All language subtitles for The Substitute (1996).ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,878 --> 00:02:22,620 Comin' in! 2 00:02:28,713 --> 00:02:30,454 Come on! Double time! 3 00:02:30,454 --> 00:02:33,153 Let's go! Let's go! Come on! 4 00:03:04,532 --> 00:03:05,750 Come on! 5 00:03:05,750 --> 00:03:06,969 Come on. 6 00:03:06,969 --> 00:03:08,666 Steady! Steady! 7 00:03:08,666 --> 00:03:11,713 All right, guys. Move out! Let's go! 8 00:03:11,713 --> 00:03:13,323 Where's stark and westlake? 9 00:03:13,323 --> 00:03:14,672 Didn't make it. 10 00:03:14,672 --> 00:03:15,760 Rudy too? 11 00:03:15,760 --> 00:03:16,848 All three. 12 00:03:16,848 --> 00:03:19,024 Oh, man! What happened? 13 00:03:19,024 --> 00:03:23,333 Cuban soldiers caught us in a cross fire on the beach an hour after you guys took off. 14 00:03:23,333 --> 00:03:27,511 Shit, man. That's bad, man. We're fucked now. 15 00:03:27,511 --> 00:03:31,994 Fidel Castro, today, accused the United States of being behind yesterday's raid 16 00:03:31,994 --> 00:03:37,260 On what appears to have been a drug processing plant some 30 miles south of Havana. 17 00:03:37,260 --> 00:03:38,957 A force of some 20 men landed secretly-- 18 00:03:38,957 --> 00:03:42,396 twenty? What an insult, man. It sure felt like 50. 19 00:03:42,396 --> 00:03:44,920 Three of the men were killed by Cuban military forces. 20 00:03:44,920 --> 00:03:49,054 They've been tentatively identified as James stark, Kevin westlake 21 00:03:49,054 --> 00:03:51,405 And Rudy Garcia, all from the U.S. 22 00:03:51,405 --> 00:03:55,060 Why don't you talk about how many of them we killed, you bureaucratic bitch? 23 00:03:55,060 --> 00:03:58,020 U.S. officials flatly deny any American involvement-- 24 00:03:58,020 --> 00:04:00,414 como tu madre, fidel, maricon? 25 00:04:00,414 --> 00:04:03,678 which they believe was an independent venture utilizing mercenaries 26 00:04:03,678 --> 00:04:07,290 And possibly financed by anti-Castro forces. 27 00:04:07,290 --> 00:04:09,423 Officials went on the say that there was no way 28 00:04:09,423 --> 00:04:11,816 Such a raid could have been launched-- 29 00:04:15,429 --> 00:04:17,431 in other words, we're out of a fucking job. 30 00:04:17,431 --> 00:04:20,564 Shit, man! I got a mortgage to pay, bro. 31 00:04:20,564 --> 00:04:23,741 Congress will launch a full investigation into the raid. 32 00:04:23,741 --> 00:04:26,570 Deny American involvement? Deny that, motherfucker! 33 00:04:26,570 --> 00:04:29,834 Hey, that's my TV, man! You couldn't just change the fuckin' channel? 34 00:04:29,834 --> 00:04:33,664 I fuckin' changed the channel, motherfucker. Me and fuckin' Elvis. 35 00:04:34,665 --> 00:04:35,971 Shit. 36 00:04:35,971 --> 00:04:37,625 So what do we do now? 37 00:04:38,452 --> 00:04:39,714 Nothin'. 38 00:04:42,020 --> 00:04:44,022 We just wait. 39 00:04:44,022 --> 00:04:46,024 Something'll come along. 40 00:04:55,643 --> 00:04:58,123 ♪ Baby, that's sweet 'cause you're lookin' so fly ♪ 41 00:04:58,123 --> 00:05:00,474 ♪ don't worry about your guy 'cause I hung him out to dry ♪ 42 00:05:00,474 --> 00:05:03,477 ♪ 43 00:05:06,958 --> 00:05:08,960 Who is that? 44 00:05:08,960 --> 00:05:11,702 Hey, get that fool! Get him! 45 00:05:13,965 --> 00:05:16,620 I'll teach you, man! 46 00:05:16,620 --> 00:05:19,101 Now I'll show you! 47 00:05:21,799 --> 00:05:24,324 Ohhhh! You ain't done yet. 48 00:05:30,504 --> 00:05:32,114 Stop it! 49 00:05:32,114 --> 00:05:33,855 Who the fuck are you? Get the fuck outta my face! 50 00:05:34,725 --> 00:05:36,379 Jerome, are you okay? 51 00:05:36,379 --> 00:05:38,903 Get off of me, man. I don't need your help, dude. 52 00:05:40,601 --> 00:05:42,820 Why don't you try me, man? Why don't you try me? 53 00:05:42,820 --> 00:05:45,432 Mr. Tay! I want you out of here! Both of you, out! 54 00:05:45,432 --> 00:05:48,870 Fuck you! Go to class! 55 00:05:51,438 --> 00:05:53,701 You're not supposed to be here. Please go to class. 56 00:05:53,701 --> 00:05:55,703 Go on! Get outta here! 57 00:05:58,053 --> 00:06:01,491 What is it with you? You're determined to be o-t'd? 58 00:06:01,491 --> 00:06:04,407 What? I'm standin' here. Why you always hasslin' me? 59 00:06:04,407 --> 00:06:05,843 I'm not hassling you, Mr. Lacas. 60 00:06:05,843 --> 00:06:08,890 I'm speaking to you because you're an intelligent man. 61 00:06:08,890 --> 00:06:12,981 I need you to look at me for two minutes, Juan. 62 00:06:12,981 --> 00:06:15,026 I've heard the speeches, Jane. 63 00:06:15,026 --> 00:06:17,681 I don't make speeches. I'm speaking to you with respect as a person. 64 00:06:17,681 --> 00:06:21,511 Well, you're no person to me, so back the fuck off. 'Cause if you don't-- 65 00:06:21,511 --> 00:06:25,210 if I don't what? 66 00:06:25,210 --> 00:06:27,604 You'll fuckin' wish you did. 67 00:06:31,042 --> 00:06:33,175 What were his exact words? 68 00:06:34,742 --> 00:06:37,135 That if I didn't back off, I'd wish I did. 69 00:06:37,135 --> 00:06:38,572 No, fucking wish you did. 70 00:06:38,572 --> 00:06:39,660 Yes. 71 00:06:39,660 --> 00:06:41,705 That's terrible. 72 00:06:41,705 --> 00:06:45,970 But technically speaking, it doesn't constitute a direct threat. 73 00:06:45,970 --> 00:06:49,060 You mean he didn't say he was gonna stab me with a kitchen knife at 4:15 P.M. 74 00:06:49,060 --> 00:06:50,584 No, he didn't say that. 75 00:06:50,584 --> 00:06:52,586 But his attitude was definitely threatening. 76 00:06:52,586 --> 00:06:54,588 Come on. I can't o-t him for attitude. 77 00:06:54,588 --> 00:06:58,679 Look, Claude, you know me. I don't quit on my kids. 78 00:06:58,679 --> 00:07:01,464 But this guy is dangerous. The kids are scared of him. 79 00:07:01,464 --> 00:07:03,727 And believe it or not, some of them are here to learn. 80 00:07:03,727 --> 00:07:09,080 I agree. But I can't boot him out without definite proof of wrongdoing. 81 00:07:09,080 --> 00:07:11,909 I don't want a lawsuit on my hands. 82 00:07:11,909 --> 00:07:16,174 Fine. You want proof? I'll get you proof. 83 00:07:20,527 --> 00:07:23,573 ♪ 84 00:07:33,322 --> 00:07:34,584 Sorry. 85 00:07:34,584 --> 00:07:36,456 Cute, sweetheart. All for nothin', mama. 86 00:07:39,110 --> 00:07:41,983 Why don't you stay and have a beer with us? 87 00:07:41,983 --> 00:07:44,551 Move your briefcase. I wanna see that beautiful ass, mama. 88 00:08:02,220 --> 00:08:03,787 Fuck you up, bitch! 89 00:08:03,787 --> 00:08:05,920 I'm gonna lick your pussy like this. 90 00:08:07,225 --> 00:08:10,794 Get the fuck outta the car, you fuckin' bitch! 91 00:08:15,016 --> 00:08:19,194 See you later, hetz! We'll drop by the house. 92 00:09:26,348 --> 00:09:31,179 You bastard. Ohh! 93 00:09:31,179 --> 00:09:34,704 I've never been so happy to see anybody in my whole life. 94 00:09:34,704 --> 00:09:37,011 I missed you too. What's going on? 95 00:09:37,011 --> 00:09:39,753 Oh, nothing. My students are trying to kill me. How are you? Mmm. 96 00:09:45,410 --> 00:09:47,238 Hey, come here. Let me take care of it. 97 00:09:47,238 --> 00:09:50,111 Come here. 98 00:09:53,941 --> 00:09:56,291 Ohh! Ohh! Ohh! 99 00:09:58,772 --> 00:10:01,818 Oh, shale! 100 00:10:01,818 --> 00:10:03,951 Shale, you always had the greatest hands. 101 00:10:06,954 --> 00:10:08,738 I missed you, carina. 102 00:10:11,175 --> 00:10:15,658 Hey! What are you doing here anyway? 103 00:10:15,658 --> 00:10:18,139 Aren't you supposed to be off on some secret mission? 104 00:10:19,096 --> 00:10:21,882 No, they retired us. 105 00:10:21,882 --> 00:10:26,974 Really? You okay with that? 106 00:10:26,974 --> 00:10:28,758 No. 107 00:10:28,758 --> 00:10:31,718 Ohhh! Ohhh! 108 00:10:32,893 --> 00:10:35,765 What are you going to do? 109 00:10:35,765 --> 00:10:39,421 I guess I'll be a stockbroker. 110 00:10:39,421 --> 00:10:44,382 Yeah, right. 111 00:10:44,382 --> 00:10:45,775 I could be a stockbroker. 112 00:11:16,458 --> 00:11:18,329 Shale? Joey. Got a gig, man. 113 00:11:18,329 --> 00:11:20,854 Meet me at 10:00 at the strip joint lickety split. 114 00:11:20,854 --> 00:11:22,682 Hey, it's uzi night. 115 00:11:23,552 --> 00:11:26,816 ♪ 116 00:11:59,370 --> 00:12:00,502 Try your luck. 117 00:12:00,502 --> 00:12:04,767 Joey. Joey! Tell me about the gig. 118 00:12:04,767 --> 00:12:07,422 This guy's name is wolfson. He's a lawyer. 119 00:12:07,422 --> 00:12:08,945 I hate lawyers. 120 00:12:09,816 --> 00:12:11,426 He's money. 121 00:12:11,426 --> 00:12:14,472 This guy's got a client who's looking for a trained crew. 122 00:12:14,472 --> 00:12:16,431 Wants to meet you tomorrow, 10:00. 123 00:12:16,431 --> 00:12:18,955 Trained crew for what? 124 00:12:18,955 --> 00:12:20,827 That's what the meeting's for. 125 00:12:25,919 --> 00:12:27,877 Aw, I don't know. I don't like it. 126 00:12:27,877 --> 00:12:30,184 You don't even know what it is yet. 127 00:12:30,184 --> 00:12:31,402 Drugs? 128 00:12:31,402 --> 00:12:33,491 It's not drugs! 129 00:12:33,491 --> 00:12:37,234 Now come on. I busted my ass to set this shit up. 130 00:12:37,234 --> 00:12:39,106 Don't go in there and fuck it up. 131 00:12:41,935 --> 00:12:45,373 When the world is giving you trouble, think John janus. 132 00:12:45,373 --> 00:12:49,072 Soldier of fortune magazine calls him the ultimate mercenary. 133 00:12:49,072 --> 00:12:52,249 And from Tripoli to Panama, he's proven it. 134 00:12:52,249 --> 00:12:54,469 Piano wire,knives,artillery, 135 00:12:54,469 --> 00:12:57,820 land mines, bayonets, helicopter repelling, 136 00:12:57,820 --> 00:13:00,257 smoke jumping, parachuting, karate, 137 00:13:00,257 --> 00:13:03,217 missiles, guns and his bare hands. 138 00:13:03,217 --> 00:13:05,915 They don't call him a one-man army for nothing. 139 00:13:05,915 --> 00:13:08,439 So when you want clean, private mercenary work 140 00:13:08,439 --> 00:13:11,225 At reasonable rates, think John janus. 141 00:13:13,662 --> 00:13:15,229 That was so hot! 142 00:13:15,229 --> 00:13:17,318 Yeah, it really was. Who was the editor? 143 00:13:17,318 --> 00:13:20,060 The guy that does rock videos. 144 00:13:20,060 --> 00:13:21,278 Thanks, John. 145 00:13:21,278 --> 00:13:22,540 Thank you. 146 00:13:22,540 --> 00:13:24,194 Why don't you stay and watch Mr. Shale's reel? 147 00:13:24,194 --> 00:13:25,456 I don't have a reel. 148 00:13:27,154 --> 00:13:29,460 I see. Well, why don't I show John out? 149 00:13:29,460 --> 00:13:30,635 Yeah. 150 00:13:30,635 --> 00:13:31,854 All right. 151 00:13:31,854 --> 00:13:32,942 John. 152 00:13:32,942 --> 00:13:34,204 Thank you, Matt. 153 00:13:34,204 --> 00:13:36,119 Get yourself a video, old timer. 154 00:13:37,555 --> 00:13:39,296 Yeah. Thanks for coming. 155 00:13:39,296 --> 00:13:42,647 Hey, really very impressive, we'll be in touch very soon. 156 00:13:42,647 --> 00:13:46,086 All right. Thank you very much. See you now, sweet thing. 157 00:13:46,086 --> 00:13:47,609 See ya soon, John. 158 00:13:53,615 --> 00:13:58,185 Oh, god, that's better. I've been holding that for 20 minutes. 159 00:13:58,185 --> 00:13:59,534 Thank you for sharing. 160 00:13:59,534 --> 00:14:02,493 Ten grams of fiber every morning. 161 00:14:02,493 --> 00:14:04,626 Flushes all the toxins right out of your system. 162 00:14:04,626 --> 00:14:07,194 It's great. Regularity is the key. 163 00:14:09,718 --> 00:14:11,328 You want some? 164 00:14:11,328 --> 00:14:13,330 No, thanks. I flushed this morning. 165 00:14:13,330 --> 00:14:15,506 Orange juice, decaf, tea? 166 00:14:15,506 --> 00:14:18,945 No, thank you. Can we talk about the job at hand? 167 00:14:18,945 --> 00:14:22,122 You're a real cut-to-the-chase kind of guy, huh, shale? 168 00:14:22,122 --> 00:14:24,385 That's me. Thank you, dierdre. 169 00:14:24,385 --> 00:14:25,516 Sure, Matt. 170 00:14:25,516 --> 00:14:27,127 Well, good. I like that. 171 00:14:27,127 --> 00:14:29,216 All right. 172 00:14:29,216 --> 00:14:33,916 My client runs a large import business dealing in south American goods. 173 00:14:33,916 --> 00:14:37,137 And obviously, his business depends on a steady flow of product. 174 00:14:37,137 --> 00:14:39,617 Regularity's the key? 175 00:14:39,617 --> 00:14:41,489 Very good. Exactly. 176 00:14:41,489 --> 00:14:44,927 I mean, delays can cost you a large chunk of the market. 177 00:14:44,927 --> 00:14:49,062 We're looking for trained soldiers who can guarantee the shipments 178 00:14:49,062 --> 00:14:52,935 And who also have the ability to deal decisively with anyone who tries to interfere. 179 00:14:54,415 --> 00:14:56,069 Like who, for instance? 180 00:14:56,069 --> 00:15:01,117 Well, our competitors, certain government agencies-- 181 00:15:01,117 --> 00:15:04,207 which sometimes amounts to pretty much the same thing. 182 00:15:04,207 --> 00:15:07,558 Ahhh. So, what you're looking for 183 00:15:07,558 --> 00:15:10,692 Is a crew to protect your drug shipments, 184 00:15:10,692 --> 00:15:13,608 possibly kill any rival dealers? 185 00:15:13,608 --> 00:15:17,568 And maybe even government agents if they happen to get in the way? 186 00:15:17,568 --> 00:15:21,224 Didn't I say you were a cut-to-the-chase kind of guy? 187 00:15:21,224 --> 00:15:24,532 You don't want soldiers. You want killers. 188 00:15:24,532 --> 00:15:26,969 You'll have to excuse me here, shale, 189 00:15:26,969 --> 00:15:29,015 because I wasn't aware there was a difference. 190 00:15:29,015 --> 00:15:32,714 Oh, there's a difference. You wanna know what the difference is? 191 00:15:32,714 --> 00:15:35,630 Yeah. I'll play. You tell me what the difference is. 192 00:15:35,630 --> 00:15:37,240 But I don't want any-- 193 00:15:40,200 --> 00:15:44,334 the difference is-- the difference is you're still breathing. 194 00:15:52,821 --> 00:15:54,954 Hey, that cereal really does work. 195 00:15:59,306 --> 00:16:00,481 What's with you? 196 00:16:00,481 --> 00:16:02,613 I told you no drugs. 197 00:16:02,613 --> 00:16:05,529 Did the plate in your head shift or something, shale? 198 00:16:05,529 --> 00:16:08,532 That's all that's out there. What am I supposed to do? At least it's a job. 199 00:16:08,532 --> 00:16:11,709 A job, Joey? A job? 200 00:16:14,843 --> 00:16:17,411 You ever look up the word mercenary? 201 00:16:17,411 --> 00:16:19,543 It's someone who works merely for money. 202 00:16:21,458 --> 00:16:24,113 Everybody works for money. 203 00:16:24,113 --> 00:16:26,594 It's not the money that bothers me. It's the merely. 204 00:16:28,813 --> 00:16:31,642 ♪ It's a beautiful day in Miami town ♪ 205 00:16:31,642 --> 00:16:36,473 ♪ wherever you go on south beach or the surfside ♪ 206 00:16:36,473 --> 00:16:39,346 ♪ I don't mind telling you just-a put the top down ♪ 207 00:16:39,346 --> 00:16:41,783 ♪ in the summertime when the weather is high ♪ 208 00:16:41,783 --> 00:16:44,481 ♪ you can stretch right up and touch the sky ♪ 209 00:16:44,481 --> 00:16:50,052 ♪ when the weather is right you got women, you got women on your mind ♪ 210 00:16:50,052 --> 00:16:54,317 ♪ have a drink, have a drive go see what you can find ♪ 211 00:16:55,449 --> 00:16:58,104 ♪ 212 00:16:58,104 --> 00:16:59,496 Hi, miss andrewson. 213 00:16:59,496 --> 00:17:02,673 Hi. Um, Janie. She went jogging at the beach. 214 00:17:02,673 --> 00:17:04,023 Thanks. 215 00:17:06,590 --> 00:17:11,030 ♪ And when the sun goes down you can make it make a girl who's goin' by ♪ 216 00:17:13,423 --> 00:17:16,296 ♪ hey, sweet baby you're looking good to me ♪ 217 00:17:16,296 --> 00:17:18,689 ♪ now give me some more sugar and make my soul free ♪ 218 00:17:18,689 --> 00:17:21,562 ♪ 219 00:17:21,562 --> 00:17:23,564 Hey! 220 00:17:24,913 --> 00:17:27,481 ♪ 221 00:17:33,835 --> 00:17:35,445 Watch out! 222 00:18:16,443 --> 00:18:18,880 I know it hurts, baby. Try not to move. Don't move. 223 00:18:32,241 --> 00:18:33,634 How're ya feeling? 224 00:18:34,330 --> 00:18:35,592 I feel good. 225 00:18:35,592 --> 00:18:38,639 That's the painkillers. 226 00:18:38,639 --> 00:18:41,250 Listen, I talked to the cops. 227 00:18:41,250 --> 00:18:44,601 They've got an all points out on a big six-foot-six seminole. 228 00:18:44,601 --> 00:18:50,259 Yeah? Well, you'll find about a zillion of them in the 'glades. 229 00:18:50,259 --> 00:18:51,565 Where are my clothes? 230 00:18:51,565 --> 00:18:53,262 Oh, they hid 'em so you can't find them. 231 00:18:53,262 --> 00:18:54,437 Yeah, right. 232 00:18:54,437 --> 00:18:55,525 What are you doing? Lie down. 233 00:18:55,525 --> 00:18:57,745 I hate hospitals. 234 00:18:57,745 --> 00:19:00,617 It's just for a couple days. Come on. Your leg's busted, and you can't walk. 235 00:19:00,617 --> 00:19:04,708 It is busted. Lacas set me up, I know it. 236 00:19:04,708 --> 00:19:07,407 He the one who hassled you? It had to be him. 237 00:19:07,407 --> 00:19:11,411 I'll take care of him. You'll go drop a grenade on him or something. 238 00:19:11,411 --> 00:19:14,631 If he did it, he deserves it. No, no, don't get into it. 239 00:19:15,893 --> 00:19:17,634 Hey! Hey! Hey! 240 00:19:17,634 --> 00:19:18,940 Janie, would you relax? 241 00:19:18,940 --> 00:19:20,507 Ow! 242 00:19:20,507 --> 00:19:21,856 I'm not gonna do anything you don't want me to do. 243 00:19:21,856 --> 00:19:23,292 Okay. 244 00:19:23,292 --> 00:19:26,469 Now just get in here and stay here 'til it's better. 245 00:19:26,469 --> 00:19:29,907 Okay. Okay. 246 00:19:29,907 --> 00:19:32,432 Okay, well, then help me if you want to help me. 247 00:19:33,389 --> 00:19:37,959 Call Michael Jones. He's in the book. 248 00:19:37,959 --> 00:19:41,571 And tell him he's got to substitute for me. 249 00:19:41,571 --> 00:19:44,444 And then I want you to call Arlene. 250 00:19:44,444 --> 00:19:47,838 I don't know where she is. And tell her I won't be in for a while. 251 00:19:47,838 --> 00:19:51,451 Okay? Okay. 252 00:19:54,018 --> 00:19:57,979 Admissions! She's in admissions. 253 00:19:57,979 --> 00:19:59,546 I think. 254 00:20:00,895 --> 00:20:02,940 I'm booked this week. 255 00:20:02,940 --> 00:20:05,247 Can you get somebody to fill in 'til next week? 256 00:20:05,247 --> 00:20:09,425 Yeah, okay. Thanks anyway. Uh I'll give you a call next week then. 257 00:20:09,425 --> 00:20:10,600 Okay, bye. 258 00:20:41,675 --> 00:20:44,286 So I need a teaching certificate. 259 00:20:44,286 --> 00:20:49,509 And put me on the computer at the school registry by tomorrow morning. 260 00:20:49,509 --> 00:20:54,731 Oh, rem? Give me some good academic credentials. I mean good ones. 261 00:20:54,731 --> 00:20:56,733 Yeah, whatever. 262 00:20:56,733 --> 00:20:59,562 Uh name? 263 00:20:59,562 --> 00:21:04,654 Uhhh something unusual. Smith. James Smith. 264 00:21:04,654 --> 00:21:07,309 ♪ We get the bash we get water to your eyes ♪ 265 00:21:07,309 --> 00:21:09,485 ♪ can make the bullets from the shoulders, baby ♪ 266 00:21:09,485 --> 00:21:12,445 ♪ would you rather be a voter like pop with the proposition high ♪ 267 00:21:12,445 --> 00:21:14,838 ♪ so before you get to drinking I got knuckles that'll stop ♪ 268 00:21:14,838 --> 00:21:17,580 ♪ it ain't no stopping we're mopping all you marks on sight ♪ 269 00:21:17,580 --> 00:21:19,060 ♪ west coast 270 00:21:19,060 --> 00:21:21,105 ♪ the west coast in a head-up fight ♪ 271 00:21:21,105 --> 00:21:22,933 ♪ we're comin' day or night mess around and lose your might ♪ 272 00:21:22,933 --> 00:21:25,501 ♪ comin' through, gonna show you how the murder squad rocks ♪ 273 00:21:25,501 --> 00:21:27,895 ♪ but young Gina's ready to trip I kiss my game on tight ♪ 274 00:21:27,895 --> 00:21:30,550 ♪ I never ever gave a damn I been a g all my life ♪ 275 00:21:30,550 --> 00:21:33,204 ♪ so what they're saying ain't no playin' with this mobster clique ♪ 276 00:21:33,204 --> 00:21:35,772 ♪ we're droppin' some bombs on that ass, 'cause we're some gangsters, yeah ♪ 277 00:21:35,772 --> 00:21:38,645 ♪ watch out we can handle this ♪ 278 00:21:38,645 --> 00:21:41,822 ♪ coming from the shoulders focus over this ♪ 279 00:21:41,822 --> 00:21:44,477 ♪ when they bomb on ya can't let that slide ♪ 280 00:21:44,477 --> 00:21:46,522 ♪ when you talk about my California ♪ 281 00:21:46,522 --> 00:21:49,046 ♪ get go with the tow if you want to get it crackin' ♪ 282 00:21:49,046 --> 00:21:51,745 ♪ my murder squad's also known for crew packin' ♪ 283 00:21:51,745 --> 00:21:54,095 ♪ g to the w-k all day 284 00:21:54,095 --> 00:21:56,924 ♪ your murder squad force is your killer from the bay ♪ 285 00:21:56,924 --> 00:21:59,579 ♪ get go with the tow if you want to get it crackin' ♪ 286 00:21:59,579 --> 00:22:02,146 ♪ the murder squad's also known for crew packin' ♪ 287 00:22:02,146 --> 00:22:04,671 ♪ g to the w-k all day 288 00:22:04,671 --> 00:22:07,456 ♪ your murder squad Jesus your killer from the bay ♪ 289 00:22:07,456 --> 00:22:09,893 ♪ it goes one for the money two for the sorry set ♪ 290 00:22:09,893 --> 00:22:12,548 ♪ talkin' trash on the Mike that's why it's time to change that ♪ 291 00:22:12,548 --> 00:22:15,029 ♪ and I don't give a damn about the lies y'all be tellin' ♪ 292 00:22:15,029 --> 00:22:17,814 ♪ I'm a murder squad felon 187, 187 ♪ 293 00:22:17,814 --> 00:22:20,339 ♪ 294 00:22:29,217 --> 00:22:30,436 Morning, Jerome. 295 00:22:30,436 --> 00:22:31,698 Hey, Glenn. 296 00:22:31,698 --> 00:22:34,004 How are you doing, rolanda? Great. 297 00:22:34,004 --> 00:22:35,658 Okay, Mr. Rolle. 298 00:22:35,658 --> 00:22:39,706 Manuelo, you need a haircut, son. 299 00:22:39,706 --> 00:22:42,448 Good morning. Can I help you? 300 00:22:42,448 --> 00:22:45,668 Yeah, maybe. I'm looking for miss hetzko's room. 301 00:22:45,668 --> 00:22:47,496 My name's Smith. I'm her substitute. 302 00:22:47,496 --> 00:22:49,455 Ah, Claude rolle. I'm the principal. 303 00:22:49,455 --> 00:22:50,673 Oh, good to meet you. 304 00:22:50,673 --> 00:22:52,588 You're not one of our regular subs. 305 00:22:52,588 --> 00:22:55,678 She wanted Michael Jones, but he was booked. So he called me. 306 00:22:55,678 --> 00:22:58,115 Well, good. I'll point you in the right direction. 307 00:22:58,115 --> 00:22:59,421 Thank you. 308 00:22:59,421 --> 00:23:00,857 Janie's ill? 309 00:23:00,857 --> 00:23:02,119 She got mugged. 310 00:23:02,119 --> 00:23:04,687 No? That's terrible! 311 00:23:06,689 --> 00:23:10,606 Hey, hey, hey! Put that skateboard in your locker. Is she okay? 312 00:23:10,606 --> 00:23:13,740 Well, apparently. But I don't really know the lady. 313 00:23:13,740 --> 00:23:16,873 Can't be too careful. She's a fighter, though. She'll pull through. 314 00:23:18,484 --> 00:23:19,746 Jiminez, let's move it! You're late! 315 00:23:19,746 --> 00:23:21,704 Up the stairs. First class you see. 316 00:23:21,704 --> 00:23:23,706 Thank you. 317 00:23:23,706 --> 00:23:25,055 Don't forget to bring your paperwork to the office, or you won't get paid. 318 00:23:25,055 --> 00:23:26,448 Okay. 319 00:23:26,448 --> 00:23:27,841 Hey, good luck. 320 00:23:30,017 --> 00:23:32,193 Okay, let's move it. Get to class. You're late. 321 00:23:32,193 --> 00:23:35,849 ♪ 322 00:23:59,089 --> 00:24:00,134 Miss hetzko's class? 323 00:24:00,134 --> 00:24:01,265 Yeah. 324 00:24:01,265 --> 00:24:02,484 Let's go. 325 00:24:02,484 --> 00:24:03,703 Who the fuck are you? 326 00:24:03,703 --> 00:24:04,791 I'm the substitute. Come on. 327 00:24:06,793 --> 00:24:09,839 Okay, Romeo, that's enough. Break it up. Let's go. 328 00:24:09,839 --> 00:24:13,103 ♪ 329 00:24:37,650 --> 00:24:39,608 Good morning, class. 330 00:24:41,610 --> 00:24:44,047 My name is Mr. Smith. 331 00:24:47,007 --> 00:24:50,663 I will be miss hetzko's substitute for the next few days. 332 00:24:50,663 --> 00:24:52,882 Is miss hetzko taking a break? 333 00:24:52,882 --> 00:24:55,972 Is that what happened? 334 00:25:01,978 --> 00:25:03,589 Hey, yo, mother. We ain't in church. 335 00:25:03,589 --> 00:25:04,764 Mr. Shit. 336 00:25:04,764 --> 00:25:06,113 Okay. 337 00:25:16,210 --> 00:25:17,559 Henry Alvin. 338 00:25:17,559 --> 00:25:18,647 Si. 339 00:25:18,647 --> 00:25:19,866 Over here. 340 00:25:21,737 --> 00:25:24,261 Well, if you can't talk, Henry, just raise your hand. 341 00:25:24,261 --> 00:25:25,872 Hands up. 342 00:25:27,787 --> 00:25:29,310 Well, since there's so many of you that can't talk, 343 00:25:29,310 --> 00:25:31,312 I guess it's gonna be a lot more quiet in here. 344 00:25:36,360 --> 00:25:37,884 Henry Alvin. 345 00:25:39,668 --> 00:25:42,192 Lisa Rodriguez. 346 00:25:42,192 --> 00:25:43,890 Skank bitch! 347 00:25:46,066 --> 00:25:48,721 Michael Davis. Hey, y'all seen Michael, man? 348 00:25:48,721 --> 00:25:51,854 Oh, that's right. He in the hallway rubbin' on your mom's Booty, man. 349 00:25:55,902 --> 00:25:57,033 Frank Davis. 350 00:25:57,033 --> 00:25:58,600 Yo! 351 00:25:58,600 --> 00:26:00,776 I'm frank, man. He's just messin' with you. 352 00:26:00,776 --> 00:26:04,084 You two brothers? Hell, no! Nigger wish he was. 353 00:26:04,084 --> 00:26:05,955 Get off that damn government cheese. 354 00:26:07,914 --> 00:26:09,132 Juan lacas. 355 00:26:19,708 --> 00:26:22,755 Tell him. Tell him, man. 356 00:26:28,456 --> 00:26:32,112 That was sharp, dude. Sure was sharp. 357 00:26:34,418 --> 00:26:36,290 I'd like to know what era of history you're studying now. 358 00:26:36,290 --> 00:26:37,900 The fuck-you era. 359 00:26:40,686 --> 00:26:42,209 Uh-huh, and what have you covered so far? 360 00:26:42,209 --> 00:26:45,342 The button of that ferret ass you got. 361 00:26:46,866 --> 00:26:48,432 Who won world war ii? 362 00:26:48,432 --> 00:26:50,043 Your mama, man. 363 00:26:52,349 --> 00:26:56,266 And, oh, boy, here comes a tough one. Who discovered america? 364 00:26:56,266 --> 00:26:57,790 Fat mama. 365 00:27:00,227 --> 00:27:01,794 What's your name? 366 00:27:01,794 --> 00:27:04,840 I'm Jerome dog, a 16-inch woofer from opa-locka. 367 00:27:05,972 --> 00:27:07,408 Straight from the bottom. 368 00:27:07,408 --> 00:27:09,018 Go up there, kid. 369 00:27:09,018 --> 00:27:10,672 Yeah, oh. 370 00:27:10,672 --> 00:27:13,457 ♪ Opa-locka, never drop-a tie 'em on my peoples ♪ 371 00:27:13,457 --> 00:27:15,285 ♪ keep it real 'cause it's lethal ♪ 372 00:27:15,285 --> 00:27:18,158 ♪ ain't nothin' sweet, dude Miami has us down ♪ 373 00:27:18,158 --> 00:27:20,073 Yeah, yeah, yeah. 374 00:27:25,034 --> 00:27:26,819 That bouncer's dead, yeah. 375 00:27:32,955 --> 00:27:35,871 That's-that's real special, Jerome. 376 00:27:42,356 --> 00:27:44,793 Are you responsible for this coffee, Hannah? 377 00:27:44,793 --> 00:27:48,057 Don't start with me, Darryl. 378 00:27:48,057 --> 00:27:51,626 I know it's yours. It stays black after you pour the cream in it. 379 00:27:55,499 --> 00:27:58,807 Hey! You're subbing for Jane hetzko, right? 380 00:27:58,807 --> 00:28:00,156 Right. 381 00:28:00,156 --> 00:28:01,723 Right. Darryl sherman. English and drama. 382 00:28:01,723 --> 00:28:02,942 I'm Jim Smith. Good to meet you. 383 00:28:02,942 --> 00:28:04,073 You too. 384 00:28:05,814 --> 00:28:08,034 Is it true they broke her kneecap? 385 00:28:08,034 --> 00:28:10,732 Uh, that's what I heard. 386 00:28:10,732 --> 00:28:13,779 Sons of bitches. I get my hands on 'em, I'll show 'em a thing or two. 387 00:28:13,779 --> 00:28:17,173 Life it too short to mess with the k.O.D. 388 00:28:17,173 --> 00:28:20,437 I'm Hannah Dillon, school librarian. 389 00:28:20,437 --> 00:28:21,874 I'm Jim Smith. Good to meet you. 390 00:28:21,874 --> 00:28:23,440 Stay away from the coffee. 391 00:28:24,528 --> 00:28:25,965 You drink it. 392 00:28:25,965 --> 00:28:27,488 I'm immune. 393 00:28:29,795 --> 00:28:32,014 Excuse me. What is the k.O.D.? 394 00:28:32,014 --> 00:28:35,061 The kings of destruction. They're the top gang in the school. 395 00:28:35,061 --> 00:28:40,196 Posse, please. You're so unhip. 396 00:28:40,196 --> 00:28:43,156 Could they possibly have been responsible for what happened to miss hetzko? 397 00:28:43,156 --> 00:28:44,200 It's possible. 398 00:28:44,200 --> 00:28:46,246 Possible? 399 00:28:46,246 --> 00:28:49,771 Nothing happens around here that isn't inspired by the k.O.D., 400 00:28:49,771 --> 00:28:53,079 or kod as I like to think of them. 401 00:28:53,079 --> 00:28:55,081 Why would they have been after her? 402 00:28:55,081 --> 00:28:58,867 Lacas threatened her. She wanted him transferred. 403 00:28:58,867 --> 00:29:01,217 Juan lacas? 404 00:29:01,217 --> 00:29:04,525 Yeah. Yeah, he's the leader of the k.O.D. He's a pain in the ass. 405 00:29:05,918 --> 00:29:07,571 Why wasn't he just transferred? 406 00:29:07,571 --> 00:29:10,879 Ask rolle. It was his decision. 407 00:29:10,879 --> 00:29:14,404 Criticize rolle all you want. He was a cop. He knows the law. 408 00:29:14,404 --> 00:29:16,885 No evidence, no case. Period. 409 00:29:16,885 --> 00:29:20,062 That's right, Darryl. You keep the faith. 410 00:29:26,503 --> 00:29:28,810 You know, if Hannah had her way, we'd go back to the days 411 00:29:28,810 --> 00:29:31,465 When you could bludgeon a kid for lookin' at you cross-eyed. 412 00:29:31,465 --> 00:29:33,772 I know. I went to school here. 413 00:29:35,643 --> 00:29:37,340 So rolle was a cop, huh? 414 00:29:37,340 --> 00:29:41,518 Yeah, the gang unit. You know, he's an amazing man, rolle. 415 00:29:44,173 --> 00:29:45,261 Now. 416 00:29:45,261 --> 00:29:47,437 Excuse me, Mr. Rolle? 417 00:29:47,437 --> 00:29:50,876 I'm looking for Juan lacas's file, and the secretary said that you had it. 418 00:29:50,876 --> 00:29:53,356 The file is under review at the moment, Mr.-- 419 00:29:53,356 --> 00:29:54,880 Smith. 420 00:29:54,880 --> 00:29:56,229 Smith, right. 421 00:29:56,229 --> 00:29:59,885 If it was petarusky, I'd remember. Come on. 422 00:30:02,583 --> 00:30:04,063 Have a seat. 423 00:30:06,108 --> 00:30:08,894 Speaking of unusual commitment, 424 00:30:08,894 --> 00:30:11,984 how is it that a cop becomes a high school principal? 425 00:30:11,984 --> 00:30:14,943 You want the short version? 426 00:30:14,943 --> 00:30:17,946 I was at the Liberty city riots in 1980. 427 00:30:17,946 --> 00:30:21,297 Not the best time to be a black cop in Miami. 428 00:30:21,297 --> 00:30:23,952 You watch your own neighborhood burn down, 429 00:30:23,952 --> 00:30:27,216 people you grew up with getting shot and busted. 430 00:30:27,216 --> 00:30:29,523 You suddenly face 431 00:30:29,523 --> 00:30:32,874 devastation or education. 432 00:30:32,874 --> 00:30:34,920 I chose the latter. 433 00:30:34,920 --> 00:30:36,965 Went to night school, got my certificate, 434 00:30:36,965 --> 00:30:40,055 got my masters and now here I am. 435 00:30:40,055 --> 00:30:42,318 And running for city council, I hear. 436 00:30:42,318 --> 00:30:45,321 Well, if the voters are wise. 437 00:30:45,321 --> 00:30:47,976 And what's your background, Mr. Smith? 438 00:30:47,976 --> 00:30:50,196 Oh, standard liberal arts education. 439 00:30:50,196 --> 00:30:51,850 I was a government bureaucratic worker, 440 00:30:51,850 --> 00:30:55,505 mostly in health, education and welfare department. 441 00:30:55,505 --> 00:31:00,554 Then, uh, well, I guess like you, I wanted to teach. 442 00:31:00,554 --> 00:31:04,340 Won those scars in the halls of academe? 443 00:31:04,340 --> 00:31:07,648 Nah. Nuns, eighth grade. 444 00:31:09,215 --> 00:31:12,348 Well, you better get back to work. 445 00:31:12,348 --> 00:31:16,352 About those files, I really can't issue them to a temporary employee. 446 00:31:16,352 --> 00:31:17,614 Sorry. 447 00:31:17,614 --> 00:31:19,965 No problem at all. Thanks for your time. 448 00:31:22,358 --> 00:31:24,056 Oh, I gotta ask. 449 00:31:24,056 --> 00:31:27,189 Doesn't it make you nervous wearing a watch like that around here? 450 00:31:27,189 --> 00:31:29,191 This watch was a gift from the junior league. 451 00:31:29,191 --> 00:31:32,020 Anyone trying to take this watch is gonna have to take this arm. 452 00:31:32,020 --> 00:31:36,546 It's been known to happen. Hell, they hack 'em off with chain saws now. 453 00:31:36,546 --> 00:31:39,506 Students in wood shop make these for me. 454 00:31:39,506 --> 00:31:44,076 Every year at first assembly, I give a little demonstration. 455 00:31:50,430 --> 00:31:54,434 Power perceived Is power achieved. 456 00:31:57,785 --> 00:32:01,223 I'd remember that little truism, Mr. Smith. 457 00:32:01,223 --> 00:32:03,573 It will assist you greatly in your teaching. 458 00:32:27,119 --> 00:32:29,425 Nice tie. Don't think we're gonna need insurance. 459 00:32:29,425 --> 00:32:32,080 You haven't heard the gig yet. 460 00:32:32,080 --> 00:32:33,995 Come on. Tell us what it is. 461 00:32:33,995 --> 00:32:35,779 It's something a little different. 462 00:32:35,779 --> 00:32:38,260 Who gives a shit, man? I just wanna get back in the action. 463 00:32:40,219 --> 00:32:42,786 It's a school. Damn, that is a school! 464 00:32:42,786 --> 00:32:44,266 I told you, man. 465 00:32:44,266 --> 00:32:45,615 What kind of school? 466 00:32:45,615 --> 00:32:48,009 A high school. I'm substituting there. 467 00:32:48,009 --> 00:32:50,098 Substitute for what? 468 00:32:50,098 --> 00:32:53,710 For Janie. She got kneecapped by a gang. She's in the hospital. 469 00:32:53,710 --> 00:32:56,017 Oh, shit! 470 00:32:56,017 --> 00:32:58,802 And we all feel bad for Janie, right? 471 00:32:58,802 --> 00:33:00,587 But a high school? 472 00:33:01,501 --> 00:33:03,155 What's in it for us? 473 00:33:05,157 --> 00:33:08,987 Well, probably nothing up front, but there might be something on the back end. 474 00:33:10,771 --> 00:33:13,730 Maybe something on the back end. 475 00:33:13,730 --> 00:33:16,646 You mind tellin' me what the fuck is wrong with this picture, man? 476 00:33:16,646 --> 00:33:22,043 First you turn down wolfson. Now you want us to go do a job at a high school on deferment! 477 00:33:22,043 --> 00:33:25,307 Hollan! Chill out, man. Chill out yourself! 478 00:33:25,307 --> 00:33:30,182 High school is bullshit, man! You all know what's wrong here. 479 00:33:31,400 --> 00:33:32,793 Well, why don't you tell us, hollan? 480 00:33:32,793 --> 00:33:35,535 I'll tell it, man. Cuba wimped you out. 481 00:33:35,535 --> 00:33:37,667 You lost your mind and your fucking balls! 482 00:33:37,667 --> 00:33:38,799 Aahhhh, fuck! 483 00:33:38,799 --> 00:33:40,061 Maybe I'll borrow yours. 484 00:33:40,061 --> 00:33:41,410 Goddamn it! 485 00:33:41,410 --> 00:33:43,238 On second thought, maybe they're too small. 486 00:33:43,238 --> 00:33:46,415 Fuck you, man! Fuckin' queers. 487 00:33:54,554 --> 00:33:57,644 Look, no promises, but I'm telling you there's somethin' wrong there. 488 00:33:57,644 --> 00:33:59,037 They're not doing their homework? 489 00:34:01,474 --> 00:34:05,739 Look, all I can tell you is these kids are walkin' around 490 00:34:05,739 --> 00:34:09,351 With cellular phones and pagers, and driving $50,000 bmws. 491 00:34:09,351 --> 00:34:11,614 There's drugs here, and where there's drugs, there's cash. 492 00:34:11,614 --> 00:34:14,095 We're not gonna walk out of there empty-handed. 493 00:34:14,095 --> 00:34:16,315 But it's your decision. You tell me. 494 00:34:57,269 --> 00:34:59,706 ♪ One eighty-seven 495 00:34:59,706 --> 00:35:03,666 ♪ murderer, murderer 496 00:35:03,666 --> 00:35:06,147 ♪ 497 00:35:10,238 --> 00:35:12,545 ♪ forget your shit, Nick you better run quick ♪ 498 00:35:12,545 --> 00:35:15,113 ♪ 499 00:35:22,946 --> 00:35:25,645 Violation! Violation! 500 00:35:32,434 --> 00:35:34,480 Good morning, class! 501 00:35:39,876 --> 00:35:44,490 Today we're gonna talk about Vietnam. 502 00:35:44,490 --> 00:35:47,841 Viet-who? Fuck that shit, yo. 503 00:35:56,850 --> 00:35:59,418 Ohhh! 504 00:35:59,418 --> 00:36:01,942 You had to be resourceful in Vietnam. 505 00:36:01,942 --> 00:36:04,423 You had to grow eyes in the back of your head. 506 00:36:04,423 --> 00:36:06,773 You a dead motherfucker, man! 507 00:36:06,773 --> 00:36:11,212 I don't like disorder in my room. Clean it up, tay. 508 00:36:13,519 --> 00:36:16,217 Knock that nigger out, my nigger! 509 00:36:16,217 --> 00:36:19,960 Fuck you, man! 510 00:36:19,960 --> 00:36:22,789 He's gonna fuck that nigger up. He represent k.O.D. 511 00:36:22,789 --> 00:36:24,834 You stay down there 'til it looks spotless. 512 00:36:26,749 --> 00:36:28,751 Aw, man, look at him, dog. 513 00:36:28,751 --> 00:36:30,666 All red and embarrassed and shit. 514 00:36:30,666 --> 00:36:34,975 Shut up, Jerome! And you, hand over the ice pick. 515 00:36:34,975 --> 00:36:37,412 What ice pick? I ain't got no ice pick. 516 00:36:37,412 --> 00:36:41,547 This is my class, Rodriguez. I know everything, and I don't allow weapons in here. 517 00:36:41,547 --> 00:36:44,550 This ain't your class, bitch. I'll carry what the fuck I want. 518 00:36:45,855 --> 00:36:47,509 Aahhh! 519 00:36:47,509 --> 00:36:48,945 It's impolite to stick your finger in somebody's chest. 520 00:36:48,945 --> 00:36:51,252 Would you like it if I did that to you? 521 00:36:51,252 --> 00:36:53,428 All right, hand over the ice pick, please. 522 00:36:56,083 --> 00:36:58,651 Thank you. 523 00:36:58,651 --> 00:37:01,523 Sit down! Motherfucker, you broke my hand. 524 00:37:01,523 --> 00:37:04,613 I just bent it a little. I don't break 'em on the first offense. 525 00:37:08,400 --> 00:37:13,970 I'm in charge of this class. I'm the warrior chief. 526 00:37:13,970 --> 00:37:17,496 I'm the merciless god of anything that stirs in my universe. 527 00:37:20,063 --> 00:37:23,676 You fuck with me, and you will suffer my wrath. 528 00:37:27,593 --> 00:37:29,943 Entiende ustedes? Estoy claro? 529 00:37:31,510 --> 00:37:32,815 Can I go to the nurse's office? 530 00:37:34,817 --> 00:37:37,951 Yeah, sure, Rodriguez. Go ahead. Take tay with you. 531 00:37:37,951 --> 00:37:39,474 Come on, bitch. 532 00:37:39,474 --> 00:37:40,867 Here, man, take this with you. 533 00:37:49,963 --> 00:37:51,443 Anybody else want to go? 534 00:37:53,445 --> 00:37:55,447 Okay, let's get back to Vietnam. 535 00:38:00,408 --> 00:38:02,497 Would anybody happen to know where it is? 536 00:38:03,803 --> 00:38:05,457 It's in Korea, right? 537 00:38:08,982 --> 00:38:10,940 We facilitated a day care program 538 00:38:10,940 --> 00:38:14,074 So that our young mothers can come back to school and still see their children. 539 00:38:14,074 --> 00:38:16,337 Fuck! God, no! 540 00:38:16,337 --> 00:38:17,643 Excuse me. 541 00:38:19,471 --> 00:38:22,343 Get me some ice or somethin'. This shit is killin' me. 542 00:38:22,343 --> 00:38:23,736 What's going on here? 543 00:38:23,736 --> 00:38:25,433 Yo, ask Mr. Smith. I'm suing this fucking place! 544 00:38:25,433 --> 00:38:26,565 Owww! 545 00:38:26,565 --> 00:38:27,653 Stop that language! 546 00:38:28,828 --> 00:38:31,657 Marvin, we got trouble in room 3-b. 547 00:38:34,486 --> 00:38:36,052 Hey! Get to class. 548 00:38:39,665 --> 00:38:42,711 I was a member of a special ops team called mercs. 549 00:38:42,711 --> 00:38:46,019 Long-range reconnaissance teams that were choppered out to the jungle, 550 00:38:46,019 --> 00:38:49,370 in areas along the ho chi minh trail. 551 00:38:49,370 --> 00:38:53,592 Fighting with these native mountain tribes. 552 00:38:53,592 --> 00:38:57,683 So when we'd run out of bullets, we'd have to take the weapons-- 553 00:38:57,683 --> 00:39:00,990 their ak-47's off the enemy dead-and use their ammo. 554 00:39:00,990 --> 00:39:03,471 That way we could keep fighting, keep advancing. 555 00:39:03,471 --> 00:39:06,344 That sound like a Saturday night in Miami, you know? 556 00:39:07,910 --> 00:39:10,652 My uncle got his legs blown off in Vietnam, 557 00:39:10,652 --> 00:39:13,002 but he doesn't talk about it. 558 00:39:13,002 --> 00:39:15,135 We was over there 'cause of Hitler, right? 559 00:39:15,135 --> 00:39:17,659 Fuck no, dog. That's world war I you talkin' about. 560 00:39:17,659 --> 00:39:21,533 No, no, those were earlier wars. We were in the 'nam to fight communism. 561 00:39:21,533 --> 00:39:25,450 That's why my family left Cuba, because Castro turned communist. 562 00:39:25,450 --> 00:39:26,494 Uh-huh. 563 00:39:26,494 --> 00:39:27,843 Yo, Mr. Smith. 564 00:39:27,843 --> 00:39:29,410 How many people did you kill in Vietnam? 565 00:39:29,410 --> 00:39:32,500 Si. Cuantos? 566 00:39:32,500 --> 00:39:34,502 I never counted, Martinez. 567 00:39:34,502 --> 00:39:36,591 Mr. Smith? You lost any homeboys? 568 00:39:38,463 --> 00:39:40,421 Yeah, I lost some homeboys. 569 00:39:40,421 --> 00:39:43,990 Me too, dog. Mostly drive-bys though. You know what I mean? 570 00:39:43,990 --> 00:39:47,472 You ever been shot, Mr. Whatever-your-name-is? 571 00:39:47,472 --> 00:39:48,995 Sucker. 572 00:39:53,042 --> 00:39:54,827 Yeah, I've been shot. 573 00:39:54,827 --> 00:39:57,612 Yo, check this out. I've been sliced and shot. 574 00:39:57,612 --> 00:40:00,876 Fuck that shit, kid. I got shot. Can you know what I'm saying? 575 00:40:00,876 --> 00:40:03,444 I got a ak in the leg, man. That's what I'm talkin' about. 576 00:40:08,623 --> 00:40:10,016 See ya. 577 00:40:52,711 --> 00:40:56,541 Two of your students are in the nurse's office talking a lawsuit right now. 578 00:40:56,541 --> 00:40:58,020 Why, is the nurse a lawyer? 579 00:40:59,979 --> 00:41:03,678 Corporal punishment is no longer allowed in the dade county school system. 580 00:41:03,678 --> 00:41:06,072 It wasn't corporal punishment, it was self-defense. 581 00:41:06,072 --> 00:41:09,641 And power achieved is power perceived. 582 00:41:12,731 --> 00:41:14,994 Well, I will admit you got their attention. 583 00:41:14,994 --> 00:41:16,212 Uh-huh. 584 00:41:16,212 --> 00:41:18,954 Which is good, but I can't afford a lawsuit. 585 00:41:18,954 --> 00:41:21,696 Now if you were to apologize to these two young men-- 586 00:41:21,696 --> 00:41:25,526 that'll be the fuckin' day. 587 00:41:25,526 --> 00:41:29,269 Then you leave me no choice. I'm gonna have to let you go. 588 00:41:29,269 --> 00:41:31,619 No, no, no, no, wait a minute. 589 00:41:31,619 --> 00:41:34,143 You can't fire me without two weeks notice. 590 00:41:34,143 --> 00:41:36,972 Not unless you want a hearing in front of the school board. 591 00:41:36,972 --> 00:41:39,584 Hey, you do what you have to do. 592 00:41:45,590 --> 00:41:48,549 On the other hand, I want to be fair. 593 00:41:48,549 --> 00:41:51,204 You go ahead and take your two weeks. 594 00:41:51,204 --> 00:41:53,772 Thanks. That's all I wanted. 595 00:42:02,041 --> 00:42:03,303 James Smith. 596 00:42:03,303 --> 00:42:04,696 Here we are. 597 00:42:04,696 --> 00:42:05,871 He's in the computer? 598 00:42:05,871 --> 00:42:07,873 Yes. 599 00:42:07,873 --> 00:42:09,657 What's his background? 600 00:42:09,657 --> 00:42:11,006 Smith, James. 601 00:42:11,006 --> 00:42:14,575 He's a Harvard grad with a masters from Yale. 602 00:42:14,575 --> 00:42:17,317 Wait, make that two masters from Yale. 603 00:42:17,317 --> 00:42:18,710 This guy's amazing. 604 00:42:19,885 --> 00:42:21,321 Wow, a phd from Princeton. 605 00:42:22,888 --> 00:42:24,759 Laid it on a little thick, didn't you, rem? 606 00:42:24,759 --> 00:42:26,674 Yeah, well, what do you want on such short notice? 607 00:42:28,110 --> 00:42:29,895 Damn, man, if I didn't know better, 608 00:42:29,895 --> 00:42:31,940 I'd think he was startin' to take this teaching shit seriously, man. 609 00:42:59,402 --> 00:43:02,231 You don't have to help me. I'm okay. I'm not a baby. 610 00:43:14,853 --> 00:43:18,160 Get it. Easy. 611 00:43:18,160 --> 00:43:21,729 Ohhh. I'm home! 612 00:43:21,729 --> 00:43:24,079 I don't have any groceries. I don't have any Percocet. 613 00:43:24,079 --> 00:43:26,212 My god, look at the mail! 614 00:43:26,212 --> 00:43:28,649 Can you just come over here and get something to eat? 615 00:43:28,649 --> 00:43:31,130 Why didn't you bring it to me in the hospital? I could've done something. 616 00:43:31,130 --> 00:43:34,350 Just sittin' there. I'm doing nothing. 617 00:43:36,831 --> 00:43:39,225 Miss hetzko, this is Jim Smith. 618 00:43:39,225 --> 00:43:42,141 I just want to tell you that everything is under control at school, 619 00:43:42,141 --> 00:43:43,882 and for you to get better and not to worry. 620 00:43:45,318 --> 00:43:48,103 What's he doing? Teaching them at gunpoint? 621 00:43:48,103 --> 00:43:51,237 This is themiami herald, and-- 622 00:44:14,260 --> 00:44:15,827 What is it? 623 00:44:22,790 --> 00:44:24,444 Hey, miss h. What's with you? 624 00:44:24,444 --> 00:44:26,359 You were the only teacher I had who really cared about me. 625 00:44:29,144 --> 00:44:31,712 Please get well and don't give up on us. 626 00:44:31,712 --> 00:44:33,801 Love, Lisa Rodriguez. 627 00:44:39,372 --> 00:44:41,809 That was very nice. Yeah. 628 00:44:41,809 --> 00:44:44,159 Come on, Janie. Don't cry. Sit down and have a shrimp roll. 629 00:44:44,159 --> 00:44:45,857 I'm not crying. 630 00:44:47,249 --> 00:44:49,817 Smith probably made her send it anyway. 631 00:44:49,817 --> 00:44:51,166 Oh, no he didn't. 632 00:44:51,166 --> 00:44:52,907 Ohhh! How do you know? 633 00:44:52,907 --> 00:44:55,301 I don't know! But it just goes to figure 634 00:44:55,301 --> 00:44:58,957 There might be a few kids that send you a card on their own. 635 00:44:58,957 --> 00:45:01,394 Well, it's obvious you have never taught at Columbus high. 636 00:45:04,963 --> 00:45:06,355 ♪ 637 00:45:37,822 --> 00:45:41,216 So, the war in Vietnam was about turf. 638 00:45:41,216 --> 00:45:46,134 The gangs in the north wanted to take over the turf of the gangs in the south. 639 00:45:46,134 --> 00:45:48,963 Oh, look who made it! 640 00:45:52,053 --> 00:45:54,490 You're late, Juan. That'll be one demerit. 641 00:45:56,623 --> 00:45:58,886 One demerit? 642 00:46:00,845 --> 00:46:02,498 What do I do, write I'm sorry 10 times on the blackboard? 643 00:46:05,371 --> 00:46:09,288 No. You're gonna write it 100 times. 644 00:46:12,944 --> 00:46:15,816 Let's go. 645 00:46:15,816 --> 00:46:21,126 Life is a chess game, Juan. This is a crucial move. 646 00:46:21,126 --> 00:46:22,823 I want you to think it over. 647 00:46:39,274 --> 00:46:42,930 No, you're the one who should have thought it through, motherfucker. 648 00:46:42,930 --> 00:46:44,802 Oh, believe me, I have, Juan. I have. 649 00:46:49,110 --> 00:46:52,374 Yo, Freddy krueger, knock it off. This is not a manicure shop. 650 00:46:54,420 --> 00:46:57,815 Get some real nails, girl. These are real, baby, okay? 651 00:46:58,554 --> 00:46:59,904 Fuck you all. 652 00:46:59,904 --> 00:47:02,080 Hey, really? 653 00:47:02,080 --> 00:47:05,648 Jerome, do you know what your name means in apache? No, what it mean? 654 00:47:05,648 --> 00:47:08,521 Geronimo. 655 00:47:09,652 --> 00:47:11,872 Geronimo. 656 00:47:11,872 --> 00:47:14,222 That word apache in their language means the outcast, the shunned ones. 657 00:47:14,222 --> 00:47:18,270 Like their emblem, like players today. Outlaws, bandits. 658 00:47:18,270 --> 00:47:23,536 And that translates easy enough into the biker gangs of the '50s and '60s-my times. 659 00:47:23,536 --> 00:47:26,321 The beaver days, yo. 660 00:47:26,321 --> 00:47:30,630 Yeah. Yeah, I belonged to a group called the dragons. 661 00:47:30,630 --> 00:47:32,153 All right, what were the black bikers? 662 00:47:32,153 --> 00:47:34,025 Yeah, what were the brothers? 663 00:47:34,025 --> 00:47:37,637 They were called the chaplains. Chaplains? 664 00:47:37,637 --> 00:47:39,117 The chaplains were black? 665 00:47:39,117 --> 00:47:40,988 What they wore, penny loafers? 666 00:47:40,988 --> 00:47:45,036 No. But there were the biggest, baddest black group of the '50s. 667 00:47:45,036 --> 00:47:47,603 And where I grew up, it was the dragons and the enchanters. 668 00:47:47,603 --> 00:47:49,388 And the enchanters were the girls. 669 00:47:55,568 --> 00:47:58,179 Mr. Smith, how old were you? 670 00:47:58,179 --> 00:48:02,183 Uh, I was 12 years old when I became a junior dragon. 671 00:48:02,183 --> 00:48:03,489 Oh, I see. 672 00:48:03,489 --> 00:48:05,621 Mr. Smith was a badass, huh? 673 00:48:05,621 --> 00:48:08,929 So, Mr. Smith, what were some of the other black gangs? 674 00:48:08,929 --> 00:48:14,369 Well, gangs died out a little bit in the late '60s, but, um, came back in the '70s. 675 00:48:14,369 --> 00:48:18,373 There was a gang called the black spades. 676 00:48:18,373 --> 00:48:21,159 So these black spades, they was all, like, homeboys? 677 00:48:21,159 --> 00:48:24,597 All homeboys. Five thousand strong all over the city of Miami. 678 00:48:24,597 --> 00:48:25,946 Dang! 679 00:48:25,946 --> 00:48:27,252 Five thousand! 680 00:48:29,384 --> 00:48:34,955 Yo, Mr. Smith. If there was 5,000, why are we sitting in this classroom? 681 00:48:34,955 --> 00:48:38,480 Okay. What's the future of staying in a gang? 682 00:48:38,480 --> 00:48:42,484 Bitches, dog. Bitches. Money, hos and clothes. 683 00:48:44,399 --> 00:48:47,402 Yeah, yeah. 684 00:48:47,402 --> 00:48:49,230 Maybe a one-way ticket to the joint? 685 00:48:49,230 --> 00:48:52,233 Gotcha. I wanna get high, high, high. 686 00:48:52,233 --> 00:48:54,932 Straight up, smoking. 687 00:48:54,932 --> 00:48:58,152 No, I didn't mean that, Rodriguez. I'm talking aboutthe joint. 688 00:48:58,152 --> 00:49:01,112 You know, raeford prison, upstate? 689 00:49:02,548 --> 00:49:06,073 Nah, that can't happen, Mr. Smith. We're all juveniles. 690 00:49:06,073 --> 00:49:10,469 Until you're 18. Then they throw your ass in a cell, and you become somebody's sweet boy. 691 00:49:10,469 --> 00:49:13,080 You're gonna get fucked in jail, yo. 692 00:49:13,080 --> 00:49:15,387 They've gotta catch me first. 693 00:49:15,387 --> 00:49:20,566 What are we supposed to do? Work in some fast food joint makin' some minimum wage? 694 00:49:20,566 --> 00:49:22,437 Better than a gang funeral, isn't it? 695 00:49:25,310 --> 00:49:27,268 How many of those you been to? 696 00:49:27,268 --> 00:49:31,664 Too many. Too fuckin' many. 697 00:49:34,101 --> 00:49:35,668 Is that what you want for yourselves? 698 00:49:38,323 --> 00:49:40,151 What you want for you kids? 699 00:49:43,632 --> 00:49:45,678 How many of you in here have kids? 700 00:49:49,116 --> 00:49:50,552 You got a kid, yo? 701 00:49:50,552 --> 00:49:52,467 How many want them to be in gangs? 702 00:49:54,339 --> 00:49:57,255 No? Why not? If it's so great. 703 00:49:57,255 --> 00:50:00,040 Yeah, but it's different when you talk about your kids. 704 00:50:00,040 --> 00:50:02,303 Oh, yeah? Why? 705 00:50:02,303 --> 00:50:05,654 'Cause you don't want to see your kids get into trouble or get hurt or get busted. 706 00:50:05,654 --> 00:50:09,832 Well, I don't want to see you kids get hurt or get busted. 707 00:50:09,832 --> 00:50:11,530 So what are we supposed to do? 708 00:50:16,143 --> 00:50:19,016 Well, I'm not gonna bullshit you. I don't have all the answers. 709 00:50:20,843 --> 00:50:23,020 But I'd like to see all of you survive. 710 00:51:00,144 --> 00:51:02,537 Mr. Smith. 711 00:51:02,537 --> 00:51:05,714 I want to commend you on the way you handled lacas. 712 00:51:05,714 --> 00:51:09,544 And the best part is, you did it without violence. I like that. 713 00:51:09,544 --> 00:51:12,808 Tell you what. Come by my office after the faculty meeting. 714 00:51:12,808 --> 00:51:14,854 We'll talk. Okay? 715 00:51:15,594 --> 00:51:16,856 Okay. 716 00:51:22,818 --> 00:51:24,559 Put those out and get to class. 717 00:51:34,961 --> 00:51:39,879 Today after the faculty meeting. 718 00:51:50,585 --> 00:51:51,891 Jerome! 719 00:51:52,631 --> 00:51:54,241 Here! 720 00:51:58,593 --> 00:52:00,552 Hah, boy! Bullshit, man. 721 00:52:00,552 --> 00:52:02,380 You're too slow, man. 722 00:52:05,861 --> 00:52:07,341 ♪ Yeah 723 00:52:11,302 --> 00:52:13,565 ♪ this is for la raza 724 00:52:14,827 --> 00:52:16,350 ♪ yeah 725 00:52:20,311 --> 00:52:23,618 ♪ this is for la raza 726 00:52:23,618 --> 00:52:25,838 okay, now wait 'til he's off school grounds. 727 00:52:25,838 --> 00:52:29,276 I don't wanna kill him right off. I just wanna cut him up a little bit. 728 00:52:29,276 --> 00:52:30,669 To the left! 729 00:52:30,669 --> 00:52:32,192 All right! 730 00:52:46,859 --> 00:52:49,862 Look at him. He's scared shitless. 731 00:52:49,862 --> 00:52:51,951 Shit. 732 00:52:51,951 --> 00:52:54,519 ♪ The pumpup was loaded it's full of vodka ♪ 733 00:52:54,519 --> 00:52:56,651 ♪ I'll put it in her face and you won't say nada ♪ 734 00:52:56,651 --> 00:52:58,958 ♪ vatos, chollos you call us what you will ♪ 735 00:52:58,958 --> 00:53:01,003 ♪ you say we are assassins and that we shoot to kill ♪ 736 00:53:01,003 --> 00:53:04,224 Marvin, we have a code 10 in the front hall. 737 00:53:05,834 --> 00:53:07,836 ♪ Chicanos, chiquitas I'm brown and proud ♪ 738 00:53:07,836 --> 00:53:10,012 ♪ one thing I know how to do is get down ♪ 739 00:53:10,012 --> 00:53:12,406 ♪ right now in the dirt 740 00:53:12,406 --> 00:53:14,800 ♪ what's the matter, you afraid you're gonna get hurt ♪ 741 00:53:29,815 --> 00:53:32,992 Hannah. Get down behind the desk now. Get down! 742 00:53:32,992 --> 00:53:34,689 You stay there 'til I tell you to come out. 743 00:53:48,007 --> 00:53:50,531 All right, that's good enough. Freeze right there. 744 00:53:50,531 --> 00:53:53,404 Put your weapons in the little cart. Let's go! 745 00:53:59,888 --> 00:54:01,586 You, push it over. 746 00:54:02,761 --> 00:54:04,023 Easy. 747 00:54:09,855 --> 00:54:11,378 That's good. 748 00:54:11,378 --> 00:54:15,339 Hannah? Come on out here, sweetheart. Come on. 749 00:54:17,384 --> 00:54:21,301 Okay, look. I want you to roll this into your office. Are you listening to me? 750 00:54:21,301 --> 00:54:22,563 Uh-huh. 751 00:54:22,563 --> 00:54:24,086 Roll this in your office, lock the door, 752 00:54:24,086 --> 00:54:27,612 wait 15 minutes, then call the police. 753 00:54:27,612 --> 00:54:29,396 You got that? Go on. 754 00:54:29,396 --> 00:54:30,484 Yeah. 755 00:54:45,804 --> 00:54:49,286 Oh, I can't tell you boys how much I've needed this. 756 00:54:50,722 --> 00:54:53,942 When we're done, I want you to say I'm sorry 100 times-- 757 00:54:53,942 --> 00:54:57,555 shhh. No talking in the library. 758 00:54:57,555 --> 00:54:59,818 It's about time you boys started hittin' the books. 759 00:54:59,818 --> 00:55:03,387 Oh, here's one. Required reading, catcher in the rye. 760 00:55:03,387 --> 00:55:04,910 My mistake. Did I say catcher? 761 00:55:06,085 --> 00:55:07,739 Move in, move in! 762 00:55:14,920 --> 00:55:17,705 Marvin. Marvin? 763 00:55:38,117 --> 00:55:40,728 Checkmate. Fuck it! 764 00:55:47,082 --> 00:55:49,607 Aaaaaah! 765 00:55:50,651 --> 00:55:52,349 Oh, what was that? 766 00:56:01,183 --> 00:56:04,665 911? I'd like to report an accident. 767 00:56:05,753 --> 00:56:07,102 Shit! 768 00:56:09,844 --> 00:56:12,847 Um-- 769 00:56:12,847 --> 00:56:14,196 whooaah! 770 00:56:14,196 --> 00:56:17,025 Um, sorry. My-my mistake. 771 00:56:37,176 --> 00:56:39,700 He's toast. Kill this bitch and split. 772 00:56:58,110 --> 00:57:01,592 Aaaaah! 773 00:57:46,550 --> 00:57:50,641 I'm sorry about those windows. 774 00:57:50,641 --> 00:57:53,557 Hey, fuck it. 775 00:58:11,662 --> 00:58:13,098 Oh, you wanted to see me. 776 00:58:15,840 --> 00:58:18,059 It's, uh, a little late. 777 00:58:19,278 --> 00:58:21,976 Okay. Well, there's always tomorrow. 778 00:58:28,679 --> 00:58:29,810 Who is it? 779 00:58:29,810 --> 00:58:30,898 Hey, hey! 780 00:58:30,898 --> 00:58:31,986 Sherman? 781 00:58:31,986 --> 00:58:33,074 Hey! 782 00:58:33,074 --> 00:58:34,162 Oh, man. 783 00:58:34,162 --> 00:58:35,250 Open the door. 784 00:58:35,250 --> 00:58:36,600 Ohh. 785 00:58:36,600 --> 00:58:37,601 Come on. Hurry up. Look. 786 00:58:37,601 --> 00:58:38,732 For you. 787 00:58:38,732 --> 00:58:40,995 For me? Wow! 788 00:58:40,995 --> 00:58:43,824 Oh, man. Oh, they're so beautiful. I need them. 789 00:58:43,824 --> 00:58:44,999 Thank you. Hi. 790 00:58:44,999 --> 00:58:46,044 How you doin'? 791 00:58:46,044 --> 00:58:47,175 Oh, thank you so much. 792 00:58:47,175 --> 00:58:49,090 Let me take those. 793 00:58:49,090 --> 00:58:51,179 No. No. Let me hold them. You just go sit on the couch. 794 00:58:51,179 --> 00:58:52,311 Okay. All right. You got that? 795 00:58:52,311 --> 00:58:53,573 Yeah, I'm better. 796 00:58:53,573 --> 00:58:54,618 Look at me, I'm so strong. 797 00:58:54,618 --> 00:58:55,749 How's your knee? 798 00:58:55,749 --> 00:58:57,055 It's great. 799 00:58:57,055 --> 00:58:58,012 Yeah? I'm sorry I didn't get by sooner. 800 00:58:58,012 --> 00:58:59,666 Oh, that's okay. 801 00:59:02,800 --> 00:59:05,846 Hey, you look like a cripple. 802 00:59:05,846 --> 00:59:06,978 What's that? 803 00:59:06,978 --> 00:59:08,283 What's what? 804 00:59:08,283 --> 00:59:10,285 Oh, these are the hairdos that I wish I had. 805 00:59:10,285 --> 00:59:12,200 Uh-huh. Is that me? 806 00:59:12,200 --> 00:59:14,376 Yeah, that's you. 807 00:59:14,376 --> 00:59:16,074 I wanted my hair to be just like yours and they wouldn't do it for me. 808 00:59:16,074 --> 00:59:18,337 Anyway, forget about that. Let's talk about school. 809 00:59:18,337 --> 00:59:21,035 Everybody missing me? Everybody thinking about me? Nope. 810 00:59:21,035 --> 00:59:24,212 That substitute you hired is amazing. Where'd you find him? 811 00:59:24,212 --> 00:59:26,127 Oh, I didn't find him. Shale found him. 812 00:59:26,127 --> 00:59:28,739 Shale? Yeah, the guy I met in Nicaragua. 813 00:59:30,262 --> 00:59:32,394 Yeah? Nicaragua? 814 00:59:32,394 --> 00:59:34,962 Is that picture in Nicaragua? Yeah. 815 00:59:34,962 --> 00:59:36,616 What were you doing in Nicaragua? 816 00:59:36,616 --> 00:59:39,010 I was teaching. He was in the military. 817 00:59:39,010 --> 00:59:41,708 You know. One of those on-again, off-again relationships. 818 00:59:52,893 --> 00:59:55,940 What'd you tell him? You tell me what happened. 819 00:59:55,940 --> 00:59:58,203 I don't know. But I say something's going on, man. 820 00:59:58,203 --> 01:00:00,205 This ain't no fuckin' teacher. He can't be. 821 01:00:00,205 --> 01:00:02,033 I'll worry about him. You just do what you're supposed to do. 822 01:00:02,033 --> 01:00:03,774 And don't call me here again. 823 01:00:23,358 --> 01:00:27,145 Wellman, it's Joey. They're switching cars. 824 01:00:27,145 --> 01:00:30,801 I'm at the fruit stand on Griffin road. Get over here a.S.A.P. 825 01:00:37,895 --> 01:00:39,636 Hola, carina. 826 01:00:41,289 --> 01:00:43,814 Comida cubana esta noche. Mmm. 827 01:00:47,948 --> 01:00:49,471 Where'd you get those? 828 01:00:49,471 --> 01:00:51,343 Darryl sherman sent them. 829 01:00:53,127 --> 01:00:54,302 He a teacher? 830 01:00:54,302 --> 01:00:56,478 Mm-hmm. 831 01:00:56,478 --> 01:00:58,916 Okay. What do we got here? 832 01:00:58,916 --> 01:01:00,047 Hope you're hungry. 833 01:01:00,047 --> 01:01:01,483 Mm-hmm. 834 01:01:01,483 --> 01:01:04,051 Arroz, plantains, habichuelas negras. 835 01:01:04,051 --> 01:01:05,705 This must be the flan. Yep. 836 01:01:05,705 --> 01:01:06,880 Where are you working? 837 01:01:06,880 --> 01:01:08,186 And palomilla. 838 01:01:09,013 --> 01:01:11,145 Home security. 839 01:01:11,145 --> 01:01:13,844 Home security? Those are two words I never would have associated with you. 840 01:01:13,844 --> 01:01:15,672 Doing what? 841 01:01:15,672 --> 01:01:18,457 Oh, you know. Planning people's security systems. Stuff like that. 842 01:01:18,457 --> 01:01:20,285 Mmm, I hope you're hungry. 843 01:01:20,285 --> 01:01:22,853 Oh, I am. I'd love to have some rice, Mr. Smith. 844 01:01:26,813 --> 01:01:28,859 Ptt. Ptth. 845 01:01:31,078 --> 01:01:32,689 Darryl told you? 846 01:01:35,343 --> 01:01:36,823 May I explain? 847 01:01:37,476 --> 01:01:38,956 Go ahead. 848 01:01:43,003 --> 01:01:46,746 ♪Cause when she called me up 849 01:01:46,746 --> 01:01:49,793 ♪ she never found me in 850 01:01:51,795 --> 01:01:56,016 ♪ yet she never put me on the spot ♪ 851 01:01:56,016 --> 01:01:59,063 ♪ to ask me where I've been 852 01:02:00,020 --> 01:02:03,894 ♪ she even believed in me 853 01:02:03,894 --> 01:02:07,071 ♪ and never had her doubts 854 01:02:08,376 --> 01:02:14,034 ♪ she never found anything 855 01:02:14,034 --> 01:02:18,386 ♪ but thank god she never found me out ♪ 856 01:02:49,417 --> 01:02:51,419 You see, it's not just the k.O.D. 857 01:02:53,639 --> 01:02:55,423 Rolle's in on this too. 858 01:03:00,907 --> 01:03:03,083 So does that mean my classroom is gonna 859 01:03:03,083 --> 01:03:05,912 Turn into your own private little drug war? 860 01:03:05,912 --> 01:03:09,524 No. I just want 'em outta there. The same as you do. 861 01:03:09,524 --> 01:03:10,917 Well, why should you care? 862 01:03:10,917 --> 01:03:12,136 I didn't at first. 863 01:03:12,136 --> 01:03:13,354 Oh, but you do now? 864 01:03:16,967 --> 01:03:20,187 The other day I was talking and I just happened to glance back 865 01:03:20,187 --> 01:03:23,582 And the weirdest thing happened. 866 01:03:23,582 --> 01:03:25,105 What? 867 01:03:27,238 --> 01:03:28,805 They were listening. 868 01:03:33,244 --> 01:03:34,636 I don't know. 869 01:03:34,636 --> 01:03:37,988 I guess I felt like, you know-- 870 01:03:37,988 --> 01:03:40,294 like-like you were actually teaching. 871 01:03:41,208 --> 01:03:42,427 Yeah. 872 01:03:44,255 --> 01:03:46,953 Oh. I remember the feeling. 873 01:03:58,269 --> 01:04:05,102 ♪ All of Puerto Rico 874 01:04:41,051 --> 01:04:42,487 Hello. 875 01:04:42,487 --> 01:04:45,142 Hi, Joey. 876 01:04:45,142 --> 01:04:47,666 Fine. Yep. He's here. 877 01:04:51,452 --> 01:04:52,932 Yeah. 878 01:04:53,541 --> 01:04:56,283 Where are you? 879 01:04:56,283 --> 01:04:58,677 Okay. I'll be there in 10 minutes. 880 01:05:00,461 --> 01:05:02,463 Gotta go. Mm-hmm. 881 01:05:08,730 --> 01:05:09,949 Janie. 882 01:05:09,949 --> 01:05:11,690 Yeah? 883 01:05:11,690 --> 01:05:13,518 About the teaching, I'll do whatever you want me to do. 884 01:05:13,518 --> 01:05:15,041 I just want the same thing I always wanted, 885 01:05:15,041 --> 01:05:17,565 which is that you just be straight with me. 886 01:05:17,565 --> 01:05:20,960 I guess that's kinda hard when your whole life's a covert operation. 887 01:05:30,361 --> 01:05:32,580 Where is this guy? 888 01:05:32,580 --> 01:05:35,409 You can always count on him. 889 01:05:51,251 --> 01:05:53,384 What's goin' on? 890 01:05:53,384 --> 01:05:57,170 The little banger pulled a car switch at the fruit stand on Griffin road. 891 01:05:57,170 --> 01:06:00,565 It's owned by an Indian named Johnny glades. You heard of him? 892 01:06:00,565 --> 01:06:02,262 Yeah. The drug dealer? 893 01:06:02,262 --> 01:06:05,352 No. Reputed. He's never been convicted. 894 01:06:05,352 --> 01:06:08,138 The police surveil his ass all the time and never turn up shit. 895 01:06:08,138 --> 01:06:09,922 Hey, hey. 896 01:06:09,922 --> 01:06:11,184 That's the Indian that hit Janie. 897 01:06:11,184 --> 01:06:13,230 Yeah. He's the muscle. 898 01:06:13,230 --> 01:06:16,146 The other asshole must be the one who knows how to count. 899 01:06:18,322 --> 01:06:20,628 Lacas supplying glades. 900 01:06:20,628 --> 01:06:22,979 If that ain't the tail wagging the dog, huh? 901 01:06:26,634 --> 01:06:28,114 Got 'im. 902 01:06:56,403 --> 01:06:58,492 Here. Check it out. 903 01:07:14,247 --> 01:07:15,553 It's right. 904 01:07:22,125 --> 01:07:24,388 You take the boat. The Indian's mine. 905 01:07:28,305 --> 01:07:30,524 You can't believe these guys. They're two hours late. 906 01:07:30,524 --> 01:07:32,831 Two hours. It's always the same old horseshit-- 907 01:07:32,831 --> 01:07:34,354 freeze. 908 01:07:34,354 --> 01:07:36,878 Hey there, big guy. 909 01:07:36,878 --> 01:07:39,359 Get on the ground. On your faces. Arms out at your side. 910 01:07:39,359 --> 01:07:42,188 Fuck. Fuck! 911 01:07:42,188 --> 01:07:43,755 Goddamn it, bull. 912 01:07:49,239 --> 01:07:51,110 Ugh! 913 01:07:51,632 --> 01:07:53,243 Fuck! 914 01:07:53,243 --> 01:07:55,288 Looks like your friend's boat's sinking. 915 01:08:08,910 --> 01:08:11,130 You don't know who you're fucking with, asshole. 916 01:08:13,567 --> 01:08:17,484 Payback time. Come on. Get up, linebacker boy. 917 01:08:17,484 --> 01:08:20,444 Yeah, you, dummy! Go on. Get up! 918 01:08:22,446 --> 01:08:25,231 It's your lucky day, man. Come on. Kick his ass. 919 01:08:26,580 --> 01:08:28,278 Oh, man. That looks like it hurts. 920 01:08:28,278 --> 01:08:30,497 Go on. Lay into him, boy! 921 01:08:30,497 --> 01:08:33,848 Come on. Kick yourself a field goal! 922 01:08:33,848 --> 01:08:35,807 I'll be damned. The son of a bitch can kick too. 923 01:08:40,507 --> 01:08:41,552 Sheesh! 924 01:08:41,552 --> 01:08:42,814 Not fair, shale. 925 01:08:42,814 --> 01:08:44,642 None of that goddamned ninja horseshit. 926 01:08:58,830 --> 01:09:01,528 Took you long enough. 927 01:09:01,528 --> 01:09:03,791 No thanks to you, asshole. 928 01:09:03,791 --> 01:09:06,272 Yeah, well payback's a bitch. I guess we're even though, huh? 929 01:09:06,272 --> 01:09:08,448 You fuckin' psycho! Oh, yeah? 930 01:09:15,325 --> 01:09:16,717 Who's a fuckin' psycho? 931 01:09:23,985 --> 01:09:27,424 I knew you'd come back. Yeah. Wouldn't miss it for the world. 932 01:09:30,949 --> 01:09:32,429 What do you want to do with this? 933 01:09:36,824 --> 01:09:38,261 Hey! No, no, no, no! 934 01:09:41,220 --> 01:09:43,396 Loco! Damn it! 935 01:09:43,396 --> 01:09:45,833 Dade county, south fuckin' Florida. 936 01:09:57,802 --> 01:09:59,978 Early morning joggers made a grisly discovery, 937 01:09:59,978 --> 01:10:03,416 the results of what police believe was a drug deal gone bad. 938 01:10:03,416 --> 01:10:05,810 Now, detectives have been combing the scene all morning. 939 01:10:05,810 --> 01:10:08,073 They're looking for clues. 940 01:10:08,073 --> 01:10:10,380 What they're trying to establish is were the victims killed here? 941 01:10:10,380 --> 01:10:12,382 Or were they killed in another location? 942 01:10:14,253 --> 01:10:16,734 Toxicology tests will be performed on the bodies. 943 01:10:17,909 --> 01:10:18,997 Hello. 944 01:10:18,997 --> 01:10:20,216 Claude? 945 01:10:21,652 --> 01:10:23,044 Yeah? 946 01:10:23,044 --> 01:10:24,829 Half a million bucks. What's going on, Claude? 947 01:10:24,829 --> 01:10:26,657 I wish I knew. 948 01:10:26,657 --> 01:10:28,398 You know they shot bull? 949 01:10:28,398 --> 01:10:29,877 I'm sorry to hear that. 950 01:10:29,877 --> 01:10:31,618 Hold on. I want you to hear somethin'. 951 01:10:31,618 --> 01:10:32,880 Hear what? 952 01:10:32,880 --> 01:10:35,361 No. Come on, man. He was my buddy. 953 01:10:35,361 --> 01:10:38,712 Hear what happens to the guy responsible if I don't get my money back. 954 01:10:50,420 --> 01:10:51,769 What was that all about? 955 01:10:53,031 --> 01:10:54,511 Nothing. 956 01:11:07,872 --> 01:11:09,439 Lacas! 957 01:11:12,616 --> 01:11:14,444 Did you rip off Johnny glades last night? 958 01:11:14,444 --> 01:11:16,750 You lie to me and I'll rip your fuckin' head off. 959 01:11:17,621 --> 01:11:19,536 Me? 960 01:11:19,536 --> 01:11:21,581 Did you tell anybody about the buy last night? Anybody? 961 01:11:21,581 --> 01:11:23,583 Look at me, goddamn it! 962 01:11:23,583 --> 01:11:27,718 I did what the fuck I was supposed to, man, and I split. 963 01:11:27,718 --> 01:11:29,937 You think those fuckin' Indians want me knowing their business? 964 01:11:31,374 --> 01:11:32,940 Yeah, well, somebody found out. 965 01:11:32,940 --> 01:11:34,507 And we could be in real deep shit. 966 01:11:44,343 --> 01:11:46,867 Everybody, listen up. We've got some announcements here. 967 01:11:46,867 --> 01:11:49,435 The reclamation committee has generously donated 968 01:11:49,435 --> 01:11:51,872 Some equipment to Columbus high school. 969 01:11:51,872 --> 01:11:54,962 They'll be giving it out on the athletic field in about five minutes. 970 01:11:54,962 --> 01:11:56,660 We've got sports equipment, 971 01:11:58,096 --> 01:12:01,882 vcrs, laptop computers and books, 972 01:12:01,882 --> 01:12:05,146 musical instruments, art supplies and lab equipment. 973 01:12:05,146 --> 01:12:08,585 And, oh, yeah, pizza for everybody. No anchovies. 974 01:12:15,722 --> 01:12:19,987 You don't teach history anymore, Smith. You are history. 975 01:12:19,987 --> 01:12:21,946 Don't these people belong in class? 976 01:12:21,946 --> 01:12:23,469 Yo! 977 01:12:24,427 --> 01:12:25,732 Let's go! 978 01:12:26,516 --> 01:12:28,474 Don't drop it! 979 01:12:35,873 --> 01:12:38,571 Brand new tubas for the band. 980 01:12:38,571 --> 01:12:39,833 That's right on. 981 01:12:39,833 --> 01:12:41,139 Yeah, right on. 982 01:12:43,097 --> 01:12:45,622 Jerome, find your homes with your wife or somethin'? 983 01:12:45,622 --> 01:12:47,450 Yeah, that's why I divorced her. 984 01:12:51,802 --> 01:12:52,846 What's up, man? 985 01:12:52,846 --> 01:12:54,021 Hey, Jerome. 986 01:12:54,021 --> 01:12:55,066 What's goin' on? 987 01:12:55,066 --> 01:12:57,024 All right. 988 01:12:57,024 --> 01:12:58,852 I saw how you handled them boys yesterday. I liked that. 989 01:12:58,852 --> 01:13:01,855 I liked-- matter of fact, you're my dog now. 990 01:13:01,855 --> 01:13:03,596 As a matter of fact, 991 01:13:04,467 --> 01:13:06,120 s-dog. 992 01:13:06,120 --> 01:13:07,557 Thanks, Jerome. 993 01:13:07,557 --> 01:13:08,862 I'll take that as a compliment. 994 01:13:08,862 --> 01:13:10,386 No doubt. 995 01:13:12,475 --> 01:13:13,998 Check you later, man. 996 01:13:19,220 --> 01:13:20,744 What? 997 01:13:21,745 --> 01:13:23,137 Mr. Shale. 998 01:13:25,966 --> 01:13:27,707 It's Smith. Be cool, all right? 999 01:13:27,707 --> 01:13:30,057 Nah, I'm cool. So this is a personal mission, 1000 01:13:30,057 --> 01:13:35,541 or a joint operation between the c.I.A. And the p.T.A.? 1001 01:13:35,541 --> 01:13:37,804 Okay. Look, I'm just messin' with you, all right? 1002 01:13:37,804 --> 01:13:40,546 You're tryin' to get the k.O.D., and I wanna help. 1003 01:13:40,546 --> 01:13:41,721 Forget it. 1004 01:13:41,721 --> 01:13:43,114 What do you mean, forget it? 1005 01:13:43,114 --> 01:13:45,116 You think you're the great white hope. 1006 01:13:45,116 --> 01:13:47,248 You gonna come in here and show us how to clean things up? 1007 01:13:47,248 --> 01:13:51,557 This is my school, shale. I'm the one that's still gonna be here after you leave. 1008 01:13:51,557 --> 01:13:53,994 So if there's a problem, I wanna help. 1009 01:13:53,994 --> 01:13:55,909 All right, Mr. S-dog. 1010 01:13:55,909 --> 01:13:57,128 All right. All right. 1011 01:13:59,783 --> 01:14:01,175 So what do you want me to do? 1012 01:14:02,525 --> 01:14:04,483 Nothing. 1013 01:14:04,483 --> 01:14:06,180 Well, the next move is rolle's. 1014 01:14:06,180 --> 01:14:07,617 Rolle? 1015 01:14:07,617 --> 01:14:08,792 Uh-huh. 1016 01:14:08,792 --> 01:14:10,141 What's he got to do with it? 1017 01:14:12,839 --> 01:14:15,059 He's in business with lacas and a drug dealer named Johnny glades. 1018 01:14:15,059 --> 01:14:17,844 No, man. That's bullshit. 1019 01:14:17,844 --> 01:14:21,979 No, it's true. I don't know how they work it yet, but it's a matter of time. 1020 01:14:21,979 --> 01:14:24,242 The man has done too many things for the community-- 1021 01:14:24,242 --> 01:14:26,723 what do you want me to say? 1022 01:14:26,723 --> 01:14:29,813 I don't want you to say anything, 'cause now I know what this is about. 1023 01:14:29,813 --> 01:14:31,858 Oh, yeah. What's that? 1024 01:14:31,858 --> 01:14:33,991 Politics. Every time you got a black man running for office 1025 01:14:33,991 --> 01:14:37,298 Trying to make a change, you got a white man trying to run him down. 1026 01:14:37,298 --> 01:14:39,562 He's dealing drugs, Darryl. 1027 01:14:39,562 --> 01:14:41,041 That's bullshit. 1028 01:14:52,575 --> 01:14:55,186 Johnny? That money you lost, 1029 01:14:55,186 --> 01:14:56,840 I know where it went. 1030 01:15:00,583 --> 01:15:01,758 Ahh. 1031 01:15:02,889 --> 01:15:03,934 Beautiful. 1032 01:15:07,328 --> 01:15:09,635 Tilt those little puppies over here, baby. 1033 01:15:10,854 --> 01:15:12,290 One for you. 1034 01:15:12,290 --> 01:15:13,857 Mm-hmm. 1035 01:15:13,857 --> 01:15:15,206 And one for me. 1036 01:15:18,818 --> 01:15:21,038 To the very, very generous Mr. Smith. 1037 01:15:23,910 --> 01:15:27,348 Well, hey, what do you expect from a Harvard, Princeton, 1038 01:15:27,348 --> 01:15:31,309 Cornell, rutgers, Yale grad? 1039 01:15:31,309 --> 01:15:34,965 You know, it's too bad that most of my students think that Yale is a lock. 1040 01:15:36,836 --> 01:15:39,622 Okay. Okay. Now, let's talk about this parent-teacher conference thing. 1041 01:15:39,622 --> 01:15:42,015 Oh, come on, Janie. I don't wanna talk shoptalk tonight. 1042 01:15:42,015 --> 01:15:44,191 Shale, it's tomorrow night. You've gotta be briefed. 1043 01:15:44,191 --> 01:15:48,021 I know. I just tell the parents what the kids are doing. Come on. It's so easy. 1044 01:15:48,021 --> 01:15:51,764 I want you to be positive. I want you to think about one good thing for every student. 1045 01:15:51,764 --> 01:15:54,027 There's at least one good thing for every student. 1046 01:15:54,027 --> 01:15:56,160 You have to educate and encourage the parents as much as the kids. 1047 01:15:56,160 --> 01:15:58,205 Oh! Oh, god. Oh, itchy! 1048 01:15:58,205 --> 01:16:00,338 Oh, not again. 1049 01:16:00,338 --> 01:16:02,732 Oh, why does it always have to itch at a spot where I can't reach it? 1050 01:16:02,732 --> 01:16:06,083 Oh, please. 1051 01:16:06,083 --> 01:16:07,301 Here. Let me-- 1052 01:16:07,301 --> 01:16:08,694 I can't get it. I can't get it. 1053 01:16:08,694 --> 01:16:10,304 Let me get it. Let me try from the other end. Here. 1054 01:16:10,304 --> 01:16:11,697 Here. Here. It's right here. 1055 01:16:11,697 --> 01:16:12,785 Okay. 1056 01:16:14,308 --> 01:16:16,789 Oh, please hurry, shale. 1057 01:16:16,789 --> 01:16:21,054 Ohh! Ohh. Higher. Higher. Higher. 1058 01:16:21,054 --> 01:16:23,666 Okay. Okay. 1059 01:16:23,666 --> 01:16:28,192 Ah. Ah. Ahh. 1060 01:16:28,192 --> 01:16:32,022 Oooh. Oooh. Ahh. 1061 01:16:41,292 --> 01:16:44,295 I can't get higher 1062 01:16:44,295 --> 01:16:45,905 Through here-- 1063 01:16:45,905 --> 01:16:49,343 I'm gonna have to come in from up top. 1064 01:16:50,388 --> 01:16:52,216 You dog. 1065 01:16:53,304 --> 01:16:55,045 What? 1066 01:16:55,045 --> 01:16:58,831 What? You know what. 1067 01:16:58,831 --> 01:17:02,139 Come over here. 1068 01:17:42,092 --> 01:17:44,268 Attention, parents and teachers. 1069 01:17:44,268 --> 01:17:46,966 School will be closing in five minutes. 1070 01:17:46,966 --> 01:17:49,055 Five minutes. Thank you. 1071 01:17:56,454 --> 01:17:58,325 Lisa, you're still here. 1072 01:17:58,325 --> 01:18:00,980 Yeah, I was helping miss Adams with some refreshments. 1073 01:18:00,980 --> 01:18:02,939 Look, there are some boys outside that are bugging me. 1074 01:18:02,939 --> 01:18:04,984 Do you mind if I just wait here for a while? 1075 01:18:04,984 --> 01:18:06,943 Sure. Have a seat. 1076 01:18:06,943 --> 01:18:08,988 Uh, I got some papers to finish. I'll be done in a minute. 1077 01:18:15,473 --> 01:18:17,388 And that's about all I got on young Arturo. 1078 01:18:17,388 --> 01:18:20,783 Miss hetzko'll have to fill you in on the rest. 1079 01:18:20,783 --> 01:18:22,306 Anyway, thanks for coming in, miss Suarez. 1080 01:18:22,306 --> 01:18:23,394 Thank you. 1081 01:19:29,547 --> 01:19:30,983 Yes. 1082 01:19:33,290 --> 01:19:34,813 Good. 1083 01:19:41,602 --> 01:19:44,823 I think I'm doing good, so I don't know what else I'm supposed to do. 1084 01:19:44,823 --> 01:19:47,130 Well, if you want, I'll be happy to talk to her. 1085 01:19:47,957 --> 01:19:49,306 That'd be good. 1086 01:19:49,959 --> 01:19:51,830 Huh? 1087 01:19:51,830 --> 01:19:53,136 What the hell is this? 1088 01:19:53,136 --> 01:19:54,485 You know, have your mom call me 1089 01:19:54,485 --> 01:19:56,966 And we'll set up a time when we can get togeth-- 1090 01:19:58,619 --> 01:20:01,231 these doors shouldn't be locked. 1091 01:20:01,231 --> 01:20:03,973 Come on. We'll go out through the basement. 1092 01:20:07,367 --> 01:20:10,283 There's a security office down here, and they'll let us out. 1093 01:20:15,114 --> 01:20:17,073 You need a ride home or anything? 1094 01:20:17,073 --> 01:20:18,639 You sure it's not out of your way? 1095 01:20:18,639 --> 01:20:20,380 No. Not at all. 1096 01:20:24,907 --> 01:20:27,257 At least an hour and a half. Shit. 1097 01:20:37,658 --> 01:20:39,399 Lacas. 1098 01:21:05,599 --> 01:21:08,254 Come on, come on! Down here! 1099 01:21:13,390 --> 01:21:15,305 You guys go that way. You come with me. 1100 01:21:21,746 --> 01:21:24,923 Whatever happens, stay put! 1101 01:21:24,923 --> 01:21:26,185 But, Mr. Sherman-- 1102 01:21:26,185 --> 01:21:27,708 no, listen. 1103 01:21:27,708 --> 01:21:29,319 Tell Smith. Tell him everything. Okay? 1104 01:21:34,977 --> 01:21:36,543 Got the guy! Over here! 1105 01:21:47,337 --> 01:21:51,384 Oh. Here we go. 1106 01:21:51,384 --> 01:21:54,518 Come down. You gonna make me come up there and get you? 1107 01:21:54,518 --> 01:21:55,998 Where you going, Darryl? 1108 01:21:55,998 --> 01:21:57,564 Fuck you, rolle. 1109 01:22:03,701 --> 01:22:07,313 You're going down, rolle. Smith is puttin' you away. 1110 01:22:07,313 --> 01:22:09,968 Smith's dead, Darryl. Drive-by, very ugly. 1111 01:22:09,968 --> 01:22:14,625 You're a liar! I know. It upset me too. 1112 01:22:14,625 --> 01:22:16,409 Give it up, Darryl. 1113 01:22:16,409 --> 01:22:17,976 It's over. Get it? 1114 01:22:22,415 --> 01:22:23,634 Aah! 1115 01:22:26,289 --> 01:22:28,247 Nice aim. 1116 01:22:28,247 --> 01:22:29,553 Fuck you, rolle. 1117 01:22:32,251 --> 01:22:35,298 Shame you have to end up this way. Crawling like a worm. 1118 01:22:37,039 --> 01:22:38,605 But that's how you lived, so why not? 1119 01:22:38,605 --> 01:22:41,217 At least I didn't sell out my own people, motherfucker. 1120 01:22:41,217 --> 01:22:42,522 Sell out? 1121 01:22:44,481 --> 01:22:47,571 I look at you, and you know what I see? 1122 01:22:47,571 --> 01:22:51,009 I see me when I was young and stupid. 1123 01:22:51,009 --> 01:22:53,620 I see me when I was soft. 1124 01:22:53,620 --> 01:22:55,274 And that just don't cut it. 1125 01:23:00,062 --> 01:23:01,280 Young man, 1126 01:23:02,542 --> 01:23:04,283 I'm just doing you a favor. 1127 01:23:45,672 --> 01:23:47,283 Who died? 1128 01:23:48,588 --> 01:23:50,068 You did, sir. 1129 01:23:51,809 --> 01:23:53,419 I guess I am a little late. 1130 01:24:14,266 --> 01:24:15,920 Mr. Smith. 1131 01:24:15,920 --> 01:24:17,661 What's goin' on? They sayin' you got wasted in some drive-by. 1132 01:24:17,661 --> 01:24:18,792 Yeah! 1133 01:24:18,792 --> 01:24:20,707 Who said that? 1134 01:24:20,707 --> 01:24:22,709 Rolle. The principal made an announcement this morning. 1135 01:24:22,709 --> 01:24:25,103 That's what we heard. 1136 01:24:25,103 --> 01:24:26,148 Told us about sherman too. 1137 01:24:26,148 --> 01:24:27,540 What? What about Mr. Sherman? 1138 01:24:27,540 --> 01:24:29,368 Somebody found his body off the palmetto. 1139 01:24:29,368 --> 01:24:30,543 Wasted. 1140 01:24:30,543 --> 01:24:31,544 Shot in the head and all that. 1141 01:24:31,544 --> 01:24:32,632 What happened? 1142 01:24:32,632 --> 01:24:33,720 I don't know. 1143 01:24:35,461 --> 01:24:37,376 I say we take this guy out right here. 1144 01:24:37,376 --> 01:24:39,335 Like you did last time? 1145 01:24:39,335 --> 01:24:42,338 Look, either he's an undercover cop or he's workin' for the mob. 1146 01:24:42,338 --> 01:24:44,253 How did he become hetzko's substitute? 1147 01:24:44,253 --> 01:24:46,124 Maybe you should ask her. 1148 01:24:46,124 --> 01:24:49,562 Harvard, Princeton, my ass. I oughta have my goddamned head examined. 1149 01:24:49,562 --> 01:24:52,783 I don't know where he is, Mr. Smith. 1150 01:24:52,783 --> 01:24:55,481 He has nothing on his calendar until 3:30. 1151 01:24:56,874 --> 01:24:58,745 What's at 3:30? 1152 01:24:58,745 --> 01:25:03,446 Let's see. A Mr. Wolfson at the jai alai fronton. 1153 01:25:03,446 --> 01:25:04,664 Thanks. 1154 01:25:07,189 --> 01:25:09,930 Jerome. 1155 01:25:09,930 --> 01:25:12,846 Look, I have to go someplace. I need you to take over my class today. 1156 01:25:14,457 --> 01:25:15,545 You're fuckin' with me, right? 1157 01:25:15,545 --> 01:25:17,112 No. I'm counting on you, son. 1158 01:25:23,292 --> 01:25:25,772 Yo, yo. Mr. Smith asked me to teach you motherfuckers today. 1159 01:25:27,470 --> 01:25:29,472 Oh, babe, you the teacher? 1160 01:25:29,472 --> 01:25:32,431 Yo, Mr. Smith hitting that crack rock? 1161 01:25:32,431 --> 01:25:34,781 The only crack around here's in your head, dude. 1162 01:25:34,781 --> 01:25:38,437 I'll keep it open for you real good, you don't pay attention to what I got to say. 1163 01:25:38,437 --> 01:25:43,181 I'm Mr. Brown to you now. I'm the substitute for Mr. Smith. 1164 01:25:43,181 --> 01:25:45,749 You dis me, you dissin' Mr. Smith. 1165 01:25:45,749 --> 01:25:48,534 Rodriguez, you're late. That's one demerit. 1166 01:25:48,534 --> 01:25:50,841 Jerome, I need to see Mr. Smith. Where is he? 1167 01:25:51,842 --> 01:25:53,496 Jerome, it's important. 1168 01:26:30,446 --> 01:26:31,838 Wolfson! 1169 01:26:33,710 --> 01:26:37,540 Shale. What a surprise. 1170 01:26:37,540 --> 01:26:39,542 Tell me about rolle and Johnny glades. 1171 01:26:41,413 --> 01:26:44,286 Who? I never heard of them. 1172 01:26:44,286 --> 01:26:46,549 You ever heard of getting a cesta shoved up your ass? 1173 01:26:46,549 --> 01:26:49,378 Jesus Christ, man. What are you, nuts? 1174 01:26:49,378 --> 01:26:51,684 You can't come into a public place and threaten people. 1175 01:26:51,684 --> 01:26:53,251 I mean, there's a phone. I'll call the police. 1176 01:26:53,251 --> 01:26:54,383 Go ahead. 1177 01:26:54,383 --> 01:26:56,689 Just hold it. Right there. 1178 01:26:56,689 --> 01:26:58,648 I mean, what the fuck do you think you're doing? 1179 01:26:58,648 --> 01:27:00,780 I will defend myself. Wha-- 1180 01:27:23,281 --> 01:27:25,718 Okay. Okay. You got me. 1181 01:27:25,718 --> 01:27:27,285 Can we be reasonable about this? 1182 01:27:27,285 --> 01:27:28,460 Sure. 1183 01:27:30,419 --> 01:27:34,379 Tell me about glades and rolle. I don't know anything. 1184 01:27:34,379 --> 01:27:36,686 Aah! God damn! 1185 01:27:36,686 --> 01:27:39,341 God, i'm enjoying this! 1186 01:27:39,341 --> 01:27:41,343 Listen, listen. Listen to me now. 1187 01:27:41,343 --> 01:27:43,040 All I know is they wanted me 1188 01:27:43,040 --> 01:27:46,870 To hire some people to bodyguard the incoming shipment. 1189 01:27:46,870 --> 01:27:48,915 Is that the gig me and janus were up for? 1190 01:27:48,915 --> 01:27:52,484 Yeah. And I wanted you, shale. I swear to god I told him this guy's the best-- 1191 01:27:52,484 --> 01:27:55,966 oww! Aah! Jesus-- flattery's gonna get you killed. 1192 01:27:55,966 --> 01:27:59,535 How long has rolle been on glades's payroll? Huh? 1193 01:27:59,535 --> 01:28:01,624 I don't know. No, no, no! 1194 01:28:01,624 --> 01:28:04,583 I know he was gettin' paid off when he was a cop. 1195 01:28:04,583 --> 01:28:07,456 And then, when he became a teacher, they just started 1196 01:28:07,456 --> 01:28:10,372 Funneling the drugs through the school. 1197 01:28:10,372 --> 01:28:13,940 How'd they do it? They, uh-they-- 1198 01:28:13,940 --> 01:28:16,682 the k.O.D. The k.O.D., I guess. 1199 01:28:16,682 --> 01:28:19,946 The k.O.D., they said. But I don't know how they store it. 1200 01:28:19,946 --> 01:28:23,123 I don't know how they transport it. I don't know any of that shit. 1201 01:28:23,123 --> 01:28:25,343 You're killing me here, man. 1202 01:28:25,343 --> 01:28:27,345 You have no reason to kill me. 1203 01:28:27,345 --> 01:28:29,782 Once, I'm gonna be reasonable. 1204 01:28:29,782 --> 01:28:32,916 You're gonna leave the country tonight and you're not coming back, or I'm gonna kill you. 1205 01:28:32,916 --> 01:28:36,485 Otherwise, I'm gonna be unreasonable. Am I clear? 1206 01:28:36,485 --> 01:28:38,878 Yeah, if you don't hit me again. 1207 01:28:43,405 --> 01:28:44,667 Hey! 1208 01:28:59,421 --> 01:29:00,552 This the one? 1209 01:29:00,552 --> 01:29:01,727 Yeah. Three. 1210 01:29:07,907 --> 01:29:09,039 Hello. 1211 01:29:09,039 --> 01:29:10,736 It's Jerome and Lisa, miss hetzko. 1212 01:29:28,145 --> 01:29:32,105 Mr. Smith, this is Jane hetzko. 1213 01:29:32,105 --> 01:29:34,673 I've got those papers graded 1214 01:29:34,673 --> 01:29:37,459 If you could drop by and pick them up. 1215 01:29:37,459 --> 01:29:38,938 Thank you. 1216 01:30:30,250 --> 01:30:31,469 Come here. 1217 01:30:31,469 --> 01:30:32,644 Okay. Okay. 1218 01:30:32,644 --> 01:30:34,037 Don't be stupid, you hear me? 1219 01:30:37,780 --> 01:30:39,172 Who is it? 1220 01:30:39,172 --> 01:30:40,609 Shale. 1221 01:30:41,914 --> 01:30:43,220 Who's shale? 1222 01:30:43,220 --> 01:30:44,569 He's a friend of mine. 1223 01:30:44,569 --> 01:30:45,875 Yeah, well, get rid of him. 1224 01:30:45,875 --> 01:30:47,485 I can't talk to you now. 1225 01:30:47,485 --> 01:30:49,182 I brought you something from Smith. 1226 01:30:50,053 --> 01:30:51,881 Okay, buzz him in. 1227 01:30:59,976 --> 01:31:01,673 I'll be right here. 1228 01:31:11,770 --> 01:31:13,163 All right. Take the package. 1229 01:31:15,600 --> 01:31:16,732 Hi. 1230 01:31:16,732 --> 01:31:17,950 Hola! 1231 01:31:20,823 --> 01:31:24,043 Shale, the kids! The kids! 1232 01:31:29,179 --> 01:31:32,269 Mr. Whatever-your-name-is, you in my classroom now, motherfucker. 1233 01:31:34,880 --> 01:31:37,709 You're no fuckin' teacher. Who the fuck are you? Leave him alone! 1234 01:31:38,971 --> 01:31:40,582 Stay down. 1235 01:31:40,582 --> 01:31:43,933 Who is he? He's a merc. 1236 01:31:45,151 --> 01:31:49,329 A merc? You hired a fuckin' merc? 1237 01:31:49,329 --> 01:31:52,550 Get me the phone. 1238 01:31:52,550 --> 01:31:57,729 I don't know who he's working for. He wanted to know if you two had a deal. 1239 01:31:57,729 --> 01:31:59,209 What'd you tell him? 1240 01:31:59,209 --> 01:32:03,779 Nothing. You think I'd be here if I told him anything? 1241 01:32:03,779 --> 01:32:06,303 Do you know this shale guy? 1242 01:32:06,303 --> 01:32:09,872 Yeah, he did the Cuba raid. He's the guy I told you about at wolfson's place. 1243 01:32:09,872 --> 01:32:12,570 Oh, the guy that made you shit in your pants! 1244 01:32:12,570 --> 01:32:16,182 Shit, man. Again with that. That was the fiber. 1245 01:32:16,182 --> 01:32:19,011 I need my money now. What's the hurry? 1246 01:32:19,011 --> 01:32:21,013 I have a plane to catch in 40 minutes. 1247 01:32:21,013 --> 01:32:25,061 My father, he's-- he's extremely ill and I have to go see him. 1248 01:32:26,236 --> 01:32:27,629 Get him his money. 1249 01:32:34,723 --> 01:32:38,204 Sounds like this Smith and shale are working together. 1250 01:32:38,204 --> 01:32:42,165 Yeah, right. A merc working with a high school teacher? 1251 01:32:42,165 --> 01:32:44,210 He's not a teacher. That's a cover. 1252 01:32:44,210 --> 01:32:47,039 He's either a narc or a dealer trying to muscle in. 1253 01:32:53,306 --> 01:32:55,091 Yeah. Hello. Talk. 1254 01:32:57,354 --> 01:32:58,790 You're shittin' me. 1255 01:33:00,792 --> 01:33:02,664 You've got to be shittin' me. 1256 01:33:04,927 --> 01:33:07,886 I don't care who he is. When we hang up, kill him. 1257 01:33:13,762 --> 01:33:15,372 Are we enjoying this? 1258 01:33:19,158 --> 01:33:20,290 Jane, what's all the racket? 1259 01:33:21,378 --> 01:33:22,727 It's my landlady. 1260 01:33:22,727 --> 01:33:24,120 Will you open up? 1261 01:33:24,120 --> 01:33:25,904 Come on. 1262 01:33:25,904 --> 01:33:26,992 Get rid of her or she dies too. You hear me? 1263 01:33:33,042 --> 01:33:35,174 What's all the banging in there? 1264 01:33:35,174 --> 01:33:37,263 I'm sorry, Mrs. Andrewson. I had the TV on too loud. 1265 01:33:37,263 --> 01:33:38,743 What's wrong with your face, dear? 1266 01:33:38,743 --> 01:33:41,137 I'm fine, I'm fine. I'll turn te TV down. 1267 01:33:46,229 --> 01:33:49,275 Take him out! Goddamn it, take him out! 1268 01:33:54,019 --> 01:33:55,717 Give it up! 1269 01:33:58,850 --> 01:34:01,766 Drop it or she dies. Now! 1270 01:34:05,335 --> 01:34:08,817 Slow. Okay. Now back up. 1271 01:34:10,819 --> 01:34:12,951 Keep your hands where I can see them. 1272 01:34:19,131 --> 01:34:20,306 Lights out, motherfucker. 1273 01:34:47,333 --> 01:34:50,336 Jerome. 1274 01:34:51,816 --> 01:34:55,472 It's not your fault. 1275 01:35:04,437 --> 01:35:06,396 What the hell were you two doing here anyway? 1276 01:35:07,484 --> 01:35:08,833 Looking for you. 1277 01:35:08,833 --> 01:35:11,357 Why? 1278 01:35:11,357 --> 01:35:16,014 Rolle was bringing in dope on buses and storing it in the boiler room. 1279 01:35:16,014 --> 01:35:20,192 Mr. Sherman led them away from me so they wouldn't find me. 1280 01:35:20,192 --> 01:35:21,977 And then that's when they killed him. 1281 01:35:33,510 --> 01:35:35,425 I want you to stay here. It'll be safe. 1282 01:35:38,297 --> 01:35:40,299 Where are you going? 1283 01:35:40,299 --> 01:35:44,390 I have to go to the high school. Gotta get the drugs. 1284 01:35:44,390 --> 01:35:46,349 You think that rolle and Johnny glades 1285 01:35:46,349 --> 01:35:48,525 Are gonna let you just walk in and take their drugs? 1286 01:35:50,919 --> 01:35:52,877 If we get there first. 1287 01:36:01,233 --> 01:36:03,975 There's a key to the house. 1288 01:36:03,975 --> 01:36:06,195 If anything happens to me, 1289 01:36:06,195 --> 01:36:07,544 I want you to have this place. 1290 01:36:13,985 --> 01:36:15,813 I don't want you to go. 1291 01:36:17,946 --> 01:36:19,991 I don't want you to go. 1292 01:36:19,991 --> 01:36:21,819 I'll be back, Jane. 1293 01:36:23,429 --> 01:36:24,822 You better. 1294 01:36:26,128 --> 01:36:27,303 I will. 1295 01:36:57,159 --> 01:36:59,204 Goodness! 1296 01:37:05,907 --> 01:37:07,909 Thinks he's funny, don't he? 1297 01:37:12,043 --> 01:37:13,523 Joey, get that. 1298 01:37:20,530 --> 01:37:21,531 Uh, hello? 1299 01:37:23,185 --> 01:37:24,621 Yeah. 1300 01:37:24,621 --> 01:37:26,536 It's Louie beaver. He says he's seen 1301 01:37:26,536 --> 01:37:28,320 Shale and some other guys going into the school. 1302 01:37:29,974 --> 01:37:31,541 Tell him to sit tight and keep a lookout. 1303 01:37:52,997 --> 01:37:54,477 Oh, shit. 1304 01:38:05,531 --> 01:38:07,533 Car approaching north perimeter. 1305 01:38:08,491 --> 01:38:10,928 Be right there. 1306 01:38:10,928 --> 01:38:13,191 Looks like we got our company. 1307 01:38:13,191 --> 01:38:16,151 Yeah, well, don't worry. I'll throw them a real nice surprise party. 1308 01:38:16,629 --> 01:38:17,674 Good. 1309 01:38:42,351 --> 01:38:44,440 That's far enough right there, rolle. 1310 01:38:47,443 --> 01:38:49,662 Just take it easy. 1311 01:38:49,662 --> 01:38:51,969 I just wanna make a deal. 1312 01:38:51,969 --> 01:38:56,234 Your deal sucks, Mr. Principal. Okay. Tell us your terms. 1313 01:38:56,234 --> 01:38:59,455 Quite simple. I want it all. 1314 01:38:59,455 --> 01:39:01,152 Keep him talking. 1315 01:39:01,152 --> 01:39:03,502 You can't do that, shale. 1316 01:39:03,502 --> 01:39:05,678 It's done, Claude. You start anything now, 1317 01:39:05,678 --> 01:39:07,637 all you'll do is bring the cops down on all of us. 1318 01:39:07,637 --> 01:39:10,118 Don't worry about the cops. They're taken care of. 1319 01:39:10,118 --> 01:39:11,771 Anyway, you need us, shale. 1320 01:39:11,771 --> 01:39:13,991 For what? 1321 01:39:13,991 --> 01:39:16,689 You won't be able to work it without our distribution system. 1322 01:39:16,689 --> 01:39:18,735 What's so good about it? 1323 01:39:18,735 --> 01:39:23,087 It's foolproof. We bus it in, store it, 1324 01:39:23,087 --> 01:39:25,611 use the k.O.D. To mainline it directly into the school system. 1325 01:39:25,611 --> 01:39:27,352 You can't do better than that. 1326 01:39:27,352 --> 01:39:30,225 And they said busing would never work. 1327 01:39:30,225 --> 01:39:33,315 Sniper in palm tree. 1328 01:39:36,796 --> 01:39:38,015 Ohh! 1329 01:40:13,529 --> 01:40:15,618 There's more company moving in. 1330 01:40:16,880 --> 01:40:18,882 There are two groups. 1331 01:40:18,882 --> 01:40:20,666 Janus and his men are going around the back. 1332 01:40:20,666 --> 01:40:22,233 Hollan, watch your back down there. 1333 01:40:25,497 --> 01:40:27,630 And also around the side. 1334 01:41:05,407 --> 01:41:06,669 Ohh! 1335 01:41:08,671 --> 01:41:10,281 Aah! 1336 01:41:20,857 --> 01:41:22,424 Move it! 1337 01:41:25,775 --> 01:41:27,124 Aah! 1338 01:41:28,386 --> 01:41:29,561 Let's go! Let's move! 1339 01:41:38,266 --> 01:41:39,789 Aah! 1340 01:42:04,205 --> 01:42:06,163 The lock is broke. Check the stuff. Hurry! 1341 01:43:24,372 --> 01:43:27,549 Smile. You're oncandid camera. 1342 01:43:31,596 --> 01:43:34,033 All right, shale. You got me. What ya gonna do? 1343 01:43:34,033 --> 01:43:37,254 I'm gonna put you on my demo reel. 1344 01:43:37,254 --> 01:43:40,301 Now walk over to the blackboard and face it. 1345 01:43:41,954 --> 01:43:43,304 Easy. 1346 01:43:45,393 --> 01:43:48,265 I'm sorey. 1347 01:43:48,265 --> 01:43:51,312 It's a special mantra for flunk-ees. Put the weapon down. 1348 01:44:41,405 --> 01:44:42,406 Boom. 1349 01:44:49,108 --> 01:44:50,545 Rem? 1350 01:44:53,112 --> 01:44:54,418 Wellman. 1351 01:44:54,984 --> 01:44:57,116 Wellman? Shit. 1352 01:44:57,116 --> 01:45:00,598 Shale, I got four dead cowboys here. 1353 01:45:00,598 --> 01:45:03,384 And one very fucked-up looking Indian, Johnny glades. 1354 01:45:03,384 --> 01:45:06,517 Can I put him out of his misery, pretty please? 1355 01:45:06,517 --> 01:45:09,085 No! Wait'll I get there, hollan. 1356 01:45:11,827 --> 01:45:15,439 You hear that, Johnny? 1357 01:45:15,439 --> 01:45:19,051 As soon as shale gets here, I'm gonna scalp you, motherfucker. 1358 01:45:25,014 --> 01:45:27,669 You know what you look like with that shit all over your face? 1359 01:45:27,669 --> 01:45:30,672 You look like a little snow angel at the top of a Christ-- 1360 01:45:30,672 --> 01:45:32,108 ugh. 1361 01:45:39,158 --> 01:45:41,465 Shale, watch out. It's a trap. 1362 01:45:47,079 --> 01:45:48,820 Watch that door. 1363 01:45:51,127 --> 01:45:52,781 Where the fuck is he? 1364 01:46:16,631 --> 01:46:18,763 Drop 'em! Drop 'em! 1365 01:46:27,816 --> 01:46:29,121 Where's my guy? 1366 01:48:22,800 --> 01:48:24,062 Get up! 1367 01:48:25,281 --> 01:48:26,761 Get up. 1368 01:48:32,854 --> 01:48:35,247 Who you working for, shale? Who you working for? 1369 01:48:35,247 --> 01:48:36,640 Myself. 1370 01:48:36,640 --> 01:48:38,163 Oh, yeah, right. A great teacher. 1371 01:48:38,163 --> 01:48:40,296 You're a mercenary. You're in it for the money. 1372 01:48:40,296 --> 01:48:41,819 It was never about money. 1373 01:48:41,819 --> 01:48:43,560 It's always about the money. 1374 01:48:43,560 --> 01:48:46,650 If it's not about the money what the hell else is there? 1375 01:48:46,650 --> 01:48:50,567 I'd try to explain it to you, Claude, but some things just can't be taught. 1376 01:49:24,209 --> 01:49:25,820 Oh, god. 1377 01:49:25,820 --> 01:49:28,605 I thought I lost you, man. 1378 01:49:28,605 --> 01:49:30,128 Not this time, Joey. 1379 01:49:36,091 --> 01:49:37,571 Rem and wellman? 1380 01:49:44,795 --> 01:49:46,231 Hollan too. 1381 01:49:54,979 --> 01:49:56,938 So you're just gonna stand there, shale? 1382 01:49:56,938 --> 01:49:59,027 Bleeding and shit. Making a mess. 1383 01:50:02,334 --> 01:50:04,119 Let's get outta here. 1384 01:50:06,817 --> 01:50:08,645 Cops have got great response time. 1385 01:50:08,645 --> 01:50:10,734 What did it take 'em, three hours? 1386 01:50:10,734 --> 01:50:13,650 Rolle said they were on his payroll. What do you expect? 1387 01:50:13,650 --> 01:50:16,958 Uh, it's definitely time to relocate. 1388 01:50:16,958 --> 01:50:19,047 Yeah. 1389 01:50:19,047 --> 01:50:22,659 It's too bad we had to fuck up the school. I feel bad for the kids. 1390 01:50:22,659 --> 01:50:25,183 They'll be okay. At least it's their school again. 1391 01:50:27,664 --> 01:50:31,276 Yeah. Where the hell we gonna go, man? 1392 01:50:31,276 --> 01:50:33,452 Oh, how's L.A. sound? 1393 01:50:33,452 --> 01:50:36,020 Like more palm trees. 1394 01:50:36,020 --> 01:50:38,109 I hear the schools out there have a major drug problem. 1395 01:50:38,109 --> 01:50:41,765 No, uh. No more schools, man. Forget it. 1396 01:50:41,765 --> 01:50:43,201 You could teach p.E. 1397 01:50:43,201 --> 01:50:46,030 P.e? Ho. What, I look retarded? 1398 01:50:46,030 --> 01:50:47,466 Okay, math. 1399 01:50:47,466 --> 01:50:48,946 Fuck that. 1400 01:51:36,820 --> 01:51:39,475 ♪ Miami life, at any price keep my pockets right ♪ 1401 01:51:39,475 --> 01:51:41,912 ♪ f the po-lice Miami life ain't nothing nice ♪ 1402 01:51:41,912 --> 01:51:44,480 ♪ Miami life, at any price keep my pockets right ♪ 1403 01:51:44,480 --> 01:51:46,917 ♪ f the po-lice Miami life ain't nothing nice ♪ 1404 01:51:46,917 --> 01:51:49,354 ♪ I'm launching rockets and scuds at Crockett and tubbs ♪ 1405 01:51:49,354 --> 01:51:52,444 ♪ anti, full of more rum than a Mai Tai and despite high school ♪ 1406 01:51:52,444 --> 01:51:55,752 ♪ I be high, refusing to listen to what the p.T.A. Say ♪ 1407 01:51:55,752 --> 01:51:59,930 ♪ f a 4.0 g.P.A. I got a 5.0 g.T.A. Hitting the chop shop ♪ 1408 01:51:59,930 --> 01:52:02,367 ♪ with an e.T.A. Of 3:00 so shake the spot ♪ 1409 01:52:02,367 --> 01:52:04,587 ♪ like Luke and them girls with the Daisy Dukes ♪ 1410 01:52:04,587 --> 01:52:07,372 ♪ 'cuz life's a beach and I forever be wearing my bathing suit ♪ 1411 01:52:07,372 --> 01:52:10,201 ♪ met this Colombian mommy said her daddy traffic cavi ♪ 1412 01:52:10,201 --> 01:52:12,769 ♪ with government permission no d.E.A. Intervention ♪ 1413 01:52:12,769 --> 01:52:15,206 ♪ filthy rich and did lines for recreation snorting Coca ♪ 1414 01:52:15,206 --> 01:52:18,209 ♪ but panochas ropas 'cuz I don't know the next la vida locas ♪ 1415 01:52:18,209 --> 01:52:20,908 ♪ you still can't teach me or reach me with history ♪ 1416 01:52:20,908 --> 01:52:23,084 ♪ when the story is his and who gets to be ♪ 1417 01:52:23,084 --> 01:52:25,303 ♪ the future Pablo Escobar don't need a diploma ♪ 1418 01:52:25,303 --> 01:52:27,915 ♪ minimum wage the rest I'm living well like Jonah ♪ 1419 01:52:27,915 --> 01:52:30,482 ♪ Miami life, at any price keep my pockets right ♪ 1420 01:52:30,482 --> 01:52:33,050 ♪ f the po-lice Miami life ain't nothing nice ♪ 1421 01:52:33,050 --> 01:52:35,792 ♪ Miami life, at any price keep my pockets right ♪ 1422 01:52:35,792 --> 01:52:38,316 ♪ f the po-lice Miami life ain't nothing nice ♪ 1423 01:52:38,316 --> 01:52:40,884 ♪ walk these streets with more heat than Alonzo mourning ♪ 1424 01:52:40,884 --> 01:52:43,365 ♪ now how many toasters can these smokers keep pawning ♪ 1425 01:52:43,365 --> 01:52:46,455 ♪ my school days was likeporky's in class doin' the butt ♪ 1426 01:52:46,455 --> 01:52:49,066 ♪ or in the hallway ditching teacher's pet snitching ♪ 1427 01:52:49,066 --> 01:52:51,025 ♪ but ain't no Miami bass like the triple beam ♪ 1428 01:52:51,025 --> 01:52:53,375 ♪ so fool, please, I move m.C.S like o.Z.S ♪ 1429 01:52:53,375 --> 01:52:55,594 ♪ I want mo cheese than kraft ravioli ♪ 1430 01:52:55,594 --> 01:52:58,815 ♪ got love like chachi and joanie microphone Michael corleone ♪ 1431 01:52:58,815 --> 01:53:02,079 ♪ only the homies really know me but everybody wanna dip in my mix ♪ 1432 01:53:02,079 --> 01:53:03,951 ♪ so flip what part of the game is this ♪ 1433 01:53:03,951 --> 01:53:06,344 ♪ peeping cointelpro sticking it to brothers like velcro ♪ 1434 01:53:06,344 --> 01:53:09,086 ♪ fighting felony convictions a closer shave than norelco ♪ 1435 01:53:09,086 --> 01:53:11,393 ♪ wealth though stay elusive I'm still official ♪ 1436 01:53:11,393 --> 01:53:14,091 ♪ why 'cuz I'm on a roll like toilet tissue ♪ 1437 01:53:14,091 --> 01:53:17,051 ♪ ridah anything less would be uncivilized ♪ 1438 01:53:17,051 --> 01:53:19,531 ♪ at any price Miami life ♪ 1439 01:53:19,531 --> 01:53:21,533 ♪ huh, yeah 1440 01:53:24,101 --> 01:53:26,930 ♪ Miami life, at any price keep my pockets right ♪ 1441 01:53:26,930 --> 01:53:29,193 ♪ f the po-lice Miami life ain't nothing nice ♪ 1442 01:53:29,193 --> 01:53:31,979 ♪ Miami life, at any price keep my pockets right ♪ 1443 01:53:31,979 --> 01:53:34,285 ♪ f the po-lice Miami life ain't nothing nice ♪ 1444 01:53:34,285 --> 01:53:37,027 ♪ Miami life, at any price keep my pockets right ♪ 1445 01:53:37,027 --> 01:53:39,421 ♪ f the po-lice Miami life ain't nothing nice ♪ 1446 01:53:39,421 --> 01:53:42,163 ♪ Miami life, at any price keep my pockets right ♪ 1447 01:53:42,163 --> 01:53:44,339 ♪ f the po-lice Miami life ain't nothing nice ♪ 1448 01:53:44,339 --> 01:53:46,776 ♪ accept no substitute and I'm a make it known ♪ 1449 01:53:46,776 --> 01:53:49,648 ♪ the specialist like Stallone and Sharon stone watching your spot get blown ♪ 1450 01:53:49,648 --> 01:53:52,651 ♪ you don't even understand I ain't scared of you muthafuckers ♪ 1451 01:53:52,651 --> 01:53:54,958 ♪ senator Bob dole and c. Delores Tucker ♪ 1452 01:53:54,958 --> 01:53:56,960 ♪ what the world needs is less free cheese ♪ 1453 01:53:56,960 --> 01:53:59,310 ♪ more white collar j-o-bs 1454 01:53:59,310 --> 01:54:01,486 ♪ these ghetto m.P.S stretching fools on the block for crack rock ♪ 1455 01:54:01,486 --> 01:54:03,532 ♪ while powder power brokers is getting over ♪ 1456 01:54:03,532 --> 01:54:05,186 ♪ like unprotected sex with Oprah ♪ 1457 01:54:05,186 --> 01:54:07,579 ♪ float and now a word from our sponsor ♪ 1458 01:54:07,579 --> 01:54:10,147 ♪ yeah and now a word from our sponsor ♪ 1459 01:54:10,147 --> 01:54:12,671 ♪ Miami life, at any price keep my pockets right ♪ 1460 01:54:12,671 --> 01:54:15,196 ♪ f the po-lice Miami life ain't nothing nice ♪ 1461 01:54:15,196 --> 01:54:17,938 ♪ Miami life, at any price keep my pockets right ♪ 1462 01:54:17,938 --> 01:54:20,505 ♪ f the po-lice Miami life ain't nothing nice ♪ 110806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.