All language subtitles for Tereza vítů nude bez doteku (2013) watch online watch online
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,379 --> 00:00:22,720
Možná to tak nevypadá, ale záleží mi na
tobě.
2
00:00:25,800 --> 00:00:27,000
Opravdu. Hodně.
3
00:00:31,140 --> 00:00:32,159
Máma ta je jiná.
4
00:00:32,840 --> 00:00:34,240
Má jiných starostí, když...
5
00:00:34,240 --> 00:00:42,080
Hrát
6
00:00:42,080 --> 00:00:45,220
jim s ní tu komedii je jen, jen aby tě
nechala na pokoji.
7
00:00:47,560 --> 00:00:48,840
Ona neví, co si začal.
8
00:00:52,060 --> 00:00:53,100
Nikdo to neví.
9
00:00:55,040 --> 00:00:56,300
Nikdo neví, jaká jsi.
10
00:00:59,360 --> 00:01:00,700
Ty víš, jaká jsi?
11
00:01:05,760 --> 00:01:06,780
Přesně taková.
12
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Jediná.
13
00:01:09,320 --> 00:01:10,320
Skutečná.
14
00:01:11,560 --> 00:01:12,800
Nezmůžeš proti tomu nic.
15
00:01:14,940 --> 00:01:17,560
Chceš se ti akorát křičet, dokud tě
nikdo neuslyší.
16
00:01:20,500 --> 00:01:21,500
To...
17
00:01:22,670 --> 00:01:29,550
To předtím... Potřeboval
18
00:01:29,550 --> 00:01:33,050
jsem tě nějak ujistit, že já tě slyším.
19
00:01:39,210 --> 00:01:41,110
Jestli chceš, dívám se vedle na
televizi.
20
00:01:44,350 --> 00:01:49,130
Nebudu... Nebudu na tebe zlát.
21
00:01:58,160 --> 00:01:59,160
Jako, neměříš?
22
00:01:59,980 --> 00:02:00,980
Ale jo.
23
00:02:06,180 --> 00:02:08,039
Já nevím, nic mi ptala.
24
00:02:11,280 --> 00:02:14,960
Předtím jsi mluvil o mámě?
25
00:02:17,800 --> 00:02:19,600
Já většinu mluvil o mámě.
26
00:02:23,420 --> 00:02:24,940
Na koho jsi myslela ty?
27
00:02:33,680 --> 00:02:34,680
Na někoho ve škole.
28
00:02:37,960 --> 00:02:38,960
Bojíš se mě?
29
00:02:42,980 --> 00:02:44,420
Bojím se ničeho.
30
00:02:47,980 --> 00:02:51,740
Nikdy se mnou takhle nikdo nemluvil.
31
00:02:53,260 --> 00:02:54,740
Jako s dospělým.
32
00:02:57,820 --> 00:02:59,280
Takhle nemluví dospělý.
33
00:03:04,720 --> 00:03:06,120
Vivian. Jolán.
34
00:03:09,560 --> 00:03:11,500
To je můj, to je můj.
35
00:03:14,980 --> 00:03:16,440
Nikoho jinýho nemáš.
36
00:03:19,060 --> 00:03:20,340
Nechci tě trávit.
37
00:03:24,320 --> 00:03:28,200
Chceš, aby to takhle pokračovalo známou
dál?
38
00:03:31,110 --> 00:03:32,110
Myslíš, že se mi to líbí?
39
00:03:37,550 --> 00:03:42,430
Myslíš, že se mi líbí, že se objímám s
tím?
40
00:03:45,330 --> 00:03:46,330
A ne jste to.
41
00:03:50,730 --> 00:03:51,730
Jo.
42
00:03:54,110 --> 00:03:55,110
To nezmíš.
43
00:04:56,460 --> 00:04:58,000
Musíš se bát, jo?
44
00:05:00,420 --> 00:05:01,420
Nebojím.
45
00:05:05,260 --> 00:05:08,960
Když se tomu nebráním, asi to chci, ne?
46
00:05:13,260 --> 00:05:18,000
Opravdu moc jsem chtěla, aby mi někdo
rozuměl a aby věděl, jaká jsem.
47
00:05:19,320 --> 00:05:20,580
Já vím, jaká jsem.
48
00:05:24,200 --> 00:05:25,320
Měla bych jim to říct?
49
00:06:07,720 --> 00:06:10,860
Pardon, že ruším, ale máš tam návštěvu?
50
00:06:15,260 --> 00:06:16,320
Jakou návštěvu?
51
00:06:19,400 --> 00:06:21,920
Nevím, jak jsem o ní mluvila.
52
00:06:24,600 --> 00:06:25,780
Jenom tě zkouším.
53
00:06:27,060 --> 00:06:29,600
Jasně, že vím, ale ty konečně něco
nevíš.
54
00:06:30,640 --> 00:06:31,640
Počkej venku.
55
00:06:32,240 --> 00:06:33,760
Chci přijít do provodu.
56
00:06:47,700 --> 00:06:48,920
Ještě spát nepůjdeš.
57
00:06:50,640 --> 00:06:52,000
Umyj se, obleč se.
58
00:06:56,600 --> 00:06:57,920
Za chvíli jdeš dole.
59
00:07:01,980 --> 00:07:04,120
Měla by jsi začít splácat, co mi dlužíš.
60
00:07:31,870 --> 00:07:32,870
Takhle to máš rád.
61
00:07:36,190 --> 00:07:37,210
Takhle se ti to hodí.
62
00:07:39,250 --> 00:07:40,250
Já to vím.
63
00:07:46,090 --> 00:07:47,570
Tak je to pěkně.
64
00:07:48,790 --> 00:07:51,270
Počkej, počkej, tak já ti povolím, já se
nestavím.
65
00:07:51,590 --> 00:07:52,590
Co to?
66
00:07:56,750 --> 00:07:58,570
Stávej mi srdce na hadry a pojď.
67
00:08:00,650 --> 00:08:01,650
Konec.
68
00:08:02,770 --> 00:08:03,749
Brzo hubu!
69
00:08:03,750 --> 00:08:04,750
Podívej se na ni!
70
00:08:04,870 --> 00:08:07,430
Můžeš mi lhát dokonce i teď, Beru, jseš
blbá!
71
00:08:07,730 --> 00:08:11,630
Jseš úplně blbá! Ale teď jsi to prostě
posrala!
72
00:08:12,050 --> 00:08:16,990
Říkala, že jsi to nevadí, proč byla. Ty,
ano, jseš vážně tak blbá! Proto mu je
73
00:08:16,990 --> 00:08:19,110
dobro, doufám, že o mě si to nemyslíš.
74
00:08:19,410 --> 00:08:21,110
Podívej na ni, já vím, jak to bylo.
75
00:08:21,670 --> 00:08:25,370
A teď se rozhodla, ty teď...
76
00:08:28,110 --> 00:08:32,970
Pokud ty violony chceš udělat boxovací
pitak, je to i moje věc. Je to jasný?
77
00:08:32,990 --> 00:08:39,250
Ještě jedna taková pičovina a zapomenu
na to, že my dva jsme takový kamarádi.
78
00:08:39,450 --> 00:08:44,230
Je to jasný? Jo? Je to jasný? Je to
kurva jasný?
79
00:09:52,200 --> 00:09:53,200
To děláš.
80
00:10:00,340 --> 00:10:01,980
Ne, počkej.
81
00:10:02,740 --> 00:10:04,000
Nemůžu to s tebou dělat.
82
00:10:05,500 --> 00:10:06,500
Potřebuju to.
83
00:10:06,600 --> 00:10:07,600
Nemusíš to.
84
00:10:09,620 --> 00:10:10,620
Jedni.
85
00:10:11,180 --> 00:10:12,600
Co chceš, abych byla?
86
00:10:12,920 --> 00:10:14,820
Nic. Buď prostě ty.
87
00:10:15,700 --> 00:10:16,700
Jolana.
88
00:10:29,320 --> 00:10:30,320
Víš, jak tě teď vidím?
89
00:10:32,100 --> 00:10:36,820
Dívám se na tebe a jako by mě přišel
zachránit princ na bílém koně.
90
00:10:43,700 --> 00:10:44,300
Co
91
00:10:44,300 --> 00:10:50,960
děláš?
92
00:10:52,540 --> 00:10:54,720
Co děláš?
93
00:10:56,020 --> 00:10:57,020
Přijď se pryč.
94
00:10:58,600 --> 00:10:59,700
Peníze nech na stolku.
95
00:11:00,060 --> 00:11:01,480
Už dávno tam měly bejt.
96
00:11:04,580 --> 00:11:05,700
Jak to myslíš?
97
00:11:07,380 --> 00:11:08,740
Jsi přeci se mnou, ne?
98
00:11:09,900 --> 00:11:11,060
Ne, to fakt nejdu.
99
00:11:11,440 --> 00:11:12,560
To ale proč?
100
00:11:13,340 --> 00:11:14,380
Co se stalo?
101
00:11:15,280 --> 00:11:16,280
Nech to.
102
00:11:16,940 --> 00:11:18,360
Nemusíš mě ještě víc ponižovat.
103
00:11:19,300 --> 00:11:21,080
Nemám pocit, že bych tě ponižoval.
104
00:11:21,640 --> 00:11:22,640
Že ne?
105
00:11:24,700 --> 00:11:25,700
Však jí to je?
106
00:11:26,400 --> 00:11:27,400
Slíbit mi to?
107
00:11:28,270 --> 00:11:30,210
Je to takovýho. Ale já nelhal.
108
00:11:31,610 --> 00:11:32,610
Jasně.
109
00:11:33,170 --> 00:11:36,150
Přišel jsi mě zachránit. Jak už ti to
mám jinak říct?
110
00:11:37,590 --> 00:11:38,730
To ti bráním.
111
00:11:39,150 --> 00:11:40,630
Já si bráním, chápeš?
6831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.