All language subtitles for Peter99

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:04,289 -Previously on Tracker... -I know you think I pushed Dad 2 00:00:04,372 --> 00:00:07,141 -off that cliff. -Dad? Russell, what did you do? 3 00:00:07,241 --> 00:00:09,077 -I saw you there. -There was somebody else 4 00:00:09,177 --> 00:00:10,217 in those woods that night. 5 00:00:10,344 --> 00:00:11,629 Mom, if there's something 6 00:00:11,712 --> 00:00:13,013 that you know about Dad... 7 00:00:13,114 --> 00:00:14,882 Colter, for everyone's sake, 8 00:00:15,015 --> 00:00:16,817 -leave it be. -I've got one hour 9 00:00:16,917 --> 00:00:17,969 before my next class. 10 00:00:18,052 --> 00:00:19,604 Do you want to go through this now or... 11 00:00:19,687 --> 00:00:20,521 Mom know about it? 12 00:00:20,621 --> 00:00:21,689 No. 13 00:00:21,789 --> 00:00:22,974 I can't help but think 14 00:00:23,057 --> 00:00:24,692 that there's something in that box. 15 00:00:30,431 --> 00:00:34,335 My brother said there was someone else in the woods 16 00:00:34,435 --> 00:00:36,270 that night my father went over the cliff. 17 00:00:37,305 --> 00:00:38,639 That was you. 18 00:00:42,710 --> 00:00:44,545 Did you throw my dad off that cliff? 19 00:00:44,678 --> 00:00:46,046 I did. 20 00:00:46,147 --> 00:00:47,132 Why? 21 00:00:47,215 --> 00:00:49,717 Because she asked for my help. 22 00:00:49,817 --> 00:00:51,485 Who asked for your help? 23 00:00:51,585 --> 00:00:53,321 Your mother. 24 00:01:29,690 --> 00:01:34,328 ♪ I left Montgomery on North 65 ♪ 25 00:01:37,798 --> 00:01:43,137 ♪ I was restless and ready to give Nashville a try ♪ 26 00:01:44,738 --> 00:01:46,840 Time for another? 27 00:01:46,940 --> 00:01:48,609 Oh, yeah, sure. Thank you. 28 00:01:50,244 --> 00:01:51,945 You want, I can answer that for you. 29 00:01:52,045 --> 00:01:54,382 Been ringing all night. 30 00:01:56,184 --> 00:01:57,651 It's not important. 31 00:01:57,751 --> 00:01:59,920 Sure it's not your crazy ex? 32 00:02:00,020 --> 00:02:01,489 Mine? 20 times a day. 33 00:02:01,622 --> 00:02:03,491 You should change your number. 34 00:02:05,092 --> 00:02:06,794 No, mine's probably just work. 35 00:02:06,894 --> 00:02:08,362 What do you do? 36 00:02:09,930 --> 00:02:12,333 It's, uh, nothing special. 37 00:02:12,466 --> 00:02:14,468 Liar. Every time you're in here, 38 00:02:14,568 --> 00:02:16,053 your phone's ringing. It must be important. 39 00:02:16,136 --> 00:02:18,723 It's not, but you got a good eye. 40 00:02:18,806 --> 00:02:20,841 Part of my job. 41 00:02:20,974 --> 00:02:22,976 But I get it, you want your privacy. 42 00:02:23,076 --> 00:02:24,812 I'll be right back with that beer. 43 00:02:30,451 --> 00:02:31,985 Oh, watch it, sweetie. 44 00:02:32,119 --> 00:02:33,254 Hey. 45 00:02:37,491 --> 00:02:39,660 Heh, yeah, I got this. 46 00:02:39,793 --> 00:02:41,362 Sorry about that. 47 00:02:45,165 --> 00:02:46,767 Problem? 48 00:02:47,768 --> 00:02:49,254 Why don't you pick that up and we're good? 49 00:02:49,337 --> 00:02:51,205 Well, that's what the money's for. 50 00:02:58,212 --> 00:03:00,914 I don't want any trouble. Pick it up and we're good. 51 00:03:05,986 --> 00:03:08,722 Why don't you sit down, let the girl earn it? 52 00:03:08,856 --> 00:03:10,224 Pick it up. 53 00:03:11,225 --> 00:03:12,125 Okay, 54 00:03:12,226 --> 00:03:14,194 Billy big balls. 55 00:03:14,295 --> 00:03:16,330 Sit down 56 00:03:16,430 --> 00:03:19,032 and let her work. 57 00:03:20,200 --> 00:03:22,536 And that is for you. 58 00:03:22,636 --> 00:03:23,937 That's a good one, Jonesie. 59 00:03:29,910 --> 00:03:31,462 ♪ Hanging out at the bars ♪ 60 00:03:31,545 --> 00:03:34,014 ♪ With the drunks and the stars ♪ 61 00:03:34,114 --> 00:03:38,303 ♪ I found a few good ol' boys just like me ♪ 62 00:03:38,386 --> 00:03:41,422 ♪ Started burnin' our candles ♪ 63 00:03:41,555 --> 00:03:44,625 ♪ Both hands in the middle ♪ 64 00:03:44,725 --> 00:03:45,743 ♪ A bunch of roaring outlaws at high speed... ♪ 65 00:03:45,826 --> 00:03:47,060 That's good. 66 00:03:47,160 --> 00:03:48,228 Yeah, good, good. 67 00:03:48,329 --> 00:03:49,647 Russ. 68 00:03:49,730 --> 00:03:52,149 It's good, you're keeping your elbow up, that's, uh... 69 00:03:52,232 --> 00:03:54,252 But you want to hit... wanna hit through your target. 70 00:03:54,335 --> 00:03:56,270 Okay? Not at it. Like this. 71 00:04:03,511 --> 00:04:04,812 -Nice. -Yeah. 72 00:04:04,912 --> 00:04:08,616 You want to rock, paper, scissors for this one? 73 00:04:19,159 --> 00:04:20,545 Sorry about the mess. 74 00:04:20,628 --> 00:04:23,664 Can you do me a favor? Can you, uh, get an ice pack 75 00:04:23,764 --> 00:04:26,004 for my brother's face? Can't have him looking any uglier. 76 00:04:26,967 --> 00:04:27,701 I don't need ice. 77 00:04:27,801 --> 00:04:29,437 Got an IPA? 78 00:04:29,537 --> 00:04:31,305 -We don't have that. -Course not. 79 00:04:31,405 --> 00:04:34,375 No, okay. Maybe a cold beer. Whatever. 80 00:04:36,910 --> 00:04:38,612 You all right? 81 00:04:38,746 --> 00:04:40,748 Never better. 82 00:04:42,950 --> 00:04:45,653 ♪ And Jones. ♪ 83 00:04:50,424 --> 00:04:52,125 How'd you find me? 84 00:04:53,427 --> 00:04:57,130 Well, certain concerned individuals. 85 00:04:57,230 --> 00:04:59,584 -Reenie? -Yeah, and others. 86 00:04:59,667 --> 00:05:02,736 And that is what happens when you don't answer your calls 87 00:05:02,836 --> 00:05:05,539 and generally ghost everyone in your life, Colter. 88 00:05:06,640 --> 00:05:08,041 Nice mugs. 89 00:05:09,076 --> 00:05:10,378 I'm fine. 90 00:05:11,512 --> 00:05:12,763 Sure you are. 91 00:05:12,846 --> 00:05:14,815 Are you gonna tell me what happened at Echo Ridge? 92 00:05:15,949 --> 00:05:16,817 You talk to Mom? 93 00:05:16,917 --> 00:05:18,452 Little bit. Yeah. 94 00:05:18,552 --> 00:05:21,221 She said you were looking into that, uh, box of Dad's stuff. 95 00:05:22,790 --> 00:05:24,191 Yeah. 96 00:05:25,192 --> 00:05:26,444 Yeah, and then you finished the job 97 00:05:26,527 --> 00:05:28,562 and just left without saying goodbye. 98 00:05:34,635 --> 00:05:37,471 I found the man you saw on the cliff the night Dad died. 99 00:05:42,443 --> 00:05:43,711 Go on. 100 00:05:45,212 --> 00:05:46,747 His name's Otto. 101 00:05:49,049 --> 00:05:50,751 Mom's the one that sent him up there. 102 00:05:55,556 --> 00:05:57,691 So, Mom asked this guy to talk to Dad. 103 00:06:00,628 --> 00:06:02,530 I guess it wasn't the first time. 104 00:06:02,630 --> 00:06:04,565 I guess her plan was to leave Dad, take us. 105 00:06:05,666 --> 00:06:07,100 Dad wasn't having it. 106 00:06:07,901 --> 00:06:09,236 He went crazy. 107 00:06:09,369 --> 00:06:10,871 You remember. 108 00:06:10,971 --> 00:06:13,240 Yeah, it was like the worst I'd ever heard him. 109 00:06:13,340 --> 00:06:15,543 And that night, Dad snapped, Mom was scared. 110 00:06:15,643 --> 00:06:17,678 That's why she wasn't there, she went back to Otto, 111 00:06:17,778 --> 00:06:19,547 asked him to talk to Dad again. 112 00:06:19,647 --> 00:06:22,249 He went up on that cliff with him, 113 00:06:22,382 --> 00:06:23,801 tried to tell him Mom was leaving him 114 00:06:23,884 --> 00:06:25,486 and she was taking us. 115 00:06:27,220 --> 00:06:28,889 Things got physical. 116 00:06:31,391 --> 00:06:33,260 He threw Dad over the cliff. 117 00:06:44,237 --> 00:06:46,239 You believe this guy? 118 00:06:47,841 --> 00:06:49,176 I do. 119 00:06:53,914 --> 00:06:55,332 All this time, Mom's been lying to us 120 00:06:55,415 --> 00:06:56,817 about what happened that night. 121 00:06:59,352 --> 00:07:00,921 Did you know any of this? 122 00:07:03,190 --> 00:07:05,125 I already told you I didn't. 123 00:07:11,899 --> 00:07:14,067 I knew there was a guy up there, but I didn't know 124 00:07:14,167 --> 00:07:15,435 any of this. 125 00:07:17,070 --> 00:07:18,438 Look, I was just a kid, 126 00:07:18,539 --> 00:07:20,340 just like you. 127 00:07:20,440 --> 00:07:22,510 I just did what Mom told me to do. 128 00:07:33,120 --> 00:07:35,088 I'm sorry, Russell. 129 00:07:35,188 --> 00:07:37,357 No, it's fine. It's probably not even gonna bruise. 130 00:07:37,457 --> 00:07:40,193 But you did get your elbow up, so that's good. 131 00:07:40,293 --> 00:07:42,129 I'm not talking about that. 132 00:07:46,700 --> 00:07:48,702 I'm sorry I believed 133 00:07:48,802 --> 00:07:51,104 what Mom told us about that night, about what happened. 134 00:07:51,204 --> 00:07:52,673 I'm sorry I ever... 135 00:07:54,642 --> 00:07:56,910 ...thought you had anything to do with Dad's death. 136 00:07:57,010 --> 00:07:58,228 I'm... and I'm sorry that when you left, 137 00:07:58,311 --> 00:08:01,515 I thought that you just abandoned us. 138 00:08:02,983 --> 00:08:04,317 I'm sorry. 139 00:08:07,254 --> 00:08:08,756 Apology accepted. 140 00:08:11,324 --> 00:08:13,827 She didn't really have a choice, 141 00:08:13,927 --> 00:08:15,228 did she? 142 00:08:15,328 --> 00:08:17,731 Dad was losing it. 143 00:08:19,399 --> 00:08:20,551 I mean, he was losing it, man. 144 00:08:20,634 --> 00:08:22,369 I saw things that you didn't see. 145 00:08:22,502 --> 00:08:25,272 Not to say that we didn't all see things. 146 00:08:25,372 --> 00:08:26,339 You saying he deserved it? 147 00:08:26,439 --> 00:08:28,626 I'm saying what does it matter now? 148 00:08:28,709 --> 00:08:31,545 Was it right? No. Did it mess us all up? 149 00:08:33,380 --> 00:08:34,214 She did what she did. 150 00:08:34,347 --> 00:08:36,449 -Okay? -She did what she did 151 00:08:36,550 --> 00:08:37,802 and she left us to pick up the pieces. 152 00:08:37,885 --> 00:08:39,970 That's the part your forgetting. I stayed, Russell. 153 00:08:40,053 --> 00:08:42,940 And every time I asked her about that night, about what happened, 154 00:08:43,023 --> 00:08:45,559 she shut it down like she wanted to erase it. 155 00:08:48,862 --> 00:08:51,932 Well, you know... 156 00:08:52,032 --> 00:08:53,951 Dad had a lot of problems. 157 00:08:54,034 --> 00:08:56,036 A lot of problems. 158 00:08:56,169 --> 00:08:57,470 Yeah. 159 00:08:58,405 --> 00:09:01,141 He wasn't always that way, though. 160 00:09:01,241 --> 00:09:02,275 No, he wasn't. 161 00:09:06,479 --> 00:09:08,248 Something happened that summer. 162 00:09:08,348 --> 00:09:10,050 Mom doesn't want to talk about it, 163 00:09:10,183 --> 00:09:11,852 she doesn't want to go back there. 164 00:09:11,952 --> 00:09:13,420 But something happened. 165 00:09:16,223 --> 00:09:17,675 And that's why I left without saying goodbye. 166 00:09:17,758 --> 00:09:19,126 I'm sick of the lies, 167 00:09:19,226 --> 00:09:20,628 I'm sick of the... 168 00:09:22,162 --> 00:09:23,964 ...non-truths. 169 00:09:25,666 --> 00:09:29,169 Well, you know, man, I... 170 00:09:29,269 --> 00:09:30,503 I don't know, 171 00:09:30,604 --> 00:09:33,340 hiding out in Wyoming and getting into bar fights 172 00:09:33,440 --> 00:09:35,408 isn't really the answer, is it? 173 00:09:35,542 --> 00:09:37,377 I did the same thing in Jakarta once. Ended up 174 00:09:37,477 --> 00:09:39,079 in a motel room with my toenails painted 175 00:09:39,212 --> 00:09:40,580 and a monkey sitting on my chest. 176 00:09:40,714 --> 00:09:42,082 I'm serious, Russ. 177 00:09:42,182 --> 00:09:43,483 So am I. 178 00:09:48,255 --> 00:09:50,207 Look, I had to deal with this too, you know. 179 00:09:50,290 --> 00:09:51,625 It wasn't easy. 180 00:09:51,725 --> 00:09:53,205 But you know what I did? I just, uh... 181 00:09:53,861 --> 00:09:57,064 I packed it up, put it away. 182 00:09:59,132 --> 00:10:02,102 Every day... 183 00:10:02,235 --> 00:10:04,004 every day, it got a little easier. 184 00:10:16,149 --> 00:10:17,818 I can't do that. 185 00:10:19,352 --> 00:10:21,038 Pack it up, 186 00:10:21,121 --> 00:10:23,223 put it away. I can't do it. I'm not, uh... 187 00:10:26,226 --> 00:10:27,995 I'm not built that way. 188 00:10:33,233 --> 00:10:34,467 I get it. 189 00:10:36,804 --> 00:10:39,089 Well, look, man, whatever this is, you know, 190 00:10:39,172 --> 00:10:43,143 I'm, uh, I'm officially calling it, brother. Okay? 191 00:10:43,243 --> 00:10:45,612 Time to giddy-up. 192 00:10:46,814 --> 00:10:48,515 Here we go. 193 00:10:48,648 --> 00:10:50,735 -Russell. -Reenie, 194 00:10:50,818 --> 00:10:52,252 -I got him. -Three weeks, really? 195 00:10:52,352 --> 00:10:53,653 And nothing? No call. 196 00:10:53,754 --> 00:10:55,655 Yeah, um, I'm fine. 197 00:10:55,756 --> 00:10:56,690 Well, I'm not. 198 00:10:56,790 --> 00:10:58,291 I was worried sick. 199 00:10:59,492 --> 00:11:00,861 So you sent in my brother? 200 00:11:00,994 --> 00:11:02,495 Well, it worked before. 201 00:11:03,764 --> 00:11:05,198 I'm sorry, Reenie. I just, 202 00:11:05,298 --> 00:11:07,100 I had to sort some things out, is all. 203 00:11:07,200 --> 00:11:09,069 I won't ask. 204 00:11:09,169 --> 00:11:10,537 I'm fine. 205 00:11:10,670 --> 00:11:12,089 You ready to get back to work? 206 00:11:12,172 --> 00:11:13,257 -Yes, he is. -Not really looking 207 00:11:13,340 --> 00:11:14,541 for a job now, actually. 208 00:11:14,641 --> 00:11:15,826 Well, sometimes the jobs find you, you know. 209 00:11:15,909 --> 00:11:17,677 And I can tag along. 210 00:11:17,778 --> 00:11:19,429 You got nothing better to do? 211 00:11:19,512 --> 00:11:21,298 At the moment, lucky for you, 212 00:11:21,381 --> 00:11:22,800 no, I'm in between jobs. 213 00:11:22,883 --> 00:11:23,851 What, you quit your gig? 214 00:11:23,951 --> 00:11:25,218 Uh, we... 215 00:11:25,318 --> 00:11:27,988 we came to a-a mutual parting of ways. 216 00:11:28,088 --> 00:11:30,057 -You were fired. -Yeah. 217 00:11:30,190 --> 00:11:31,725 So, my dance card's wide open. 218 00:11:31,825 --> 00:11:34,294 And, hey, we can spend some quality time together. 219 00:11:34,394 --> 00:11:35,562 What do you say? 220 00:11:37,230 --> 00:11:38,448 Great. 221 00:11:38,531 --> 00:11:39,867 All right, Reenie, go ahead. 222 00:11:40,000 --> 00:11:41,701 Shoot, fire away, we're listening. 223 00:11:41,802 --> 00:11:43,788 Cal Rodgers. He's a client of mine, 224 00:11:43,871 --> 00:11:45,222 and he's worried about his daughter Hailey 225 00:11:45,305 --> 00:11:46,456 and his ex-wife. 226 00:11:46,539 --> 00:11:47,941 He thinks they've gone missing. 227 00:11:48,041 --> 00:11:50,110 He's willing to pay whatever the fee. 228 00:11:51,211 --> 00:11:52,579 Go on. 229 00:11:52,679 --> 00:11:55,248 So, Cal went to go pick up Hailey for a custody exchange 230 00:11:55,348 --> 00:11:57,785 this afternoon and nobody was there. 231 00:11:58,651 --> 00:12:00,353 Could just be a custody dispute. 232 00:12:00,453 --> 00:12:02,756 Maybe, but maybe not. 233 00:12:02,890 --> 00:12:04,691 Cal thinks that something bad has happened, 234 00:12:04,792 --> 00:12:06,593 and he thinks it might have 235 00:12:06,726 --> 00:12:08,178 something to do with the ex's new boyfriend, 236 00:12:08,261 --> 00:12:11,015 -some finance guy. -Aw, finance bros are the worst. 237 00:12:11,098 --> 00:12:13,433 Yeah, well, it might all be a lie 238 00:12:13,566 --> 00:12:14,985 because Cal did some digging, 239 00:12:15,068 --> 00:12:17,971 and it turns out the new boyfriend runs a crypto scam. 240 00:12:19,072 --> 00:12:20,607 All right, 241 00:12:20,740 --> 00:12:21,859 Reenie, send us the deets and we'll, uh, 242 00:12:21,942 --> 00:12:23,811 we'll go check it out. 243 00:12:25,378 --> 00:12:26,446 Sounds like easy money. 244 00:12:26,579 --> 00:12:28,115 There's no such thing. 245 00:12:43,430 --> 00:12:45,515 Oh, there you are. 246 00:12:45,598 --> 00:12:47,051 Wi-Fi's gonna be down for a bit. 247 00:12:47,134 --> 00:12:49,219 Don't worry, I got you a mobile hub already set up. 248 00:12:49,302 --> 00:12:50,437 Okay, listen, 249 00:12:50,537 --> 00:12:52,372 that's junk, all that's junk. 250 00:12:52,472 --> 00:12:54,058 We gotta go to the store and do some shopping 251 00:12:54,141 --> 00:12:56,743 -to get you set up proper. -Okay, thanks, Randy. 252 00:12:56,844 --> 00:12:58,311 Uh, how long is this gonna take? 253 00:12:58,411 --> 00:13:00,230 Uh, do you want it done fast or you want it done right? 254 00:13:00,313 --> 00:13:01,815 Can I have both? 255 00:13:01,949 --> 00:13:03,851 I won't make any promises, 256 00:13:03,951 --> 00:13:05,035 but if you want this done correctly, 257 00:13:05,118 --> 00:13:06,203 you're gonna give me my time, okay? 258 00:13:06,286 --> 00:13:07,504 You know where your extension cords are? 259 00:13:07,587 --> 00:13:08,939 I don't know where any of that is. Velma does. 260 00:13:09,022 --> 00:13:09,957 Well, when's she getting back? 261 00:13:10,057 --> 00:13:11,458 Honestly, I have no idea. 262 00:13:11,558 --> 00:13:12,525 She went to go see Teddi. 263 00:13:12,625 --> 00:13:13,811 She's trying to save her marriage. 264 00:13:13,894 --> 00:13:16,129 Oh, hey, listen, I'm just the tech dude, okay? 265 00:13:16,263 --> 00:13:17,931 I don't know nothing about office-y stuff, 266 00:13:18,031 --> 00:13:19,183 so, you know, get somebody in here to... 267 00:13:19,266 --> 00:13:21,468 You're good. I've got a whole bunch of résumés 268 00:13:21,568 --> 00:13:22,903 to review this week, so... 269 00:13:23,003 --> 00:13:24,421 Just pick your favorites, send them to me, 270 00:13:24,504 --> 00:13:25,472 I'll do the deep dive. 271 00:13:25,572 --> 00:13:26,723 Make sure there's nothing sketchy going on. 272 00:13:26,806 --> 00:13:28,375 Well, a little sketchy's okay. 273 00:13:28,475 --> 00:13:29,726 You know, the right kind of sketchy. 274 00:13:29,809 --> 00:13:30,761 Okay. 275 00:13:30,844 --> 00:13:32,179 What? 276 00:13:32,312 --> 00:13:34,014 It's Bobby. He says hey. 277 00:13:34,147 --> 00:13:35,648 Aw, how is he? 278 00:13:35,748 --> 00:13:37,851 He's killing it. He quit his job officially 279 00:13:37,951 --> 00:13:39,752 at the repair shop, and now he's some 280 00:13:39,853 --> 00:13:41,939 encryption specialist at a new start-up. 281 00:13:42,022 --> 00:13:44,441 Between the stock options and the salary, 282 00:13:44,524 --> 00:13:45,675 he's, uh, bringing home the bacon. 283 00:13:45,758 --> 00:13:47,577 -Wow, good for him. -Mm-hmm. 284 00:13:47,660 --> 00:13:49,329 Oh, speaking of encryptions, 285 00:13:49,429 --> 00:13:51,782 we gotta work on your password game. It's terrible. 286 00:13:51,865 --> 00:13:53,483 What are you talking about? I have a system. 287 00:13:53,566 --> 00:13:54,534 "CHARLI-Ten-See-Ten"? 288 00:13:54,634 --> 00:13:56,369 "X" like the roman numeral, 289 00:13:56,469 --> 00:13:57,938 "see" the word, not even the letter. 290 00:13:58,038 --> 00:13:59,772 Right. No, we gonna fix all that, okay? 291 00:13:59,873 --> 00:14:01,758 So, how about you just hand me your business card, 292 00:14:01,841 --> 00:14:03,027 -I'll go shopping for you... -Mm-hmm 293 00:14:03,110 --> 00:14:04,294 ...and I'll have this place all buttoned up 294 00:14:04,377 --> 00:14:06,463 -by the time you're back. -Oh. Oh, yeah? 295 00:14:06,546 --> 00:14:07,614 -Yeah. -How buttoned up? 296 00:14:07,714 --> 00:14:09,416 Um, you know, to the top, with a bow tie. 297 00:14:09,516 --> 00:14:12,219 -Mm-hmm. -Yeah. 298 00:14:12,352 --> 00:14:13,352 Thank you. 299 00:14:14,521 --> 00:14:16,856 Oh, damn. This is... this is diamond. 300 00:14:16,957 --> 00:14:18,358 This for real? 301 00:14:18,458 --> 00:14:20,327 -There's no limit on this, right? -Mm-hmm. 302 00:14:20,427 --> 00:14:21,561 Yes, ma'am. 303 00:14:30,037 --> 00:14:31,704 Does Dory know what you told me? 304 00:14:31,804 --> 00:14:34,174 No, I didn't tell her. Probably should, though, right? 305 00:14:35,275 --> 00:14:36,910 I don't know, maybe. 306 00:14:40,147 --> 00:14:42,715 Think Mom was having an affair with this Otto guy? 307 00:14:44,817 --> 00:14:46,817 I think she trusted him enough to ask him for help. 308 00:14:47,687 --> 00:14:49,957 Maybe she didn't have anywhere else to turn. 309 00:14:51,824 --> 00:14:52,943 You know, something else Otto 310 00:14:53,026 --> 00:14:54,845 -told me. -Hmm? 311 00:14:54,928 --> 00:14:56,729 He said that Mom mentioned to him 312 00:14:56,829 --> 00:14:58,282 that there were people from the government 313 00:14:58,365 --> 00:14:59,605 that were harassing our family. 314 00:14:59,699 --> 00:15:01,568 That she was worried about not only 315 00:15:01,668 --> 00:15:03,903 how Dad was behaving, but what these people might do. 316 00:15:04,037 --> 00:15:05,738 I also found a phone number hidden in 317 00:15:05,872 --> 00:15:07,240 the spine of one of his journals. 318 00:15:07,374 --> 00:15:09,159 Had my guy look into it. Belonged to a scientist. 319 00:15:09,242 --> 00:15:10,995 -What was his connection to Dad? -I don't know. 320 00:15:11,078 --> 00:15:13,080 I don't know. Died the same year 321 00:15:13,213 --> 00:15:14,581 Dad did. 322 00:15:16,116 --> 00:15:17,784 Well, maybe I could shake something loose. 323 00:15:20,087 --> 00:15:21,521 Thought you were saying leave it be. 324 00:15:21,621 --> 00:15:23,290 Well, you're not going to, are you? 325 00:15:42,475 --> 00:15:43,860 -Colter Shaw? -Yeah. 326 00:15:43,943 --> 00:15:45,062 -Cal Rodgers. -A pleasure. 327 00:15:45,145 --> 00:15:46,696 This is my brother Russell. He's... 328 00:15:46,779 --> 00:15:48,032 Hey, Russell Shaw, here to help. 329 00:15:48,115 --> 00:15:50,950 ...here to help. Tell us what's going on. 330 00:15:51,051 --> 00:15:54,071 Yeah, okay. So, I was supposed to pick up my daughter Hailey 331 00:15:54,154 --> 00:15:56,956 yesterday at 5:00, but no one was here 332 00:15:57,057 --> 00:15:58,791 and now I can't get a hold of her or my ex. 333 00:15:58,891 --> 00:16:00,994 Okay. These cars, these, uh... 334 00:16:01,128 --> 00:16:04,631 Yeah, uh, Lisa's and her boyfriend Kurt. 335 00:16:04,731 --> 00:16:06,666 Police involved? 336 00:16:06,766 --> 00:16:09,086 No, we're still arguing over custody rights. 337 00:16:09,169 --> 00:16:12,205 I'm trying not to rock the boat, but this new guy 338 00:16:12,305 --> 00:16:14,174 that she's seeing, I don't trust him. 339 00:16:14,307 --> 00:16:15,675 Nothing he says adds up. 340 00:16:15,808 --> 00:16:18,228 He says he's some finance guy, but I found out 341 00:16:18,311 --> 00:16:20,613 that his crypto scheme is a hustle. 342 00:16:20,713 --> 00:16:22,482 I already hate him. 343 00:16:22,615 --> 00:16:25,218 Keep my money in gold and rare coins. 344 00:16:26,986 --> 00:16:28,788 Reenie says that you got into 345 00:16:28,888 --> 00:16:30,407 a confrontation with this guy. What was that about? 346 00:16:30,490 --> 00:16:33,060 It was the last time I was picking Hailey up, 347 00:16:33,160 --> 00:16:35,912 and, uh, I didn't like the way he was looking at me so... 348 00:16:35,995 --> 00:16:37,597 I know what you're doing here. 349 00:16:37,697 --> 00:16:38,631 You know this is all B.S. 350 00:16:38,731 --> 00:16:39,866 Enough, Cal. 351 00:16:39,999 --> 00:16:41,301 This is none of your business. 352 00:16:41,401 --> 00:16:42,401 Hailey is my business, 353 00:16:42,502 --> 00:16:44,288 and maybe I don't want a guy like this 354 00:16:44,371 --> 00:16:46,273 -hanging around her. -Get off our property. 355 00:16:46,373 --> 00:16:47,624 -Dad! -It is not yours! 356 00:16:47,707 --> 00:16:48,541 Back off, Cal. 357 00:16:48,641 --> 00:16:51,044 Come on, let's go. 358 00:16:54,347 --> 00:16:56,133 And you think this is Kurt and Lisa getting back at you? 359 00:16:56,216 --> 00:16:58,485 He's gotten into her head. Even Hailey hates him. 360 00:16:58,585 --> 00:16:59,986 And why is that? 361 00:17:00,087 --> 00:17:01,727 She told me he's stealing money from Lisa. 362 00:17:01,821 --> 00:17:03,773 A couple of weeks ago, some guys showed up to the house, 363 00:17:03,856 --> 00:17:05,725 they were looking for him, 364 00:17:05,858 --> 00:17:07,777 said he owed them money. 365 00:17:07,860 --> 00:17:08,645 Have you been in the house? 366 00:17:08,728 --> 00:17:09,796 No, I... I can't get in. 367 00:17:09,896 --> 00:17:10,897 She changed the locks. 368 00:17:11,030 --> 00:17:12,732 Oh, I've been there, brother. 369 00:17:12,865 --> 00:17:14,784 There's probably a fake rock with a key stashed under it. 370 00:17:14,867 --> 00:17:16,286 -I... I don't know. -I'll find it. 371 00:17:16,369 --> 00:17:17,604 Is there an alarm? 372 00:17:17,704 --> 00:17:19,739 -I don't think so. -Okay. 373 00:17:27,814 --> 00:17:29,249 Or... 374 00:17:33,653 --> 00:17:34,938 Go out back, see if you can find... 375 00:17:35,021 --> 00:17:36,173 -Yeah, yeah, I know. I got it. -Okay. Thanks. 376 00:17:36,256 --> 00:17:38,725 I got it. Don't worry, we got this. 377 00:17:53,072 --> 00:17:55,242 Whose are these? 378 00:17:55,342 --> 00:17:56,443 Hailey and Lisa's. 379 00:17:56,543 --> 00:17:58,411 Explains why they're not returning your calls. 380 00:17:58,511 --> 00:18:00,613 But it doesn't make any sense. Hailey would never... 381 00:18:00,713 --> 00:18:02,282 never go anywhere without her phone, 382 00:18:02,382 --> 00:18:03,567 and Lisa's on call from the hospital. 383 00:18:03,650 --> 00:18:04,751 No way she'd leave this. 384 00:18:04,884 --> 00:18:06,719 All right, stay here. Don't touch anything. 385 00:18:06,819 --> 00:18:08,255 I'm gonna check upstairs. 386 00:19:12,852 --> 00:19:15,788 All right, so dead guy is Lisa's boyfriend Kurt. 387 00:19:15,888 --> 00:19:17,490 There was no forced entry. This could be 388 00:19:17,590 --> 00:19:19,226 -domestic in nature. -Could be. 389 00:19:19,326 --> 00:19:21,994 Or somebody comes here, killed Kurt, 390 00:19:22,094 --> 00:19:24,864 Lisa and Hailey get ambushed, or maybe they're on the run. 391 00:19:24,964 --> 00:19:26,566 Something's not adding up. 392 00:19:26,699 --> 00:19:28,485 -Who knows? Yeah. -Missing hand was a nice touch. 393 00:19:28,568 --> 00:19:29,619 Cops gonna be a problem? 394 00:19:29,702 --> 00:19:31,588 Well, they wanted you to come down to the station 395 00:19:31,671 --> 00:19:32,889 for a statement, but I worked it out. 396 00:19:32,972 --> 00:19:34,124 They just have a few more questions for you. 397 00:19:34,207 --> 00:19:36,493 Nice. They give you anything on the boyfriend? 398 00:19:36,576 --> 00:19:39,212 Kurt Foster. He's got a criminal record, 399 00:19:39,312 --> 00:19:41,414 multiple counts of fraud, and he was running 400 00:19:41,548 --> 00:19:43,716 a pyramid scheme. Taking people's money, 401 00:19:43,850 --> 00:19:45,802 making promises and then giving them nothing in return. 402 00:19:45,885 --> 00:19:48,355 So, he rips off the wrong people, 403 00:19:48,455 --> 00:19:49,706 they find out, they come here to collect. 404 00:19:49,789 --> 00:19:51,958 Sheriff's department is thinking the same thing. 405 00:19:52,058 --> 00:19:53,643 Don't forget about the missing hand, you know? 406 00:19:53,726 --> 00:19:55,312 Chopped it off for stealing, maybe? 407 00:19:55,395 --> 00:19:57,630 Or some dude collecting hands. 408 00:20:01,401 --> 00:20:03,436 -What about Hailey and Lisa? -We don't know. 409 00:20:03,570 --> 00:20:06,038 Could've had a run-in with whoever killed Kurt. 410 00:20:06,138 --> 00:20:07,940 Oh, here he goes. He's calling his guy. 411 00:20:08,074 --> 00:20:09,942 Love this. 412 00:20:10,042 --> 00:20:11,278 Colter, what's up? 413 00:20:11,378 --> 00:20:13,029 Randy, need you to look into someone for me. 414 00:20:13,112 --> 00:20:14,414 Kurt Foster. 415 00:20:14,514 --> 00:20:15,632 Find out who he's doing business with. 416 00:20:15,715 --> 00:20:16,800 Talking about the one-handed man? 417 00:20:16,883 --> 00:20:18,034 Reenie fill you in? 418 00:20:18,117 --> 00:20:19,419 Yeah, I've been looking. 419 00:20:19,519 --> 00:20:21,505 He's clearly got a lot of enemies 420 00:20:21,588 --> 00:20:23,423 based on these text messages, 421 00:20:23,523 --> 00:20:24,491 but I can't ID who they're from. 422 00:20:24,591 --> 00:20:25,392 So how are we gonna find the names? 423 00:20:25,492 --> 00:20:26,359 Best guess, 424 00:20:26,459 --> 00:20:28,044 uh, he's got records somewhere. 425 00:20:28,127 --> 00:20:29,228 Maybe a laptop? 426 00:20:29,329 --> 00:20:30,780 Maybe a notebook if he's an analog guy. 427 00:20:30,863 --> 00:20:31,798 So, his place. 428 00:20:31,931 --> 00:20:32,965 That's what I'm thinking, 429 00:20:33,065 --> 00:20:34,218 if you're thinking what I'm thinking. 430 00:20:34,301 --> 00:20:36,002 Here, sending you his address now. 431 00:20:38,971 --> 00:20:40,990 Uh, hey, I've got to get to the station and meet Cal, 432 00:20:41,073 --> 00:20:42,826 but stick around until the cops are finished with you. 433 00:20:42,909 --> 00:20:44,894 I said that you'd let them know if you find anything. 434 00:20:44,977 --> 00:20:47,013 -Behave yourself. -Yep. 435 00:20:48,648 --> 00:20:50,149 Speaking of boyfriends, 436 00:20:50,283 --> 00:20:52,068 what do you know about Reenie's boyfriend? 437 00:20:52,151 --> 00:20:54,120 -Huh? -'Cause I'm calling B.S... 438 00:20:54,220 --> 00:20:55,788 She said they were in a weird place. 439 00:20:55,922 --> 00:20:57,106 When I pressed her, she gave me that look, 440 00:20:57,189 --> 00:20:58,791 so I just, uh, you know, I moved on. 441 00:21:00,393 --> 00:21:02,495 -Huh? -Huh? 442 00:21:02,595 --> 00:21:04,997 The boyfriend. Is he, 443 00:21:05,097 --> 00:21:08,167 uh, a tech bro? You know, a soy boy? 444 00:21:08,301 --> 00:21:10,269 Alpha, beta, coffee guy? 445 00:21:10,370 --> 00:21:11,804 A scholar with some rizz? 446 00:21:11,938 --> 00:21:13,156 That's probably her jam, isn't it? 447 00:21:13,239 --> 00:21:15,241 -Lawyer. -Law... 448 00:21:16,743 --> 00:21:18,711 Damn it. 449 00:21:18,811 --> 00:21:21,481 I mean, that seems kind of expected, you know? 450 00:21:21,581 --> 00:21:23,516 -Lawyer, lawyer. -Seems good. 451 00:21:23,650 --> 00:21:25,785 But "good" like good for her? 452 00:21:25,885 --> 00:21:27,003 I know you got an opinion about this, 453 00:21:27,086 --> 00:21:28,405 you got an opinion about every damn thing. 454 00:21:28,488 --> 00:21:30,022 No, no, no. It's none of my business. 455 00:21:30,156 --> 00:21:31,741 I stay in my lane, she stays in hers. 456 00:21:31,824 --> 00:21:33,910 -Yeah, but one time, she swerved over. -Okay. 457 00:21:33,993 --> 00:21:35,412 -Or was that you that swerved? -Okay. 458 00:21:35,495 --> 00:21:36,529 It was a long time ago. 459 00:21:36,629 --> 00:21:37,464 -You don't wanna talk about it? -I... 460 00:21:37,564 --> 00:21:39,632 That's cool. I get that. 461 00:21:39,732 --> 00:21:42,502 I think it's best if we just... 462 00:21:42,602 --> 00:21:43,836 focus on the job, okay? 463 00:21:43,936 --> 00:21:45,372 First stop is Kurt's place. 464 00:21:45,472 --> 00:21:46,756 We need to find out who would want him killed. 465 00:21:46,839 --> 00:21:50,309 Maybe they have Hailey and Lisa, 466 00:21:50,410 --> 00:21:51,890 maybe they know what happened to them. 467 00:21:56,616 --> 00:21:58,385 Swervy. 468 00:22:20,507 --> 00:22:22,775 Looks like someone beat us here. 469 00:22:38,425 --> 00:22:40,527 Hey. 470 00:22:42,028 --> 00:22:43,362 That's a biometric safe. 471 00:22:44,330 --> 00:22:46,232 Guess that explains the be handing. 472 00:22:46,332 --> 00:22:47,934 Mm. 473 00:22:49,936 --> 00:22:51,120 Looks like whoever got ripped off 474 00:22:51,203 --> 00:22:52,922 got their money back, plus a gun for interest. 475 00:22:53,005 --> 00:22:54,907 This building's got cameras. 476 00:22:55,041 --> 00:22:56,460 Maybe they're on surveillance. I'll call Randy. 477 00:22:56,543 --> 00:22:58,695 No, no, no, don't call your guy. Let your big brother handle it. 478 00:22:58,778 --> 00:23:00,697 -Oh, you're gonna handle it? -Yeah, I got skills. 479 00:23:00,780 --> 00:23:02,582 What skills you have? 480 00:23:02,682 --> 00:23:05,869 "Skillz" with a "Z," son. Yeah. 481 00:23:05,952 --> 00:23:08,455 I'm charming, I'm smart. You know? 482 00:23:08,588 --> 00:23:10,173 I zig when they zag. 483 00:23:10,256 --> 00:23:11,991 They'll never see it coming. 484 00:23:12,091 --> 00:23:13,543 -"Skillz" with a "Z." -Oh, yeah, baby. 485 00:23:13,626 --> 00:23:14,794 With a "Z." 486 00:23:14,927 --> 00:23:15,927 "Z"! 487 00:23:17,797 --> 00:23:18,982 Welcome back to Fantasy On Deck, 488 00:23:19,065 --> 00:23:20,083 where stats meets smack... 489 00:23:20,166 --> 00:23:21,267 Hey, there. 490 00:23:23,302 --> 00:23:24,637 -Hi. -Sorry, buddy, 491 00:23:24,737 --> 00:23:25,438 no vacancies right now. 492 00:23:25,538 --> 00:23:27,056 Oh, no, uh, 493 00:23:27,139 --> 00:23:28,808 I'm not in... not in the market, actually. 494 00:23:28,908 --> 00:23:30,943 Though, this place is... it is nice. 495 00:23:31,043 --> 00:23:33,003 I was hoping you could help me out with something. 496 00:23:34,481 --> 00:23:37,066 I need to take a look at your surveillance from yesterday, 497 00:23:37,149 --> 00:23:38,568 see who was in and out of apartment 3F, 498 00:23:38,651 --> 00:23:40,687 Kurt Foster's place. 499 00:23:40,787 --> 00:23:43,155 He, um... 500 00:23:43,289 --> 00:23:44,390 well, he's dead. 501 00:23:44,491 --> 00:23:46,693 Like... 502 00:23:46,826 --> 00:23:48,327 really dead, and his, uh, 503 00:23:48,427 --> 00:23:50,329 his girlfriend and her daughter are missing, 504 00:23:50,429 --> 00:23:54,066 so whoever took them could be on that footage. 505 00:23:54,967 --> 00:23:57,003 You a cop? 506 00:23:57,103 --> 00:24:00,573 Um, more like an interested party. 507 00:24:01,641 --> 00:24:03,843 -Then I can't help you. -Wait a second. 508 00:24:03,943 --> 00:24:05,177 That shirt. 509 00:24:05,277 --> 00:24:07,614 Were you in Sirte? Libya? 510 00:24:07,714 --> 00:24:10,316 Coastal ops. 2016. You? 511 00:24:10,416 --> 00:24:13,720 992nd, SOG. 512 00:24:15,988 --> 00:24:18,558 Around that same time. 513 00:24:47,319 --> 00:24:48,588 So I got my M4 in my right, 514 00:24:48,688 --> 00:24:50,690 I got this ham sandwich in my left, 515 00:24:50,790 --> 00:24:52,424 and I'm telling you, man, it's delicious. 516 00:24:52,525 --> 00:24:53,810 I haven't eaten all day, you know? 517 00:24:53,893 --> 00:24:57,229 But it was with the butter instead of mayo. Aw! 518 00:24:57,329 --> 00:24:58,798 But when you gotta take your shot, 519 00:24:58,898 --> 00:24:59,983 you gotta take your shot, right? 520 00:25:00,066 --> 00:25:01,333 Did you drop the sandwich? 521 00:25:02,368 --> 00:25:03,603 Had to. Right in the dirt. 522 00:25:03,736 --> 00:25:04,971 So then I drop my dude. 523 00:25:06,405 --> 00:25:07,491 Look down. 524 00:25:07,574 --> 00:25:11,544 Dog comes out of nowhere, snatches the sandwich. 525 00:25:11,644 --> 00:25:13,780 Off he goes. 526 00:25:13,913 --> 00:25:15,832 But that's the gig, man. You do what you gotta do. 527 00:25:15,915 --> 00:25:17,516 Oh, I was so hungry that day. 528 00:25:19,886 --> 00:25:22,171 So, listen, 529 00:25:22,254 --> 00:25:23,956 come on. 530 00:25:24,056 --> 00:25:25,457 You gonna let me take a peek? 531 00:25:27,594 --> 00:25:29,395 Nope. 532 00:25:30,797 --> 00:25:33,132 I get it. Yeah. All right. 533 00:25:33,265 --> 00:25:35,301 Well, hey, I'll get out of your hair, all right? 534 00:25:35,434 --> 00:25:37,804 -Yeah. Sorry, man. -No worries. 535 00:25:55,221 --> 00:25:56,789 Sorry, brother. 536 00:26:08,668 --> 00:26:11,871 Well, hello, ye of little faith. 537 00:26:11,971 --> 00:26:13,439 Did you get yours? 538 00:26:14,674 --> 00:26:16,242 Kurt's client list. 539 00:26:16,375 --> 00:26:17,877 Got Randy running the names right now. 540 00:26:17,977 --> 00:26:20,296 Lot of big money people in here, some connected 541 00:26:20,379 --> 00:26:22,715 -to organized crime. -Huh. 542 00:26:22,815 --> 00:26:24,033 Let's see if we get lucky with the, uh, security footage. 543 00:26:24,116 --> 00:26:25,618 Let's do it. 544 00:26:32,158 --> 00:26:33,459 Wait, hold on a second. Go back. 545 00:26:34,326 --> 00:26:35,728 Right there. 546 00:26:35,828 --> 00:26:37,263 Freeze it. That... 547 00:26:39,431 --> 00:26:40,733 That's Lisa. 548 00:26:42,034 --> 00:26:43,402 What the hell? 549 00:26:43,502 --> 00:26:46,405 I don't think this has to do with Kurt's crypto scam. 550 00:26:46,505 --> 00:26:49,976 Whoa, whoa, whoa. So... so Lisa killed Kurt 551 00:26:50,076 --> 00:26:52,328 and then cut off his hand for the, uh, 552 00:26:52,411 --> 00:26:53,946 to-to open the safe? 553 00:26:54,046 --> 00:26:55,281 She's an orthopedic surgeon. 554 00:26:55,414 --> 00:26:57,834 That would explain how she did it, but not why. 555 00:26:57,917 --> 00:27:00,003 Hailey's nowhere to be found. 556 00:27:00,086 --> 00:27:01,705 Wow. 557 00:27:01,788 --> 00:27:03,773 I mean, I've dated some colorful ladies in my time, 558 00:27:03,856 --> 00:27:06,342 but that's... who would do that? 559 00:27:06,425 --> 00:27:08,961 -Had to have a reason, right? -Hmm. 560 00:27:13,265 --> 00:27:15,218 -Just give me the key. -What the hell? 561 00:27:15,301 --> 00:27:16,736 I don't want to hurt you. 562 00:27:20,606 --> 00:27:21,941 I just need to borrow this. 563 00:27:35,621 --> 00:27:36,873 Randy, you get anything on Lisa? 564 00:27:36,956 --> 00:27:40,243 Yeah, she was spotted on CCTV at a convenience store 565 00:27:40,326 --> 00:27:41,794 in Bellrose 24 hours ago. 566 00:27:41,928 --> 00:27:43,880 She bought a burner phone. 567 00:27:43,963 --> 00:27:45,048 How are they getting around? 568 00:27:45,131 --> 00:27:46,365 Both cars are at Lisa's, 569 00:27:46,465 --> 00:27:47,800 so they probably left on foot. 570 00:27:47,900 --> 00:27:49,218 Yeah, it wouldn't be smart to drive her car right now. 571 00:27:49,301 --> 00:27:50,586 -Or Kurt's. -No. 572 00:27:50,669 --> 00:27:52,238 Any report of a stolen car in the area? 573 00:27:52,338 --> 00:27:53,873 Let me check. 574 00:27:55,174 --> 00:27:56,809 Okay, 575 00:27:56,909 --> 00:27:58,610 I got a hit. Red Volvo 576 00:27:58,711 --> 00:28:00,496 was reported stolen 15 minutes ago in Bellrose. 577 00:28:00,579 --> 00:28:02,598 Not far from where she bought that burner phone. 578 00:28:02,681 --> 00:28:04,250 Suspect meets Lisa's description. 579 00:28:04,350 --> 00:28:05,317 Can you track it? 580 00:28:05,417 --> 00:28:07,286 Can I track it? 581 00:28:08,955 --> 00:28:10,622 Tracked and sent. 582 00:28:15,327 --> 00:28:17,363 Oh, no. 583 00:28:17,496 --> 00:28:19,248 What happened? Did you kill someone to get that? 584 00:28:19,331 --> 00:28:20,366 No. 585 00:28:21,467 --> 00:28:22,401 No. 586 00:28:22,501 --> 00:28:23,602 No, he's probably 587 00:28:23,702 --> 00:28:25,537 a little upset after he woke up from his nap. 588 00:28:25,637 --> 00:28:27,740 -Uh-huh. -I choked him out. 589 00:28:30,476 --> 00:28:31,978 Uh, all right, look. 590 00:28:32,078 --> 00:28:33,612 I'll handle that, you go. 591 00:28:33,712 --> 00:28:35,614 -Yep. Good luck. -Yeah. 592 00:29:16,088 --> 00:29:17,256 Lisa. Lisa. 593 00:29:18,858 --> 00:29:21,193 Don't move, just stay right there. 594 00:29:21,293 --> 00:29:23,129 Just stay where you are. 595 00:29:28,667 --> 00:29:30,169 Lisa, stop! 596 00:29:30,269 --> 00:29:32,338 I'm not gonna hurt you. 597 00:29:35,674 --> 00:29:36,675 Are you one of them? 598 00:29:36,775 --> 00:29:37,910 Am I one of... 599 00:29:38,010 --> 00:29:39,570 What does that mean, "am I one of them?" 600 00:29:40,279 --> 00:29:41,613 Are you a cop? 601 00:29:41,747 --> 00:29:43,249 No. 602 00:29:43,349 --> 00:29:45,717 Your ex-husband Cal hired me to find you and Hailey. 603 00:29:46,986 --> 00:29:48,254 Are the police involved? 604 00:29:48,387 --> 00:29:49,521 They are. 605 00:29:49,621 --> 00:29:51,757 But right now, it's just you and me, okay? 606 00:29:51,858 --> 00:29:53,792 Tell me what's going on. Let me help you. 607 00:29:53,926 --> 00:29:56,428 You don't understand. 608 00:29:56,528 --> 00:29:58,865 I had no choice. 609 00:29:58,965 --> 00:30:00,366 Please, just let me go. 610 00:30:00,466 --> 00:30:01,733 I can't do that. 611 00:30:03,135 --> 00:30:04,603 Where's Hailey? 612 00:30:05,704 --> 00:30:07,473 She isn't here. 613 00:30:07,606 --> 00:30:09,893 You can't keep running like this. You know that, right? 614 00:30:09,976 --> 00:30:12,778 Whatever you did to Kurt, there's gotta be a reason. 615 00:30:12,879 --> 00:30:15,114 Tell me what's going on. 616 00:30:21,087 --> 00:30:22,088 What is it? 617 00:30:23,022 --> 00:30:24,790 Lisa! Lisa! 618 00:30:28,494 --> 00:30:31,130 Oh, my God. Is she okay? 619 00:30:37,904 --> 00:30:39,355 All right, hang in there, okay? Ambulance is on the way. 620 00:30:39,438 --> 00:30:40,572 Steady breaths. 621 00:30:40,706 --> 00:30:41,941 Please... 622 00:30:43,709 --> 00:30:46,078 ...you have to save my daughter. 623 00:31:05,297 --> 00:31:06,565 -Hey, Colter. -Hey. 624 00:31:06,665 --> 00:31:07,699 How's Lisa? 625 00:31:07,799 --> 00:31:09,701 -She's in surgery. -So, what, 626 00:31:09,801 --> 00:31:11,187 she just booked and got hit by a car? 627 00:31:11,270 --> 00:31:12,521 She was trying to save her daughter. 628 00:31:12,604 --> 00:31:14,206 Hailey was kidnapped 629 00:31:14,306 --> 00:31:16,208 and they were texting Lisa instructions. 630 00:31:16,308 --> 00:31:18,394 -I got in the way. -Got in the way of what? 631 00:31:18,477 --> 00:31:21,080 All I know is she was on her way to get something. 632 00:31:21,180 --> 00:31:23,099 But she already got the ransom money from her boyfriend's safe. 633 00:31:23,182 --> 00:31:25,351 There's more to this. 634 00:31:25,451 --> 00:31:27,503 Whoever's behind this knows exactly what they're doing. 635 00:31:27,586 --> 00:31:30,907 I saw one of the texts on Lisa's phone. 636 00:31:30,990 --> 00:31:32,575 It was wiped right after I looked at it. 637 00:31:32,658 --> 00:31:35,018 Now I have Randy trying to pull something off of that phone. 638 00:31:35,127 --> 00:31:37,796 Maybe we can find out where Hailey is. 639 00:31:37,930 --> 00:31:40,132 Why the hell didn't Lisa just call the police 640 00:31:40,232 --> 00:31:41,512 the minute that she went missing? 641 00:31:41,633 --> 00:31:43,069 I think she's scared. 642 00:31:43,169 --> 00:31:46,005 The kidnappers probably warned her against calling anybody. 643 00:31:46,105 --> 00:31:47,974 Standard operating procedure. 644 00:31:48,074 --> 00:31:50,309 I mean, every kidnapper says that. 645 00:31:50,409 --> 00:31:53,179 Well, I need to figure out why they're targeting her. 646 00:31:53,312 --> 00:31:55,214 She's hiding something else. They got leverage. 647 00:31:55,314 --> 00:31:56,832 We need to find out who's sending those texts. 648 00:31:56,915 --> 00:31:59,318 Cal's meeting me at my office. Let me find out what he knows. 649 00:31:59,451 --> 00:32:01,220 -Good. -Okay. 650 00:32:07,326 --> 00:32:09,395 Randy, give me some good news. 651 00:32:09,495 --> 00:32:11,530 I was able to back-door Lisa's burner phone 652 00:32:11,663 --> 00:32:13,532 and I recovered a couple of text messages 653 00:32:13,632 --> 00:32:14,918 before the sender had them scrubbed. 654 00:32:15,001 --> 00:32:17,936 But, yo, this is way past Snapchat. 655 00:32:18,037 --> 00:32:19,923 I'm talking encryption, 656 00:32:20,006 --> 00:32:22,374 rerouted servers, ghost loops, like 657 00:32:22,508 --> 00:32:23,659 nothing I've ever seen before. 658 00:32:23,742 --> 00:32:24,627 You trace it to a sender? 659 00:32:24,710 --> 00:32:26,012 Yeah, I'm still trying. 660 00:32:26,112 --> 00:32:26,930 I recovered the text 661 00:32:27,013 --> 00:32:28,747 you saw and the one before that. 662 00:32:28,847 --> 00:32:30,382 -What'd it say? -It was a location 663 00:32:30,482 --> 00:32:32,918 that Lisa was supposed to go to, along with this message. 664 00:32:33,019 --> 00:32:34,720 "Bring the item to this location. 665 00:32:34,820 --> 00:32:35,821 "You have two hours 666 00:32:35,921 --> 00:32:37,556 or Hailey is dead." 667 00:32:37,689 --> 00:32:38,690 When was that sent? 668 00:32:38,824 --> 00:32:41,193 Just a couple minutes before the one you saw. 669 00:32:41,293 --> 00:32:42,811 It looks like it's maybe a rock quarry 670 00:32:42,894 --> 00:32:45,231 maybe 20 miles from you. 671 00:32:45,364 --> 00:32:46,524 I just sent you the location. 672 00:32:47,699 --> 00:32:49,285 Okay, I got it. I'm grabbing Russell, 673 00:32:49,368 --> 00:32:51,248 gonna check out this location. Thank you, Randy. 674 00:32:55,241 --> 00:32:56,542 I don't understand any of this. 675 00:32:56,675 --> 00:32:58,294 Who would've taken Hailey? 676 00:32:58,377 --> 00:33:00,296 I promise you, Cal, we are trying to figure that out. 677 00:33:00,379 --> 00:33:03,449 But you're saying Lisa was being ordered to do things? 678 00:33:03,549 --> 00:33:05,717 It seems that way. 679 00:33:05,817 --> 00:33:08,320 It makes sense why she didn't call the police 680 00:33:08,420 --> 00:33:10,422 or contact you. 681 00:33:10,522 --> 00:33:11,757 Can you think of any reason 682 00:33:11,857 --> 00:33:14,293 why the kidnappers would want to target Lisa? 683 00:33:15,061 --> 00:33:16,795 What, you mean like money? 684 00:33:16,895 --> 00:33:18,347 I mean, 685 00:33:18,430 --> 00:33:21,633 she does well, but there are much wealthier people. 686 00:33:23,402 --> 00:33:25,304 What about illegal activity? 687 00:33:25,404 --> 00:33:27,773 Something a kidnapper could hold over her head? 688 00:33:27,873 --> 00:33:30,309 No. No. 689 00:33:34,513 --> 00:33:37,149 Maybe Kurt got her into some dirty business. 690 00:33:38,450 --> 00:33:39,685 Oh, my God. 691 00:33:39,785 --> 00:33:42,621 If Hailey's in danger because of that... 692 00:33:51,863 --> 00:33:53,299 You got a plan? 693 00:33:54,466 --> 00:33:56,235 No. 694 00:33:57,436 --> 00:33:59,022 Well, I think we should probably have a plan. 695 00:33:59,105 --> 00:34:00,289 I mean, these guys aren't amateurs, you know? 696 00:34:00,372 --> 00:34:01,490 They're gonna have surveillance. 697 00:34:01,573 --> 00:34:03,359 When they see us show up at the drop and not Lisa, 698 00:34:03,442 --> 00:34:05,442 -it's not gonna be good. -What choice do we have? 699 00:34:06,044 --> 00:34:07,813 None. 700 00:34:07,946 --> 00:34:09,681 Well, just keep your head on a swivel. 701 00:34:09,781 --> 00:34:12,151 Always. 702 00:34:13,852 --> 00:34:15,921 Randy, we find out who's been texting Lisa? 703 00:34:16,021 --> 00:34:18,741 No, the spoofing goes deep, man. 704 00:34:18,824 --> 00:34:20,643 But I did find the last phone call that she answered 705 00:34:20,726 --> 00:34:21,627 on her personal phone. 706 00:34:21,727 --> 00:34:22,994 She talked for about a minute. 707 00:34:23,129 --> 00:34:24,213 Right after that, she received 708 00:34:24,296 --> 00:34:26,232 one of those disappearing texts. 709 00:34:26,332 --> 00:34:27,333 And then she went dark. 710 00:34:28,767 --> 00:34:30,553 -Find out who she's talking to? -Yeah. 711 00:34:30,636 --> 00:34:32,338 A guy named Raymond Ockman. 712 00:34:32,438 --> 00:34:34,206 He's out of Larimer County. 713 00:34:34,306 --> 00:34:37,008 I-I could give you the details on how I found him 714 00:34:37,143 --> 00:34:38,844 -if you want to hear about that. -Nope. 715 00:34:38,977 --> 00:34:39,995 So, this is the guy that took Hailey? 716 00:34:40,078 --> 00:34:40,896 Seems that way. 717 00:34:40,979 --> 00:34:42,581 What do we know about him? 718 00:34:42,681 --> 00:34:44,500 Just that he's a teacher at Benjamin Franklin High. 719 00:34:44,583 --> 00:34:48,687 Divorced, no kids, two cats, drives a green Subaru. 720 00:34:48,787 --> 00:34:50,356 Here, I'm sending you a photo. 721 00:34:51,590 --> 00:34:53,091 What's the connection to Lisa? 722 00:34:53,192 --> 00:34:55,661 There's none that I can tell. 723 00:34:55,794 --> 00:34:57,996 I mean, they grew up in the same county 724 00:34:58,130 --> 00:35:00,783 but two totally different towns. Could've never even met. 725 00:35:00,866 --> 00:35:02,418 Any other history on him? He got a criminal record, 726 00:35:02,501 --> 00:35:03,419 anything like that? 727 00:35:03,502 --> 00:35:05,271 No, nothing. Clean as a whistle. 728 00:35:05,371 --> 00:35:07,790 No cross or connection between him and Kurt either. 729 00:35:07,873 --> 00:35:10,293 So why would he target Lisa and Hailey? 730 00:35:10,376 --> 00:35:12,295 Maybe he bumped into Hailey somewhere, 731 00:35:12,378 --> 00:35:13,712 became obsessed or something? 732 00:35:13,845 --> 00:35:14,930 It's not impossible. 733 00:35:15,013 --> 00:35:16,315 I'm gonna keep digging on Ockman. 734 00:35:16,415 --> 00:35:17,683 All right. 735 00:35:17,783 --> 00:35:19,251 Thanks, Randy. We're almost there. 736 00:35:48,980 --> 00:35:50,716 There's somebody in that car. 737 00:36:05,397 --> 00:36:07,132 Don't move. 738 00:36:07,233 --> 00:36:08,334 Raymond Ockman? 739 00:36:08,434 --> 00:36:10,001 -Where's Hailey? -Who are you? 740 00:36:10,969 --> 00:36:12,971 Are you with them? If-if you are, please, 741 00:36:13,071 --> 00:36:14,906 I'm doing what you told me to do. 742 00:36:15,006 --> 00:36:16,208 What? 743 00:36:16,308 --> 00:36:18,677 No, where is Hailey? 744 00:36:18,777 --> 00:36:21,247 I-I can't tell anyone where she is until they tell me to. 745 00:36:21,380 --> 00:36:23,081 Where? 746 00:36:23,882 --> 00:36:25,384 She-She's safe, 747 00:36:25,484 --> 00:36:27,370 but she's not here. 748 00:36:27,453 --> 00:36:29,221 She's nearby. 749 00:36:29,321 --> 00:36:31,757 I can... I can take you to her. 750 00:36:35,227 --> 00:36:36,295 Go ahead. 751 00:36:50,909 --> 00:36:52,349 So, where are you hiding Hailey, huh? 752 00:36:53,879 --> 00:36:55,347 You hurt her? 753 00:36:56,248 --> 00:36:58,149 I swear, I-I didn't touch her. 754 00:37:02,120 --> 00:37:03,622 Why'd you take her? 755 00:37:04,723 --> 00:37:06,292 Why? 756 00:37:23,475 --> 00:37:25,644 -Hey. Hey! -Are you all right? 757 00:37:25,744 --> 00:37:27,546 Yeah, go, go, go, go! 758 00:37:40,426 --> 00:37:41,510 You don't understand. 759 00:37:41,593 --> 00:37:43,695 I didn't have a choice. 760 00:37:43,795 --> 00:37:44,930 Tell us where Hailey is. 761 00:37:45,063 --> 00:37:47,533 No, I can... I have to wait until the next step. 762 00:37:47,633 --> 00:37:48,467 It's part of the process. 763 00:37:48,567 --> 00:37:50,936 Next step's right now, pal. 764 00:37:52,504 --> 00:37:53,772 Tell us where she is. 765 00:37:57,909 --> 00:38:01,146 She's in a shed not far from here. 766 00:38:02,981 --> 00:38:04,316 So why'd you take her? 767 00:38:04,416 --> 00:38:07,453 I didn't have a choice. They're gonna kill my sister. 768 00:38:07,553 --> 00:38:09,455 They took her, too. 769 00:38:09,555 --> 00:38:11,122 They? Who's "they"? 770 00:38:11,222 --> 00:38:12,791 I don't know. Whoever's behind this. 771 00:38:12,924 --> 00:38:15,961 I'm just doing what they told me to do. 772 00:38:16,061 --> 00:38:18,547 They said I was part of the process. 773 00:38:18,630 --> 00:38:20,298 The process, what is that? 774 00:38:20,432 --> 00:38:21,567 I don't... I don't know. 775 00:38:21,667 --> 00:38:23,268 Some sort of sick game. 776 00:38:24,470 --> 00:38:26,372 I... I didn't want to do any of this. 777 00:38:27,606 --> 00:38:28,974 I didn't want to kill anyone. 778 00:38:29,107 --> 00:38:31,410 That guy just got in the way when I went to take Hailey. 779 00:38:31,510 --> 00:38:33,362 When we get to that shed, Hailey better be there, 780 00:38:33,445 --> 00:38:34,863 she better be alive. 781 00:38:34,946 --> 00:38:38,450 You have to let me go. They're gonna kill my sister. 782 00:38:44,490 --> 00:38:45,824 What's it say? 783 00:38:47,158 --> 00:38:48,158 Hey. 784 00:38:49,194 --> 00:38:50,295 Don't move. 785 00:39:15,921 --> 00:39:17,406 We're just gonna take you to the hospital, 786 00:39:17,489 --> 00:39:18,624 just to make sure... 787 00:39:28,500 --> 00:39:29,635 Aw, Hailey. 788 00:39:29,735 --> 00:39:31,670 Oh, my God. Are you okay? 789 00:39:33,539 --> 00:39:35,140 Is Mom okay? 790 00:39:35,240 --> 00:39:36,174 She's at the hospital. 791 00:39:36,307 --> 00:39:37,393 Did the man who took me hurt her? 792 00:39:37,476 --> 00:39:38,476 No, no, no. 793 00:39:56,361 --> 00:39:57,929 -Thank you. -Yeah. 794 00:40:03,969 --> 00:40:05,704 Nice work today, brother. 795 00:40:06,738 --> 00:40:08,440 We, um, splitting that? 796 00:40:08,540 --> 00:40:10,942 I mean, we saved the girl, 797 00:40:11,042 --> 00:40:12,678 got her back to her family. 798 00:40:15,146 --> 00:40:16,146 Yeah. 799 00:40:17,583 --> 00:40:19,543 Still thinking about what Ockman said, aren't you? 800 00:40:20,619 --> 00:40:21,920 Aren't you? 801 00:40:23,154 --> 00:40:24,890 I'm better at leaving things behind. 802 00:40:29,360 --> 00:40:30,646 Reenie, you hear anything? 803 00:40:30,729 --> 00:40:32,130 Yeah, I just heard from a friend 804 00:40:32,230 --> 00:40:33,590 at the Denver Sheriff's Department. 805 00:40:35,433 --> 00:40:38,403 Ockman's sister, her body was found an hour ago. 806 00:40:38,504 --> 00:40:40,138 Yeah, what does that mean, Colter? 807 00:40:41,006 --> 00:40:42,006 Nothing good. 808 00:40:45,076 --> 00:40:47,913 All right, let me know if you find out anything. 809 00:40:48,013 --> 00:40:50,048 Got it. 810 00:40:51,917 --> 00:40:53,952 Maybe there's something to this, uh, 811 00:40:54,085 --> 00:40:56,121 this process Ockman was talking about. 812 00:40:59,124 --> 00:41:01,259 Come on, Colt. Look, Hailey's good. 813 00:41:01,392 --> 00:41:04,262 Okay? Her family's good, we're good. 814 00:41:04,395 --> 00:41:06,765 The job is done. Right? 815 00:41:06,865 --> 00:41:09,134 -Right. -Good. 816 00:41:09,267 --> 00:41:11,537 Let's go get a steak, a couple beers. 817 00:41:11,637 --> 00:41:13,338 You're buying. 818 00:41:21,379 --> 00:41:23,414 "You have interrupted the process." 819 00:41:25,083 --> 00:41:27,185 "And there will be consequences." 820 00:41:38,196 --> 00:41:40,916 Captioning sponsored by CBS 821 00:41:40,999 --> 00:41:43,919 and TOYOTA. 822 00:41:44,002 --> 00:41:46,805 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.