Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,878 --> 00:02:22,620
Comin' in!
2
00:02:28,713 --> 00:02:30,454
Come on!
Double time!
3
00:02:30,454 --> 00:02:33,153
Let's go! Let's go!
Come on!
4
00:03:04,532 --> 00:03:05,750
Come on!
5
00:03:05,750 --> 00:03:06,969
Come on.
6
00:03:06,969 --> 00:03:08,666
Steady! Steady!
7
00:03:08,666 --> 00:03:11,713
All right, guys.
Move out! Let's go!
8
00:03:11,713 --> 00:03:13,323
Where's stark
and westlake?
9
00:03:13,323 --> 00:03:14,672
Didn't make it.
10
00:03:14,672 --> 00:03:15,760
Rudy too?
11
00:03:15,760 --> 00:03:16,848
All three.
12
00:03:16,848 --> 00:03:19,024
Oh, man!
What happened?
13
00:03:19,024 --> 00:03:23,333
Cuban soldiers caught us in a
cross fire on the beach an hour
after you guys took off.
14
00:03:23,333 --> 00:03:27,511
Shit, man.
That's bad, man.
We're fucked now.
15
00:03:27,511 --> 00:03:31,994
Fidel Castro, today, accused
the United States of being
behind yesterday's raid
16
00:03:31,994 --> 00:03:37,260
On what appears to have been
a drug processing plant
some 30 miles south of Havana.
17
00:03:37,260 --> 00:03:38,957
A force of some 20 men landed
secretly--
18
00:03:38,957 --> 00:03:42,396
twenty? What an insult, man.
It sure felt like 50.
19
00:03:42,396 --> 00:03:44,920
Three of the men were killed
by Cuban military forces.
20
00:03:44,920 --> 00:03:49,054
They've been tentatively
identified as James stark,
Kevin westlake
21
00:03:49,054 --> 00:03:51,405
And Rudy Garcia,
all from the U.S.
22
00:03:51,405 --> 00:03:55,060
Why don't you talk about
how many of them we killed,
you bureaucratic bitch?
23
00:03:55,060 --> 00:03:58,020
U.S. officials flatly deny
any American involvement--
24
00:03:58,020 --> 00:04:00,414
como tu madre,
fidel, maricon?
25
00:04:00,414 --> 00:04:03,678
which they believe
was an independent venture
utilizing mercenaries
26
00:04:03,678 --> 00:04:07,290
And possibly financed
by anti-Castro forces.
27
00:04:07,290 --> 00:04:09,423
Officials went on the say
that there was no way
28
00:04:09,423 --> 00:04:11,816
Such a raid
could have been launched--
29
00:04:15,429 --> 00:04:17,431
in other words, we're
out of a fucking job.
30
00:04:17,431 --> 00:04:20,564
Shit, man! I got
a mortgage to pay, bro.
31
00:04:20,564 --> 00:04:23,741
Congress will launch a full
investigation into the raid.
32
00:04:23,741 --> 00:04:26,570
Deny American involvement?
Deny that, motherfucker!
33
00:04:26,570 --> 00:04:29,834
Hey, that's my TV, man!
You couldn't just change
the fuckin' channel?
34
00:04:29,834 --> 00:04:33,664
I fuckin' changed
the channel, motherfucker.
Me and fuckin' Elvis.
35
00:04:34,665 --> 00:04:35,971
Shit.
36
00:04:35,971 --> 00:04:37,625
So what do we do now?
37
00:04:38,452 --> 00:04:39,714
Nothin'.
38
00:04:42,020 --> 00:04:44,022
We just wait.
39
00:04:44,022 --> 00:04:46,024
Something'll come along.
40
00:04:55,643 --> 00:04:58,123
♪ Baby, that's sweet 'cause
you're lookin' so fly ♪
41
00:04:58,123 --> 00:05:00,474
♪ don't worry about your guy
'cause I hung him out to dry ♪
42
00:05:00,474 --> 00:05:03,477
♪
43
00:05:06,958 --> 00:05:08,960
Who is that?
44
00:05:08,960 --> 00:05:11,702
Hey, get that fool!
Get him!
45
00:05:13,965 --> 00:05:16,620
I'll teach you, man!
46
00:05:16,620 --> 00:05:19,101
Now I'll show you!
47
00:05:21,799 --> 00:05:24,324
Ohhhh!
You ain't done yet.
48
00:05:30,504 --> 00:05:32,114
Stop it!
49
00:05:32,114 --> 00:05:33,855
Who the fuck are you?
Get the fuck outta my face!
50
00:05:34,725 --> 00:05:36,379
Jerome, are you okay?
51
00:05:36,379 --> 00:05:38,903
Get off of me, man.
I don't need your
help, dude.
52
00:05:40,601 --> 00:05:42,820
Why don't you try me, man?
Why don't you try me?
53
00:05:42,820 --> 00:05:45,432
Mr. Tay!
I want you out of here!
Both of you, out!
54
00:05:45,432 --> 00:05:48,870
Fuck you!
Go to class!
55
00:05:51,438 --> 00:05:53,701
You're not supposed to be here.
Please go to class.
56
00:05:53,701 --> 00:05:55,703
Go on!
Get outta here!
57
00:05:58,053 --> 00:06:01,491
What is it with you?
You're determined to be o-t'd?
58
00:06:01,491 --> 00:06:04,407
What? I'm standin' here.
Why you always hasslin' me?
59
00:06:04,407 --> 00:06:05,843
I'm not hassling you,
Mr. Lacas.
60
00:06:05,843 --> 00:06:08,890
I'm speaking to you because
you're an intelligent man.
61
00:06:08,890 --> 00:06:12,981
I need you to look at me
for two minutes, Juan.
62
00:06:12,981 --> 00:06:15,026
I've heard
the speeches, Jane.
63
00:06:15,026 --> 00:06:17,681
I don't make speeches.
I'm speaking to you with
respect as a person.
64
00:06:17,681 --> 00:06:21,511
Well, you're no person to me,
so back the fuck off.
'Cause if you don't--
65
00:06:21,511 --> 00:06:25,210
if I don't what?
66
00:06:25,210 --> 00:06:27,604
You'll fuckin'
wish you did.
67
00:06:31,042 --> 00:06:33,175
What were his exact words?
68
00:06:34,742 --> 00:06:37,135
That if I didn't back off,
I'd wish I did.
69
00:06:37,135 --> 00:06:38,572
No, fucking
wish you did.
70
00:06:38,572 --> 00:06:39,660
Yes.
71
00:06:39,660 --> 00:06:41,705
That's terrible.
72
00:06:41,705 --> 00:06:45,970
But technically speaking,
it doesn't constitute
a direct threat.
73
00:06:45,970 --> 00:06:49,060
You mean he didn't say
he was gonna stab me with
a kitchen knife at 4:15 P.M.
74
00:06:49,060 --> 00:06:50,584
No, he didn't say that.
75
00:06:50,584 --> 00:06:52,586
But his attitude was
definitely threatening.
76
00:06:52,586 --> 00:06:54,588
Come on. I can't
o-t him for attitude.
77
00:06:54,588 --> 00:06:58,679
Look, Claude, you know me.
I don't quit on my kids.
78
00:06:58,679 --> 00:07:01,464
But this guy is dangerous.
The kids are scared of him.
79
00:07:01,464 --> 00:07:03,727
And believe it or not, some
of them are here to learn.
80
00:07:03,727 --> 00:07:09,080
I agree. But I can't boot him
out without definite proof of wrongdoing.
81
00:07:09,080 --> 00:07:11,909
I don't want a lawsuit
on my hands.
82
00:07:11,909 --> 00:07:16,174
Fine.
You want proof?
I'll get you proof.
83
00:07:20,527 --> 00:07:23,573
♪
84
00:07:33,322 --> 00:07:34,584
Sorry.
85
00:07:34,584 --> 00:07:36,456
Cute, sweetheart.
All for nothin', mama.
86
00:07:39,110 --> 00:07:41,983
Why don't you stay
and have a beer with us?
87
00:07:41,983 --> 00:07:44,551
Move your briefcase.
I wanna see that
beautiful ass, mama.
88
00:08:02,220 --> 00:08:03,787
Fuck you up, bitch!
89
00:08:03,787 --> 00:08:05,920
I'm gonna lick
your pussy like this.
90
00:08:07,225 --> 00:08:10,794
Get the fuck outta the car,
you fuckin' bitch!
91
00:08:15,016 --> 00:08:19,194
See you later, hetz!
We'll drop by the house.
92
00:09:26,348 --> 00:09:31,179
You bastard. Ohh!
93
00:09:31,179 --> 00:09:34,704
I've never been so happy to see
anybody in my whole life.
94
00:09:34,704 --> 00:09:37,011
I missed you too.
What's going on?
95
00:09:37,011 --> 00:09:39,753
Oh, nothing.
My students are trying
to kill me. How are you? Mmm.
96
00:09:45,410 --> 00:09:47,238
Hey, come here.
Let me take care of it.
97
00:09:47,238 --> 00:09:50,111
Come here.
98
00:09:53,941 --> 00:09:56,291
Ohh! Ohh! Ohh!
99
00:09:58,772 --> 00:10:01,818
Oh, shale!
100
00:10:01,818 --> 00:10:03,951
Shale, you always had
the greatest hands.
101
00:10:06,954 --> 00:10:08,738
I missed you, carina.
102
00:10:11,175 --> 00:10:15,658
Hey! What are you
doing here anyway?
103
00:10:15,658 --> 00:10:18,139
Aren't you supposed to be off
on some secret mission?
104
00:10:19,096 --> 00:10:21,882
No, they retired us.
105
00:10:21,882 --> 00:10:26,974
Really?
You okay with that?
106
00:10:26,974 --> 00:10:28,758
No.
107
00:10:28,758 --> 00:10:31,718
Ohhh! Ohhh!
108
00:10:32,893 --> 00:10:35,765
What are you going to do?
109
00:10:35,765 --> 00:10:39,421
I guess I'll be
a stockbroker.
110
00:10:39,421 --> 00:10:44,382
Yeah, right.
111
00:10:44,382 --> 00:10:45,775
I could be a stockbroker.
112
00:11:16,458 --> 00:11:18,329
Shale? Joey.
Got a gig, man.
113
00:11:18,329 --> 00:11:20,854
Meet me at 10:00
at the strip joint
lickety split.
114
00:11:20,854 --> 00:11:22,682
Hey, it's uzi night.
115
00:11:23,552 --> 00:11:26,816
♪
116
00:11:59,370 --> 00:12:00,502
Try your luck.
117
00:12:00,502 --> 00:12:04,767
Joey. Joey!
Tell me about the gig.
118
00:12:04,767 --> 00:12:07,422
This guy's name is wolfson.
He's a lawyer.
119
00:12:07,422 --> 00:12:08,945
I hate lawyers.
120
00:12:09,816 --> 00:12:11,426
He's money.
121
00:12:11,426 --> 00:12:14,472
This guy's got a client who's
looking for a trained crew.
122
00:12:14,472 --> 00:12:16,431
Wants to meet you
tomorrow, 10:00.
123
00:12:16,431 --> 00:12:18,955
Trained crew for what?
124
00:12:18,955 --> 00:12:20,827
That's what
the meeting's for.
125
00:12:25,919 --> 00:12:27,877
Aw, I don't know.
I don't like it.
126
00:12:27,877 --> 00:12:30,184
You don't even know
what it is yet.
127
00:12:30,184 --> 00:12:31,402
Drugs?
128
00:12:31,402 --> 00:12:33,491
It's not drugs!
129
00:12:33,491 --> 00:12:37,234
Now come on.
I busted my ass
to set this shit up.
130
00:12:37,234 --> 00:12:39,106
Don't go in there
and fuck it up.
131
00:12:41,935 --> 00:12:45,373
When the world is giving
you trouble, think John janus.
132
00:12:45,373 --> 00:12:49,072
Soldier of fortune
magazine calls him
the ultimate mercenary.
133
00:12:49,072 --> 00:12:52,249
And from Tripoli to Panama,
he's proven it.
134
00:12:52,249 --> 00:12:54,469
Piano wire,knives,artillery,
135
00:12:54,469 --> 00:12:57,820
land mines, bayonets,
helicopter repelling,
136
00:12:57,820 --> 00:13:00,257
smoke jumping,
parachuting, karate,
137
00:13:00,257 --> 00:13:03,217
missiles, guns
and his bare hands.
138
00:13:03,217 --> 00:13:05,915
They don't call him
a one-man army for nothing.
139
00:13:05,915 --> 00:13:08,439
So when you want clean,
private mercenary work
140
00:13:08,439 --> 00:13:11,225
At reasonable rates,
think John janus.
141
00:13:13,662 --> 00:13:15,229
That was so hot!
142
00:13:15,229 --> 00:13:17,318
Yeah, it really was.
Who was the editor?
143
00:13:17,318 --> 00:13:20,060
The guy that does
rock videos.
144
00:13:20,060 --> 00:13:21,278
Thanks, John.
145
00:13:21,278 --> 00:13:22,540
Thank you.
146
00:13:22,540 --> 00:13:24,194
Why don't you stay and
watch Mr. Shale's reel?
147
00:13:24,194 --> 00:13:25,456
I don't have a reel.
148
00:13:27,154 --> 00:13:29,460
I see. Well,
why don't I show John out?
149
00:13:29,460 --> 00:13:30,635
Yeah.
150
00:13:30,635 --> 00:13:31,854
All right.
151
00:13:31,854 --> 00:13:32,942
John.
152
00:13:32,942 --> 00:13:34,204
Thank you, Matt.
153
00:13:34,204 --> 00:13:36,119
Get yourself a video,
old timer.
154
00:13:37,555 --> 00:13:39,296
Yeah.
Thanks for coming.
155
00:13:39,296 --> 00:13:42,647
Hey, really very impressive,
we'll be in touch very soon.
156
00:13:42,647 --> 00:13:46,086
All right.
Thank you very much.
See you now, sweet thing.
157
00:13:46,086 --> 00:13:47,609
See ya soon, John.
158
00:13:53,615 --> 00:13:58,185
Oh, god, that's better.
I've been holding that
for 20 minutes.
159
00:13:58,185 --> 00:13:59,534
Thank you for sharing.
160
00:13:59,534 --> 00:14:02,493
Ten grams of fiber
every morning.
161
00:14:02,493 --> 00:14:04,626
Flushes all the toxins
right out of your system.
162
00:14:04,626 --> 00:14:07,194
It's great.
Regularity is the key.
163
00:14:09,718 --> 00:14:11,328
You want some?
164
00:14:11,328 --> 00:14:13,330
No, thanks.
I flushed this morning.
165
00:14:13,330 --> 00:14:15,506
Orange juice, decaf, tea?
166
00:14:15,506 --> 00:14:18,945
No, thank you. Can we talk
about the job at hand?
167
00:14:18,945 --> 00:14:22,122
You're a real cut-to-the-chase
kind of guy, huh, shale?
168
00:14:22,122 --> 00:14:24,385
That's me.
Thank you, dierdre.
169
00:14:24,385 --> 00:14:25,516
Sure, Matt.
170
00:14:25,516 --> 00:14:27,127
Well, good.
I like that.
171
00:14:27,127 --> 00:14:29,216
All right.
172
00:14:29,216 --> 00:14:33,916
My client runs a large
import business dealing
in south American goods.
173
00:14:33,916 --> 00:14:37,137
And obviously, his business
depends on a steady
flow of product.
174
00:14:37,137 --> 00:14:39,617
Regularity's the key?
175
00:14:39,617 --> 00:14:41,489
Very good. Exactly.
176
00:14:41,489 --> 00:14:44,927
I mean, delays can cost you
a large chunk of the market.
177
00:14:44,927 --> 00:14:49,062
We're looking
for trained soldiers who
can guarantee the shipments
178
00:14:49,062 --> 00:14:52,935
And who also have the ability
to deal decisively with anyone
who tries to interfere.
179
00:14:54,415 --> 00:14:56,069
Like who, for instance?
180
00:14:56,069 --> 00:15:01,117
Well, our competitors,
certain government agencies--
181
00:15:01,117 --> 00:15:04,207
which sometimes amounts
to pretty much the same thing.
182
00:15:04,207 --> 00:15:07,558
Ahhh. So, what
you're looking for
183
00:15:07,558 --> 00:15:10,692
Is a crew to protect
your drug shipments,
184
00:15:10,692 --> 00:15:13,608
possibly kill
any rival dealers?
185
00:15:13,608 --> 00:15:17,568
And maybe even government
agents if they happen
to get in the way?
186
00:15:17,568 --> 00:15:21,224
Didn't I say you were
a cut-to-the-chase kind of guy?
187
00:15:21,224 --> 00:15:24,532
You don't want soldiers.
You want killers.
188
00:15:24,532 --> 00:15:26,969
You'll have to excuse me
here, shale,
189
00:15:26,969 --> 00:15:29,015
because I wasn't aware
there was a difference.
190
00:15:29,015 --> 00:15:32,714
Oh, there's a difference.
You wanna know what
the difference is?
191
00:15:32,714 --> 00:15:35,630
Yeah. I'll play.
You tell me what
the difference is.
192
00:15:35,630 --> 00:15:37,240
But I don't want any--
193
00:15:40,200 --> 00:15:44,334
the difference is--
the difference is
you're still breathing.
194
00:15:52,821 --> 00:15:54,954
Hey, that cereal
really does work.
195
00:15:59,306 --> 00:16:00,481
What's with you?
196
00:16:00,481 --> 00:16:02,613
I told you no drugs.
197
00:16:02,613 --> 00:16:05,529
Did the plate in your head
shift or something, shale?
198
00:16:05,529 --> 00:16:08,532
That's all that's out there.
What am I supposed to do?
At least it's a job.
199
00:16:08,532 --> 00:16:11,709
A job, Joey? A job?
200
00:16:14,843 --> 00:16:17,411
You ever look up
the word mercenary?
201
00:16:17,411 --> 00:16:19,543
It's someone who works
merely for money.
202
00:16:21,458 --> 00:16:24,113
Everybody works for money.
203
00:16:24,113 --> 00:16:26,594
It's not the money
that bothers me.
It's the merely.
204
00:16:28,813 --> 00:16:31,642
♪ It's a beautiful day
in Miami town ♪
205
00:16:31,642 --> 00:16:36,473
♪ wherever you go on south
beach or the surfside ♪
206
00:16:36,473 --> 00:16:39,346
♪ I don't mind telling you
just-a put the top down ♪
207
00:16:39,346 --> 00:16:41,783
♪ in the summertime
when the weather is high ♪
208
00:16:41,783 --> 00:16:44,481
♪ you can stretch right up
and touch the sky ♪
209
00:16:44,481 --> 00:16:50,052
♪ when the weather is right
you got women, you got women
on your mind ♪
210
00:16:50,052 --> 00:16:54,317
♪ have a drink, have a drive
go see what you can find ♪
211
00:16:55,449 --> 00:16:58,104
♪
212
00:16:58,104 --> 00:16:59,496
Hi, miss andrewson.
213
00:16:59,496 --> 00:17:02,673
Hi. Um, Janie. She went
jogging at the beach.
214
00:17:02,673 --> 00:17:04,023
Thanks.
215
00:17:06,590 --> 00:17:11,030
♪ And when the sun goes down
you can make it make a girl
who's goin' by ♪
216
00:17:13,423 --> 00:17:16,296
♪ hey, sweet baby
you're looking good to me ♪
217
00:17:16,296 --> 00:17:18,689
♪ now give me some more sugar
and make my soul free ♪
218
00:17:18,689 --> 00:17:21,562
♪
219
00:17:21,562 --> 00:17:23,564
Hey!
220
00:17:24,913 --> 00:17:27,481
♪
221
00:17:33,835 --> 00:17:35,445
Watch out!
222
00:18:16,443 --> 00:18:18,880
I know it hurts, baby.
Try not to move. Don't move.
223
00:18:32,241 --> 00:18:33,634
How're ya feeling?
224
00:18:34,330 --> 00:18:35,592
I feel good.
225
00:18:35,592 --> 00:18:38,639
That's the painkillers.
226
00:18:38,639 --> 00:18:41,250
Listen, I talked
to the cops.
227
00:18:41,250 --> 00:18:44,601
They've got an all points out
on a big six-foot-six seminole.
228
00:18:44,601 --> 00:18:50,259
Yeah? Well, you'll find
about a zillion of them
in the 'glades.
229
00:18:50,259 --> 00:18:51,565
Where are my clothes?
230
00:18:51,565 --> 00:18:53,262
Oh, they hid 'em
so you can't find them.
231
00:18:53,262 --> 00:18:54,437
Yeah, right.
232
00:18:54,437 --> 00:18:55,525
What are you doing?
Lie down.
233
00:18:55,525 --> 00:18:57,745
I hate hospitals.
234
00:18:57,745 --> 00:19:00,617
It's just for a couple days.
Come on. Your leg's busted,
and you can't walk.
235
00:19:00,617 --> 00:19:04,708
It is busted.
Lacas set me up,
I know it.
236
00:19:04,708 --> 00:19:07,407
He the one who hassled you?
It had to be him.
237
00:19:07,407 --> 00:19:11,411
I'll take care of him.
You'll go drop a grenade
on him or something.
238
00:19:11,411 --> 00:19:14,631
If he did it, he deserves it.
No, no, don't get into it.
239
00:19:15,893 --> 00:19:17,634
Hey! Hey! Hey!
240
00:19:17,634 --> 00:19:18,940
Janie,
would you relax?
241
00:19:18,940 --> 00:19:20,507
Ow!
242
00:19:20,507 --> 00:19:21,856
I'm not gonna do anything
you don't want me to do.
243
00:19:21,856 --> 00:19:23,292
Okay.
244
00:19:23,292 --> 00:19:26,469
Now just get in here
and stay here 'til it's better.
245
00:19:26,469 --> 00:19:29,907
Okay. Okay.
246
00:19:29,907 --> 00:19:32,432
Okay, well, then help me
if you want to help me.
247
00:19:33,389 --> 00:19:37,959
Call Michael Jones.
He's in the book.
248
00:19:37,959 --> 00:19:41,571
And tell him he's got
to substitute for me.
249
00:19:41,571 --> 00:19:44,444
And then I want you
to call Arlene.
250
00:19:44,444 --> 00:19:47,838
I don't know where she is.
And tell her I won't be in
for a while.
251
00:19:47,838 --> 00:19:51,451
Okay? Okay.
252
00:19:54,018 --> 00:19:57,979
Admissions!
She's in admissions.
253
00:19:57,979 --> 00:19:59,546
I think.
254
00:20:00,895 --> 00:20:02,940
I'm booked this week.
255
00:20:02,940 --> 00:20:05,247
Can you get somebody
to fill in 'til next week?
256
00:20:05,247 --> 00:20:09,425
Yeah, okay. Thanks anyway.
Uh I'll give you a call
next week then.
257
00:20:09,425 --> 00:20:10,600
Okay, bye.
258
00:20:41,675 --> 00:20:44,286
So I need a teaching certificate.
259
00:20:44,286 --> 00:20:49,509
And put me on the computer
at the school registry
by tomorrow morning.
260
00:20:49,509 --> 00:20:54,731
Oh, rem? Give me some
good academic credentials.
I mean good ones.
261
00:20:54,731 --> 00:20:56,733
Yeah, whatever.
262
00:20:56,733 --> 00:20:59,562
Uh name?
263
00:20:59,562 --> 00:21:04,654
Uhhh something unusual.
Smith. James Smith.
264
00:21:04,654 --> 00:21:07,309
♪ We get the bash
we get water to your eyes ♪
265
00:21:07,309 --> 00:21:09,485
♪ can make the bullets
from the shoulders, baby ♪
266
00:21:09,485 --> 00:21:12,445
♪ would you rather
be a voter like pop
with the proposition high ♪
267
00:21:12,445 --> 00:21:14,838
♪ so before you get to drinking
I got knuckles that'll stop ♪
268
00:21:14,838 --> 00:21:17,580
♪ it ain't no stopping
we're mopping all you marks
on sight ♪
269
00:21:17,580 --> 00:21:19,060
♪ west coast
270
00:21:19,060 --> 00:21:21,105
♪ the west coast
in a head-up fight ♪
271
00:21:21,105 --> 00:21:22,933
♪ we're comin' day or night
mess around and lose
your might ♪
272
00:21:22,933 --> 00:21:25,501
♪ comin' through, gonna show you
how the murder squad rocks ♪
273
00:21:25,501 --> 00:21:27,895
♪ but young Gina's ready to trip
I kiss my game on tight ♪
274
00:21:27,895 --> 00:21:30,550
♪ I never ever gave a damn
I been a g all my life ♪
275
00:21:30,550 --> 00:21:33,204
♪ so what they're saying
ain't no playin' with
this mobster clique ♪
276
00:21:33,204 --> 00:21:35,772
♪ we're droppin' some bombs
on that ass, 'cause
we're some gangsters, yeah ♪
277
00:21:35,772 --> 00:21:38,645
♪ watch out
we can handle this ♪
278
00:21:38,645 --> 00:21:41,822
♪ coming from the shoulders
focus over this ♪
279
00:21:41,822 --> 00:21:44,477
♪ when they bomb on ya
can't let that slide ♪
280
00:21:44,477 --> 00:21:46,522
♪ when you talk about
my California ♪
281
00:21:46,522 --> 00:21:49,046
♪ get go with the tow if you
want to get it crackin' ♪
282
00:21:49,046 --> 00:21:51,745
♪ my murder squad's also known
for crew packin' ♪
283
00:21:51,745 --> 00:21:54,095
♪ g to the w-k all day
284
00:21:54,095 --> 00:21:56,924
♪ your murder squad force is
your killer from the bay ♪
285
00:21:56,924 --> 00:21:59,579
♪ get go with the tow if you
want to get it crackin' ♪
286
00:21:59,579 --> 00:22:02,146
♪ the murder squad's also
known for crew packin' ♪
287
00:22:02,146 --> 00:22:04,671
♪ g to the w-k all day
288
00:22:04,671 --> 00:22:07,456
♪ your murder squad Jesus
your killer from the bay ♪
289
00:22:07,456 --> 00:22:09,893
♪ it goes one for the money
two for the sorry set ♪
290
00:22:09,893 --> 00:22:12,548
♪ talkin' trash on the Mike
that's why it's time
to change that ♪
291
00:22:12,548 --> 00:22:15,029
♪ and I don't give a damn about
the lies y'all be tellin' ♪
292
00:22:15,029 --> 00:22:17,814
♪ I'm a murder squad
felon 187, 187 ♪
293
00:22:17,814 --> 00:22:20,339
♪
294
00:22:29,217 --> 00:22:30,436
Morning, Jerome.
295
00:22:30,436 --> 00:22:31,698
Hey, Glenn.
296
00:22:31,698 --> 00:22:34,004
How are you doing,
rolanda? Great.
297
00:22:34,004 --> 00:22:35,658
Okay, Mr. Rolle.
298
00:22:35,658 --> 00:22:39,706
Manuelo, you need
a haircut, son.
299
00:22:39,706 --> 00:22:42,448
Good morning.
Can I help you?
300
00:22:42,448 --> 00:22:45,668
Yeah, maybe. I'm looking
for miss hetzko's room.
301
00:22:45,668 --> 00:22:47,496
My name's Smith.
I'm her substitute.
302
00:22:47,496 --> 00:22:49,455
Ah, Claude rolle.
I'm the principal.
303
00:22:49,455 --> 00:22:50,673
Oh, good to meet you.
304
00:22:50,673 --> 00:22:52,588
You're not one
of our regular subs.
305
00:22:52,588 --> 00:22:55,678
She wanted Michael Jones,
but he was booked.
So he called me.
306
00:22:55,678 --> 00:22:58,115
Well, good. I'll point you
in the right direction.
307
00:22:58,115 --> 00:22:59,421
Thank you.
308
00:22:59,421 --> 00:23:00,857
Janie's ill?
309
00:23:00,857 --> 00:23:02,119
She got mugged.
310
00:23:02,119 --> 00:23:04,687
No? That's terrible!
311
00:23:06,689 --> 00:23:10,606
Hey, hey, hey! Put that
skateboard in your locker.
Is she okay?
312
00:23:10,606 --> 00:23:13,740
Well, apparently.
But I don't really
know the lady.
313
00:23:13,740 --> 00:23:16,873
Can't be too careful.
She's a fighter, though.
She'll pull through.
314
00:23:18,484 --> 00:23:19,746
Jiminez, let's move it!
You're late!
315
00:23:19,746 --> 00:23:21,704
Up the stairs.
First class you see.
316
00:23:21,704 --> 00:23:23,706
Thank you.
317
00:23:23,706 --> 00:23:25,055
Don't forget to bring
your paperwork to the office,
or you won't get paid.
318
00:23:25,055 --> 00:23:26,448
Okay.
319
00:23:26,448 --> 00:23:27,841
Hey, good luck.
320
00:23:30,017 --> 00:23:32,193
Okay, let's move it.
Get to class. You're late.
321
00:23:32,193 --> 00:23:35,849
♪
322
00:23:59,089 --> 00:24:00,134
Miss hetzko's class?
323
00:24:00,134 --> 00:24:01,265
Yeah.
324
00:24:01,265 --> 00:24:02,484
Let's go.
325
00:24:02,484 --> 00:24:03,703
Who the fuck are you?
326
00:24:03,703 --> 00:24:04,791
I'm the substitute.
Come on.
327
00:24:06,793 --> 00:24:09,839
Okay, Romeo, that's enough.
Break it up. Let's go.
328
00:24:09,839 --> 00:24:13,103
♪
329
00:24:37,650 --> 00:24:39,608
Good morning, class.
330
00:24:41,610 --> 00:24:44,047
My name is Mr. Smith.
331
00:24:47,007 --> 00:24:50,663
I will be
miss hetzko's substitute
for the next few days.
332
00:24:50,663 --> 00:24:52,882
Is miss hetzko
taking a break?
333
00:24:52,882 --> 00:24:55,972
Is that what happened?
334
00:25:01,978 --> 00:25:03,589
Hey, yo, mother.
We ain't in church.
335
00:25:03,589 --> 00:25:04,764
Mr. Shit.
336
00:25:04,764 --> 00:25:06,113
Okay.
337
00:25:16,210 --> 00:25:17,559
Henry Alvin.
338
00:25:17,559 --> 00:25:18,647
Si.
339
00:25:18,647 --> 00:25:19,866
Over here.
340
00:25:21,737 --> 00:25:24,261
Well, if you can't talk, Henry,
just raise your hand.
341
00:25:24,261 --> 00:25:25,872
Hands up.
342
00:25:27,787 --> 00:25:29,310
Well, since there's so many
of you that can't talk,
343
00:25:29,310 --> 00:25:31,312
I guess it's gonna be
a lot more quiet in here.
344
00:25:36,360 --> 00:25:37,884
Henry Alvin.
345
00:25:39,668 --> 00:25:42,192
Lisa Rodriguez.
346
00:25:42,192 --> 00:25:43,890
Skank bitch!
347
00:25:46,066 --> 00:25:48,721
Michael Davis.
Hey, y'all seen Michael, man?
348
00:25:48,721 --> 00:25:51,854
Oh, that's right.
He in the hallway rubbin'
on your mom's Booty, man.
349
00:25:55,902 --> 00:25:57,033
Frank Davis.
350
00:25:57,033 --> 00:25:58,600
Yo!
351
00:25:58,600 --> 00:26:00,776
I'm frank, man.
He's just messin' with you.
352
00:26:00,776 --> 00:26:04,084
You two brothers?
Hell, no! Nigger wish he was.
353
00:26:04,084 --> 00:26:05,955
Get off that damn
government cheese.
354
00:26:07,914 --> 00:26:09,132
Juan lacas.
355
00:26:19,708 --> 00:26:22,755
Tell him. Tell him, man.
356
00:26:28,456 --> 00:26:32,112
That was sharp, dude.
Sure was sharp.
357
00:26:34,418 --> 00:26:36,290
I'd like to know what era
of history you're studying now.
358
00:26:36,290 --> 00:26:37,900
The fuck-you era.
359
00:26:40,686 --> 00:26:42,209
Uh-huh, and what have you
covered so far?
360
00:26:42,209 --> 00:26:45,342
The button of that
ferret ass you got.
361
00:26:46,866 --> 00:26:48,432
Who won world war ii?
362
00:26:48,432 --> 00:26:50,043
Your mama, man.
363
00:26:52,349 --> 00:26:56,266
And, oh, boy,
here comes a tough one.
Who discovered america?
364
00:26:56,266 --> 00:26:57,790
Fat mama.
365
00:27:00,227 --> 00:27:01,794
What's your name?
366
00:27:01,794 --> 00:27:04,840
I'm Jerome dog, a 16-inch
woofer from opa-locka.
367
00:27:05,972 --> 00:27:07,408
Straight from the bottom.
368
00:27:07,408 --> 00:27:09,018
Go up there, kid.
369
00:27:09,018 --> 00:27:10,672
Yeah, oh.
370
00:27:10,672 --> 00:27:13,457
♪ Opa-locka, never drop-a
tie 'em on my peoples ♪
371
00:27:13,457 --> 00:27:15,285
♪ keep it real
'cause it's lethal ♪
372
00:27:15,285 --> 00:27:18,158
♪ ain't nothin' sweet, dude
Miami has us down ♪
373
00:27:18,158 --> 00:27:20,073
Yeah, yeah, yeah.
374
00:27:25,034 --> 00:27:26,819
That bouncer's dead, yeah.
375
00:27:32,955 --> 00:27:35,871
That's-that's
real special, Jerome.
376
00:27:42,356 --> 00:27:44,793
Are you responsible
for this coffee, Hannah?
377
00:27:44,793 --> 00:27:48,057
Don't start with me, Darryl.
378
00:27:48,057 --> 00:27:51,626
I know it's yours.
It stays black after
you pour the cream in it.
379
00:27:55,499 --> 00:27:58,807
Hey! You're subbing
for Jane hetzko, right?
380
00:27:58,807 --> 00:28:00,156
Right.
381
00:28:00,156 --> 00:28:01,723
Right. Darryl sherman.
English and drama.
382
00:28:01,723 --> 00:28:02,942
I'm Jim Smith.
Good to meet you.
383
00:28:02,942 --> 00:28:04,073
You too.
384
00:28:05,814 --> 00:28:08,034
Is it true
they broke her kneecap?
385
00:28:08,034 --> 00:28:10,732
Uh, that's what I heard.
386
00:28:10,732 --> 00:28:13,779
Sons of bitches.
I get my hands on 'em,
I'll show 'em a thing or two.
387
00:28:13,779 --> 00:28:17,173
Life it too short
to mess with the k.O.D.
388
00:28:17,173 --> 00:28:20,437
I'm Hannah Dillon,
school librarian.
389
00:28:20,437 --> 00:28:21,874
I'm Jim Smith.
Good to meet you.
390
00:28:21,874 --> 00:28:23,440
Stay away from the coffee.
391
00:28:24,528 --> 00:28:25,965
You drink it.
392
00:28:25,965 --> 00:28:27,488
I'm immune.
393
00:28:29,795 --> 00:28:32,014
Excuse me.
What is the k.O.D.?
394
00:28:32,014 --> 00:28:35,061
The kings of destruction.
They're the top gang
in the school.
395
00:28:35,061 --> 00:28:40,196
Posse, please.
You're so unhip.
396
00:28:40,196 --> 00:28:43,156
Could they possibly have been
responsible for what happened
to miss hetzko?
397
00:28:43,156 --> 00:28:44,200
It's possible.
398
00:28:44,200 --> 00:28:46,246
Possible?
399
00:28:46,246 --> 00:28:49,771
Nothing happens around here
that isn't inspired
by the k.O.D.,
400
00:28:49,771 --> 00:28:53,079
or kod as I like
to think of them.
401
00:28:53,079 --> 00:28:55,081
Why would they
have been after her?
402
00:28:55,081 --> 00:28:58,867
Lacas threatened her.
She wanted him transferred.
403
00:28:58,867 --> 00:29:01,217
Juan lacas?
404
00:29:01,217 --> 00:29:04,525
Yeah. Yeah, he's
the leader of the k.O.D.
He's a pain in the ass.
405
00:29:05,918 --> 00:29:07,571
Why wasn't he
just transferred?
406
00:29:07,571 --> 00:29:10,879
Ask rolle.
It was his decision.
407
00:29:10,879 --> 00:29:14,404
Criticize rolle all you want.
He was a cop. He knows the law.
408
00:29:14,404 --> 00:29:16,885
No evidence, no case. Period.
409
00:29:16,885 --> 00:29:20,062
That's right, Darryl.
You keep the faith.
410
00:29:26,503 --> 00:29:28,810
You know, if Hannah had her way,
we'd go back to the days
411
00:29:28,810 --> 00:29:31,465
When you could bludgeon a kid
for lookin' at you cross-eyed.
412
00:29:31,465 --> 00:29:33,772
I know.
I went to school here.
413
00:29:35,643 --> 00:29:37,340
So rolle was a cop, huh?
414
00:29:37,340 --> 00:29:41,518
Yeah, the gang unit. You know,
he's an amazing man, rolle.
415
00:29:44,173 --> 00:29:45,261
Now.
416
00:29:45,261 --> 00:29:47,437
Excuse me,
Mr. Rolle?
417
00:29:47,437 --> 00:29:50,876
I'm looking for Juan lacas's
file, and the secretary
said that you had it.
418
00:29:50,876 --> 00:29:53,356
The file is under review
at the moment, Mr.--
419
00:29:53,356 --> 00:29:54,880
Smith.
420
00:29:54,880 --> 00:29:56,229
Smith, right.
421
00:29:56,229 --> 00:29:59,885
If it was petarusky,
I'd remember. Come on.
422
00:30:02,583 --> 00:30:04,063
Have a seat.
423
00:30:06,108 --> 00:30:08,894
Speaking of
unusual commitment,
424
00:30:08,894 --> 00:30:11,984
how is it that a cop
becomes a high school
principal?
425
00:30:11,984 --> 00:30:14,943
You want the short version?
426
00:30:14,943 --> 00:30:17,946
I was at the Liberty city
riots in 1980.
427
00:30:17,946 --> 00:30:21,297
Not the best time to be
a black cop in Miami.
428
00:30:21,297 --> 00:30:23,952
You watch your own
neighborhood burn down,
429
00:30:23,952 --> 00:30:27,216
people you grew up with
getting shot and busted.
430
00:30:27,216 --> 00:30:29,523
You suddenly face
431
00:30:29,523 --> 00:30:32,874
devastation or education.
432
00:30:32,874 --> 00:30:34,920
I chose the latter.
433
00:30:34,920 --> 00:30:36,965
Went to night school,
got my certificate,
434
00:30:36,965 --> 00:30:40,055
got my masters
and now here I am.
435
00:30:40,055 --> 00:30:42,318
And running for
city council, I hear.
436
00:30:42,318 --> 00:30:45,321
Well, if the voters are wise.
437
00:30:45,321 --> 00:30:47,976
And what's your background,
Mr. Smith?
438
00:30:47,976 --> 00:30:50,196
Oh, standard
liberal arts education.
439
00:30:50,196 --> 00:30:51,850
I was a government
bureaucratic worker,
440
00:30:51,850 --> 00:30:55,505
mostly in health, education
and welfare department.
441
00:30:55,505 --> 00:31:00,554
Then, uh, well, I guess
like you, I wanted to teach.
442
00:31:00,554 --> 00:31:04,340
Won those scars
in the halls of academe?
443
00:31:04,340 --> 00:31:07,648
Nah. Nuns, eighth grade.
444
00:31:09,215 --> 00:31:12,348
Well, you better
get back to work.
445
00:31:12,348 --> 00:31:16,352
About those files,
I really can't issue them
to a temporary employee.
446
00:31:16,352 --> 00:31:17,614
Sorry.
447
00:31:17,614 --> 00:31:19,965
No problem at all.
Thanks for your time.
448
00:31:22,358 --> 00:31:24,056
Oh, I gotta ask.
449
00:31:24,056 --> 00:31:27,189
Doesn't it make you nervous
wearing a watch like that
around here?
450
00:31:27,189 --> 00:31:29,191
This watch was a gift
from the junior league.
451
00:31:29,191 --> 00:31:32,020
Anyone trying to take this watch
is gonna have to take this arm.
452
00:31:32,020 --> 00:31:36,546
It's been known to happen.
Hell, they hack 'em off
with chain saws now.
453
00:31:36,546 --> 00:31:39,506
Students in wood shop
make these for me.
454
00:31:39,506 --> 00:31:44,076
Every year at first assembly,
I give a little demonstration.
455
00:31:50,430 --> 00:31:54,434
Power perceived
Is power achieved.
456
00:31:57,785 --> 00:32:01,223
I'd remember that
little truism, Mr. Smith.
457
00:32:01,223 --> 00:32:03,573
It will assist you greatly
in your teaching.
458
00:32:27,119 --> 00:32:29,425
Nice tie. Don't think
we're gonna need insurance.
459
00:32:29,425 --> 00:32:32,080
You haven't heard
the gig yet.
460
00:32:32,080 --> 00:32:33,995
Come on.
Tell us what it is.
461
00:32:33,995 --> 00:32:35,779
It's something
a little different.
462
00:32:35,779 --> 00:32:38,260
Who gives a shit, man?
I just wanna get back
in the action.
463
00:32:40,219 --> 00:32:42,786
It's a school.
Damn, that is a school!
464
00:32:42,786 --> 00:32:44,266
I told you, man.
465
00:32:44,266 --> 00:32:45,615
What kind of school?
466
00:32:45,615 --> 00:32:48,009
A high school.
I'm substituting there.
467
00:32:48,009 --> 00:32:50,098
Substitute for what?
468
00:32:50,098 --> 00:32:53,710
For Janie. She got
kneecapped by a gang.
She's in the hospital.
469
00:32:53,710 --> 00:32:56,017
Oh, shit!
470
00:32:56,017 --> 00:32:58,802
And we all feel bad
for Janie, right?
471
00:32:58,802 --> 00:33:00,587
But a high school?
472
00:33:01,501 --> 00:33:03,155
What's in it for us?
473
00:33:05,157 --> 00:33:08,987
Well, probably nothing up front,
but there might be something on
the back end.
474
00:33:10,771 --> 00:33:13,730
Maybe something
on the back end.
475
00:33:13,730 --> 00:33:16,646
You mind tellin' me
what the fuck is wrong
with this picture, man?
476
00:33:16,646 --> 00:33:22,043
First you turn down wolfson.
Now you want us to go do a job
at a high school on deferment!
477
00:33:22,043 --> 00:33:25,307
Hollan! Chill out, man.
Chill out yourself!
478
00:33:25,307 --> 00:33:30,182
High school is bullshit, man!
You all know what's wrong here.
479
00:33:31,400 --> 00:33:32,793
Well, why don't you
tell us, hollan?
480
00:33:32,793 --> 00:33:35,535
I'll tell it, man.
Cuba wimped you out.
481
00:33:35,535 --> 00:33:37,667
You lost your mind
and your fucking balls!
482
00:33:37,667 --> 00:33:38,799
Aahhhh, fuck!
483
00:33:38,799 --> 00:33:40,061
Maybe I'll borrow yours.
484
00:33:40,061 --> 00:33:41,410
Goddamn it!
485
00:33:41,410 --> 00:33:43,238
On second thought,
maybe they're too small.
486
00:33:43,238 --> 00:33:46,415
Fuck you, man!
Fuckin' queers.
487
00:33:54,554 --> 00:33:57,644
Look, no promises,
but I'm telling you there's
somethin' wrong there.
488
00:33:57,644 --> 00:33:59,037
They're not doing
their homework?
489
00:34:01,474 --> 00:34:05,739
Look, all I can tell you is
these kids are walkin' around
490
00:34:05,739 --> 00:34:09,351
With cellular phones and pagers,
and driving $50,000 bmws.
491
00:34:09,351 --> 00:34:11,614
There's drugs here, and where
there's drugs, there's cash.
492
00:34:11,614 --> 00:34:14,095
We're not gonna walk out
of there empty-handed.
493
00:34:14,095 --> 00:34:16,315
But it's your decision.
You tell me.
494
00:34:57,269 --> 00:34:59,706
♪ One eighty-seven
495
00:34:59,706 --> 00:35:03,666
♪ murderer, murderer
496
00:35:03,666 --> 00:35:06,147
♪
497
00:35:10,238 --> 00:35:12,545
♪ forget your shit, Nick
you better run quick ♪
498
00:35:12,545 --> 00:35:15,113
♪
499
00:35:22,946 --> 00:35:25,645
Violation! Violation!
500
00:35:32,434 --> 00:35:34,480
Good morning, class!
501
00:35:39,876 --> 00:35:44,490
Today we're gonna
talk about Vietnam.
502
00:35:44,490 --> 00:35:47,841
Viet-who?
Fuck that shit, yo.
503
00:35:56,850 --> 00:35:59,418
Ohhh!
504
00:35:59,418 --> 00:36:01,942
You had to be resourceful
in Vietnam.
505
00:36:01,942 --> 00:36:04,423
You had to grow eyes
in the back of your head.
506
00:36:04,423 --> 00:36:06,773
You a dead motherfucker, man!
507
00:36:06,773 --> 00:36:11,212
I don't like
disorder in my room.
Clean it up, tay.
508
00:36:13,519 --> 00:36:16,217
Knock that nigger out,
my nigger!
509
00:36:16,217 --> 00:36:19,960
Fuck you, man!
510
00:36:19,960 --> 00:36:22,789
He's gonna fuck that nigger
up. He represent k.O.D.
511
00:36:22,789 --> 00:36:24,834
You stay down there
'til it looks spotless.
512
00:36:26,749 --> 00:36:28,751
Aw, man,
look at him, dog.
513
00:36:28,751 --> 00:36:30,666
All red and embarrassed
and shit.
514
00:36:30,666 --> 00:36:34,975
Shut up, Jerome!
And you, hand over
the ice pick.
515
00:36:34,975 --> 00:36:37,412
What ice pick?
I ain't got no ice pick.
516
00:36:37,412 --> 00:36:41,547
This is my class, Rodriguez.
I know everything, and I
don't allow weapons in here.
517
00:36:41,547 --> 00:36:44,550
This ain't your class, bitch.
I'll carry what the fuck I want.
518
00:36:45,855 --> 00:36:47,509
Aahhh!
519
00:36:47,509 --> 00:36:48,945
It's impolite to stick your
finger in somebody's chest.
520
00:36:48,945 --> 00:36:51,252
Would you like it
if I did that to you?
521
00:36:51,252 --> 00:36:53,428
All right, hand over
the ice pick, please.
522
00:36:56,083 --> 00:36:58,651
Thank you.
523
00:36:58,651 --> 00:37:01,523
Sit down!
Motherfucker,
you broke my hand.
524
00:37:01,523 --> 00:37:04,613
I just bent it a little.
I don't break 'em
on the first offense.
525
00:37:08,400 --> 00:37:13,970
I'm in charge of this class.
I'm the warrior chief.
526
00:37:13,970 --> 00:37:17,496
I'm the merciless god
of anything that stirs
in my universe.
527
00:37:20,063 --> 00:37:23,676
You fuck with me, and you
will suffer my wrath.
528
00:37:27,593 --> 00:37:29,943
Entiende ustedes?
Estoy claro?
529
00:37:31,510 --> 00:37:32,815
Can I go to the
nurse's office?
530
00:37:34,817 --> 00:37:37,951
Yeah, sure, Rodriguez.
Go ahead. Take tay with you.
531
00:37:37,951 --> 00:37:39,474
Come on, bitch.
532
00:37:39,474 --> 00:37:40,867
Here, man,
take this with you.
533
00:37:49,963 --> 00:37:51,443
Anybody else want to go?
534
00:37:53,445 --> 00:37:55,447
Okay, let's get back
to Vietnam.
535
00:38:00,408 --> 00:38:02,497
Would anybody happen
to know where it is?
536
00:38:03,803 --> 00:38:05,457
It's in Korea, right?
537
00:38:08,982 --> 00:38:10,940
We facilitated
a day care program
538
00:38:10,940 --> 00:38:14,074
So that our young mothers
can come back to school and
still see their children.
539
00:38:14,074 --> 00:38:16,337
Fuck! God, no!
540
00:38:16,337 --> 00:38:17,643
Excuse me.
541
00:38:19,471 --> 00:38:22,343
Get me some ice or somethin'.
This shit is killin' me.
542
00:38:22,343 --> 00:38:23,736
What's going on here?
543
00:38:23,736 --> 00:38:25,433
Yo, ask Mr. Smith. I'm
suing this fucking place!
544
00:38:25,433 --> 00:38:26,565
Owww!
545
00:38:26,565 --> 00:38:27,653
Stop that language!
546
00:38:28,828 --> 00:38:31,657
Marvin, we got trouble
in room 3-b.
547
00:38:34,486 --> 00:38:36,052
Hey! Get to class.
548
00:38:39,665 --> 00:38:42,711
I was a member of a special
ops team called mercs.
549
00:38:42,711 --> 00:38:46,019
Long-range reconnaissance
teams that were choppered out
to the jungle,
550
00:38:46,019 --> 00:38:49,370
in areas along
the ho chi minh trail.
551
00:38:49,370 --> 00:38:53,592
Fighting with these
native mountain tribes.
552
00:38:53,592 --> 00:38:57,683
So when we'd run out of
bullets, we'd have to take
the weapons--
553
00:38:57,683 --> 00:39:00,990
their ak-47's off the enemy
dead-and use their ammo.
554
00:39:00,990 --> 00:39:03,471
That way we could keep
fighting, keep advancing.
555
00:39:03,471 --> 00:39:06,344
That sound like a Saturday
night in Miami, you know?
556
00:39:07,910 --> 00:39:10,652
My uncle got his legs
blown off in Vietnam,
557
00:39:10,652 --> 00:39:13,002
but he doesn't
talk about it.
558
00:39:13,002 --> 00:39:15,135
We was over there
'cause of Hitler, right?
559
00:39:15,135 --> 00:39:17,659
Fuck no, dog.
That's world war I
you talkin' about.
560
00:39:17,659 --> 00:39:21,533
No, no, those were earlier
wars. We were in the 'nam to
fight communism.
561
00:39:21,533 --> 00:39:25,450
That's why my family left Cuba,
because Castro turned communist.
562
00:39:25,450 --> 00:39:26,494
Uh-huh.
563
00:39:26,494 --> 00:39:27,843
Yo, Mr. Smith.
564
00:39:27,843 --> 00:39:29,410
How many people
did you kill in Vietnam?
565
00:39:29,410 --> 00:39:32,500
Si. Cuantos?
566
00:39:32,500 --> 00:39:34,502
I never counted, Martinez.
567
00:39:34,502 --> 00:39:36,591
Mr. Smith?
You lost any homeboys?
568
00:39:38,463 --> 00:39:40,421
Yeah, I lost some homeboys.
569
00:39:40,421 --> 00:39:43,990
Me too, dog.
Mostly drive-bys though.
You know what I mean?
570
00:39:43,990 --> 00:39:47,472
You ever been shot,
Mr. Whatever-your-name-is?
571
00:39:47,472 --> 00:39:48,995
Sucker.
572
00:39:53,042 --> 00:39:54,827
Yeah, I've been shot.
573
00:39:54,827 --> 00:39:57,612
Yo, check this out.
I've been sliced and shot.
574
00:39:57,612 --> 00:40:00,876
Fuck that shit, kid.
I got shot. Can you know
what I'm saying?
575
00:40:00,876 --> 00:40:03,444
I got a ak in the leg, man.
That's what I'm talkin' about.
576
00:40:08,623 --> 00:40:10,016
See ya.
577
00:40:52,711 --> 00:40:56,541
Two of your students
are in the nurse's office
talking a lawsuit right now.
578
00:40:56,541 --> 00:40:58,020
Why, is the nurse a lawyer?
579
00:40:59,979 --> 00:41:03,678
Corporal punishment
is no longer allowed in
the dade county school system.
580
00:41:03,678 --> 00:41:06,072
It wasn't corporal punishment,
it was self-defense.
581
00:41:06,072 --> 00:41:09,641
And power achieved
is power perceived.
582
00:41:12,731 --> 00:41:14,994
Well, I will admit
you got their attention.
583
00:41:14,994 --> 00:41:16,212
Uh-huh.
584
00:41:16,212 --> 00:41:18,954
Which is good, but I
can't afford a lawsuit.
585
00:41:18,954 --> 00:41:21,696
Now if you were to apologize
to these two young men--
586
00:41:21,696 --> 00:41:25,526
that'll be the fuckin' day.
587
00:41:25,526 --> 00:41:29,269
Then you leave me no choice.
I'm gonna have to let you go.
588
00:41:29,269 --> 00:41:31,619
No, no, no, no, wait a minute.
589
00:41:31,619 --> 00:41:34,143
You can't fire me
without two weeks notice.
590
00:41:34,143 --> 00:41:36,972
Not unless you want a hearing
in front of the school board.
591
00:41:36,972 --> 00:41:39,584
Hey, you do
what you have to do.
592
00:41:45,590 --> 00:41:48,549
On the other hand,
I want to be fair.
593
00:41:48,549 --> 00:41:51,204
You go ahead
and take your two weeks.
594
00:41:51,204 --> 00:41:53,772
Thanks.
That's all I wanted.
595
00:42:02,041 --> 00:42:03,303
James Smith.
596
00:42:03,303 --> 00:42:04,696
Here we are.
597
00:42:04,696 --> 00:42:05,871
He's in the computer?
598
00:42:05,871 --> 00:42:07,873
Yes.
599
00:42:07,873 --> 00:42:09,657
What's his background?
600
00:42:09,657 --> 00:42:11,006
Smith, James.
601
00:42:11,006 --> 00:42:14,575
He's a Harvard grad
with a masters from Yale.
602
00:42:14,575 --> 00:42:17,317
Wait, make that
two masters from Yale.
603
00:42:17,317 --> 00:42:18,710
This guy's amazing.
604
00:42:19,885 --> 00:42:21,321
Wow, a phd from Princeton.
605
00:42:22,888 --> 00:42:24,759
Laid it on a little thick,
didn't you, rem?
606
00:42:24,759 --> 00:42:26,674
Yeah, well, what do you want
on such short notice?
607
00:42:28,110 --> 00:42:29,895
Damn, man,
if I didn't know better,
608
00:42:29,895 --> 00:42:31,940
I'd think he was startin'
to take this teaching shit
seriously, man.
609
00:42:59,402 --> 00:43:02,231
You don't have to help me.
I'm okay. I'm not a baby.
610
00:43:14,853 --> 00:43:18,160
Get it. Easy.
611
00:43:18,160 --> 00:43:21,729
Ohhh. I'm home!
612
00:43:21,729 --> 00:43:24,079
I don't have any groceries.
I don't have any Percocet.
613
00:43:24,079 --> 00:43:26,212
My god, look at the mail!
614
00:43:26,212 --> 00:43:28,649
Can you just come over here
and get something to eat?
615
00:43:28,649 --> 00:43:31,130
Why didn't you bring it
to me in the hospital?
I could've done something.
616
00:43:31,130 --> 00:43:34,350
Just sittin' there.
I'm doing nothing.
617
00:43:36,831 --> 00:43:39,225
Miss hetzko, this is Jim Smith.
618
00:43:39,225 --> 00:43:42,141
I just want to tell you that
everything is under control
at school,
619
00:43:42,141 --> 00:43:43,882
and for you to get better
and not to worry.
620
00:43:45,318 --> 00:43:48,103
What's he doing?
Teaching them at gunpoint?
621
00:43:48,103 --> 00:43:51,237
This is themiami herald, and--
622
00:44:14,260 --> 00:44:15,827
What is it?
623
00:44:22,790 --> 00:44:24,444
Hey, miss h.
What's with you?
624
00:44:24,444 --> 00:44:26,359
You were the only teacher I had
who really cared about me.
625
00:44:29,144 --> 00:44:31,712
Please get well
and don't give up on us.
626
00:44:31,712 --> 00:44:33,801
Love, Lisa Rodriguez.
627
00:44:39,372 --> 00:44:41,809
That was very nice.
Yeah.
628
00:44:41,809 --> 00:44:44,159
Come on, Janie. Don't cry. Sit
down and have a shrimp roll.
629
00:44:44,159 --> 00:44:45,857
I'm not crying.
630
00:44:47,249 --> 00:44:49,817
Smith probably made her
send it anyway.
631
00:44:49,817 --> 00:44:51,166
Oh, no he didn't.
632
00:44:51,166 --> 00:44:52,907
Ohhh!
How do you know?
633
00:44:52,907 --> 00:44:55,301
I don't know!
But it just goes to figure
634
00:44:55,301 --> 00:44:58,957
There might be a few kids that
send you a card on their own.
635
00:44:58,957 --> 00:45:01,394
Well, it's obvious
you have never taught
at Columbus high.
636
00:45:04,963 --> 00:45:06,355
♪
637
00:45:37,822 --> 00:45:41,216
So, the war in Vietnam
was about turf.
638
00:45:41,216 --> 00:45:46,134
The gangs in the north
wanted to take over the turf
of the gangs in the south.
639
00:45:46,134 --> 00:45:48,963
Oh, look who made it!
640
00:45:52,053 --> 00:45:54,490
You're late, Juan.
That'll be one demerit.
641
00:45:56,623 --> 00:45:58,886
One demerit?
642
00:46:00,845 --> 00:46:02,498
What do I do, write
I'm sorry 10 times
on the blackboard?
643
00:46:05,371 --> 00:46:09,288
No. You're gonna
write it 100 times.
644
00:46:12,944 --> 00:46:15,816
Let's go.
645
00:46:15,816 --> 00:46:21,126
Life is a chess game, Juan.
This is a crucial move.
646
00:46:21,126 --> 00:46:22,823
I want you
to think it over.
647
00:46:39,274 --> 00:46:42,930
No, you're the one
who should have thought it
through, motherfucker.
648
00:46:42,930 --> 00:46:44,802
Oh, believe me,
I have, Juan. I have.
649
00:46:49,110 --> 00:46:52,374
Yo, Freddy krueger,
knock it off. This is not
a manicure shop.
650
00:46:54,420 --> 00:46:57,815
Get some real nails, girl.
These are real, baby, okay?
651
00:46:58,554 --> 00:46:59,904
Fuck you all.
652
00:46:59,904 --> 00:47:02,080
Hey, really?
653
00:47:02,080 --> 00:47:05,648
Jerome, do you know what
your name means in apache?
No, what it mean?
654
00:47:05,648 --> 00:47:08,521
Geronimo.
655
00:47:09,652 --> 00:47:11,872
Geronimo.
656
00:47:11,872 --> 00:47:14,222
That word apache in their
language means the outcast,
the shunned ones.
657
00:47:14,222 --> 00:47:18,270
Like their emblem,
like players today.
Outlaws, bandits.
658
00:47:18,270 --> 00:47:23,536
And that translates easy enough
into the biker gangs of the
'50s and '60s-my times.
659
00:47:23,536 --> 00:47:26,321
The beaver days, yo.
660
00:47:26,321 --> 00:47:30,630
Yeah. Yeah, I belonged
to a group called the dragons.
661
00:47:30,630 --> 00:47:32,153
All right, what were
the black bikers?
662
00:47:32,153 --> 00:47:34,025
Yeah, what were
the brothers?
663
00:47:34,025 --> 00:47:37,637
They were called the chaplains.
Chaplains?
664
00:47:37,637 --> 00:47:39,117
The chaplains
were black?
665
00:47:39,117 --> 00:47:40,988
What they wore, penny loafers?
666
00:47:40,988 --> 00:47:45,036
No. But there were the biggest,
baddest black group of the '50s.
667
00:47:45,036 --> 00:47:47,603
And where I grew up, it was
the dragons and the enchanters.
668
00:47:47,603 --> 00:47:49,388
And the enchanters
were the girls.
669
00:47:55,568 --> 00:47:58,179
Mr. Smith,
how old were you?
670
00:47:58,179 --> 00:48:02,183
Uh, I was 12 years old
when I became a junior dragon.
671
00:48:02,183 --> 00:48:03,489
Oh, I see.
672
00:48:03,489 --> 00:48:05,621
Mr. Smith
was a badass, huh?
673
00:48:05,621 --> 00:48:08,929
So, Mr. Smith, what were some of
the other black gangs?
674
00:48:08,929 --> 00:48:14,369
Well, gangs died out a little
bit in the late '60s, but, um,
came back in the '70s.
675
00:48:14,369 --> 00:48:18,373
There was a gang
called the black spades.
676
00:48:18,373 --> 00:48:21,159
So these black spades, they
was all, like, homeboys?
677
00:48:21,159 --> 00:48:24,597
All homeboys.
Five thousand strong
all over the city of Miami.
678
00:48:24,597 --> 00:48:25,946
Dang!
679
00:48:25,946 --> 00:48:27,252
Five thousand!
680
00:48:29,384 --> 00:48:34,955
Yo, Mr. Smith.
If there was 5,000, why are we
sitting in this classroom?
681
00:48:34,955 --> 00:48:38,480
Okay. What's the future
of staying in a gang?
682
00:48:38,480 --> 00:48:42,484
Bitches, dog. Bitches.
Money, hos and clothes.
683
00:48:44,399 --> 00:48:47,402
Yeah, yeah.
684
00:48:47,402 --> 00:48:49,230
Maybe a one-way ticket
to the joint?
685
00:48:49,230 --> 00:48:52,233
Gotcha.
I wanna get high, high, high.
686
00:48:52,233 --> 00:48:54,932
Straight up, smoking.
687
00:48:54,932 --> 00:48:58,152
No, I didn't mean that,
Rodriguez. I'm talking
aboutthe joint.
688
00:48:58,152 --> 00:49:01,112
You know,
raeford prison, upstate?
689
00:49:02,548 --> 00:49:06,073
Nah, that can't happen,
Mr. Smith. We're all juveniles.
690
00:49:06,073 --> 00:49:10,469
Until you're 18. Then they throw
your ass in a cell, and you
become somebody's sweet boy.
691
00:49:10,469 --> 00:49:13,080
You're gonna get fucked
in jail, yo.
692
00:49:13,080 --> 00:49:15,387
They've gotta
catch me first.
693
00:49:15,387 --> 00:49:20,566
What are we supposed to do?
Work in some fast food joint
makin' some minimum wage?
694
00:49:20,566 --> 00:49:22,437
Better than
a gang funeral, isn't it?
695
00:49:25,310 --> 00:49:27,268
How many of those
you been to?
696
00:49:27,268 --> 00:49:31,664
Too many.
Too fuckin' many.
697
00:49:34,101 --> 00:49:35,668
Is that what you want
for yourselves?
698
00:49:38,323 --> 00:49:40,151
What you want for you kids?
699
00:49:43,632 --> 00:49:45,678
How many of you in here
have kids?
700
00:49:49,116 --> 00:49:50,552
You got a kid, yo?
701
00:49:50,552 --> 00:49:52,467
How many want them
to be in gangs?
702
00:49:54,339 --> 00:49:57,255
No? Why not?
If it's so great.
703
00:49:57,255 --> 00:50:00,040
Yeah, but it's different
when you talk about your kids.
704
00:50:00,040 --> 00:50:02,303
Oh, yeah? Why?
705
00:50:02,303 --> 00:50:05,654
'Cause you don't want to see
your kids get into trouble
or get hurt or get busted.
706
00:50:05,654 --> 00:50:09,832
Well, I don't want to see you
kids get hurt or get busted.
707
00:50:09,832 --> 00:50:11,530
So what are we
supposed to do?
708
00:50:16,143 --> 00:50:19,016
Well, I'm not gonna
bullshit you. I don't
have all the answers.
709
00:50:20,843 --> 00:50:23,020
But I'd like to see
all of you survive.
710
00:51:00,144 --> 00:51:02,537
Mr. Smith.
711
00:51:02,537 --> 00:51:05,714
I want to commend you
on the way you handled lacas.
712
00:51:05,714 --> 00:51:09,544
And the best part is, you did it
without violence. I like that.
713
00:51:09,544 --> 00:51:12,808
Tell you what.
Come by my office
after the faculty meeting.
714
00:51:12,808 --> 00:51:14,854
We'll talk. Okay?
715
00:51:15,594 --> 00:51:16,856
Okay.
716
00:51:22,818 --> 00:51:24,559
Put those out
and get to class.
717
00:51:34,961 --> 00:51:39,879
Today after the faculty meeting.
718
00:51:50,585 --> 00:51:51,891
Jerome!
719
00:51:52,631 --> 00:51:54,241
Here!
720
00:51:58,593 --> 00:52:00,552
Hah, boy!
Bullshit, man.
721
00:52:00,552 --> 00:52:02,380
You're too slow, man.
722
00:52:05,861 --> 00:52:07,341
♪ Yeah
723
00:52:11,302 --> 00:52:13,565
♪ this is for la raza
724
00:52:14,827 --> 00:52:16,350
♪ yeah
725
00:52:20,311 --> 00:52:23,618
♪ this is for la raza
726
00:52:23,618 --> 00:52:25,838
okay, now wait 'til
he's off school grounds.
727
00:52:25,838 --> 00:52:29,276
I don't wanna kill him
right off. I just wanna
cut him up a little bit.
728
00:52:29,276 --> 00:52:30,669
To the left!
729
00:52:30,669 --> 00:52:32,192
All right!
730
00:52:46,859 --> 00:52:49,862
Look at him.
He's scared shitless.
731
00:52:49,862 --> 00:52:51,951
Shit.
732
00:52:51,951 --> 00:52:54,519
♪ The pumpup was loaded
it's full of vodka ♪
733
00:52:54,519 --> 00:52:56,651
♪ I'll put it in her face
and you won't say nada ♪
734
00:52:56,651 --> 00:52:58,958
♪ vatos, chollos
you call us what you will ♪
735
00:52:58,958 --> 00:53:01,003
♪ you say we are assassins
and that we shoot to kill ♪
736
00:53:01,003 --> 00:53:04,224
Marvin, we have a code 10
in the front hall.
737
00:53:05,834 --> 00:53:07,836
♪ Chicanos, chiquitas
I'm brown and proud ♪
738
00:53:07,836 --> 00:53:10,012
♪ one thing I know how to do
is get down ♪
739
00:53:10,012 --> 00:53:12,406
♪ right now in the dirt
740
00:53:12,406 --> 00:53:14,800
♪ what's the matter, you
afraid you're gonna get hurt ♪
741
00:53:29,815 --> 00:53:32,992
Hannah. Get down
behind the desk now.
Get down!
742
00:53:32,992 --> 00:53:34,689
You stay there 'til I tell you
to come out.
743
00:53:48,007 --> 00:53:50,531
All right, that's good enough.
Freeze right there.
744
00:53:50,531 --> 00:53:53,404
Put your weapons
in the little cart.
Let's go!
745
00:53:59,888 --> 00:54:01,586
You, push it over.
746
00:54:02,761 --> 00:54:04,023
Easy.
747
00:54:09,855 --> 00:54:11,378
That's good.
748
00:54:11,378 --> 00:54:15,339
Hannah? Come on out here,
sweetheart. Come on.
749
00:54:17,384 --> 00:54:21,301
Okay, look. I want you
to roll this into your office.
Are you listening to me?
750
00:54:21,301 --> 00:54:22,563
Uh-huh.
751
00:54:22,563 --> 00:54:24,086
Roll this in your office,
lock the door,
752
00:54:24,086 --> 00:54:27,612
wait 15 minutes,
then call the police.
753
00:54:27,612 --> 00:54:29,396
You got that?
Go on.
754
00:54:29,396 --> 00:54:30,484
Yeah.
755
00:54:45,804 --> 00:54:49,286
Oh, I can't tell you boys
how much I've needed this.
756
00:54:50,722 --> 00:54:53,942
When we're done, I want you
to say I'm sorry 100 times--
757
00:54:53,942 --> 00:54:57,555
shhh. No talking
in the library.
758
00:54:57,555 --> 00:54:59,818
It's about time you boys
started hittin' the books.
759
00:54:59,818 --> 00:55:03,387
Oh, here's one.
Required reading,
catcher in the rye.
760
00:55:03,387 --> 00:55:04,910
My mistake.
Did I say catcher?
761
00:55:06,085 --> 00:55:07,739
Move in, move in!
762
00:55:14,920 --> 00:55:17,705
Marvin. Marvin?
763
00:55:38,117 --> 00:55:40,728
Checkmate. Fuck it!
764
00:55:47,082 --> 00:55:49,607
Aaaaaah!
765
00:55:50,651 --> 00:55:52,349
Oh, what was that?
766
00:56:01,183 --> 00:56:04,665
911? I'd like
to report an accident.
767
00:56:05,753 --> 00:56:07,102
Shit!
768
00:56:09,844 --> 00:56:12,847
Um--
769
00:56:12,847 --> 00:56:14,196
whooaah!
770
00:56:14,196 --> 00:56:17,025
Um, sorry.
My-my mistake.
771
00:56:37,176 --> 00:56:39,700
He's toast.
Kill this bitch and split.
772
00:56:58,110 --> 00:57:01,592
Aaaaah!
773
00:57:46,550 --> 00:57:50,641
I'm sorry about
those windows.
774
00:57:50,641 --> 00:57:53,557
Hey, fuck it.
775
00:58:11,662 --> 00:58:13,098
Oh, you wanted to see me.
776
00:58:15,840 --> 00:58:18,059
It's, uh, a little late.
777
00:58:19,278 --> 00:58:21,976
Okay. Well, there's
always tomorrow.
778
00:58:28,679 --> 00:58:29,810
Who is it?
779
00:58:29,810 --> 00:58:30,898
Hey, hey!
780
00:58:30,898 --> 00:58:31,986
Sherman?
781
00:58:31,986 --> 00:58:33,074
Hey!
782
00:58:33,074 --> 00:58:34,162
Oh, man.
783
00:58:34,162 --> 00:58:35,250
Open the door.
784
00:58:35,250 --> 00:58:36,600
Ohh.
785
00:58:36,600 --> 00:58:37,601
Come on.
Hurry up. Look.
786
00:58:37,601 --> 00:58:38,732
For you.
787
00:58:38,732 --> 00:58:40,995
For me? Wow!
788
00:58:40,995 --> 00:58:43,824
Oh, man.
Oh, they're so beautiful.
I need them.
789
00:58:43,824 --> 00:58:44,999
Thank you. Hi.
790
00:58:44,999 --> 00:58:46,044
How you doin'?
791
00:58:46,044 --> 00:58:47,175
Oh, thank you so much.
792
00:58:47,175 --> 00:58:49,090
Let me take those.
793
00:58:49,090 --> 00:58:51,179
No. No. Let me
hold them. You just
go sit on the couch.
794
00:58:51,179 --> 00:58:52,311
Okay. All right.
You got that?
795
00:58:52,311 --> 00:58:53,573
Yeah, I'm better.
796
00:58:53,573 --> 00:58:54,618
Look at me,
I'm so strong.
797
00:58:54,618 --> 00:58:55,749
How's your knee?
798
00:58:55,749 --> 00:58:57,055
It's great.
799
00:58:57,055 --> 00:58:58,012
Yeah? I'm sorry
I didn't get by sooner.
800
00:58:58,012 --> 00:58:59,666
Oh, that's okay.
801
00:59:02,800 --> 00:59:05,846
Hey, you look
like a cripple.
802
00:59:05,846 --> 00:59:06,978
What's that?
803
00:59:06,978 --> 00:59:08,283
What's what?
804
00:59:08,283 --> 00:59:10,285
Oh, these are the hairdos
that I wish I had.
805
00:59:10,285 --> 00:59:12,200
Uh-huh.
Is that me?
806
00:59:12,200 --> 00:59:14,376
Yeah, that's you.
807
00:59:14,376 --> 00:59:16,074
I wanted my hair to be just
like yours and they wouldn't
do it for me.
808
00:59:16,074 --> 00:59:18,337
Anyway, forget
about that. Let's
talk about school.
809
00:59:18,337 --> 00:59:21,035
Everybody missing me?
Everybody thinking about me?
Nope.
810
00:59:21,035 --> 00:59:24,212
That substitute
you hired is amazing.
Where'd you find him?
811
00:59:24,212 --> 00:59:26,127
Oh, I didn't find him.
Shale found him.
812
00:59:26,127 --> 00:59:28,739
Shale?
Yeah, the guy I met
in Nicaragua.
813
00:59:30,262 --> 00:59:32,394
Yeah? Nicaragua?
814
00:59:32,394 --> 00:59:34,962
Is that picture
in Nicaragua?
Yeah.
815
00:59:34,962 --> 00:59:36,616
What were you doing
in Nicaragua?
816
00:59:36,616 --> 00:59:39,010
I was teaching.
He was in the military.
817
00:59:39,010 --> 00:59:41,708
You know.
One of those on-again,
off-again relationships.
818
00:59:52,893 --> 00:59:55,940
What'd you tell him?
You tell me what happened.
819
00:59:55,940 --> 00:59:58,203
I don't know.
But I say something's
going on, man.
820
00:59:58,203 --> 01:00:00,205
This ain't
no fuckin' teacher.
He can't be.
821
01:00:00,205 --> 01:00:02,033
I'll worry about him.
You just do what
you're supposed to do.
822
01:00:02,033 --> 01:00:03,774
And don't call me
here again.
823
01:00:23,358 --> 01:00:27,145
Wellman, it's Joey.
They're switching cars.
824
01:00:27,145 --> 01:00:30,801
I'm at the fruit stand
on Griffin road.
Get over here a.S.A.P.
825
01:00:37,895 --> 01:00:39,636
Hola, carina.
826
01:00:41,289 --> 01:00:43,814
Comida cubana esta noche.
Mmm.
827
01:00:47,948 --> 01:00:49,471
Where'd you
get those?
828
01:00:49,471 --> 01:00:51,343
Darryl sherman
sent them.
829
01:00:53,127 --> 01:00:54,302
He a teacher?
830
01:00:54,302 --> 01:00:56,478
Mm-hmm.
831
01:00:56,478 --> 01:00:58,916
Okay. What do
we got here?
832
01:00:58,916 --> 01:01:00,047
Hope you're hungry.
833
01:01:00,047 --> 01:01:01,483
Mm-hmm.
834
01:01:01,483 --> 01:01:04,051
Arroz, plantains,
habichuelas negras.
835
01:01:04,051 --> 01:01:05,705
This must be
the flan. Yep.
836
01:01:05,705 --> 01:01:06,880
Where are
you working?
837
01:01:06,880 --> 01:01:08,186
And palomilla.
838
01:01:09,013 --> 01:01:11,145
Home security.
839
01:01:11,145 --> 01:01:13,844
Home security? Those are
two words I never would have
associated with you.
840
01:01:13,844 --> 01:01:15,672
Doing what?
841
01:01:15,672 --> 01:01:18,457
Oh, you know. Planning
people's security systems.
Stuff like that.
842
01:01:18,457 --> 01:01:20,285
Mmm, I hope
you're hungry.
843
01:01:20,285 --> 01:01:22,853
Oh, I am.
I'd love to have
some rice, Mr. Smith.
844
01:01:26,813 --> 01:01:28,859
Ptt.
Ptth.
845
01:01:31,078 --> 01:01:32,689
Darryl told you?
846
01:01:35,343 --> 01:01:36,823
May I explain?
847
01:01:37,476 --> 01:01:38,956
Go ahead.
848
01:01:43,003 --> 01:01:46,746
♪Cause when she called me up
849
01:01:46,746 --> 01:01:49,793
♪ she never found me in
850
01:01:51,795 --> 01:01:56,016
♪ yet she never
put me on the spot ♪
851
01:01:56,016 --> 01:01:59,063
♪ to ask me where I've been
852
01:02:00,020 --> 01:02:03,894
♪ she even believed in me
853
01:02:03,894 --> 01:02:07,071
♪ and never had her doubts
854
01:02:08,376 --> 01:02:14,034
♪ she never found anything
855
01:02:14,034 --> 01:02:18,386
♪ but thank god
she never found me out ♪
856
01:02:49,417 --> 01:02:51,419
You see, it's not
just the k.O.D.
857
01:02:53,639 --> 01:02:55,423
Rolle's in
on this too.
858
01:03:00,907 --> 01:03:03,083
So does that mean
my classroom
is gonna
859
01:03:03,083 --> 01:03:05,912
Turn into
your own private
little drug war?
860
01:03:05,912 --> 01:03:09,524
No. I just want 'em
outta there.
The same as you do.
861
01:03:09,524 --> 01:03:10,917
Well, why should
you care?
862
01:03:10,917 --> 01:03:12,136
I didn't at first.
863
01:03:12,136 --> 01:03:13,354
Oh, but
you do now?
864
01:03:16,967 --> 01:03:20,187
The other day I was talking
and I just happened
to glance back
865
01:03:20,187 --> 01:03:23,582
And the weirdest
thing happened.
866
01:03:23,582 --> 01:03:25,105
What?
867
01:03:27,238 --> 01:03:28,805
They were listening.
868
01:03:33,244 --> 01:03:34,636
I don't know.
869
01:03:34,636 --> 01:03:37,988
I guess I felt
like, you know--
870
01:03:37,988 --> 01:03:40,294
like-like you were
actually teaching.
871
01:03:41,208 --> 01:03:42,427
Yeah.
872
01:03:44,255 --> 01:03:46,953
Oh. I remember
the feeling.
873
01:03:58,269 --> 01:04:05,102
♪ All of Puerto Rico
874
01:04:41,051 --> 01:04:42,487
Hello.
875
01:04:42,487 --> 01:04:45,142
Hi, Joey.
876
01:04:45,142 --> 01:04:47,666
Fine. Yep.
He's here.
877
01:04:51,452 --> 01:04:52,932
Yeah.
878
01:04:53,541 --> 01:04:56,283
Where are you?
879
01:04:56,283 --> 01:04:58,677
Okay. I'll be there
in 10 minutes.
880
01:05:00,461 --> 01:05:02,463
Gotta go.
Mm-hmm.
881
01:05:08,730 --> 01:05:09,949
Janie.
882
01:05:09,949 --> 01:05:11,690
Yeah?
883
01:05:11,690 --> 01:05:13,518
About the teaching,
I'll do whatever
you want me to do.
884
01:05:13,518 --> 01:05:15,041
I just want
the same thing
I always wanted,
885
01:05:15,041 --> 01:05:17,565
which is that you just
be straight with me.
886
01:05:17,565 --> 01:05:20,960
I guess that's kinda hard
when your whole life's
a covert operation.
887
01:05:30,361 --> 01:05:32,580
Where is this guy?
888
01:05:32,580 --> 01:05:35,409
You can always
count on him.
889
01:05:51,251 --> 01:05:53,384
What's goin' on?
890
01:05:53,384 --> 01:05:57,170
The little banger pulled
a car switch at the fruit
stand on Griffin road.
891
01:05:57,170 --> 01:06:00,565
It's owned by an Indian
named Johnny glades.
You heard of him?
892
01:06:00,565 --> 01:06:02,262
Yeah.
The drug dealer?
893
01:06:02,262 --> 01:06:05,352
No. Reputed.
He's never
been convicted.
894
01:06:05,352 --> 01:06:08,138
The police surveil
his ass all the time
and never turn up shit.
895
01:06:08,138 --> 01:06:09,922
Hey, hey.
896
01:06:09,922 --> 01:06:11,184
That's the Indian
that hit Janie.
897
01:06:11,184 --> 01:06:13,230
Yeah. He's the muscle.
898
01:06:13,230 --> 01:06:16,146
The other asshole
must be the one
who knows how to count.
899
01:06:18,322 --> 01:06:20,628
Lacas supplying glades.
900
01:06:20,628 --> 01:06:22,979
If that ain't
the tail wagging
the dog, huh?
901
01:06:26,634 --> 01:06:28,114
Got 'im.
902
01:06:56,403 --> 01:06:58,492
Here.
Check it out.
903
01:07:14,247 --> 01:07:15,553
It's right.
904
01:07:22,125 --> 01:07:24,388
You take the boat.
The Indian's mine.
905
01:07:28,305 --> 01:07:30,524
You can't believe these guys.
They're two hours late.
906
01:07:30,524 --> 01:07:32,831
Two hours.
It's always the same
old horseshit--
907
01:07:32,831 --> 01:07:34,354
freeze.
908
01:07:34,354 --> 01:07:36,878
Hey there, big guy.
909
01:07:36,878 --> 01:07:39,359
Get on the ground.
On your faces.
Arms out at your side.
910
01:07:39,359 --> 01:07:42,188
Fuck. Fuck!
911
01:07:42,188 --> 01:07:43,755
Goddamn it, bull.
912
01:07:49,239 --> 01:07:51,110
Ugh!
913
01:07:51,632 --> 01:07:53,243
Fuck!
914
01:07:53,243 --> 01:07:55,288
Looks like your friend's
boat's sinking.
915
01:08:08,910 --> 01:08:11,130
You don't know
who you're fucking with, asshole.
916
01:08:13,567 --> 01:08:17,484
Payback time. Come on.
Get up, linebacker boy.
917
01:08:17,484 --> 01:08:20,444
Yeah, you, dummy!
Go on. Get up!
918
01:08:22,446 --> 01:08:25,231
It's your lucky day, man.
Come on. Kick his ass.
919
01:08:26,580 --> 01:08:28,278
Oh, man.
That looks like it hurts.
920
01:08:28,278 --> 01:08:30,497
Go on.
Lay into him, boy!
921
01:08:30,497 --> 01:08:33,848
Come on.
Kick yourself
a field goal!
922
01:08:33,848 --> 01:08:35,807
I'll be damned.
The son of a bitch
can kick too.
923
01:08:40,507 --> 01:08:41,552
Sheesh!
924
01:08:41,552 --> 01:08:42,814
Not fair, shale.
925
01:08:42,814 --> 01:08:44,642
None of that goddamned
ninja horseshit.
926
01:08:58,830 --> 01:09:01,528
Took you long enough.
927
01:09:01,528 --> 01:09:03,791
No thanks
to you, asshole.
928
01:09:03,791 --> 01:09:06,272
Yeah, well payback's
a bitch. I guess
we're even though, huh?
929
01:09:06,272 --> 01:09:08,448
You fuckin' psycho!
Oh, yeah?
930
01:09:15,325 --> 01:09:16,717
Who's a fuckin'
psycho?
931
01:09:23,985 --> 01:09:27,424
I knew you'd come back.
Yeah. Wouldn't miss it
for the world.
932
01:09:30,949 --> 01:09:32,429
What do you want
to do with this?
933
01:09:36,824 --> 01:09:38,261
Hey!
No, no, no, no!
934
01:09:41,220 --> 01:09:43,396
Loco!
Damn it!
935
01:09:43,396 --> 01:09:45,833
Dade county,
south fuckin' Florida.
936
01:09:57,802 --> 01:09:59,978
Early morning joggers
made a grisly discovery,
937
01:09:59,978 --> 01:10:03,416
the results
of what police believe
was a drug deal gone bad.
938
01:10:03,416 --> 01:10:05,810
Now, detectives
have been combing
the scene all morning.
939
01:10:05,810 --> 01:10:08,073
They're looking
for clues.
940
01:10:08,073 --> 01:10:10,380
What they're trying
to establish is
were the victims killed here?
941
01:10:10,380 --> 01:10:12,382
Or were they killed
in another location?
942
01:10:14,253 --> 01:10:16,734
Toxicology tests
will be performed
on the bodies.
943
01:10:17,909 --> 01:10:18,997
Hello.
944
01:10:18,997 --> 01:10:20,216
Claude?
945
01:10:21,652 --> 01:10:23,044
Yeah?
946
01:10:23,044 --> 01:10:24,829
Half a million bucks.
What's going on, Claude?
947
01:10:24,829 --> 01:10:26,657
I wish I knew.
948
01:10:26,657 --> 01:10:28,398
You know
they shot bull?
949
01:10:28,398 --> 01:10:29,877
I'm sorry
to hear that.
950
01:10:29,877 --> 01:10:31,618
Hold on. I want you
to hear somethin'.
951
01:10:31,618 --> 01:10:32,880
Hear what?
952
01:10:32,880 --> 01:10:35,361
No. Come on, man.
He was my buddy.
953
01:10:35,361 --> 01:10:38,712
Hear what happens
to the guy responsible
if I don't get my money back.
954
01:10:50,420 --> 01:10:51,769
What was that all about?
955
01:10:53,031 --> 01:10:54,511
Nothing.
956
01:11:07,872 --> 01:11:09,439
Lacas!
957
01:11:12,616 --> 01:11:14,444
Did you rip off
Johnny glades
last night?
958
01:11:14,444 --> 01:11:16,750
You lie to me
and I'll rip
your fuckin' head off.
959
01:11:17,621 --> 01:11:19,536
Me?
960
01:11:19,536 --> 01:11:21,581
Did you tell anybody
about the buy
last night? Anybody?
961
01:11:21,581 --> 01:11:23,583
Look at me,
goddamn it!
962
01:11:23,583 --> 01:11:27,718
I did what the fuck
I was supposed to,
man, and I split.
963
01:11:27,718 --> 01:11:29,937
You think those
fuckin' Indians want me
knowing their business?
964
01:11:31,374 --> 01:11:32,940
Yeah, well,
somebody found out.
965
01:11:32,940 --> 01:11:34,507
And we could be
in real deep shit.
966
01:11:44,343 --> 01:11:46,867
Everybody, listen up.
We've got some
announcements here.
967
01:11:46,867 --> 01:11:49,435
The reclamation committee
has generously donated
968
01:11:49,435 --> 01:11:51,872
Some equipment
to Columbus high school.
969
01:11:51,872 --> 01:11:54,962
They'll be giving it out
on the athletic field
in about five minutes.
970
01:11:54,962 --> 01:11:56,660
We've got
sports equipment,
971
01:11:58,096 --> 01:12:01,882
vcrs, laptop
computers and books,
972
01:12:01,882 --> 01:12:05,146
musical instruments,
art supplies
and lab equipment.
973
01:12:05,146 --> 01:12:08,585
And, oh, yeah,
pizza for everybody.
No anchovies.
974
01:12:15,722 --> 01:12:19,987
You don't teach history
anymore, Smith.
You are history.
975
01:12:19,987 --> 01:12:21,946
Don't these people
belong in class?
976
01:12:21,946 --> 01:12:23,469
Yo!
977
01:12:24,427 --> 01:12:25,732
Let's go!
978
01:12:26,516 --> 01:12:28,474
Don't drop it!
979
01:12:35,873 --> 01:12:38,571
Brand new tubas
for the band.
980
01:12:38,571 --> 01:12:39,833
That's right on.
981
01:12:39,833 --> 01:12:41,139
Yeah, right on.
982
01:12:43,097 --> 01:12:45,622
Jerome, find your homes with
your wife or somethin'?
983
01:12:45,622 --> 01:12:47,450
Yeah, that's why
I divorced her.
984
01:12:51,802 --> 01:12:52,846
What's up, man?
985
01:12:52,846 --> 01:12:54,021
Hey, Jerome.
986
01:12:54,021 --> 01:12:55,066
What's goin' on?
987
01:12:55,066 --> 01:12:57,024
All right.
988
01:12:57,024 --> 01:12:58,852
I saw how you handled
them boys yesterday.
I liked that.
989
01:12:58,852 --> 01:13:01,855
I liked--
matter of fact,
you're my dog now.
990
01:13:01,855 --> 01:13:03,596
As a matter of fact,
991
01:13:04,467 --> 01:13:06,120
s-dog.
992
01:13:06,120 --> 01:13:07,557
Thanks, Jerome.
993
01:13:07,557 --> 01:13:08,862
I'll take that
as a compliment.
994
01:13:08,862 --> 01:13:10,386
No doubt.
995
01:13:12,475 --> 01:13:13,998
Check you
later, man.
996
01:13:19,220 --> 01:13:20,744
What?
997
01:13:21,745 --> 01:13:23,137
Mr. Shale.
998
01:13:25,966 --> 01:13:27,707
It's Smith.
Be cool, all right?
999
01:13:27,707 --> 01:13:30,057
Nah, I'm cool.
So this is
a personal mission,
1000
01:13:30,057 --> 01:13:35,541
or a joint operation
between the c.I.A.
And the p.T.A.?
1001
01:13:35,541 --> 01:13:37,804
Okay.
Look, I'm just messin'
with you, all right?
1002
01:13:37,804 --> 01:13:40,546
You're tryin'
to get the k.O.D.,
and I wanna help.
1003
01:13:40,546 --> 01:13:41,721
Forget it.
1004
01:13:41,721 --> 01:13:43,114
What do you mean,
forget it?
1005
01:13:43,114 --> 01:13:45,116
You think you're
the great white hope.
1006
01:13:45,116 --> 01:13:47,248
You gonna come in here
and show us how to clean
things up?
1007
01:13:47,248 --> 01:13:51,557
This is my school, shale.
I'm the one that's still gonna
be here after you leave.
1008
01:13:51,557 --> 01:13:53,994
So if there's
a problem,
I wanna help.
1009
01:13:53,994 --> 01:13:55,909
All right,
Mr. S-dog.
1010
01:13:55,909 --> 01:13:57,128
All right.
All right.
1011
01:13:59,783 --> 01:14:01,175
So what do you
want me to do?
1012
01:14:02,525 --> 01:14:04,483
Nothing.
1013
01:14:04,483 --> 01:14:06,180
Well, the next move
is rolle's.
1014
01:14:06,180 --> 01:14:07,617
Rolle?
1015
01:14:07,617 --> 01:14:08,792
Uh-huh.
1016
01:14:08,792 --> 01:14:10,141
What's he got
to do with it?
1017
01:14:12,839 --> 01:14:15,059
He's in business with lacas
and a drug dealer
named Johnny glades.
1018
01:14:15,059 --> 01:14:17,844
No, man.
That's bullshit.
1019
01:14:17,844 --> 01:14:21,979
No, it's true. I don't know
how they work it yet,
but it's a matter of time.
1020
01:14:21,979 --> 01:14:24,242
The man has done
too many things
for the community--
1021
01:14:24,242 --> 01:14:26,723
what do you want
me to say?
1022
01:14:26,723 --> 01:14:29,813
I don't want you to say
anything, 'cause now
I know what this is about.
1023
01:14:29,813 --> 01:14:31,858
Oh, yeah.
What's that?
1024
01:14:31,858 --> 01:14:33,991
Politics. Every time
you got a black man
running for office
1025
01:14:33,991 --> 01:14:37,298
Trying to make a change,
you got a white man
trying to run him down.
1026
01:14:37,298 --> 01:14:39,562
He's dealing
drugs, Darryl.
1027
01:14:39,562 --> 01:14:41,041
That's bullshit.
1028
01:14:52,575 --> 01:14:55,186
Johnny?
That money you lost,
1029
01:14:55,186 --> 01:14:56,840
I know
where it went.
1030
01:15:00,583 --> 01:15:01,758
Ahh.
1031
01:15:02,889 --> 01:15:03,934
Beautiful.
1032
01:15:07,328 --> 01:15:09,635
Tilt those little puppies
over here, baby.
1033
01:15:10,854 --> 01:15:12,290
One for you.
1034
01:15:12,290 --> 01:15:13,857
Mm-hmm.
1035
01:15:13,857 --> 01:15:15,206
And one
for me.
1036
01:15:18,818 --> 01:15:21,038
To the very, very
generous Mr. Smith.
1037
01:15:23,910 --> 01:15:27,348
Well, hey, what do
you expect from
a Harvard, Princeton,
1038
01:15:27,348 --> 01:15:31,309
Cornell, rutgers,
Yale grad?
1039
01:15:31,309 --> 01:15:34,965
You know, it's too bad
that most of my students
think that Yale is a lock.
1040
01:15:36,836 --> 01:15:39,622
Okay. Okay.
Now, let's talk about this
parent-teacher conference thing.
1041
01:15:39,622 --> 01:15:42,015
Oh, come on, Janie.
I don't wanna talk
shoptalk tonight.
1042
01:15:42,015 --> 01:15:44,191
Shale, it's tomorrow night.
You've gotta be briefed.
1043
01:15:44,191 --> 01:15:48,021
I know. I just tell the parents
what the kids are doing.
Come on. It's so easy.
1044
01:15:48,021 --> 01:15:51,764
I want you to be positive.
I want you to think about one
good thing for every student.
1045
01:15:51,764 --> 01:15:54,027
There's at least one good
thing for every student.
1046
01:15:54,027 --> 01:15:56,160
You have to educate
and encourage the parents
as much as the kids.
1047
01:15:56,160 --> 01:15:58,205
Oh! Oh, god.
Oh, itchy!
1048
01:15:58,205 --> 01:16:00,338
Oh, not again.
1049
01:16:00,338 --> 01:16:02,732
Oh, why does it always
have to itch at a spot
where I can't reach it?
1050
01:16:02,732 --> 01:16:06,083
Oh, please.
1051
01:16:06,083 --> 01:16:07,301
Here. Let me--
1052
01:16:07,301 --> 01:16:08,694
I can't get it.
I can't get it.
1053
01:16:08,694 --> 01:16:10,304
Let me get it.
Let me try from the
other end. Here.
1054
01:16:10,304 --> 01:16:11,697
Here. Here.
It's right here.
1055
01:16:11,697 --> 01:16:12,785
Okay.
1056
01:16:14,308 --> 01:16:16,789
Oh, please
hurry, shale.
1057
01:16:16,789 --> 01:16:21,054
Ohh! Ohh.
Higher. Higher. Higher.
1058
01:16:21,054 --> 01:16:23,666
Okay.
Okay.
1059
01:16:23,666 --> 01:16:28,192
Ah. Ah. Ahh.
1060
01:16:28,192 --> 01:16:32,022
Oooh.
Oooh. Ahh.
1061
01:16:41,292 --> 01:16:44,295
I can't get higher
1062
01:16:44,295 --> 01:16:45,905
Through here--
1063
01:16:45,905 --> 01:16:49,343
I'm gonna have
to come in from up top.
1064
01:16:50,388 --> 01:16:52,216
You dog.
1065
01:16:53,304 --> 01:16:55,045
What?
1066
01:16:55,045 --> 01:16:58,831
What?
You know what.
1067
01:16:58,831 --> 01:17:02,139
Come over here.
1068
01:17:42,092 --> 01:17:44,268
Attention, parents
and teachers.
1069
01:17:44,268 --> 01:17:46,966
School will be closing
in five minutes.
1070
01:17:46,966 --> 01:17:49,055
Five minutes.
Thank you.
1071
01:17:56,454 --> 01:17:58,325
Lisa, you're
still here.
1072
01:17:58,325 --> 01:18:00,980
Yeah, I was helping
miss Adams with some refreshments.
1073
01:18:00,980 --> 01:18:02,939
Look, there are
some boys outside
that are bugging me.
1074
01:18:02,939 --> 01:18:04,984
Do you mind if I just
wait here for a while?
1075
01:18:04,984 --> 01:18:06,943
Sure. Have a seat.
1076
01:18:06,943 --> 01:18:08,988
Uh, I got some papers
to finish. I'll be done
in a minute.
1077
01:18:15,473 --> 01:18:17,388
And that's about
all I got on young Arturo.
1078
01:18:17,388 --> 01:18:20,783
Miss hetzko'll
have to fill you in
on the rest.
1079
01:18:20,783 --> 01:18:22,306
Anyway, thanks for coming in,
miss Suarez.
1080
01:18:22,306 --> 01:18:23,394
Thank you.
1081
01:19:29,547 --> 01:19:30,983
Yes.
1082
01:19:33,290 --> 01:19:34,813
Good.
1083
01:19:41,602 --> 01:19:44,823
I think I'm doing good,
so I don't know what else
I'm supposed to do.
1084
01:19:44,823 --> 01:19:47,130
Well, if you want,
I'll be happy
to talk to her.
1085
01:19:47,957 --> 01:19:49,306
That'd be good.
1086
01:19:49,959 --> 01:19:51,830
Huh?
1087
01:19:51,830 --> 01:19:53,136
What the hell
is this?
1088
01:19:53,136 --> 01:19:54,485
You know,
have your mom
call me
1089
01:19:54,485 --> 01:19:56,966
And we'll set up
a time when
we can get togeth--
1090
01:19:58,619 --> 01:20:01,231
these doors
shouldn't be locked.
1091
01:20:01,231 --> 01:20:03,973
Come on. We'll go out
through the basement.
1092
01:20:07,367 --> 01:20:10,283
There's a security
office down here,
and they'll let us out.
1093
01:20:15,114 --> 01:20:17,073
You need a ride home
or anything?
1094
01:20:17,073 --> 01:20:18,639
You sure it's not
out of your way?
1095
01:20:18,639 --> 01:20:20,380
No. Not at all.
1096
01:20:24,907 --> 01:20:27,257
At least an hour and a half.
Shit.
1097
01:20:37,658 --> 01:20:39,399
Lacas.
1098
01:21:05,599 --> 01:21:08,254
Come on, come on!
Down here!
1099
01:21:13,390 --> 01:21:15,305
You guys go that way.
You come with me.
1100
01:21:21,746 --> 01:21:24,923
Whatever happens,
stay put!
1101
01:21:24,923 --> 01:21:26,185
But, Mr. Sherman--
1102
01:21:26,185 --> 01:21:27,708
no, listen.
1103
01:21:27,708 --> 01:21:29,319
Tell Smith.
Tell him everything.
Okay?
1104
01:21:34,977 --> 01:21:36,543
Got the guy!
Over here!
1105
01:21:47,337 --> 01:21:51,384
Oh.
Here we go.
1106
01:21:51,384 --> 01:21:54,518
Come down.
You gonna make me
come up there and get you?
1107
01:21:54,518 --> 01:21:55,998
Where you going,
Darryl?
1108
01:21:55,998 --> 01:21:57,564
Fuck you, rolle.
1109
01:22:03,701 --> 01:22:07,313
You're going down, rolle.
Smith is puttin' you away.
1110
01:22:07,313 --> 01:22:09,968
Smith's dead, Darryl.
Drive-by, very ugly.
1111
01:22:09,968 --> 01:22:14,625
You're a liar!
I know.
It upset me too.
1112
01:22:14,625 --> 01:22:16,409
Give it up, Darryl.
1113
01:22:16,409 --> 01:22:17,976
It's over.
Get it?
1114
01:22:22,415 --> 01:22:23,634
Aah!
1115
01:22:26,289 --> 01:22:28,247
Nice aim.
1116
01:22:28,247 --> 01:22:29,553
Fuck you, rolle.
1117
01:22:32,251 --> 01:22:35,298
Shame you have
to end up this way.
Crawling like a worm.
1118
01:22:37,039 --> 01:22:38,605
But that's how you lived,
so why not?
1119
01:22:38,605 --> 01:22:41,217
At least I didn't sell out
my own people, motherfucker.
1120
01:22:41,217 --> 01:22:42,522
Sell out?
1121
01:22:44,481 --> 01:22:47,571
I look at you,
and you know what I see?
1122
01:22:47,571 --> 01:22:51,009
I see me when I was
young and stupid.
1123
01:22:51,009 --> 01:22:53,620
I see me when
I was soft.
1124
01:22:53,620 --> 01:22:55,274
And that just
don't cut it.
1125
01:23:00,062 --> 01:23:01,280
Young man,
1126
01:23:02,542 --> 01:23:04,283
I'm just
doing you a favor.
1127
01:23:45,672 --> 01:23:47,283
Who died?
1128
01:23:48,588 --> 01:23:50,068
You did, sir.
1129
01:23:51,809 --> 01:23:53,419
I guess I am
a little late.
1130
01:24:14,266 --> 01:24:15,920
Mr. Smith.
1131
01:24:15,920 --> 01:24:17,661
What's goin' on?
They sayin' you got wasted
in some drive-by.
1132
01:24:17,661 --> 01:24:18,792
Yeah!
1133
01:24:18,792 --> 01:24:20,707
Who said that?
1134
01:24:20,707 --> 01:24:22,709
Rolle. The principal
made an announcement
this morning.
1135
01:24:22,709 --> 01:24:25,103
That's what we heard.
1136
01:24:25,103 --> 01:24:26,148
Told us about sherman too.
1137
01:24:26,148 --> 01:24:27,540
What? What about Mr. Sherman?
1138
01:24:27,540 --> 01:24:29,368
Somebody found his body
off the palmetto.
1139
01:24:29,368 --> 01:24:30,543
Wasted.
1140
01:24:30,543 --> 01:24:31,544
Shot in the head
and all that.
1141
01:24:31,544 --> 01:24:32,632
What happened?
1142
01:24:32,632 --> 01:24:33,720
I don't know.
1143
01:24:35,461 --> 01:24:37,376
I say we take this guy
out right here.
1144
01:24:37,376 --> 01:24:39,335
Like you did last time?
1145
01:24:39,335 --> 01:24:42,338
Look,
either he's an undercover cop
or he's workin' for the mob.
1146
01:24:42,338 --> 01:24:44,253
How did he become
hetzko's substitute?
1147
01:24:44,253 --> 01:24:46,124
Maybe you should
ask her.
1148
01:24:46,124 --> 01:24:49,562
Harvard, Princeton, my ass.
I oughta have my goddamned
head examined.
1149
01:24:49,562 --> 01:24:52,783
I don't know
where he is, Mr. Smith.
1150
01:24:52,783 --> 01:24:55,481
He has nothing
on his calendar
until 3:30.
1151
01:24:56,874 --> 01:24:58,745
What's at 3:30?
1152
01:24:58,745 --> 01:25:03,446
Let's see.
A Mr. Wolfson
at the jai alai fronton.
1153
01:25:03,446 --> 01:25:04,664
Thanks.
1154
01:25:07,189 --> 01:25:09,930
Jerome.
1155
01:25:09,930 --> 01:25:12,846
Look, I have to go someplace.
I need you to take over
my class today.
1156
01:25:14,457 --> 01:25:15,545
You're fuckin'
with me, right?
1157
01:25:15,545 --> 01:25:17,112
No. I'm counting
on you, son.
1158
01:25:23,292 --> 01:25:25,772
Yo, yo. Mr. Smith
asked me to teach you
motherfuckers today.
1159
01:25:27,470 --> 01:25:29,472
Oh, babe, you the teacher?
1160
01:25:29,472 --> 01:25:32,431
Yo, Mr. Smith hitting
that crack rock?
1161
01:25:32,431 --> 01:25:34,781
The only crack around
here's in your head, dude.
1162
01:25:34,781 --> 01:25:38,437
I'll keep it open for you
real good, you don't pay
attention to what I got to say.
1163
01:25:38,437 --> 01:25:43,181
I'm Mr. Brown to you now.
I'm the substitute
for Mr. Smith.
1164
01:25:43,181 --> 01:25:45,749
You dis me,
you dissin' Mr. Smith.
1165
01:25:45,749 --> 01:25:48,534
Rodriguez, you're late.
That's one demerit.
1166
01:25:48,534 --> 01:25:50,841
Jerome, I need
to see Mr. Smith.
Where is he?
1167
01:25:51,842 --> 01:25:53,496
Jerome,
it's important.
1168
01:26:30,446 --> 01:26:31,838
Wolfson!
1169
01:26:33,710 --> 01:26:37,540
Shale.
What a surprise.
1170
01:26:37,540 --> 01:26:39,542
Tell me about rolle
and Johnny glades.
1171
01:26:41,413 --> 01:26:44,286
Who? I never
heard of them.
1172
01:26:44,286 --> 01:26:46,549
You ever heard
of getting a cesta
shoved up your ass?
1173
01:26:46,549 --> 01:26:49,378
Jesus Christ, man.
What are you, nuts?
1174
01:26:49,378 --> 01:26:51,684
You can't come
into a public place
and threaten people.
1175
01:26:51,684 --> 01:26:53,251
I mean,
there's a phone.
I'll call the police.
1176
01:26:53,251 --> 01:26:54,383
Go ahead.
1177
01:26:54,383 --> 01:26:56,689
Just hold it.
Right there.
1178
01:26:56,689 --> 01:26:58,648
I mean, what the fuck
do you think
you're doing?
1179
01:26:58,648 --> 01:27:00,780
I will
defend myself.
Wha--
1180
01:27:23,281 --> 01:27:25,718
Okay. Okay.
You got me.
1181
01:27:25,718 --> 01:27:27,285
Can we be reasonable
about this?
1182
01:27:27,285 --> 01:27:28,460
Sure.
1183
01:27:30,419 --> 01:27:34,379
Tell me about glades
and rolle.
I don't know anything.
1184
01:27:34,379 --> 01:27:36,686
Aah! God damn!
1185
01:27:36,686 --> 01:27:39,341
God, i'm
enjoying this!
1186
01:27:39,341 --> 01:27:41,343
Listen, listen.
Listen to me now.
1187
01:27:41,343 --> 01:27:43,040
All I know
is they wanted me
1188
01:27:43,040 --> 01:27:46,870
To hire some people
to bodyguard
the incoming shipment.
1189
01:27:46,870 --> 01:27:48,915
Is that the gig
me and janus
were up for?
1190
01:27:48,915 --> 01:27:52,484
Yeah. And I wanted you, shale.
I swear to god I told him
this guy's the best--
1191
01:27:52,484 --> 01:27:55,966
oww! Aah! Jesus--
flattery's gonna
get you killed.
1192
01:27:55,966 --> 01:27:59,535
How long has rolle
been on glades's
payroll? Huh?
1193
01:27:59,535 --> 01:28:01,624
I don't know.
No, no, no!
1194
01:28:01,624 --> 01:28:04,583
I know he was
gettin' paid off
when he was a cop.
1195
01:28:04,583 --> 01:28:07,456
And then, when he
became a teacher,
they just started
1196
01:28:07,456 --> 01:28:10,372
Funneling the drugs
through the school.
1197
01:28:10,372 --> 01:28:13,940
How'd they do it?
They, uh-they--
1198
01:28:13,940 --> 01:28:16,682
the k.O.D.
The k.O.D., I guess.
1199
01:28:16,682 --> 01:28:19,946
The k.O.D., they said.
But I don't know
how they store it.
1200
01:28:19,946 --> 01:28:23,123
I don't know how they
transport it. I don't
know any of that shit.
1201
01:28:23,123 --> 01:28:25,343
You're killing me
here, man.
1202
01:28:25,343 --> 01:28:27,345
You have no reason
to kill me.
1203
01:28:27,345 --> 01:28:29,782
Once, I'm gonna be reasonable.
1204
01:28:29,782 --> 01:28:32,916
You're gonna leave the country
tonight and you're not coming
back, or I'm gonna kill you.
1205
01:28:32,916 --> 01:28:36,485
Otherwise, I'm gonna
be unreasonable.
Am I clear?
1206
01:28:36,485 --> 01:28:38,878
Yeah, if you
don't hit me again.
1207
01:28:43,405 --> 01:28:44,667
Hey!
1208
01:28:59,421 --> 01:29:00,552
This the one?
1209
01:29:00,552 --> 01:29:01,727
Yeah. Three.
1210
01:29:07,907 --> 01:29:09,039
Hello.
1211
01:29:09,039 --> 01:29:10,736
It's Jerome and Lisa,
miss hetzko.
1212
01:29:28,145 --> 01:29:32,105
Mr. Smith,
this is Jane hetzko.
1213
01:29:32,105 --> 01:29:34,673
I've got those
papers graded
1214
01:29:34,673 --> 01:29:37,459
If you could drop by
and pick them up.
1215
01:29:37,459 --> 01:29:38,938
Thank you.
1216
01:30:30,250 --> 01:30:31,469
Come here.
1217
01:30:31,469 --> 01:30:32,644
Okay. Okay.
1218
01:30:32,644 --> 01:30:34,037
Don't be stupid,
you hear me?
1219
01:30:37,780 --> 01:30:39,172
Who is it?
1220
01:30:39,172 --> 01:30:40,609
Shale.
1221
01:30:41,914 --> 01:30:43,220
Who's shale?
1222
01:30:43,220 --> 01:30:44,569
He's a friend of mine.
1223
01:30:44,569 --> 01:30:45,875
Yeah, well,
get rid of him.
1224
01:30:45,875 --> 01:30:47,485
I can't talk to you now.
1225
01:30:47,485 --> 01:30:49,182
I brought you something
from Smith.
1226
01:30:50,053 --> 01:30:51,881
Okay, buzz him in.
1227
01:30:59,976 --> 01:31:01,673
I'll be right here.
1228
01:31:11,770 --> 01:31:13,163
All right.
Take the package.
1229
01:31:15,600 --> 01:31:16,732
Hi.
1230
01:31:16,732 --> 01:31:17,950
Hola!
1231
01:31:20,823 --> 01:31:24,043
Shale, the kids!
The kids!
1232
01:31:29,179 --> 01:31:32,269
Mr. Whatever-your-name-is,
you in my classroom now, motherfucker.
1233
01:31:34,880 --> 01:31:37,709
You're no fuckin' teacher.
Who the fuck are you?
Leave him alone!
1234
01:31:38,971 --> 01:31:40,582
Stay down.
1235
01:31:40,582 --> 01:31:43,933
Who is he?
He's a merc.
1236
01:31:45,151 --> 01:31:49,329
A merc?
You hired a fuckin' merc?
1237
01:31:49,329 --> 01:31:52,550
Get me the phone.
1238
01:31:52,550 --> 01:31:57,729
I don't know who he's
working for. He wanted to
know if you two had a deal.
1239
01:31:57,729 --> 01:31:59,209
What'd you tell him?
1240
01:31:59,209 --> 01:32:03,779
Nothing.
You think I'd be here
if I told him anything?
1241
01:32:03,779 --> 01:32:06,303
Do you know
this shale guy?
1242
01:32:06,303 --> 01:32:09,872
Yeah, he did the Cuba raid.
He's the guy I told you about
at wolfson's place.
1243
01:32:09,872 --> 01:32:12,570
Oh, the guy that made
you shit in your pants!
1244
01:32:12,570 --> 01:32:16,182
Shit, man.
Again with that.
That was the fiber.
1245
01:32:16,182 --> 01:32:19,011
I need my money now.
What's the hurry?
1246
01:32:19,011 --> 01:32:21,013
I have a plane
to catch in 40 minutes.
1247
01:32:21,013 --> 01:32:25,061
My father, he's--
he's extremely ill and
I have to go see him.
1248
01:32:26,236 --> 01:32:27,629
Get him his money.
1249
01:32:34,723 --> 01:32:38,204
Sounds like
this Smith and shale
are working together.
1250
01:32:38,204 --> 01:32:42,165
Yeah, right. A merc working
with a high school teacher?
1251
01:32:42,165 --> 01:32:44,210
He's not a teacher.
That's a cover.
1252
01:32:44,210 --> 01:32:47,039
He's either
a narc or a dealer
trying to muscle in.
1253
01:32:53,306 --> 01:32:55,091
Yeah. Hello. Talk.
1254
01:32:57,354 --> 01:32:58,790
You're shittin' me.
1255
01:33:00,792 --> 01:33:02,664
You've got to be
shittin' me.
1256
01:33:04,927 --> 01:33:07,886
I don't care who he is.
When we hang up, kill him.
1257
01:33:13,762 --> 01:33:15,372
Are we enjoying this?
1258
01:33:19,158 --> 01:33:20,290
Jane, what's all the racket?
1259
01:33:21,378 --> 01:33:22,727
It's my landlady.
1260
01:33:22,727 --> 01:33:24,120
Will you open up?
1261
01:33:24,120 --> 01:33:25,904
Come on.
1262
01:33:25,904 --> 01:33:26,992
Get rid of her
or she dies too.
You hear me?
1263
01:33:33,042 --> 01:33:35,174
What's all the banging
in there?
1264
01:33:35,174 --> 01:33:37,263
I'm sorry, Mrs. Andrewson.
I had the TV on too loud.
1265
01:33:37,263 --> 01:33:38,743
What's wrong
with your face, dear?
1266
01:33:38,743 --> 01:33:41,137
I'm fine, I'm fine.
I'll turn te TV down.
1267
01:33:46,229 --> 01:33:49,275
Take him out!
Goddamn it, take him out!
1268
01:33:54,019 --> 01:33:55,717
Give it up!
1269
01:33:58,850 --> 01:34:01,766
Drop it
or she dies.
Now!
1270
01:34:05,335 --> 01:34:08,817
Slow. Okay.
Now back up.
1271
01:34:10,819 --> 01:34:12,951
Keep your hands
where I can see them.
1272
01:34:19,131 --> 01:34:20,306
Lights out, motherfucker.
1273
01:34:47,333 --> 01:34:50,336
Jerome.
1274
01:34:51,816 --> 01:34:55,472
It's not your fault.
1275
01:35:04,437 --> 01:35:06,396
What the hell
were you two
doing here anyway?
1276
01:35:07,484 --> 01:35:08,833
Looking for you.
1277
01:35:08,833 --> 01:35:11,357
Why?
1278
01:35:11,357 --> 01:35:16,014
Rolle was bringing in dope
on buses and storing it
in the boiler room.
1279
01:35:16,014 --> 01:35:20,192
Mr. Sherman led them
away from me so they
wouldn't find me.
1280
01:35:20,192 --> 01:35:21,977
And then that's when
they killed him.
1281
01:35:33,510 --> 01:35:35,425
I want you
to stay here.
It'll be safe.
1282
01:35:38,297 --> 01:35:40,299
Where are
you going?
1283
01:35:40,299 --> 01:35:44,390
I have to go
to the high school.
Gotta get the drugs.
1284
01:35:44,390 --> 01:35:46,349
You think that rolle
and Johnny glades
1285
01:35:46,349 --> 01:35:48,525
Are gonna let you
just walk in
and take their drugs?
1286
01:35:50,919 --> 01:35:52,877
If we get
there first.
1287
01:36:01,233 --> 01:36:03,975
There's a key
to the house.
1288
01:36:03,975 --> 01:36:06,195
If anything
happens to me,
1289
01:36:06,195 --> 01:36:07,544
I want you
to have this place.
1290
01:36:13,985 --> 01:36:15,813
I don't want
you to go.
1291
01:36:17,946 --> 01:36:19,991
I don't want
you to go.
1292
01:36:19,991 --> 01:36:21,819
I'll be back, Jane.
1293
01:36:23,429 --> 01:36:24,822
You better.
1294
01:36:26,128 --> 01:36:27,303
I will.
1295
01:36:57,159 --> 01:36:59,204
Goodness!
1296
01:37:05,907 --> 01:37:07,909
Thinks he's funny,
don't he?
1297
01:37:12,043 --> 01:37:13,523
Joey, get that.
1298
01:37:20,530 --> 01:37:21,531
Uh, hello?
1299
01:37:23,185 --> 01:37:24,621
Yeah.
1300
01:37:24,621 --> 01:37:26,536
It's Louie beaver.
He says he's seen
1301
01:37:26,536 --> 01:37:28,320
Shale and some
other guys going
into the school.
1302
01:37:29,974 --> 01:37:31,541
Tell him to sit tight
and keep a lookout.
1303
01:37:52,997 --> 01:37:54,477
Oh, shit.
1304
01:38:05,531 --> 01:38:07,533
Car approaching north perimeter.
1305
01:38:08,491 --> 01:38:10,928
Be right there.
1306
01:38:10,928 --> 01:38:13,191
Looks like we
got our company.
1307
01:38:13,191 --> 01:38:16,151
Yeah, well, don't worry.
I'll throw them a real
nice surprise party.
1308
01:38:16,629 --> 01:38:17,674
Good.
1309
01:38:42,351 --> 01:38:44,440
That's far enough
right there, rolle.
1310
01:38:47,443 --> 01:38:49,662
Just take it easy.
1311
01:38:49,662 --> 01:38:51,969
I just wanna
make a deal.
1312
01:38:51,969 --> 01:38:56,234
Your deal sucks,
Mr. Principal.
Okay. Tell us your terms.
1313
01:38:56,234 --> 01:38:59,455
Quite simple.
I want it all.
1314
01:38:59,455 --> 01:39:01,152
Keep him talking.
1315
01:39:01,152 --> 01:39:03,502
You can't
do that, shale.
1316
01:39:03,502 --> 01:39:05,678
It's done, Claude.
You start anything now,
1317
01:39:05,678 --> 01:39:07,637
all you'll do
is bring the cops
down on all of us.
1318
01:39:07,637 --> 01:39:10,118
Don't worry about the cops.
They're taken care of.
1319
01:39:10,118 --> 01:39:11,771
Anyway, you
need us, shale.
1320
01:39:11,771 --> 01:39:13,991
For what?
1321
01:39:13,991 --> 01:39:16,689
You won't be able
to work it without
our distribution system.
1322
01:39:16,689 --> 01:39:18,735
What's so good
about it?
1323
01:39:18,735 --> 01:39:23,087
It's foolproof.
We bus it in, store it,
1324
01:39:23,087 --> 01:39:25,611
use the k.O.D.
To mainline it directly
into the school system.
1325
01:39:25,611 --> 01:39:27,352
You can't do
better than that.
1326
01:39:27,352 --> 01:39:30,225
And they said busing
would never work.
1327
01:39:30,225 --> 01:39:33,315
Sniper in palm tree.
1328
01:39:36,796 --> 01:39:38,015
Ohh!
1329
01:40:13,529 --> 01:40:15,618
There's more company moving in.
1330
01:40:16,880 --> 01:40:18,882
There are two groups.
1331
01:40:18,882 --> 01:40:20,666
Janus and his men
are going around the back.
1332
01:40:20,666 --> 01:40:22,233
Hollan, watch
your back down there.
1333
01:40:25,497 --> 01:40:27,630
And also
around the side.
1334
01:41:05,407 --> 01:41:06,669
Ohh!
1335
01:41:08,671 --> 01:41:10,281
Aah!
1336
01:41:20,857 --> 01:41:22,424
Move it!
1337
01:41:25,775 --> 01:41:27,124
Aah!
1338
01:41:28,386 --> 01:41:29,561
Let's go!
Let's move!
1339
01:41:38,266 --> 01:41:39,789
Aah!
1340
01:42:04,205 --> 01:42:06,163
The lock is broke.
Check the stuff.
Hurry!
1341
01:43:24,372 --> 01:43:27,549
Smile. You're
oncandid camera.
1342
01:43:31,596 --> 01:43:34,033
All right, shale.
You got me.
What ya gonna do?
1343
01:43:34,033 --> 01:43:37,254
I'm gonna put you
on my demo reel.
1344
01:43:37,254 --> 01:43:40,301
Now walk over
to the blackboard
and face it.
1345
01:43:41,954 --> 01:43:43,304
Easy.
1346
01:43:45,393 --> 01:43:48,265
I'm sorey.
1347
01:43:48,265 --> 01:43:51,312
It's a special mantra
for flunk-ees.
Put the weapon down.
1348
01:44:41,405 --> 01:44:42,406
Boom.
1349
01:44:49,108 --> 01:44:50,545
Rem?
1350
01:44:53,112 --> 01:44:54,418
Wellman.
1351
01:44:54,984 --> 01:44:57,116
Wellman? Shit.
1352
01:44:57,116 --> 01:45:00,598
Shale, I got four
dead cowboys here.
1353
01:45:00,598 --> 01:45:03,384
And one very fucked-up
looking Indian,
Johnny glades.
1354
01:45:03,384 --> 01:45:06,517
Can I put him out
of his misery,
pretty please?
1355
01:45:06,517 --> 01:45:09,085
No! Wait'll
I get there, hollan.
1356
01:45:11,827 --> 01:45:15,439
You hear that, Johnny?
1357
01:45:15,439 --> 01:45:19,051
As soon as shale gets here,
I'm gonna scalp you, motherfucker.
1358
01:45:25,014 --> 01:45:27,669
You know what you look like
with that shit
all over your face?
1359
01:45:27,669 --> 01:45:30,672
You look like a little snow
angel at the top of a Christ--
1360
01:45:30,672 --> 01:45:32,108
ugh.
1361
01:45:39,158 --> 01:45:41,465
Shale, watch out.
It's a trap.
1362
01:45:47,079 --> 01:45:48,820
Watch that door.
1363
01:45:51,127 --> 01:45:52,781
Where the fuck
is he?
1364
01:46:16,631 --> 01:46:18,763
Drop 'em!
Drop 'em!
1365
01:46:27,816 --> 01:46:29,121
Where's my guy?
1366
01:48:22,800 --> 01:48:24,062
Get up!
1367
01:48:25,281 --> 01:48:26,761
Get up.
1368
01:48:32,854 --> 01:48:35,247
Who you working for, shale?
Who you working for?
1369
01:48:35,247 --> 01:48:36,640
Myself.
1370
01:48:36,640 --> 01:48:38,163
Oh, yeah, right.
A great teacher.
1371
01:48:38,163 --> 01:48:40,296
You're a mercenary.
You're in it for the money.
1372
01:48:40,296 --> 01:48:41,819
It was never about money.
1373
01:48:41,819 --> 01:48:43,560
It's always
about the money.
1374
01:48:43,560 --> 01:48:46,650
If it's not about the money
what the hell else is there?
1375
01:48:46,650 --> 01:48:50,567
I'd try to explain it to you,
Claude, but some things
just can't be taught.
1376
01:49:24,209 --> 01:49:25,820
Oh, god.
1377
01:49:25,820 --> 01:49:28,605
I thought
I lost you, man.
1378
01:49:28,605 --> 01:49:30,128
Not this time, Joey.
1379
01:49:36,091 --> 01:49:37,571
Rem and wellman?
1380
01:49:44,795 --> 01:49:46,231
Hollan too.
1381
01:49:54,979 --> 01:49:56,938
So you're just gonna
stand there, shale?
1382
01:49:56,938 --> 01:49:59,027
Bleeding and shit.
Making a mess.
1383
01:50:02,334 --> 01:50:04,119
Let's get
outta here.
1384
01:50:06,817 --> 01:50:08,645
Cops have got great
response time.
1385
01:50:08,645 --> 01:50:10,734
What did it take 'em,
three hours?
1386
01:50:10,734 --> 01:50:13,650
Rolle said they were on his
payroll. What do you expect?
1387
01:50:13,650 --> 01:50:16,958
Uh, it's definitely
time to relocate.
1388
01:50:16,958 --> 01:50:19,047
Yeah.
1389
01:50:19,047 --> 01:50:22,659
It's too bad we had
to fuck up the school.
I feel bad for the kids.
1390
01:50:22,659 --> 01:50:25,183
They'll be okay.
At least it's
their school again.
1391
01:50:27,664 --> 01:50:31,276
Yeah. Where the hell
we gonna go, man?
1392
01:50:31,276 --> 01:50:33,452
Oh, how's
L.A. sound?
1393
01:50:33,452 --> 01:50:36,020
Like more
palm trees.
1394
01:50:36,020 --> 01:50:38,109
I hear the schools
out there have
a major drug problem.
1395
01:50:38,109 --> 01:50:41,765
No, uh. No more
schools, man.
Forget it.
1396
01:50:41,765 --> 01:50:43,201
You could
teach p.E.
1397
01:50:43,201 --> 01:50:46,030
P.e? Ho. What,
I look retarded?
1398
01:50:46,030 --> 01:50:47,466
Okay, math.
1399
01:50:47,466 --> 01:50:48,946
Fuck that.
1400
01:51:36,820 --> 01:51:39,475
♪ Miami life, at any price
keep my pockets right ♪
1401
01:51:39,475 --> 01:51:41,912
♪ f the po-lice
Miami life
ain't nothing nice ♪
1402
01:51:41,912 --> 01:51:44,480
♪ Miami life, at any price
keep my pockets right ♪
1403
01:51:44,480 --> 01:51:46,917
♪ f the po-lice
Miami life
ain't nothing nice ♪
1404
01:51:46,917 --> 01:51:49,354
♪ I'm launching
rockets and scuds
at Crockett and tubbs ♪
1405
01:51:49,354 --> 01:51:52,444
♪ anti, full of more rum
than a Mai Tai
and despite high school ♪
1406
01:51:52,444 --> 01:51:55,752
♪ I be high, refusing to
listen to what the p.T.A. Say ♪
1407
01:51:55,752 --> 01:51:59,930
♪ f a 4.0 g.P.A.
I got a 5.0 g.T.A.
Hitting the chop shop ♪
1408
01:51:59,930 --> 01:52:02,367
♪ with an e.T.A. Of 3:00
so shake the spot ♪
1409
01:52:02,367 --> 01:52:04,587
♪ like Luke and them girls
with the Daisy Dukes ♪
1410
01:52:04,587 --> 01:52:07,372
♪ 'cuz life's a beach
and I forever be
wearing my bathing suit ♪
1411
01:52:07,372 --> 01:52:10,201
♪ met this Colombian mommy
said her daddy traffic cavi ♪
1412
01:52:10,201 --> 01:52:12,769
♪ with government permission
no d.E.A. Intervention ♪
1413
01:52:12,769 --> 01:52:15,206
♪ filthy rich and did lines
for recreation snorting Coca ♪
1414
01:52:15,206 --> 01:52:18,209
♪ but panochas ropas
'cuz I don't know
the next la vida locas ♪
1415
01:52:18,209 --> 01:52:20,908
♪ you still can't teach me
or reach me with history ♪
1416
01:52:20,908 --> 01:52:23,084
♪ when the story is his
and who gets to be ♪
1417
01:52:23,084 --> 01:52:25,303
♪ the future Pablo Escobar
don't need a diploma ♪
1418
01:52:25,303 --> 01:52:27,915
♪ minimum wage the rest
I'm living well like Jonah ♪
1419
01:52:27,915 --> 01:52:30,482
♪ Miami life, at any price
keep my pockets right ♪
1420
01:52:30,482 --> 01:52:33,050
♪ f the po-lice
Miami life
ain't nothing nice ♪
1421
01:52:33,050 --> 01:52:35,792
♪ Miami life, at any price
keep my pockets right ♪
1422
01:52:35,792 --> 01:52:38,316
♪ f the po-lice
Miami life
ain't nothing nice ♪
1423
01:52:38,316 --> 01:52:40,884
♪ walk these streets with more
heat than Alonzo mourning ♪
1424
01:52:40,884 --> 01:52:43,365
♪ now how many toasters can
these smokers keep pawning ♪
1425
01:52:43,365 --> 01:52:46,455
♪ my school days
was likeporky's
in class doin' the butt ♪
1426
01:52:46,455 --> 01:52:49,066
♪ or in the hallway ditching
teacher's pet snitching ♪
1427
01:52:49,066 --> 01:52:51,025
♪ but ain't no Miami bass
like the triple beam ♪
1428
01:52:51,025 --> 01:52:53,375
♪ so fool, please,
I move m.C.S like o.Z.S ♪
1429
01:52:53,375 --> 01:52:55,594
♪ I want mo cheese
than kraft ravioli ♪
1430
01:52:55,594 --> 01:52:58,815
♪ got love like
chachi and joanie
microphone Michael corleone ♪
1431
01:52:58,815 --> 01:53:02,079
♪ only the homies really know
me but everybody wanna dip in
my mix ♪
1432
01:53:02,079 --> 01:53:03,951
♪ so flip what part
of the game is this ♪
1433
01:53:03,951 --> 01:53:06,344
♪ peeping cointelpro sticking
it to brothers like velcro ♪
1434
01:53:06,344 --> 01:53:09,086
♪ fighting felony convictions
a closer shave than norelco ♪
1435
01:53:09,086 --> 01:53:11,393
♪ wealth though stay elusive
I'm still official ♪
1436
01:53:11,393 --> 01:53:14,091
♪ why 'cuz I'm on a roll
like toilet tissue ♪
1437
01:53:14,091 --> 01:53:17,051
♪ ridah anything less
would be uncivilized ♪
1438
01:53:17,051 --> 01:53:19,531
♪ at any price
Miami life ♪
1439
01:53:19,531 --> 01:53:21,533
♪ huh, yeah
1440
01:53:24,101 --> 01:53:26,930
♪ Miami life, at any price
keep my pockets right ♪
1441
01:53:26,930 --> 01:53:29,193
♪ f the po-lice
Miami life
ain't nothing nice ♪
1442
01:53:29,193 --> 01:53:31,979
♪ Miami life, at any price
keep my pockets right ♪
1443
01:53:31,979 --> 01:53:34,285
♪ f the po-lice
Miami life
ain't nothing nice ♪
1444
01:53:34,285 --> 01:53:37,027
♪ Miami life, at any price
keep my pockets right ♪
1445
01:53:37,027 --> 01:53:39,421
♪ f the po-lice
Miami life
ain't nothing nice ♪
1446
01:53:39,421 --> 01:53:42,163
♪ Miami life, at any price
keep my pockets right ♪
1447
01:53:42,163 --> 01:53:44,339
♪ f the po-lice
Miami life
ain't nothing nice ♪
1448
01:53:44,339 --> 01:53:46,776
♪ accept no substitute
and I'm a make it known ♪
1449
01:53:46,776 --> 01:53:49,648
♪ the specialist like Stallone
and Sharon stone
watching your spot get blown ♪
1450
01:53:49,648 --> 01:53:52,651
♪ you don't even understand
I ain't scared
of you muthafuckers ♪
1451
01:53:52,651 --> 01:53:54,958
♪ senator Bob dole
and c. Delores Tucker ♪
1452
01:53:54,958 --> 01:53:56,960
♪ what the world needs
is less free cheese ♪
1453
01:53:56,960 --> 01:53:59,310
♪ more white collar j-o-bs
1454
01:53:59,310 --> 01:54:01,486
♪ these ghetto m.P.S
stretching fools on the block
for crack rock ♪
1455
01:54:01,486 --> 01:54:03,532
♪ while powder power brokers
is getting over ♪
1456
01:54:03,532 --> 01:54:05,186
♪ like unprotected sex
with Oprah ♪
1457
01:54:05,186 --> 01:54:07,579
♪ float and now a word
from our sponsor ♪
1458
01:54:07,579 --> 01:54:10,147
♪ yeah and now a word
from our sponsor ♪
1459
01:54:10,147 --> 01:54:12,671
♪ Miami life, at any price
keep my pockets right ♪
1460
01:54:12,671 --> 01:54:15,196
♪ f the po-lice
Miami life
ain't nothing nice ♪
1461
01:54:15,196 --> 01:54:17,938
♪ Miami life, at any price
keep my pockets right ♪
1462
01:54:17,938 --> 01:54:20,505
♪ f the po-lice
Miami life
ain't nothing nice ♪
110806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.