Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,767 --> 00:00:05,337
But friendship is a big dream, it
has conditions to be completed.
2
00:00:05,375 --> 00:00:06,182
What dream, Hassan?
3
00:00:06,182 --> 00:00:06,375
What dream, Hassan?
4
00:00:06,656 --> 00:00:07,656
To achieve it together.
5
00:00:08,438 --> 00:00:09,617
And change the unjust world.
6
00:00:09,841 --> 00:00:10,841
Nobody changes the world.
7
00:00:11,312 --> 00:00:12,350
I can.
8
00:00:12,375 --> 00:00:14,020
If we are friends,
let's make a pact now.
9
00:00:14,297 --> 00:00:15,462
Whoever of us makes it,
10
00:00:16,023 --> 00:00:17,655
Will help the other two.
11
00:00:19,711 --> 00:00:21,263
Hassan Al-Sabbah has become alone.
12
00:00:21,890 --> 00:00:23,225
He lost everyone around him.
13
00:00:23,572 --> 00:00:24,939
I came to remind you of the pact.
14
00:00:25,236 --> 00:00:26,236
And I'm committed to it.
15
00:00:26,604 --> 00:00:28,706
He killed his lifelong
friend, Nizam Al-Mulk.
16
00:00:29,721 --> 00:00:31,194
You didn't just save me,
17
00:00:31,807 --> 00:00:33,353
It's like you heard
my heart's voice.
18
00:00:33,584 --> 00:00:35,600
Do you know who's the
closest person to my heart?
19
00:00:35,750 --> 00:00:36,182
Zaid bin Sayhoon
20
00:00:36,182 --> 00:00:36,890
Zaid bin Sayhoon
21
00:00:37,238 --> 00:00:38,359
And the journey companion,
22
00:00:38,384 --> 00:00:39,384
Zaid bin Sayhoon
23
00:00:41,456 --> 00:00:42,597
He killed his son.
24
00:00:43,296 --> 00:00:44,921
And I'll support you
till death, Hassan.
25
00:00:45,203 --> 00:00:46,820
And he lost his wife and lover.
26
00:00:47,366 --> 00:00:48,588
I had to do this.
27
00:00:49,074 --> 00:00:50,357
Hassan Al-Sabbah is strong,
28
00:00:50,893 --> 00:00:53,916
If his position comes into conflict
with his heart, he would kill his heart.
29
00:00:54,230 --> 00:00:58,967
After a long, tough journey that terrified
everyone, from the man in the castle.
30
00:01:00,247 --> 00:01:01,770
A journey from youth to old age.
31
00:01:02,311 --> 00:01:03,311
I'm pregnant.
32
00:01:03,458 --> 00:01:04,458
A strong boy!
33
00:01:05,941 --> 00:01:06,182
Only God knows.
34
00:01:06,182 --> 00:01:06,941
Only God knows.
35
00:01:07,965 --> 00:01:09,388
I'm sure he's a strong boy.
36
00:01:09,521 --> 00:01:10,760
Just imagine, master,
37
00:01:11,408 --> 00:01:12,408
There's a child,
38
00:01:12,661 --> 00:01:13,927
He's a shepherdess's son.
39
00:01:14,316 --> 00:01:16,959
His mother says that he is the son
of our master, Hassan Al-Sabbah.
40
00:01:17,237 --> 00:01:19,202
I sent a chosen to
kill him and his mother.
41
00:01:19,562 --> 00:01:21,327
This marks the end of Hassan.
42
00:01:22,558 --> 00:01:25,745
The end of Hassan is not the end of
the idea, because the idea does not die.
43
00:01:26,771 --> 00:01:29,746
This is the story of our
Master Hassan Al-Sabbah,
44
00:01:30,715 --> 00:01:32,623
Which I heard from many people.
45
00:01:33,931 --> 00:01:36,182
Some of them may
exaggerate his miracles,
46
00:01:36,182 --> 00:01:36,314
Some of them may
exaggerate his miracles,
47
00:01:36,339 --> 00:01:39,908
And some people may demonize him
and blame him more than his actual guilt.
48
00:01:40,780 --> 00:01:42,186
But in any case,
49
00:01:42,789 --> 00:01:43,789
I am here.
50
00:01:44,333 --> 00:01:45,333
What will you name him?
51
00:01:46,330 --> 00:01:47,330
Sa'eed,
52
00:01:47,414 --> 00:01:48,414
And continuing.
53
00:01:49,132 --> 00:01:50,132
Waiting for our Master.
54
00:01:51,754 --> 00:01:53,147
Waiting for our Master.
55
00:02:09,394 --> 00:02:11,347
Episode 30
" Who am I?"
56
00:02:12,331 --> 00:02:13,925
Help me!
57
00:02:14,228 --> 00:02:15,668
Father!
58
00:02:17,178 --> 00:02:18,178
I'm dying!
59
00:02:19,843 --> 00:02:21,283
Help me!
60
00:02:21,874 --> 00:02:22,838
Father.
61
00:02:22,838 --> 00:02:23,256
Father.
62
00:02:23,750 --> 00:02:24,750
I'm dying!
63
00:02:31,405 --> 00:02:32,460
Where am I?
64
00:02:33,731 --> 00:02:35,275
In Hassan Al-Sabbah's kingdom.
65
00:02:43,038 --> 00:02:44,478
Help me!
66
00:02:44,912 --> 00:02:46,131
Father!
67
00:02:47,679 --> 00:02:48,702
My kingdom!
68
00:02:49,832 --> 00:02:51,221
But it's dark and there's no one.
69
00:02:51,716 --> 00:02:52,838
What are the requests
of Al-Sabbah's son?
70
00:02:52,838 --> 00:02:53,810
What are the requests
of Al-Sabbah's son?
71
00:02:55,925 --> 00:02:56,925
My son Hussein.
72
00:02:57,374 --> 00:02:58,374
He was killed.
73
00:02:59,651 --> 00:03:00,928
Where's Doniazad?
74
00:03:00,936 --> 00:03:02,296
Someone was sent to kill her.
75
00:03:03,884 --> 00:03:04,884
And Al-Hadi?
76
00:03:04,979 --> 00:03:06,421
Ask Barzak Amide.
77
00:03:07,741 --> 00:03:09,163
I didn't do all of this!
78
00:03:10,692 --> 00:03:14,059
The one who did this is our master, Hassan
Al-Sabbah, the owner of heaven's key.
79
00:03:16,714 --> 00:03:18,272
I want Hassan Al-Sabbah.
80
00:03:18,691 --> 00:03:19,970
But, I saved you from him.
81
00:03:21,730 --> 00:03:22,730
I want him.
82
00:03:23,101 --> 00:03:24,101
He will kill you!
83
00:04:18,865 --> 00:04:19,865
Who?
84
00:04:21,068 --> 00:04:22,681
Who is calling
for Hassan Al-Sabbah?
85
00:04:29,277 --> 00:04:30,812
I have no loved ones.
86
00:04:35,416 --> 00:04:36,713
Voice from heaven!
87
00:04:41,152 --> 00:04:42,209
Me!
88
00:04:45,431 --> 00:04:46,488
Me!
89
00:04:49,365 --> 00:04:50,916
So I can enter heaven.
90
00:04:56,042 --> 00:04:58,760
Maybe I can enter heaven and
see Doniazad, Hussein, and Al-Hadi.
91
00:05:57,252 --> 00:06:00,752
Could master Hassan Al-Sabbah
have a son from a shepherdess?
92
00:06:19,923 --> 00:06:20,923
My love.
93
00:06:21,180 --> 00:06:22,180
My love.
94
00:06:27,590 --> 00:06:28,590
My love.
95
00:06:31,442 --> 00:06:32,442
My love.
96
00:06:45,439 --> 00:06:47,290
The sound of your
screaming and crying is loud.
97
00:06:47,421 --> 00:06:48,421
It reached me.
98
00:06:48,980 --> 00:06:51,391
Who said that our master
and lord Hassan Al-Sabbah
99
00:06:52,149 --> 00:06:52,838
cries or screams?
100
00:06:52,838 --> 00:06:53,180
cries or screams?
101
00:06:53,624 --> 00:06:55,206
Maybe in nightmares, my lord.
102
00:06:57,024 --> 00:06:58,508
Am I awake or asleep?
103
00:06:58,969 --> 00:06:59,969
Awake.
104
00:07:00,604 --> 00:07:02,189
And what's the
proof that I'm awake?
105
00:07:02,444 --> 00:07:04,381
The proof is that we
are in the real world.
106
00:07:05,071 --> 00:07:06,337
The real world.
107
00:07:09,259 --> 00:07:11,326
How can Barzak Amid enter
Hassan Al-Sabbah's chamber
108
00:07:12,538 --> 00:07:14,202
in real world
without permission?
109
00:07:14,990 --> 00:07:17,024
Your loud voice is
what disturbed me, my master.
110
00:07:17,795 --> 00:07:19,456
I want you to gather the believers.
111
00:07:20,819 --> 00:07:22,838
And tell them that their master
wants to give an important speech.
112
00:07:22,838 --> 00:07:24,420
And tell them that their master
wants to give an important speech.
113
00:07:24,800 --> 00:07:25,800
Rest, master.
114
00:07:26,053 --> 00:07:28,248
All the believers know
that our lord is in seclusion.
115
00:07:29,782 --> 00:07:31,107
I command you.
116
00:07:33,157 --> 00:07:34,558
I wished to execute the command.
117
00:07:36,024 --> 00:07:37,024
And what prevents you?
118
00:07:37,905 --> 00:07:38,905
Your new status.
119
00:07:40,883 --> 00:07:42,257
What is my new status?
120
00:07:42,880 --> 00:07:46,502
Our master Hassan Al-Sabbah is no
longer merely the lord of Alamut Castle.
121
00:07:48,133 --> 00:07:49,707
Not even the owner of heaven's key.
122
00:07:50,100 --> 00:07:51,100
No!
123
00:07:52,100 --> 00:07:52,838
He holds a higher status.
124
00:07:52,838 --> 00:07:53,529
He holds a higher status.
125
00:07:53,796 --> 00:07:55,242
Greater than any mind can imagine.
126
00:07:55,753 --> 00:07:56,753
Yes.
127
00:07:58,240 --> 00:07:59,341
Yes, Barzak.
128
00:08:01,074 --> 00:08:02,650
I have become something very big.
129
00:08:03,132 --> 00:08:06,038
Our lord has become not the
mediator between us and our Imam.
130
00:08:07,297 --> 00:08:08,297
No.
131
00:08:09,359 --> 00:08:11,340
He has become one with the Imam.
132
00:08:12,246 --> 00:08:13,246
Me!
133
00:08:13,450 --> 00:08:14,964
And in front of that, he paid much.
134
00:08:16,568 --> 00:08:17,568
You killed your son.
135
00:08:18,125 --> 00:08:19,125
Your wife.
136
00:08:19,629 --> 00:08:20,629
Your loved ones.
137
00:08:21,933 --> 00:08:22,838
You endured your son
Al-Hadi's ascension to the sky.
138
00:08:22,838 --> 00:08:24,580
You endured your son
Al-Hadi's ascension to the sky.
139
00:08:25,481 --> 00:08:27,201
And you beared what no believer
140
00:08:27,346 --> 00:08:28,346
or guardian could.
141
00:08:28,786 --> 00:08:29,911
Possibly not even a prophet!
142
00:08:30,135 --> 00:08:31,236
Yes.
143
00:08:32,812 --> 00:08:35,086
I beared what no
human could bear.
144
00:08:35,798 --> 00:08:37,085
And you became superior to all.
145
00:08:37,502 --> 00:08:39,697
You embodied all
the meanings of holiness
146
00:08:39,722 --> 00:08:40,722
and magnificence.
147
00:08:42,416 --> 00:08:45,588
To the point that no one
can see me or hear me.
148
00:08:46,834 --> 00:08:47,834
Correct.
149
00:08:48,040 --> 00:08:49,811
Their eyes may be
blinded by your light.
150
00:08:51,496 --> 00:08:52,683
And their souls are too weak
151
00:08:52,772 --> 00:08:52,838
To handle this.
152
00:08:52,838 --> 00:08:53,772
To handle this.
153
00:08:56,068 --> 00:08:58,749
Let your presence be gentle
in their souls, my master.
154
00:09:00,124 --> 00:09:02,983
Yes, it's also clear, Barzak,
that your rank is high
155
00:09:03,992 --> 00:09:04,992
And extraordinary.
156
00:09:06,882 --> 00:09:09,640
A servant and slave of
our master Hassan Al-Sabbah.
157
00:09:10,616 --> 00:09:12,951
You are the only believer
in the entire universe
158
00:09:16,640 --> 00:09:19,547
Who's able to see, hear and
speak to Hassan Al-Sabbah
159
00:09:21,069 --> 00:09:22,752
Without dying or being stunned.
160
00:09:23,270 --> 00:09:25,185
I've been fasting for three months.
161
00:09:26,318 --> 00:09:27,767
I've been barely sleeping.
162
00:09:29,154 --> 00:09:31,372
And my tongue's been busy
with remembrance and prayer.
163
00:09:32,333 --> 00:09:33,885
Just to endure this period.
164
00:09:34,601 --> 00:09:36,937
But how can Hassan
Al-Sabbah, with his status,
165
00:09:38,085 --> 00:09:39,312
weep and scream?
166
00:09:40,802 --> 00:09:41,802
You, our master
167
00:09:42,122 --> 00:09:43,122
have no distinction
168
00:09:43,311 --> 00:09:44,797
Between the world
of fantasy and ours.
169
00:09:46,545 --> 00:09:48,789
Your manifestations in the
world of fantasy and sleep
170
00:09:49,784 --> 00:09:51,764
Are beyond our
comprehension and understanding.
171
00:09:52,024 --> 00:09:52,838
Yes.
172
00:09:52,838 --> 00:09:53,172
Yes.
173
00:09:53,197 --> 00:09:54,658
That's between you and our Lord.
174
00:09:55,283 --> 00:09:57,486
So, it's possible that
you're weeping in one world
175
00:09:58,173 --> 00:09:59,473
And ruling in ours.
176
00:09:59,744 --> 00:10:00,744
Yes.
177
00:10:01,431 --> 00:10:03,170
Sometimes, I and some believers
178
00:10:03,881 --> 00:10:04,881
see you
179
00:10:05,557 --> 00:10:06,557
and hear you.
180
00:10:07,477 --> 00:10:08,898
And your spirit
manifests before us.
181
00:10:09,001 --> 00:10:10,001
I...
182
00:10:11,574 --> 00:10:12,574
I know.
183
00:10:12,813 --> 00:10:14,508
And you've given many
commands and choices
184
00:10:14,537 --> 00:10:16,013
Since the day of your seclusion.
185
00:10:16,915 --> 00:10:18,402
And we carried out all your orders.
186
00:10:18,971 --> 00:10:20,198
Great, Barzak.
187
00:10:21,362 --> 00:10:22,362
Great.
188
00:10:23,048 --> 00:10:24,479
Now that we're
in the real world
189
00:10:26,002 --> 00:10:27,948
Tell the believers
about my love for them.
190
00:10:29,090 --> 00:10:30,090
Our master's orders.
191
00:10:31,331 --> 00:10:32,331
Barzak!
192
00:10:37,595 --> 00:10:40,158
I want you to tell me the
story of the shepherdess' boy
193
00:10:41,593 --> 00:10:42,593
You killed.
194
00:10:43,566 --> 00:10:45,151
The soldiers didn't
give him a chance.
195
00:10:46,240 --> 00:10:47,966
As soon as he said
this, they killed him.
196
00:10:48,018 --> 00:10:49,018
Did you see him?
197
00:10:50,466 --> 00:10:51,521
Did you see his face?
198
00:10:51,700 --> 00:10:52,700
I didn't.
199
00:10:53,659 --> 00:10:54,978
But by God's will
200
00:10:56,363 --> 00:10:58,455
Even the liars have
a share in their lie.
201
00:11:00,445 --> 00:11:01,733
The guards say
202
00:11:02,635 --> 00:11:04,625
His face was a
reflection of our master's.
203
00:11:14,351 --> 00:11:15,619
With your permission, master.
204
00:11:32,137 --> 00:11:33,137
As you all know.
205
00:11:33,666 --> 00:11:35,043
Our master Hassan Al-Sabbah,
206
00:11:35,068 --> 00:11:36,068
for years,
207
00:11:36,349 --> 00:11:38,073
has been in a great
seclusion with God.
208
00:11:38,612 --> 00:11:39,946
And I am the supreme mediator,
209
00:11:40,253 --> 00:11:41,253
between him and you.
210
00:11:41,791 --> 00:11:42,984
This is a grace from God,
211
00:11:43,502 --> 00:11:44,740
and an honor from our master,
212
00:11:44,765 --> 00:11:45,768
to my humble self.
213
00:11:46,035 --> 00:11:47,035
Any request.
214
00:11:47,060 --> 00:11:48,164
Any query.
215
00:11:48,478 --> 00:11:49,478
Any command.
216
00:11:50,200 --> 00:11:51,200
Shall be presented to me.
217
00:11:52,047 --> 00:11:52,838
And I will convey it to our master.
218
00:11:52,838 --> 00:11:53,466
And I will convey it to our master.
219
00:11:53,491 --> 00:11:55,390
But his absence is
long, and we are worried.
220
00:11:55,514 --> 00:11:58,365
Our lord is in perfect health
and in the best condition.
221
00:11:58,725 --> 00:12:00,717
And his status is
rising every day.
222
00:12:01,131 --> 00:12:02,608
So, won't we see our master?
223
00:12:03,214 --> 00:12:04,214
God knows.
224
00:12:04,944 --> 00:12:06,166
If he gives the permission.
225
00:12:06,669 --> 00:12:08,155
He might appear
before us right now.
226
00:12:09,937 --> 00:12:11,477
This is not up to me, Barzak Amide.
227
00:12:12,414 --> 00:12:13,656
I am barely a mediator.
228
00:12:13,759 --> 00:12:15,054
And what were his latest orders?
229
00:12:15,569 --> 00:12:18,017
Our lord informed me
that in these days,
230
00:12:18,349 --> 00:12:20,997
it is necessary to improve
the image of Alamut Castle,
231
00:12:21,022 --> 00:12:22,428
in the eyes of its neighbours.
232
00:12:22,887 --> 00:12:24,588
And to remove the strange rumors,
233
00:12:24,923 --> 00:12:26,606
that make souls repel from us.
234
00:12:27,248 --> 00:12:28,395
And accuse us of infidelity.
235
00:12:28,717 --> 00:12:30,756
And deviating from the
true school of thought.
236
00:12:31,133 --> 00:12:32,710
And that's not only
from our enemies,
237
00:12:33,359 --> 00:12:35,390
but also from within the
same school of thought.
238
00:12:35,859 --> 00:12:37,905
Like the school of
thought's people in Egypt.
239
00:12:38,305 --> 00:12:39,555
And the other countries.
240
00:12:40,350 --> 00:12:41,526
What rumors?
241
00:12:42,289 --> 00:12:44,445
Our lord Hassan
Al-Sabbah is a fair Imam.
242
00:12:44,874 --> 00:12:46,179
And he has great dignity.
243
00:12:46,669 --> 00:12:48,176
And a large degree
of his knowledge.
244
00:12:48,263 --> 00:12:50,036
Which he took from the
honorable knowledge.
245
00:12:50,685 --> 00:12:52,699
And he was never like
what the enemies claim.
246
00:12:53,291 --> 00:12:55,322
That his title is the owner
of the key to heaven.
247
00:12:56,073 --> 00:12:57,813
That, of course, is
a lie and an allegation.
248
00:12:57,838 --> 00:12:58,838
A lie and an allegation?
249
00:12:59,047 --> 00:13:02,500
And contrary to the teachings of the
religion and of our lord Hassan Al-Sabbah.
250
00:13:04,367 --> 00:13:06,420
These words must be
erased from people's minds.
251
00:13:07,780 --> 00:13:09,550
He’s the one
with the righteous prayer,
252
00:13:09,981 --> 00:13:12,075
for the entry of young
believers to heaven.
253
00:13:13,186 --> 00:13:14,225
There's a big difference.
254
00:13:15,116 --> 00:13:16,558
And the matter must be corrected,
255
00:13:16,583 --> 00:13:17,583
in our books,
256
00:13:17,890 --> 00:13:18,890
and our messages,
257
00:13:19,116 --> 00:13:20,116
and our correspondences.
258
00:13:20,937 --> 00:13:21,952
Understood?
259
00:13:22,670 --> 00:13:22,838
Sometimes, delaying
obedience is disobedience.
260
00:13:22,838 --> 00:13:25,217
Sometimes, delaying
obedience is disobedience.
261
00:13:26,501 --> 00:13:29,436
And on behalf of our master,
may God sanctify his secret,
262
00:13:29,703 --> 00:13:31,042
I do not accept disobedience,
263
00:13:31,941 --> 00:13:33,339
nor delaying obedience.
264
00:13:35,404 --> 00:13:36,802
- Understood?
- Understood.
265
00:13:36,827 --> 00:13:37,827
Understood.
266
00:13:39,146 --> 00:13:40,161
But...
267
00:13:40,263 --> 00:13:42,505
What about is great book
"The Legacy of our Master"?
268
00:13:43,126 --> 00:13:44,126
Is this real?
269
00:13:44,597 --> 00:13:45,986
Or just accusations and lies?
270
00:13:46,323 --> 00:13:48,165
The book is real.
271
00:13:49,145 --> 00:13:50,361
And it has reached many lands.
272
00:13:50,386 --> 00:13:51,393
And it was read.
273
00:13:51,602 --> 00:13:52,838
It became a reality.
274
00:13:52,838 --> 00:13:52,849
It became a reality.
275
00:13:53,924 --> 00:13:55,502
Whoever believes in
it, believes in it.
276
00:13:55,877 --> 00:13:57,289
And whoever denies it, denies it.
277
00:13:57,710 --> 00:13:58,710
It doesn't subtract
278
00:13:58,958 --> 00:14:00,106
or add
279
00:14:00,376 --> 00:14:02,145
to the status of our
Master Hassan Al-Sabbah.
280
00:14:02,457 --> 00:14:03,988
But if you want my advice.
281
00:14:04,750 --> 00:14:05,942
Stay silent.
282
00:14:07,036 --> 00:14:08,098
No denial
283
00:14:08,438 --> 00:14:09,438
or belief.
284
00:14:10,006 --> 00:14:11,709
And this is the way
of the great scholars.
285
00:14:11,984 --> 00:14:13,498
With the books of
the great secrets.
286
00:14:14,390 --> 00:14:15,390
Understood.
287
00:14:19,297 --> 00:14:20,599
May God bless you
288
00:14:21,320 --> 00:14:22,838
And may you guide others.
289
00:14:22,838 --> 00:14:23,055
And may you guide others.
290
00:14:23,373 --> 00:14:24,791
On the right path
291
00:14:24,976 --> 00:14:26,077
with a clear basis.
292
00:14:36,771 --> 00:14:38,353
We have never seen our master.
293
00:14:39,478 --> 00:14:41,642
The previous generation
said he is in seclusion.
294
00:14:42,423 --> 00:14:44,930
Some people say he ascended
to the heavens like the Prophets.
295
00:14:45,696 --> 00:14:47,122
Everyone has their imagination.
296
00:14:48,332 --> 00:14:49,332
What do you think?
297
00:14:49,593 --> 00:14:51,077
I believe he is
confined to his room.
298
00:14:51,249 --> 00:14:52,838
And disease and
weakness are consuming him.
299
00:14:52,838 --> 00:14:53,124
And disease and
weakness are consuming him.
300
00:14:53,413 --> 00:14:55,539
You've been talking since
the beginning of the night.
301
00:14:55,564 --> 00:14:57,258
But all you say
contradicts our faith.
302
00:14:57,828 --> 00:14:59,139
Don't you believe in our master?
303
00:15:03,328 --> 00:15:04,367
Sa'eed!
304
00:15:04,392 --> 00:15:05,727
I am talking to you.
305
00:15:09,458 --> 00:15:10,786
If you don't believe in our faith
306
00:15:11,325 --> 00:15:12,809
Then what brought
you here amongst us?
307
00:15:13,160 --> 00:15:14,496
What brought you to Alamut?
308
00:15:20,620 --> 00:15:22,038
Waiting for our Master.
309
00:15:33,251 --> 00:15:34,816
Tell my son Sa'eed a time will come
310
00:15:35,033 --> 00:15:36,200
with less injustice
311
00:15:36,896 --> 00:15:38,086
and less betrayal
312
00:15:39,243 --> 00:15:40,565
and greater faith.
313
00:15:42,198 --> 00:15:44,112
He will avenge who
unjustly killed his father.
314
00:16:00,501 --> 00:16:01,777
Farewell, my love.
315
00:16:05,743 --> 00:16:07,183
Farewell, kind heart
316
00:16:09,729 --> 00:16:11,009
and peaceful mind
317
00:16:12,080 --> 00:16:14,135
tired from philosophy
and poetic sorrow.
318
00:16:18,764 --> 00:16:19,764
Farewell...
319
00:16:19,789 --> 00:16:20,789
Barely remembered.
320
00:16:21,572 --> 00:16:22,619
Elevated in status.
321
00:16:26,002 --> 00:16:27,463
You beat me to it, Sahban.
322
00:16:33,065 --> 00:16:35,166
You went ahead to a
grave I made for myself.
323
00:16:36,331 --> 00:16:38,494
As if you intentionally
wanted to get there first, so
324
00:16:40,510 --> 00:16:42,089
so I could have hope of meeting you
325
00:16:43,800 --> 00:16:45,171
waiting for me, laughing.
326
00:16:45,777 --> 00:16:46,777
Like every day.
327
00:16:49,119 --> 00:16:50,755
The doubts in me are now gone,
328
00:16:51,292 --> 00:16:52,838
and I'm full of hope
to see you again.
329
00:16:52,838 --> 00:16:53,208
and I'm full of hope
to see you again.
330
00:16:54,457 --> 00:16:55,457
And then,
331
00:16:57,657 --> 00:16:59,994
all the beautiful meanings
will become reality.
332
00:17:02,573 --> 00:17:04,144
The dust of Omar Khayyam
333
00:17:05,011 --> 00:17:07,070
will blend with the
sweet, beautiful dust
334
00:17:09,684 --> 00:17:11,423
of Sahban the masseur.
335
00:17:13,904 --> 00:17:14,904
My friend.
336
00:17:17,604 --> 00:17:18,833
My only friend.
337
00:17:21,269 --> 00:17:22,542
The one who truly loved me.
338
00:17:23,285 --> 00:17:25,138
With no intention other than love.
339
00:17:36,826 --> 00:17:39,496
Master, Abdul Qadir
Gilani, how do we make it?
340
00:17:39,710 --> 00:17:41,368
How do we reach the truth?
341
00:17:43,501 --> 00:17:45,845
Any truth that is
not proven by Shari'a.
342
00:17:46,537 --> 00:17:47,537
Is heresy.
343
00:17:47,776 --> 00:17:49,652
So, the Wirds of the Holy Qur'an.
344
00:17:50,018 --> 00:17:51,402
And my commitment to asceticism.
345
00:17:51,836 --> 00:17:52,838
Can they make me fly?
346
00:17:52,838 --> 00:17:53,677
Can they make me fly?
347
00:17:57,661 --> 00:18:00,224
Fly towards reality with the
wings of Qur'an and the Sunnah.
348
00:18:01,206 --> 00:18:02,659
Shariah refines the apparent.
349
00:18:03,059 --> 00:18:05,590
And monotheism and
knowledge refine the false.
350
00:18:06,268 --> 00:18:08,041
Imam Ghazali, may God
have mercy on him.
351
00:18:08,198 --> 00:18:10,206
He fought the Esoterics fiercely.
352
00:18:11,227 --> 00:18:13,751
And wrote many books
and works about them.
353
00:18:13,999 --> 00:18:15,103
Their last one.
354
00:18:15,478 --> 00:18:16,764
"Deliverance From Error".
355
00:18:17,171 --> 00:18:18,929
Don't blame me, master, I.
356
00:18:18,954 --> 00:18:20,731
I've never heard you
speak about them at all.
357
00:18:22,628 --> 00:18:22,838
May God bless Master
Ghazali with His vast mercy.
358
00:18:22,838 --> 00:18:24,834
May God bless Master
Ghazali with His vast mercy.
359
00:18:25,095 --> 00:18:26,328
God bless him.
360
00:18:26,791 --> 00:18:29,091
He spent half of his life
battling the misguided.
361
00:18:30,358 --> 00:18:32,211
He was harsher on
them than the sting of fire.
362
00:18:32,789 --> 00:18:36,171
Rectify your inner selves and strive
to save your souls with sincerity.
363
00:18:37,115 --> 00:18:38,501
And Shari'a and diligence.
364
00:18:38,526 --> 00:18:39,526
And knowledge.
365
00:18:39,739 --> 00:18:42,715
Because Satan, ignorance and
misguidance dominate people.
366
00:18:43,746 --> 00:18:45,083
When people neglect their souls.
367
00:18:45,660 --> 00:18:47,088
Slay the misguidance
with knowledge.
368
00:18:47,464 --> 00:18:49,323
Defeat the falsehood
by seeking the truth.
369
00:18:51,420 --> 00:18:52,838
If your world inside you is
rectified and harmonious.
370
00:18:52,838 --> 00:18:53,640
If your world inside you is
rectified and harmonious.
371
00:18:55,357 --> 00:18:56,990
The world around
you will be rectified.
372
00:18:58,898 --> 00:19:01,381
Walk under the shadow of
the book of Allah Almighty.
373
00:19:02,037 --> 00:19:04,489
And the Sunnah of his
Prophet, peace be upon him.
374
00:19:04,574 --> 00:19:06,964
- Upon him is the peace.
- Peace be upon him.
375
00:19:06,989 --> 00:19:07,989
If you do so.
376
00:19:10,644 --> 00:19:11,782
You will certainly succeed.
377
00:19:17,125 --> 00:19:19,759
And gather all the believing
youth in the square before sunset.
378
00:19:22,554 --> 00:19:22,838
Stay there, my lady.
379
00:19:22,838 --> 00:19:23,793
Stay there, my lady.
380
00:19:25,952 --> 00:19:27,606
The loyal follower,
Barzak Amide.
381
00:19:27,787 --> 00:19:31,108
Is he preventing Khadija, the daughter of
Hassan Al-Sabbah from seeing her father?
382
00:19:35,305 --> 00:19:36,633
Nobody dares to do that.
383
00:19:36,827 --> 00:19:39,240
But in some cases, our
Master Hassan Al-Sabbah.
384
00:19:39,934 --> 00:19:42,169
He'd prefer that his daughter
Khadija wouldn't see them.
385
00:19:42,194 --> 00:19:43,194
What cases?
386
00:19:43,513 --> 00:19:46,138
If he's ill, I'm the most beneficial
to care for and treat him.
387
00:19:46,163 --> 00:19:47,491
Our Master is in perfect health.
388
00:19:48,853 --> 00:19:50,137
I don't like ambiguity.
389
00:19:50,162 --> 00:19:51,414
Make your words clear.
390
00:19:56,540 --> 00:19:58,023
Our Master is a keeper of secrets.
391
00:19:58,889 --> 00:20:00,797
And he is now in a
state of spiritual progress.
392
00:20:00,822 --> 00:20:01,822
In the high stations.
393
00:20:02,663 --> 00:20:03,919
He may see my lady.
394
00:20:04,289 --> 00:20:05,289
And deny her.
395
00:20:05,507 --> 00:20:06,507
Or doesn't recognize her.
396
00:20:07,681 --> 00:20:10,102
Because this is not our Master
Hassan Al-Sabbah that we know.
397
00:20:10,642 --> 00:20:11,642
He's in another world.
398
00:20:13,801 --> 00:20:16,652
When he returns to his usual self
I will personally take you to him.
399
00:20:17,608 --> 00:20:19,042
I'll pretend to believe you.
400
00:20:19,472 --> 00:20:22,370
Because I didn't come here to ask
for your permission to see my father.
401
00:20:23,639 --> 00:20:25,003
But I'll give you a grace period.
402
00:20:25,236 --> 00:20:27,325
And then I'll go to
him without talking to you.
403
00:20:28,082 --> 00:20:29,082
And try.
404
00:20:29,434 --> 00:20:30,651
Try then to stop me.
405
00:20:30,693 --> 00:20:32,122
And see what my reaction will be.
406
00:20:32,398 --> 00:20:35,897
Who is Barzak Amide to stop the daughter
of Hassan Al-Sabbah from seeing her father?
407
00:20:45,629 --> 00:20:48,309
The worst thing is being
forbidden from seeing my father.
408
00:20:49,012 --> 00:20:50,682
My lady, he didn't
say you're forbidden
409
00:20:50,994 --> 00:20:52,299
He said his condition
doesn't permit it.
410
00:20:52,324 --> 00:20:52,838
And when it does, you'll see him.
411
00:20:52,838 --> 00:20:53,541
And when it does, you'll see him.
412
00:20:53,566 --> 00:20:55,340
And who is he to say or not to say!
413
00:20:55,513 --> 00:20:56,808
Why are you upset?
414
00:20:57,064 --> 00:20:58,073
I'm upset.
415
00:20:59,627 --> 00:21:03,142
Upset about the days that let my father’s
follower forbid me from seeing him.
416
00:21:03,520 --> 00:21:04,606
Calm down, my lady
417
00:21:04,631 --> 00:21:05,715
We wait and see him.
418
00:21:05,817 --> 00:21:06,934
I can't wait.
419
00:21:07,146 --> 00:21:08,754
When I want to
see him, I shall do it
420
00:21:10,728 --> 00:21:12,596
Who else is left for him
in this world but me?
421
00:21:12,713 --> 00:21:15,219
Thank God, my lady. Your
destiny is better than theirs.
422
00:21:15,578 --> 00:21:16,578
What!
423
00:21:17,370 --> 00:21:18,370
What are you saying?
424
00:21:18,581 --> 00:21:19,581
I didn't say anything.
425
00:21:19,707 --> 00:21:20,707
Speak!
426
00:21:21,017 --> 00:21:22,318
I mean
427
00:21:22,343 --> 00:21:22,838
Thank God that your fate is better than
the fate of Master Al-Hadi and Hussein.
428
00:21:22,838 --> 00:21:25,791
Thank God that your fate is better than
the fate of Master Al-Hadi and Hussein.
429
00:21:28,302 --> 00:21:30,678
Master Hassan Al-Sabbah
killed my brother Hussein
430
00:21:31,037 --> 00:21:32,332
by divine command.
431
00:21:32,712 --> 00:21:34,351
His rank was above
the rank of a father.
432
00:21:35,366 --> 00:21:37,024
And he did not favor
his son over the law.
433
00:21:39,507 --> 00:21:40,819
And our master Al-Hadi
434
00:21:40,985 --> 00:21:42,414
was lifted while he was alive.
435
00:21:43,133 --> 00:21:44,636
And he is still
alive in the heavens
436
00:21:45,982 --> 00:21:46,982
And he will return.
437
00:21:47,914 --> 00:21:49,454
He will return with Imam Al-Mahdi.
438
00:21:49,715 --> 00:21:50,715
Peace be upon him.
439
00:21:51,480 --> 00:21:52,727
Either talk out of knowledge
440
00:21:52,872 --> 00:21:54,278
Or you should stay silent.
441
00:21:54,382 --> 00:21:56,866
So you don't expose yourself to
accountability and punishment.
442
00:21:57,100 --> 00:21:58,100
Okay.
443
00:22:06,497 --> 00:22:07,497
Open the door, father.
444
00:22:08,505 --> 00:22:09,756
Open, my master.
445
00:22:10,233 --> 00:22:11,233
This is Khadija.
446
00:22:11,606 --> 00:22:13,192
I want to see you and check on you.
447
00:22:13,217 --> 00:22:14,598
What you're doing is not right.
448
00:22:15,928 --> 00:22:16,963
How did you get here?
449
00:22:16,988 --> 00:22:18,303
How dare you touch my hand!
450
00:22:18,592 --> 00:22:19,724
How did the guards let you?
451
00:22:19,749 --> 00:22:21,452
They tried to stop
me and they couldn't.
452
00:22:21,490 --> 00:22:22,772
What! Are you going to stop me?
453
00:22:22,797 --> 00:22:22,838
I told you, his condition
does not allow it.
454
00:22:22,838 --> 00:22:24,577
I told you, his condition
does not allow it.
455
00:22:24,602 --> 00:22:26,687
And I told you, I'll go
in if I want to go in.
456
00:22:28,182 --> 00:22:29,827
If it was possible,
I would have entered.
457
00:22:30,201 --> 00:22:33,331
and requested what's more precious than
the castle and all that's in it for me.
458
00:22:33,356 --> 00:22:35,496
I have nothing to do
with your request or with you.
459
00:22:35,521 --> 00:22:36,810
Won't you hear my first request?
460
00:22:38,498 --> 00:22:39,498
My request is you.
461
00:22:40,854 --> 00:22:42,692
That I am honored to marry my lady,
462
00:22:42,795 --> 00:22:44,013
The daughter of our master.
463
00:22:44,860 --> 00:22:45,860
Who are you?
464
00:22:46,596 --> 00:22:47,887
You are follower to my father.
465
00:22:48,314 --> 00:22:50,719
How dare you overstep
and make such a request?
466
00:22:51,538 --> 00:22:52,838
Just like that!
467
00:22:52,838 --> 00:22:53,116
Just like that!
468
00:22:55,475 --> 00:22:58,365
Do you know the punishment for
vanity and arrogance, daughter of Sabbah?
469
00:22:59,257 --> 00:23:00,928
A punishment beyond
your imagination.
470
00:23:01,781 --> 00:23:04,186
Is that you see the state
of Hassan Al-Sabbah
471
00:23:04,929 --> 00:23:06,471
Then you'll know what he is.
472
00:23:06,496 --> 00:23:07,496
And what I am.
473
00:23:08,194 --> 00:23:09,701
And you will humiliate yourself
474
00:23:10,069 --> 00:23:12,144
To make me repeat the
request you insulted me for.
475
00:23:13,356 --> 00:23:14,712
Even if you saw a corpse,
476
00:23:15,499 --> 00:23:18,113
You will continue to serve as
your queen, daughter of your master.
477
00:23:18,138 --> 00:23:20,014
And you will always
remain a brash follower.
478
00:23:43,810 --> 00:23:44,810
Who am I?
479
00:23:47,083 --> 00:23:48,641
Who is Hassan Al-Sabbah?
480
00:23:53,521 --> 00:23:54,677
Who am I?
481
00:23:56,895 --> 00:23:58,386
Who is Hassan Al-Sabbah?
482
00:24:03,795 --> 00:24:04,795
Tell me.
483
00:24:08,042 --> 00:24:09,058
A god?
484
00:24:09,214 --> 00:24:10,962
An eternal, powerful, immortal,
485
00:24:14,830 --> 00:24:16,302
Or a holy man?
486
00:24:19,502 --> 00:24:21,315
One who receives orders from God,
487
00:24:23,351 --> 00:24:24,351
Or a mediator?
488
00:24:25,697 --> 00:24:27,058
Between the Imam
489
00:24:27,676 --> 00:24:28,676
And the creatures.
490
00:24:31,279 --> 00:24:32,607
Or a righteous servant?
491
00:24:37,075 --> 00:24:38,683
Or perhaps a lost servant.
492
00:24:42,286 --> 00:24:43,844
Or perhaps nothing.
493
00:24:46,434 --> 00:24:48,129
Who let you in my room, maid?
494
00:24:49,692 --> 00:24:50,692
Who?
495
00:24:52,458 --> 00:24:52,838
You know what!
496
00:24:52,838 --> 00:24:53,589
You know what!
497
00:24:55,519 --> 00:24:56,519
sit down.
498
00:24:57,231 --> 00:24:58,628
You may know who I am.
499
00:25:01,399 --> 00:25:02,454
You are like my daughter.
500
00:25:05,540 --> 00:25:06,741
Who am I, my daughter?
501
00:25:08,734 --> 00:25:11,078
I asked Doniazad and
she didn't answer earlier.
502
00:25:14,843 --> 00:25:16,669
And I asked Hussein,
he didn't answer.
503
00:25:18,341 --> 00:25:19,942
Am I of the Be, and it is,
504
00:25:21,514 --> 00:25:22,838
Or am I a pathetic servant
who is helpless and dies?
505
00:25:22,838 --> 00:25:24,130
Or am I a pathetic servant
who is helpless and dies?
506
00:25:26,146 --> 00:25:27,146
Who am I?
507
00:25:28,936 --> 00:25:29,936
Who am I?
508
00:25:36,944 --> 00:25:38,210
I'm not a god.
509
00:25:38,737 --> 00:25:39,916
I'm not...
510
00:25:41,049 --> 00:25:42,627
Not the lord of the castle, no!
511
00:25:43,711 --> 00:25:44,936
I am even weak.
512
00:25:59,760 --> 00:26:05,916
Subtitle Sync by:
insta: @Film2Show
513
00:26:09,315 --> 00:26:10,635
Am I you?
514
00:26:12,739 --> 00:26:14,122
Or who am I?
515
00:26:39,370 --> 00:26:40,686
And the one known as
516
00:26:40,901 --> 00:26:42,299
The Sheikh of the
Mountain has died
517
00:26:42,484 --> 00:26:43,500
Has died
518
00:26:43,553 --> 00:26:45,905
Hassan bin Ali,
bin Mohammed Al-Sabbah
519
00:26:46,358 --> 00:26:48,362
In his Castle of Alamut
520
00:26:48,387 --> 00:26:51,033
In the year 518 Hijri.
521
00:26:51,627 --> 00:26:52,838
In the year 1124 AD.
522
00:26:52,838 --> 00:26:54,916
In the year 1124 AD.
523
00:26:57,080 --> 00:26:59,713
He died without a
single wound on his body.
524
00:27:00,221 --> 00:27:02,346
He died, but
his ideas remained alive
525
00:27:02,479 --> 00:27:04,228
For more than 900 years.
526
00:27:06,597 --> 00:27:08,543
And the Castle of Alamut
still remained after him
527
00:27:08,880 --> 00:27:10,480
for 122 years.
528
00:27:11,106 --> 00:27:12,749
Until it was destroyed
529
00:27:13,020 --> 00:27:14,377
by the Mongols.
530
00:27:14,676 --> 00:27:16,809
In 1256 AD.
36910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.