 We're fine. 956 00:40:36,604 --> 00:40:39,206 -Everybody seems to think-- -We hate each other? 957 00:40:39,240 --> 00:40:40,608 Well, "undercurrent of discontent" 958 00:40:40,641 --> 00:40:43,644 was the phrase, but yes. Crazy. 959 00:40:43,678 --> 00:40:45,513 I suppose sometimes I do hate you. 960 00:40:45,546 --> 00:40:46,881 Funny. 961 00:40:46,914 --> 00:40:48,282 No, seriously. 962 00:40:48,316 --> 00:40:49,684 -What? -Don't you have that? 963 00:40:49,717 --> 00:40:51,352 When your whole body is seized 964 00:40:51,385 --> 00:40:54,288 by dizzying waves of fucking hatred? 965 00:40:54,322 --> 00:40:55,423 Jesus! 966 00:40:55,488 --> 00:40:57,258 Really? Y-You don't have that? 967 00:40:57,291 --> 00:40:58,693 I thought we all did, married people. 968 00:40:58,726 --> 00:41:00,895 And, you know, you just have to let it go. 969 00:41:00,928 --> 00:41:03,496 And it'll pass like a wave crashes 970 00:41:03,531 --> 00:41:06,367 somewhere on a beach in the Pacific. 971 00:41:06,400 --> 00:41:07,835 I mean, put aside taking it personally. 972 00:41:07,868 --> 00:41:09,737 Put aside the dizzying hatred you have for me? 973 00:41:09,770 --> 00:41:13,040 Sporadic dizzying hatred. 974 00:41:13,074 --> 00:41:14,842 You really don't feel like that about me at all? 975 00:41:14,875 --> 00:41:16,610 Well, I-- The other day I did think 976 00:41:16,644 --> 00:41:18,512 if Charles Manson invited me on a picnic 977 00:41:18,546 --> 00:41:20,147 and if you invited me on a picnic, 978 00:41:20,181 --> 00:41:21,582 I'd go with Charlie. 979 00:41:21,615 --> 00:41:23,284 Charles Manson. 980 00:41:23,317 --> 00:41:24,919 Yeah, Charles Manson on a good day. 981 00:41:24,952 --> 00:41:26,787 What, a jamming with the Beach Boys day, 982 00:41:26,821 --> 00:41:29,757 as opposed to plotting a murderous rampage day? 983 00:41:29,790 --> 00:41:31,659 Don't take it personally. 984 00:41:33,961 --> 00:41:35,429 Manson. 985 00:41:35,463 --> 00:41:36,964 Yeah, you're right. I think we both have it. 986 00:41:37,231 --> 00:41:39,000 Right. 987 00:41:39,033 --> 00:41:44,005 Do you think we should try and find out why we have it? 988 00:41:44,038 --> 00:41:46,807 Well, no, not if it's normal, no. No. 989 00:41:46,841 --> 00:41:47,908 Right. Okay. 990 00:41:48,743 --> 00:41:50,678 It's work. It's too much work. 991 00:41:50,711 --> 00:41:52,213 And the kids. I mean, I love them, 992 00:41:52,246 --> 00:41:54,715 but they are draining the marrow of my fucking soul. 993 00:41:54,749 --> 00:41:57,618 And I-- I still love us. 994 00:41:57,651 --> 00:41:59,520 Oh, I hate everyone but us. 995 00:41:59,553 --> 00:42:02,023 Me too. I miss you. 996 00:42:02,056 --> 00:42:03,457 I miss you. 997 00:42:03,491 --> 00:42:04,658 We should do something. 998 00:42:04,692 --> 00:42:05,793 Is it run away? 999 00:42:10,131 --> 00:42:12,033 -No kids. -Mm. 1000 00:42:12,066 --> 00:42:14,001 -No work. -No. 1001 00:42:14,035 --> 00:42:14,869 New York. 1002 00:42:14,902 --> 00:42:16,170 Just you and me. 1003 00:42:17,506 --> 00:42:19,807 I feel giddy at the thought of it. 1004 00:42:19,840 --> 00:42:20,975 Cheers. 1005 00:42:21,442 --> 00:42:22,576 I'm so tired. 1006 00:42:22,610 --> 00:42:24,011 Mm! 1007 00:42:24,945 --> 00:42:25,980 Sleep. 1008 00:42:26,680 --> 00:42:28,449 No, I want to be with you. 1009 00:42:28,482 --> 00:42:30,584 Sleep. 1010 00:42:32,286 --> 00:42:33,754 I've got you. 1011 00:42:36,157 --> 00:42:37,258 Mm. 1012 00:42:51,506 --> 00:42:52,706 Theo. 1013 00:42:54,075 --> 00:42:55,142 Hi! 1014 00:42:55,176 --> 00:42:57,111 Oh, Sally. 1015 00:42:57,144 --> 00:42:58,412 -Hello. -How are you? 1016 00:42:58,446 --> 00:43:00,781 I am really good, thank you, yes. 1017 00:43:00,815 --> 00:43:02,917 -How-- how are you? -Amazing. 1018 00:43:02,950 --> 00:43:05,453 I'm just designing this psychotic new campus 1019 00:43:05,486 --> 00:43:07,188 for one of the tech firms in Silicon Valley. 1020 00:43:07,221 --> 00:43:08,289 -Wow. -Yeah. 1021 00:43:08,322 --> 00:43:09,623 That's-- that's great. 1022 00:43:09,657 --> 00:43:12,193 Yeah. You? 1023 00:43:13,627 --> 00:43:15,329 Freelancing. 1024 00:43:15,362 --> 00:43:17,264 That's cool. 1025 00:43:17,298 --> 00:43:20,201 Oh, my God. That fucking video. 1026 00:43:20,234 --> 00:43:21,368 "It's not going to fall." 1027 00:43:21,402 --> 00:43:22,870 "It's-- It's not going to fall." 1028 00:43:22,903 --> 00:43:24,573 So-- So-- So funny. 1029 00:43:24,605 --> 00:43:26,373 So long ago, I've actually forgotten about it. 1030 00:43:26,407 --> 00:43:27,675 I think most people have. 1031 00:43:27,708 --> 00:43:29,677 No one has, man. 1032 00:43:29,710 --> 00:43:32,012 -I mean, not in our business. -I-- 1033 00:43:32,046 --> 00:43:34,181 Enough about you. Check this out. 1034 00:43:36,016 --> 00:43:38,052 - Ooh. - Do you wanna know the budget? 1035 00:43:38,085 --> 00:43:40,221 -Sure. Sure. -I can't tell you. 1036 00:43:45,893 --> 00:43:47,596 Fuck. 1037 00:43:47,628 --> 00:43:50,097 Fuck! 1038 00:43:51,365 --> 00:43:52,733 You all right in there? 1039 00:43:53,734 --> 00:43:55,870 Hello, there. I'd like two Scotches, please. 1040 00:43:55,903 --> 00:43:57,539 Ooh, uh, I heard a noise. 1041 00:43:57,572 --> 00:43:59,373 Was there a noise? Are we in danger? 1042 00:43:59,406 --> 00:44:00,741 -No, I-- -Oh, a relief. 1043 00:44:00,774 --> 00:44:02,343 So, two Scotches? 1044 00:44:06,814 --> 00:44:08,015 Should I wake her? 1045 00:44:10,217 --> 00:44:12,019 In a thoughtful marriage, 1046 00:44:12,052 --> 00:44:16,023 a good partner drinks the other's drink while they sleep. 1047 00:44:19,193 --> 00:44:20,294 Ah. 1048 00:44:20,327 --> 00:44:22,096 I think she'll have another. 1049 00:44:22,963 --> 00:44:24,198 As will I. 1050 00:44:32,039 --> 00:44:34,341 - Sir, please! - Give it... back! 1051 00:44:34,375 --> 00:44:37,178 No! Sir, I'm gonna ask you one more time. 1052 00:44:37,211 --> 00:44:39,413 -Give-- Give it back! -Sir, please! 1053 00:44:39,446 --> 00:44:42,517 -She's stolen my drawings. -What's going on? Theo? 1054 00:44:42,551 --> 00:44:45,587 She stole my drawings and then threw them in the trash. 1055 00:44:45,620 --> 00:44:46,954 I was just doing my job. 1056 00:44:46,987 --> 00:44:49,857 Your job is not to make things disappear. 1057 00:44:49,890 --> 00:44:51,959 Jesus, Theo, how drunk are you? 1058 00:44:51,992 --> 00:44:54,895 Jesus yourself drunk, actually. 1059 00:44:55,396 --> 00:44:56,864 -What? -Ah-ha! 1060 00:44:56,897 --> 00:44:58,465 You see? Told you. 1061 00:44:59,833 --> 00:45:02,336 Oh, thank God. Have you got a Taser? 1062 00:45:04,772 --> 00:45:06,040 How's the hangover? 1063 00:45:07,576 --> 00:45:08,876 Uh... 1064 00:45:08,909 --> 00:45:11,378 Distracting me from the humiliation. 1065 00:45:12,279 --> 00:45:14,048 Sorry about all that. 1066 00:45:14,081 --> 00:45:15,082 It's fine. 1067 00:45:16,685 --> 00:45:18,185 Dinner's not for a few hours. 1068 00:45:20,454 --> 00:45:21,855 Ollie Dabbous saw my Instagram 1069 00:45:21,889 --> 00:45:23,490 and has invited me to his pop-up 1070 00:45:23,525 --> 00:45:24,959 and then dinner's not till eight. 1071 00:45:24,992 --> 00:45:26,493 Oh, no. 1072 00:45:26,528 --> 00:45:28,229 I'd love it if you came. 1073 00:45:28,262 --> 00:45:30,030 You-- you go, darling. 1074 00:45:30,064 --> 00:45:33,167 They're so much fun, so it would be fun, not work. 1075 00:45:33,200 --> 00:45:35,102 I-- I think-- 1076 00:45:35,135 --> 00:45:38,205 I think I'm gonna just, you know... 1077 00:45:38,239 --> 00:45:41,942 ...catch up with a golf score that I don't really care about. 1078 00:45:45,012 --> 00:45:48,749 Look, go be fanned, have fun. I'll see you at dinner. 1079 00:45:50,918 --> 00:45:53,887 Okay. Back by dinner. 1080 00:45:58,560 --> 00:45:59,927 Ah... 1081 00:46:03,063 --> 00:46:04,131 Oh... 1082 00:46:05,567 --> 00:46:07,901 ♪ I got a heart full of Re-re-redemption ♪ 1083 00:46:07,935 --> 00:46:09,671 Okay. We won't be kissing later today. 1084 00:46:10,804 --> 00:46:11,972 ♪ Run baby run ♪ 1085 00:46:12,006 --> 00:46:13,274 ♪ Run from the bad love ♪ 1086 00:46:13,307 --> 00:46:15,109 That's just too pretty. 1087 00:46:15,142 --> 00:46:16,977 ♪ Come on, honey Give me some ♪ 1088 00:46:17,011 --> 00:46:17,978 Oh... 1089 00:46:18,012 --> 00:46:19,079 ♪ Run from the bad love ♪ 1090 00:46:19,113 --> 00:46:20,781 Oh, oh, oh. That's amazing. 1091 00:46:25,953 --> 00:46:27,821 Yeah, yeah, yeah. 1092 00:46:27,855 --> 00:46:30,525 You built some lovely fucking buildings. 1093 00:46:30,558 --> 00:46:31,992 Good for you. 1094 00:46:32,326 --> 00:46:33,460 Boop! 1095 00:46:39,567 --> 00:46:41,969 Not a whole lot going on here today. 1096 00:46:44,338 --> 00:46:46,073 Thank you! 1097 00:46:46,106 --> 00:46:48,475 ♪ Yeah, now Run, baby, run ♪ 1098 00:46:48,510 --> 00:46:50,444 ♪ Run from the bad love ♪ 1099 00:46:56,016 --> 00:46:57,686 - Thank you. - All right, lady. 1100 00:46:59,554 --> 00:47:00,821 Theo! 1101 00:47:00,854 --> 00:47:02,222 Theony. 1102 00:47:02,256 --> 00:47:04,559 Theodorus. Theo. 1103 00:47:05,760 --> 00:47:06,960 Hey. 1104 00:47:07,796 --> 00:47:09,430 Life throws some hits. 1105 00:47:09,463 --> 00:47:11,131 People go down. 1106 00:47:11,165 --> 00:47:13,535 Some get up and some don't, and that's when you suddenly go, 1107 00:47:13,568 --> 00:47:16,771 "Oh, shit. I got one of the ones that don't get up." 1108 00:47:16,805 --> 00:47:19,840 No, I do get up for our children. 1109 00:47:19,873 --> 00:47:21,810 In the middle of the night and in the morning-- 1110 00:47:21,842 --> 00:47:23,043 Oh, don't be a little bitch about it. 1111 00:47:23,077 --> 00:47:24,646 It was just a comment. 1112 00:47:24,679 --> 00:47:26,080 I'm gonna be sick. 1113 00:47:32,386 --> 00:47:33,588 Beautiful. 1114 00:47:36,390 --> 00:47:39,460 Anyway... I don't wanna make a deal of it. 1115 00:47:40,427 --> 00:47:41,730 But I am fucking done 1116 00:47:41,763 --> 00:47:44,298 having it running in the back of our lives. 1117 00:47:44,331 --> 00:47:48,102 You failed, so either get over it or get on top of it. 1118 00:47:48,135 --> 00:47:50,170 Okay, will do. 1119 00:47:54,408 --> 00:47:55,976 Just gonna lie down here. 1120 00:47:56,511 --> 00:47:58,145 Yeah, you do that. 1121 00:47:58,178 --> 00:48:01,148 I'll try to resist dropping something heavy on you. 1122 00:48:23,036 --> 00:48:25,005 Fuck-headed idiot, Ivy. 1123 00:48:25,038 --> 00:48:26,473 Just go and apologize. 1124 00:48:28,409 --> 00:48:29,511 Drunken idiot. 1125 00:48:31,311 --> 00:48:32,312 Jesus. 1126 00:48:49,631 --> 00:48:53,400 I mean, it's a lot of pressure and slightly unrealistic 1127 00:48:53,434 --> 00:48:56,905 to expect a person to perfectly articulate their thoughts 1128 00:48:56,937 --> 00:48:58,939 in a measured way in a long marriage. 1129 00:48:59,741 --> 00:49:02,009 Is... Is that a "sorry"? 1130 00:49:02,042 --> 00:49:05,045 Yes, and also a philosophical musing. 1131 00:49:07,114 --> 00:49:09,584 I'm sorry, I don't want to talk anymore. 1132 00:49:11,084 --> 00:49:12,419 Seems mature. 1133 00:49:35,810 --> 00:49:38,378 Do these kids have any actual clothes? 1134 00:49:45,720 --> 00:49:47,154 I love these. 1135 00:49:47,589 --> 00:49:48,890 Dream house. 1136 00:49:48,923 --> 00:49:50,324 Thank you. 1137 00:49:51,659 --> 00:49:53,561 Maybe we should switch back. 1138 00:49:53,595 --> 00:49:54,929 We always intended to. 1139 00:49:54,963 --> 00:49:56,497 You know, I-- I'll go back to work, 1140 00:49:56,531 --> 00:49:58,031 and you can go back to what you always love doing, 1141 00:49:58,065 --> 00:50:00,100 cooking for eleven people in an evening 1142 00:50:00,133 --> 00:50:02,537 and smoking joints by the sea. 1143 00:50:04,438 --> 00:50:05,874 Can you get a job? 1144 00:50:05,907 --> 00:50:07,374 Whoa. 1145 00:50:07,407 --> 00:50:10,410 I mean that in a neutral information-seeking way. 1146 00:50:10,444 --> 00:50:13,848 Well, I'd have to start at the bottom again, I guess. 1147 00:50:13,882 --> 00:50:15,415 You know? 1148 00:50:15,449 --> 00:50:17,150 Can't bear the thought of it, but I will, I must, 1149 00:50:17,184 --> 00:50:20,454 because that is what I was meant to do. 1150 00:50:20,487 --> 00:50:22,389 By the way, I met someone in New York 1151 00:50:22,422 --> 00:50:24,091 who wants to become an equity partner 1152 00:50:24,124 --> 00:50:26,728 and open more restaurants like David Chang. 1153 00:50:26,761 --> 00:50:28,663 Uh... Yeah. 1154 00:50:29,496 --> 00:50:33,001 So, you-- you don't want to swap back. 1155 00:50:33,033 --> 00:50:34,836 As a feminist, I can't. 1156 00:50:34,869 --> 00:50:36,470 And as someone who loves their job 1157 00:50:36,504 --> 00:50:40,140 and is addicted to public adoration, I can't. 1158 00:50:40,173 --> 00:50:44,546 Right. So I need this, and you need that. 1159 00:50:44,579 --> 00:50:45,914 Mm-hmm. 1160 00:50:45,947 --> 00:50:49,116 So someone has to sacrifice themselves 1161 00:50:49,149 --> 00:50:51,318 on the altar of the marriage, but... 1162 00:50:52,185 --> 00:50:54,254 ...who's it gonna be? 1163 00:50:54,722 --> 00:50:56,189 Uh... 1164 00:51:00,662 --> 00:51:02,062 Unless-- 1165 00:51:02,095 --> 00:51:03,798 Oh, my God, did you love that pregnant pause? 1166 00:51:03,831 --> 00:51:05,299 I wasn't sure if you were gonna give in. Were you gonna give in? 1167 00:51:05,332 --> 00:51:07,167 -I-- -Well, no, best not to answer. 1168 00:51:07,200 --> 00:51:10,170 So, I've seen something which I think might help us. 1169 00:51:10,805 --> 00:51:11,940 Come on. 1170 00:51:13,140 --> 00:51:14,809 -Nearly there. -Okay. 1171 00:51:15,409 --> 00:51:16,911 Okay. 1172 00:51:16,945 --> 00:51:18,713 -Okay, stop there. -Okay. 1173 00:51:20,447 --> 00:51:21,448 Okay, look. 1174 00:51:26,353 --> 00:51:27,855 Wow. 1175 00:51:27,889 --> 00:51:31,124 I want you to build us the most amazing house ever. 1176 00:51:31,158 --> 00:51:32,760 Here? Now? 1177 00:51:33,895 --> 00:51:35,295 Uh... 1178 00:51:35,329 --> 00:51:37,097 What about my ego death and my shitty job? 1179 00:51:37,130 --> 00:51:40,233 And slowly working back and having my redemption? 1180 00:51:40,267 --> 00:51:42,369 What about showing the world you're a genius? 1181 00:51:42,402 --> 00:51:44,839 And you that I'm not a failure. 1182 00:51:44,872 --> 00:51:46,406 You were born to build things. 1183 00:51:47,775 --> 00:51:48,943 Can we afford this? 1184 00:51:48,977 --> 00:51:50,612 If I do my expansion, we can. 1185 00:51:50,645 --> 00:51:52,379 Ivy, this is... 1186 00:51:53,982 --> 00:51:55,349 Go on, say it I think I've earned it. 1187 00:51:55,382 --> 00:51:56,784 Wow! 1188 00:51:56,818 --> 00:51:58,753 ♪ God, you're so pretty I fell to the floor ♪ 1189 00:51:58,786 --> 00:52:01,756 ♪ You helped me back up And kissed my lips sore ♪ 1190 00:52:01,789 --> 00:52:04,559 ♪ Pack up your bags And head out the door ♪ 1191 00:52:04,592 --> 00:52:07,194 ♪ Never felt So damn turned on before ♪ 1192 00:52:07,227 --> 00:52:09,564 ♪ Everyone said I'm too crazy to keep ♪ 1193 00:52:09,597 --> 00:52:12,767 ♪ But you're the one Who sweeps me off of my feet ♪ 1194 00:52:12,800 --> 00:52:15,637 ♪ Babe, you give me honey That keeps me sweet ♪ 1195 00:52:15,670 --> 00:52:17,805 ♪ Lately I've been thinking You're the one for me ♪ 1196 00:52:17,839 --> 00:52:19,373 ♪ 'Cause you love me ♪ 1197 00:52:19,406 --> 00:52:22,076 And we should be able to see the sea all the time. 1198 00:52:22,110 --> 00:52:23,811 Of course. 1199 00:52:23,845 --> 00:52:26,814 ♪ 'Cause you love me ♪ 1200 00:52:26,848 --> 00:52:28,148 ♪ Like I love my fun ♪ 1201 00:52:28,181 --> 00:52:31,586 One, two, three, four. 1202 00:52:31,619 --> 00:52:33,121 One, two... 1203 00:52:33,153 --> 00:52:35,056 - Keep it going! - ...three, four. 1204 00:52:35,089 --> 00:52:38,158 Oh, ho, ho, ho. 1205 00:52:38,191 --> 00:52:39,694 -Theo! -Oh! 1206 00:52:40,128 --> 00:52:41,461 Oh, wow. 1207 00:52:41,495 --> 00:52:43,064 -I-- Yes! -Oh, this is gonna be amazing. 1208 00:52:44,164 --> 00:52:45,198 It's pretty beautiful, isn't it? 1209 00:52:45,232 --> 00:52:46,668 Are you kidding me? 1210 00:52:46,701 --> 00:52:48,903 Ivy gave you your balls back. 1211 00:52:48,936 --> 00:52:50,872 It does feel like a second chance. 1212 00:52:50,905 --> 00:52:53,473 -Yeah. -You know, when I was 29, 1213 00:52:53,508 --> 00:52:55,977 I was diagnosed with an autoimmune disorder. 1214 00:52:56,010 --> 00:52:57,277 -Oh. -Yeah. 1215 00:52:57,310 --> 00:53:00,114 It was awful. I-- I lost my mind. 1216 00:53:00,148 --> 00:53:01,949 I was acting out sexually, it was... 1217 00:53:01,983 --> 00:53:03,551 Babe, we've talked about this. 1218 00:53:03,584 --> 00:53:06,286 Chronic yeast infections are not an autoimmune disorder. 1219 00:53:06,319 --> 00:53:07,487 Well, it still stung, Barr. 1220 00:53:07,522 --> 00:53:09,123 The point is, Theo, this is it. 1221 00:53:09,157 --> 00:53:10,457 You're gonna reset everything, 1222 00:53:10,490 --> 00:53:11,859 nail it, and live happily ever after. 1223 00:53:11,893 --> 00:53:14,529 Just wanna make something worthy of Ivy, you know, 1224 00:53:14,562 --> 00:53:19,033 so she knows that I wasn't a massive fucking mistake. 1225 00:53:19,067 --> 00:53:20,300 -Right. -That's so sweet. 1226 00:53:20,333 --> 00:53:21,569 Let me give you a hug. 1227 00:53:21,602 --> 00:53:24,337 Come here. You sweet thing. 1228 00:53:24,371 --> 00:53:27,240 -Someone needs a hug. -Oh, thank you. 1229 00:53:27,274 --> 00:53:28,976 Uh... 1230 00:53:29,010 --> 00:53:34,015 Yes, this-- Things seem to be deviating from hug territory. 1231 00:53:34,048 --> 00:53:35,983 We're opening the marriage. 1232 00:53:36,017 --> 00:53:37,451 Hey! 1233 00:53:37,484 --> 00:53:39,887 That's still under negotiation, knucklehead. 1234 00:53:39,921 --> 00:53:41,321 Babe? 1235 00:53:41,354 --> 00:53:42,924 Babe? 1236 00:53:43,524 --> 00:53:44,959 Babe. 1237 00:53:44,992 --> 00:53:48,361 I'm just at the house. When do we open Chicago again? 1238 00:53:48,395 --> 00:53:49,931 You have a call with them at 4:00. 1239 00:53:49,964 --> 00:53:52,332 Also, I'm sending you this week's house bills, 1240 00:53:52,365 --> 00:53:55,469 and if I may provide personal commentary... 1241 00:53:55,502 --> 00:53:57,471 Fuck, man. You have to rein him in. 1242 00:53:57,505 --> 00:53:59,107 But I want him to have his shot. I mean-- 1243 00:54:01,274 --> 00:54:03,811 - Oh, fuck! - Exactly. 1244 00:54:04,779 --> 00:54:06,681 Twenty-eight grand for Irish moss, Theo? 1245 00:54:06,714 --> 00:54:08,315 Yeah, it's for the west side roof. 1246 00:54:08,348 --> 00:54:09,984 Does America not have moss? 1247 00:54:10,017 --> 00:54:12,319 Well, the green of the Irish moss is something to behold. 1248 00:54:12,352 --> 00:54:14,254 Look, the green it takes to pay for the Irish moss 1249 00:54:14,287 --> 00:54:15,690 is also something to behold. 1250 00:54:15,723 --> 00:54:19,459 We need it. It is integral for the vision. 1251 00:54:19,493 --> 00:54:23,131 Do you understand that we do not have unlimited money? 1252 00:54:24,699 --> 00:54:26,333 Did I show you the tree enclosed in a glass case 1253 00:54:26,366 --> 00:54:27,969 off the kitchen idea? 1254 00:54:29,837 --> 00:54:31,172 That's mean. 1255 00:54:31,205 --> 00:54:32,405 Oh, my God. 1256 00:54:32,940 --> 00:54:33,941 Wanker! 1257 00:54:41,115 --> 00:54:42,415 Ivy, um... 1258 00:54:42,449 --> 00:54:44,417 which of these three tiles do you-- 1259 00:54:44,451 --> 00:54:46,353 do you like the look of? 1260 00:54:46,386 --> 00:54:49,657 They're to go behind the, um-- the wood burner, so... 1261 00:54:49,690 --> 00:54:50,925 I love it. 1262 00:54:50,958 --> 00:54:52,693 But there are three of them. Which "it"? 1263 00:54:52,727 --> 00:54:54,461 -Yeah, I'll send them now. -There are three "its"-- 1264 00:54:54,494 --> 00:54:56,463 You didn't even look at them. 1265 00:54:56,496 --> 00:54:58,566 -What? -And I'm trying to talk to you, 1266 00:54:58,599 --> 00:55:00,201 -and you're picking up the ph-- -Hi. 1267 00:55:00,234 --> 00:55:02,170 Yeah, I just told Flora, budget figures are in. 1268 00:55:02,203 --> 00:55:03,504 Oh, budget figures, yeah. While you're 1269 00:55:03,538 --> 00:55:05,006 -on budgetary figures... -Call you back. 1270 00:55:05,039 --> 00:55:08,109 ...please will you add in that I bought us a table 1271 00:55:08,142 --> 00:55:09,811 from a 15th-century Spanish monastery? 1272 00:55:09,844 --> 00:55:11,512 It actually has a dagger embedded in it 1273 00:55:11,546 --> 00:55:12,780 from the Spanish Inquisition. 1274 00:55:12,814 --> 00:55:14,347 It's pricey, but I think it's essential. 1275 00:55:14,381 --> 00:55:15,616 You'll like the look of-- 1276 00:55:15,650 --> 00:55:16,651 Ivy! 1277 00:55:28,830 --> 00:55:30,198 Just checking. 1278 00:55:30,231 --> 00:55:32,399 Jesus Christ, Ivy. 1279 00:55:32,432 --> 00:55:35,937 You are a fucking child sometimes. 1280 00:55:36,604 --> 00:55:37,805 Mom? Dad? 1281 00:55:39,339 --> 00:55:41,008 Do we have any milk? 1282 00:55:41,042 --> 00:55:42,409 Yes, darling. 1283 00:55:42,442 --> 00:55:43,476 -Of course we have milk. -Yeah. Of course, darling. Yeah. 1284 00:55:43,511 --> 00:55:44,712 -Yeah. -Yeah. 1285 00:55:45,046 --> 00:55:46,047 Yeah. 1286 00:55:50,483 --> 00:55:54,121 And a one, and a two, and a three, four. 1287 00:55:54,155 --> 00:55:55,523 Hello! 1288 00:55:55,990 --> 00:55:57,058 Mom? 1289 00:55:57,091 --> 00:55:58,693 I'm coming too. 1290 00:55:58,726 --> 00:56:00,895 Okay. Great. 1291 00:56:00,928 --> 00:56:03,164 Mom, we're doing 2k interval wind sprints. 1292 00:56:03,197 --> 00:56:04,397 Oh. 1293 00:56:05,700 --> 00:56:06,934 Also, news. 1294 00:56:08,069 --> 00:56:10,605 I had my first period yesterday. 1295 00:56:10,638 --> 00:56:12,607 Oh, my darling. Were you all right? 1296 00:56:12,640 --> 00:56:15,176 I was in a white bathing suit at a pool party. 1297 00:56:15,209 --> 00:56:16,611 It was mortifying. 1298 00:56:16,644 --> 00:56:18,980 People stared, I cried. 1299 00:56:19,013 --> 00:56:21,582 Aw. Why didn't you call me? 1300 00:56:21,616 --> 00:56:23,918 I called Dad. He was the best. 1301 00:56:23,951 --> 00:56:25,119 Aw. 1302 00:56:25,152 --> 00:56:26,554 Oh, the best. 1303 00:56:26,587 --> 00:56:27,989 How did you know what to do? 1304 00:56:28,022 --> 00:56:30,358 Oh, intuitive parenting. 1305 00:56:30,858 --> 00:56:31,993 He Googled it. 1306 00:56:32,026 --> 00:56:34,595 All right, you two. And, go! 1307 00:56:40,701 --> 00:56:42,637 Can't believe that about her period. 1308 00:56:42,670 --> 00:56:44,171 Yeah, it was intense. 1309 00:56:45,006 --> 00:56:46,439 She was a wreck, poor thing. 1310 00:56:46,473 --> 00:56:48,542 Oh. Wish I'd been there. 1311 00:56:48,576 --> 00:56:50,945 But you never are, are you? 1312 00:56:52,647 --> 00:56:55,616 Shut your stupid, stupid mouth. 1313 00:57:00,021 --> 00:57:01,289 Dad! 1314 00:57:01,322 --> 00:57:02,590 You coming? 1315 00:57:06,627 --> 00:57:07,628 Yup. 1316 00:57:22,710 --> 00:57:25,112 -Hey, Mom. -Hello, darling. 1317 00:57:25,146 --> 00:57:26,914 You look beautiful. 1318 00:57:28,182 --> 00:57:30,918 -Glowing. -Sweat. 1319 00:57:30,952 --> 00:57:33,054 -What were you doing? -Free-climbing fences 1320 00:57:33,087 --> 00:57:35,890 to build my lat muscles and general focus. 1321 00:57:37,792 --> 00:57:38,793 Cool. 1322 00:57:40,027 --> 00:57:41,494 You avoiding Dad? 1323 00:57:41,529 --> 00:57:44,098 No, of course not. I'm just having a little moment. 1324 00:57:44,131 --> 00:57:45,666 You two need help. 1325 00:57:46,167 --> 00:57:47,435 Ridiculous. 1326 00:57:49,704 --> 00:57:52,540 Hattie, it's time for your protein blast. 1327 00:57:52,573 --> 00:57:54,542 Don't tell him I'm-- Don't tell him I'm here. 1328 00:57:54,976 --> 00:57:56,476 Mom's down here. 1329 00:57:56,911 --> 00:57:58,012 Traitor. 1330 00:57:59,213 --> 00:58:00,214 Sorry. 1331 00:58:01,582 --> 00:58:03,150 I still love you, though. 1332 00:58:03,184 --> 00:58:04,218 Love you, too. 1333 00:58:15,129 --> 00:58:17,465 Do you ever feel like we're trapped in something? 1334 00:58:17,497 --> 00:58:19,767 That we've created this overly complicated, 1335 00:58:19,800 --> 00:58:23,037 endlessly whirring machine that we can't get out of? 1336 00:58:23,070 --> 00:58:24,805 What if we just dropped it all, got a van, 1337 00:58:24,839 --> 00:58:26,574 and drove around South America? 1338 00:58:26,607 --> 00:58:30,144 Yeah, well, you'd have a hard time convincing them. 1339 00:58:30,177 --> 00:58:32,380 They're aiming for those scholarships in Miami. 1340 00:58:32,413 --> 00:58:33,781 But that's what I mean. 1341 00:58:33,814 --> 00:58:36,984 They're 13, and suddenly they want to leave home. 1342 00:58:37,018 --> 00:58:39,053 They were six last time I looked. 1343 00:58:39,754 --> 00:58:41,522 Look, you're just tired. 1344 00:58:44,025 --> 00:58:45,526 We're in the hard bit. 1345 00:58:45,559 --> 00:58:47,128 Well, good, 'cause if this is the easy bit, 1346 00:58:47,161 --> 00:58:48,229 smother me with a pillow. 1347 00:58:48,262 --> 00:58:50,031 Will do. 1348 00:58:50,064 --> 00:58:52,299 Said a little too quickly for my liking. 1349 00:58:53,801 --> 00:58:56,704 ...complete deadshit. A victim. A loser. A wanker. 1350 00:58:56,737 --> 00:58:59,206 Number ten. "Theo. What a cunt." 1351 00:59:00,908 --> 00:59:02,576 That wasn't the task. 1352 00:59:02,610 --> 00:59:05,179 I see so much resentment, 1353 00:59:05,212 --> 00:59:09,283 self-righteousness, mockery, an inability to admit wrongs. 1354 00:59:09,316 --> 00:59:12,853 I don't think you have the capacity to fix your problems. 1355 00:59:15,956 --> 00:59:18,759 Are you actually allowed to say that? 1356 00:59:18,793 --> 00:59:20,327 That seems unprofessional. 1357 00:59:20,361 --> 00:59:22,263 Yes. Like malpractice. 1358 00:59:22,296 --> 00:59:23,497 What? No, uh-- Uh... 1359 00:59:23,532 --> 00:59:24,765 We'll be expecting a hefty discount. 1360 00:59:24,799 --> 00:59:25,800 Mm-hm. 1361 00:59:25,833 --> 00:59:27,568 -Time's up. -Oh. Really? 1362 00:59:27,601 --> 00:59:29,336 Uh, well, that was-- that was fun while it lasted. 1363 00:59:29,370 --> 00:59:30,738 That was so much fun. 1364 00:59:30,771 --> 00:59:32,541 I do still expect my parking to be validated. 1365 00:59:36,077 --> 00:59:39,180 -Wow. Outrageous. -Absolute fraud. 1366 00:59:39,213 --> 00:59:41,148 -Your list was best, by the way. -Thank you, darling. 1367 00:59:41,182 --> 00:59:42,683 Yours was second-best. 1368 00:59:43,284 --> 00:59:45,086 We could be nicer. 1369 00:59:45,686 --> 00:59:47,221 I could be. 1370 00:59:47,254 --> 00:59:48,557 Me too. 1371 00:59:48,589 --> 00:59:49,824 Let's try. 1372 00:59:54,061 --> 00:59:55,129 Dad! We got in! 1373 00:59:55,162 --> 00:59:56,864 Miami! We both got in! 1374 00:59:56,897 --> 00:59:58,567 -We got our scholarships! -Yes! 1375 00:59:58,599 --> 01:00:01,001 My little genii. Yes. Yes! 1376 01:00:01,035 --> 01:00:03,404 Let's have some pancakes to celebrate. We did it. 1377 01:00:03,437 --> 01:00:05,106 The work goes on. 1378 01:00:05,139 --> 01:00:06,607 Yes. 1379 01:00:07,908 --> 01:00:09,210 Miss you already. 1380 01:00:09,243 --> 01:00:10,311 Bring it in, champ. 1381 01:00:10,344 --> 01:00:11,846 -Bye. -Bye, darling. 1382 01:00:11,879 --> 01:00:13,515 Love you. 1383 01:00:13,548 --> 01:00:15,015 We'll call you guys when we get there. 1384 01:00:15,049 --> 01:00:16,117 Yes, please do. 1385 01:00:16,150 --> 01:00:17,785 -Okay. -Yes, please. 1386 01:00:17,818 --> 01:00:20,955 Now, don't forget to do that stretching regime I told you 1387 01:00:20,988 --> 01:00:22,957 after you get off the plane, please? 1388 01:00:23,757 --> 01:00:25,025 -Bye. -Bye. 1389 01:00:25,059 --> 01:00:26,327 -Bye. -Bye. 1390 01:00:26,360 --> 01:00:27,628 -Love you. Love you. -Bye. 1391 01:00:27,661 --> 01:00:29,230 -I love you. -Love you. 1392 01:00:35,903 --> 01:00:37,071 Bye. 1393 01:00:40,575 --> 01:00:42,176 Well, thank God they've gone. 1394 01:00:43,744 --> 01:00:45,614 Theo, I'm joking. 1395 01:00:48,682 --> 01:00:50,585 Oh, it's Hattie. Yes? 1396 01:00:50,619 --> 01:00:52,153 I forgot, can you, um, walk me 1397 01:00:52,186 --> 01:00:53,854 through the nutrition thing again? 1398 01:00:53,888 --> 01:00:55,624 Yes. Yes, nutrition, yes, of course. 1399 01:00:55,656 --> 01:00:56,957 Um, well, you know, 1400 01:00:56,991 --> 01:00:58,359 it's a little bit like being a rabbit 1401 01:00:58,392 --> 01:01:00,194 at a Las Vegas buffet. 1402 01:01:00,227 --> 01:01:03,264 You want to be hitting the salad bar first, yes? Correct? 1403 01:01:05,099 --> 01:01:06,601 Yes and then-- 1404 01:01:06,635 --> 01:01:08,969 So, think like a rabbit, eat lots of vegetables, and then... 1405 01:01:09,003 --> 01:01:11,839 So, you gotta be very careful about your blood sugar spikes. 1406 01:01:11,872 --> 01:01:14,408 So, you can have your protein and then you can have your carbs 1407 01:01:14,441 --> 01:01:15,843 like a cross-country trucker. 1408 01:01:15,876 --> 01:01:18,212 Yeah, Jane, let's open another restaurant. 1409 01:01:29,190 --> 01:01:32,259 ♪ Love hurts ♪ 1410 01:01:32,293 --> 01:01:34,995 ♪ Love scars ♪ 1411 01:01:35,029 --> 01:01:36,964 Light the fire, please, Hal. 1412 01:01:36,997 --> 01:01:39,400 And turn up the music five percent. 1413 01:01:40,734 --> 01:01:43,270 ♪ Any heart ♪ 1414 01:01:44,438 --> 01:01:46,473 ♪ Not tough ♪ 1415 01:01:47,975 --> 01:01:50,010 Oh, that looks great. You want champagne? 1416 01:01:50,044 --> 01:01:52,547 No, thank you, I've been making out with my negroni. 1417 01:01:52,581 --> 01:01:54,715 Think I'll stick to that. 1418 01:01:54,748 --> 01:01:57,918 Car approaches. Silver Audi. Two guests. 1419 01:01:57,952 --> 01:01:59,521 Still freaky how he does that. 1420 01:01:59,554 --> 01:02:00,754 Thanks, Hal. 1421 01:02:00,788 --> 01:02:02,524 Hal, do you want a negroni? 1422 01:02:02,557 --> 01:02:04,659 I don't have wants or needs. 1423 01:02:04,693 --> 01:02:06,060 Marry me. 1424 01:02:06,628 --> 01:02:08,028 Funny. 1425 01:02:12,800 --> 01:02:15,502 I mean, wow. 1426 01:02:16,770 --> 01:02:18,305 The green moss on the roof, 1427 01:02:18,339 --> 01:02:20,941 the blue thrust of the house meeting the raw ocean. 1428 01:02:20,975 --> 01:02:23,978 I mean, I love how the living area provides 1429 01:02:24,011 --> 01:02:26,880 this kind of gravitational center of the ensemble. 1430 01:02:26,914 --> 01:02:28,683 You guys are saying words, 1431 01:02:28,717 --> 01:02:30,251 but you know they don't mean anything, right? 1432 01:02:30,284 --> 01:02:33,622 You got a shot at your vision, Theo, and you nailed it. 1433 01:02:33,655 --> 01:02:35,122 I never thought watching a white man 1434 01:02:35,155 --> 01:02:38,158 reclaim his power could be so moving. 1435 01:02:47,434 --> 01:02:48,469 How are you? 1436 01:02:49,470 --> 01:02:52,206 So great. 1437 01:02:52,239 --> 01:02:54,008 The house is just-- 1438 01:02:54,041 --> 01:02:56,810 It's-- It's so beautiful. 1439 01:02:56,844 --> 01:02:58,412 He's a fucking genius. 1440 01:02:58,445 --> 01:02:59,947 Oh! 1441 01:02:59,980 --> 01:03:03,117 Why is this stove old and kinda crappy? 1442 01:03:03,685 --> 01:03:05,252 It's not. 1443 01:03:05,286 --> 01:03:07,756 It's Julia Child's original stove from France. 1444 01:03:07,788 --> 01:03:08,856 I bought it at auction. 1445 01:03:08,889 --> 01:03:10,357 - Stop it. - I know. 1446 01:03:11,726 --> 01:03:12,826 It's a fragile beauty. 1447 01:03:12,860 --> 01:03:14,696 Wow. That is incredible. 1448 01:03:14,729 --> 01:03:16,765 -Julia Child. -Yeah. 1449 01:03:16,797 --> 01:03:18,465 -She's dead, right? -Mmm. 1450 01:03:18,499 --> 01:03:20,401 And what, was kind of mean? 1451 01:03:20,434 --> 01:03:22,604 No. You should probably go and join the others, 1452 01:03:22,637 --> 01:03:23,971 'cause I'm shaving fennel, 1453 01:03:24,004 --> 01:03:25,439 and it takes a high degree of concentration 1454 01:03:25,472 --> 01:03:27,374 not to just shred my wrists into the salad. 1455 01:03:27,408 --> 01:03:28,543 Mm. 1456 01:03:31,378 --> 01:03:32,479 Oh. 1457 01:03:35,916 --> 01:03:38,085 Don't you ever just wanna let go? 1458 01:03:38,118 --> 01:03:39,688 Well, that's why the English invented 1459 01:03:39,721 --> 01:03:41,455 repressing one's feelings. 1460 01:03:41,488 --> 01:03:43,157 You're so dry. 1461 01:03:43,190 --> 01:03:45,993 Only when my husband looks at me. 1462 01:03:46,026 --> 01:03:47,529 -There you go again. -Oh, yeah. 1463 01:03:49,263 --> 01:03:51,098 Close your eyes. Close your eyes. 1464 01:03:52,600 --> 01:03:53,967 Oh. 1465 01:03:58,072 --> 01:03:59,406 Love you, baby girl. 1466 01:03:59,440 --> 01:04:02,510 This would be a cool place to suicide from. 1467 01:04:02,843 --> 01:04:04,445 So pretty. 1468 01:04:04,478 --> 01:04:05,846 I'm going back inside. 1469 01:04:05,879 --> 01:04:07,081 I wanna see how the wall asserts itself 1470 01:04:07,114 --> 01:04:08,516 with such clarity into the space. 1471 01:04:08,550 --> 01:04:10,084 I wanna see that too. 1472 01:04:10,117 --> 01:04:11,686 Well, my friend, you have made what I like to call 1473 01:04:11,720 --> 01:04:14,021 a very adequate house. 1474 01:04:14,054 --> 01:04:16,156 -I am flattered. -Sorry to gush. 1475 01:04:16,190 --> 01:04:17,726 The fact that you'll now be sad 1476 01:04:17,759 --> 01:04:19,059 every time you walk into your own home 1477 01:04:19,093 --> 01:04:20,494 - is enough for me. - Oh... 1478 01:04:20,528 --> 01:04:23,030 That was the case long before you built this. 1479 01:04:23,063 --> 01:04:24,833 Speaking of, how's married life? 1480 01:04:24,865 --> 01:04:28,502 Uh, it's-- Um, it's fine. 1481 01:04:28,536 --> 01:04:29,838 Wow, that bad, huh? 1482 01:04:29,870 --> 01:04:31,205 I was hoping the house would be healing 1483 01:04:31,238 --> 01:04:33,140 -in its quietly adequate way. -Yeah. 1484 01:04:33,173 --> 01:04:35,710 How old is that fucking stove, Theo? 1485 01:04:35,744 --> 01:04:37,812 Just ignore the fucking stove. 1486 01:04:37,846 --> 01:04:40,080 Seems a little passive aggressive, no? 1487 01:04:40,114 --> 01:04:41,448 All this beauty, she gets 1488 01:04:41,482 --> 01:04:44,017 that bitch Julia Child's stove in there? 1489 01:04:44,051 --> 01:04:46,755 No, sometimes a stove is just a stove. 1490 01:04:46,788 --> 01:04:48,322 The stove sounds bad, The. 1491 01:04:48,857 --> 01:04:50,190 It-- it's fine. 1492 01:04:50,224 --> 01:04:52,827 Hey, baby, can you get me a negroni? 1493 01:04:52,861 --> 01:04:54,629 You already have a negroni. 1494 01:04:54,662 --> 01:04:56,163 That's why God gave me two hands. 1495 01:04:56,196 --> 01:04:57,665 I thought it was so you could give me a hand job 1496 01:04:57,699 --> 01:04:59,099 while enjoying a negroni. 1497 01:04:59,133 --> 01:05:00,869 - Oh. - Obviously, I'm joking. 1498 01:05:00,901 --> 01:05:02,604 She's sickened by the sight of my naked body. 1499 01:05:04,506 --> 01:05:05,673 Fucking adore you. 1500 01:05:05,707 --> 01:05:07,975 Barr. 1501 01:05:09,577 --> 01:05:10,812 Oh. 1502 01:05:10,845 --> 01:05:12,479 These people. 1503 01:05:12,514 --> 01:05:13,981 Wait... 1504 01:05:14,014 --> 01:05:15,517 Okay, please say it again. 1505 01:05:15,550 --> 01:05:17,117 Every morning, he'd order a tumbler of whiskey 1506 01:05:17,151 --> 01:05:18,820 and four kippers and be beastly to the staff. 1507 01:05:18,853 --> 01:05:20,622 Oh, my God, I love it. 1508 01:05:20,655 --> 01:05:22,857 Is kipper a kind of sex act? 1509 01:05:22,891 --> 01:05:25,025 If you're a Tory MP, absolutely. 1510 01:05:25,058 --> 01:05:26,528 But I don't know what that means. 1511 01:05:26,561 --> 01:05:29,697 Who cares, Sal? It just sounds so good. 1512 01:05:29,731 --> 01:05:32,933 All this time, I'm still falling for that little accent. 1513 01:05:33,601 --> 01:05:35,369 It does something to my... 1514 01:05:35,703 --> 01:05:36,704 Cunt? 1515 01:05:38,272 --> 01:05:40,508 Sorry, were you not gonna say cunt? 1516 01:05:40,542 --> 01:05:41,643 My mistake. Anyway, uh... 1517 01:05:41,676 --> 01:05:43,043 Dinner! Let's eat. 1518 01:05:43,076 --> 01:05:44,178 Another negroni? 1519 01:05:44,211 --> 01:05:45,479 No, thanks, darling. I've got one. 1520 01:05:45,513 --> 01:05:46,915 Was my point. 1521 01:05:46,947 --> 01:05:48,716 Too subtle for someone who's had four negronis. 1522 01:05:50,050 --> 01:05:51,218 Can I point out the gorgeous 1523 01:05:51,251 --> 01:05:52,620 wooden elephant in the room? 1524 01:05:52,654 --> 01:05:55,289 I love this table. I mean, come on. 1525 01:05:55,322 --> 01:05:57,826 Ah. Yes. 15th century from a Spanish monastery. 1526 01:05:57,859 --> 01:06:01,028 Apparently, that dagger was used in the Spanish Inquisition. 1527 01:06:01,061 --> 01:06:02,664 How cool is that? 1528 01:06:02,697 --> 01:06:05,934 This was likely covered in a tortured heretic's blood? 1529 01:06:05,966 --> 01:06:08,736 Do you just wake up beaming, Ivy? 1530 01:06:08,770 --> 01:06:10,805 -I really do. -We are very lucky. 1531 01:06:10,839 --> 01:06:12,406 So much to be grateful for. 1532 01:06:12,439 --> 01:06:15,075 Here's to this amazing house and to you, my darling. 1533 01:06:15,108 --> 01:06:16,744 -No, to you. -No, to you. 1534 01:06:16,778 --> 01:06:19,079 -No. To you. -Ah. 1535 01:06:20,214 --> 01:06:22,550 You guys are so cute. 1536 01:06:22,584 --> 01:06:24,318 Like a sack of kittens. 1537 01:06:24,351 --> 01:06:26,487 Near a rushing river. 1538 01:06:26,521 --> 01:06:27,956 I don't get that. 1539 01:06:27,988 --> 01:06:31,659 Thank you, Ivy, for making all of this possible. 1540 01:06:31,693 --> 01:06:33,962 He sounds sarcastic, but he does actually mean it. 1541 01:06:33,994 --> 01:06:35,062 Yeah, it's just the accent. 1542 01:06:35,095 --> 01:06:37,264 The accent is confusing. 1543 01:06:37,297 --> 01:06:39,567 Sometimes Ivy's mad at me, and I can't even tell. 1544 01:06:41,401 --> 01:06:42,971 Sometimes he's got his cock in me, and I can't even tell. 1545 01:06:43,003 --> 01:06:44,672 Oh. 1546 01:06:54,248 --> 01:06:57,084 All right, now the dinner is getting fun. 1547 01:06:57,117 --> 01:06:58,485 So, Ives, you want me to, what, 1548 01:06:58,520 --> 01:07:00,287 do a shot of this with the scallop? 1549 01:07:00,320 --> 01:07:03,123 Yeah, it's, um, Japanese vodka infused with tarragon, 1550 01:07:03,156 --> 01:07:05,092 so adds a bit of bitterness. 1551 01:07:05,125 --> 01:07:06,628 Ivy likes to leave a little bit of herself 1552 01:07:06,661 --> 01:07:08,395 in everything she does. 1553 01:07:11,566 --> 01:07:13,801 I love this fun banter you guys do. 1554 01:07:13,835 --> 01:07:15,335 We should try it, Sally, come on. 1555 01:07:15,369 --> 01:07:17,304 Okay. 1556 01:07:17,337 --> 01:07:19,072 Why don't you try not fucking me in the ass 1557 01:07:19,106 --> 01:07:21,108 while you choke me sometimes, shitbird? 1558 01:07:23,611 --> 01:07:24,679 Your turn. 1559 01:07:24,712 --> 01:07:26,113 Whore. 1560 01:07:26,915 --> 01:07:28,650 -Mmm! -That kinda thing? 1561 01:07:28,683 --> 01:07:31,519 That is so cool. 1562 01:07:31,553 --> 01:07:33,086 Is that what you guys 1563 01:07:33,120 --> 01:07:34,187 are doing, right? 1564 01:07:34,221 --> 01:07:36,658 I'm not the expert. Ivy? 1565 01:07:39,661 --> 01:07:41,763 See, this is why I don't have friends. 1566 01:07:41,796 --> 01:07:43,163 You know, you gotta get 1567 01:07:43,196 --> 01:07:44,632 Architectural Digest up here, right? 1568 01:07:44,666 --> 01:07:46,099 Thank you, Sally, I'm just-- 1569 01:07:46,133 --> 01:07:48,570 I'm not so sure I'm into public approbation. 1570 01:07:51,071 --> 01:07:52,272 Anymore. 1571 01:07:54,074 --> 01:07:56,176 Sure. 1572 01:07:56,209 --> 01:07:58,546 The kids have been gone for a while now, huh? 1573 01:07:58,580 --> 01:07:59,847 How-- How has that been? 1574 01:08:00,982 --> 01:08:03,483 Hard? Brutal? Liberating? 1575 01:08:03,518 --> 01:08:05,152 Your kids are college-age already? 1576 01:08:05,185 --> 01:08:06,588 Oh, no, no, no. 1577 01:08:06,621 --> 01:08:08,455 They just happen to be very gifted physically, 1578 01:08:08,488 --> 01:08:10,058 and they won these scholarships to this school in Miami 1579 01:08:10,090 --> 01:08:11,659 for high performance athletes. 1580 01:08:11,693 --> 01:08:13,027 - At 13. - Wow. 1581 01:08:13,061 --> 01:08:15,597 - Amazing. - Yeah. It's their dream. 1582 01:08:15,630 --> 01:08:16,698 Is it? 1583 01:08:17,899 --> 01:08:19,232 I think I know how you feel, 1584 01:08:19,266 --> 01:08:20,969 because when we hired that surrogate, 1585 01:08:21,002 --> 01:08:23,370 and she got pregnant, and then she ate sushi from an airport, 1586 01:08:23,403 --> 01:08:25,339 -and we had to let her go. -Here we go. 1587 01:08:25,372 --> 01:08:27,374 It was very dark. I got shingles. 1588 01:08:27,407 --> 01:08:31,244 - I got monkey pox. - Oh, the grief I felt. 1589 01:08:32,547 --> 01:08:36,084 Yeah-- I-- It's still pretty raw for me. 1590 01:08:36,116 --> 01:08:37,585 I hear you, baby girl. 1591 01:08:37,619 --> 01:08:40,989 So is that nine restaurants you guys have now? 1592 01:08:41,022 --> 01:08:42,322 We are an empire. 1593 01:08:42,356 --> 01:08:44,458 And she won the James Beard Award... 1594 01:08:44,491 --> 01:08:46,393 - Yass. - ...which is like a food Oscar. 1595 01:08:46,426 --> 01:08:48,261 - It's all true. - I'm aware of the Beard. 1596 01:08:48,295 --> 01:08:50,798 We've been lucky. We found a niche in the market. 1597 01:08:50,832 --> 01:08:52,366 Upscale, but not intimidating. 1598 01:08:52,399 --> 01:08:54,802 So, it sort of hits a range of demographics. 1599 01:08:54,836 --> 01:08:56,638 We want to move into the South. 1600 01:08:56,671 --> 01:08:59,574 Like Sherman's march with lobster bibs. 1601 01:08:59,607 --> 01:09:01,809 Sorry, darling, was the attention off you for a minute? 1602 01:09:01,843 --> 01:09:03,210 Did you start to wilt? 1603 01:09:03,243 --> 01:09:04,779 I think the guests are wilting, my darling, 1604 01:09:04,812 --> 01:09:10,250 due to the droning nature of your caustic narcissism. 1605 01:09:10,283 --> 01:09:14,287 They're doing it again, and I love it. 1606 01:09:14,321 --> 01:09:16,524 Hey, fuck-stick bitch, fill my glass 1607 01:09:16,557 --> 01:09:19,661 the way you can't fill my pussy with your tiny dick. 1608 01:09:19,994 --> 01:09:21,228 Whoa. 1609 01:09:22,195 --> 01:09:24,164 All right, that doesn't seem like banter. 1610 01:09:24,197 --> 01:09:25,833 That just seems mean to me. 1611 01:09:25,867 --> 01:09:29,604 Cry like a baby like you did when our dog died, dickhead. 1612 01:09:29,637 --> 01:09:32,006 What the fuck? 1613 01:09:32,040 --> 01:09:37,411 I am an empath, and I'm having a hard time at this table. 1614 01:09:48,523 --> 01:09:51,358 Can you not? Amy's allergic to weed. 1615 01:09:51,391 --> 01:09:53,360 I'm allergic to Amy, literally. 1616 01:09:53,393 --> 01:09:54,662 Rash on my finger. 1617 01:09:54,696 --> 01:09:57,197 Funny. Can we just be nice, please? 1618 01:09:57,230 --> 01:09:59,600 You're drunk, and you're being a... 1619 01:09:59,634 --> 01:10:02,637 if I had to define it in one word, a bit of a bitch. 1620 01:10:02,670 --> 01:10:03,671 Of course, darling. 1621 01:10:05,305 --> 01:10:07,274 We've done something amazing here. 1622 01:10:07,307 --> 01:10:09,409 Let's celebrate it. 1623 01:10:09,443 --> 01:10:12,947 - Any dessert? - Hal, play Napalm Death. 1624 01:10:15,183 --> 01:10:17,484 Ivy, it's a little loud. 1625 01:10:23,290 --> 01:10:25,492 -Wow. -Wow. 1626 01:10:28,129 --> 01:10:30,164 It's the house. 1627 01:10:30,198 --> 01:10:31,666 - Oh my God. - What's going on? 1628 01:10:31,699 --> 01:10:33,467 For you. For you. For you. 1629 01:10:33,500 --> 01:10:35,235 Baby girl, double helping. 1630 01:10:51,552 --> 01:10:54,387 I'm gonna leave some long pauses in the conversation, 1631 01:10:54,421 --> 01:10:56,824 for you to insert an apology. 1632 01:10:56,858 --> 01:10:58,025 For what, darling? 1633 01:10:59,227 --> 01:11:01,361 You embarrassed yourself. 1634 01:11:01,394 --> 01:11:04,031 Sorry you feel that way. I did it for you, darling. 1635 01:11:04,065 --> 01:11:05,800 You were an appalling, needy bore, 1636 01:11:05,833 --> 01:11:09,336 and I created a diversion lest they should think ill of you. 1637 01:11:09,369 --> 01:11:12,405 I shall insert some pauses for you to thank me. 1638 01:11:14,175 --> 01:11:16,577 You just can't say sorry, can you? 1639 01:11:16,611 --> 01:11:18,679 Well, I did. I said, "I'm sorry you feel that way." 1640 01:11:18,713 --> 01:11:20,447 That's not sorry. 1641 01:11:20,480 --> 01:11:22,917 Well, the sentence literally contains the word, "sorry." 1642 01:11:24,185 --> 01:11:27,354 You can't say sorry with feeling, 1643 01:11:27,387 --> 01:11:31,458 with acknowledgment for pain caused or damage done. 1644 01:11:31,491 --> 01:11:33,594 Jesus, I'm not fucking Ian McKellen. 1645 01:11:33,628 --> 01:11:37,364 I'm so sorry. My deepest regrets, sir. 1646 01:11:40,868 --> 01:11:42,537 Yeah, well, I'm touched. 1647 01:11:43,204 --> 01:11:45,640 Did you try the cake? 1648 01:11:45,673 --> 01:11:48,509 Jesus, Theo, it's no big deal. I got drunk at dinner. 1649 01:11:48,543 --> 01:11:51,245 You stole my fucking children from me, and now they're gone. 1650 01:11:51,279 --> 01:11:53,014 You expect me to be happy about it? 1651 01:11:53,047 --> 01:11:56,017 I did not steal our children. 1652 01:11:56,050 --> 01:11:57,350 But I did bring them up. 1653 01:11:57,384 --> 01:11:59,086 You taught them how to be sweaty robots. 1654 01:11:59,120 --> 01:12:01,289 They can only talk about reps or sodium levels or some shit, 1655 01:12:01,321 --> 01:12:02,557 and now they've gone. 1656 01:12:02,590 --> 01:12:03,858 Yeah, well, you should've thought about that 1657 01:12:03,891 --> 01:12:05,560 when you were off to work 1658 01:12:05,593 --> 01:12:07,995 building your fucking empire, i.e. a shrine to yourself. 1659 01:12:08,029 --> 01:12:10,665 I did that to pay for this, your shrine to yourself. 1660 01:12:10,698 --> 01:12:12,399 It was meant to be ours, but became yours. 1661 01:12:12,432 --> 01:12:13,768 That is bullshit 1662 01:12:13,801 --> 01:12:15,036 because I was prepared to work my way up again, 1663 01:12:15,069 --> 01:12:16,503 but you bribed me 1664 01:12:16,537 --> 01:12:18,072 with this house to serve the Ivy show. 1665 01:12:18,105 --> 01:12:21,075 And you can't even see what I did for the children. 1666 01:12:21,108 --> 01:12:22,577 The doctor's appointments, 1667 01:12:22,610 --> 01:12:24,312 the dentist's appointments, the dermatologist. 1668 01:12:24,344 --> 01:12:26,080 Who went to the dermatologist? 1669 01:12:26,113 --> 01:12:28,049 Fuck! Seriously? 1670 01:12:29,283 --> 01:12:31,384 Yeah, no, I-- I remember the thing. 1671 01:12:31,418 --> 01:12:33,120 The thing. What thing? Whose thing? 1672 01:12:33,154 --> 01:12:35,690 The thing. The thing that was skin-related that... 1673 01:12:36,524 --> 01:12:37,725 Whose? Who had it, Ivy? 1674 01:12:37,758 --> 01:12:39,060 I mean, there's just two of them. 1675 01:12:39,093 --> 01:12:40,427 You've got a 50-50 chance. 1676 01:12:40,460 --> 01:12:41,796 Roy! 1677 01:12:41,829 --> 01:12:43,531 I'm afraid you're out of the game, madam. 1678 01:12:43,564 --> 01:12:45,900 Hattie, cracked and bleeding eczema on her toes. 1679 01:12:45,933 --> 01:12:47,434 Yes, I-- 1680 01:12:48,936 --> 01:12:50,538 What is happening? 1681 01:12:50,571 --> 01:12:53,307 Have you lost your footing on the cliff of resentment 1682 01:12:53,341 --> 01:12:56,409 as you realize there is no factual basis to it? 1683 01:12:56,443 --> 01:12:57,712 I would have loved to have been 1684 01:12:57,745 --> 01:13:00,181 the one that did that, is my point. 1685 01:13:01,414 --> 01:13:03,483 You know why I can't say sorry? 1686 01:13:03,517 --> 01:13:04,886 Enlighten me. 1687 01:13:04,919 --> 01:13:06,520 Because you need it too much. 1688 01:13:06,554 --> 01:13:08,556 You need sorry, and praise, and attention, 1689 01:13:08,589 --> 01:13:10,457 and blowjobs, and Italian furniture, 1690 01:13:10,490 --> 01:13:12,526 and Irish fucking moss on the fucking roof! 1691 01:13:12,560 --> 01:13:14,962 You are a bottomless pit of need! 1692 01:13:21,369 --> 01:13:22,904 Yeah, well, you're right. 1693 01:13:24,672 --> 01:13:25,706 I am? 1694 01:13:26,007 --> 01:13:27,008 Yeah. 1695 01:13:28,175 --> 01:13:29,911 What do you mean, I'm right? 1696 01:13:29,944 --> 01:13:32,747 I do need connection 1697 01:13:32,780 --> 01:13:35,349 and an exchange of intimacy 1698 01:13:35,383 --> 01:13:38,418 and the flawed nature of who I am validated 1699 01:13:38,451 --> 01:13:40,755 as I journey through this life hoping 1700 01:13:40,788 --> 01:13:45,159 that one person might see me, love me, and hold me. 1701 01:13:50,331 --> 01:13:51,799 Oh, I see. 1702 01:13:51,832 --> 01:13:54,168 You're the wise philosopher, and I'm the bitch. 1703 01:13:54,201 --> 01:13:56,003 Exactly. And I'm out. 1704 01:13:56,037 --> 01:13:57,638 The victor. 1705 01:14:18,960 --> 01:14:20,761 Theo, I'm so sorry. 1706 01:14:24,332 --> 01:14:27,635 I'm so sad, it just hollows me out. 1707 01:14:27,668 --> 01:14:30,571 I feel like I've missed half their lives. 1708 01:14:30,604 --> 01:14:33,441 And I don't know what to do without them. 1709 01:14:37,712 --> 01:14:40,381 I just-- I think I just want you to give me a hug 1710 01:14:40,414 --> 01:14:42,216 or something pathetic like that. 1711 01:14:55,963 --> 01:14:57,398 Morning. 1712 01:14:57,431 --> 01:14:59,834 Think I might just go for a run. 1713 01:15:26,827 --> 01:15:28,095 Shit. 1714 01:15:31,766 --> 01:15:34,268 You-- You're in the wrong place, buddy. 1715 01:15:38,139 --> 01:15:39,273 Are you dead? 1716 01:15:59,093 --> 01:16:00,261 Wait there. 1717 01:16:01,162 --> 01:16:03,330 Stop. Will you stop, please? 1718 01:16:03,364 --> 01:16:05,066 Please, please, stop, stop, stop. 1719 01:16:07,334 --> 01:16:08,936 Stop! 1720 01:16:12,406 --> 01:16:13,607 Good run? 1721 01:16:18,513 --> 01:16:19,713 Yeah. 1722 01:16:20,481 --> 01:16:21,916 Yeah, fine. 1723 01:16:24,285 --> 01:16:26,187 Just gonna shower. 1724 01:16:29,356 --> 01:16:30,357 Hey, Jane. 1725 01:16:33,360 --> 01:16:34,428 He did what? 1726 01:16:38,732 --> 01:16:40,334 You saved a whale? 1727 01:16:41,769 --> 01:16:43,404 I wasn't alone. 1728 01:16:43,437 --> 01:16:45,406 Are you fucking kidding me? 1729 01:16:45,439 --> 01:16:47,741 You're angry because you hate whales? 1730 01:16:47,775 --> 01:16:49,810 You didn't tell me. 1731 01:16:50,579 --> 01:16:52,279 -No. -Why not? 1732 01:16:53,280 --> 01:16:54,915 You looked busy. 1733 01:16:54,949 --> 01:16:56,717 Oh, don't play that card. I asked you how was your run, 1734 01:16:56,750 --> 01:16:59,887 and you said, "Fine," not, "Fine, I saved a whale." 1735 01:16:59,920 --> 01:17:01,122 I-- 1736 01:17:01,155 --> 01:17:02,890 Just tell me why you didn't tell me. 1737 01:17:05,793 --> 01:17:07,628 Didn't want you to ruin it. 1738 01:17:08,429 --> 01:17:10,164 How would I ruin it? 1739 01:17:10,197 --> 01:17:13,501 Because you don't take anything seriously, and it was serious. 1740 01:17:13,535 --> 01:17:16,670 And actually quite spiritual. 1741 01:17:16,704 --> 01:17:19,006 Try me. I can be deeply spiritual. 1742 01:17:19,039 --> 01:17:21,675 I masturbate to Deepak Chopra meditations. 1743 01:17:21,709 --> 01:17:24,011 -Think you proved my point. -Oh, please. 1744 01:17:24,044 --> 01:17:25,547 I know I can be a bit of an arse, 1745 01:17:25,580 --> 01:17:27,648 but give me a chance. 1746 01:17:34,722 --> 01:17:37,892 Well... 1747 01:17:41,295 --> 01:17:44,498 I had my hands on this beautiful creature, 1748 01:17:44,533 --> 01:17:47,668 and it was like we were communicating. 1749 01:17:50,070 --> 01:17:52,673 As I was standing in the water with the whale, 1750 01:17:52,706 --> 01:17:55,042 surrounded by these people, and... 1751 01:17:58,245 --> 01:18:01,048 It just felt like everything was one. 1752 01:18:02,316 --> 01:18:04,752 Us, the whale, the sea. 1753 01:18:05,853 --> 01:18:08,422 And something happened... 1754 01:18:10,324 --> 01:18:12,259 ...deep in our core. 1755 01:18:14,395 --> 01:18:16,297 And it was beautiful. 1756 01:18:17,798 --> 01:18:21,035 And then I was still standing there, 1757 01:18:21,068 --> 01:18:24,506 waist-deep in the water, watching him swim away. 1758 01:18:27,708 --> 01:18:28,943 And... 1759 01:18:30,211 --> 01:18:32,947 I started crying, just because it was... 1760 01:18:39,186 --> 01:18:40,187 I just... 1761 01:18:41,188 --> 01:18:42,456 was happy. 1762 01:18:45,492 --> 01:18:47,394 You cried? That's beautiful. 1763 01:18:49,296 --> 01:18:53,334 And then this question rose up inside me. 1764 01:18:53,367 --> 01:18:54,703 What was it? This is amazing. 1765 01:18:54,735 --> 01:18:57,539 This is so you. It's like the old you. 1766 01:18:57,572 --> 01:19:01,275 It was, "You only have one life. 1767 01:19:02,176 --> 01:19:06,080 So why the fuck are you with Ivy?" 1768 01:19:09,750 --> 01:19:11,085 Jesus. 1769 01:19:11,919 --> 01:19:13,622 I don't mean to be mean. 1770 01:19:13,655 --> 01:19:15,155 I've been trying to push it away, 1771 01:19:15,189 --> 01:19:16,991 'cause I don't wanna ask the question, 1772 01:19:17,024 --> 01:19:18,325 but I know the answer. 1773 01:19:18,359 --> 01:19:19,193 I have to go. 1774 01:19:19,226 --> 01:19:20,794 To somewhere where you're not talking. 1775 01:19:20,828 --> 01:19:22,830 We're done, Ivy. 1776 01:19:22,863 --> 01:19:24,331 I fucking say when we're done! 1777 01:19:24,365 --> 01:19:27,702 Fuck you and your suicidal attention-seeking whale friend! 1778 01:19:27,736 --> 01:19:30,204 I'm being serious. We are done. 1779 01:19:30,237 --> 01:19:31,338 Look at us. 1780 01:19:31,372 --> 01:19:34,141 Fine. We're done. But we're done because I decided it! 1781 01:19:34,174 --> 01:19:35,276 Not you. 1782 01:19:50,190 --> 01:19:52,594 You are-- You are a good lawyer, right? 1783 01:19:52,627 --> 01:19:55,296 Yeah. I mean, mostly real estate, 1784 01:19:55,329 --> 01:19:58,032 but divorce is mostly about real estate. 1785 01:19:58,065 --> 01:19:59,534 What, so you-- you've never done this? 1786 01:19:59,567 --> 01:20:03,203 Not exactly, but they're pretty much all the same. Relax. 1787 01:20:05,707 --> 01:20:08,142 -It's a sad day, man. -Yeah. 1788 01:20:08,175 --> 01:20:10,277 How do you and Amy make it work? 1789 01:20:10,311 --> 01:20:12,012 I don't know. Inertia. 1790 01:20:12,046 --> 01:20:14,582 What? I thought you guys were good. 1791 01:20:14,616 --> 01:20:16,450 No, we are. We're good. 1792 01:20:17,217 --> 01:20:20,220 It's like, when we were young, 1793 01:20:20,254 --> 01:20:21,656 it was like I knew what she was gonna say 1794 01:20:21,690 --> 01:20:22,724 before she even said it. 1795 01:20:22,757 --> 01:20:24,291 Uh-huh. 1796 01:20:24,325 --> 01:20:26,360 And now, sometimes I don't know what she said 1797 01:20:26,393 --> 01:20:28,195 even after she says it. 1798 01:20:28,663 --> 01:20:29,731 Right. 1799 01:20:29,764 --> 01:20:32,600 But, you know, I love her. 1800 01:20:32,634 --> 01:20:35,903 So, there's that. 1801 01:20:35,936 --> 01:20:38,238 All right. Let's win this thing. 1802 01:20:38,272 --> 01:20:39,273 Yes. 1803 01:20:44,746 --> 01:20:46,380 Don't talk. 1804 01:20:49,883 --> 01:20:52,086 -Bruno, sit. -Sorry, what is happening? 1805 01:20:52,119 --> 01:20:53,755 Eleanor, you cannot bring in the dog. 1806 01:20:53,788 --> 01:20:55,557 It's my emotional support animal. 1807 01:20:55,590 --> 01:20:57,891 It's a dangerous dog. 1808 01:20:57,925 --> 01:20:59,226 Only when it feels I'm threatened. 1809 01:20:59,259 --> 01:21:01,462 It's a bullshit tactic, and you know it. 1810 01:21:02,797 --> 01:21:05,232 Isn't this a bit of a weird cliché? 1811 01:21:05,265 --> 01:21:08,435 You know, the ferocious divorce lawyer thing. 1812 01:21:08,469 --> 01:21:09,503 Yeah, but just... 1813 01:21:10,672 --> 01:21:12,774 Ivy, is this him? 1814 01:21:12,807 --> 01:21:15,142 Yeah, this is him. My name's Theo. 1815 01:21:15,844 --> 01:21:17,244 Well, this is a personal aside, 1816 01:21:17,277 --> 01:21:19,814 but the fact she ever let you fuck her 1817 01:21:19,848 --> 01:21:22,416 should be enough for her to claim every dollar. 1818 01:21:22,449 --> 01:21:24,118 -Wow. -Jesus. 1819 01:21:24,151 --> 01:21:26,855 Okay, let me lay it out before this putz bores me to death. 1820 01:21:26,887 --> 01:21:28,155 She has been living and supporting 1821 01:21:28,188 --> 01:21:29,791 this bottom-feeding piece of shit, 1822 01:21:29,824 --> 01:21:32,059 carrying his endless fucking failures 1823 01:21:32,092 --> 01:21:35,028 and needy, "Mummy help me" anguish for 15 years. 1824 01:21:35,062 --> 01:21:36,598 So just agree you'll fuck off now, 1825 01:21:36,631 --> 01:21:37,998 we'll never see you again, and she'll throw you 1826 01:21:38,031 --> 01:21:39,567 a hundred grand. 1827 01:21:39,601 --> 01:21:41,969 Okay. Uh... 1828 01:21:42,002 --> 01:21:45,607 My thoughts, how about we take 25% of the restaurants 1829 01:21:45,640 --> 01:21:47,941 and the house, and we'll be good? 1830 01:21:47,975 --> 01:21:50,344 Okay, look, I just want the house. 1831 01:21:50,377 --> 01:21:51,979 -Don't talk. -You're not having the house. 1832 01:21:52,012 --> 01:21:53,882 Don't talk. Okay, well that seems 1833 01:21:53,914 --> 01:21:55,282 like in our ballpark, so let's-- 1834 01:21:55,315 --> 01:21:57,752 Okay, wait, my client designed and built 1835 01:21:57,786 --> 01:22:00,254 that award-winning fucking house, 1836 01:22:00,287 --> 01:22:04,958 that your sociopathic whore hole of a client now claims as hers. 1837 01:22:04,992 --> 01:22:07,094 -Barry! -Barry! Whore hole? 1838 01:22:07,127 --> 01:22:08,696 What? I thought the lawyers were being mean. 1839 01:22:08,730 --> 01:22:09,963 Isn't that-- No? 1840 01:22:09,997 --> 01:22:11,131 It's part of the theater. 1841 01:22:11,165 --> 01:22:13,066 Please don't talk, it's very undermining. 1842 01:22:13,100 --> 01:22:14,168 Let's be a little bit more British about this. 1843 01:22:14,201 --> 01:22:15,570 Polite, courteous, rational. 1844 01:22:15,603 --> 01:22:17,037 Yeah, 'cause it's not like it's in our blood 1845 01:22:17,070 --> 01:22:18,706 to pillage, murder, and enslave 1846 01:22:18,740 --> 01:22:19,973 other cultures to get what we want. 1847 01:22:20,007 --> 01:22:21,442 -Don't talk. -Don't talk. 1848 01:22:22,677 --> 01:22:24,813 Okay, we want everything. The end. 1849 01:22:24,846 --> 01:22:25,979 That's not negotiating. 1850 01:22:26,013 --> 01:22:27,047 No, it's winning. 1851 01:22:27,080 --> 01:22:28,583 Hundred grand, and he walks out of here 1852 01:22:28,616 --> 01:22:29,784 with his face still attached. 1853 01:22:29,818 --> 01:22:31,553 Right, Bruno? 1854 01:22:33,253 --> 01:22:34,823 You can't have the house, Ivy. 1855 01:22:34,856 --> 01:22:36,524 I designed it. I built it. 1856 01:22:36,558 --> 01:22:39,026 It's all I want. You can have everything. Everything else. 1857 01:22:39,059 --> 01:22:41,161 I take the house. We walk out of here, firm handshake, 1858 01:22:41,195 --> 01:22:43,030 -and get on with our lives. -We'll take it. 1859 01:22:43,063 --> 01:22:44,364 -No. -No? 1860 01:22:44,398 --> 01:22:47,267 You want the divorce, I want the house. 1861 01:22:52,139 --> 01:22:53,340 We are winning here. 1862 01:22:53,373 --> 01:22:55,476 You get the company, buy a new house. 1863 01:22:55,510 --> 01:22:56,711 No. 1864 01:22:56,744 --> 01:22:57,978 I can hear what they're saying. 1865 01:22:58,011 --> 01:23:00,113 Okay, we get the house, too. The end. 1866 01:23:00,147 --> 01:23:01,982 No! No deal. 1867 01:23:02,015 --> 01:23:04,485 Bruno, sit and shut up. 1868 01:23:09,757 --> 01:23:10,825 So, what? We're nowhere. 1869 01:23:10,859 --> 01:23:12,192 Looks like it. 1870 01:23:14,461 --> 01:23:16,764 Barry, are you and Amy going to the Harvest Moon Festival? 1871 01:23:16,798 --> 01:23:17,932 Oh, yeah, Amy loves it. 1872 01:23:17,966 --> 01:23:19,199 I do, too. 1873 01:23:19,233 --> 01:23:20,568 It's a little bit too much tribal drumming for me 1874 01:23:20,602 --> 01:23:21,836 'cause I have tinnitus, but we'll be there. 1875 01:23:21,870 --> 01:23:23,203 Good. 1876 01:23:23,237 --> 01:23:25,673 Sorry, can we please focus on us? 1877 01:23:26,340 --> 01:23:27,407 Oh. 1878 01:23:28,075 --> 01:23:29,978 All right. Fine. Yes. 1879 01:23:30,010 --> 01:23:32,212 But I'm speaking as your friend now. 1880 01:23:34,114 --> 01:23:35,750 Maybe rethink this, guys. 1881 01:23:36,450 --> 01:23:38,252 I mean... 1882 01:23:38,285 --> 01:23:42,590 I know a lot has gone down, but you're great. 1883 01:23:42,624 --> 01:23:44,526 And you're great together. 1884 01:23:44,559 --> 01:23:46,226 I mean, sure, some days it feels horrible, 1885 01:23:46,260 --> 01:23:47,629 and you want to skin each other alive, 1886 01:23:47,662 --> 01:23:50,197 but some days it doesn't, right? 1887 01:23:50,230 --> 01:23:52,032 It's nice to have someone. 1888 01:23:52,667 --> 01:23:54,034 And my advice would be... 1889 01:23:54,969 --> 01:23:56,436 try to focus on those days, 1890 01:23:56,470 --> 01:23:58,071 nod when you wanna shake your head, 1891 01:23:58,105 --> 01:23:59,707 and just say, "What the fuck?" 1892 01:24:00,808 --> 01:24:03,811 And always think of other people when you have sex. 1893 01:24:05,145 --> 01:24:06,681 That's standard. 1894 01:24:09,651 --> 01:24:10,785 You can make it. 1895 01:24:13,521 --> 01:24:16,991 Well, that was just lovely, Barry. 1896 01:24:17,025 --> 01:24:18,960 We're still getting the fucking house. 1897 01:24:18,993 --> 01:24:20,394 Let's go, Ivy. 1898 01:24:22,964 --> 01:24:24,566 She's really good... 1899 01:24:25,432 --> 01:24:26,466 ...at law. 1900 01:24:35,643 --> 01:24:38,513 I will pick you apart until you beg me to take this house. 1901 01:24:38,546 --> 01:24:41,481 Well, I can endure a lot of misery. That's proven. 1902 01:24:41,516 --> 01:24:44,217 You have no idea how nice I've been to you, mister. 1903 01:24:44,251 --> 01:24:46,020 I'm getting the house, Ivy. 1904 01:24:46,054 --> 01:24:48,056 I designed it, and I built it. 1905 01:24:48,088 --> 01:24:49,824 And I paid for it. 1906 01:25:15,248 --> 01:25:17,150 -What are you burning? -Your cookbooks. 1907 01:25:17,184 --> 01:25:20,622 Ooh, this is a 1907 first edition of Escoffier, 1908 01:25:20,655 --> 01:25:22,957 French wanker cookbook. 1909 01:25:22,991 --> 01:25:24,424 This one I've covered in brandy, 1910 01:25:24,458 --> 01:25:26,995 so I think the correct term is, "flambé." 1911 01:25:28,529 --> 01:25:30,497 Incoming call from Hattie and Roy. 1912 01:25:30,531 --> 01:25:32,165 -Have you told them? -I didn't have the heart. 1913 01:25:32,199 --> 01:25:33,901 Me neither. 1914 01:25:33,935 --> 01:25:35,803 Answer. 1915 01:25:35,837 --> 01:25:37,404 Hi, Mom. Hi, Dad. 1916 01:25:37,437 --> 01:25:38,606 Hi! 1917 01:25:38,640 --> 01:25:41,643 Hey. We hear you're getting divorced. 1918 01:25:42,577 --> 01:25:43,811 How? 1919 01:25:43,845 --> 01:25:45,178 Barry's Instagram. 1920 01:25:47,849 --> 01:25:49,282 We're so happy for you. 1921 01:25:49,817 --> 01:25:51,019 -You... -What? 1922 01:25:51,052 --> 01:25:52,720 We've dreamed about this. 1923 01:25:52,754 --> 01:25:54,689 We just want to say we admire your courage 1924 01:25:54,722 --> 01:25:57,792 to release each other from the nightmarish death spiral 1925 01:25:57,825 --> 01:26:00,394 that you've been in for the past decade. 1926 01:26:00,427 --> 01:26:02,997 Ah. Gotta run. Literally. 32k. 1927 01:26:03,031 --> 01:26:04,431 -Love you! Bye! -Talk to you. 1928 01:26:09,871 --> 01:26:11,171 What is that? 1929 01:26:11,204 --> 01:26:13,641 Oh. I'm burning your green moss. 1930 01:26:13,675 --> 01:26:15,076 Lovely color smoke. 1931 01:26:15,109 --> 01:26:17,444 You wouldn't get that from American moss. 1932 01:26:21,214 --> 01:26:23,718 Mm. 1933 01:26:23,751 --> 01:26:27,220 Hey, Hal. Play polka at full volume on loop in room 14. 1934 01:26:27,254 --> 01:26:28,790 No Ivy override. 1935 01:26:30,490 --> 01:26:34,796 Hal! Turn it off! 1936 01:26:34,829 --> 01:26:37,197 -Lock door of room 14. -Hal! Turn it off! 1937 01:26:37,230 --> 01:26:39,366 -For five hours. -Theo! 1938 01:26:39,967 --> 01:26:42,670 You asshole! Theo! 1939 01:26:42,704 --> 01:26:44,471 - Turn volume down, Hal. - Oh, my God! 1940 01:26:44,504 --> 01:26:46,908 Ivy, here's an agreement giving me the house. 1941 01:26:46,941 --> 01:26:48,509 Please sign it. 1942 01:26:48,543 --> 01:26:50,410 Full volume please, Hal. Sorry, darling. Can't hear you. 1943 01:26:50,444 --> 01:26:52,547 I'm going to do a shit on your pillow! 1944 01:26:52,580 --> 01:26:53,715 Fuck you! 1945 01:26:54,414 --> 01:26:56,450 -Amy? -Hi. You okay? 1946 01:26:56,483 --> 01:26:58,119 Um... 1947 01:26:58,152 --> 01:27:00,154 Barry was worried you guys were trying to destroy each other. 1948 01:27:00,188 --> 01:27:01,823 Only if necessary. 1949 01:27:01,856 --> 01:27:05,026 I'm hoping she'll see reason when her ears start bleeding. 1950 01:27:06,160 --> 01:27:07,394 Gotta check your energy. 1951 01:27:07,427 --> 01:27:08,730 Excuse me. -Mm-hmm. 1952 01:27:08,763 --> 01:27:10,464 Sorry. 1953 01:27:10,497 --> 01:27:13,701 Oh. That's very dark, Theo. Very dark. 1954 01:27:13,735 --> 01:27:16,704 I need it, Amy. I am getting the house. 1955 01:27:16,738 --> 01:27:21,576 But what's a house compared to the house that is our bodies? 1956 01:27:21,609 --> 01:27:25,613 Maybe you gotta drive to Mexico with a friend. 1957 01:27:25,646 --> 01:27:29,717 And we take peyote. We drink tequila. 1958 01:27:29,751 --> 01:27:31,853 And we rub and we rub. 1959 01:27:31,886 --> 01:27:36,490 And then we get taco after taco after taco. 1960 01:27:36,991 --> 01:27:38,626 Muy caliente. 1961 01:27:38,659 --> 01:27:42,295 Okay. Thank you for the kind offer, if confused metaphor, 1962 01:27:42,329 --> 01:27:44,766 but I am not leaving my house. 1963 01:27:50,838 --> 01:27:55,243 Would you really just up and leave Barry? 1964 01:27:55,275 --> 01:27:58,112 Leave Barry? What? No, no, no. 1965 01:27:58,146 --> 01:28:00,848 I'm looking for one night of strange, okay? 1966 01:28:00,882 --> 01:28:03,551 So that I can forget that I'm 40-whatever 1967 01:28:03,584 --> 01:28:05,820 and my face is melting off. 1968 01:28:05,853 --> 01:28:07,989 And my organs are probably brewing up 1969 01:28:08,022 --> 01:28:10,658 a Stage 4 somethin' as we speak. 1970 01:28:10,691 --> 01:28:13,694 But, I know who I want driving me to chemo 1971 01:28:13,728 --> 01:28:16,831 and that's my big, dumb, stupid husband, Barry. 1972 01:28:18,766 --> 01:28:21,068 Anyway, call me when you get rational. 1973 01:28:25,807 --> 01:28:28,843 ♪ Who stole the keeshka? Who stole the keeshka? ♪ 1974 01:28:28,876 --> 01:28:32,547 ♪ Who stole the keeshka? Won't you bring it back? ♪ 1975 01:28:34,549 --> 01:28:35,950 THEO, IMITATING IVY: Hal, it's Ivy. 1976 01:28:35,983 --> 01:28:37,585 Yes, Ivy. 1977 01:28:38,820 --> 01:28:40,955 Can you open my calendar, please? 1978 01:28:40,988 --> 01:28:42,256 Oh, fuck. 1979 01:28:42,290 --> 01:28:43,658 All our fish orders are cancelled 1980 01:28:43,691 --> 01:28:46,326 for the entire chain across the country? 1981 01:28:46,359 --> 01:28:47,595 My diary's blank. 1982 01:28:47,628 --> 01:28:48,996 - For today? - Every day. 1983 01:28:49,030 --> 01:28:50,598 Um, why have we ordered 1984 01:28:50,631 --> 01:28:53,267 2 tons of Cheez Whiz and 4 tons of marshmallow? 1985 01:28:53,301 --> 01:28:54,635 - Fucker. - It's exciting. 1986 01:28:54,669 --> 01:28:56,904 Whatever it is. You mad genius. 1987 01:29:01,075 --> 01:29:02,210 Ow! 1988 01:29:02,243 --> 01:29:03,744 Oh, good. You're awake. 1989 01:29:03,778 --> 01:29:06,180 Look I've been teaching myself AI. 1990 01:29:06,214 --> 01:29:07,682 It's you. 1991 01:29:07,715 --> 01:29:11,953 Let me tell you a funny, funny secret. Shh. 1992 01:29:11,986 --> 01:29:15,690 I deliberately fucked the building up. 1993 01:29:15,723 --> 01:29:19,492 Yep. I engineered it to come apart, like fucking Lego. 1994 01:29:19,527 --> 01:29:21,562 People have to learn nothing's solid. 1995 01:29:21,596 --> 01:29:23,631 Apart from this rock. 1996 01:29:23,664 --> 01:29:26,000 Is-- Is that a crack pipe? 1997 01:29:26,033 --> 01:29:29,136 It's called deepfake. Isn't it fun? 1998 01:29:29,170 --> 01:29:30,605 Also, the end of Western civilization. 1999 01:29:30,638 --> 01:29:32,240 Ivy, what are you doing with... Is that my-- 2000 01:29:32,273 --> 01:29:33,841 Your phone? Yeah, well feared. 2001 01:29:33,875 --> 01:29:37,011 I'm going to send this to all of your clients captioned, 2002 01:29:37,044 --> 01:29:38,378 "Smoke the truth, bitches." 2003 01:29:38,411 --> 01:29:40,147 Unless you sign the house over to me now. 2004 01:29:40,181 --> 01:29:41,816 -Funny. You-- -Ooh! 2005 01:29:41,849 --> 01:29:43,918 Too slow! 2006 01:29:44,652 --> 01:29:45,519 Oh, fuck. 2007 01:29:45,553 --> 01:29:47,221 You look cute when beaten. 2008 01:29:47,255 --> 01:29:49,824 Hey, how you doing? Eat more food. 2009 01:29:49,857 --> 01:29:52,093 Hi. Thank you so much. So nice to see you. 2010 01:29:54,896 --> 01:29:56,631 Hi, Ivy. 2011 01:29:56,664 --> 01:30:00,201 Every winter, I get this wart between my toes. 2012 01:30:00,234 --> 01:30:04,739 It's fucking brilliant when grated into your ragu. 2013 01:30:04,772 --> 01:30:08,075 Add in the simple mushroom. Shroomy-shroom-shroom-shrooms! 2014 01:30:08,109 --> 01:30:11,812 Sign the fucking papers, Ivy, or it will never end. 2015 01:30:11,846 --> 01:30:13,314 Jesus, no! 2016 01:30:13,347 --> 01:30:15,383 And the mole. Well, it's brown. 2017 01:30:15,415 --> 01:30:18,586 -Mole is go. -No! No go. Mole is no go. 2018 01:30:18,619 --> 01:30:20,688 -What are you doing? -Who's had the mushrooms? 2019 01:30:21,789 --> 01:30:22,657 Everybody. 2020 01:30:28,296 --> 01:30:30,598 No, no! Absolutely not. Don't eat it. 2021 01:30:30,631 --> 01:30:31,899 No, don't. Give me those! 2022 01:30:31,933 --> 01:30:33,500 No, sorry. Don't eat that! 2023 01:30:33,534 --> 01:30:35,336 No, no, no, no. 2024 01:30:35,369 --> 01:30:37,004 Put your clothes back on! 2025 01:30:38,306 --> 01:30:40,942 Stop being gross! 2026 01:30:40,975 --> 01:30:43,010 Don't fucking eat it! 2027 01:30:46,781 --> 01:30:48,416 Not working? 2028 01:30:48,448 --> 01:30:50,985 Restaurant closed by health order, so night off. 2029 01:30:51,018 --> 01:30:52,019 Shame. 2030 01:30:52,353 --> 01:30:53,721 You? 2031 01:30:53,754 --> 01:30:56,090 -Got fired by all my clients. -Sweet. 2032 01:30:56,123 --> 01:30:57,191 That looks great. 2033 01:30:57,224 --> 01:30:58,759 Stinging nettle risotto 2034 01:30:58,793 --> 01:31:00,394 just like the one we had in that little place in Italy. 2035 01:31:00,428 --> 01:31:01,629 Here. 2036 01:31:05,066 --> 01:31:06,867 -Mm. Stunning. -That? 2037 01:31:06,901 --> 01:31:09,704 Black forest from Dennings. Yes, you may. 2038 01:31:19,413 --> 01:31:20,781 Let me design you an amazing house 2039 01:31:20,815 --> 01:31:22,850 many, many thousands of miles from here, 2040 01:31:22,883 --> 01:31:25,186 and then you give me the deed for this house. 2041 01:31:25,219 --> 01:31:28,823 We can even have nostalgic one-time goodbye sex. 2042 01:31:28,856 --> 01:31:31,792 Then admit we had a good run and then went into a ditch, 2043 01:31:31,826 --> 01:31:35,029 which disfigured us and killed our love. 2044 01:31:35,062 --> 01:31:38,199 But that now, we're going into a new phase. 2045 01:31:38,232 --> 01:31:40,134 A happier life. 2046 01:31:40,167 --> 01:31:41,435 What's in that? Is this, um... 2047 01:31:41,469 --> 01:31:43,771 Raspberries? Yes. I laced them in. 2048 01:31:43,804 --> 01:31:45,706 But the taste of cherries masks it well, 2049 01:31:45,740 --> 01:31:48,576 but then again, you do have a famously brilliant palate. 2050 01:31:50,611 --> 01:31:54,015 Oh, shit. You're allergic, aren't you? 2051 01:31:54,048 --> 01:31:56,984 Oh, don't panic. It's all in hand, my darling. 2052 01:31:57,018 --> 01:32:01,088 Here is the epinephrine that's the solution to your problem. 2053 01:32:01,122 --> 01:32:02,390 What are you... 2054 01:32:02,423 --> 01:32:04,625 And here is a fresh new contract, 2055 01:32:04,658 --> 01:32:06,594 signing the house over to me. 2056 01:32:06,627 --> 01:32:08,696 You prick. I can't believe... 2057 01:32:08,729 --> 01:32:11,465 We really do need to be apart. This is unbearable. 2058 01:32:11,499 --> 01:32:14,368 It's simple. Sign that. I stab you with this. 2059 01:32:14,402 --> 01:32:16,037 -We move on with our lives. -Never. 2060 01:32:16,070 --> 01:32:18,372 I really do think it is the best solution for us. 2061 01:32:18,406 --> 01:32:20,107 If you die, I inherit the house anyway. 2062 01:32:20,141 --> 01:32:24,111 So, either way, it's a elegant win-win situation for me. 2063 01:32:24,145 --> 01:32:28,082 Ivy. Christ. Just sign the paper. 2064 01:32:29,817 --> 01:32:32,853 Don't be crazy. Just sign it! 2065 01:32:34,455 --> 01:32:35,823 Thank Christ. 2066 01:32:44,165 --> 01:32:45,366 You would've let me die. 2067 01:32:45,399 --> 01:32:48,135 No. I knew you'd sign it. 2068 01:32:48,169 --> 01:32:49,637 And I thank you. 2069 01:32:49,670 --> 01:32:51,605 -Who? -What? 2070 01:32:51,639 --> 01:32:53,107 Thank who? 2071 01:32:56,077 --> 01:32:57,078 Zendaya? 2072 01:33:06,353 --> 01:33:09,623 You know I was never gonna let you die, Ivy. I-- 2073 01:33:13,761 --> 01:33:15,129 If you're looking for the white flags, 2074 01:33:15,162 --> 01:33:17,131 I think they're in the dressing room. 2075 01:33:25,172 --> 01:33:26,640 Starting to think 2076 01:33:26,674 --> 01:33:27,942 that things are getting a little out of hand. 2077 01:33:27,975 --> 01:33:29,511 -Oh, you think? -Just an instinct. 2078 01:33:29,544 --> 01:33:31,145 Put the gun away, Ivy. 2079 01:33:31,178 --> 01:33:32,413 You need to leave, Theo. 2080 01:33:32,446 --> 01:33:33,582 Or what? You'll shoot me? 2081 01:33:33,614 --> 01:33:34,782 Well, not if you leave. 2082 01:33:34,815 --> 01:33:36,350 I'm pretty sure we never loaded it anyway-- 2083 01:33:37,651 --> 01:33:39,720 -Pretty sure we did. -Jesus! Ivy! 2084 01:33:39,753 --> 01:33:41,590 -Leave, Theo! -What have you become? 2085 01:33:41,622 --> 01:33:43,224 I mean, just look at yourself! 2086 01:33:43,257 --> 01:33:44,291 Don't you think I know? 2087 01:33:44,325 --> 01:33:46,727 Trying to love you has made me bent and distorted 2088 01:33:46,760 --> 01:33:48,729 because you're a fucking impossible person! 2089 01:33:48,762 --> 01:33:50,064 Of course, you have a gun 2090 01:33:50,097 --> 01:33:51,566 because you are fucking reckless, Ivy! 2091 01:33:51,600 --> 01:33:53,868 That's what's killed us. Your selfishness. 2092 01:33:53,901 --> 01:33:55,936 Endless late night drinking with the waiters. 2093 01:33:55,970 --> 01:33:58,607 Fucking millions of choices that weren't us! 2094 01:33:58,639 --> 01:34:00,575 Oh! When I should've been here 2095 01:34:00,609 --> 01:34:02,443 watching you masturbate over French tiles 2096 01:34:02,476 --> 01:34:04,011 while burnishing your self image 2097 01:34:04,044 --> 01:34:06,280 by rebuilding our children and this fucking house! 2098 01:34:07,648 --> 01:34:09,650 You abandoned me. I had to have something! 2099 01:34:09,683 --> 01:34:11,852 You never looked at me, Theo. 2100 01:34:11,886 --> 01:34:14,255 Some nights I'd wait an hour, maybe two, thinking, 2101 01:34:14,288 --> 01:34:16,824 "Is he gonna look at me? Does he fucking want to know who I am?" 2102 01:34:16,857 --> 01:34:18,259 I knew who you were. 2103 01:34:18,292 --> 01:34:21,896 I just didn't fucking care for it anymore. 2104 01:34:21,929 --> 01:34:24,265 I didn't even do that one, but it felt like appropriate timing. 2105 01:34:24,698 --> 01:34:25,933 Ah! Shit! 2106 01:34:25,966 --> 01:34:27,334 Remember, this is a hair trigger. 2107 01:34:27,368 --> 01:34:28,669 It's very dangerous! 2108 01:34:28,702 --> 01:34:31,205 I'd leave if I was you, Theo. 2109 01:34:31,238 --> 01:34:33,807 Fuck! You're just making me madder! 2110 01:34:33,841 --> 01:34:35,676 Ivy. We both have said things we didn't mean. 2111 01:34:35,709 --> 01:34:37,678 -I meant them! -I meant them too! 2112 01:34:39,213 --> 01:34:40,549 Oh, my God! You don't care if I'm dead! 2113 01:34:40,582 --> 01:34:42,584 You've got a fucking gun, Ivy! 2114 01:34:42,617 --> 01:34:44,553 I've got fruit and utensils. 2115 01:34:44,586 --> 01:34:46,420 Yeah, thanks for reminding me! 2116 01:34:46,453 --> 01:34:48,956 Julia Child's fucking ugly stove! 2117 01:34:48,989 --> 01:34:51,560 Not the stove! Not that! No! Not that! 2118 01:34:51,593 --> 01:34:52,793 Drop the gun! 2119 01:34:53,794 --> 01:34:57,164 Okay! Are you fucking crazy? 2120 01:34:57,198 --> 01:34:58,399 Hal, lights off. 2121 01:35:03,804 --> 01:35:05,372 Hal, lights up. 2122 01:35:05,640 --> 01:35:06,840 Whoa! 2123 01:35:17,519 --> 01:35:18,986 Oh! 2124 01:35:19,019 --> 01:35:21,155 I hit it! I hit it! I aimed and I hit it! 2125 01:35:21,188 --> 01:35:23,157 Ivy. You're being ridiculous. 2126 01:35:23,190 --> 01:35:25,660 Just give me the house. You get the business. 2127 01:35:25,694 --> 01:35:27,161 We both get something we love. 2128 01:35:27,194 --> 01:35:29,430 I should be the something you love! 2129 01:35:29,463 --> 01:35:30,864 You were. 2130 01:35:30,898 --> 01:35:33,067 You were fucking everything to me. 2131 01:35:33,100 --> 01:35:34,902 You stopped. You're not supposed to stop. 2132 01:35:34,935 --> 01:35:36,503 -You stopped. -You stopped first! 2133 01:35:36,538 --> 01:35:38,072 -I never stopped! -Liar! 2134 01:35:38,105 --> 01:35:40,007 Slow down! 2135 01:35:40,040 --> 01:35:41,710 - Hal, lock door. - Hal, unlock door. 2136 01:35:41,742 --> 01:35:44,378 - Hal, lock door. - Unlock door! 2137 01:35:45,614 --> 01:35:46,847 Hal, lock door. 2138 01:35:53,521 --> 01:35:56,524 Did you mean what you just said, that you never stopped? 2139 01:35:56,558 --> 01:35:59,326 Or just the fact I was chasing you with a gun, right? 2140 01:35:59,360 --> 01:36:02,062 No. No, I meant it. 2141 01:36:03,598 --> 01:36:05,933 Why leave me then? 2142 01:36:05,966 --> 01:36:08,703 Because you hated me, and I couldn't bear it. 2143 01:36:08,737 --> 01:36:10,804 I didn't. 2144 01:36:10,838 --> 01:36:12,707 You didn't seem to be in enough pain 2145 01:36:12,741 --> 01:36:14,108 for what had happened to us. 2146 01:36:14,509 --> 01:36:15,510 I was. 2147 01:36:16,477 --> 01:36:17,478 I am. 2148 01:36:18,112 --> 01:36:19,113 It's just... 2149 01:36:20,281 --> 01:36:23,484 It's just hard to show it, you know? 2150 01:36:23,518 --> 01:36:24,952 Difficult to see it. 2151 01:36:26,153 --> 01:36:28,822 Hal, unlock door. 2152 01:36:38,899 --> 01:36:41,902 Truth is, I doubt I could live without you anyway. 2153 01:36:43,571 --> 01:36:44,572 And I, you. 2154 01:36:45,740 --> 01:36:48,375 So, murder suicide pact then? 2155 01:36:51,713 --> 01:36:54,848 We're so good at words. 2156 01:36:54,882 --> 01:36:57,318 And yet we could never find the ones we needed. 2157 01:36:59,486 --> 01:37:01,790 I was careless with you. 2158 01:37:01,822 --> 01:37:04,592 You were hurt and I was so lost in my own pain 2159 01:37:04,626 --> 01:37:06,360 that I couldn't get to you. 2160 01:37:06,393 --> 01:37:08,596 I was cruel. 2161 01:37:08,630 --> 01:37:09,930 I thought we were impregnable, 2162 01:37:09,963 --> 01:37:11,298 and you were my person in the world. 2163 01:37:11,332 --> 01:37:12,600 I'm so sorry. 2164 01:37:18,540 --> 01:37:19,607 Oh, jeez. 2165 01:37:19,641 --> 01:37:21,275 Jesus indeed. 2166 01:37:23,812 --> 01:37:26,046 I mean, we nearly... 2167 01:37:26,080 --> 01:37:28,817 I know. 2168 01:37:32,886 --> 01:37:36,123 Fucking hell! 2169 01:37:36,156 --> 01:37:38,092 If you didn't throw like a winded toddler. 2170 01:37:38,125 --> 01:37:40,894 Or you shoot like a confused mole. 2171 01:37:42,396 --> 01:37:44,198 Brave of you still to appear like that though. 2172 01:37:44,231 --> 01:37:48,536 I wanted to try one last time. 2173 01:37:50,538 --> 01:37:52,873 It's terrifying how close we came to losing each other. 2174 01:38:03,651 --> 01:38:04,885 What a day. 2175 01:38:04,918 --> 01:38:07,154 What a day. 2176 01:38:07,555 --> 01:38:08,857 Lucky us. 2177 01:38:08,889 --> 01:38:10,525 Lucky us. 2178 01:38:11,125 --> 01:38:13,193 -Always have been. -Mm. 2179 01:38:13,994 --> 01:38:16,096 -Remember when we met? -Mm. 2180 01:38:17,197 --> 01:38:18,232 Good day. 2181 01:38:28,543 --> 01:38:29,977 Death do us part. 2182 01:38:31,979 --> 01:38:33,480 Death do us part. 2183 01:38:43,525 --> 01:38:47,327 Hal... play our song and light the fire. 2184 01:39:02,142 --> 01:39:04,044 ♪ Imagine me and you ♪ 2185 01:39:04,077 --> 01:39:05,580 ♪ I do ♪ 2186 01:39:05,613 --> 01:39:07,948 ♪ I think about you Day and night♪ 2187 01:39:07,981 --> 01:39:09,450 ♪ It's only right ♪ 2188 01:39:09,483 --> 01:39:12,152 ♪ To think about The boy you love♪ 2189 01:39:12,186 --> 01:39:13,688 ♪ And hold him tight♪ 2190 01:39:13,721 --> 01:39:17,892 ♪ So happy Together♪ 2191 01:39:17,926 --> 01:39:19,960 ♪ If I should call you up♪ 2192 01:39:19,993 --> 01:39:21,495 ♪ Invest a dime♪ 2193 01:39:21,529 --> 01:39:23,932 ♪ And you say You belong to me♪ 2194 01:39:23,964 --> 01:39:25,499 ♪ And ease my mind♪ 2195 01:39:25,533 --> 01:39:28,068 ♪ Imagine how The world could be♪ 2196 01:39:28,101 --> 01:39:29,771 ♪ So very fine♪ 2197 01:39:29,804 --> 01:39:33,273 ♪ So happy together♪ 2198 01:39:34,441 --> 01:39:39,581 ♪ I can't see me Lovin' nobody but you♪ 2199 01:39:39,614 --> 01:39:42,717 ♪ For all my life♪ 2200 01:39:42,750 --> 01:39:44,318 ♪ When you're with me♪ 2201 01:39:44,351 --> 01:39:47,589 ♪ Baby, the skies'll Be blue♪ 2202 01:39:47,622 --> 01:39:50,224 ♪ For all my life♪ 2203 01:39:50,257 --> 01:39:53,193 ♪ Me and you And you and me♪ 2204 01:39:53,227 --> 01:39:55,496 ♪ No matter how They toss the dice♪ 2205 01:39:55,530 --> 01:39:57,197 ♪ It has to be♪ 2206 01:39:57,231 --> 01:39:59,266 ♪ The only one For me is you♪ 2207 01:39:59,299 --> 01:40:01,268 ♪ And you for me♪ 2208 01:40:01,301 --> 01:40:06,240 ♪ So happy together♪ 2209 01:40:06,273 --> 01:40:11,011 ♪ I can't see me lovin' Nobody but you♪ 2210 01:40:11,044 --> 01:40:14,314 ♪ For all my life♪ 2211 01:40:14,348 --> 01:40:16,116 ♪ When you're With me♪ 2212 01:40:16,149 --> 01:40:18,953 ♪ Baby the skies'll Be blue♪ 2213 01:40:18,987 --> 01:40:22,189 ♪ For all my life♪ 2214 01:40:22,222 --> 01:40:25,025 ♪ Me and you And you and me♪ 2215 01:40:25,058 --> 01:40:27,629 ♪ No matter how They toss the dice♪ 2216 01:40:27,662 --> 01:40:29,096 ♪ It has to be♪ 2217 01:40:29,129 --> 01:40:31,031 ♪ The only one For me is you♪ 2218 01:40:31,064 --> 01:40:32,967 ♪ And you for me♪ 2219 01:40:33,001 --> 01:40:37,271 ♪ So happy Together♪ 2220 01:40:56,123 --> 01:40:58,526 ♪ Me and you And you and me♪ 2221 01:40:58,560 --> 01:41:01,161 ♪ No matter how They toss the dice♪ 2222 01:41:01,194 --> 01:41:02,830 ♪ It has to be♪ 2223 01:41:02,864 --> 01:41:04,766 ♪ The only one For me is you♪ 2224 01:41:04,799 --> 01:41:06,834 ♪ And you for me♪ 2225 01:41:06,868 --> 01:41:10,738 ♪ So happy Together♪ 2226 01:41:10,772 --> 01:41:14,308 ♪ So happy Together♪ 2227 01:41:15,009 --> 01:41:18,813 ♪ How is The weather?♪ 2228 01:41:18,846 --> 01:41:22,482 ♪ So happy Together♪ 2229 01:41:22,517 --> 01:41:25,787 ♪ We're happy Together♪ 2230 01:41:26,486 --> 01:41:30,290 ♪ So happy Together♪ 2231 01:41:30,925 --> 01:41:34,394 ♪ Happy together♪ 2232 01:41:34,428 --> 01:41:38,398 ♪ So happy Together♪ 2233 01:41:38,432 --> 01:41:42,102 ♪ So happy Together♪ 2234 01:41:47,374 --> 01:41:49,209 It's not gonna fall. 2235 01:41:49,242 --> 01:41:51,012 It's not gonna fall. 2236 01:41:51,045 --> 01:41:53,014 I think it might. 2237 01:41:53,047 --> 01:41:54,882 It's not gonna fall. 2238 01:41:54,916 --> 01:41:56,383 It's not gonna fall. 2239 01:41:56,416 --> 01:41:58,352 Don't film my friend. 2240 01:41:58,385 --> 01:42:00,220 It's not gonna fall. 2241 01:42:00,253 --> 01:42:02,023 It's not gonna fall. 2242 01:42:02,056 --> 01:42:03,357 It's not gonna fall. 2243 01:42:04,157 --> 01:42:06,393 That fucking sail! 149479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.