Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,493 --> 00:00:15,097
(Lee Joo Young)
2
00:00:21,663 --> 00:00:25,800
(Ji Seung Hyun)
3
00:00:31,673 --> 00:00:35,877
(Koo Jun Hoe)
4
00:00:45,487 --> 00:00:47,755
(Mom)
5
00:00:49,724 --> 00:00:53,896
(No Mercy)
6
00:00:53,977 --> 00:00:55,916
(Production Sponsors: Ministry of
Culture, Sports and Tourism)
7
00:00:55,997 --> 00:00:56,918
(All characters, organizations, groups,)
8
00:00:56,998 --> 00:00:57,999
(and events in this drama are fictitious.)
9
00:01:08,543 --> 00:01:09,711
Why are you surprised?
10
00:01:17,352 --> 00:01:18,953
($5,000)
11
00:01:31,733 --> 00:01:35,056
Hey, the charging station is
right next door.
12
00:01:35,136 --> 00:01:36,204
Have fun.
13
00:01:37,772 --> 00:01:38,573
Hey.
14
00:01:39,340 --> 00:01:41,242
Hey, you little sprout.
15
00:01:41,876 --> 00:01:44,045
Felt pretty good spending
other people's money, didn't it?
16
00:01:45,079 --> 00:01:47,949
What? You think money just grows on trees?
17
00:01:48,883 --> 00:01:49,637
What are you going to do?
18
00:01:49,717 --> 00:01:53,541
Your hair's all wild like Tarzan,
you little shit.
19
00:01:53,621 --> 00:01:54,609
I'm here, boss.
20
00:01:54,689 --> 00:01:56,491
Hey, you're here?
21
00:02:10,705 --> 00:02:12,093
Knucklehead.
22
00:02:12,173 --> 00:02:13,374
My goodness.
23
00:02:14,642 --> 00:02:17,332
You broke your promise with the grown-ups.
24
00:02:17,412 --> 00:02:18,279
Right?
25
00:02:18,847 --> 00:02:20,682
That's no good, you little punk.
26
00:02:22,016 --> 00:02:22,884
By the way,
27
00:02:23,485 --> 00:02:25,774
you're in charge of the captain's house.
28
00:02:25,854 --> 00:02:29,057
Can't you find any decent guys
in Korea anymore?
29
00:02:29,524 --> 00:02:31,846
All we get are these useless little punks.
30
00:02:31,926 --> 00:02:34,449
Damn, these pathetic little minnows.
31
00:02:34,529 --> 00:02:38,920
These young punks put up with injustice,
32
00:02:39,000 --> 00:02:43,538
but they can't handle
the slightest inconvenience to themselves.
33
00:02:50,145 --> 00:02:53,081
We caught one of those call center workers
who ran off last night.
34
00:02:54,616 --> 00:02:55,483
Turns out,
35
00:02:56,050 --> 00:02:58,273
he was someone brought in
by the Korean captain's house.
36
00:02:58,353 --> 00:03:00,722
Was it that son of a bitch
who Kim from Gyodong brought again?
37
00:03:01,956 --> 00:03:05,693
Shit, why do all his guys keep running?
38
00:03:06,261 --> 00:03:08,663
Damn it, he brings in
nothing but losers like himself.
39
00:03:11,065 --> 00:03:13,855
One of the rats you ran off
and got caught.
40
00:03:13,935 --> 00:03:16,558
Looks like you've got your hands full,
Kim.
41
00:03:16,638 --> 00:03:19,941
Did one of them run away again?
42
00:03:20,809 --> 00:03:22,544
My goodness.
43
00:03:23,044 --> 00:03:25,166
Just tell me who that bastard is.
44
00:03:25,246 --> 00:03:27,602
I'll quietly take care of
that punk smoothly,
45
00:03:27,682 --> 00:03:30,084
so it doesn't come back to bite you.
46
00:03:30,652 --> 00:03:32,040
Can we let it slide just this once?
47
00:03:32,120 --> 00:03:34,075
Remember that rookie who ran off
with the cash from the exchange...
48
00:03:34,155 --> 00:03:35,510
and ended up dead?
49
00:03:35,590 --> 00:03:37,445
And before that, the mole too.
50
00:03:37,525 --> 00:03:39,260
Fuck, and you're saying, "just this once"?
51
00:03:40,528 --> 00:03:41,583
Hey, Mr. Kim.
52
00:03:41,663 --> 00:03:44,365
I trusted you with all domestic scouting,
53
00:03:44,933 --> 00:03:47,122
and you keep dragging in losers.
54
00:03:47,202 --> 00:03:48,823
I'm sorry, man.
55
00:03:48,903 --> 00:03:51,559
Bro, I'm on my knees.
56
00:03:51,639 --> 00:03:52,474
Mr. Kim.
57
00:03:52,941 --> 00:03:53,842
Bro.
58
00:03:54,142 --> 00:03:56,010
If you don't want things to get ugly,
59
00:03:56,511 --> 00:03:59,180
let's end this kind of mess now, okay?
60
00:03:59,981 --> 00:04:02,070
I've put up with this
only because I owed you.
61
00:04:02,150 --> 00:04:04,586
But fuck, if it keeps going like this,
I won't stand for this shit anymore.
62
00:04:05,687 --> 00:04:06,554
Wait...
63
00:04:08,690 --> 00:04:10,725
Damn it, you son of a bitch.
64
00:04:11,426 --> 00:04:13,161
I'm ten years older than you.
65
00:04:14,929 --> 00:04:18,500
Anyway, where are we supposed to find
useful guys again?
66
00:04:19,934 --> 00:04:20,768
Damn it.
67
00:04:22,604 --> 00:04:23,471
I'll be on my way.
68
00:04:24,672 --> 00:04:25,440
Bye.
69
00:04:27,675 --> 00:04:30,879
(No Mercy)
70
00:04:32,580 --> 00:04:34,215
Have you been well?
71
00:04:35,083 --> 00:04:35,917
It's
72
00:04:36,518 --> 00:04:37,752
Park Gye Soon.
73
00:04:39,654 --> 00:04:41,356
Since I pissed off that cunning bastard,
74
00:04:42,023 --> 00:04:43,658
I've been living a new life.
75
00:04:43,925 --> 00:04:45,827
Aren't you happy to see me?
76
00:04:46,294 --> 00:04:48,730
What the hell is this about?
77
00:04:49,297 --> 00:04:50,198
What?
78
00:04:51,866 --> 00:04:53,802
You know that better than I do.
79
00:04:58,740 --> 00:05:01,009
Stop right there, you fucking bitch.
80
00:05:01,476 --> 00:05:02,377
Shit.
81
00:05:03,812 --> 00:05:04,899
Stay right there!
82
00:05:04,979 --> 00:05:06,014
Shit.
83
00:05:13,254 --> 00:05:15,657
What the hell, she fell off the cliff?
84
00:05:16,558 --> 00:05:18,693
I was this close to catching her.
85
00:05:19,427 --> 00:05:21,996
Damn rat bitch, Park Gye Soon.
86
00:05:27,368 --> 00:05:28,336
So...
87
00:05:28,870 --> 00:05:31,206
So why the hell aren't you dead?
88
00:05:33,074 --> 00:05:34,442
Why I'm not dead, you say?
89
00:05:35,710 --> 00:05:37,632
I almost died,
90
00:05:37,712 --> 00:05:39,634
and that's what you say to me?
91
00:05:39,714 --> 00:05:42,203
Shut up. Where the hell are you right now?
92
00:05:42,283 --> 00:05:43,351
Show yourself right now.
93
00:05:43,718 --> 00:05:44,586
Come out here.
94
00:05:46,054 --> 00:05:46,921
Bro.
95
00:05:48,223 --> 00:05:49,824
Take a good look at yourself.
96
00:05:50,158 --> 00:05:52,547
You look really old.
97
00:05:52,627 --> 00:05:54,429
You've been quiet all this time,
98
00:05:55,230 --> 00:05:57,699
why lose your shit now?
99
00:05:58,366 --> 00:06:00,335
You should know that.
100
00:06:00,935 --> 00:06:02,170
It's obvious, isn't it?
101
00:06:03,238 --> 00:06:04,906
Let me be blunt.
102
00:06:06,474 --> 00:06:08,897
I'm here to get revenge for
what you did to me.
103
00:06:08,977 --> 00:06:10,111
What? Revenge?
104
00:06:12,313 --> 00:06:15,817
Hey, what can you possibly do to me now?
105
00:06:16,684 --> 00:06:17,886
Well...
106
00:06:20,155 --> 00:06:22,010
I could tell the cunning bastard...
107
00:06:22,090 --> 00:06:24,392
that I'm still alive.
108
00:06:24,726 --> 00:06:25,593
The cunning bastard...
109
00:06:28,196 --> 00:06:29,063
Seung Tae?
110
00:06:31,166 --> 00:06:33,468
What do I do?
111
00:06:34,169 --> 00:06:35,804
What am I going to tell Seung Tae?
112
00:06:36,471 --> 00:06:37,672
What the hell do I do?
113
00:06:38,306 --> 00:06:40,441
I'm seriously losing my mind.
114
00:06:41,810 --> 00:06:44,446
How do you think the cunning bastard
will react...
115
00:06:45,580 --> 00:06:47,515
when he finds out the woman
he ordered dead is...
116
00:06:47,849 --> 00:06:49,851
still alive?
117
00:06:51,686 --> 00:06:54,956
That'd be no fun at all, right?
118
00:06:56,524 --> 00:07:00,028
I've been waiting over ten years
for this moment.
119
00:07:01,095 --> 00:07:03,998
I've spent years thinking of ways...
120
00:07:04,566 --> 00:07:06,868
to fucking destroy you.
121
00:07:07,135 --> 00:07:08,870
So then what?
122
00:07:09,304 --> 00:07:11,973
You're going to screw yourself over soon.
123
00:07:12,607 --> 00:07:13,408
What?
124
00:07:15,243 --> 00:07:17,679
What makes you say that?
125
00:07:17,946 --> 00:07:19,147
Don't underestimate me.
126
00:07:20,181 --> 00:07:22,650
I've got people everywhere.
127
00:07:22,884 --> 00:07:25,320
"People everywhere," my ass.
128
00:07:26,087 --> 00:07:28,623
Hey, why should I believe you?
129
00:07:29,824 --> 00:07:32,647
Word is you've been pocketing
loads of money
130
00:07:32,727 --> 00:07:34,562
putting your guys on side jobs
behind the cunning bastard's back.
131
00:07:37,365 --> 00:07:38,900
How the hell did you know that?
132
00:07:40,034 --> 00:07:40,935
Who told you?
133
00:07:42,203 --> 00:07:44,639
Who the hell told you that?
134
00:07:45,573 --> 00:07:46,541
Who knows?
135
00:07:48,209 --> 00:07:51,412
People get paranoid when they're scared.
136
00:07:52,413 --> 00:07:53,915
If you want to move up in the world,
137
00:07:54,315 --> 00:07:57,519
you need to screw over your old friends.
138
00:07:57,852 --> 00:07:59,407
That's the rule in this world, isn't it?
139
00:07:59,487 --> 00:08:01,723
Tell me right now which bastard it was!
140
00:08:02,023 --> 00:08:03,892
Well then, I wish you luck.
141
00:08:05,126 --> 00:08:07,228
Hey.
142
00:08:10,865 --> 00:08:11,766
Shit.
143
00:08:13,268 --> 00:08:14,135
What?
144
00:08:19,007 --> 00:08:20,175
Shit.
145
00:08:26,080 --> 00:08:27,382
Fuck it.
146
00:08:28,416 --> 00:08:31,686
First time's always the hardest, right?
147
00:08:41,362 --> 00:08:42,517
- Hey.
- Yes, sir.
148
00:08:42,597 --> 00:08:43,351
What is it?
149
00:08:43,431 --> 00:08:44,953
The client's reporter...
150
00:08:45,033 --> 00:08:47,635
is asking about the production scale
of "Scam of Scams."
151
00:08:49,504 --> 00:08:52,373
I'll score something big soon.
152
00:08:52,874 --> 00:08:55,410
You just hype it up
as much as possible, got it?
153
00:08:56,478 --> 00:08:57,278
Hey.
154
00:08:57,579 --> 00:09:00,448
The one we couldn't sign last time
because of the price?
155
00:09:00,815 --> 00:09:01,816
Call him right now.
156
00:09:02,484 --> 00:09:04,052
Tell him we'll sign him right now.
157
00:09:04,619 --> 00:09:05,386
Sorry?
158
00:09:05,620 --> 00:09:06,421
Also,
159
00:09:07,088 --> 00:09:09,411
call Olim Telecom right now.
160
00:09:09,491 --> 00:09:12,160
The cops are all over there.
161
00:09:13,528 --> 00:09:15,583
Why are the cops there?
162
00:09:15,663 --> 00:09:17,365
Beats me.
163
00:09:18,233 --> 00:09:19,567
Maybe they did something wrong.
164
00:09:20,201 --> 00:09:21,302
Fine, I got it.
165
00:09:21,970 --> 00:09:22,737
Hang up now.
166
00:09:26,841 --> 00:09:28,042
What the fuck?
167
00:09:31,412 --> 00:09:33,114
(In Cheol, Olim Telecom)
168
00:09:34,449 --> 00:09:35,283
No, wait.
169
00:09:44,359 --> 00:09:45,827
If you want to move up in the world,
170
00:09:46,161 --> 00:09:49,397
you need to screw over your old friends.
171
00:09:49,798 --> 00:09:51,366
That's the rule in this world, isn't it?
172
00:09:52,734 --> 00:09:54,936
We've got lots of room open here.
173
00:09:55,537 --> 00:09:57,772
Why side with other people?
174
00:09:58,373 --> 00:09:59,207
What?
175
00:09:59,841 --> 00:10:02,010
I really don't get it.
176
00:10:03,077 --> 00:10:03,978
So,
177
00:10:04,846 --> 00:10:05,814
did you get...
178
00:10:06,514 --> 00:10:08,136
enough insurance?
179
00:10:08,216 --> 00:10:09,184
Got enough backup?
180
00:10:11,686 --> 00:10:13,041
- Are you okay?
- Yes, sir.
181
00:10:13,121 --> 00:10:14,456
Yeah, you'll get hit again then.
182
00:10:17,926 --> 00:10:19,661
Hey, you motherfuckers,
183
00:10:20,528 --> 00:10:22,497
who ran their mouth about our shop?
184
00:10:23,298 --> 00:10:24,098
You come out...
185
00:10:25,333 --> 00:10:26,201
or what?
186
00:10:27,902 --> 00:10:28,903
You little shits.
187
00:10:31,840 --> 00:10:32,994
It wasn't us.
188
00:10:33,074 --> 00:10:33,962
Really?
189
00:10:34,042 --> 00:10:37,078
Have you ever seen a thief say,
"I stole it,
190
00:10:37,312 --> 00:10:38,446
go ahead and arrest me?"
191
00:10:38,813 --> 00:10:40,415
What thief admits to anything?
192
00:10:40,782 --> 00:10:41,783
It's really not us.
193
00:10:42,150 --> 00:10:44,819
You're grabbing my pants.
Damn it, get your hands off me!
194
00:10:45,420 --> 00:10:47,889
You assholes, then who else...
195
00:10:48,289 --> 00:10:49,577
would know about this business...
196
00:10:49,657 --> 00:10:51,426
besides us?
197
00:10:51,860 --> 00:10:52,580
Come here.
198
00:10:52,660 --> 00:10:53,748
Hey, fuck.
199
00:10:53,828 --> 00:10:55,830
I said come out.
200
00:10:57,198 --> 00:10:57,999
What?
201
00:10:58,166 --> 00:10:59,801
I've got something important to say.
202
00:11:02,103 --> 00:11:03,158
Sir.
203
00:11:03,238 --> 00:11:05,406
Boss, please come out.
204
00:11:08,843 --> 00:11:10,165
Seriously.
205
00:11:10,245 --> 00:11:12,600
I told you to stop barging in like this.
206
00:11:12,680 --> 00:11:14,282
Darn it, my butt hurts.
207
00:11:17,685 --> 00:11:21,122
Your loss if you don't listen to me.
208
00:11:21,756 --> 00:11:22,724
What's going on?
209
00:11:24,893 --> 00:11:26,227
Who's making all that noise...
210
00:11:26,995 --> 00:11:28,463
this early?
211
00:11:29,230 --> 00:11:30,131
What's this racket?
212
00:11:35,303 --> 00:11:36,137
So, you're
213
00:11:36,704 --> 00:11:38,193
Wei Chang Yu?
214
00:11:38,273 --> 00:11:39,774
You were under Park Gye Soon?
215
00:11:41,810 --> 00:11:42,477
Yes.
216
00:11:45,880 --> 00:11:47,382
No.
217
00:11:48,616 --> 00:11:50,985
Something's off here, isn't it?
218
00:11:51,419 --> 00:11:55,623
After all these years, Park Gye Soon
shows up out of nowhere,
219
00:11:56,124 --> 00:11:59,727
saying she's back to get revenge on me.
That's strange enough.
220
00:12:00,261 --> 00:12:01,716
And now suddenly,
221
00:12:01,796 --> 00:12:04,018
one of her underlings...
222
00:12:04,098 --> 00:12:06,835
shows up, saying I'm in danger?
223
00:12:08,470 --> 00:12:09,337
And...
224
00:12:10,805 --> 00:12:12,674
you expect me to buy this?
225
00:12:16,945 --> 00:12:18,012
Who the fuck are you?
226
00:12:18,480 --> 00:12:19,681
I said, who are you?
227
00:12:24,819 --> 00:12:25,753
I'm a spy.
228
00:12:26,788 --> 00:12:27,655
A spy?
229
00:12:28,723 --> 00:12:32,293
Do you know how many people
Park Gye Soon has under her?
230
00:12:33,828 --> 00:12:35,663
She's got a hundred people
working for her.
231
00:12:36,431 --> 00:12:38,500
So what do we do with them?
232
00:12:39,634 --> 00:12:40,935
Use them as a spy,
233
00:12:41,803 --> 00:12:43,972
to get the crew back on top.
234
00:12:47,041 --> 00:12:48,676
I've been in hiding, using a Korean name,
235
00:12:49,210 --> 00:12:51,279
with Saetbyeol Theater Troupe.
236
00:12:57,018 --> 00:12:58,319
(IN Loan Bank - Kim Sang Hwan)
237
00:13:01,823 --> 00:13:03,291
I sent it, see for yourself.
238
00:13:05,059 --> 00:13:08,530
(Residence Card - Wei Chang Yu)
239
00:13:23,144 --> 00:13:24,279
(INSTALLING)
240
00:13:33,121 --> 00:13:33,922
But this time,
241
00:13:36,057 --> 00:13:39,114
you're planning to smack Park Gye Soon
242
00:13:39,194 --> 00:13:40,628
in the back of the head?
243
00:13:40,962 --> 00:13:42,931
It's not that I suddenly changed my mind.
244
00:13:44,232 --> 00:13:47,001
I've been waiting for that bitch
to make a move.
245
00:13:48,803 --> 00:13:51,239
She's my sworn enemy.
246
00:13:52,340 --> 00:13:54,609
That bitch took me in
when I was just a kid.
247
00:13:56,678 --> 00:13:58,046
When I was five,
248
00:13:59,547 --> 00:14:01,516
my parents were killed by Park Gye Soon.
249
00:14:02,750 --> 00:14:03,551
Jeez.
250
00:14:04,185 --> 00:14:05,086
At such a young age,
251
00:14:06,054 --> 00:14:06,921
that's fucked up.
252
00:14:12,193 --> 00:14:14,182
So I need an ally to side with me
253
00:14:14,262 --> 00:14:16,798
and help kill Park Gye Soon.
254
00:14:17,532 --> 00:14:18,566
So basically,
255
00:14:19,234 --> 00:14:20,922
you want to team up with me
256
00:14:21,002 --> 00:14:23,104
and take that bitch out together.
257
00:14:23,805 --> 00:14:24,639
Right?
258
00:14:25,140 --> 00:14:26,474
Why the hell would I work with you?
259
00:14:29,878 --> 00:14:31,966
If it gets out that Park Gye Soon's alive,
260
00:14:32,046 --> 00:14:33,715
who's screwed then?
261
00:14:34,682 --> 00:14:36,684
Well, yeah.
262
00:14:38,520 --> 00:14:41,156
From what I've seen,
263
00:14:42,857 --> 00:14:44,826
there's one problem.
264
00:14:46,728 --> 00:14:49,864
Lee Seung Tae is trying to
stab you in the back to save himself.
265
00:14:50,231 --> 00:14:51,399
Did you know that?
266
00:14:52,433 --> 00:14:53,234
What?
267
00:14:54,736 --> 00:14:55,904
You didn't know?
268
00:14:57,205 --> 00:14:59,360
Lee Seung Tae's been sending
kids from his troupe...
269
00:14:59,440 --> 00:15:01,276
so he can take over as captain in Korea.
270
00:15:03,511 --> 00:15:04,712
Jeez.
271
00:15:13,288 --> 00:15:15,343
(Saetbyeol Theater Troupe Member List)
272
00:15:15,423 --> 00:15:17,392
He picked out the ones to send to China,
273
00:15:18,159 --> 00:15:19,727
planning to meet up then.
274
00:15:22,664 --> 00:15:23,718
By the way,
275
00:15:23,798 --> 00:15:26,401
you're in charge of the captain's house.
276
00:15:26,835 --> 00:15:30,004
Can't you find any decent guys
in Korea anymore?
277
00:15:31,005 --> 00:15:33,541
All we get are these useless little punks.
278
00:15:38,480 --> 00:15:40,615
If you don't believe me,
check for yourself.
279
00:15:41,216 --> 00:15:42,383
I'll wait outside.
280
00:15:44,986 --> 00:15:45,920
Fuck.
281
00:15:54,662 --> 00:15:56,397
(Saetbyeol Theater Troupe - Lee Seung Tae
CONNECTING)
282
00:15:58,466 --> 00:16:00,702
(Lee Seung Tae)
283
00:16:03,037 --> 00:16:04,939
Hey, bro, what's up?
284
00:16:05,140 --> 00:16:06,928
Well, nothing much.
285
00:16:07,008 --> 00:16:08,676
It's chilly out,
286
00:16:09,010 --> 00:16:10,732
I figured you might be cold out there,
287
00:16:10,812 --> 00:16:12,313
so I thought I'd call.
288
00:16:12,614 --> 00:16:15,683
I've been busy prepping for the movie.
289
00:16:16,217 --> 00:16:16,971
How are you doing?
290
00:16:17,051 --> 00:16:19,554
Well, pretty much the same.
291
00:16:20,321 --> 00:16:21,189
Hold up.
292
00:16:22,490 --> 00:16:23,391
By the way,
293
00:16:24,092 --> 00:16:26,915
why are you talking to me like that?
294
00:16:26,995 --> 00:16:29,364
You're talking down to me right now.
295
00:16:30,298 --> 00:16:32,267
No, it's not that.
296
00:16:32,767 --> 00:16:34,989
I was just so glad to hear from you,
297
00:16:35,069 --> 00:16:35,937
Mr. Kim.
298
00:16:36,371 --> 00:16:38,106
Lee Seung Tae usually speaks to Mr. Kim
using honorifics.
299
00:16:38,940 --> 00:16:39,741
Honorifics?
300
00:16:40,041 --> 00:16:40,942
Honorifics.
301
00:16:41,476 --> 00:16:46,247
You're acting weird today.
302
00:16:46,981 --> 00:16:49,771
Right, about those signal jammers.
303
00:16:49,851 --> 00:16:52,674
In Cheol said he could sneak out
extra stock...
304
00:16:52,754 --> 00:16:55,290
from the distributor.
305
00:16:55,557 --> 00:16:56,644
Really?
306
00:16:56,724 --> 00:16:59,194
Then I'll take it, thank you.
307
00:17:00,995 --> 00:17:02,717
Anyway,
308
00:17:02,797 --> 00:17:04,452
why did you call me?
309
00:17:04,532 --> 00:17:07,101
Well, nothing special.
310
00:17:07,635 --> 00:17:11,272
Just thought maybe
we could grab dinner sometime,
311
00:17:11,506 --> 00:17:13,708
since we've got things to discuss.
312
00:17:14,008 --> 00:17:14,809
Right.
313
00:17:15,109 --> 00:17:16,211
Bro.
314
00:17:16,744 --> 00:17:18,713
I'm busy tonight.
315
00:17:18,947 --> 00:17:20,802
I've got a crew meeting.
316
00:17:20,882 --> 00:17:22,383
Let's do it next time.
317
00:17:23,384 --> 00:17:25,306
Okay, then next time.
318
00:17:25,386 --> 00:17:28,076
Yeah, see you next time.
319
00:17:28,156 --> 00:17:28,990
Bye.
320
00:17:33,928 --> 00:17:35,663
- You, outside, come in.
- Yes, sir.
321
00:17:38,633 --> 00:17:39,567
From now on,
322
00:17:40,368 --> 00:17:42,090
track down where Lee Seung Tae is,
323
00:17:42,170 --> 00:17:44,272
follow his moves,
and report straight to me.
324
00:17:44,806 --> 00:17:48,229
And tell the delivery guy
it's happening tonight.
325
00:17:48,309 --> 00:17:49,144
Tonight,
326
00:17:49,644 --> 00:17:51,780
we're definitely sending the guys.
327
00:17:52,113 --> 00:17:52,901
Got it, sir.
328
00:17:52,981 --> 00:17:53,815
Get out.
329
00:17:55,316 --> 00:17:57,752
(Searching Lee Seung Tae)
330
00:18:00,288 --> 00:18:03,057
(Searching 100%)
331
00:18:03,858 --> 00:18:05,794
(Lee Seung Tae)
332
00:18:11,699 --> 00:18:12,500
Hello?
333
00:18:13,034 --> 00:18:15,136
Is this Mr. Lee Seung Tae?
334
00:18:15,804 --> 00:18:17,872
This is the Seongan Police,
voice phishing crimes unit.
335
00:18:19,574 --> 00:18:20,441
What the hell?
336
00:18:24,179 --> 00:18:27,102
Looks like he's getting
pretty damn nervous.
337
00:18:27,182 --> 00:18:28,950
Fuck, seriously.
338
00:18:31,319 --> 00:18:32,253
Why the hell...
339
00:18:33,188 --> 00:18:34,556
would the cops call me out of nowhere?
340
00:18:37,692 --> 00:18:38,493
Jeong In Cheol.
341
00:18:39,928 --> 00:18:41,029
Did that asshole sell me out?
342
00:18:45,233 --> 00:18:46,488
I can wait this out.
343
00:18:46,568 --> 00:18:47,622
(Incheon - Hong Kong flight)
344
00:18:47,702 --> 00:18:50,205
(Troupe leader - Lee Seung Tae)
345
00:19:01,316 --> 00:19:03,418
Right, I need cash.
346
00:19:09,524 --> 00:19:11,780
(Lim Jong Hyuk)
347
00:19:11,860 --> 00:19:13,795
You bastard.
348
00:19:14,129 --> 00:19:16,184
Let's see if you can get away
empty-handed.
349
00:19:16,264 --> 00:19:18,620
(Transaction receipt)
350
00:19:18,700 --> 00:19:20,622
(Recipient - Lee Seung Tae)
($150 has been sent.)
351
00:19:20,702 --> 00:19:21,669
Son of a bitch.
352
00:19:38,453 --> 00:19:40,588
(Processing card.)
(Please wait.)
353
00:19:40,822 --> 00:19:42,791
Fuck, I don't have time for this shit.
354
00:19:44,459 --> 00:19:45,226
(Withdrawal)
355
00:19:46,394 --> 00:19:48,029
(Account frozen - fraud alert)
356
00:19:48,530 --> 00:19:49,497
What the hell?
357
00:19:53,101 --> 00:19:54,235
(Account frozen - fraud alert)
358
00:19:56,137 --> 00:19:57,492
(Account frozen - fraud alert)
359
00:19:57,572 --> 00:19:59,274
Damn it.
360
00:19:59,808 --> 00:20:01,209
(Account balance)
361
00:20:02,677 --> 00:20:03,611
cloud1?
362
00:20:04,279 --> 00:20:06,080
Fuck,
363
00:20:06,981 --> 00:20:08,249
they tagged the account.
364
00:20:10,452 --> 00:20:11,486
Fuck.
365
00:20:11,986 --> 00:20:13,922
Why does the meeting have to be today?
366
00:20:14,456 --> 00:20:16,491
Tomorrow is the full moon.
367
00:20:16,791 --> 00:20:18,593
The Yongshin festival's at Wari port.
368
00:20:18,993 --> 00:20:19,894
What's that about?
369
00:20:20,328 --> 00:20:22,096
Are you curious? If you want to know...
370
00:20:23,498 --> 00:20:26,901
Let's go meet the Dragon King.
371
00:20:30,805 --> 00:20:32,407
(Wari Port Yongshin Festival
for the Lunar Full Moon)
372
00:20:38,012 --> 00:20:40,135
Kim runs a shaman scam...
373
00:20:40,215 --> 00:20:42,517
in the fishing villages.
374
00:20:43,818 --> 00:20:46,041
Heavenly spirits, underworld spirits.
375
00:20:46,121 --> 00:20:48,576
Spirits of heaven and earth.
376
00:20:48,656 --> 00:20:50,545
Bring us wealth and fortune...
377
00:20:50,625 --> 00:20:52,247
and safely guide us.
378
00:20:52,327 --> 00:20:53,294
Let's go!
379
00:20:55,697 --> 00:20:56,918
The villagers think they're praying...
380
00:20:56,998 --> 00:20:59,501
to the Yongshin
for their prosperity and health.
381
00:20:59,834 --> 00:21:02,103
They don't know their dragon god
is really just Ma Seok Gu.
382
00:21:02,537 --> 00:21:04,459
It's really just for the Ilseong crew.
383
00:21:04,539 --> 00:21:05,827
Goddess of Mercy.
384
00:21:05,907 --> 00:21:07,028
Bless us with health and longevity.
385
00:21:07,108 --> 00:21:09,364
Goddess of Mercy.
386
00:21:09,444 --> 00:21:11,146
Goddess of Mercy.
387
00:21:11,746 --> 00:21:13,848
One, two, three...
388
00:21:14,849 --> 00:21:16,971
five, six, seven,
389
00:21:17,051 --> 00:21:19,687
eight, nine, ten.
390
00:21:21,189 --> 00:21:21,943
Hi there.
391
00:21:22,023 --> 00:21:23,912
Good work.
392
00:21:23,992 --> 00:21:24,713
Here.
393
00:21:24,793 --> 00:21:25,693
Thank you.
394
00:21:25,960 --> 00:21:28,196
- Well done.
- Thank you.
395
00:21:28,797 --> 00:21:29,851
- Here you go.
- Thank you.
396
00:21:29,931 --> 00:21:31,666
Shots for everyone.
397
00:21:33,234 --> 00:21:34,068
How much was that?
398
00:21:35,170 --> 00:21:37,305
Nothing beats the smell of money.
399
00:21:37,872 --> 00:21:39,841
The important thing is the people.
400
00:21:40,241 --> 00:21:42,477
After the festival,
401
00:21:43,545 --> 00:21:44,913
they all go to a call center in China.
402
00:21:45,613 --> 00:21:48,136
The day before or after
the Yongshin festival, a boat docks
403
00:21:48,216 --> 00:21:49,504
and hauls them all.
404
00:21:49,584 --> 00:21:51,373
- Safe travels.
- Thanks.
405
00:21:51,453 --> 00:21:52,374
Make lots of money.
406
00:21:52,454 --> 00:21:53,488
Thank you.
407
00:21:54,155 --> 00:21:56,111
That's why today's the day.
408
00:21:56,191 --> 00:21:58,893
It's the safest way to cross into China.
409
00:21:59,527 --> 00:22:01,563
(Father)
410
00:22:06,501 --> 00:22:08,503
So Min, I'll step out for a bit.
411
00:22:09,070 --> 00:22:10,071
Where are you going?
412
00:22:10,472 --> 00:22:14,175
I got a call I wasn't expecting.
413
00:22:14,742 --> 00:22:16,010
Who called you?
414
00:22:19,047 --> 00:22:19,881
My father.
415
00:22:21,349 --> 00:22:22,183
Jeong Hun.
416
00:22:23,551 --> 00:22:25,320
I need to get on that boat.
417
00:22:26,020 --> 00:22:27,876
If you're going to call the cops...
418
00:22:27,956 --> 00:22:28,790
So Min,
419
00:22:29,157 --> 00:22:30,058
don't worry.
420
00:22:30,925 --> 00:22:32,861
You know we don't get along.
421
00:22:33,928 --> 00:22:35,130
Don't worry. Just stick with the plan.
422
00:22:35,463 --> 00:22:36,631
I'll be back soon.
423
00:22:42,804 --> 00:22:45,106
What? Why the green light?
424
00:22:45,373 --> 00:22:46,241
Do Jin.
425
00:22:46,641 --> 00:22:47,295
Yes?
426
00:22:47,375 --> 00:22:48,610
Yes.
427
00:22:49,511 --> 00:22:50,965
Listen carefully.
428
00:22:51,045 --> 00:22:51,880
Okay.
429
00:22:56,017 --> 00:22:56,718
Hello?
430
00:22:57,252 --> 00:23:00,008
Just because you got demoted,
you abandoned your post?
431
00:23:00,088 --> 00:23:01,322
You're making me look bad.
432
00:23:01,723 --> 00:23:03,758
- I was clear about this.
- I won't say more.
433
00:23:04,159 --> 00:23:05,059
Return...
434
00:23:05,360 --> 00:23:06,427
to your original post.
435
00:23:07,061 --> 00:23:07,962
I won't.
436
00:23:10,098 --> 00:23:13,001
You made this mess, so you deal with it.
437
00:23:14,135 --> 00:23:16,424
You went to the press to screw me over.
438
00:23:16,504 --> 00:23:18,606
You should've expected the consequences.
439
00:23:19,674 --> 00:23:21,029
You run the investigation,
440
00:23:21,109 --> 00:23:21,876
but...
441
00:23:22,210 --> 00:23:23,645
do it my way, got it?
442
00:23:23,812 --> 00:23:25,266
I've already said no.
443
00:23:25,346 --> 00:23:28,049
The victim's daughter, was it Ha So Min?
444
00:23:28,750 --> 00:23:30,685
You went to the police academy
together, right?
445
00:23:31,419 --> 00:23:34,255
Not sure what you're planning with her,
446
00:23:34,823 --> 00:23:35,890
but just think about it.
447
00:23:36,191 --> 00:23:37,011
Just maybe,
448
00:23:37,091 --> 00:23:38,079
what if
449
00:23:38,159 --> 00:23:40,595
she ends up dead too?
450
00:23:42,797 --> 00:23:44,532
Are you threatening me?
451
00:23:44,899 --> 00:23:45,900
I'm curious to see.
452
00:23:46,701 --> 00:23:48,723
In the end, let's see who goes down,
453
00:23:48,803 --> 00:23:50,505
me or her.
454
00:23:51,906 --> 00:23:53,174
The choice is yours.
455
00:23:53,641 --> 00:23:54,776
I'll be waiting.
456
00:24:01,249 --> 00:24:01,983
Come in.
457
00:24:03,318 --> 00:24:05,687
Chief, Chairman Kim is here.
458
00:24:06,354 --> 00:24:07,889
- My goodness.
- Oh dear.
459
00:24:08,189 --> 00:24:09,911
I hope I'm not bothering you
while you're busy.
460
00:24:09,991 --> 00:24:11,246
Not at all, sir.
461
00:24:11,326 --> 00:24:13,061
I've been waiting for you.
462
00:24:13,394 --> 00:24:14,529
Please, have a seat.
463
00:24:17,799 --> 00:24:20,101
I don't believe in
the law's idea of justice.
464
00:24:22,704 --> 00:24:23,805
Then trust me instead.
465
00:24:25,206 --> 00:24:26,241
Forget the law.
466
00:24:27,442 --> 00:24:28,409
Trust me.
467
00:24:41,990 --> 00:24:43,424
Why are you so surprised?
468
00:24:43,758 --> 00:24:45,360
You look like you've been caught
red-handed.
469
00:24:46,194 --> 00:24:48,229
Boss says come in. Let's head inside.
470
00:24:56,905 --> 00:24:59,741
Your profit is $7,600,
471
00:25:00,041 --> 00:25:03,164
which means you can withdraw $7,700 total.
472
00:25:03,244 --> 00:25:04,379
This is customer support.
473
00:25:04,712 --> 00:25:07,068
Your ID is gomgom2, right?
474
00:25:07,148 --> 00:25:07,802
Our records show...
475
00:25:07,882 --> 00:25:09,838
as a new customer,
your profit is unusually large...
476
00:25:09,918 --> 00:25:13,208
compared to your initial $300 deposit.
477
00:25:13,288 --> 00:25:15,577
For big withdrawals like this, you need to
deposit 3 million points first...
478
00:25:15,657 --> 00:25:16,911
so we can process a withdrawal.
479
00:25:16,991 --> 00:25:18,460
So you need to make a deposit first.
480
00:25:19,394 --> 00:25:20,328
Yes.
481
00:25:26,067 --> 00:25:27,489
We've finished confirming.
482
00:25:27,569 --> 00:25:29,137
You're good to go for withdrawal.
483
00:25:30,405 --> 00:25:31,593
You don't have to worry.
484
00:25:31,673 --> 00:25:34,342
If you refer lots of people,
485
00:25:34,642 --> 00:25:35,477
that'd be great.
486
00:25:37,312 --> 00:25:38,213
It's finished.
487
00:25:43,818 --> 00:25:44,606
My goodness.
488
00:25:44,686 --> 00:25:46,121
Good grief.
489
00:25:46,488 --> 00:25:47,989
If it weren't for you,
490
00:25:48,289 --> 00:25:50,125
I would've been in real trouble.
491
00:25:51,559 --> 00:25:53,094
So, thanks a lot.
492
00:25:55,330 --> 00:25:56,164
What the heck?
493
00:25:59,200 --> 00:26:00,001
Wait.
494
00:26:02,937 --> 00:26:04,325
What the hell are you doing right now?
495
00:26:04,405 --> 00:26:05,607
I did something terrible.
496
00:26:06,407 --> 00:26:08,042
I lied to you.
497
00:26:08,743 --> 00:26:10,298
The police threatened me into it.
498
00:26:10,378 --> 00:26:12,434
They made me lie to you,
so I had no choice.
499
00:26:12,514 --> 00:26:15,403
What, the police are on my tail?
500
00:26:15,483 --> 00:26:16,851
I've got an informant.
501
00:26:18,186 --> 00:26:20,121
Someone using you to get Ma Seok Gu.
502
00:26:23,291 --> 00:26:24,225
The truth is,
503
00:26:27,061 --> 00:26:28,963
the police were listening to everything.
504
00:26:32,767 --> 00:26:34,836
Damn it.
505
00:26:37,372 --> 00:26:39,507
Get over here, you bitch. Get up.
506
00:26:40,441 --> 00:26:41,276
Hey.
507
00:26:42,277 --> 00:26:43,565
You're done for, damn it.
508
00:26:43,645 --> 00:26:44,479
Wait!
509
00:26:48,883 --> 00:26:50,752
This could be an opportunity.
510
00:26:52,487 --> 00:26:54,189
A chance to return the favor to Ma.
511
00:27:00,528 --> 00:27:02,317
Once someone reports it,
512
00:27:02,397 --> 00:27:04,819
the bank freezes everything.
513
00:27:04,899 --> 00:27:05,800
Forget it.
514
00:27:06,534 --> 00:27:09,137
I'm going to give it back to
the original owner.
515
00:27:09,637 --> 00:27:11,072
So unfreeze my account this instant.
516
00:27:11,306 --> 00:27:14,329
Unfortunately, we can't do anything until
the person who reported your account...
517
00:27:14,409 --> 00:27:17,445
sends written proof within a week.
518
00:27:18,246 --> 00:27:19,200
What? A week?
519
00:27:19,280 --> 00:27:21,102
That's the timeline
for the written confirmation.
520
00:27:21,182 --> 00:27:22,837
Even if both parties reach an agreement,
521
00:27:22,917 --> 00:27:23,918
- it takes at least...
- Hey!
522
00:27:24,085 --> 00:27:25,587
That's bullshit.
523
00:27:27,122 --> 00:27:28,990
What the fuck is going on?
524
00:27:35,663 --> 00:27:37,285
(cloud1101)
525
00:27:37,365 --> 00:27:39,167
I fucking knew it.
526
00:27:39,534 --> 00:27:43,324
(You were the one
who blackmailed me, right?)
527
00:27:43,404 --> 00:27:44,092
(Yep.)
528
00:27:44,172 --> 00:27:46,461
(I'm sending money now.
Unfreeze the account right now.)
529
00:27:46,541 --> 00:27:48,543
(Pay $300 and I'll lift the freeze
right away.)
530
00:27:56,518 --> 00:27:57,719
$300, okay.
531
00:27:58,887 --> 00:28:00,288
(Okay, where?)
532
00:28:00,855 --> 00:28:02,457
(Streetlight at Jugang-ro 38 by 1 p.m.)
533
00:28:07,228 --> 00:28:08,863
That's kind of tight to make it.
534
00:28:18,740 --> 00:28:20,441
Damn it, why aren't you moving?
535
00:28:23,711 --> 00:28:25,547
Come on, move, damn it.
536
00:28:41,663 --> 00:28:43,932
Out of the way, you pieces of shit.
537
00:28:45,266 --> 00:28:47,068
If you don't want to be dead, fuck off.
538
00:28:48,436 --> 00:28:51,406
(Police)
539
00:28:58,346 --> 00:28:59,534
What brings you here?
540
00:28:59,614 --> 00:29:00,949
You know Lee Seung Tae, right?
541
00:29:01,282 --> 00:29:03,017
Police raid, we have a warrant,
542
00:29:03,485 --> 00:29:04,652
for violating the telecommunications law.
543
00:29:05,220 --> 00:29:07,455
We need access to the building.
544
00:29:07,622 --> 00:29:09,190
Yes, understood. Please, this way.
545
00:29:11,793 --> 00:29:12,881
What about the movie?
546
00:29:12,961 --> 00:29:14,416
It's already been completely stopped.
547
00:29:14,496 --> 00:29:15,784
The filming crew's all disbanded.
548
00:29:15,864 --> 00:29:18,166
What happens to us now?
549
00:29:19,167 --> 00:29:20,655
Maybe it's for the best.
550
00:29:20,735 --> 00:29:23,104
This place was going nowhere anyway.
551
00:29:35,016 --> 00:29:37,218
(Jugang-ro 38)
552
00:29:43,758 --> 00:29:44,626
What the hell is this?
553
00:29:47,729 --> 00:29:48,763
Why are the police there?
554
00:29:49,864 --> 00:29:51,232
Fuck, we're screwed.
555
00:29:52,600 --> 00:29:53,835
(Mr. Kim)
556
00:29:54,669 --> 00:29:56,604
Kim, hey man.
557
00:29:57,138 --> 00:29:58,640
Can you help me out?
558
00:29:59,607 --> 00:30:01,863
I need to get to the airport in a hurry,
559
00:30:01,943 --> 00:30:03,211
but my money's tied up.
560
00:30:03,444 --> 00:30:06,247
What? Where exactly are you going?
561
00:30:07,649 --> 00:30:10,351
Look at the mess in the office.
562
00:30:11,085 --> 00:30:11,853
How did you...
563
00:30:12,987 --> 00:30:14,088
know what's going on in the office?
564
00:30:14,255 --> 00:30:15,056
It's me,
565
00:30:15,423 --> 00:30:17,325
cloud1.
566
00:30:18,560 --> 00:30:20,795
You're cloud1?
567
00:30:23,865 --> 00:30:26,601
Why would you do that to me?
568
00:30:26,835 --> 00:30:28,002
Why?
569
00:30:29,137 --> 00:30:30,205
It's because of you.
570
00:30:32,140 --> 00:30:32,974
I'm just...
571
00:30:33,775 --> 00:30:37,045
screwing you before you screw me.
572
00:30:39,614 --> 00:30:40,368
No way.
573
00:30:40,448 --> 00:30:41,349
You're just...
574
00:30:41,916 --> 00:30:44,519
a fat rat caught in a trap.
575
00:30:45,487 --> 00:30:48,209
There's no way out of this mess.
576
00:30:48,289 --> 00:30:50,779
There's no use wriggling to survive.
577
00:30:50,859 --> 00:30:51,946
Even if...
578
00:30:52,026 --> 00:30:53,261
you struggle to stay alive,
579
00:30:53,995 --> 00:30:55,797
it won't matter.
580
00:30:56,197 --> 00:30:57,432
You're bound to be done for anyway.
581
00:30:57,799 --> 00:30:59,687
Wait, that's not it.
582
00:30:59,767 --> 00:31:01,503
Just hear me out, for fuck's sake!
583
00:31:04,405 --> 00:31:06,274
So,
584
00:31:07,008 --> 00:31:08,910
what's your plan?
585
00:31:14,616 --> 00:31:15,784
Use this crisis...
586
00:31:16,618 --> 00:31:19,587
to improve your own image.
587
00:31:20,588 --> 00:31:23,478
Take the heat for Ma.
588
00:31:23,558 --> 00:31:26,561
And even on the run,
you send talent to China.
589
00:31:27,996 --> 00:31:30,999
That's the new image Ma will see of you.
590
00:31:33,301 --> 00:31:35,537
It's the day before the Yongshin festival.
591
00:31:36,471 --> 00:31:40,275
When else could be a better day
to make a move?
592
00:31:42,043 --> 00:31:43,878
To kill Park Gye Soon,
593
00:31:44,345 --> 00:31:46,014
I can't do it without you.
594
00:31:47,248 --> 00:31:48,716
You seem way more reliable...
595
00:31:49,517 --> 00:31:51,085
than the police.
596
00:31:51,920 --> 00:31:52,720
So?
597
00:31:54,622 --> 00:31:55,457
Tell me.
598
00:31:56,391 --> 00:31:57,992
What do you want...
599
00:31:59,294 --> 00:32:00,028
from me?
600
00:32:01,229 --> 00:32:02,931
Get me in with your guys...
601
00:32:03,932 --> 00:32:05,266
and send me to China.
602
00:32:08,036 --> 00:32:09,737
I'm willing to go to China...
603
00:32:10,371 --> 00:32:12,207
as a capable talent.
604
00:32:12,941 --> 00:32:15,376
It'll save face for you too.
605
00:32:18,079 --> 00:32:19,881
If you do that for me,
606
00:32:21,249 --> 00:32:23,118
I'll protect you from Mr. Ma.
607
00:32:26,287 --> 00:32:27,122
Very...
608
00:32:27,789 --> 00:32:28,690
nice.
609
00:32:29,524 --> 00:32:30,358
Yo.
610
00:32:31,793 --> 00:32:35,163
(Police)
611
00:33:03,725 --> 00:33:04,559
Detective.
612
00:33:06,060 --> 00:33:07,195
Something's off.
613
00:33:07,996 --> 00:33:08,997
Why's nobody here?
614
00:33:25,814 --> 00:33:26,701
Help me!
615
00:33:26,781 --> 00:33:28,516
Help me, please.
616
00:33:32,120 --> 00:33:33,888
Ha So Min.
617
00:33:46,501 --> 00:33:48,923
Hey, we're going to make bank
thanks to you.
618
00:33:49,003 --> 00:33:50,325
I'm so freaking pumped.
619
00:33:50,405 --> 00:33:51,639
Me too.
620
00:33:52,273 --> 00:33:55,944
I got to the final round at
Seungryul Electronics but didn't make it.
621
00:33:56,544 --> 00:33:57,812
A friend of mine reached out to me.
622
00:33:58,413 --> 00:34:00,535
she said this place was usually exclusive,
623
00:34:00,615 --> 00:34:02,871
but they were adding
a new department and hiring,
624
00:34:02,951 --> 00:34:04,639
- Whoa.
- and she'd personally put me in.
625
00:34:04,719 --> 00:34:06,154
- That's awesome.
- I know.
626
00:34:06,588 --> 00:34:07,489
Apparently,
627
00:34:07,722 --> 00:34:09,677
this place's been making crazy money.
628
00:34:09,757 --> 00:34:11,479
Screw it, I'm not jealous of
a big company.
629
00:34:11,559 --> 00:34:13,495
Hey, so what's the base pay?
630
00:34:13,728 --> 00:34:15,417
- It's per deal.
- Per deal.
631
00:34:15,497 --> 00:34:18,186
I heard the boss here is really generous.
632
00:34:18,266 --> 00:34:19,054
Damn it.
633
00:34:19,134 --> 00:34:21,089
They say the base salary itself
is higher than other places.
634
00:34:21,169 --> 00:34:23,825
Seriously, if I rake in cash here,
what should I do first?
635
00:34:23,905 --> 00:34:24,759
Should I buy a car first?
636
00:34:24,839 --> 00:34:27,429
You jerk, start by treating your folks.
637
00:34:27,509 --> 00:34:29,164
You jerk.
638
00:34:29,244 --> 00:34:30,345
Just look ahead.
639
00:34:30,779 --> 00:34:32,447
How did you get here?
640
00:34:35,650 --> 00:34:38,486
Don't mess around.
641
00:34:38,953 --> 00:34:39,754
Okay?
642
00:34:41,322 --> 00:34:42,056
Yes, sir.
643
00:34:43,992 --> 00:34:47,382
It's going to take a while to get there.
644
00:34:47,462 --> 00:34:50,165
Take a sip, one by one. Pass it along.
645
00:34:52,667 --> 00:34:55,970
Once you've downed it, give it to me.
646
00:34:56,237 --> 00:34:57,071
Yes, sir.
647
00:34:57,806 --> 00:34:59,060
Drink every drop.
648
00:34:59,140 --> 00:35:00,241
Don't leave any.
649
00:35:08,216 --> 00:35:09,417
- Give it to me.
- Yeah.
650
00:35:10,485 --> 00:35:11,386
Thanks, sir.
651
00:35:34,709 --> 00:35:36,644
Your soup's here.
652
00:35:37,679 --> 00:35:38,680
Here you go.
653
00:35:40,148 --> 00:35:40,982
Mom.
654
00:35:41,349 --> 00:35:42,417
Hey, you're here?
655
00:35:52,827 --> 00:35:54,229
Are you hungry? What would you like?
656
00:35:55,130 --> 00:35:56,097
Sit down for a second.
657
00:35:56,397 --> 00:35:57,232
What?
658
00:36:01,536 --> 00:36:02,403
What is it?
659
00:36:05,807 --> 00:36:06,641
Ta-da.
660
00:36:08,843 --> 00:36:09,844
What is this?
661
00:36:15,950 --> 00:36:20,388
(Acceptance Letter -
Korea National Police University)
662
00:36:26,594 --> 00:36:28,163
I'm so proud of you, sweetie.
663
00:36:28,530 --> 00:36:31,553
I thought I'd ruined the fitness test,
664
00:36:31,633 --> 00:36:32,967
so I didn't think I'd make it.
665
00:36:33,835 --> 00:36:34,702
But I made it.
666
00:36:36,271 --> 00:36:37,105
I knew it.
667
00:36:37,772 --> 00:36:39,260
I know how hard you worked.
668
00:36:39,340 --> 00:36:41,843
Whether you passed or failed,
you've done well.
669
00:36:43,144 --> 00:36:45,333
You're a tough cookie.
670
00:36:45,413 --> 00:36:47,315
Whatever you do, you can do anything.
671
00:36:47,816 --> 00:36:49,717
I'm not worried about you anymore.
672
00:36:51,653 --> 00:36:55,356
I know I haven't done much to support you.
673
00:36:55,623 --> 00:36:56,758
I feel bad.
674
00:36:56,991 --> 00:36:58,493
What are you talking about?
675
00:36:58,726 --> 00:37:00,348
We both do fine on our own.
676
00:37:00,428 --> 00:37:01,416
Jeez.
677
00:37:01,496 --> 00:37:02,484
My goodness.
678
00:37:02,564 --> 00:37:04,652
You'll get it...
679
00:37:04,732 --> 00:37:07,021
when you have kids someday.
680
00:37:07,101 --> 00:37:08,403
My goodness.
681
00:37:09,838 --> 00:37:10,839
What do you want to eat?
682
00:37:12,440 --> 00:37:13,408
I'll just have soup.
683
00:37:13,975 --> 00:37:15,597
Let's head out and have steak tonight.
684
00:37:15,677 --> 00:37:16,711
- For real?
- Yeah.
685
00:37:44,939 --> 00:37:45,907
Gather up!
686
00:37:55,083 --> 00:37:56,050
Newbies.
687
00:37:57,318 --> 00:37:59,621
Grab your suitcase
and put it in front of you.
688
00:38:00,255 --> 00:38:01,156
You've got ten seconds.
689
00:38:05,393 --> 00:38:06,194
Go.
690
00:38:18,740 --> 00:38:19,574
Two seconds,
691
00:38:20,208 --> 00:38:21,042
one second.
692
00:38:21,342 --> 00:38:22,243
Freeze.
693
00:38:25,713 --> 00:38:28,049
Why couldn't you get back in 10 seconds?
694
00:38:28,349 --> 00:38:29,217
Well...
695
00:38:30,084 --> 00:38:31,052
my bag...
696
00:38:31,653 --> 00:38:33,254
was buried at the bottom.
697
00:38:35,523 --> 00:38:37,492
In this age of competition,
698
00:38:37,926 --> 00:38:39,360
results are everything.
699
00:38:40,094 --> 00:38:41,529
So what do you do?
700
00:38:42,197 --> 00:38:45,200
You've got to crush the competition.
701
00:38:51,306 --> 00:38:52,273
No.
702
00:38:55,410 --> 00:38:58,413
Take your passports and electronics
out of your suitcases right now.
703
00:38:58,847 --> 00:39:00,168
Even passports?
704
00:39:00,248 --> 00:39:02,404
If you want to go home, it's not too late.
705
00:39:02,484 --> 00:39:03,885
You can leave now.
706
00:39:05,153 --> 00:39:05,920
One,
707
00:39:06,788 --> 00:39:07,522
two,
708
00:39:10,358 --> 00:39:11,226
three.
709
00:39:11,793 --> 00:39:13,915
You applied for a government loan.
710
00:39:13,995 --> 00:39:16,684
We're calling about approval.
711
00:39:16,764 --> 00:39:19,421
Since you're using Money Cash service,
712
00:39:19,501 --> 00:39:22,924
there's a new refinancing loan
with under ten percent interest.
713
00:39:23,004 --> 00:39:24,672
That's why we reached out.
714
00:39:25,106 --> 00:39:27,395
Just press the verification button.
715
00:39:27,475 --> 00:39:29,397
It'll ask you if you want to
download something.
716
00:39:29,477 --> 00:39:31,613
The team you just saw is
the first call team.
717
00:39:32,447 --> 00:39:34,315
Our job is simple.
718
00:39:34,616 --> 00:39:36,071
Once they lock down a bank account,
719
00:39:36,151 --> 00:39:37,739
we use it...
720
00:39:37,819 --> 00:39:40,121
to get people to deposit money here.
721
00:39:40,321 --> 00:39:42,457
Depending on the situation,
we might do the first call ourselves.
722
00:39:42,724 --> 00:39:43,625
Any questions?
723
00:39:44,225 --> 00:39:45,160
So...
724
00:39:45,326 --> 00:39:47,816
what's our base pay?
725
00:39:47,896 --> 00:39:49,464
How much are you expecting?
726
00:39:49,831 --> 00:39:52,801
About $2,000?
727
00:39:53,234 --> 00:39:54,035
That's it?
728
00:39:54,536 --> 00:39:56,891
You came all the way here
thinking you'd get $2,000 as base pay?
729
00:39:56,971 --> 00:39:59,240
Then get your ass back on the boat, punk.
730
00:40:00,141 --> 00:40:01,396
Listen carefully, everyone.
731
00:40:01,476 --> 00:40:02,944
This is professional work.
732
00:40:03,178 --> 00:40:05,333
Each of you uses your expertise...
733
00:40:05,413 --> 00:40:07,449
to win clients' trust.
734
00:40:07,849 --> 00:40:10,372
Of course, you earn
according to your performance,
735
00:40:10,452 --> 00:40:12,841
but the base pay starts at $5,000.
736
00:40:12,921 --> 00:40:13,621
Okay?
737
00:40:13,888 --> 00:40:15,190
Yes, sir.
738
00:40:26,000 --> 00:40:27,068
Oh dear.
739
00:40:27,435 --> 00:40:29,037
Did you skip breakfast?
740
00:40:31,840 --> 00:40:34,976
Why do you sound so dull?
741
00:40:40,148 --> 00:40:42,037
What's the key to telemarketing?
742
00:40:42,117 --> 00:40:43,218
Voice.
743
00:40:44,853 --> 00:40:46,154
Get him out of here.
744
00:40:52,627 --> 00:40:54,762
I'm sorry.
745
00:40:57,031 --> 00:40:58,333
Hello, Mr. Park Seon Woo.
746
00:40:58,500 --> 00:41:01,803
I'd like to tell you about a loan
for artists' living expenses.
747
00:41:02,103 --> 00:41:03,671
Do you have a moment?
748
00:41:04,739 --> 00:41:07,275
Hello, is this Yoon Seo Bin?
749
00:41:07,742 --> 00:41:10,278
I'm calling from
the Seoul Artist Association.
750
00:41:10,645 --> 00:41:13,101
This project is supported by
the Lottery Committee...
751
00:41:13,181 --> 00:41:14,803
of the Ministry of Finance,
752
00:41:14,883 --> 00:41:16,584
under the Lottery Fund Act.
753
00:41:22,357 --> 00:41:23,691
(Saetbyeol Theater Troupe)
754
00:41:24,726 --> 00:41:26,761
(Ryu Hye Dam, Lim So Yeon, Jeong Min Seo)
755
00:41:29,931 --> 00:41:31,866
(Ryu Hye Dam)
756
00:41:52,086 --> 00:41:52,921
Hello?
757
00:41:53,855 --> 00:41:55,957
Hi, this is
the Korea Artists' Welfare Center.
758
00:41:56,257 --> 00:41:57,345
Yes, what's this about?
759
00:41:57,425 --> 00:42:01,049
This call is for members of
our foundation.
760
00:42:01,129 --> 00:42:04,699
There's emergency money available
for artists.
761
00:42:06,234 --> 00:42:09,070
You, Ms. Ryu Hye Dam, are eligible.
762
00:42:09,671 --> 00:42:10,805
Really?
763
00:42:10,972 --> 00:42:13,728
If you want to apply, you'll need to
prepare proof of artistic activity...
764
00:42:13,808 --> 00:42:16,311
and loan documents.
765
00:42:16,511 --> 00:42:17,966
Any other documents needed?
766
00:42:18,046 --> 00:42:21,416
For online submissions,
the original IDs are used for fraud.
767
00:42:22,016 --> 00:42:23,985
Why would you doubt
a perfectly legit person?
768
00:42:26,955 --> 00:42:27,822
Hello?
769
00:42:29,491 --> 00:42:30,391
Please go ahead.
770
00:42:31,459 --> 00:42:32,680
Sorry about that.
771
00:42:32,760 --> 00:42:35,029
That's all you need.
772
00:42:36,397 --> 00:42:39,300
Just prepare a copy of your ID.
773
00:42:40,068 --> 00:42:42,157
- I see.
- We don't require the original ID,
774
00:42:42,237 --> 00:42:44,793
unlike other lenders,
775
00:42:44,873 --> 00:42:46,561
to avoid misuse or fraud...
776
00:42:46,641 --> 00:42:48,563
like identity theft.
777
00:42:48,643 --> 00:42:49,711
Really?
778
00:42:50,912 --> 00:42:52,847
I'll send it your way now.
779
00:42:53,381 --> 00:42:55,837
I'll send you a link to an app.
780
00:42:55,917 --> 00:42:57,018
Just attach...
781
00:42:57,519 --> 00:43:00,889
a copy of your ID
in the verification section.
782
00:43:01,723 --> 00:43:04,292
Then we'll guide you through the process.
783
00:43:06,861 --> 00:43:07,729
Wait.
784
00:43:08,563 --> 00:43:09,631
You're Ha So Min, aren't you?
785
00:43:12,233 --> 00:43:13,101
Well...
786
00:43:13,701 --> 00:43:15,303
I don't know what you're talking about.
787
00:43:16,371 --> 00:43:19,194
I'm calling from
the Korea Artists' Welfare Center.
788
00:43:19,274 --> 00:43:20,308
Where are you?
789
00:43:21,142 --> 00:43:22,577
What are you doing there?
790
00:43:22,911 --> 00:43:24,679
No, that's not it.
791
00:43:30,084 --> 00:43:32,787
You psycho bitch, just send it
when I say so.
792
00:44:01,516 --> 00:44:03,138
(Scanning ID)
793
00:44:03,218 --> 00:44:04,472
(Remote verification screen)
794
00:44:04,552 --> 00:44:05,774
(ID verification is complete.)
795
00:44:05,854 --> 00:44:06,754
(Loan application has been submitted.)
796
00:44:07,922 --> 00:44:09,844
This works with only the copy,
797
00:44:09,924 --> 00:44:11,426
no hacking app, no password needed.
798
00:44:14,028 --> 00:44:17,699
Not a single online bank
or major financial firm in Korea...
799
00:44:18,299 --> 00:44:20,655
has a proper system...
800
00:44:20,735 --> 00:44:22,370
to tell real IDs from copies.
801
00:44:22,670 --> 00:44:24,739
This is how you do it, idiots!
802
00:44:25,073 --> 00:44:28,510
Look for loopholes in the system.
803
00:44:28,910 --> 00:44:30,845
She's already earned $36,000.
804
00:44:34,649 --> 00:44:35,884
Move up.
805
00:44:36,151 --> 00:44:37,552
Keep going straight up.
806
00:44:38,286 --> 00:44:41,523
That way, you'll be working
in a flexible environment...
807
00:44:42,190 --> 00:44:44,959
even ordering takeout,
just like your seniors.
808
00:44:45,527 --> 00:44:46,361
Isn't that right?
809
00:44:48,696 --> 00:44:51,099
In that sense,
let's give a round of applause...
810
00:44:51,466 --> 00:44:52,233
to today's MVP.
811
00:45:11,953 --> 00:45:13,154
What's your name?
812
00:45:14,556 --> 00:45:15,757
It's Wei Chang Yu.
813
00:45:15,990 --> 00:45:16,858
Wei Chang Yu.
814
00:45:19,694 --> 00:45:20,795
He's calling for you.
815
00:46:02,904 --> 00:46:05,073
That's not how you treat a VIP.
816
00:46:14,149 --> 00:46:17,452
It must've been rough
coming all the way here.
817
00:46:20,655 --> 00:46:22,390
Nice to meet you, I'm Ma Seok Gu.
818
00:46:24,626 --> 00:46:26,715
That mom you're looking for?
819
00:46:26,795 --> 00:46:29,597
She's right there with you. Look around.
820
00:46:43,278 --> 00:46:44,412
Son of a bitch.
821
00:47:16,711 --> 00:47:19,047
(No Mercy)
822
00:47:19,380 --> 00:47:22,237
Prove you're not a double agent yourself.
823
00:47:22,317 --> 00:47:24,519
That's where I'll begin trusting you.
824
00:47:25,086 --> 00:47:27,956
We have to act before Chairman Kim.
825
00:47:28,256 --> 00:47:30,478
I’m talking about a project...
826
00:47:30,558 --> 00:47:32,193
that CEO Ma would find irresistible.
827
00:47:32,694 --> 00:47:35,497
The boss needs someone
watching his back.
828
00:47:35,797 --> 00:47:37,519
Otherwise, they crumble
under any pressure.
829
00:47:37,599 --> 00:47:38,853
I'll be your support.
830
00:47:38,933 --> 00:47:40,668
This is Kim Mi Yang.
831
00:47:42,570 --> 00:47:43,438
Who?
832
00:47:43,738 --> 00:47:45,660
Some horribly unlucky lady.
833
00:47:45,740 --> 00:47:47,862
I killed her myself.
834
00:47:47,942 --> 00:47:49,564
Isn't it a bit strange?
835
00:47:49,644 --> 00:47:51,499
The day she joined the call center,
836
00:47:51,579 --> 00:47:53,248
Mr. Kim disappeared too.
837
00:47:53,548 --> 00:47:54,516
Tell me straight.
838
00:47:54,816 --> 00:47:56,050
Who sent you?
839
00:47:56,131 --> 00:47:58,131
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
840
00:47:58,211 --> 00:47:59,117
Synced and corrected by
WEISSACHsubs
55176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.