Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,174 --> 00:00:26,885
- Er du overhovedet...
- Ja, bare giv mig et øjeblik.
2
00:00:30,263 --> 00:00:31,431
Godt.
3
00:00:31,556 --> 00:00:34,309
- Godt? Skal jeg...
- Ja, bare giv mig et øjeblik.
4
00:00:34,434 --> 00:00:35,727
- Godt.
- Godt.
5
00:00:36,644 --> 00:00:37,771
Sådan.
6
00:00:37,979 --> 00:00:39,981
Godt så.
7
00:00:40,065 --> 00:00:41,316
Jeg elsker dig.
8
00:00:42,817 --> 00:00:45,612
Du er så perfekt. Jeg elsker dig.
9
00:00:45,779 --> 00:00:47,280
Bare vær sådan.
10
00:00:48,073 --> 00:00:49,908
- Bare vær sådan altid.
- Ja.
11
00:00:51,326 --> 00:00:52,535
Jeg elsker dig.
12
00:00:55,497 --> 00:00:56,664
Pas på.
13
00:01:02,420 --> 00:01:04,047
- Se bare.
- Det gik hurtigt.
14
00:01:05,173 --> 00:01:07,801
- Tillykke.
- Tak. Er det en rekord?
15
00:01:08,301 --> 00:01:11,054
Jeg vil ikke have noget på lagnerne.
16
00:01:13,890 --> 00:01:15,475
Vil du hente noget til mig?
17
00:01:16,601 --> 00:01:18,186
- Håndklæde.
- Tak.
18
00:01:20,939 --> 00:01:22,232
Sådan.
19
00:01:28,196 --> 00:01:30,240
Hvor er fjernbetjeningen?
20
00:01:30,365 --> 00:01:32,367
- Nej, du havde den vist.
- Ja.
21
00:01:32,492 --> 00:01:34,077
- Ja.
- Ja.
22
00:01:37,122 --> 00:01:38,957
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker dig.
23
00:01:39,416 --> 00:01:40,792
- Godnat.
- Godnat.
24
00:01:49,384 --> 00:01:51,094
TILLYKKE MED FØDSELSDAGEN!
25
00:01:54,222 --> 00:01:55,807
MØD MIG @ 3301 COURT ST
KL. 20
26
00:02:10,405 --> 00:02:12,782
Jeg ser frem til jeres
disputatsudkast.
27
00:02:12,907 --> 00:02:14,117
MUSIKHISTORIE
28
00:02:14,242 --> 00:02:17,287
Men først, Anna... 30 er en milepæl.
29
00:02:17,412 --> 00:02:20,415
- Sig farvel til din ungdom.
- Fedt.
30
00:02:20,540 --> 00:02:22,917
- Overraskelse!
- Tillykke, Anna.
31
00:02:23,043 --> 00:02:24,627
- Tak.
- Tillykke!
32
00:02:26,171 --> 00:02:30,300
Anna, du er det smukkest,
jeg... jeg nogensinde har set.
33
00:02:30,425 --> 00:02:31,634
Nej.
34
00:02:32,385 --> 00:02:36,973
Anna, jeg vil være sammen
med dig resten af livet -
35
00:02:37,098 --> 00:02:40,226
- og... det håber jeg, at du også vil?
36
00:02:40,352 --> 00:02:42,354
Nej. Nej, nej...
37
00:02:46,983 --> 00:02:48,818
- Hej.
- Hej.
38
00:02:48,943 --> 00:02:50,153
Tillykke!
39
00:02:52,322 --> 00:02:53,573
- Ingen panik.
- Hvad?
40
00:02:53,698 --> 00:02:56,576
Tredive er bare starten
på slutningen af dit liv.
41
00:02:57,577 --> 00:03:00,121
- Den er stor!
- Det er ikke, hvad du tror.
42
00:03:02,248 --> 00:03:05,919
Det er skræmmende.
43
00:03:07,420 --> 00:03:10,048
- Se det hår!
- Se, hvor flot du er.
44
00:03:10,131 --> 00:03:13,176
I kan sikkert bruge noget kunst
til det nye hus.
45
00:03:13,259 --> 00:03:15,887
- "Nyt hus"?
- Det går lige efter planen.
46
00:03:16,012 --> 00:03:18,890
- Det var for sjov.
- Det går slet ikke efter planen.
47
00:03:19,057 --> 00:03:20,934
Det er min skyld.
48
00:03:21,101 --> 00:03:25,939
Jeg begik et par vigtige
fejlberegninger. Bare ikke den her.
49
00:03:27,399 --> 00:03:28,983
- Sødt.
- Det var godt, ikke?
50
00:03:29,150 --> 00:03:31,027
- Godt reddet.
- Tak.
51
00:03:31,152 --> 00:03:34,197
Du godeste, ved I,
hvad jeg tænkte på på vejen herhen?
52
00:03:34,322 --> 00:03:36,866
- Sommer ved søen.
- Virkelig?
53
00:03:36,991 --> 00:03:39,703
Som at vores forældre
efterlod os deroppe.
54
00:03:39,869 --> 00:03:41,705
De burde være her.
Mor og far.
55
00:03:41,830 --> 00:03:44,666
De er dem, de er, og vi elsker dem.
56
00:03:44,791 --> 00:03:48,712
Det mindede mig bare om,
at du dækkede over dem, så tak.
57
00:03:48,795 --> 00:03:51,089
- Og vi sladrede om drenge.
- Ja.
58
00:03:51,214 --> 00:03:53,174
- Du var vild med Teddy.
- Will.
59
00:03:53,299 --> 00:03:54,843
- Nej, Teddy.
- Will.
60
00:03:54,968 --> 00:03:58,179
- Undskyld, Teddy Fredricks?
- Teddy Fredricks.
61
00:03:58,304 --> 00:04:00,890
- Med kæmpehalsen?
- Det havde han ikke.
62
00:04:01,016 --> 00:04:03,226
- Han var meget stærk.
- Han var en ork.
63
00:04:03,309 --> 00:04:05,854
- Du vidste, at jeg kunne lide Teddy.
- Nej.
64
00:04:06,021 --> 00:04:08,398
Min pointe er, at vi var uadskillelige.
65
00:04:08,523 --> 00:04:11,484
I mødte hinanden, da I var babyer.
Vi var babyer!
66
00:04:12,235 --> 00:04:14,404
Første kærlighed og stadig sammen.
67
00:04:14,529 --> 00:04:17,073
I har aldrig været sammen med
andre. Hvor vildt.
68
00:04:17,615 --> 00:04:19,242
Det var hårdt, for jeg troede -
69
00:04:19,367 --> 00:04:21,661
- at jeg skulle være alene hele livet.
70
00:04:21,786 --> 00:04:22,954
Ja, ja.
71
00:04:23,038 --> 00:04:25,540
Men så introducerede du mig for
ham.
72
00:04:25,665 --> 00:04:29,419
Hvis du så bare kunne overtale ham
til at bolle mig tyk.
73
00:04:30,754 --> 00:04:32,922
- De burde være her.
- William.
74
00:04:33,882 --> 00:04:36,551
Jeg vil ikke ydmyge dig
foran din kommende kone -
75
00:04:36,676 --> 00:04:39,054
- men på kollegierne vores første år -
76
00:04:39,220 --> 00:04:43,016
- fortalte du mig, at du allerede
havde været sammen med en del.
77
00:04:43,141 --> 00:04:46,686
- Virkelig? Gjorde du det?
- Jeg løj.
78
00:04:47,896 --> 00:04:49,397
- Det er en sær løgn.
- Reece.
79
00:04:49,522 --> 00:04:51,274
- Jeg var 18.
- Vi havde et bånd.
80
00:04:51,358 --> 00:04:52,650
Kom nu!
81
00:04:52,776 --> 00:04:57,280
Jeg var en stille bondedreng,
og du var så sej og imponerende.
82
00:04:57,405 --> 00:04:59,324
- Jeg var ikke nok.
- Nej, nej!
83
00:04:59,449 --> 00:05:01,826
Han havde tatovering
og de bedste stoffer.
84
00:05:01,951 --> 00:05:05,246
Han havde været sammen
med to parlamentsmedlemmer.
85
00:05:05,413 --> 00:05:08,416
Sammen og hver for sig.
Jeg samler folk.
86
00:05:08,583 --> 00:05:11,503
- Du skulle synes om mig, så jeg løj.
- Det er skuffende.
87
00:05:11,670 --> 00:05:13,838
- Vi har gjort op for det.
- Kun med hende.
88
00:05:13,963 --> 00:05:15,882
- Hvad?
- Ved du hvad, Reece?
89
00:05:16,007 --> 00:05:18,176
Vores sexliv...
90
00:05:18,301 --> 00:05:23,014
Vi behøver ikke...
for vores sexliv er virkelig godt.
91
00:05:23,181 --> 00:05:26,101
- I forhold til hvad?
- Reece.
92
00:05:26,851 --> 00:05:29,270
Har du aldrig været
sammen med andre -
93
00:05:29,437 --> 00:05:31,815
- bør du mærke en anden pik.
94
00:05:31,940 --> 00:05:32,982
- Hvad?
- Reece.
95
00:05:33,108 --> 00:05:35,068
Er du ikke nysgerrig?
96
00:05:35,193 --> 00:05:37,153
Det må du være. Kom nu!
97
00:05:37,278 --> 00:05:40,740
I to er så perfekte, konstante,
uundgåelige og kedelige!
98
00:05:40,907 --> 00:05:43,326
I har nærmest allerede babyer.
Lev lidt!
99
00:05:43,410 --> 00:05:46,037
Vil du ikke være ham,
du spillede i college?
100
00:05:46,162 --> 00:05:49,040
Bliver du ikke skuffet,
hvis du dør uden?
101
00:05:49,207 --> 00:05:52,335
Der er jo ingen risiko.
I elsker hinanden.
102
00:05:52,419 --> 00:05:53,586
I elsker hinanden.
103
00:05:53,712 --> 00:05:57,173
I er et monument for kærlighed,
der altid vil bestå. Skål.
104
00:05:57,298 --> 00:05:59,467
- Skål.
- Mange tak.
105
00:06:02,512 --> 00:06:03,596
Nå...
106
00:06:06,933 --> 00:06:10,103
Oven på det... Jeg ville...
107
00:06:12,605 --> 00:06:14,858
Jeg ville...
108
00:06:16,151 --> 00:06:18,236
...give dig et sæt nøgler i aften.
109
00:06:18,778 --> 00:06:24,200
Men huset er ikke færdigt,
så ingen nøgler. Undskyld.
110
00:06:25,118 --> 00:06:26,786
Men jeg vil gerne sige...
111
00:06:28,997 --> 00:06:30,331
Anna...
112
00:06:35,378 --> 00:06:38,506
Jeg kunne se på dit ansigt
resten af livet...
113
00:06:38,882 --> 00:06:40,175
...og...
114
00:06:44,846 --> 00:06:46,181
Jeg elsker dig.
115
00:06:49,434 --> 00:06:50,602
Jeg elsker dig.
116
00:06:53,563 --> 00:06:55,315
Tillykke med fødselsdagen.
117
00:07:05,408 --> 00:07:08,578
- Du kunne lide Teddy Fredricks.
- Ja, før du kom til.
118
00:07:08,703 --> 00:07:10,955
Skrev du dagbog om ham
og hans tykke hals?
119
00:07:11,039 --> 00:07:14,167
Ja, jeg var bange, men han...
han ville have mig.
120
00:07:14,292 --> 00:07:17,212
Hvor victoriansk.
Var det, efter vi var sammen?
121
00:07:17,295 --> 00:07:19,506
Ja, det var et stående tilbud.
122
00:07:19,631 --> 00:07:21,257
- Virkelig?
- Ja.
123
00:07:22,300 --> 00:07:23,927
Og?
124
00:07:24,094 --> 00:07:26,638
Vi flyttede til Napoli og blev gift.
125
00:07:26,763 --> 00:07:28,473
Jeg valgte dig.
126
00:07:30,058 --> 00:07:32,435
Men du var vild med Teddy. Det er...
127
00:07:32,560 --> 00:07:34,979
Hvad? Jeg var nysgerrig.
Det er ikke...
128
00:07:35,063 --> 00:07:37,232
Du har været tiltrukket af andre.
129
00:07:37,399 --> 00:07:39,901
Jeg... ja, ikke...
130
00:07:40,026 --> 00:07:42,529
- Nå...
- Ikke mere end dig. Nej.
131
00:07:43,947 --> 00:07:47,200
- Fint, det får du point for.
- Tak.
132
00:07:47,867 --> 00:07:50,328
Det var vel...
133
00:07:52,247 --> 00:07:54,666
Jeg ville have erfaring.
134
00:07:55,750 --> 00:07:57,085
Og jeg kom i vejen.
135
00:07:58,545 --> 00:08:00,296
Tydeligvis ikke.
136
00:08:08,972 --> 00:08:10,515
Du er en røv nogle gange.
137
00:08:10,640 --> 00:08:12,851
Ja, ja. Jeg bør ikke drikke champagne.
138
00:08:14,936 --> 00:08:18,940
Du tror vist bare,
at du er meget sjovere, end du er.
139
00:08:19,065 --> 00:08:20,817
Pjat, jeg er meget sjov.
140
00:08:20,900 --> 00:08:25,030
Er du? Der er vi vist uenige.
141
00:08:25,155 --> 00:08:26,740
Du var fortabt uden mig.
142
00:08:30,452 --> 00:08:31,458
Hvad?
143
00:08:33,371 --> 00:08:34,956
Jeg mente det, jeg sagde.
144
00:08:36,124 --> 00:08:37,667
Om hvad?
145
00:08:39,252 --> 00:08:41,671
Om børn.
Jeg vil have et barn.
146
00:08:42,339 --> 00:08:44,174
- Hvad med en hvalp?
- Kom nu.
147
00:08:46,259 --> 00:08:48,094
Må vi få regningen?
148
00:08:48,219 --> 00:08:51,097
- Det er ikke en servitrice, Reece.
- Pis!
149
00:08:55,685 --> 00:08:56,770
Pas på!
150
00:08:58,730 --> 00:09:00,273
Ville du være jaloux?
151
00:09:00,940 --> 00:09:03,818
Tænkte du på det hele tiden?
152
00:09:03,943 --> 00:09:07,072
På at jeg var vild med Teddy Fredricks?
153
00:09:07,197 --> 00:09:09,407
Nej, jeg er bare nysgerrig.
154
00:09:09,532 --> 00:09:11,201
Hvad mener du?
155
00:09:11,326 --> 00:09:14,662
Hvad mener du med nysgerrig?
Spørger du rigtigt?
156
00:09:16,873 --> 00:09:19,668
Det ved jeg ikke.
Nej, jeg...
157
00:09:20,418 --> 00:09:24,172
Måske. Jeg... det ved jeg ikke.
158
00:09:40,522 --> 00:09:42,148
Hvorfor sagde du det pis?
159
00:09:43,191 --> 00:09:46,528
Undskyld, det var dumt.
Jeg var meget fuld.
160
00:09:46,611 --> 00:09:48,655
- Undskyld for Reece.
- Glem det.
161
00:09:48,780 --> 00:09:51,199
Han drak en del, før vi gik ud.
162
00:09:51,324 --> 00:09:52,992
- Virkelig?
- Ja!
163
00:09:53,159 --> 00:09:55,078
Hvor mange var der før Hale?
164
00:09:55,245 --> 00:09:57,455
- Ingen anelse.
- Et tal.
165
00:09:58,373 --> 00:10:00,834
Flere end dig,
en hel del færre end 1.000.
166
00:10:02,419 --> 00:10:04,004
- Og Hale var bedst?
- Nej.
167
00:10:04,087 --> 00:10:06,214
Anderson Cooper.
Begærlig bagdel.
168
00:10:06,339 --> 00:10:08,633
Jeg ved, at det var for sjov.
169
00:10:08,800 --> 00:10:10,927
Tænker du aldrig på andre?
170
00:10:11,052 --> 00:10:12,971
Nej, ikke for alvor.
171
00:10:13,805 --> 00:10:17,851
Det er behageligt med Hale.
Der er fælles grund. Det er alt.
172
00:10:17,976 --> 00:10:21,604
Jeg føler jo ikke,
at jeg går glip af noget.
173
00:10:22,522 --> 00:10:24,816
Haglgevær i munden,
hvis du bliver 90 -
174
00:10:24,941 --> 00:10:27,235
- er Hale så dit sidste knald?
175
00:10:29,070 --> 00:10:32,198
Ja, gevær i munden, helt sikkert.
176
00:10:39,289 --> 00:10:41,249
Ja, vent. Der er lidt mere.
177
00:10:44,461 --> 00:10:46,755
Sådan. Godt klaret.
178
00:10:52,886 --> 00:10:54,179
Tror du, det er...
179
00:10:55,638 --> 00:10:58,224
...skæbnen? Det, vi har?
180
00:10:59,517 --> 00:11:00,769
Hvad?
181
00:11:02,228 --> 00:11:03,521
Ikke noget.
182
00:11:25,835 --> 00:11:26,878
Er sushien god?
183
00:11:27,504 --> 00:11:31,341
- Holder jeg dig tilbage?
- Hvad?
184
00:11:32,008 --> 00:11:33,134
Gør jeg...
185
00:11:34,135 --> 00:11:36,971
Er du tilfreds... med mig.
186
00:11:37,847 --> 00:11:40,141
Undskyld, jeg forstår ikke.
187
00:11:42,769 --> 00:11:44,854
Man har kun ét liv -
188
00:11:44,979 --> 00:11:49,651
- og jeg vil aldrig holde dig -
189
00:11:49,734 --> 00:11:55,156
- fra... fra at gøre noget,
hvis... når...
190
00:11:55,281 --> 00:11:57,701
Teoretisk set ville det være okay.
191
00:11:57,784 --> 00:12:00,245
Det ville...
jeg ville være okay med det.
192
00:12:00,412 --> 00:12:02,080
Gider du sige, hvad du mener?
193
00:12:05,375 --> 00:12:09,212
Jeg synes, at du bør gå i seng
med andre kvinder.
194
00:12:14,843 --> 00:12:17,804
Jeg mener bare...
hvis vi skal være sammen altid...
195
00:12:17,929 --> 00:12:19,347
Tror du, at jeg vil det?
196
00:12:20,306 --> 00:12:23,226
Jeg ved, hvor højt
du elsker mig og altid vil -
197
00:12:23,393 --> 00:12:26,062
- så hvorfor ikke, ikke sandt?
198
00:12:27,647 --> 00:12:31,401
Elsker jeg dig så højt, som jeg gør,
bør jeg ikke føle mig truet.
199
00:12:31,526 --> 00:12:34,404
- Det kan jeg ikke. Det er bare...
- Vil du?
200
00:12:36,531 --> 00:12:37,699
Det ved jeg ikke.
201
00:12:45,331 --> 00:12:48,835
Monogami er dumt, ja.
Den del giver mening.
202
00:12:48,918 --> 00:12:50,545
- Ja.
- Ikke fordi jeg...
203
00:12:50,670 --> 00:12:52,422
Jeg mener, nej... du har ret.
204
00:12:52,589 --> 00:12:56,176
Det er dårligt design.
Det går imod al logik.
205
00:12:56,301 --> 00:12:59,721
Det er bare skørt,
at vi aldrig har talt om det.
206
00:12:59,888 --> 00:13:01,431
Vi gjorde bare det, vi skulle.
207
00:13:01,556 --> 00:13:03,558
- Vi var så unge.
- Ja, hvad vidste vi?
208
00:13:03,725 --> 00:13:06,811
Du skal ikke ville mig,
fordi du skal, vel?
209
00:13:06,936 --> 00:13:09,272
Du skal ville mig, fordi du vil.
210
00:13:09,397 --> 00:13:11,691
Ikke fordi jeg ejer dig krop.
211
00:13:11,775 --> 00:13:14,986
Du må gerne eje en lille del af den.
212
00:13:15,111 --> 00:13:17,072
Tror du, at jeg vil eje en lille del?
213
00:13:36,716 --> 00:13:38,885
- Du... det var sært i går aftes.
- Ja.
214
00:13:39,469 --> 00:13:40,970
Skal vi prøve det?
215
00:13:41,888 --> 00:13:46,059
Hvis vi skulle gøre det...
hvad skulle vi kalde det?
216
00:13:47,227 --> 00:13:49,771
- Et åbent forhold?
- Forholdet er ikke åbent.
217
00:13:49,896 --> 00:13:52,065
- Nej.
- Forholdet er kun dig og mig.
218
00:13:52,190 --> 00:13:54,901
- Det var det, jeg mente.
- Du må bare knalde andre.
219
00:13:57,529 --> 00:14:00,323
Og det må du også, selvfølgelig.
220
00:14:04,577 --> 00:14:07,372
- Jeg tror ikke, at det vil fungere.
- Hvorfor ikke?
221
00:14:07,497 --> 00:14:11,751
Menneskets natur,
tusinder skrækhistorier.
222
00:14:11,876 --> 00:14:13,336
Det er ikke os.
223
00:14:13,461 --> 00:14:14,921
Hvorfor først nu?
224
00:14:15,046 --> 00:14:18,133
Har I aldrig tænkt på
at knalde andre før?
225
00:14:18,258 --> 00:14:21,428
Jeg har da tænkt på det.
Jeg har været tiltrukket af andre.
226
00:14:21,553 --> 00:14:24,931
Du har kun været
sammen med én hele livet.
227
00:14:26,016 --> 00:14:28,685
Det er bibelsk. Det er sharia.
228
00:14:28,852 --> 00:14:30,520
Troskab har værdi.
229
00:14:30,645 --> 00:14:33,732
Derfor bruges det så ofte
til at vurdere et forhold.
230
00:14:33,857 --> 00:14:37,193
Ja, I vil udvikle jer forbi jalousi,
men det er ikke muligt.
231
00:14:37,277 --> 00:14:39,237
Vil du være sammen med Reece
altid?
232
00:14:39,320 --> 00:14:41,239
Er det et spørgsmål?
233
00:14:42,115 --> 00:14:44,117
- Vil du?
- Nej.
234
00:14:44,242 --> 00:14:47,454
Jeg vil være sammen med Reece,
så længe vi er lykkelige.
235
00:14:48,288 --> 00:14:51,750
Men ja, det givet, er altid ideelt.
236
00:14:51,875 --> 00:14:53,585
Husk Shannon og Jeremy.
237
00:14:53,710 --> 00:14:57,464
- De havde et åbent forhold.
- Ja, i college.
238
00:14:57,630 --> 00:15:01,009
Ja, og de er stadig sammen.
De har børn nu.
239
00:15:01,134 --> 00:15:02,761
Det tæller ikke.
240
00:15:02,927 --> 00:15:05,555
- Du er vel stadig tiltrukket af Will?
- Ja da.
241
00:15:06,556 --> 00:15:08,058
- Anna?
- Ja.
242
00:15:08,933 --> 00:15:10,852
- Og I har stadig god sex?
- Ja.
243
00:15:12,312 --> 00:15:16,316
- Jeg mener... det tror jeg.
- Tror du?
244
00:15:16,483 --> 00:15:20,320
Alle årene med Hale,
alt det, I har sammen -
245
00:15:20,445 --> 00:15:24,366
- kærligheden, tilliden, intimiteten -
246
00:15:24,491 --> 00:15:26,493
- fælles ejendele, livet, alt det...
247
00:15:26,618 --> 00:15:29,996
Er det så skrøbeligt, at hvis han gik
i seng med nogen én gang -
248
00:15:30,121 --> 00:15:32,582
- ville det slette alt, hvad I har?
249
00:15:32,707 --> 00:15:35,460
- Ja.
- Det er latterligt.
250
00:15:35,585 --> 00:15:37,337
Hvorfor er det sådan en trussel?
251
00:15:38,129 --> 00:15:39,506
Fordi han er min.
252
00:15:40,090 --> 00:15:42,550
Du lyder som et barn.
Det er et barns svar.
253
00:15:43,635 --> 00:15:47,806
William, jeg elsker dig højt.
Det her er meget dumt.
254
00:15:47,931 --> 00:15:49,516
Vi ses i morgen.
255
00:15:56,523 --> 00:15:57,774
Efter ham.
256
00:16:01,277 --> 00:16:04,447
- Hvad hedder han?
- Bowser.
257
00:16:04,572 --> 00:16:06,950
Han er lidt vild, men en god dreng.
258
00:16:07,033 --> 00:16:08,284
Jeg mente...
259
00:16:09,661 --> 00:16:10,954
Ja, Aiden.
260
00:16:11,788 --> 00:16:13,540
- Han er sød.
- Tak.
261
00:16:13,665 --> 00:16:16,710
Han sover kun her,
men Bowser elsker det også.
262
00:16:18,253 --> 00:16:20,922
- Har du børn?
- Nej.
263
00:16:22,215 --> 00:16:23,842
For travl.
264
00:16:23,967 --> 00:16:25,927
Jeg bestyrer en planteskole.
265
00:16:26,011 --> 00:16:27,053
- Jaså?
- Ja.
266
00:16:27,178 --> 00:16:29,222
- Det er som at have mange børn.
- Ja.
267
00:16:29,389 --> 00:16:33,476
- Din hund er som et barn.
- Axel, ja... han er min søsters.
268
00:16:35,103 --> 00:16:36,187
Jeg hedder Hale.
269
00:16:36,312 --> 00:16:37,897
- Hej, Glenn.
- Hej.
270
00:16:39,149 --> 00:16:40,358
Fandens.
271
00:16:41,818 --> 00:16:42,986
Igen?
272
00:16:43,111 --> 00:16:45,363
Tredje gang i år.
Jeg hader den maskine.
273
00:16:47,615 --> 00:16:48,658
Hej.
274
00:16:48,783 --> 00:16:50,827
Spørg bare.
275
00:16:54,497 --> 00:16:55,540
Det er vildt.
276
00:16:56,249 --> 00:16:59,627
- Duften.
- Den der? Det er ceder.
277
00:16:59,753 --> 00:17:02,047
Han sliber.
278
00:17:02,172 --> 00:17:04,215
- Jeg kan dufte det langt væk.
- Jaså?
279
00:17:04,299 --> 00:17:06,926
Jeg har en ekstraordinær næse.
280
00:17:07,594 --> 00:17:10,305
Det ser sådan ud.
Det er en fin næse.
281
00:17:13,058 --> 00:17:14,893
- Har du lavet det her bord?
- Ja.
282
00:17:15,018 --> 00:17:16,978
Vi laver alt her i butikken.
283
00:17:19,064 --> 00:17:20,648
Imponerende.
284
00:17:20,774 --> 00:17:23,360
- Tak.
- Er han din kæreste?
285
00:17:24,110 --> 00:17:25,487
Ham? Nej, min partner.
286
00:17:25,612 --> 00:17:28,365
Min forretningspa...
han er min bedste ven.
287
00:17:28,823 --> 00:17:29,866
Fedt.
288
00:17:32,535 --> 00:17:34,537
Meget smukt.
289
00:17:39,542 --> 00:17:40,585
Vent.
290
00:17:43,713 --> 00:17:45,256
Vil du have et stykke?
291
00:17:45,382 --> 00:17:48,802
Du kan brænde det som røgelse,
hvis du mangler et fix.
292
00:17:51,096 --> 00:17:54,683
- Hvor sødt. Tak.
- Godt.
293
00:17:54,808 --> 00:17:58,269
Det gør jeg. Vi ses.
294
00:17:58,395 --> 00:18:02,565
- Nyd det.
- Tak, i lige måde.
295
00:18:06,736 --> 00:18:07,779
Den var så god.
296
00:18:07,904 --> 00:18:11,032
- Klart.
- Hvad?
297
00:18:11,157 --> 00:18:13,284
- Det var fedt!
- De snakkede så meget.
298
00:18:13,410 --> 00:18:17,205
- Jeg græd to gange.
- Det ved jeg. Du er så følsom.
299
00:18:17,288 --> 00:18:20,083
Ja, ja. Du elsker mig.
300
00:18:21,876 --> 00:18:23,503
Ja...
301
00:18:24,838 --> 00:18:26,589
Skal vi gå ud?
302
00:18:26,673 --> 00:18:29,050
- Lad os gå ud. Kom.
- Det er sent.
303
00:18:29,175 --> 00:18:30,844
- Lad os danse.
- Det er sent.
304
00:18:30,927 --> 00:18:33,722
Lad os danse.
Det er ikke så sent.
305
00:18:33,847 --> 00:18:34,931
Jeg har bestillinger.
306
00:18:35,015 --> 00:18:37,100
Vi er ikke gamle, men unge og
smukke.
307
00:18:37,225 --> 00:18:39,936
Jeg skal arbejde.
Lad os danse på tirsdag.
308
00:18:40,103 --> 00:18:41,479
Tirsdag kan rende mig.
309
00:18:42,939 --> 00:18:43,982
- Fint.
- Ja?
310
00:18:44,107 --> 00:18:45,483
- Tirsdag.
- Godt.
311
00:18:45,608 --> 00:18:47,527
Hvordan kunne du ikke lide filmen?
312
00:18:48,153 --> 00:18:50,238
Jeg har tvivlsom smag.
313
00:18:53,533 --> 00:18:54,576
Kom tilbage!
314
00:19:01,291 --> 00:19:03,293
Hvad... skulle vi ikke af sted?
315
00:19:04,461 --> 00:19:05,795
Haster det?
316
00:19:09,716 --> 00:19:11,051
Det ved jeg ikke.
317
00:19:13,595 --> 00:19:15,096
Er du klar til det her?
318
00:19:17,015 --> 00:19:18,725
Ja. Er du?
319
00:19:54,636 --> 00:19:56,888
Hvad? Har du set nogen?
320
00:19:57,013 --> 00:20:00,308
- Nej. Vær ikke så åbenlys.
- Undskyld.
321
00:20:01,267 --> 00:20:02,811
- Du ser godt ud.
- Ja?
322
00:20:02,936 --> 00:20:04,688
- Ja. Fantastisk.
- I lige måde.
323
00:20:04,771 --> 00:20:10,694
- Tak.
- Vil du se dig om? Udforske?
324
00:20:10,819 --> 00:20:11,861
- Klart.
- Ja.
325
00:20:11,986 --> 00:20:14,155
- Jeg går den vej? Går du den?
- Ja.
326
00:20:14,280 --> 00:20:15,907
- Godt.
- Pas på.
327
00:20:16,950 --> 00:20:20,578
Undskyld. Jeg tager den.
Fandens. Undskyld.
328
00:20:28,211 --> 00:20:30,171
Tak. Jeg holder en pause...
329
00:20:30,296 --> 00:20:33,383
- Hej.
- Hej.
330
00:20:34,259 --> 00:20:35,635
Jeg kan lide dit tøj.
331
00:20:37,429 --> 00:20:39,264
- Hvad laver du?
- Hvad?
332
00:20:40,140 --> 00:20:43,226
Hvad jeg... Du ved...
333
00:20:45,103 --> 00:20:47,981
- Bor du i nærheden?
- Hej, skat. De har ingen Stella.
334
00:20:49,399 --> 00:20:52,777
Hej. Jeg er den forlovede.
335
00:20:54,237 --> 00:20:56,197
Hvem er du?
336
00:20:57,198 --> 00:20:58,283
Ian.
337
00:21:00,035 --> 00:21:01,369
God snak.
338
00:21:06,541 --> 00:21:07,917
Ja...
339
00:21:08,460 --> 00:21:10,128
- Undskyld...
- Tak.
340
00:21:10,253 --> 00:21:12,464
- ...jeg ødelagde morskaben.
- Nej, tak.
341
00:21:12,589 --> 00:21:15,008
- Det var... han...
- Ja.
342
00:21:15,175 --> 00:21:17,302
- Det var akavet.
- Jeg så dit udtryk.
343
00:21:17,427 --> 00:21:19,262
Forlovede?
344
00:21:19,387 --> 00:21:21,431
- For meget?
- Måske.
345
00:21:21,556 --> 00:21:22,932
Det er et stort skridt.
346
00:21:23,058 --> 00:21:27,020
Ja, jeg presser nok for hurtigt på
i vores falske forhold.
347
00:21:27,103 --> 00:21:30,023
Ja, jeg har ikke engang mødt dig, så...
348
00:21:30,148 --> 00:21:33,109
Det er bare detaljer.
Er du bange for at binde dig falsk?
349
00:21:34,152 --> 00:21:35,445
Rædselsslagen.
350
00:21:36,446 --> 00:21:38,948
Man tror, at man kender nogen, og så...
351
00:21:40,033 --> 00:21:41,201
Ja.
352
00:21:42,077 --> 00:21:43,286
Øl?
353
00:21:44,329 --> 00:21:45,830
Jeg vil gerne have en øl.
354
00:21:59,928 --> 00:22:02,222
Den handler om kvindelige komponister.
355
00:22:02,347 --> 00:22:04,557
Skål for din færdige disputats.
356
00:22:04,641 --> 00:22:07,977
- Og for dit færdige...
- Tja... vasketøj?
357
00:22:09,437 --> 00:22:12,190
- Dane.
- Ja, hej. Anna.
358
00:22:14,317 --> 00:22:16,861
- Din røv.
- Hvad? Du elsker den sang.
359
00:22:16,986 --> 00:22:18,530
- Det gør jeg.
- Hej.
360
00:22:18,697 --> 00:22:20,198
Hej.
361
00:22:23,034 --> 00:22:25,036
Jeg... undskyld.
Jeg er en idiot.
362
00:22:25,161 --> 00:22:28,164
Det... er min ven, Will.
363
00:22:29,124 --> 00:22:30,667
Hej. Dane.
364
00:22:30,792 --> 00:22:31,876
Dane?
365
00:22:33,044 --> 00:22:34,713
Dane. Fedt navn.
366
00:22:34,838 --> 00:22:35,880
Tak.
367
00:22:36,756 --> 00:22:39,217
Vildt. Jeg mistede min mødom
til den plade.
368
00:22:39,342 --> 00:22:40,802
- Gjorde du?
- Også jeg.
369
00:22:40,927 --> 00:22:43,596
Også... hende. Skørt, ikke?
370
00:22:43,763 --> 00:22:46,224
Hvordan kender I hinanden?
371
00:22:46,307 --> 00:22:48,601
Vi gik i skole sammen.
372
00:22:50,353 --> 00:22:51,521
For længe siden.
373
00:22:52,397 --> 00:22:53,815
Fandens.
374
00:22:53,940 --> 00:22:56,276
Jeg elsker den sang. Danser du?
375
00:22:57,277 --> 00:22:58,987
- Ja.
- Vi bør danse. Will.
376
00:22:59,112 --> 00:23:01,322
Kom. Vi kan danse.
Lad os danse.
377
00:23:01,448 --> 00:23:02,532
Will!
378
00:23:29,142 --> 00:23:32,354
- Fandens, min jakke. Jeg kommer.
- Ja.
379
00:23:37,400 --> 00:23:38,860
Er du klar?
380
00:23:39,027 --> 00:23:41,988
- Til hvad?
- At gå hjem.
381
00:23:43,406 --> 00:23:44,741
Det vil du ikke.
382
00:23:46,409 --> 00:23:50,663
Du kan lide ham.
Han kan lide dig, så...
383
00:23:52,165 --> 00:23:55,210
Men... hvad med dig?
384
00:23:55,377 --> 00:23:56,461
Jeg går hjem.
385
00:23:56,586 --> 00:24:02,676
Han er ret sej, ikke?
Du kan tydeligvis lide ham, så...
386
00:24:03,468 --> 00:24:05,470
Han danser godt.
387
00:24:06,221 --> 00:24:11,184
Måske får jeg bare hans nummer eller...
388
00:24:13,895 --> 00:24:16,398
Vi er færdige her.
Vi ændrede stemningen.
389
00:24:16,564 --> 00:24:18,441
Hipster-røvhuller danser.
390
00:24:19,234 --> 00:24:22,821
- Har I en mere i jer?
- Jeg skal ikke tidligt op.
391
00:24:22,946 --> 00:24:25,699
- Fedt.
- Jeg smutter nok.
392
00:24:26,533 --> 00:24:28,785
Gå I bare. Mor jer.
393
00:24:30,954 --> 00:24:32,747
- Ikke?
- Godt så.
394
00:24:34,332 --> 00:24:36,918
Ja, er du... er du sikker?
395
00:24:38,003 --> 00:24:41,756
Ja, vi... Vi ses, Anna.
396
00:24:45,427 --> 00:24:46,469
Dane.
397
00:24:46,886 --> 00:24:48,221
Hun kommer sikkert hjem.
398
00:24:49,472 --> 00:24:51,599
- Skal vi?
- Ja.
399
00:24:57,022 --> 00:24:58,481
Godnat.
400
00:25:36,936 --> 00:25:38,146
Hold da fast.
401
00:25:39,230 --> 00:25:40,565
Det er fedt.
402
00:25:41,483 --> 00:25:44,110
- Hvad skulle det være?
- Jeg... en...
403
00:25:45,445 --> 00:25:46,654
Det samme som dig.
404
00:26:00,502 --> 00:26:02,253
Så er vi her.
405
00:26:05,048 --> 00:26:06,508
Hvad er det her?
406
00:26:07,717 --> 00:26:10,095
Det... er længe siden.
407
00:26:10,261 --> 00:26:12,389
- Er den din?
- Mit gamle band.
408
00:26:13,014 --> 00:26:14,974
Kan du huske "Drops of Jupiter"?
409
00:26:15,934 --> 00:26:17,686
Ja.
410
00:26:17,811 --> 00:26:20,814
Ja, de slog os ud af hitlisten, så...
411
00:26:28,113 --> 00:26:31,491
Så... nu...
412
00:26:32,575 --> 00:26:35,704
...laver du noget med computere?
413
00:26:37,706 --> 00:26:39,374
Interesserer det dig?
414
00:26:43,628 --> 00:26:45,630
Nej, ikke rigtig.
415
00:26:48,216 --> 00:26:49,426
Ja.
416
00:27:56,159 --> 00:27:57,410
- Vent.
- Hvad?
417
00:27:57,577 --> 00:27:59,746
Jeg... det er bare...
418
00:28:01,247 --> 00:28:02,916
Må jeg lige gå på toilettet?
419
00:28:03,750 --> 00:28:07,253
- Ja, det... du er der næsten.
- Godt.
420
00:28:10,882 --> 00:28:14,886
Nedrivningen af London Terrace 87
skete efter planen -
421
00:28:15,011 --> 00:28:19,516
- trods mange lokale beboere
og fredningsforkæmperes protester.
422
00:28:19,683 --> 00:28:21,434
De anvendte 14 ton dynamit.
423
00:28:21,601 --> 00:28:24,062
Det sker.
Sig, jeg skal gå, så går jeg.
424
00:28:26,231 --> 00:28:29,359
Det er fint med mig,
hvis det er med dig.
425
00:28:29,901 --> 00:28:31,027
Er det?
426
00:28:31,152 --> 00:28:34,406
- Nye oplevelser, ikke?
- Ja.
427
00:28:37,867 --> 00:28:39,077
Jeg elsker dig.
428
00:28:43,331 --> 00:28:44,582
Jeg elsker også dig.
429
00:28:47,335 --> 00:28:49,045
Er alt i orden?
430
00:28:52,924 --> 00:28:53,967
Bare...
431
00:28:55,135 --> 00:28:57,470
En fod foran den anden.
432
00:29:30,776 --> 00:29:32,110
Jo, jeg...
433
00:29:33,612 --> 00:29:36,448
Jeg skal i skole i morgen, så...
434
00:29:37,956 --> 00:29:39,375
Og hvordan ser det ud?
435
00:29:40,369 --> 00:29:42,204
I morgen?
436
00:29:45,749 --> 00:29:47,459
Jeg bør gå.
437
00:29:51,380 --> 00:29:53,382
- Jeg mente ikke...
- Nej.
438
00:29:54,007 --> 00:29:57,219
Jeg mente ikke... det var...
439
00:30:00,222 --> 00:30:01,890
Jeg bør bare gå.
440
00:30:06,978 --> 00:30:10,774
Jeg stirrer på telefonen,
indtil du ringer, men der er intet pres.
441
00:30:25,706 --> 00:30:27,165
Jeg bør... jeg bør gå.
442
00:30:28,959 --> 00:30:30,419
Ja.
443
00:30:58,989 --> 00:31:00,073
Hej.
444
00:31:01,366 --> 00:31:02,743
Alt vel?
445
00:31:05,829 --> 00:31:08,623
Ja.
446
00:31:09,791 --> 00:31:12,127
- Du?
- Jeg har det fint.
447
00:31:22,512 --> 00:31:23,555
Hvordan var det?
448
00:31:27,934 --> 00:31:29,269
Det var...
449
00:31:31,646 --> 00:31:33,774
...sjovt. Det var...
450
00:31:34,816 --> 00:31:37,361
- Må jeg godt sige det?
- Ja.
451
00:31:38,653 --> 00:31:40,113
Det var meget sjovt.
452
00:31:44,076 --> 00:31:46,995
Godt. Det...
453
00:31:47,746 --> 00:31:49,623
Det er så godt. Det...
454
00:31:51,541 --> 00:31:53,502
Ja, han... han var god.
455
00:31:53,627 --> 00:31:55,629
Det var... sært.
456
00:31:57,422 --> 00:31:58,799
Anderledes.
457
00:31:59,424 --> 00:32:00,842
Mere løst.
458
00:32:02,094 --> 00:32:05,472
Det var... bare anderledes.
459
00:32:11,978 --> 00:32:13,730
Men du har det fint?
460
00:32:15,941 --> 00:32:17,150
Ja.
461
00:32:17,901 --> 00:32:19,986
Ja, helt fint.
462
00:32:22,948 --> 00:32:24,199
Hold da fast.
463
00:32:26,785 --> 00:32:27,953
Hold da fast.
464
00:32:29,037 --> 00:32:30,330
Det virkede.
465
00:32:36,670 --> 00:32:37,713
Mere løst?
466
00:32:40,841 --> 00:32:42,050
Ja, bare...
467
00:32:43,635 --> 00:32:44,970
Han var...
468
00:32:46,555 --> 00:32:51,518
Jeg ved ikke...
over det hele på en gang.
469
00:32:52,894 --> 00:32:53,979
Det var bare sjovt.
470
00:32:54,104 --> 00:32:56,440
Er jeg stiv eller...
471
00:32:56,565 --> 00:32:59,526
Nej. Du er fantastisk.
472
00:33:00,402 --> 00:33:01,987
Du er standarden.
473
00:33:05,365 --> 00:33:07,284
Gjorde I alt?
474
00:33:08,744 --> 00:33:09,995
Mange ting.
475
00:33:20,881 --> 00:33:24,092
- Fedt.
- Ja.
476
00:33:25,052 --> 00:33:26,511
Ja, det virkede.
477
00:33:26,636 --> 00:33:28,597
- Det var bare sjovt.
- Ja.
478
00:33:54,748 --> 00:33:57,084
- Gik det godt?
- Bedre end det.
479
00:33:57,250 --> 00:33:58,752
Spar mig for detaljerne.
480
00:33:58,835 --> 00:34:02,005
- I er forbandede tossede.
- Nej, han var god mod hende.
481
00:34:02,130 --> 00:34:03,215
Det er jeg glad for.
482
00:34:03,340 --> 00:34:06,593
- Og Will?
- Han havde det fint. Det tror jeg.
483
00:34:06,718 --> 00:34:09,054
Det var din ide.
484
00:34:09,137 --> 00:34:11,723
Han er komponist
og spillede en af sine sange
485
00:34:11,890 --> 00:34:14,101
- Du kan ikke se ham igen.
- Hvorfor ikke?
486
00:34:14,226 --> 00:34:19,690
Sex er sex, og det er fint,
men det er det, I blev enige om.
487
00:34:20,691 --> 00:34:21,733
Bare pas på.
488
00:34:21,858 --> 00:34:24,069
Du ved vel, at det er en selvmordspagt?
489
00:34:24,945 --> 00:34:27,948
Du skal nu. Ellers hænger hun
på krogen for evigt.
490
00:34:28,073 --> 00:34:29,324
Du er så dramatisk.
491
00:34:29,449 --> 00:34:32,244
Det er det værste,
du kan sige til en bøsse.
492
00:34:32,369 --> 00:34:34,204
Hvad stirrer du på?
493
00:34:35,163 --> 00:34:36,707
Ikke noget.
494
00:34:36,873 --> 00:34:37,958
Hej.
495
00:34:39,459 --> 00:34:41,461
- Hej igen.
- Hej igen.
496
00:34:44,047 --> 00:34:45,674
Jeg vil gerne købe bordet.
497
00:34:46,758 --> 00:34:48,051
Virkelig? Det...
498
00:34:48,176 --> 00:34:50,637
- Ja.
- Godt. Det er fantastisk.
499
00:34:50,762 --> 00:34:54,182
Ja, jeg kunne faktisk ikke glemme det.
500
00:34:54,307 --> 00:34:57,936
Lad mig få din adresse
og planlægge levering.
501
00:34:58,103 --> 00:34:59,438
Jeg har tid lige nu.
502
00:35:00,814 --> 00:35:04,526
Jo, jeg... butikken er åben og...
503
00:35:07,154 --> 00:35:09,072
Hvorfor lukker du ikke bare?
504
00:35:10,323 --> 00:35:13,744
- Jeg...
- Jeg laver sjov. Jeg kan i aften.
505
00:35:14,870 --> 00:35:19,750
Nå? Jeg kunne også muligvis
være til rådighed -
506
00:35:19,875 --> 00:35:25,672
- til at levere dette bord
til din adresse.
507
00:35:25,839 --> 00:35:27,841
Så er det muligvis en date.
508
00:35:34,014 --> 00:35:35,265
Hej.
509
00:35:36,099 --> 00:35:37,105
Hej.
510
00:35:39,186 --> 00:35:42,356
- Så du porno?
- Nej.
511
00:35:42,522 --> 00:35:43,857
- Noget sært?
- Nej.
512
00:35:43,982 --> 00:35:46,526
Dyr eller noget?
Tentakler? Auberginer?
513
00:35:47,194 --> 00:35:48,612
Nej.
514
00:35:50,280 --> 00:35:51,948
Nej. Jeg må af sted.
515
00:35:53,867 --> 00:35:56,745
- Jeg har drinks.
- Hej.
516
00:36:05,754 --> 00:36:07,172
HJEM OG HJERTE ADOPTION
517
00:36:07,297 --> 00:36:09,132
Vores families rejse begyndte -
518
00:36:09,257 --> 00:36:11,802
- da vi besluttede,
at adoption var svaret -
519
00:36:11,927 --> 00:36:14,721
- på det, vi manglede.
520
00:36:14,888 --> 00:36:17,974
Glæden og kærligheden ved et barn.
521
00:36:18,100 --> 00:36:20,185
I starten var det skræmmende.
522
00:36:23,730 --> 00:36:24,981
Hallo?
523
00:36:27,359 --> 00:36:28,694
Lydia?
524
00:36:30,654 --> 00:36:32,614
Dørmanden lukkede mig ind.
525
00:36:35,075 --> 00:36:36,535
Lydia?
526
00:36:38,078 --> 00:36:39,371
Hold da fast.
527
00:36:40,622 --> 00:36:42,499
Det er Will.
528
00:36:44,251 --> 00:36:45,961
Hvor vil du have bordet?
529
00:36:52,843 --> 00:36:54,344
Ja, det er perfekt.
530
00:36:54,511 --> 00:36:56,179
- Hej.
- Hej.
531
00:36:57,097 --> 00:36:59,057
- Fedt sted.
- Tak.
532
00:37:06,982 --> 00:37:08,817
Det er da bedre, ikke?
533
00:37:09,776 --> 00:37:15,824
Vil du have noget at drikke?
Iste eller hvidvin?
534
00:37:17,492 --> 00:37:18,952
Nej... tak.
535
00:37:22,664 --> 00:37:24,624
Jeg er besat af det her.
536
00:37:43,852 --> 00:37:44,895
Vil du danse?
537
00:37:47,439 --> 00:37:48,690
Ja.
538
00:37:52,527 --> 00:37:55,489
- Jeg kan lide musikken.
- Ja.
539
00:37:58,283 --> 00:38:00,035
Du dufter ligesom min far.
540
00:38:28,563 --> 00:38:31,024
Hvad fanden laver du?
Det er midt om natten!
541
00:38:31,149 --> 00:38:32,693
Vi har børn herovre!
542
00:38:35,195 --> 00:38:36,363
Undskyld.
543
00:38:36,488 --> 00:38:38,365
Det er Park Slope, røvhul.
544
00:38:39,157 --> 00:38:40,450
Undskyld.
545
00:38:41,576 --> 00:38:43,078
Fandens.
546
00:38:51,461 --> 00:38:52,963
- Hej.
- Hej.
547
00:38:56,800 --> 00:38:59,970
- Jeg lavede mad.
- Gjorde du?
548
00:39:05,350 --> 00:39:07,936
- Du ringede ikke.
- Ja, undskyld.
549
00:39:08,645 --> 00:39:10,981
Det skal du bare ikke gøre mod mig.
550
00:39:11,148 --> 00:39:13,567
Hvad? Jeg tog over i huset.
551
00:39:13,650 --> 00:39:15,652
Indtil midnat med slukket mobil?
552
00:39:16,862 --> 00:39:20,198
Nej. Jeg... mødte en.
553
00:39:22,034 --> 00:39:23,994
Og så tog jeg over i huset.
554
00:39:24,077 --> 00:39:26,121
Knaldede du en i vores nye hus?
555
00:39:26,204 --> 00:39:28,915
Nej, bagefter for at arbejde.
556
00:39:29,041 --> 00:39:31,918
Klart. Men jeg skal...
557
00:39:32,419 --> 00:39:35,672
Du skal fortælle mig, når du...
558
00:39:35,797 --> 00:39:37,549
Jeg var urolig for dig.
559
00:39:38,425 --> 00:39:39,718
Undskyld.
560
00:39:41,803 --> 00:39:43,096
Hvad hedder hun?
561
00:39:48,185 --> 00:39:49,436
Lydia.
562
00:39:51,396 --> 00:39:52,689
Lydia.
563
00:39:54,358 --> 00:39:55,734
- Fedt.
- Undskyld.
564
00:39:55,901 --> 00:39:57,319
Jeg burde have ringet.
565
00:39:58,904 --> 00:40:00,947
- Jeg gjorde ikke noget galt.
- Jo.
566
00:40:01,114 --> 00:40:03,700
Lydia er... fantastisk.
567
00:40:03,825 --> 00:40:06,453
Lydia er sikkert et fantastisk menneske.
568
00:40:06,578 --> 00:40:09,831
Jeg er ikke vred på Lydia.
569
00:40:49,538 --> 00:40:52,541
Jordskælv!
570
00:40:52,666 --> 00:40:54,084
Vågn op! Vi skal ud!
571
00:40:54,209 --> 00:40:58,171
Ned i bunkeren! Kom nu!
Der er jordskælv!
572
00:40:59,881 --> 00:41:01,633
Hvad pokker?
573
00:41:01,758 --> 00:41:03,677
Undskyld.
574
00:41:04,803 --> 00:41:05,929
Undskyld.
575
00:41:07,097 --> 00:41:09,433
Efterskælv.
Bare rolig, det skal nok gå.
576
00:41:10,892 --> 00:41:12,144
Tsunami!
577
00:41:13,603 --> 00:41:15,063
Jeg kan ikke trække vejret!
578
00:41:15,230 --> 00:41:17,566
Nå, Lydia. Hvor mødte du hende?
579
00:41:17,691 --> 00:41:20,110
I butikken.
Hun købte et bord.
580
00:41:20,235 --> 00:41:21,570
God kundeservice.
581
00:41:21,695 --> 00:41:23,613
- Ikke min bedste.
- Hvorfor ikke?
582
00:41:23,739 --> 00:41:25,782
Tja, det var lidt skræmmende.
583
00:41:25,907 --> 00:41:28,744
Hun så på mig helt nøgen.
584
00:41:28,869 --> 00:41:31,288
Hun havde store hænder.
Det var sært.
585
00:41:31,371 --> 00:41:32,289
Nød du det?
586
00:41:32,372 --> 00:41:35,542
Det gjorde jeg vel.
Efter lidt tid.
587
00:41:35,667 --> 00:41:37,669
Lidt tid? Hvor mange gange...
588
00:41:37,794 --> 00:41:38,837
Kun én gang.
589
00:41:40,422 --> 00:41:42,382
Du holdt lidt tid.
590
00:41:42,507 --> 00:41:44,259
Det var på bordet, og det var sært.
591
00:41:44,426 --> 00:41:48,013
Jeg kunne ikke komme,
så jeg gik i panik og lod som om.
592
00:41:48,847 --> 00:41:51,475
Lod du...
Vent, hvordan er det muligt?
593
00:41:51,641 --> 00:41:53,143
Spyttede du på hendes ryg?
594
00:41:53,226 --> 00:41:56,396
Nej, jeg bare...
595
00:41:57,356 --> 00:41:59,191
- Hvor overbevisende.
- Tak.
596
00:41:59,858 --> 00:42:03,820
- Måtte du lade som om med...
- Dane? Nej.
597
00:42:03,945 --> 00:42:05,280
- Nej? Så du...
- Nej.
598
00:42:05,405 --> 00:42:07,074
Havde du ikke lyst?
599
00:42:07,741 --> 00:42:08,867
Nej, jeg...
600
00:42:09,868 --> 00:42:11,953
Jeg var nok bare nervøs og...
601
00:42:12,079 --> 00:42:15,207
- Ja, det er bare friktion, ikke?
- Ja.
602
00:42:15,332 --> 00:42:17,626
Du bør se hende igen. Lydia.
603
00:42:18,669 --> 00:42:20,087
Tja...
604
00:42:21,755 --> 00:42:22,839
Vil du se ham igen?
605
00:42:26,843 --> 00:42:27,886
Ja.
606
00:42:31,056 --> 00:42:32,474
Fint.
607
00:42:39,981 --> 00:42:41,608
Kom nu, Axel.
608
00:42:46,697 --> 00:42:48,532
Nej, Axel! Slem dreng!
609
00:42:48,615 --> 00:42:50,158
Væk med dig!
610
00:42:51,410 --> 00:42:52,744
- Hej igen.
- Hej.
611
00:42:52,869 --> 00:42:55,288
- Hej.
- Jeg gik vist i brædderne.
612
00:42:56,039 --> 00:43:00,002
- Sover han bedre?
- Du godeste, nej. Slet ikke.
613
00:43:00,127 --> 00:43:02,087
Jeg ville give min lejlighed -
614
00:43:02,212 --> 00:43:04,548
- for seks timers uafbrudt søvn.
615
00:43:04,715 --> 00:43:06,258
- Er det så slemt?
- Ja.
616
00:43:06,383 --> 00:43:08,218
Ja, jeg skriver.
617
00:43:08,301 --> 00:43:11,555
Så mit kontor er blevet
til børneværelse.
618
00:43:12,431 --> 00:43:16,810
Det er lidt svært med deadlines
og den slags, der...
619
00:43:19,438 --> 00:43:21,106
- Vil du holde ham?
- Ja.
620
00:43:21,231 --> 00:43:22,441
- Ja?
- Ja da.
621
00:43:22,607 --> 00:43:23,859
Sid ned.
622
00:43:25,694 --> 00:43:28,739
Aiden, det her er Hale.
623
00:43:29,281 --> 00:43:30,574
Hale, Aiden.
624
00:43:31,908 --> 00:43:35,245
Hej, Aiden. Hej, baby.
625
00:43:35,370 --> 00:43:39,124
Du må være så sjov.
Hvor er han bare...
626
00:43:42,711 --> 00:43:45,672
Han sover. Hvad tror du,
at han drømmer om?
627
00:43:46,006 --> 00:43:48,800
Jeg tror også, at det er dig.
628
00:43:52,179 --> 00:43:55,307
- Hvor er regningen?
- Tja. Det her sted er elendigt.
629
00:43:55,432 --> 00:43:57,225
Sidste gang jeg er i Chelsea.
630
00:44:04,483 --> 00:44:05,901
Skal vi snakke om det?
631
00:44:07,819 --> 00:44:09,321
Anlægger du overskæg?
632
00:44:12,199 --> 00:44:14,117
- Ja.
- Ja?
633
00:44:14,242 --> 00:44:16,161
Ja, jeg ville bare prøve noget nyt.
634
00:44:16,286 --> 00:44:19,206
Det er lidt
som den sære fyr i gymnastik.
635
00:44:19,331 --> 00:44:20,749
Hvad mener du?
636
00:44:20,874 --> 00:44:23,543
Jeg var glad for din overlæbe,
som den var.
637
00:44:23,669 --> 00:44:26,880
- Tak.
- Det er et kompliment.
638
00:44:27,047 --> 00:44:28,465
Hvor er den tjener?
639
00:44:29,508 --> 00:44:31,301
Jeg smadrer dem på Yelp.
640
00:44:31,426 --> 00:44:33,053
Slap af, Reece.
641
00:44:33,887 --> 00:44:35,138
Synes du ikke...
642
00:44:35,847 --> 00:44:38,850
Synes du ikke, at de er tossede?
Will and Anna?
643
00:44:39,601 --> 00:44:42,771
Hvorfor risikere det, de har?
For et eller andet...
644
00:44:42,896 --> 00:44:45,315
- Hvis de ikke er lykkelige...
- Er de ikke det?
645
00:44:45,440 --> 00:44:47,317
Eller keder de sig bare i sengen?
646
00:44:47,401 --> 00:44:49,111
- Berømte sidste ord.
- Ja.
647
00:44:53,946 --> 00:44:55,364
Er han større end mig?
648
00:44:55,989 --> 00:44:57,449
Seriøst?
649
00:45:00,327 --> 00:45:02,996
Han er et sted mellem...
650
00:45:04,331 --> 00:45:07,793
...så stor og så stor.
651
00:45:09,086 --> 00:45:10,170
Kom nu.
652
00:45:11,964 --> 00:45:14,758
- Tænker du på hans nu?
- Nej.
653
00:45:16,844 --> 00:45:19,513
Din er bedre. Ærlig talt.
654
00:45:25,853 --> 00:45:27,145
Men er han bedre?
655
00:45:28,230 --> 00:45:29,565
Kom nu. Du er fjollet.
656
00:45:29,731 --> 00:45:31,108
- Var han?
- Anderledes.
657
00:45:31,233 --> 00:45:33,819
- Bedre?
- Bare anderledes.
658
00:45:33,944 --> 00:45:36,280
Han var ikke forsigtig, og det...
659
00:45:40,534 --> 00:45:43,495
- Taler du og Anna om børn?
- Har hun sagt noget?
660
00:45:43,620 --> 00:45:46,874
Nej, jeg vil bare vide,
om jeg laver et børneværelse.
661
00:45:47,416 --> 00:45:49,042
Det er et skab.
662
00:45:50,294 --> 00:45:51,628
Vil du have nogen?
663
00:45:53,046 --> 00:45:55,424
- Ja, med tiden.
- Virkelig?
664
00:45:55,549 --> 00:45:59,595
Når det her er færdigt, og hun har
sin grad, er det nok godt.
665
00:45:59,720 --> 00:46:01,221
Det giver vel mening.
666
00:46:03,223 --> 00:46:06,810
De stivere er ikke lige.
Det kan jeg se herfra.
667
00:46:07,477 --> 00:46:08,562
Det er stabilt.
668
00:46:09,521 --> 00:46:11,356
Det bliver dækket til.
669
00:46:11,481 --> 00:46:13,692
- Jeg gør det selv.
- Det er et skab!
670
00:46:13,817 --> 00:46:16,403
Fint, jeg gør det om.
671
00:46:18,530 --> 00:46:20,032
Det skal være perfekt.
672
00:46:36,507 --> 00:46:37,925
Vil du sove her?
673
00:46:42,221 --> 00:46:44,097
Vi behøver ikke at gøre noget.
674
00:46:44,973 --> 00:46:47,226
Skal vi bare sidde helt stille?
675
00:46:47,309 --> 00:46:49,478
Ja, hvis du vil det.
676
00:46:49,603 --> 00:46:51,480
Vi kunne også snakke eller...
677
00:46:52,689 --> 00:46:54,274
Du kan fortælle om din disputats.
678
00:46:54,358 --> 00:46:57,236
Jeg kan lade, som om jeg
forstår og...
679
00:46:57,861 --> 00:46:59,363
Det vil jeg gerne, men...
680
00:46:59,488 --> 00:47:01,031
...lave morgenmad i morgen.
681
00:47:01,156 --> 00:47:02,950
Jeg bør gå hjem.
682
00:47:04,201 --> 00:47:07,120
Nej, det bør du ikke.
683
00:47:12,668 --> 00:47:15,087
Undskyld, jeg ville ikke presse på.
684
00:47:17,548 --> 00:47:18,590
Det er bare...
685
00:47:19,258 --> 00:47:20,717
Sig, at du også føler det.
686
00:47:24,513 --> 00:47:26,557
En fod foran den anden.
687
00:47:31,144 --> 00:47:32,813
Jeg forstår det ikke, Anna.
688
00:47:32,938 --> 00:47:35,482
Det udkast
er langt under dit potentiale.
689
00:47:35,607 --> 00:47:39,653
Du skriver som en udøver,
ikke en musikhistorisk forsker.
690
00:47:39,778 --> 00:47:40,946
Hvad foregår der?
691
00:47:42,531 --> 00:47:43,615
Anna...
692
00:47:46,243 --> 00:47:47,286
Har du det godt?
693
00:47:47,786 --> 00:47:50,414
Ja, jeg...
694
00:47:50,497 --> 00:47:51,623
Jeg må...
695
00:47:53,000 --> 00:47:54,126
Jeg er nødt til at gå.
696
00:48:20,110 --> 00:48:22,613
- Kan du ikke lide det?
- Jeg så dig ikke.
697
00:48:22,779 --> 00:48:24,656
Det gør intet.
Jeg er her knap nok.
698
00:48:26,116 --> 00:48:29,119
Det splitter folk
og provokerer til reaktion.
699
00:48:29,244 --> 00:48:30,287
Gør det?
700
00:48:30,454 --> 00:48:35,292
Jeg er enig. Der er meget smukkere
ting i galleriet lige nu.
701
00:48:37,878 --> 00:48:41,048
Vil du have en kop kaffe?
702
00:48:43,175 --> 00:48:44,468
Ja.
703
00:48:45,427 --> 00:48:46,762
Jeg kommer straks.
704
00:48:58,315 --> 00:49:00,108
Jeg behøver ikke kaffen.
705
00:49:10,327 --> 00:49:13,080
Giv mig dit nummer.
Jeg vil gerne se dig igen.
706
00:49:16,667 --> 00:49:17,876
Siger du det til konen?
707
00:49:19,545 --> 00:49:20,671
Nej.
708
00:49:21,839 --> 00:49:23,632
Så I har en aftale?
709
00:49:23,715 --> 00:49:25,968
Vi behøver ikke aftale det,
hun ikke ved.
710
00:49:26,093 --> 00:49:29,721
- Måske er det fint med hende.
- Bare giv mig dit nummer.
711
00:49:29,847 --> 00:49:33,475
Nej. Kun hvis du siger det.
Du skal have hendes tilladelse.
712
00:49:33,642 --> 00:49:36,103
- Sådan er vi ikke.
- Sådan er jeg.
713
00:49:36,228 --> 00:49:40,148
Ikke ifølge begivenhederne her. Jeg
smadrer ikke mit ægteskab for dig.
714
00:49:40,274 --> 00:49:42,442
Tak for knaldet, men hold nu kæft...
715
00:49:43,652 --> 00:49:45,946
Du husker nok, hvor døren er.
716
00:49:58,166 --> 00:49:59,585
En til allerede?
717
00:50:00,210 --> 00:50:02,004
Ja, det skete bare.
718
00:50:02,129 --> 00:50:03,630
Kan du bare...
719
00:50:09,803 --> 00:50:10,929
Er alt vel?
720
00:50:17,060 --> 00:50:18,353
Skal vi bare...
721
00:50:21,106 --> 00:50:22,316
Vil du...
722
00:50:23,025 --> 00:50:27,279
Skal vi bare stoppe?
Er det det værd?
723
00:50:32,784 --> 00:50:34,161
Nej.
724
00:50:34,286 --> 00:50:36,788
Nej, jeg har det fint. Virkelig.
725
00:50:37,831 --> 00:50:40,876
- Du har det fint?
- Ja.
726
00:50:41,668 --> 00:50:43,587
Nå, men så...
727
00:50:46,048 --> 00:50:47,591
Jeg har det fint, så...
728
00:50:48,717 --> 00:50:50,219
Vil du have en drink?
729
00:50:50,302 --> 00:50:53,805
Nej, jeg er træt.
Jeg vil hjem.
730
00:50:53,972 --> 00:50:55,641
- Virkelig?
- Ja, jeg...
731
00:50:59,019 --> 00:51:00,604
- Du kan blive.
- Måske.
732
00:51:00,687 --> 00:51:02,481
- Hvis du vil.
- Ja, måske.
733
00:51:06,527 --> 00:51:07,611
Godt, så...
734
00:51:11,031 --> 00:51:13,992
- Vi ses derhjemme.
- Ja, vi ses derhjemme.
735
00:51:28,507 --> 00:51:29,967
Har du fået isvand nok?
736
00:51:30,634 --> 00:51:32,719
Det... er Mezcal.
737
00:51:32,845 --> 00:51:34,638
Ikke længere.
738
00:51:34,721 --> 00:51:36,765
- Is?
- Ja.
739
00:51:39,893 --> 00:51:41,645
Jeg skal arbejde i morgen, så...
740
00:51:41,770 --> 00:51:45,023
- Hvad laver du?
- Jeg er high school-lærer.
741
00:51:46,900 --> 00:51:49,403
Gode børn. Hårdt kvarter.
742
00:51:50,571 --> 00:51:51,864
Og hvor er din kone?
743
00:51:53,115 --> 00:51:56,159
- Min hvad?
- Det er min kæreste.
744
00:51:56,285 --> 00:51:58,120
- Derhjemme.
- Men du er her.
745
00:51:58,662 --> 00:51:59,668
Det lader det til.
746
00:51:59,788 --> 00:52:02,457
Hvis du vil score,
skal du bare blive hængende -
747
00:52:02,624 --> 00:52:04,626
- og have meget lavere standarder.
748
00:52:11,300 --> 00:52:12,342
Hold da fast!
749
00:52:15,554 --> 00:52:16,597
Var det det?
750
00:52:26,356 --> 00:52:27,941
Jeg sover ikke.
751
00:52:31,737 --> 00:52:32,988
God drink?
752
00:52:35,949 --> 00:52:36,992
Nej.
753
00:52:57,679 --> 00:53:00,224
- Det er sent.
- Undskyld.
754
00:53:02,643 --> 00:53:04,186
Det er mange penge.
755
00:53:04,353 --> 00:53:07,648
Ja, sådan er de alle.
756
00:53:08,732 --> 00:53:11,026
Rugemødre er dyre.
757
00:53:11,151 --> 00:53:13,111
Det er ikke dyrt.
Det er en formue.
758
00:53:13,195 --> 00:53:14,613
Kan vi snakke om det?
759
00:53:14,780 --> 00:53:16,907
Barber overskægget af, så snakker vi.
760
00:53:17,032 --> 00:53:19,451
- Gider du være alvorlig?
- Jeg er alvorlig.
761
00:53:19,576 --> 00:53:22,120
- Kan vi finde ud af det her?
- Du er så stædig.
762
00:53:22,246 --> 00:53:24,957
- Har jeg intet at sige?
- Jo, hvis du talte med mig.
763
00:53:25,123 --> 00:53:27,543
Har du overvejet,
om jeg har en god grund -
764
00:53:27,668 --> 00:53:29,586
- til ikke at ville det eller tøve?
765
00:53:29,753 --> 00:53:32,214
Er det pengene, kan vi prøve pleje.
766
00:53:32,339 --> 00:53:36,760
Plejebørn er skadede. Med adoption
kan de hente dem igen.
767
00:53:36,844 --> 00:53:39,096
Vi har liv!
Et liv, vi har bygget op.
768
00:53:39,179 --> 00:53:41,557
Se på det!
Kan du se et barn i det?
769
00:53:42,641 --> 00:53:44,434
Jeg prøvede.
770
00:53:45,018 --> 00:53:47,813
Du har ikke tænkt
over noget af det her, vel?
771
00:53:47,938 --> 00:53:50,399
Det er en smuk fantasi for dig.
772
00:53:53,110 --> 00:53:56,280
Jo, jeg har... jeg har tænkt over det.
773
00:53:56,446 --> 00:53:59,783
Kom i seng... en gang.
774
00:54:04,788 --> 00:54:06,623
- Skrev hun under?
- Ja.
775
00:54:06,748 --> 00:54:07,791
Godt.
776
00:54:08,458 --> 00:54:12,588
Gretel Winthrop?
Det er et sært navn.
777
00:54:12,754 --> 00:54:15,549
- Hun var nu flink.
- Nå? Hvor flink?
778
00:54:17,426 --> 00:54:20,304
Jeg frygter for vores
kvindelige kunders sikkerhed.
779
00:54:20,470 --> 00:54:22,890
Man får måske mere, end man kom efter.
780
00:54:22,973 --> 00:54:24,683
Ikke i dag, vel?
781
00:54:24,808 --> 00:54:27,269
En amatør generer vel ikke
en gammel tøs?
782
00:54:27,394 --> 00:54:30,189
Vær ikke et røvhul.
Jeg prøver ikke at knalde alle.
783
00:54:30,272 --> 00:54:33,400
Jaså? Hvad er det nu vejen
til helvede er brolagt med?
784
00:54:35,485 --> 00:54:37,571
Truer det dig, fordi det virker?
785
00:54:37,654 --> 00:54:39,781
Nej, det ville aldrig ske i mit hus.
786
00:54:39,907 --> 00:54:43,035
Det truer mig ikke.
Det gør mig bare trist.
787
00:54:45,037 --> 00:54:46,997
- Ser du stadig den anden?
- Lydia?
788
00:54:47,122 --> 00:54:49,249
- Ja.
- Ja.
789
00:54:49,374 --> 00:54:51,376
Interesserer du dig for hende?
790
00:54:51,502 --> 00:54:52,586
Selvfølgelig.
791
00:54:53,837 --> 00:54:56,548
Hvad laver hun?
Hvad er hendes interesser?
792
00:54:56,673 --> 00:54:58,133
Hvor er hun fra?
793
00:54:59,343 --> 00:55:01,178
- Intet?
- Rend mig.
794
00:55:01,303 --> 00:55:02,971
Vi ved vist, hvem røvhullet er.
795
00:55:03,138 --> 00:55:06,433
Skal jeg køre alene,
fordi jeg sårede dine følelser?
796
00:55:13,941 --> 00:55:15,025
Hallo?
797
00:55:17,653 --> 00:55:18,695
Du godeste.
798
00:55:18,862 --> 00:55:20,239
- Hej.
- Hej.
799
00:55:20,322 --> 00:55:23,992
Hold da fast. Du kommer...
12 timer for tidligt.
800
00:55:24,535 --> 00:55:26,453
Ni om aftenen?
Jeg kommer igen.
801
00:55:26,578 --> 00:55:29,331
- Nej, nu er du her. Det er fint.
- Ja.
802
00:55:29,456 --> 00:55:32,459
Det er bare... her er så rodet.
803
00:55:32,584 --> 00:55:33,961
Vi er ikke færdige.
804
00:55:37,005 --> 00:55:38,090
Gør bare færdig.
805
00:55:40,384 --> 00:55:42,928
Finito. Ja?
806
00:55:43,887 --> 00:55:46,390
Du behøver ikke attituden.
Så du det?
807
00:55:46,473 --> 00:55:48,433
Jeg bliver usikker på mit svenske.
808
00:55:48,517 --> 00:55:49,852
Det er vist ikke svensk.
809
00:55:49,935 --> 00:55:52,688
Måske er det lidt norsk,
men det er lige meget.
810
00:55:52,855 --> 00:55:54,565
Du fangede mig lige.
811
00:55:54,690 --> 00:55:57,609
Jeg var midt i min nye træning.
812
00:55:57,734 --> 00:56:03,365
Det er lidt yoga og lidt folde tøj.
813
00:56:03,490 --> 00:56:05,409
Jeg kalder det "yotøj".
814
00:56:06,451 --> 00:56:08,912
Jeg har ikke være
så tidligt på date før.
815
00:56:10,914 --> 00:56:13,458
Lad mig tage din frakke.
816
00:56:13,542 --> 00:56:15,586
Tak. Ja.
817
00:56:15,669 --> 00:56:19,089
- Noget særligt i tankerne?
- Ingen specifikke planer...
818
00:56:19,256 --> 00:56:23,260
Vi fik ikke snakket
så meget sidste gang, så...
819
00:56:23,427 --> 00:56:25,596
Skal vi lære hinanden at kende?
820
00:56:25,721 --> 00:56:28,265
- Nemlig. Ja.
- Rigtig godt?
821
00:56:29,391 --> 00:56:31,935
Ja... hvad betyder det blik?
822
00:56:32,811 --> 00:56:37,482
Har du aldrig lyst til bare...
at gå amok?
823
00:56:39,234 --> 00:56:42,404
Jeg mener... jo.
824
00:56:48,577 --> 00:56:51,747
Ja. Bare rolig,
jeg kender hende, der lavede dem.
825
00:56:52,122 --> 00:56:54,625
Jeg er ikke bekymret.
826
00:56:54,791 --> 00:56:56,668
Ja? Sig det til dit ansigt.
827
00:56:58,378 --> 00:56:59,838
Hvad er de?
828
00:57:01,131 --> 00:57:02,674
Sikkert meget sjove.
829
00:57:03,550 --> 00:57:04,968
Mener du det?
830
00:57:07,095 --> 00:57:08,931
- Godt så.
- Ja?
831
00:57:12,267 --> 00:57:13,977
Du er så dejlig.
832
00:57:16,271 --> 00:57:17,689
Synes du?
833
00:57:18,232 --> 00:57:19,399
Ja.
834
00:57:22,986 --> 00:57:26,073
Du er en stor bamse.
835
00:57:27,991 --> 00:57:29,618
Er det slemt?
836
00:57:31,745 --> 00:57:33,080
Intet er slemt.
837
00:57:36,708 --> 00:57:38,210
Vi bør, du ved...
838
00:57:38,335 --> 00:57:40,337
Vi bør være venner.
839
00:57:40,462 --> 00:57:43,131
Hvis du...
840
00:57:43,841 --> 00:57:46,885
- Vent, hvad? Skal jeg tie stille?
- Nej.
841
00:57:47,010 --> 00:57:49,137
- Det er fint.
- Er jeg?
842
00:57:49,263 --> 00:57:52,558
Du er så... perfekt.
843
00:57:54,518 --> 00:57:57,062
Første gang vi dyrkede sex,
kom jeg ikke.
844
00:57:57,563 --> 00:57:59,648
- Virkelig?
- Det er ikke dig. Jeg...
845
00:57:59,773 --> 00:58:01,775
Du er smuk.
846
00:58:01,900 --> 00:58:04,444
Jeg... jeg kunne ikke.
847
00:58:04,611 --> 00:58:06,488
Det bør vi ordne.
848
00:58:06,655 --> 00:58:10,033
Nogle gange sker det med Anna.
849
00:58:10,576 --> 00:58:11,952
Hvem er Anna?
850
00:58:12,077 --> 00:58:14,162
Jeg vil have det sådan her hele tiden.
851
00:58:14,288 --> 00:58:16,707
Hvorfor har jeg det ikke
sådan her altid?
852
00:58:17,916 --> 00:58:24,298
Fordi du har en kæp... oppe i røven.
853
00:58:24,715 --> 00:58:27,092
- Det var din finger.
- Ti stille.
854
00:58:27,217 --> 00:58:29,178
Hold nu fast, jeg...
855
00:58:29,303 --> 00:58:31,597
- Jeg ved ikke, om jeg kan.
- Jo, du kan.
856
00:58:31,763 --> 00:58:34,474
Hør nu her. Hvad vil du
gøre ved mig?
857
00:58:34,558 --> 00:58:35,851
Hvad end du vil.
858
00:58:35,976 --> 00:58:37,060
- Nej.
- Undskyld.
859
00:58:37,144 --> 00:58:38,187
Hold mund.
860
00:58:38,312 --> 00:58:41,523
Hvad vil du?
861
00:58:43,442 --> 00:58:46,945
Alt. Alt er tilladt.
862
00:58:47,070 --> 00:58:50,574
- Men jeg...
- Gør det. Bare gør det.
863
00:58:50,699 --> 00:58:54,494
Kom nu.
Bare gør det. Du kan godt.
864
00:58:54,661 --> 00:58:56,496
Kom nu.
865
00:58:57,164 --> 00:58:58,248
Kom nu.
866
00:59:04,546 --> 00:59:05,631
Hold da fast.
867
00:59:07,382 --> 00:59:09,718
- Undskyld.
- Nej, nej.
868
00:59:09,843 --> 00:59:11,428
- Undskyld.
- Nej.
869
00:59:11,553 --> 00:59:12,971
Det gør ikke noget.
870
00:59:13,764 --> 00:59:17,059
- Undskyld.
- Nej, nej. Det gør ikke noget.
871
00:59:17,142 --> 00:59:18,810
Så, så.
872
00:59:18,936 --> 00:59:20,479
- Undskyld.
- Det gør intet.
873
00:59:59,518 --> 01:00:00,811
Du ser anderledes ud.
874
01:00:02,437 --> 01:00:04,606
- Gør jeg?
- Det går nok over.
875
01:00:53,697 --> 01:00:55,032
Du spiller.
876
01:00:55,407 --> 01:00:57,784
Ikke så godt længere.
877
01:00:57,910 --> 01:01:00,078
Jeg troede, jeg skulle det, men...
878
01:01:00,204 --> 01:01:01,371
Bliv ved.
879
01:01:02,915 --> 01:01:04,416
Nej.
880
01:01:06,043 --> 01:01:07,461
Hvad laver du?
881
01:01:07,544 --> 01:01:10,422
Du bliver ikke,
så jeg laver morgenmad nu.
882
01:01:10,547 --> 01:01:12,257
Gør du?
883
01:01:13,634 --> 01:01:17,012
Det er på huset.
En del af servicen.
884
01:01:17,179 --> 01:01:19,389
Du er så god, og tænk bare -
885
01:01:19,556 --> 01:01:21,725
- at jeg kun udnytter dig for din krop.
886
01:01:21,850 --> 01:01:23,060
Er det sandt?
887
01:01:25,604 --> 01:01:26,980
Må jeg kysse kokken?
888
01:01:32,778 --> 01:01:33,946
Kom her.
889
01:01:34,738 --> 01:01:36,323
Jeg har det godt. Har du ikke?
890
01:01:37,282 --> 01:01:39,535
Jeg har ikke haft det så godt siden...
891
01:01:42,829 --> 01:01:44,623
Tja, siden min skilsmisse.
892
01:01:49,711 --> 01:01:51,755
Danny, Danny...
893
01:01:53,257 --> 01:01:54,383
Jeg hedder Will.
894
01:01:54,466 --> 01:01:56,510
Jeg snakker om min eks.
895
01:01:56,969 --> 01:01:58,470
- Klart.
- Idiot.
896
01:01:58,595 --> 01:01:59,638
Undskyld.
897
01:01:59,721 --> 01:02:03,225
Nej, man tror bare... at man
har mødt den eneste ene, ikke?
898
01:02:03,725 --> 01:02:06,061
Men der kan ikke bare være én.
899
01:02:06,228 --> 01:02:08,689
- Hvordan kan der det?
- Det ved jeg ikke.
900
01:02:09,606 --> 01:02:11,859
Jeg var tandplejer, før jeg mødte ham.
901
01:02:14,862 --> 01:02:16,363
Jeg kunne vel få en hund.
902
01:02:19,283 --> 01:02:20,534
Jeg kunne...
903
01:02:22,202 --> 01:02:23,662
Jeg kunne rejse.
904
01:02:26,999 --> 01:02:29,293
Må jeg... må jeg spørge dig om noget?
905
01:02:32,087 --> 01:02:33,297
Bordet.
906
01:02:36,258 --> 01:02:37,801
Kan du faktisk lide det?
907
01:02:37,926 --> 01:02:39,386
Du godeste.
908
01:02:40,888 --> 01:02:42,723
Bordet er så smukt.
909
01:02:43,473 --> 01:02:45,058
- Er det?
- Jeg elsker det.
910
01:02:45,642 --> 01:02:47,561
Det er bare så ærligt.
911
01:02:48,437 --> 01:02:51,440
Og jeg kan elske bordet
og ville knalde dig.
912
01:02:51,565 --> 01:02:54,526
Det ene tager intet fra det andet, vel?
913
01:02:55,777 --> 01:02:58,155
- Fedt.
- Vi bør gøre det her hele tiden.
914
01:02:58,280 --> 01:03:00,407
Ofte. En gang om ugen.
915
01:03:00,532 --> 01:03:02,826
Det er så godt at gøre.
916
01:03:05,537 --> 01:03:07,206
Drik noget af det her.
917
01:03:07,789 --> 01:03:11,793
Bare vi havde en frisk kokosnød.
Ved du, hvad jeg mener?
918
01:03:19,801 --> 01:03:21,011
Godt?
919
01:03:24,139 --> 01:03:25,390
Du kan være ærlig.
920
01:03:26,183 --> 01:03:27,309
Har du et barn?
921
01:03:29,228 --> 01:03:30,395
Er du spion?
922
01:03:33,065 --> 01:03:34,525
Det er fint uanset hvad.
923
01:03:36,985 --> 01:03:39,655
Nej, jeg har ikke et barn.
924
01:03:43,200 --> 01:03:45,619
Jeg tror hele tiden,
at vi ikke ses igen.
925
01:03:46,828 --> 01:03:50,457
Det er sådan her hver gang...
926
01:03:51,250 --> 01:03:52,918
...og så forsvinder du.
927
01:03:57,631 --> 01:03:59,174
Jeg ser noget i dig.
928
01:04:04,721 --> 01:04:06,014
Så giv mig noget.
929
01:04:35,586 --> 01:04:36,795
Klokken er 03.
930
01:04:38,088 --> 01:04:41,383
- Kommer du i seng?
- Om lidt.
931
01:04:44,720 --> 01:04:47,431
- Er det en slags straf?
- Jeg er ikke træt.
932
01:04:47,514 --> 01:04:49,474
Nej, afholdenheden.
933
01:04:52,060 --> 01:04:53,103
Jeg har hovedpine.
934
01:04:53,228 --> 01:04:54,646
- En uge?
- Sejlivet.
935
01:04:56,815 --> 01:04:59,276
Det er stort af dig.
Hvor længe bliver det ved?
936
01:04:59,401 --> 01:05:00,944
- Gå i seng.
- Svar mig.
937
01:05:01,069 --> 01:05:03,739
Det gjorde jeg lige. Gå i seng.
938
01:05:23,175 --> 01:05:24,593
Will, er alt i orden?
939
01:05:25,427 --> 01:05:27,429
Hvorfor er fjernsynet ude på gaden?
940
01:05:29,640 --> 01:05:30,933
Jeg flyttede det.
941
01:05:31,725 --> 01:05:32,768
Hvad?
942
01:05:32,935 --> 01:05:34,937
Du bør se det her.
943
01:05:35,812 --> 01:05:37,356
Hvad pokker foregår der?
944
01:05:37,481 --> 01:05:38,857
Er det ikke vildt?
945
01:05:38,982 --> 01:05:41,527
Ville et teleskop ikke være fedt?
946
01:05:41,652 --> 01:05:43,362
- Du er fuld.
- Nej, kom her.
947
01:05:43,487 --> 01:05:45,864
Sid ned.
Giv mig dine fødder.
948
01:05:45,948 --> 01:05:48,325
- Vi må snakke.
- Bare se på stjernerne.
949
01:05:48,450 --> 01:05:50,536
- Giv mig dine fødder.
- Hør på mig.
950
01:05:50,702 --> 01:05:52,454
- Jeg var lige...
- Giv mig dem.
951
01:05:52,538 --> 01:05:54,122
- Giv mig dem.
- ...hos...
952
01:05:55,707 --> 01:05:57,459
Fandens.
953
01:05:57,543 --> 01:05:58,669
Var du hos Dane?
954
01:05:58,794 --> 01:06:00,671
Du lugter som ham.
955
01:06:00,796 --> 01:06:04,132
Ja, jeg var hos Dane.
956
01:06:04,299 --> 01:06:06,760
Det er ret utroligt, ikke?
957
01:06:08,095 --> 01:06:09,972
Som om alt er tilladt, ikke?
958
01:06:10,097 --> 01:06:10,889
Ja, Will...
959
01:06:10,973 --> 01:06:13,308
Hvad end man vil.
Man gør det bare.
960
01:06:14,059 --> 01:06:15,519
- Bare gør det.
- Ja.
961
01:06:15,686 --> 01:06:16,728
Forstår du?
962
01:06:16,854 --> 01:06:20,649
Du ved godt, at du må gøre,
lige hvad du vil, ved mig, ikke?
963
01:06:22,568 --> 01:06:25,612
Der må være noget,
du gerne vil gøre ved mig.
964
01:06:26,905 --> 01:06:28,824
- Noget, du altid ville.
- Nej.
965
01:06:28,949 --> 01:06:30,200
Noget, du ikke siger.
966
01:06:30,367 --> 01:06:31,952
Kom nu. Bare...
967
01:06:32,077 --> 01:06:33,829
Hvorfor? Skjuler du...
968
01:06:35,038 --> 01:06:38,625
- Skjuler du noget lige nu?
- Hvad?
969
01:06:38,750 --> 01:06:41,587
For vi ved alt om hinanden, Will.
970
01:06:41,753 --> 01:06:42,963
Ja, jeg mener ikke...
971
01:06:43,088 --> 01:06:45,549
Ja, så hvad prøver du at sige?
972
01:06:48,635 --> 01:06:50,846
Vidste du, at jeg vil have et teleskop?
973
01:06:52,639 --> 01:06:53,682
Nej.
974
01:06:55,559 --> 01:07:00,105
Godt, så du har hemmeligheder,
jeg ikke kender til.
975
01:07:00,898 --> 01:07:02,816
Har du ikke?
976
01:07:04,818 --> 01:07:05,986
Nej.
977
01:07:06,653 --> 01:07:08,530
- Anna, det...
- Nej.
978
01:07:08,614 --> 01:07:10,532
Det har jeg ikke. Sig det bare.
979
01:07:10,616 --> 01:07:13,619
- Det er ikke slemt.
- Hvorfor har du så ikke sagt det?
980
01:07:13,744 --> 01:07:15,829
- Jeg...
- Kom nu, Will. Hvad?
981
01:07:15,954 --> 01:07:18,957
Jeg har altid villet
spytte dig i munden.
982
01:07:19,791 --> 01:07:20,918
Hvad?
983
01:07:21,710 --> 01:07:24,630
Uden for kontekst lyder det nok sært.
984
01:07:27,174 --> 01:07:28,342
Hvorfor?
985
01:07:28,550 --> 01:07:31,553
- Jeg ved ikke hvorfor.
- Du...
986
01:07:31,637 --> 01:07:33,680
Vil du spytte på mig?
987
01:07:33,805 --> 01:07:35,724
Jeg synes bare, at det er sexet.
988
01:07:35,849 --> 01:07:38,644
Det er ulækkert.
Hvorfor vil du dog det?
989
01:07:38,769 --> 01:07:40,479
Nej, jeg vil ikke...
990
01:07:40,604 --> 01:07:41,855
Nej, jeg... undskyld.
991
01:07:41,980 --> 01:07:43,273
Ikke ved dig.
992
01:07:43,398 --> 01:07:45,108
- Vil du ikke?
- Nej.
993
01:07:45,234 --> 01:07:47,277
- Hvad er der galt med mig?
- Intet.
994
01:07:47,444 --> 01:07:49,321
Hvorfor vil du ikke spytte i min?
995
01:07:49,446 --> 01:07:52,157
Det vil jeg. Jeg...
Kun hvis du kan lide det.
996
01:07:53,158 --> 01:07:57,329
Jeg vil have,
at du vil spytte i mig i munden.
997
01:07:59,039 --> 01:08:00,082
Nu?
998
01:08:01,416 --> 01:08:03,585
- Nej!
- Nej, nej...
999
01:08:03,669 --> 01:08:05,295
Undskyld, nej.
1000
01:08:05,420 --> 01:08:09,550
- Nej, undskyld.
- Undskyld. Jeg elsker dig.
1001
01:08:09,675 --> 01:08:11,301
Jeg elsker også dig.
1002
01:08:11,468 --> 01:08:12,886
Jeg elsker dig
1003
01:08:12,970 --> 01:08:14,680
Jeg elsker dig
1004
01:08:15,848 --> 01:08:19,351
For fanden. Hvor dumt.
1005
01:08:24,773 --> 01:08:25,816
Hej.
1006
01:08:26,525 --> 01:08:27,609
Jeg går.
1007
01:08:29,027 --> 01:08:30,112
Du så det ikke.
1008
01:08:35,868 --> 01:08:37,286
Kan vi snakke om det nu?
1009
01:08:40,414 --> 01:08:41,540
Jeg må af sted.
1010
01:09:00,475 --> 01:09:01,727
Fandens.
1011
01:09:21,163 --> 01:09:24,166
Savner du nogensinde dit liv før ham?
1012
01:09:24,291 --> 01:09:27,461
Nej... er det, man skal sige.
1013
01:09:28,962 --> 01:09:30,088
Men nogle gange.
1014
01:09:30,172 --> 01:09:32,049
Jeg havde bare al den...
1015
01:09:33,383 --> 01:09:36,595
Min frihed. Nu er den blevet
kannibaliseret af ham.
1016
01:09:37,262 --> 01:09:42,184
Ja, men så gør han noget kært
med en ske og noget æblegrød -
1017
01:09:42,309 --> 01:09:43,727
- og så er det lige meget.
1018
01:09:43,852 --> 01:09:46,146
Misforstå mig ikke.
Det er vildt hårdt.
1019
01:09:46,313 --> 01:09:49,024
Men man kommer igennem det.
1020
01:09:49,525 --> 01:09:50,984
- Overvejer du det?
- Ja.
1021
01:09:51,109 --> 01:09:52,986
I noget tid.
1022
01:09:53,070 --> 01:09:55,781
Fedt. Hvad holder dig tilbage?
1023
01:09:56,823 --> 01:10:00,285
- Det ved jeg ikke.
- Du ville være en god far.
1024
01:10:01,828 --> 01:10:03,080
- Tror du?
- Ja.
1025
01:10:03,205 --> 01:10:06,375
Hør ikke på mig.
Se på ham. Han er vild med dig.
1026
01:10:06,500 --> 01:10:08,460
Tak. Og tak til dig.
1027
01:10:54,214 --> 01:10:56,800
- Hej. Kan jeg hjælpe dig?
- Du er ny.
1028
01:10:56,925 --> 01:10:58,886
Hvor er du sød.
1029
01:10:59,011 --> 01:11:01,180
Tak. Fik du hjælp af nogen?
1030
01:11:01,305 --> 01:11:02,806
Will. Will hjalp mig.
1031
01:11:02,931 --> 01:11:05,726
De er ude,
men hvis jeg kan hjælpe med noget.
1032
01:11:05,851 --> 01:11:08,729
Nej, jeg har været her før.
Jeg hedder Lydia.
1033
01:11:12,316 --> 01:11:15,152
Så du... er tilbage efter mere?
1034
01:11:15,277 --> 01:11:18,864
Ja, jeg tænkte,
at jeg ville indrette hele lejligheden.
1035
01:11:19,489 --> 01:11:22,618
Indbyggede, et sofabord
og måske et spisebord.
1036
01:11:22,743 --> 01:11:25,245
Der er så meget koldt,
hårdt og ækelt glas.
1037
01:11:25,412 --> 01:11:29,583
Det behøver du ikke at vide,
men jeg må starte forfra.
1038
01:11:29,708 --> 01:11:31,627
- Meget arbejde.
- Dyrt, mener du?
1039
01:11:31,752 --> 01:11:34,171
Jeg er ligeglad.
Det er ikke mine penge.
1040
01:11:34,755 --> 01:11:38,509
Min eksmand klarede sig meget
godt, men glem det.
1041
01:11:38,634 --> 01:11:41,470
Min advokat var bedre,
og han knaldede sekretæren.
1042
01:11:41,553 --> 01:11:43,889
Hvem gør det?
Hvilket år lever vi i?
1043
01:11:44,014 --> 01:11:47,017
Det er bare klamt.
Jeg bør tie stille. Undskyld.
1044
01:11:47,142 --> 01:11:50,062
- Nej, sig, lige hvad du vil.
- Du er meget sød.
1045
01:11:50,187 --> 01:11:53,315
"Tossede dame! Måske bør nogen
se på hendes medicin."
1046
01:11:53,440 --> 01:11:55,526
Det har de gjort.
1047
01:11:55,692 --> 01:11:57,569
- Kan du ikke se det?
- Jeg...
1048
01:11:57,736 --> 01:12:00,072
Men jeg synes bare, at det hele er....
1049
01:12:01,698 --> 01:12:04,076
Jeg synes, at det her sted er fedt -
1050
01:12:04,201 --> 01:12:06,662
- og det, Will laver, er så ærligt -
1051
01:12:06,828 --> 01:12:09,957
- og han viser bare, at man kan gøre,
lige hvad man vil.
1052
01:12:10,089 --> 01:12:13,926
Man kan starte forfra.
1053
01:12:14,051 --> 01:12:19,348
- Og det er...
- Ja, livet er sært.
1054
01:12:19,466 --> 01:12:21,343
Det er forbandet sært. Så sandt.
1055
01:12:21,468 --> 01:12:26,014
Jeg skal fortælle Will,
at du var her.
1056
01:12:26,139 --> 01:12:27,558
Tak.
1057
01:12:28,433 --> 01:12:32,187
Du er så... sød.
Hvad hedder du?
1058
01:12:35,357 --> 01:12:37,234
- Anna.
- Anna.
1059
01:12:38,652 --> 01:12:40,070
Anna.
1060
01:12:44,324 --> 01:12:45,450
Tak.
1061
01:12:59,339 --> 01:13:00,382
Dr. Bennett?
1062
01:13:01,216 --> 01:13:03,427
Hej, dr. Bennett. Jeg...
1063
01:13:03,552 --> 01:13:04,928
Undskyld, jeg ikke kom.
1064
01:13:05,012 --> 01:13:08,432
Jeg ved ikke, hvad der foregår.
Hvorfor du skrider sådan.
1065
01:13:08,974 --> 01:13:13,729
Du står på nippet til
en fantastisk akademisk karriere -
1066
01:13:13,937 --> 01:13:16,565
- men det føles ikke,
som om du vil det.
1067
01:13:17,608 --> 01:13:19,443
Hvad vil du, Anna?
1068
01:13:21,361 --> 01:13:22,696
Tag dig sammen.
1069
01:13:53,185 --> 01:13:54,770
- Hej.
- Hej.
1070
01:13:54,895 --> 01:13:58,106
Skal vi gå en tur
eller drikke kaffe eller noget?
1071
01:13:58,232 --> 01:13:59,858
Jeg har en bedre ide. Kom.
1072
01:13:59,983 --> 01:14:01,652
Hvad? Hvad skal vi?
1073
01:14:01,818 --> 01:14:02,986
Bryde ind.
1074
01:14:03,111 --> 01:14:05,030
- Hvad? Mener du det?
- Kom.
1075
01:14:05,155 --> 01:14:06,657
Hvad hvis de opdager os?
1076
01:14:10,953 --> 01:14:12,120
Hold da helt fast.
1077
01:14:12,287 --> 01:14:13,539
Ikke dårligt, vel?
1078
01:14:14,498 --> 01:14:16,667
Du... vent. Hvad er det her?
1079
01:14:16,792 --> 01:14:18,502
Hvad ligner det?
1080
01:14:21,004 --> 01:14:23,507
Det ved jeg ikke. En slags gestus?
1081
01:14:23,674 --> 01:14:26,343
Nej, det er bare et flygel.
1082
01:15:05,883 --> 01:15:07,092
Hvad? Hvad er der?
1083
01:15:07,217 --> 01:15:09,011
Krampe. Det er slemt. Hurtigt.
1084
01:15:09,094 --> 01:15:11,930
Er alt vel? Hvad?
Lad mig se. Rejs dig.
1085
01:15:13,348 --> 01:15:14,433
- Spil.
- Hvad?
1086
01:15:15,058 --> 01:15:16,101
Spil.
1087
01:15:17,227 --> 01:15:18,270
Du...
1088
01:15:19,104 --> 01:15:21,565
Du bør spille, før vi bliver anholdt.
1089
01:15:21,690 --> 01:15:23,817
Det kan jeg ikke. Ikke her. Nej.
1090
01:15:23,942 --> 01:15:26,278
Kom nu. Spil nu.
1091
01:16:58,954 --> 01:17:00,414
Smukt.
1092
01:17:00,539 --> 01:17:02,040
- Anna...
- Dane...
1093
01:17:02,207 --> 01:17:03,709
Jeg...
1094
01:17:03,792 --> 01:17:05,794
- Jeg tænker hele tiden...
- Dane...
1095
01:17:05,919 --> 01:17:08,839
Jeg er velformuleret,
så lad mig nu bare...
1096
01:17:10,757 --> 01:17:14,136
Du er utrolig. Jeg elsker det her,
at være sammen med dig...
1097
01:17:14,219 --> 01:17:17,097
Jeg ved, at det er nyt,
og at det skræmmer dig -
1098
01:17:17,222 --> 01:17:20,058
- og jeg vil ikke presse på,
og jeg...
1099
01:17:20,184 --> 01:17:22,728
- Det er det, jeg vil...
- Vil du gå ud med mig?
1100
01:17:24,188 --> 01:17:25,272
Hvad er jeg? 16?
1101
01:17:25,397 --> 01:17:26,815
Jeg...
1102
01:17:28,483 --> 01:17:30,027
Sig nu noget.
1103
01:17:32,196 --> 01:17:35,032
Dane, det... det er for meget.
1104
01:17:35,157 --> 01:17:37,910
- Nej. Fandens.
- Nej. Lad være.
1105
01:17:38,035 --> 01:17:40,579
- Jeg sagde det ikke.
- Vi kender ikke hinanden.
1106
01:17:40,746 --> 01:17:43,790
- Jeg ved, hvad du føler.
- Det, du tror, du føler...
1107
01:17:43,957 --> 01:17:46,668
- Sig, jeg tager fejl.
- Det er ikke virkeligt.
1108
01:17:47,211 --> 01:17:49,463
- Det ved du ikke.
- Det gør jeg!
1109
01:17:49,588 --> 01:17:53,383
- Det er ikke virkeligt.
- Det er det for mig.
1110
01:17:56,220 --> 01:17:57,971
Bare giv det en chance.
1111
01:18:01,016 --> 01:18:02,226
- Nej.
- Hvorfor ikke?
1112
01:18:02,351 --> 01:18:04,853
- Fordi jeg ikke har det sådan.
- Jo.
1113
01:18:04,978 --> 01:18:06,939
- Tydeligvis.
- Hvordan kan du...
1114
01:18:07,064 --> 01:18:08,815
Du prøver at overbevise mig.
1115
01:18:08,982 --> 01:18:11,318
Jeg knaldede dig, Dane!
1116
01:18:12,069 --> 01:18:14,404
Jeg knaldede dig bare.
1117
01:18:19,952 --> 01:18:21,203
Du lyver.
1118
01:18:22,538 --> 01:18:23,789
Lyver!
1119
01:18:36,426 --> 01:18:37,678
Du er her.
1120
01:18:37,803 --> 01:18:40,639
Hej. Ja, man kan sætte uret efter mig.
1121
01:18:45,894 --> 01:18:46,937
Alt vel?
1122
01:18:47,855 --> 01:18:49,022
Det ved jeg ikke.
1123
01:18:51,149 --> 01:18:52,568
Faktisk...
1124
01:18:52,734 --> 01:18:55,195
Det er måske dumt, men...
1125
01:18:56,405 --> 01:18:58,448
Det har hjulpet meget at møde dig.
1126
01:19:00,284 --> 01:19:02,327
Godt. Det er jeg glad for.
1127
01:19:03,954 --> 01:19:04,997
Godt.
1128
01:19:08,000 --> 01:19:09,168
Godt.
1129
01:19:13,672 --> 01:19:14,840
Hale, du...
1130
01:19:16,008 --> 01:19:17,259
Du ved, at jeg ikke...
1131
01:19:18,177 --> 01:19:20,304
Ja. Nej, det var ikke derfor, jeg...
1132
01:19:20,387 --> 01:19:21,805
- For...
- ...sagde det.
1133
01:19:21,972 --> 01:19:24,141
- Undskyld. Det var latterligt.
- Nej.
1134
01:19:24,308 --> 01:19:26,768
Jeg ved ikke, hvorfor jeg troede det.
1135
01:19:26,894 --> 01:19:29,354
Nej, du lyttede bare til mig.
1136
01:19:33,150 --> 01:19:34,484
Godt, jeg hjalp.
1137
01:19:36,820 --> 01:19:38,197
Hvad skal jeg gøre?
1138
01:19:43,285 --> 01:19:44,291
Det ved ingen af os.
1139
01:19:46,747 --> 01:19:48,332
Det er hemmeligheden.
1140
01:19:49,082 --> 01:19:51,627
- Ja, jeg mener...
- Nej...
1141
01:19:53,086 --> 01:19:55,756
- Hej.
- Hej.
1142
01:19:55,839 --> 01:19:57,174
Hvor har du været?
1143
01:19:57,341 --> 01:19:59,968
Glenn, det her er... Reece.
1144
01:20:00,594 --> 01:20:01,929
- Hej.
- Hej.
1145
01:20:02,012 --> 01:20:03,514
Jeg er kæresten.
1146
01:20:05,307 --> 01:20:06,600
Jeg er Glenn.
1147
01:20:10,062 --> 01:20:12,189
Jeg må hjem med ham, før han vågner.
1148
01:20:14,441 --> 01:20:15,609
Rart at møde dig.
1149
01:20:18,695 --> 01:20:21,365
Du... går det?
1150
01:20:21,490 --> 01:20:22,991
- Ja.
- Godt.
1151
01:20:31,834 --> 01:20:33,043
- Hvem er han?
- En ven.
1152
01:20:33,168 --> 01:20:34,294
Han er en ven.
1153
01:20:34,378 --> 01:20:35,796
En, jeg ikke kender til?
1154
01:20:36,296 --> 01:20:38,215
- Han er bare en ven.
- Er det det?
1155
01:20:38,382 --> 01:20:41,426
Er det på grund af dig og Glenn?
Er det, hvad der foregår?
1156
01:20:41,552 --> 01:20:43,804
- På en måde.
- Hvad fanden betyder det?
1157
01:20:43,929 --> 01:20:45,597
Jeg vil være lykkelig.
1158
01:20:46,890 --> 01:20:48,934
Hale, år sammen.
1159
01:20:49,768 --> 01:20:52,145
- Får jeg ikke andet?
- Du lytter ikke.
1160
01:20:52,271 --> 01:20:54,398
Griller? Går du fra mig for ham?
1161
01:20:54,523 --> 01:20:58,652
Nej! Hvad end det her er,
er det den værste udgave af dig.
1162
01:20:58,777 --> 01:21:00,195
Gør noget andet.
1163
01:21:03,991 --> 01:21:05,033
Undskyld.
1164
01:21:06,076 --> 01:21:08,912
Jeg tog derhen i dag.
1165
01:21:09,037 --> 01:21:10,747
Jeg aftalte på torsdag.
1166
01:21:11,957 --> 01:21:13,458
Vi skal gøre det.
1167
01:21:15,377 --> 01:21:16,420
Vi skal få et barn.
1168
01:21:18,839 --> 01:21:20,132
Nej.
1169
01:21:20,674 --> 01:21:23,510
Hvad mener du?
Vil du ikke have et barn?
1170
01:21:23,635 --> 01:21:27,848
Jo, jeg vil have et barn.
Men ikke med dig.
1171
01:21:28,515 --> 01:21:30,142
- Hvorfor ikke?
- Du vil ikke.
1172
01:21:30,267 --> 01:21:33,270
Hvad fanden forskel gør det?
Du ville aldrig have et!
1173
01:21:33,437 --> 01:21:34,521
Det vil jeg nu.
1174
01:21:34,605 --> 01:21:36,773
Det er uretfærdigt.
Du besluttede det.
1175
01:21:36,899 --> 01:21:39,693
Du tog beslutningen,
og nu har jeg intet at sige.
1176
01:21:39,818 --> 01:21:41,195
Hvad skal jeg gøre?
1177
01:21:47,492 --> 01:21:49,203
Folk udvikler sig bare.
1178
01:22:07,012 --> 01:22:08,055
Tak.
1179
01:22:17,314 --> 01:22:18,649
Hej.
1180
01:22:19,525 --> 01:22:22,319
Hvad? Hvad laver du her?
1181
01:22:26,490 --> 01:22:28,784
Skal vi lave mere for dig, er det fint.
1182
01:22:28,909 --> 01:22:30,786
Det er fantastisk. Tak.
1183
01:22:32,538 --> 01:22:34,498
Det bliver det hele.
1184
01:22:36,250 --> 01:22:37,501
- Klart.
- Ja.
1185
01:22:37,626 --> 01:22:39,169
- Det er fint.
- Godt.
1186
01:22:39,294 --> 01:22:41,922
Jeg ville bare sige det
ansigt til ansigt.
1187
01:22:42,089 --> 01:22:43,298
Ja.
1188
01:22:44,508 --> 01:22:45,717
Det er sødt.
1189
01:22:46,343 --> 01:22:47,594
Det er...
1190
01:22:49,888 --> 01:22:51,640
Det er meget sødt.
1191
01:22:53,016 --> 01:22:54,226
Godt. Du ser godt ud.
1192
01:22:54,351 --> 01:22:56,061
Tak, ja...
1193
01:23:00,524 --> 01:23:01,567
Anna...
1194
01:23:02,734 --> 01:23:04,278
Hun er meget smuk.
1195
01:23:06,613 --> 01:23:07,906
Ja.
1196
01:23:09,992 --> 01:23:11,618
Ja, hun er perfekt.
1197
01:23:27,968 --> 01:23:29,011
Hvem var det?
1198
01:23:30,304 --> 01:23:33,640
Sagde jeg, du måtte forlade rummet?
1199
01:23:33,724 --> 01:23:36,143
- Ind med dig.
- Straffer du mig?
1200
01:23:36,310 --> 01:23:39,479
Ja, jeg knuser dig som en lige drue.
1201
01:23:39,605 --> 01:23:42,941
- Sådan.
- Ja, ikke mere snak.
1202
01:23:45,527 --> 01:23:49,239
Anna, du er hele mit liv.
Du betyder alt for mig -
1203
01:23:49,323 --> 01:23:51,658
- og vi skal være sammen...
1204
01:23:52,826 --> 01:23:54,745
...for evigt.
1205
01:24:03,670 --> 01:24:05,756
METRO
1206
01:24:17,184 --> 01:24:18,685
Det samme igen. Tak.
1207
01:24:18,810 --> 01:24:21,230
Betyder det,
at jeg får en hel flaske til?
1208
01:24:21,355 --> 01:24:22,689
Godt.
1209
01:24:26,193 --> 01:24:27,236
Hvad?
1210
01:24:28,153 --> 01:24:31,365
Ikke noget.
Jeg tænkte bare på den tur.
1211
01:24:32,908 --> 01:24:34,159
Hvilken tur?
1212
01:24:35,118 --> 01:24:37,746
Turen, du ved.
Du ville på en tur.
1213
01:24:37,913 --> 01:24:41,667
Ja, men vil du ikke vente,
til huset er færdigt?
1214
01:24:41,792 --> 01:24:44,962
Jo, klart. Helt sikkert.
1215
01:24:45,128 --> 01:24:46,964
Det bør vi nok. Du...
1216
01:24:48,257 --> 01:24:49,299
Forkert lomme.
1217
01:24:54,263 --> 01:24:56,223
- De er til dig.
- Vent. Er det...
1218
01:24:56,348 --> 01:24:57,766
- Til dig.
- Virkelig?
1219
01:24:57,891 --> 01:24:58,934
Ja.
1220
01:24:59,059 --> 01:25:00,978
Er du færdig med huset?
1221
01:25:01,311 --> 01:25:03,105
Kan vi så tage af sted?
1222
01:25:04,231 --> 01:25:06,733
Jeg tror ikke på det.
1223
01:25:07,943 --> 01:25:10,028
Lad os køre. Jeg vil se det.
1224
01:25:15,868 --> 01:25:17,661
Hvad er der?
1225
01:25:17,744 --> 01:25:19,955
Åbn den.
1226
01:25:21,164 --> 01:25:22,791
Vil du åbne den?
1227
01:25:22,916 --> 01:25:24,168
Så åbner jeg den.
1228
01:25:26,253 --> 01:25:28,255
- Det er en ring.
- Ja.
1229
01:25:32,885 --> 01:25:34,636
Jeg vil ikke have andre.
1230
01:25:34,720 --> 01:25:37,598
Det ved jeg nu.
1231
01:25:37,723 --> 01:25:39,224
Jeg...
1232
01:25:41,226 --> 01:25:44,021
Jeg ved ikke, hvem jeg er
uden dig, Anna, og...
1233
01:25:45,063 --> 01:25:48,275
Du er hele mit liv.
Det starter med dig.
1234
01:25:48,400 --> 01:25:50,319
Det skal være dig.
1235
01:25:50,444 --> 01:25:51,737
Så...
1236
01:25:54,323 --> 01:25:56,867
Vil du... Jeg bør...
1237
01:25:59,870 --> 01:26:00,913
Gift dig med mig.
1238
01:26:09,588 --> 01:26:11,507
- Ja.
- Ja?
1239
01:26:11,715 --> 01:26:13,175
- Ja.
- Godt svar.
1240
01:26:13,258 --> 01:26:15,552
- Godt svar.
- Selvfølgelig.
1241
01:26:15,677 --> 01:26:17,471
- Rejs dig!
- Ja.
1242
01:26:29,816 --> 01:26:31,944
Din mor bar den sikkert flot.
1243
01:26:32,027 --> 01:26:33,654
Nu er den din.
1244
01:26:38,408 --> 01:26:39,451
Her er det!
1245
01:26:41,912 --> 01:26:43,539
Vent, det bliver bedre.
1246
01:26:45,499 --> 01:26:46,583
Du vil elske det.
1247
01:27:04,309 --> 01:27:07,187
Hvad synes du?
Er det ikke godt? Se.
1248
01:27:07,646 --> 01:27:10,983
Det er vores for evigt.
1249
01:27:16,822 --> 01:27:18,323
- Hvad?
- Hvorfor...
1250
01:27:19,867 --> 01:27:21,785
Hvorfor...
1251
01:27:21,910 --> 01:27:23,787
Hvorfor gjorde vi det?
1252
01:27:26,540 --> 01:27:29,168
Så vi kan få en familie?
1253
01:27:29,293 --> 01:27:30,836
Det er...
1254
01:27:33,172 --> 01:27:34,381
Kom.
1255
01:27:34,506 --> 01:27:36,633
Vil du med ind og se?
1256
01:27:37,676 --> 01:27:38,719
Hvad er der?
1257
01:27:39,386 --> 01:27:42,848
- Jeg kan ikke.
- Hvad kan du ikke?
1258
01:27:42,931 --> 01:27:45,100
Kom nu bare med ind, Anna.
1259
01:27:45,225 --> 01:27:46,351
Vil du ikke nok?
1260
01:27:46,476 --> 01:27:51,231
Jeg har bygget det til dig, til os,
med mine egne hænder, Anna.
1261
01:27:51,315 --> 01:27:54,776
Du skal se på det.
Vil du bare se på det?
1262
01:27:54,943 --> 01:27:56,320
Går jeg ind, bliver jeg.
1263
01:27:56,445 --> 01:27:58,405
- For evigt.
- Det er et hus til.
1264
01:27:58,530 --> 01:28:01,366
Du skal bare komme indenfor.
1265
01:28:01,491 --> 01:28:03,911
Gå nu bare ind i huset!
1266
01:28:06,079 --> 01:28:08,916
Jeg har lige friet,
og du sagde ja, Anna.
1267
01:28:08,999 --> 01:28:10,834
Det skal nok gå.
1268
01:28:11,835 --> 01:28:14,171
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker dig.
1269
01:28:14,296 --> 01:28:15,672
Godt, så kom.
1270
01:28:15,839 --> 01:28:17,049
Kom.
1271
01:28:17,174 --> 01:28:19,134
- Will...
- Hvad?
1272
01:28:19,259 --> 01:28:22,596
Huset er perfekt, men...
1273
01:28:27,434 --> 01:28:28,769
Jeg vil det ikke.
1274
01:28:35,901 --> 01:28:37,110
Bare fordi...
1275
01:28:38,403 --> 01:28:41,490
...huset er færdig,
betyder det ikke, at vi skal giftes.
1276
01:28:41,615 --> 01:28:45,118
Det betyder ikke, at...
at vi bliver lykkelige.
1277
01:28:45,244 --> 01:28:49,957
Vi bliver lykkelige.
Vi er lykkelige, ikke?
1278
01:28:53,210 --> 01:28:54,795
Will, jeg ved, at jeg...
1279
01:28:55,879 --> 01:28:56,964
Jeg ødelægger...
1280
01:28:57,089 --> 01:29:01,885
Du har arbejdet så hårdt,
og huset er smukt, men...
1281
01:29:03,178 --> 01:29:05,597
Vi leger bare mor, far og børn.
1282
01:29:10,060 --> 01:29:11,436
Du vil ikke have mig.
1283
01:29:17,526 --> 01:29:18,819
Hvad er der galt med mig?
1284
01:29:24,908 --> 01:29:26,910
- Ingenting.
- Kom nu, Anna.
1285
01:29:31,623 --> 01:29:34,418
"Jeg ved ikke, hvem jeg er uden dig."
1286
01:29:34,501 --> 01:29:36,336
Det var det, du sagde, ikke?
1287
01:29:38,380 --> 01:29:39,798
Vil du ikke vide det?
1288
01:29:44,761 --> 01:29:46,013
For fanden!
1289
01:30:00,986 --> 01:30:02,487
Vi er lige blevet voksne.
1290
01:30:19,213 --> 01:30:20,547
Det er smukt.
1291
01:31:25,863 --> 01:31:27,656
Tekster: BTI Studios
1292
01:31:27,739 --> 01:31:30,937
Oversat af: Trine
Nørgaard Berthelsen
87323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.