Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,760 --> 00:00:05,761
God...
2
00:01:03,720 --> 00:01:06,246
Toni Bevell, Men of Letters,
London Chapterhouse.
3
00:01:06,400 --> 00:01:07,401
They sent me to take you in.
4
00:01:07,560 --> 00:01:08,641
- Put the gun down.
- Stop.
5
00:01:08,800 --> 00:01:10,529
You and I both know
you're not gonna pull the trigger.
6
00:01:17,800 --> 00:01:19,928
AMARA: You gave me
what I needed most.
7
00:01:20,200 --> 00:01:21,884
I wanna do the same for you.
8
00:01:26,680 --> 00:01:27,522
Mom?
9
00:01:41,680 --> 00:01:43,170
I, uh...
10
00:01:45,560 --> 00:01:47,244
Are you...
11
00:01:48,240 --> 00:01:50,766
Really real?
12
00:02:04,240 --> 00:02:06,641
Where am I? Who the hell are you?
13
00:02:07,520 --> 00:02:12,447
I'm Dean... (GROANS) Winchester.
I'm your son.
14
00:02:14,040 --> 00:02:17,408
No, my Dean is four years old.
15
00:02:19,720 --> 00:02:21,324
I was when you died.
16
00:02:24,280 --> 00:02:26,521
- Sammy? Sammy.
- (BABY CRYING)
17
00:02:28,280 --> 00:02:29,725
(SCREAMING)
18
00:02:29,960 --> 00:02:30,961
(GASPS)
19
00:02:37,760 --> 00:02:38,761
Mom?
20
00:02:40,760 --> 00:02:43,161
Listen to me. Your name, your name
is Mary Sandra Campbell, okay?
21
00:02:43,320 --> 00:02:48,167
You were born December 5th, 1954
to Samuel and Deanna Campbell.
22
00:02:48,320 --> 00:02:51,005
Your father,
he bounced around a lot for work,
23
00:02:51,160 --> 00:02:54,209
and you bounced right along with him,
and you ended up in Lawrence, Kansas.
24
00:02:55,000 --> 00:02:56,081
How do you know all that?
25
00:02:58,400 --> 00:02:59,447
Dad told me.
26
00:03:03,400 --> 00:03:07,883
March 23rd, 1972,
you walked out of a movie theater.
27
00:03:08,080 --> 00:03:11,641
Slaughterhouse-Five. You loved it,
and you bumped into a big Marine.
28
00:03:11,800 --> 00:03:13,290
You knocked him flat on his ass.
29
00:03:14,760 --> 00:03:16,125
You were embarrassed,
and he laughed it off.
30
00:03:16,280 --> 00:03:18,169
Said you could make it up to him
with a cup of coffee.
31
00:03:18,520 --> 00:03:21,922
So you went to, uh, Mulroney's,
and you talked,
32
00:03:23,240 --> 00:03:27,802
and he was cute, and he knew the words
to every Zeppelin song.
33
00:03:27,960 --> 00:03:29,803
So when he asked you for your number,
you gave it to him
34
00:03:29,960 --> 00:03:32,122
even though you knew
your dad would be pissed.
35
00:03:32,960 --> 00:03:34,405
That was the night that, that you met...
36
00:03:34,560 --> 00:03:35,846
John Winchester.
37
00:03:37,960 --> 00:03:42,284
August 19th, 1975,
you were married in Reno,
38
00:03:42,960 --> 00:03:44,086
your idea.
39
00:03:44,800 --> 00:03:48,282
A few years later I came along,
then Sammy...
40
00:03:53,800 --> 00:03:55,165
And then I burned.
41
00:04:02,000 --> 00:04:03,684
How long have I been gone?
42
00:04:06,840 --> 00:04:07,841
Thirty-three years.
43
00:04:24,400 --> 00:04:25,401
Dean.
44
00:04:27,760 --> 00:04:28,761
Hi, Mom.
45
00:04:54,920 --> 00:04:57,241
(ROCKABILLY MUSIC PLAYS ON RADIO)
46
00:04:58,080 --> 00:04:59,525
(RADIO STATIC)
47
00:05:04,040 --> 00:05:05,565
(DISTANT RUMBLING)
48
00:05:37,360 --> 00:05:38,407
Holy mother...
49
00:05:46,280 --> 00:05:47,964
(BREATHING HEAVILY)
50
00:05:48,920 --> 00:05:49,921
Where am I?
51
00:05:50,680 --> 00:05:52,762
Uh... Earth?
52
00:05:53,080 --> 00:05:54,320
No...
53
00:05:55,680 --> 00:05:57,728
How far am I from Lebanon, Kansas?
54
00:05:58,680 --> 00:05:59,681
Uh...
55
00:06:00,320 --> 00:06:01,560
Three hours, maybe.
56
00:06:03,000 --> 00:06:05,765
Who... Wait, wait, wait.
Who, what are you, man?
57
00:06:21,320 --> 00:06:22,481
MARY: HOW did he die?
58
00:06:23,640 --> 00:06:25,847
DEAN: He gave himself up for me.
59
00:06:29,040 --> 00:06:31,247
(CHUCKLES AND SNIFFLES)
60
00:06:31,560 --> 00:06:33,528
That sounds like John.
61
00:06:35,520 --> 00:06:37,010
(SOBS)
62
00:06:39,960 --> 00:06:41,291
And he was a Hunter?
63
00:06:43,640 --> 00:06:45,722
And he raised you and Sam to...
64
00:06:47,240 --> 00:06:48,366
Yeah, he did.
65
00:06:55,480 --> 00:07:00,202
And you said we've met before,
when you traveled through time?
66
00:07:01,760 --> 00:07:02,921
Twice.
67
00:07:04,040 --> 00:07:06,088
Your memory got wiped. So...
68
00:07:07,640 --> 00:07:10,644
And I saw you when I was a ghost.
69
00:07:11,560 --> 00:07:13,369
Which I don't remember either.
70
00:07:15,840 --> 00:07:21,290
And God's sister brought me back to life?
71
00:07:23,480 --> 00:07:24,481
Pretty much.
72
00:07:29,200 --> 00:07:30,201
It's a lot.
73
00:07:31,800 --> 00:07:33,211
And I know it's a lot.
74
00:07:34,280 --> 00:07:36,408
And I'll explain everything. I will.
75
00:07:38,360 --> 00:07:40,966
But right now, let's get out of here.
Let's get you home.
76
00:07:43,800 --> 00:07:44,961
Come on, Mom.
77
00:08:02,080 --> 00:08:04,208
- Doctor Gregory Marion?
- Uh-huh.
78
00:08:04,400 --> 00:08:05,731
I need your help.
79
00:08:06,560 --> 00:08:08,642
- It's 6:00 a.m.
- It's an emergency.
80
00:08:08,840 --> 00:08:10,171
Lady, hold up.
81
00:08:10,320 --> 00:08:11,731
You have a clinic
at the back of your house.
82
00:08:11,880 --> 00:08:13,120
I trust it's fully stocked?
83
00:08:13,440 --> 00:08:15,488
Lady, lady, seriously.
84
00:08:16,120 --> 00:08:19,044
Unless your puggle got hit
by a car or something?
85
00:08:19,840 --> 00:08:21,604
- It can wait.
- It really can't.
86
00:08:22,200 --> 00:08:23,201
(BEEPS)
87
00:08:26,520 --> 00:08:28,329
(STRUGGLING)
88
00:08:32,280 --> 00:08:35,443
He was shot in the leg.
A single, .38 caliber bullet.
89
00:08:35,600 --> 00:08:37,409
I need the round dug out,
the wound sutured,
90
00:08:37,560 --> 00:08:39,449
and some anesthesia, to go.
91
00:08:40,600 --> 00:08:42,921
No. No way.
92
00:08:49,200 --> 00:08:50,281
I'm a veterinarian.
93
00:08:50,440 --> 00:08:52,522
Animals, people, they're all meat.
94
00:08:53,520 --> 00:08:55,966
But, I understand
this is an unusual request,
95
00:08:56,120 --> 00:08:58,691
and I want to do everything I can
to ease your concerns.
96
00:08:58,920 --> 00:09:00,729
Yeah, you know, not happening.
Mmm-mmm.
97
00:09:01,000 --> 00:09:02,001
(UNZIPPING)
98
00:09:04,720 --> 00:09:05,767
Hear me out.
99
00:09:28,080 --> 00:09:31,004
This is stupid.
You think this is stupid, right?
100
00:09:31,160 --> 00:09:34,164
I think when Lucifer, Prince of Darkness,
King of Hell,
101
00:09:34,320 --> 00:09:36,766
asks you to do something? You do it.
102
00:09:37,320 --> 00:09:38,970
- Whatever.
- "Whatever?"
103
00:09:39,520 --> 00:09:41,204
What, are you a 14-year-old girl now?
104
00:09:41,480 --> 00:09:43,642
I mean, not right now.
105
00:09:44,040 --> 00:09:47,169
I possessed one once,
but it didn't work out.
106
00:09:47,680 --> 00:09:52,163
Lot of feelings, and urges,
and ugly, snot-crying
107
00:09:52,360 --> 00:09:55,967
about how Julie's with Craig Castle now
even though he's total bae,
108
00:09:56,280 --> 00:09:59,045
but she's, like, a busted bitch on ice.
109
00:10:04,360 --> 00:10:06,169
- Hormones, dude.
- Whatever.
110
00:10:06,440 --> 00:10:09,728
Let's clean this up,
then we go meet the Man.
111
00:10:16,520 --> 00:10:19,364
TONI: I know darling,
but Mummy will be home soon.
112
00:10:23,400 --> 00:10:27,325
I miss you too. I love you so, so much.
113
00:10:47,400 --> 00:10:49,721
- (ELECTRICITY CRACKLES)
- (SCREAMS)
114
00:10:50,320 --> 00:10:51,321
Be a good boy.
115
00:10:54,680 --> 00:10:55,681
You.
116
00:10:56,000 --> 00:10:57,525
(SAM GRUNTING)
117
00:11:01,840 --> 00:11:03,490
Now, Sam...
118
00:11:07,760 --> 00:11:08,761
Let's begin.
119
00:11:15,880 --> 00:11:17,848
SAM: Toni Bevell.
London Chapterhouse.
120
00:11:18,000 --> 00:11:19,126
That's right.
121
00:11:19,560 --> 00:11:22,643
So you're what?
You're English Men of Letters?
122
00:11:22,800 --> 00:11:24,040
British.
123
00:11:27,040 --> 00:11:28,041
Where are we?
124
00:11:28,560 --> 00:11:29,721
Does it matter?
125
00:11:30,280 --> 00:11:33,170
Just wondering how far I'mma have to walk
back to town after I kill you.
126
00:11:33,440 --> 00:11:34,441
And her.
127
00:11:36,480 --> 00:11:37,481
But you first.
128
00:11:38,800 --> 00:11:42,282
Yes, well, before you murder us all,
we do have a few questions.
129
00:11:42,440 --> 00:11:45,250
About you, your brother,
Hunters in America,
130
00:11:45,520 --> 00:11:47,204
and how you saved the sun.
131
00:11:47,480 --> 00:11:48,845
(SAM CHUCKLES)
132
00:11:50,480 --> 00:11:53,211
Right, you shoot me, kidnap me,
133
00:11:53,400 --> 00:11:55,243
but, yeah, happy to help.
134
00:11:55,480 --> 00:11:57,562
I didn't want to hurt you, Sam,
you gave me no choice.
135
00:11:58,120 --> 00:12:01,010
And... Well, I could say
it was never supposed to go this way,
136
00:12:01,160 --> 00:12:04,767
but you're you.
It was always going to go this way.
137
00:12:04,920 --> 00:12:06,126
And you know me?
138
00:12:06,280 --> 00:12:09,568
We do. We've been watching you,
and your brother, for years.
139
00:12:09,920 --> 00:12:12,571
Ever since you almost ended the world
the first time.
140
00:12:13,280 --> 00:12:15,408
We knew all about Lucifer,
the angels falling...
141
00:12:15,560 --> 00:12:16,846
Then where were you?
142
00:12:17,720 --> 00:12:19,210
Fair question.
143
00:12:19,440 --> 00:12:22,603
See, some of us wanted to get involved,
but the old men wouldn't allow it.
144
00:12:22,800 --> 00:12:24,689
Thought we were overstepping our bounds.
145
00:12:25,280 --> 00:12:27,328
After all this business with The Darkness,
146
00:12:27,960 --> 00:12:31,328
even they have to agree,
things need to change.
147
00:12:32,240 --> 00:12:34,766
And while you might not believe this, Sam,
148
00:12:35,280 --> 00:12:36,850
we're here to help.
149
00:12:37,160 --> 00:12:38,161
(SCOFFS)
150
00:12:38,400 --> 00:12:40,607
Yeah, no, I can tell.
151
00:12:40,840 --> 00:12:42,330
I won't apologize for locking you up.
152
00:12:42,480 --> 00:12:44,642
You're dangerous, to others, and yourself.
153
00:12:44,800 --> 00:12:48,407
But, if you answer my questions,
you'll walk right out that door.
154
00:12:48,960 --> 00:12:49,961
I promise.
155
00:12:53,040 --> 00:12:54,644
- Pass.
- Sam...
156
00:12:54,800 --> 00:12:56,450
You can ask me
any kind of question you want,
157
00:12:57,240 --> 00:13:00,881
but the answer's gonna be
the exact same, "Screw you."
158
00:13:02,360 --> 00:13:05,523
You wanna get mad?
You wanna get mean?
159
00:13:06,320 --> 00:13:08,527
I've been tortured by the Devil himself.
160
00:13:09,440 --> 00:13:12,649
So, you?
You're just an accent in a pantsuit.
161
00:13:13,760 --> 00:13:14,807
What can you do to me?
162
00:13:26,600 --> 00:13:27,886
(WATER RUNNING)
163
00:13:33,240 --> 00:13:36,244
A cold shower? That's your play?
164
00:14:00,560 --> 00:14:02,085
Screw you.
165
00:14:12,920 --> 00:14:13,921
(DOOR CLOSES)
166
00:14:14,800 --> 00:14:15,926
You live here?
167
00:14:16,440 --> 00:14:20,161
Yeah, when we're not on the road.
It's an old Men of Letters bunker.
168
00:14:20,800 --> 00:14:22,086
- "Men of Letters?"
- Yeah.
169
00:14:22,760 --> 00:14:25,843
They're a myth. An old Hunter's story.
170
00:14:26,200 --> 00:14:29,409
DEAN: Not so much.
New duds look good.
171
00:14:30,120 --> 00:14:33,886
(CHUCKLES) Well, thanks. It's better
than walking around in that nightgown.
172
00:14:34,040 --> 00:14:35,041
Rest...
173
00:14:46,200 --> 00:14:47,406
That's blood.
174
00:14:48,640 --> 00:14:49,687
Yeah.
175
00:14:51,760 --> 00:14:52,761
(GUN COCKS)
176
00:15:01,400 --> 00:15:02,765
Sammy?
177
00:15:03,920 --> 00:15:04,921
Cass?
178
00:15:29,080 --> 00:15:30,081
Take this.
179
00:15:31,920 --> 00:15:33,206
Stay here.
180
00:15:34,800 --> 00:15:35,801
Dean?
181
00:15:36,960 --> 00:15:38,121
Sammy?
182
00:16:16,200 --> 00:16:17,486
(CLATTERING)
183
00:16:20,240 --> 00:16:21,765
(FOOTSTEPS APPROACHING)
184
00:16:29,080 --> 00:16:30,570
Hands in the air, get on your knees.
185
00:16:30,840 --> 00:16:32,888
Who are you? And where is Sam?
186
00:16:33,040 --> 00:16:34,326
Hands. Now.
187
00:16:34,560 --> 00:16:36,050
Whoa, whoa, whoa, whoa!
188
00:16:36,240 --> 00:16:39,005
It's okay. It's okay.
He's a friend. All right?
189
00:16:40,080 --> 00:16:41,206
- Hey, Cass.
- Dean.
190
00:16:41,360 --> 00:16:42,964
Hey, okay. All right.
191
00:16:44,720 --> 00:16:46,085
Dean, you're alive?
192
00:16:46,240 --> 00:16:47,241
Yeah.
193
00:16:47,520 --> 00:16:49,761
What about the bomb and The Darkness?
What happened?
194
00:16:49,920 --> 00:16:51,445
I'll tell you everything.
Where is Sam?
195
00:16:51,600 --> 00:16:52,840
He's not here?
196
00:16:54,120 --> 00:16:55,121
Are you a Hunter?
197
00:16:55,320 --> 00:16:56,446
- No, I'm an angel.
- He's an angel.
198
00:16:56,600 --> 00:16:57,681
- Come again?
- An angel.
199
00:16:57,840 --> 00:17:00,605
With a capital A.
You know, wings. Harp...
200
00:17:00,840 --> 00:17:02,080
No, I don't have a harp.
201
00:17:03,440 --> 00:17:04,521
This is Castiel.
202
00:17:06,920 --> 00:17:09,446
Cass, this is Mary
203
00:17:10,240 --> 00:17:11,241
Winchester.
204
00:17:14,960 --> 00:17:15,961
Your mother.
205
00:17:16,120 --> 00:17:18,361
Yeah. So, wait. Where, where is Sam?
206
00:17:18,560 --> 00:17:20,289
He's not answering his phone,
there's blood on the floor,
207
00:17:20,440 --> 00:17:21,441
- what's going on?
- I don't know.
208
00:17:21,640 --> 00:17:23,290
We came back here,
there was a woman waiting for us.
209
00:17:23,440 --> 00:17:25,488
She blasted me away.
I don't know who she was,
210
00:17:25,640 --> 00:17:26,971
I don't know what happened to Sam.
211
00:17:27,120 --> 00:17:28,167
I don't understand. What happened?
212
00:17:28,320 --> 00:17:30,527
Okay, well, the bunker's empty,
so, they've obviously left here.
213
00:17:30,680 --> 00:17:33,331
You said "woman," not an angel,
not a demon, a human.
214
00:17:33,480 --> 00:17:34,481
She was human.
215
00:17:36,120 --> 00:17:37,326
When did this go down?
216
00:17:38,040 --> 00:17:39,769
It was 2:12 a.m.
217
00:17:43,680 --> 00:17:46,160
Is that a computer?
218
00:17:46,880 --> 00:17:49,087
Yes. I don't trust them.
219
00:18:00,400 --> 00:18:01,731
Got somethin'.
220
00:18:02,320 --> 00:18:05,529
An SUV ran a red light
a few blocks from here at 2:21 a.m.
221
00:18:05,680 --> 00:18:07,603
Then there wasn't another car
for 40 minutes.
222
00:18:07,840 --> 00:18:09,080
How did you do that?
223
00:18:09,280 --> 00:18:10,691
I hacked the traffic cams.
224
00:18:13,560 --> 00:18:14,721
Welcome to the future.
225
00:18:14,960 --> 00:18:16,007
You think it's them?
226
00:18:16,600 --> 00:18:17,726
It's worth a shot.
227
00:18:31,320 --> 00:18:32,367
Mom?
228
00:18:34,920 --> 00:18:35,921
Oh...
229
00:18:44,640 --> 00:18:46,290
This was John's car.
230
00:18:47,600 --> 00:18:49,967
Oh, she's still beautiful.
231
00:18:50,240 --> 00:18:51,730
Hell yeah, she is.
232
00:18:55,760 --> 00:18:58,001
Hi, sweetheart.
233
00:18:59,000 --> 00:19:00,411
Remember me?
234
00:19:20,560 --> 00:19:21,561
Oh...
235
00:19:34,360 --> 00:19:35,407
We should go.
236
00:19:35,600 --> 00:19:37,807
(SAM COUGHING AND SHIVERING)
237
00:19:46,560 --> 00:19:48,642
Can we end this, Sam? Please?
238
00:19:54,120 --> 00:19:56,691
Screw. You.
239
00:19:58,440 --> 00:20:00,602
What do you imagine is happening here?
240
00:20:01,320 --> 00:20:02,845
Do you think you're being brave?
241
00:20:03,160 --> 00:20:05,208
That you're the hero of this story?
242
00:20:07,320 --> 00:20:10,767
Well, you're no hero,
Sam, you're just bad at your job.
243
00:20:10,960 --> 00:20:12,291
Yeah, and you're better?
244
00:20:12,480 --> 00:20:14,084
So much better.
245
00:20:16,640 --> 00:20:20,964
You drive backroads,
catching cases at random.
246
00:20:21,120 --> 00:20:22,610
You get word a body's dropped,
you check it out,
247
00:20:22,760 --> 00:20:25,161
and maybe you even kill the thing
that did it.
248
00:20:26,120 --> 00:20:29,761
But that person is still dead,
and maybe a few more.
249
00:20:31,320 --> 00:20:33,800
But my people? We plan ahead.
250
00:20:34,360 --> 00:20:37,887
We study lore,
and we use it against our enemies.
251
00:20:38,160 --> 00:20:40,367
Back home, every thoroughfare,
every bridge, every dock,
252
00:20:40,520 --> 00:20:42,045
every airport has been warded.
253
00:20:42,200 --> 00:20:44,282
The moment
a monster steps foot in Britain,
254
00:20:44,760 --> 00:20:48,003
we know about it.
Within 20 minutes, he's been picked up.
255
00:20:54,360 --> 00:20:57,489
And within 40, he's dead.
256
00:21:01,160 --> 00:21:04,209
There hasn't been a monster-related death
in Britain since 1965.
257
00:21:04,360 --> 00:21:07,091
Because we are good at our job.
258
00:21:13,080 --> 00:21:15,162
I know you were always a lost cause, Sam,
259
00:21:15,320 --> 00:21:17,926
but I'm hoping there are other Hunters
we can work with.
260
00:21:18,880 --> 00:21:19,881
Teach.
261
00:21:21,360 --> 00:21:25,524
So... I need you to give me names.
262
00:21:26,520 --> 00:21:30,241
And locations and everything else.
263
00:21:30,400 --> 00:21:35,088
Dead drops, meeting places,
an organizational hierarchy.
264
00:21:35,240 --> 00:21:38,403
Because, maybe,
with all of us working together,
265
00:21:38,600 --> 00:21:40,443
we can do what you never could.
266
00:21:41,960 --> 00:21:44,884
Make America safe.
267
00:21:47,440 --> 00:21:49,283
Or maybe you tie 'em to a chair.
268
00:21:51,840 --> 00:21:53,171
Maybe you do worse.
269
00:21:54,400 --> 00:21:55,890
So maybe...
270
00:21:58,160 --> 00:21:59,730
Maybe you can go to Hell.
271
00:22:03,600 --> 00:22:04,601
Hmm.
272
00:22:05,920 --> 00:22:07,410
Have it your way.
273
00:22:18,920 --> 00:22:20,081
(DOOR OPENS)
274
00:22:38,720 --> 00:22:40,529
Are you really gonna make me do this?
275
00:22:47,760 --> 00:22:49,922
Screw you.
276
00:23:04,200 --> 00:23:05,770
(GRUNTING)
277
00:23:06,880 --> 00:23:09,486
No. No. Don't...
278
00:23:12,400 --> 00:23:13,401
Don't...
279
00:23:14,400 --> 00:23:16,641
(SCREAMS)
280
00:23:21,920 --> 00:23:23,160
(DOOR CLOSING)
281
00:23:24,600 --> 00:23:25,726
(GROANS)
282
00:23:26,640 --> 00:23:29,041
So, so gross.
283
00:23:30,280 --> 00:23:32,760
- (CELL PHONE RINGS)
- I thought he was supposed to meet us.
284
00:23:33,800 --> 00:23:36,280
What? Yes.
285
00:23:36,440 --> 00:23:39,125
No. I... Of course, my liege.
286
00:23:39,840 --> 00:23:43,049
We... We're here, but, but where's...
287
00:23:44,440 --> 00:23:45,566
What's he saying?
288
00:23:45,720 --> 00:23:48,166
He won't tell me where he is.
He thinks we're being followed.
289
00:23:48,520 --> 00:23:51,364
Come on, there's no way
we're being followed.
290
00:23:51,520 --> 00:23:53,363
(CLEARING THROAT)
291
00:23:56,000 --> 00:23:57,331
Hello, boys.
292
00:23:58,320 --> 00:24:01,961
Lucifer, uh, I have to go.
293
00:24:03,160 --> 00:24:05,003
Still betting that horse, are we?
294
00:24:05,200 --> 00:24:07,282
Yeah, 'cause we're not stupid.
295
00:24:09,000 --> 00:24:10,490
Keep telling yourself that, dear.
296
00:24:11,760 --> 00:24:15,207
That dustup with the Darkness must have
really taken it out of the old boy.
297
00:24:15,360 --> 00:24:18,284
That's why he's jumping
from vessel to vessel to vessel.
298
00:24:18,960 --> 00:24:21,406
It's why Lucifer's running,
because he's weak.
299
00:24:21,600 --> 00:24:26,049
So? He'll get stronger.
Lucifer will lead us to glory.
300
00:24:26,200 --> 00:24:29,090
As long as he's out there,
Hell will never follow you.
301
00:24:30,720 --> 00:24:33,007
Well, like they say, duh.
302
00:24:33,560 --> 00:24:34,971
But, when I kill the Devil...
303
00:24:35,200 --> 00:24:36,884
(LAUGHS)
304
00:24:38,240 --> 00:24:39,685
You're his dog.
305
00:24:40,080 --> 00:24:42,651
Even powered down,
he could kick your Posh Spice ass.
306
00:24:49,280 --> 00:24:50,850
Who's laughing now?
307
00:24:55,520 --> 00:24:56,521
Hmm.
308
00:24:59,160 --> 00:25:00,571
Eeny,
309
00:25:04,920 --> 00:25:05,921
meeny,
310
00:25:08,880 --> 00:25:09,881
miny,
311
00:25:12,920 --> 00:25:13,921
moe.
312
00:25:18,280 --> 00:25:19,611
CASTIEL: Jamie Ross?
313
00:25:23,520 --> 00:25:24,601
Who's asking?
314
00:25:25,240 --> 00:25:27,971
The blonde woman that you drove yesterday,
what was her name?
315
00:25:28,280 --> 00:25:31,170
"Blonde?" Sorry, mate.
You got the wrong...
316
00:25:32,440 --> 00:25:33,521
Cass.
317
00:25:34,480 --> 00:25:35,527
That's an angel?
318
00:25:36,800 --> 00:25:38,768
Blonde. Name. Now.
319
00:25:38,920 --> 00:25:40,285
I don't know her name.
320
00:25:41,360 --> 00:25:42,361
What do you know?
321
00:25:45,960 --> 00:25:47,928
(DOOR OPENS AND CLOSES)
322
00:25:48,560 --> 00:25:49,561
(SIGHS)
323
00:25:54,360 --> 00:25:56,089
(SAM GROANING WEAKLY)
324
00:25:57,320 --> 00:26:00,483
MS. WATT: No one can take
that much pain and not break.
325
00:26:00,640 --> 00:26:01,721
No one.
326
00:26:04,160 --> 00:26:05,321
What are you saying?
327
00:26:05,640 --> 00:26:07,051
I...
328
00:26:07,200 --> 00:26:12,161
Ma'am, if you want him dead,
then I'll slit his throat right now.
329
00:26:12,680 --> 00:26:16,048
But if you want to take this
to the next level,
330
00:26:16,400 --> 00:26:18,004
you need to make the call.
331
00:26:19,160 --> 00:26:20,491
Bring in Mr. Ketch.
332
00:26:23,960 --> 00:26:26,201
I don't want that psychopath
anywhere near me.
333
00:26:29,200 --> 00:26:30,565
So...
334
00:26:31,120 --> 00:26:32,406
TONI: So,
335
00:26:34,120 --> 00:26:36,361
we stop trying to break his body.
336
00:26:39,800 --> 00:26:41,131
We break his mind.
337
00:26:43,320 --> 00:26:45,163
(VIDEO GAMES BLEEPING)
338
00:27:01,440 --> 00:27:02,885
(BEEPS)
339
00:27:09,640 --> 00:27:10,801
Thank you.
340
00:27:14,800 --> 00:27:16,040
(CASTIEL SIGHS)
341
00:27:20,280 --> 00:27:22,726
This must be difficult for you.
342
00:27:24,840 --> 00:27:26,763
I remember my first moments on Earth.
343
00:27:27,760 --> 00:27:28,886
It was jarring.
344
00:27:29,480 --> 00:27:30,481
(CHUCKLES)
345
00:27:31,080 --> 00:27:32,411
One word for it.
346
00:27:34,480 --> 00:27:35,845
I grew up with Hunters.
347
00:27:36,000 --> 00:27:38,480
I've heard of people
coming back from the dead before.
348
00:27:40,240 --> 00:27:44,131
But actually do it, after 30 years?
349
00:27:46,360 --> 00:27:47,646
A lot's changed.
350
00:27:51,840 --> 00:27:52,841
A lot.
351
00:27:54,280 --> 00:27:55,361
- You find anything?
- Yeah,
352
00:27:55,520 --> 00:27:58,091
I ran the tail number
that what's-his-face gave us.
353
00:27:58,280 --> 00:28:01,682
The plane that Evil Elsa flew in on
has diplomatic registry.
354
00:28:01,920 --> 00:28:02,921
(SIGHS)
355
00:28:03,080 --> 00:28:05,560
- Which means?
- Which means its flight plans are sealed,
356
00:28:06,080 --> 00:28:07,445
unless you wanna hack
the State Department.
357
00:28:08,080 --> 00:28:09,366
Who are these people?
358
00:28:12,080 --> 00:28:13,127
Dean.
359
00:28:34,280 --> 00:28:36,123
Dr. Marion. How 'bout you let us in?
360
00:28:38,240 --> 00:28:40,891
So you dug the bullet out of his leg,
no questions asked?
361
00:28:41,040 --> 00:28:43,520
She offered me 100 grand.
362
00:28:43,920 --> 00:28:44,921
And you took it?
363
00:28:47,160 --> 00:28:48,810
Student loans are a bitch. Okay?
364
00:28:49,760 --> 00:28:51,489
Come on, Cass. Cass, Cass.
365
00:28:51,760 --> 00:28:53,444
Don't hurt him. Not yet.
366
00:28:54,360 --> 00:28:56,442
All right, look,
she didn't give me her name.
367
00:28:56,600 --> 00:28:59,604
When we were done,
the driver bailed, I got paid,
368
00:28:59,800 --> 00:29:02,485
and then some other chick shows up
and they all drive away.
369
00:29:03,720 --> 00:29:06,007
And that's everything you know?
370
00:29:07,160 --> 00:29:08,161
Yeah.
371
00:29:09,600 --> 00:29:10,601
Totally.
372
00:29:13,560 --> 00:29:14,686
Hurt him.
373
00:29:15,000 --> 00:29:16,161
(SCREAMS)
374
00:29:16,400 --> 00:29:18,926
I have her phone number. Okay?
Okay, look, look, look.
375
00:29:19,160 --> 00:29:21,208
I don't know where they are
but she called me a couple hours ago,
376
00:29:21,440 --> 00:29:24,046
a few hours ago, asking about
the sedative I gave the guy.
377
00:29:24,360 --> 00:29:27,204
So, I've got her phone number.
378
00:29:28,800 --> 00:29:30,370
(BREATH CATCHING)
379
00:29:33,280 --> 00:29:35,044
(GRUNTS AND GASPS)
380
00:29:40,720 --> 00:29:42,370
(CONTINUES GRUNTING)
381
00:29:59,440 --> 00:30:00,601
(GROANS)
382
00:30:23,280 --> 00:30:24,930
- I don't think it's working.
- Wait.
383
00:30:26,600 --> 00:30:28,921
Soon, he'll be begging
to answer our questions.
384
00:30:29,400 --> 00:30:31,289
- Anything to make it stop.
- (CELL PHONE RINGS)
385
00:30:37,040 --> 00:30:38,041
Dr. Marion?
386
00:30:38,200 --> 00:30:41,090
Yeah, I'm just calling, you know,
to check on the patient.
387
00:30:41,240 --> 00:30:42,844
Is everything all right, Doctor?
388
00:30:43,240 --> 00:30:44,969
Yep, yep, sure. Definitely.
389
00:30:45,800 --> 00:30:46,801
I'm hanging up now.
390
00:30:46,960 --> 00:30:47,961
No, wait...
391
00:30:48,120 --> 00:30:50,361
Listen, bitch, I don't care who you are,
392
00:30:50,520 --> 00:30:53,285
I don't care what you want,
you have my brother.
393
00:30:55,400 --> 00:30:57,084
Dean Winchester,
394
00:30:57,720 --> 00:31:00,200
- I heard you were dead.
- Well, you heard wrong.
395
00:31:00,480 --> 00:31:04,041
I'm gonna give you one chance,
just one, to hand Sam back...
396
00:31:04,200 --> 00:31:05,964
Sorry. Not possible.
397
00:31:06,360 --> 00:31:08,727
Oh, you think you can run from me?
Try it.
398
00:31:09,240 --> 00:31:11,561
Because when I find you,
and I will find you,
399
00:31:12,200 --> 00:31:15,090
if he is not in one piece.
I will take you apart.
400
00:31:15,800 --> 00:31:17,928
- You understand me?
- (LINE CLICKS)
401
00:31:20,520 --> 00:31:21,646
We have a problem.
402
00:31:33,840 --> 00:31:35,968
(SAM GRUNTING)
403
00:31:36,760 --> 00:31:38,250
(PANTING)
404
00:31:44,960 --> 00:31:47,486
Let me out! (GRUNTS)
405
00:31:57,400 --> 00:31:59,004
(GROANING)
406
00:32:23,560 --> 00:32:25,244
(SCREAMING) No!
407
00:32:34,040 --> 00:32:36,122
(ENGINE REVVING)
408
00:32:37,960 --> 00:32:39,086
Now what?
409
00:32:39,480 --> 00:32:41,005
Well, we got her number.
410
00:32:41,160 --> 00:32:43,162
Let's head back to the bunker
and we'll put a trace on it.
411
00:32:46,480 --> 00:32:47,766
(BRAKES SCREECHING)
412
00:32:54,280 --> 00:32:55,281
Mom?
413
00:32:56,360 --> 00:32:58,442
She's unconscious,
but there's no serious damage.
414
00:32:58,600 --> 00:32:59,886
All right, help her.
415
00:33:11,040 --> 00:33:14,681
Dean Winchester, I presume.
416
00:33:24,280 --> 00:33:26,044
(BREATHING HEAVILY)
417
00:33:26,320 --> 00:33:27,606
(SHOUTS)
418
00:33:28,240 --> 00:33:29,571
No!
419
00:33:33,040 --> 00:33:34,041
Jessica.
420
00:33:42,120 --> 00:33:46,045
You should be more careful
with your location services on your phone.
421
00:33:46,920 --> 00:33:48,001
Are you one of 'em?
422
00:33:48,960 --> 00:33:50,200
I'm one of them.
423
00:33:50,600 --> 00:33:51,806
Yeah.
424
00:33:56,440 --> 00:33:59,444
You tell me where my brother is
and I might take it easy on you.
425
00:34:00,320 --> 00:34:01,970
No, please don't.
426
00:34:03,520 --> 00:34:04,760
(BOTH GRUNTING)
427
00:34:09,800 --> 00:34:10,801
(GROANS)
428
00:34:14,760 --> 00:34:15,761
(GROANS)
429
00:34:19,680 --> 00:34:20,681
(GRUNTS)
430
00:34:22,560 --> 00:34:24,449
MS. WATT: Looking for this?
431
00:34:32,560 --> 00:34:35,450
So, round two? Anyone?
432
00:34:39,280 --> 00:34:41,851
DEAN: (ECHOING)
Dead, dead, I'm dead because of you!
433
00:34:42,040 --> 00:34:43,326
This is all your fault!
This is your fault!
434
00:34:43,480 --> 00:34:45,528
- Dean?
- We're all dead because of you.
435
00:34:45,680 --> 00:34:47,409
We're all dead because of you, Sam.
436
00:34:49,520 --> 00:34:50,965
(BOTH GRUNTING)
437
00:35:17,760 --> 00:35:20,001
DEAN: It should have been you.
It should have been you.
438
00:35:20,360 --> 00:35:24,445
You're the freak. You are the freak.
You're the freak.
439
00:35:26,280 --> 00:35:27,361
It's your fault.
440
00:35:27,680 --> 00:35:28,727
You're right.
441
00:35:32,520 --> 00:35:35,729
You know, I would have thought
for two strapping lads,
442
00:35:35,880 --> 00:35:38,884
like yourselves,
you would have lasted a tad longer.
443
00:35:39,560 --> 00:35:43,326
But, you know what they say.
Good things come to those...
444
00:35:52,520 --> 00:35:53,521
(EXHALES)
445
00:35:54,360 --> 00:35:55,521
Thanks, Mom.
446
00:36:01,360 --> 00:36:02,771
(BREATHING HEAVILY)
447
00:36:03,040 --> 00:36:05,611
DEAN: Your fault! It's your fault.
448
00:36:05,760 --> 00:36:09,242
You must die! It's your fault.
It is your fault. Just die!
449
00:36:14,040 --> 00:36:18,011
DEAN: It's your fault!
It's all your fault. Just die.
450
00:36:18,280 --> 00:36:20,408
Why won't you die, Sam,
why won't you die?
451
00:36:22,600 --> 00:36:23,761
It's your fault.
452
00:36:25,040 --> 00:36:26,485
(GROANS)
453
00:36:27,120 --> 00:36:28,121
No.
454
00:36:59,520 --> 00:37:01,204
- (GRUNTS)
- (GASPING)
455
00:37:02,320 --> 00:37:05,324
(CHUCKLES) Maybe you're not
as good at your job as you think.
456
00:37:17,920 --> 00:37:19,968
(BREATHING HEAVILY)
457
00:37:23,840 --> 00:37:25,444
- (ELECTRICITY CRACKLES)
- (SCREAMS)
458
00:37:28,040 --> 00:37:29,041
(CRACKLING CONTINUES)
459
00:37:35,160 --> 00:37:36,889
No! No!
460
00:37:38,240 --> 00:37:39,241
No!
461
00:37:40,640 --> 00:37:43,769
No! No!
462
00:37:44,160 --> 00:37:46,003
(GRUNTS AND GASPS)
463
00:38:27,040 --> 00:38:28,451
Found her cell phone in the car.
464
00:38:28,600 --> 00:38:30,762
Last phone call was made
from an Aldrich, Missouri.
465
00:38:31,800 --> 00:38:33,564
We're guessing
Sam's probably around there.
466
00:38:33,840 --> 00:38:36,446
Good. That's great.
467
00:38:37,280 --> 00:38:38,281
You Okay?
468
00:38:40,360 --> 00:38:41,691
No.
469
00:38:43,520 --> 00:38:45,522
I'm sorry, I just...
470
00:38:47,080 --> 00:38:51,051
I spent my life running from this,
from Hunting,
471
00:38:51,920 --> 00:38:53,251
and I got out.
472
00:38:54,120 --> 00:38:56,043
I never wanted this for you and Sam.
473
00:39:02,920 --> 00:39:06,003
Mom, I get it. I do.
474
00:39:07,400 --> 00:39:09,528
If I had kids,
I wouldn't want them in this.
475
00:39:10,000 --> 00:39:11,604
But Sam and me?
476
00:39:13,920 --> 00:39:16,924
Saving people and hunting things,
this is our life.
477
00:39:20,600 --> 00:39:23,604
I think we make the world a better place.
I know that we do.
478
00:39:36,440 --> 00:39:38,568
(TIRES SCREECHING)
479
00:39:42,120 --> 00:39:45,602
Witnesses say he was sweating
and pale and psycho.
480
00:39:46,440 --> 00:39:48,283
He said his name was freakin' Lucifer.
481
00:40:47,400 --> 00:40:49,243
(BREATHING HEAVILY)
482
00:41:38,760 --> 00:41:41,081
(THEME MUSIC PLAYING)
33484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.