Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:06,707
Hey, Calvin. You said you
wanted to show me something?
2
00:00:06,807 --> 00:00:08,709
Yes, Dave, I do. Um...
3
00:00:08,809 --> 00:00:10,678
Look at this.
4
00:00:12,780 --> 00:00:13,714
What is it?
5
00:00:13,814 --> 00:00:15,749
It's the baby-changing table
6
00:00:15,849 --> 00:00:18,352
that you and Gemma gave Tina
for her grandma shower.
7
00:00:18,452 --> 00:00:21,889
It says
"some assembly required."
8
00:00:21,989 --> 00:00:24,258
Well, this is not some.
This is all.
9
00:00:25,459 --> 00:00:27,661
Well, Calvin, that's part
of the appeal.
10
00:00:27,761 --> 00:00:30,398
Not only is it a gift,
but it's a fun building project.
11
00:00:32,032 --> 00:00:34,168
I see. I get it.
12
00:00:35,169 --> 00:00:36,670
You want me to help you
build it.
13
00:00:38,005 --> 00:00:40,040
Close. I want you to build it
14
00:00:40,141 --> 00:00:41,709
while I go play golf.
15
00:00:43,043 --> 00:00:45,779
Hmm, this is a fun project.
16
00:00:47,715 --> 00:00:49,650
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
17
00:00:49,750 --> 00:00:50,951
♪ Welcome to the hood. ♪
18
00:00:55,523 --> 00:00:56,890
So, Tina, are
you nervous?
19
00:00:56,990 --> 00:00:59,127
We're about to find out
the sex of your grandchild.
20
00:00:59,227 --> 00:01:00,528
No, you're about to find out.
21
00:01:00,628 --> 00:01:02,863
My instincts told me what
Marty and Courtney
22
00:01:02,963 --> 00:01:04,498
were having months ago.
I'm just here to say,
23
00:01:04,598 --> 00:01:05,999
"I told you so!"
24
00:01:08,836 --> 00:01:11,739
Oh, oh, look at
you, girl. You--
25
00:01:11,839 --> 00:01:12,940
You just popped
outta there!
26
00:01:13,040 --> 00:01:14,041
Lookit.
27
00:01:14,142 --> 00:01:15,943
So I keep hearing.
28
00:01:16,043 --> 00:01:18,612
Hey, uh, hey, Dad,
29
00:01:18,712 --> 00:01:21,014
Courtney is a little bit
sensitive about her size.
30
00:01:21,115 --> 00:01:23,284
Oh, oh, okay, got it,
understood, yeah.
Yeah, yeah.
31
00:01:23,384 --> 00:01:24,785
Girl, look at you!
32
00:01:24,885 --> 00:01:26,220
As big as you wanna be!
33
00:01:29,157 --> 00:01:30,658
Thank you.
34
00:01:31,659 --> 00:01:33,761
Hey, uh, Courtney, um, why
don't you come have a seat?
35
00:01:33,861 --> 00:01:35,496
Okay.
36
00:01:35,596 --> 00:01:36,997
Oh, no. No, uh...
37
00:01:37,097 --> 00:01:38,399
One of the more sturdy ones.
38
00:01:42,336 --> 00:01:43,971
There we go.
39
00:01:44,071 --> 00:01:46,106
All right, let's do it.
40
00:01:46,207 --> 00:01:47,241
Okay.
41
00:01:47,341 --> 00:01:48,542
Drones, up.
42
00:01:51,879 --> 00:01:55,115
Okay, folks,
it's showtime.
43
00:01:55,216 --> 00:01:57,585
Keep your eyes on the skies
44
00:01:57,685 --> 00:01:59,553
and all will be revealed.
45
00:01:59,653 --> 00:02:00,954
I-I know the gender,
46
00:02:01,054 --> 00:02:02,923
can you reveal the
baby's name instead?
47
00:02:03,023 --> 00:02:04,258
Mom, no.
48
00:02:04,358 --> 00:02:05,626
We're not telling
anyone the name.
49
00:02:05,726 --> 00:02:07,094
We want to save something
for the big day.
50
00:02:07,195 --> 00:02:08,429
Okay. I know.
You're right.
51
00:02:08,529 --> 00:02:10,130
Just tell me!
52
00:02:10,231 --> 00:02:11,565
Mommy, no!
53
00:02:14,568 --> 00:02:16,036
Okay. Hit it.
54
00:02:22,710 --> 00:02:23,744
Um...
55
00:02:23,844 --> 00:02:26,113
What gender is green?
56
00:02:27,881 --> 00:02:29,317
What are you
doing, Dave?
57
00:02:29,417 --> 00:02:32,486
I'm gonna use my drone
to film the gender reveal.
58
00:02:32,586 --> 00:02:35,523
You really think we're gonna
want to watch this again?
59
00:02:37,591 --> 00:02:39,893
Are the drones
forming shapes in the sky?
60
00:02:39,993 --> 00:02:42,830
Yep. That's Orion.
61
00:02:42,930 --> 00:02:45,098
A-And that's Cassiopeia.
62
00:02:46,066 --> 00:02:48,269
You do know there's
a Laker game on, right?
63
00:02:49,770 --> 00:02:52,673
I love it.
It's so creative.
64
00:02:52,773 --> 00:02:56,377
I don't understand it,
like, at all, but still.
65
00:02:56,477 --> 00:02:57,545
Here we go.
66
00:02:57,645 --> 00:02:59,179
The moment of truth
has arrived.
67
00:02:59,280 --> 00:03:02,416
Okay, let me just get
my drone in position...
68
00:03:14,795 --> 00:03:17,130
It's a girl.
69
00:03:18,832 --> 00:03:21,769
I told you so!
70
00:03:30,444 --> 00:03:32,813
Well, so much for
our big gender reveal.
71
00:03:32,913 --> 00:03:34,615
And we didn't even
get to the best part.
72
00:03:34,715 --> 00:03:35,816
I know,
73
00:03:35,916 --> 00:03:37,318
where the X
and Y chromosomes
74
00:03:37,418 --> 00:03:38,819
converge on the ovum.
75
00:03:38,919 --> 00:03:41,021
Yeah, well...
76
00:03:41,121 --> 00:03:43,457
at least we'll have a fun story
to tell Penelope someday.
77
00:03:49,930 --> 00:03:51,399
Dave, listen.
78
00:03:52,600 --> 00:03:54,735
If you notice
I'm acting weird,
79
00:03:54,835 --> 00:03:56,036
don't make a big deal.
80
00:03:56,136 --> 00:03:57,237
Okay.
81
00:03:57,338 --> 00:03:58,839
I've got some
information
82
00:03:58,939 --> 00:04:00,574
that I shouldn't have
83
00:04:00,674 --> 00:04:02,343
and it's really
fantastic information,
84
00:04:02,443 --> 00:04:04,378
but I can't tell you,
so leave me alone.
85
00:04:05,513 --> 00:04:07,515
You know, I think
I can fix this.
86
00:04:07,615 --> 00:04:10,217
Dave, I know the name
of Marty and Courtney's baby.
87
00:04:10,318 --> 00:04:11,485
Ooh, really, you do?
Yeah.
88
00:04:11,585 --> 00:04:12,486
Well, what is it?
89
00:04:12,586 --> 00:04:13,887
I can't tell you!
90
00:04:13,987 --> 00:04:15,823
I'm dying to,
but I can't.
91
00:04:15,923 --> 00:04:17,190
They're keeping it a secret.
92
00:04:17,291 --> 00:04:18,492
Okay, well,
93
00:04:18,592 --> 00:04:20,561
you do need to respect
their wishes.
94
00:04:20,661 --> 00:04:22,029
Do I?
95
00:04:23,631 --> 00:04:26,066
I mean, you're my husband,
it's kind of a loophole.
96
00:04:26,166 --> 00:04:27,435
That is true.
97
00:04:27,535 --> 00:04:29,136
Married people
do share everything.
98
00:04:29,236 --> 00:04:30,270
But you can't tell anybody.
99
00:04:30,371 --> 00:04:32,340
Well, w-who am I gonna tell?
100
00:04:33,341 --> 00:04:35,843
It's Penelope.
101
00:04:35,943 --> 00:04:38,579
Oh, that's cute.
102
00:04:38,679 --> 00:04:41,882
She could by "Penny"
or "Nelly" or--
103
00:04:41,982 --> 00:04:43,351
Ooh, I know.
104
00:04:43,451 --> 00:04:44,685
Pineapple.
105
00:04:45,653 --> 00:04:47,855
No one is gonna
call her Pineapple.
106
00:04:47,955 --> 00:04:50,758
Well, that's what
I'm going to call her.
107
00:04:55,863 --> 00:04:57,665
Hey, y'all.
108
00:04:57,765 --> 00:04:59,266
Hey.
Hi.
109
00:04:59,367 --> 00:05:01,168
Okay, do we really
have to write
110
00:05:01,268 --> 00:05:03,303
a thank-you card for
this creepy crib mobile?
111
00:05:03,404 --> 00:05:05,673
It is so ugly.
Yeah.
112
00:05:05,773 --> 00:05:07,240
Who even gave this to us?
113
00:05:08,208 --> 00:05:09,242
It's from me.
114
00:05:11,645 --> 00:05:12,946
Thank you.
115
00:05:13,046 --> 00:05:16,484
You know, I wasn't looking at it
from the baby's perspective,
116
00:05:16,584 --> 00:05:17,951
it's actually beautiful.
117
00:05:18,051 --> 00:05:19,319
So, how was the game?
118
00:05:19,420 --> 00:05:20,654
Yeah...
119
00:05:20,754 --> 00:05:22,990
Well, we won, but it went
into extra innings
120
00:05:23,090 --> 00:05:25,258
and I haven't even started
writing my geology paper
121
00:05:25,359 --> 00:05:26,460
and it's due tomorrow.
122
00:05:26,560 --> 00:05:28,662
Ah. Geology 101,
123
00:05:28,762 --> 00:05:30,330
"rocks for jocks."
124
00:05:30,431 --> 00:05:32,032
That class was a piece of cake.
125
00:05:32,132 --> 00:05:34,234
Well, at least for me.
126
00:05:35,469 --> 00:05:36,737
Do a pull-up.
127
00:05:38,372 --> 00:05:40,107
You can't win every argument
like that.
128
00:05:40,207 --> 00:05:43,143
You know what you could do?
If you want to save time,
129
00:05:43,243 --> 00:05:44,745
use AI.
Yeah.
130
00:05:44,845 --> 00:05:46,179
Whoa, to write my paper?
131
00:05:46,279 --> 00:05:47,681
No way, that's cheating.
132
00:05:47,781 --> 00:05:49,116
I want to write
this myself.
133
00:05:49,216 --> 00:05:52,119
Embrace the future,
Malcolm.
134
00:05:52,219 --> 00:05:53,487
People used to think
calculators were cheating.
135
00:05:53,587 --> 00:05:54,555
And spell-checkers.
136
00:05:54,655 --> 00:05:55,823
And now we take them
for granted.
137
00:05:55,923 --> 00:05:59,092
And now you can take
AI for granite.
Yeah.
138
00:06:03,464 --> 00:06:05,499
Gran-ite.
139
00:06:05,599 --> 00:06:06,500
The rock.
140
00:06:06,600 --> 00:06:08,035
Yeah.
141
00:06:08,135 --> 00:06:10,704
This poor kid will be born
stuffed in a locker.
142
00:06:10,804 --> 00:06:12,205
Man...
143
00:06:15,943 --> 00:06:17,745
Hey, Dave.
144
00:06:18,912 --> 00:06:20,448
How's it going?
Not bad.
145
00:06:20,548 --> 00:06:22,249
Check it out.
146
00:06:24,117 --> 00:06:26,920
All this time,
that's it?
147
00:06:27,020 --> 00:06:28,321
One leg?
148
00:06:28,422 --> 00:06:31,324
Well, I put the dowel
for the D leg in the A leg.
149
00:06:31,425 --> 00:06:34,061
Then, I used long screw A
in the locking bracket
150
00:06:34,161 --> 00:06:36,029
when I was supposed to use
short bolt C, so...
151
00:06:36,997 --> 00:06:38,566
I had to start over.
152
00:06:38,666 --> 00:06:40,734
Are you sure that
leg is right?
153
00:06:40,834 --> 00:06:42,335
Yes.
154
00:06:44,137 --> 00:06:45,272
Yes.
155
00:06:46,807 --> 00:06:49,510
Step aside.
I'm taking over.
156
00:06:49,610 --> 00:06:50,978
I'm not gonna put my
sweet little grandbaby
157
00:06:51,078 --> 00:06:52,980
on your house of cards.
158
00:06:57,050 --> 00:06:58,886
What are you smiling about?
159
00:06:58,986 --> 00:07:01,121
I was just thinking about
your sweet little grandbaby.
160
00:07:01,221 --> 00:07:03,891
I hate smiles, Dave.
What's going on?
161
00:07:04,992 --> 00:07:06,860
No, it's nothing, I just--
162
00:07:06,960 --> 00:07:08,929
I know something about her
that you don't know.
163
00:07:09,029 --> 00:07:11,164
How would you know
if I don't know?
164
00:07:11,264 --> 00:07:12,500
Look, well, I've said too much.
165
00:07:12,600 --> 00:07:14,702
Oh, no,
for the first time ever,
166
00:07:14,802 --> 00:07:16,369
not true.
167
00:07:18,138 --> 00:07:19,206
Okay, look,
168
00:07:19,306 --> 00:07:20,407
Gemma swore me to secrecy,
169
00:07:20,508 --> 00:07:22,676
but you are my best friend
170
00:07:22,776 --> 00:07:24,745
and if there's any loophole,
171
00:07:24,845 --> 00:07:26,346
it's for your BFF.
172
00:07:27,915 --> 00:07:30,718
Yeah, yeah, you know, if that's
what it takes, absolutely.
173
00:07:30,818 --> 00:07:32,586
BFF, yeah.
174
00:07:33,554 --> 00:07:35,489
The baby's name
175
00:07:35,589 --> 00:07:36,824
is Penelope.
176
00:07:36,924 --> 00:07:38,559
Penelope.
177
00:07:38,659 --> 00:07:41,128
Okay, yeah, that's cute.
I like that.
178
00:07:41,228 --> 00:07:42,763
Yeah, right? You know,
I bet a lot of us
179
00:07:42,863 --> 00:07:44,031
are gonna call her Pineapple.
180
00:07:46,233 --> 00:07:48,135
You know, I-I've always
liked that name.
181
00:07:48,235 --> 00:07:49,803
I knew a Penelope
in middle school.
182
00:07:49,903 --> 00:07:53,040
Oh. All right, well, please,
you can't say anything.
183
00:07:53,140 --> 00:07:54,207
Gemma will kill me.
184
00:07:54,307 --> 00:07:55,876
All right, look,
your secret's safe with me.
185
00:07:55,976 --> 00:07:57,811
All right, thanks, buddy.
And by the way,
186
00:07:57,911 --> 00:07:59,079
good luck on the cabinet.
187
00:07:59,179 --> 00:08:01,281
Here are the instructions.
188
00:08:01,381 --> 00:08:04,785
Dave. I'm a man, I don't
need no damn instructions.
189
00:08:06,887 --> 00:08:08,589
Okay, uh...
190
00:08:08,689 --> 00:08:10,223
Where do I start
with this AI site?
191
00:08:10,323 --> 00:08:11,925
This looks really complicated.
192
00:08:12,025 --> 00:08:12,960
Oh.
193
00:08:14,327 --> 00:08:17,064
Write me a three-page paper
about igneous rocks.
194
00:08:18,498 --> 00:08:19,767
Okay, how is
that possibly--
195
00:08:19,867 --> 00:08:21,134
And done.
196
00:08:23,737 --> 00:08:26,073
No way. There's
no way this thing
197
00:08:26,173 --> 00:08:27,941
can write a good paper
in two seconds.
198
00:08:28,041 --> 00:08:29,009
This is...
199
00:08:29,109 --> 00:08:30,644
Oh, damn.
200
00:08:30,744 --> 00:08:32,112
Let's go get some sushi.
201
00:08:33,313 --> 00:08:35,949
No, no, Marty, I can't
just turn this in.
202
00:08:36,049 --> 00:08:37,618
I want this work to be my own.
203
00:08:37,718 --> 00:08:39,820
Oh. Okay, well,
take what AI wrote
204
00:08:39,920 --> 00:08:41,488
and then dumb it down.
205
00:08:43,791 --> 00:08:45,325
Malcolm it up.
206
00:08:51,098 --> 00:08:52,666
Hey, babe.
Check it out.
Yeah?
207
00:08:52,766 --> 00:08:54,868
I'm an artist with this thing.
208
00:08:54,968 --> 00:08:56,403
One-handed.
209
00:08:57,571 --> 00:08:59,406
Behind the back.
210
00:09:00,608 --> 00:09:01,809
Blindfolded.
211
00:09:03,877 --> 00:09:05,813
Okay, that was a little off
right there.
212
00:09:06,780 --> 00:09:11,218
Well, Prime just delivered
the cutest pink onesies,
213
00:09:11,318 --> 00:09:15,789
bibs, socks, sweaters,
even pink diaper covers.
214
00:09:15,889 --> 00:09:17,390
I've got the embroidery machine
215
00:09:17,490 --> 00:09:19,392
to put the baby's name
on all of them.
216
00:09:19,492 --> 00:09:21,962
What I don't have is the name.
217
00:09:22,062 --> 00:09:25,565
Well, I mean, keeping it secret
is kind of a tradition, right?
218
00:09:25,666 --> 00:09:27,367
More like superstition.
219
00:09:27,467 --> 00:09:29,202
You know, I thought
they'd be smarter than that.
220
00:09:30,403 --> 00:09:32,539
Says the woman who thinks
we'll go broke
221
00:09:32,640 --> 00:09:34,307
if you put your purse
on the floor.
222
00:09:36,309 --> 00:09:37,845
Are we broke?
No.
223
00:09:37,945 --> 00:09:38,979
You're welcome.
224
00:09:40,648 --> 00:09:42,582
You know, I'm the grandmother.
225
00:09:42,683 --> 00:09:44,818
I should know
before anybody, right?
226
00:09:46,053 --> 00:09:48,188
Right. That's... That's crazy.
227
00:09:51,291 --> 00:09:53,761
Calvin Geronimo Butler,
228
00:09:53,861 --> 00:09:55,595
do you know something?
229
00:09:55,696 --> 00:09:57,731
Listen.
Oh.
230
00:09:57,831 --> 00:10:00,533
When somebody
tells you a secret,
Uh-huh.
231
00:10:00,634 --> 00:10:03,003
they expect you to tell
your spouse, don't you think?
232
00:10:03,103 --> 00:10:04,672
Yeah, they do, they do,
move on, move on.
233
00:10:04,772 --> 00:10:07,607
So, so, so--
All right, so,
234
00:10:07,708 --> 00:10:10,277
you have to keep this
just between us.
235
00:10:10,377 --> 00:10:11,912
All right?
Of course, baby.
236
00:10:12,012 --> 00:10:13,313
All right.
237
00:10:15,983 --> 00:10:19,586
So, Dave says
Gemma heard
238
00:10:19,687 --> 00:10:20,954
Marty say...
Uh-huh.
239
00:10:21,054 --> 00:10:23,791
...that the baby's name
is Penelope.
240
00:10:23,891 --> 00:10:25,425
Penelope.
241
00:10:25,525 --> 00:10:27,560
It's cute, right?
242
00:10:27,661 --> 00:10:29,162
I know you think it's cute.
243
00:10:30,998 --> 00:10:32,232
What are you talking about?
244
00:10:32,332 --> 00:10:33,734
Oh, come on, Calvin.
245
00:10:33,834 --> 00:10:35,235
Penelope?
246
00:10:35,335 --> 00:10:37,270
The name of your
first girlfriend?
247
00:10:37,370 --> 00:10:39,907
That was seventh grade.
248
00:10:40,007 --> 00:10:41,842
And she was hardly
my girlfriend.
249
00:10:43,543 --> 00:10:44,978
You wild.
250
00:10:48,048 --> 00:10:50,951
So you had hot and heavy
make out sessions
251
00:10:51,051 --> 00:10:52,820
with a girl that wasn't
even your girlfriend?
252
00:10:52,920 --> 00:10:54,621
It was one kiss.
253
00:10:54,722 --> 00:10:56,189
You know, I can't, I can't,
254
00:10:56,289 --> 00:10:58,291
I cannot embroider
255
00:10:58,391 --> 00:11:00,293
these adorable pink baby clothes
256
00:11:00,393 --> 00:11:03,296
with the name of the first girl
you slobbed down.
257
00:11:05,766 --> 00:11:07,735
Penelope.
258
00:11:07,835 --> 00:11:09,136
Ho!
259
00:11:14,808 --> 00:11:16,609
Oh, that's from my
great-aunt Sheila.
260
00:11:16,710 --> 00:11:18,045
Huh.
261
00:11:18,145 --> 00:11:20,914
I didn't know Target sold
five-dollar gift cards.
262
00:11:22,916 --> 00:11:24,651
Oh, hey, Marty, hey, Courtney.
Hey.
263
00:11:24,752 --> 00:11:26,954
Um, well, I wanted
to tell you something,
264
00:11:27,054 --> 00:11:29,957
and I know it's not my place,
and I never meddle.
265
00:11:32,092 --> 00:11:34,594
Mom, can you just skip
to the part where you meddle?
266
00:11:34,694 --> 00:11:38,531
Okay, well, I have a real
problem with the baby's name.
267
00:11:38,631 --> 00:11:40,100
It's not gonna work.
268
00:11:41,969 --> 00:11:43,370
We haven't told anybody
the baby's name.
269
00:11:43,470 --> 00:11:44,738
What are you saying?
270
00:11:46,073 --> 00:11:49,176
Okay, this is...
271
00:11:49,276 --> 00:11:51,611
This is a little painful for me
to talk about.
272
00:11:53,546 --> 00:11:54,848
We never told you
273
00:11:54,948 --> 00:11:58,718
or your brother, but years ago,
274
00:11:58,819 --> 00:12:02,222
your father was involved
with someone.
275
00:12:02,322 --> 00:12:04,057
They were in love.
276
00:12:04,157 --> 00:12:05,625
Oh, my God.
277
00:12:05,725 --> 00:12:08,695
Yeah. It was when he was
in the seventh grade.
278
00:12:08,796 --> 00:12:10,898
Well, then, lead with that.
279
00:12:12,199 --> 00:12:13,934
What is wrong with you?
280
00:12:14,034 --> 00:12:15,702
Well, the point is,
281
00:12:15,803 --> 00:12:17,437
her name was Penelope
and that cannot be
282
00:12:17,537 --> 00:12:19,139
the name of my grandbaby!
283
00:12:20,774 --> 00:12:22,843
Um, we're not naming
our baby Penelope.
284
00:12:22,943 --> 00:12:24,044
No.
285
00:12:24,144 --> 00:12:25,278
Oh, thank God.
286
00:12:25,378 --> 00:12:26,679
You would do that for me?
287
00:12:26,780 --> 00:12:28,782
Thank you.
288
00:12:28,882 --> 00:12:31,384
No. It was never Penelope.
289
00:12:31,484 --> 00:12:33,020
That's just what
we started calling the baby
290
00:12:33,120 --> 00:12:34,454
before we knew it was a girl.
291
00:12:34,554 --> 00:12:35,956
Really?
292
00:12:36,056 --> 00:12:38,358
Yes. Penelope was
just our little joke.
293
00:12:38,458 --> 00:12:39,559
Yeah.
294
00:12:39,659 --> 00:12:41,761
Oh. Oh!
295
00:12:41,862 --> 00:12:43,196
I get it, I get it.
296
00:12:43,296 --> 00:12:44,697
It's funny
because it's an ugly name
297
00:12:44,798 --> 00:12:47,067
for people
with big-ass foreheads.
298
00:12:48,601 --> 00:12:50,838
I looked at
her yearbook picture.
299
00:12:52,940 --> 00:12:56,343
I-I cannot believe you thought
that was the name.
300
00:12:56,443 --> 00:12:59,847
What-- there are no
new Penelopes.
301
00:12:59,947 --> 00:13:01,781
And it would sound ridiculous.
302
00:13:01,882 --> 00:13:04,617
"Penelope Pridgeon"?
303
00:13:06,786 --> 00:13:09,356
Huh.
304
00:13:09,456 --> 00:13:12,860
Pridgeon. Pridgeon. That--
well, that's your last name.
305
00:13:12,960 --> 00:13:15,095
Yeah.
Okay. Okay.
306
00:13:15,195 --> 00:13:17,064
Okay, okay, okay,
okay, okay-- well,
307
00:13:17,164 --> 00:13:19,900
I-I was thinking Butler,
but, you know, that-that's okay,
308
00:13:20,000 --> 00:13:21,334
'cause you kn--
we're not married.
309
00:13:21,434 --> 00:13:23,070
Mm. Mm.
Makes more sense.
310
00:13:23,170 --> 00:13:25,072
Yeah, yeah, yeah.
Hey, this is what
311
00:13:25,172 --> 00:13:26,673
a feminist looks like.
312
00:13:27,674 --> 00:13:28,842
Well,
that's great, honey.
313
00:13:28,942 --> 00:13:30,343
Well, you know what?
I've got a ton
314
00:13:30,443 --> 00:13:32,379
of embroidering to do, but...
315
00:13:32,479 --> 00:13:36,616
Wait, I can't, because I still
don't know the name.
316
00:13:38,218 --> 00:13:42,489
I guess I can, you know,
embroider names I think of.
317
00:13:42,589 --> 00:13:45,325
Let me just start with Abigail?
318
00:13:45,425 --> 00:13:47,895
Agnes, Amaya...
319
00:13:47,995 --> 00:13:51,231
It's Daphne.
Oh, Daphne! I love it!
320
00:13:51,331 --> 00:13:53,466
Okay, but Mom? Mom?
321
00:13:53,566 --> 00:13:57,104
Please remember, it's a secret,
so don't tell anyone.
322
00:13:57,204 --> 00:13:58,505
No, no, no, of course,
of course.
323
00:13:58,605 --> 00:14:02,175
Daphne. D-A...
324
00:14:02,275 --> 00:14:03,776
P-H-N-E.
325
00:14:03,877 --> 00:14:05,278
Don't get smart with me, boy.
326
00:14:08,748 --> 00:14:10,783
I got to hand it to you, Calvin.
327
00:14:10,884 --> 00:14:12,485
This-this looks great.
328
00:14:12,585 --> 00:14:15,322
Yup. No instructions,
no dilly-dallying.
329
00:14:15,422 --> 00:14:17,657
Just power, muscle
and a drill.
330
00:14:19,759 --> 00:14:21,094
Oh, man.
331
00:14:21,194 --> 00:14:22,595
What?
332
00:14:25,832 --> 00:14:27,067
Well, what's this?
333
00:14:27,167 --> 00:14:28,401
What?
334
00:14:28,501 --> 00:14:29,802
The pop-out drawer.
335
00:14:29,903 --> 00:14:31,604
It... it doesn't pop out.
336
00:14:31,704 --> 00:14:34,541
Let me see, okay?
Yeah.
337
00:14:36,376 --> 00:14:38,145
Uh...
338
00:14:38,245 --> 00:14:40,247
Well... Oh!
339
00:14:41,214 --> 00:14:42,950
Okay, there it is.
It popped out.
340
00:14:43,050 --> 00:14:44,284
Yeah.
Okay.
341
00:14:44,384 --> 00:14:46,019
Clearly,
342
00:14:46,119 --> 00:14:48,221
if I want this done right, I'm
going to have to do it myself.
343
00:14:48,321 --> 00:14:49,656
Now, where'd you put
the instructions
344
00:14:49,756 --> 00:14:51,024
and my little Allen wrench?
345
00:14:51,124 --> 00:14:52,859
In the garbage.
346
00:14:52,960 --> 00:14:54,861
You know, you are lucky
that you're my best friend.
347
00:14:57,130 --> 00:14:58,531
Hey.
Oh, hey, Daphne.
348
00:14:58,631 --> 00:15:01,168
Dave.
349
00:15:01,268 --> 00:15:03,103
What'd you say?
350
00:15:04,104 --> 00:15:05,505
Dap me, Dave.
351
00:15:06,506 --> 00:15:07,807
Really?
352
00:15:07,907 --> 00:15:09,576
Yeah.
353
00:15:09,676 --> 00:15:11,378
All right.
Oh.
354
00:15:11,478 --> 00:15:13,246
That's cool.
Yeah.
355
00:15:13,346 --> 00:15:15,815
Hey, baby.
356
00:15:15,915 --> 00:15:18,018
Hey, babe.
Mwah.
357
00:15:18,118 --> 00:15:21,288
So you aren't mad
about Penelope anymore?
358
00:15:21,388 --> 00:15:23,023
Oh, please.
That's in the past.
359
00:15:24,824 --> 00:15:26,393
Really?
360
00:15:26,493 --> 00:15:29,062
Uh, forgive me, Tina.
I don't know how to say this.
361
00:15:29,162 --> 00:15:31,298
But when did you become
so reasonable?
362
00:15:33,266 --> 00:15:37,370
Well, I just found out something
that improved my mood.
363
00:15:37,470 --> 00:15:38,972
But I can't tell you.
364
00:15:39,072 --> 00:15:41,141
Whoa. Come on!
365
00:15:41,241 --> 00:15:43,076
Babe, I told you
my thing, remember?
366
00:15:43,176 --> 00:15:45,245
The married couple loophole?
367
00:15:45,345 --> 00:15:47,680
Okay, baby,
but this is a big one.
368
00:15:47,780 --> 00:15:50,683
Okay, the baby's name
is not Penelope.
369
00:15:50,783 --> 00:15:52,352
It's Daphne.
370
00:15:52,452 --> 00:15:54,287
Oh.
371
00:15:54,387 --> 00:15:57,257
Okay. Yeah.
372
00:15:57,357 --> 00:15:58,725
Daphne Butler.
373
00:15:58,825 --> 00:16:00,693
Okay, yeah,
it's got a nice ring to it.
374
00:16:00,793 --> 00:16:03,430
No, not Daphne Butler.
Daphne Pridgeon.
375
00:16:03,530 --> 00:16:05,598
Who the hell is Pridgeon?
376
00:16:06,633 --> 00:16:08,068
It's Courtney's last name.
377
00:16:08,168 --> 00:16:11,938
Okay, so what that got to do
with my grandbaby?
378
00:16:12,039 --> 00:16:13,940
It's what
Marty and Courtney decided.
379
00:16:14,041 --> 00:16:16,709
You got to learn how to stay out
of other people's business.
380
00:16:20,113 --> 00:16:21,581
Well, Calvin,
381
00:16:21,681 --> 00:16:23,583
you did not throw
the instructions in the garbage.
382
00:16:23,683 --> 00:16:26,886
You threw 'em in my compost, and
now my worms are freaking out.
383
00:16:28,455 --> 00:16:30,257
I don't give a damn
about your worms, Dave.
384
00:16:31,324 --> 00:16:33,426
The Butler name is in jeopardy.
385
00:16:33,526 --> 00:16:35,228
What are you
talking about?
386
00:16:37,030 --> 00:16:40,267
Look, I'm not supposed to say
anything, but I am too upset.
387
00:16:40,367 --> 00:16:42,702
Calvin, friendship loophole.
388
00:16:42,802 --> 00:16:44,837
Spill the tea.
389
00:16:45,838 --> 00:16:48,808
The baby's name is
Daphne Pridgeon.
390
00:16:48,908 --> 00:16:51,644
Who the hell's Pridgeon?
Thank you!
391
00:16:53,413 --> 00:16:54,747
Gemma, I have a huge secret
392
00:16:54,847 --> 00:16:56,483
I can't tell you.
393
00:16:56,583 --> 00:16:58,318
Marriage loophole.
394
00:16:58,418 --> 00:17:00,587
Ooh. Okay, then,
I have no other choice.
395
00:17:02,122 --> 00:17:04,791
The baby's name is not Penelope.
396
00:17:04,891 --> 00:17:07,460
It's Daphne.
397
00:17:07,560 --> 00:17:09,629
Oh, that's cute.
398
00:17:09,729 --> 00:17:12,099
Right? Daphne Pridgeon.
399
00:17:12,199 --> 00:17:14,033
Who the hell is Pridgeon?
400
00:17:15,068 --> 00:17:18,438
It's Courtney,
and Calvin is crushed.
401
00:17:18,538 --> 00:17:20,240
Oh, I bet.
402
00:17:20,340 --> 00:17:22,008
How did he even find out?
403
00:17:22,109 --> 00:17:24,010
Well, you told me
the name Penelope,
404
00:17:24,111 --> 00:17:25,945
and I may have told Calvin,
who told Tina,
405
00:17:26,045 --> 00:17:28,615
who told Marty, who told Tina
the baby's actual name.
406
00:17:28,715 --> 00:17:31,050
She told Calvin, who told me,
and now I'm telling you.
407
00:17:36,523 --> 00:17:38,825
Check out your boy. I got an A.
408
00:17:38,925 --> 00:17:40,860
Okay.
All right!
409
00:17:40,960 --> 00:17:43,430
I told you AI was
the way to go.
410
00:17:43,530 --> 00:17:45,832
Uh, no, no,
I wrote that myself.
411
00:17:45,932 --> 00:17:47,700
I didn't use AI at all.
412
00:17:47,800 --> 00:17:51,037
And you got an A...
in a science class?
413
00:17:52,572 --> 00:17:54,207
You don't believe me.
414
00:17:54,307 --> 00:17:56,243
I'm telling you,
that's all me, Marty.
415
00:17:56,343 --> 00:17:58,545
Oh, yeah, sure,
and I just did a push-up.
416
00:17:59,779 --> 00:18:01,314
Knock, knock.
417
00:18:01,414 --> 00:18:03,082
Come in?
418
00:18:03,183 --> 00:18:04,751
Marty, your dad is upset
about something,
419
00:18:04,851 --> 00:18:06,919
and the only reason he knows
is 'cause of my big mouth.
420
00:18:07,019 --> 00:18:08,188
What is it?
421
00:18:08,288 --> 00:18:09,589
It's killing him
422
00:18:09,689 --> 00:18:11,758
that your baby's last name
is going to be Pridgeon.
423
00:18:11,858 --> 00:18:13,460
Who the hell is Pridgeon?
424
00:18:15,462 --> 00:18:17,164
How long have you people
known me?
425
00:18:20,933 --> 00:18:22,969
All right, everybody,
we need to talk.
426
00:18:23,069 --> 00:18:26,639
We understand our baby situation
is unconventional.
427
00:18:26,739 --> 00:18:29,842
And we love
that you are all super excited.
428
00:18:29,942 --> 00:18:31,744
We do. We do.
We love it.
429
00:18:31,844 --> 00:18:34,714
But what we love less is
you guys spreading rumors
430
00:18:34,814 --> 00:18:36,449
and gossiping
about our choices.
431
00:18:37,450 --> 00:18:38,718
Gemma started it.
432
00:18:38,818 --> 00:18:40,587
What?!
433
00:18:40,687 --> 00:18:43,723
Just to Dave. It's the marriage
loophole, everybody knows it.
434
00:18:43,823 --> 00:18:45,558
Yeah, just like the
best friend loophole.
Yeah.
435
00:18:45,658 --> 00:18:46,926
That's not a thing.
436
00:18:48,928 --> 00:18:50,497
Okay, will... will...?
437
00:18:50,597 --> 00:18:52,699
Will you please
438
00:18:52,799 --> 00:18:55,067
let us talk?
439
00:18:57,404 --> 00:19:01,641
We are now officially going
to announce our baby's name.
Mm.
440
00:19:01,741 --> 00:19:03,776
Well, it's officially
not a secret.
441
00:19:03,876 --> 00:19:05,512
It's Daphne.
442
00:19:06,679 --> 00:19:08,681
Miss Kim told me
at the grocery store.
443
00:19:11,050 --> 00:19:13,253
Our baby's first name
will be Daphne.
444
00:19:13,353 --> 00:19:15,322
Her last name
445
00:19:15,422 --> 00:19:17,757
will be Pridgeon-Butler.
446
00:19:17,857 --> 00:19:19,326
Hey!
Oh!
447
00:19:19,426 --> 00:19:22,229
Oh. Okay.
Thank you so much, guys.
448
00:19:22,329 --> 00:19:23,630
This is awesome.
449
00:19:23,730 --> 00:19:25,232
The name, the legacy continues.
450
00:19:25,332 --> 00:19:28,935
Is there any chance
that you can go Butler-Pridgeon?
451
00:19:29,035 --> 00:19:30,237
Mm-mm.
452
00:19:30,337 --> 00:19:32,372
What? No?
Take the win, baby.
453
00:19:37,009 --> 00:19:39,512
Tina, prepare to be dazzled.
May I present to you
454
00:19:39,612 --> 00:19:43,182
the Juno Five Deluxe
Changing Table by Smim.
455
00:19:43,283 --> 00:19:45,117
Whoo!
456
00:19:45,218 --> 00:19:48,521
I am dazzled. I love it.
457
00:19:48,621 --> 00:19:49,922
Yeah. Dap.
458
00:19:50,022 --> 00:19:51,791
Huh?
It's our thing.
459
00:19:51,891 --> 00:19:52,925
Oh, yeah.
460
00:19:55,161 --> 00:19:57,830
This looks exactly the same
as when I did it.
461
00:19:57,930 --> 00:20:00,467
Yes, except,
for one crucial difference.
462
00:20:00,567 --> 00:20:03,836
It works. Tina?
463
00:20:03,936 --> 00:20:05,738
Why don't you take
the pop-out diaper drawer
464
00:20:05,838 --> 00:20:07,807
with soft-close mechanism
for a ride?
465
00:20:07,907 --> 00:20:10,943
Okay, okay.
Let me see.
466
00:20:12,011 --> 00:20:14,113
Ah. Okay.
Huh?
467
00:20:14,213 --> 00:20:15,748
It's spectacular.
468
00:20:15,848 --> 00:20:17,584
I'm-I'm impressed, Dave.
469
00:20:17,684 --> 00:20:19,319
I just can't wait
to put a stinky little baby
470
00:20:19,419 --> 00:20:20,887
up on this bad boy.
471
00:20:21,888 --> 00:20:23,323
Yeah, I got
to admit, Dave.
472
00:20:23,423 --> 00:20:25,024
I didn't think you could do it.
473
00:20:25,124 --> 00:20:26,726
I had no faith.
474
00:20:26,826 --> 00:20:29,128
Absolutely none. Zero.
475
00:20:30,162 --> 00:20:32,098
Oh, and if you look
back here,
476
00:20:32,198 --> 00:20:34,066
these straps make it
earthquake-safe.
477
00:20:34,166 --> 00:20:35,335
Oh.
Huh?
478
00:20:35,435 --> 00:20:36,603
Yeah.
479
00:20:36,703 --> 00:20:39,906
Grover, did you build this?
480
00:20:41,508 --> 00:20:44,010
Yes, sir.
I-I watched some YouTube videos.
481
00:20:44,110 --> 00:20:45,812
It took me 20 minutes.
482
00:20:47,614 --> 00:20:50,082
Grover, we agreed
it was a secret.
483
00:20:50,182 --> 00:20:51,584
Yeah, but you forgot
484
00:20:51,684 --> 00:20:54,053
about the "I'm scared of
Mr. Calvin" loophole.
485
00:21:00,760 --> 00:21:04,297
Captioning sponsored by
CBS
486
00:21:04,397 --> 00:21:08,301
and TOYOTA.
487
00:21:08,401 --> 00:21:09,602
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
33159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.