Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,338 --> 00:00:31,630
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:51,130 --> 00:00:53,338
Just a few hours left
3
00:00:53,422 --> 00:00:55,880
until the moment everyone was waiting for,
4
00:00:55,963 --> 00:00:58,922
installed on sun loungersor on the grass,
5
00:00:59,005 --> 00:01:01,213
with eyes glued to the sky.
6
00:01:01,505 --> 00:01:04,547
A rare phenomenon will occur tonight.
7
00:01:04,630 --> 00:01:06,838
A total eclipse of the moon.
8
00:01:07,213 --> 00:01:08,922
And it is certainly rare.
9
00:01:09,005 --> 00:01:11,588
The next one is expected in 2033,
10
00:01:11,672 --> 00:01:15,463
and none are seen in Francesince 1998.
11
00:01:15,547 --> 00:01:18,297
This is the first sighting21st century.
12
00:01:18,380 --> 00:01:21,922
Luckily, the weather conditionstonight are ideal.
13
00:01:22,005 --> 00:01:25,838
Lots of spectatorsthey will try to capture the moment.
14
00:01:26,172 --> 00:01:28,963
To do so is not necessarysophisticated equipment.
15
00:01:29,047 --> 00:01:32,213
An ordinary camera or smartphoneare enough.
16
00:01:32,297 --> 00:01:36,005
A word to the intelligent:don't be superstitious.
17
00:01:36,088 --> 00:01:37,797
Eclipses carry some risks.
18
00:01:37,880 --> 00:01:41,172
Indeed, says the legendduring lunar eclipses
19
00:01:41,255 --> 00:01:44,422
incredible things can happen.
20
00:01:44,505 --> 00:01:47,297
At the exact momentin which the moon is completely covered,
21
00:01:47,380 --> 00:01:50,005
they say time stops
22
00:01:50,088 --> 00:01:53,172
and our greatest sinsthey are clean...
23
00:01:57,672 --> 00:02:02,505
Our soul is condemned to be trappedin limbo for all eternity.
24
00:02:02,588 --> 00:02:04,838
It's just a legend, of course, but...
25
00:02:06,172 --> 00:02:08,255
Enough with the eclipse!
26
00:02:14,338 --> 00:02:15,630
You look fantastic.
27
00:02:17,880 --> 00:02:18,797
Thanks.
28
00:02:19,922 --> 00:02:21,172
How are you going to get back?
29
00:02:23,047 --> 00:02:26,630
Oh no, not the bus.
I thought about going on foot, since I live nearby.
30
00:02:26,713 --> 00:02:28,588
Are you staying here?
31
00:02:29,672 --> 00:02:32,297
The conditions are perfect.Not a cloud...
32
00:02:33,880 --> 00:02:34,838
It can't be!
33
00:02:35,963 --> 00:02:37,005
No way!
34
00:02:37,880 --> 00:02:38,880
I'll call you back.
35
00:02:42,630 --> 00:02:44,380
Are you going out like this?
36
00:02:44,463 --> 00:02:45,463
Yes, why?
37
00:02:46,338 --> 00:02:48,547
- Where are you going tonight?
- I told you, it's Zo's party.
38
00:02:49,005 --> 00:02:51,213
- I don't believe you.
- Then don't believe it.
39
00:02:51,880 --> 00:02:52,755
What is this?
40
00:02:53,880 --> 00:02:55,588
- Did you search my bag?
- No.
41
00:02:55,672 --> 00:02:58,672
- I can't believe you searched!
- And then? What is this?
42
00:02:58,755 --> 00:03:00,755
Condoms. It's written on the box.
43
00:03:01,255 --> 00:03:02,088
Margot...
44
00:03:02,880 --> 00:03:03,922
They're not mine.
45
00:03:04,338 --> 00:03:07,005
- Why do you have them in your bag?
- Zo� asked me to keep them.
46
00:03:07,088 --> 00:03:09,672
Oh, yes? And why is Zo?
Can't keep them?
47
00:03:09,755 --> 00:03:11,963
Because the mother is crazy.
Go through her things.
48
00:03:12,047 --> 00:03:14,047
I should make an appointment with you.
49
00:03:29,130 --> 00:03:31,338
- Don't call anymore!
- I bet they're awake.
50
00:03:31,422 --> 00:03:33,630
She said she was going to do it
after talking to you.
51
00:03:33,713 --> 00:03:35,380
Don't be foolish. You'll wake them up.
52
00:03:37,672 --> 00:03:39,547
- Are you sleeping?
- I don't hear anything.
53
00:03:40,547 --> 00:03:42,213
Am I?
54
00:03:42,797 --> 00:03:43,755
What is this?
55
00:03:43,838 --> 00:03:45,088
Put the phone away, mom.
56
00:03:45,172 --> 00:03:47,463
Remove, how?
57
00:03:47,547 --> 00:03:48,880
- Like this?
- Exactly.
58
00:03:49,630 --> 00:03:51,088
You have to put them down, grandpa.
59
00:03:51,172 --> 00:03:53,713
Take your time, Charlotte. They're kids.
60
00:03:53,797 --> 00:03:55,672
Yes, I know. They're mine.
61
00:03:55,755 --> 00:03:58,380
Mom, not too late, please.
62
00:03:58,463 --> 00:03:59,963
Yes dear. I'll do it now.
63
00:04:00,422 --> 00:04:03,588
Tell your wife that I raised children without her.
64
00:04:03,672 --> 00:04:06,547
- She should have been careful with her tone.
- Yes, I hear you, grandpa.
65
00:04:08,005 --> 00:04:10,255
Ready, my loves. Goodnight!
66
00:04:10,338 --> 00:04:12,422
- Good night, dad and mom.
- Goodnight!
67
00:04:12,505 --> 00:04:13,672
Good night, dear.
68
00:04:14,713 --> 00:04:15,630
Good night, mom.
69
00:04:22,588 --> 00:04:25,005
Wait. Did you go through his suitcase?
70
00:04:26,130 --> 00:04:26,963
Yes.
71
00:04:27,047 --> 00:04:28,130
Did you go through his suitcase?
72
00:04:28,213 --> 00:04:30,338
Yes... but that's not the point...
73
00:04:30,422 --> 00:04:31,672
- Yes, yes.
-Vincent!
74
00:04:31,755 --> 00:04:35,338
Our daughter is rejecting
the parental structure.
75
00:04:35,422 --> 00:04:36,922
Yes, but that's normal.
76
00:04:37,005 --> 00:04:39,505
But she's 17
and is lucky to have parents
77
00:04:39,588 --> 00:04:42,130
which are the two doctors.
We have to help her.
78
00:04:42,922 --> 00:04:44,463
Listen. I completely agree with you.
79
00:04:44,547 --> 00:04:47,047
But she needs advice
from the mother, not the psychologist.
80
00:04:57,588 --> 00:04:59,130
Was it always this loud?
81
00:05:01,172 --> 00:05:02,172
How are you?
82
00:05:02,255 --> 00:05:03,130
All good.
83
00:05:03,547 --> 00:05:05,505
- Is Ben here?
- No, not yet.
84
00:05:05,588 --> 00:05:07,713
- Have you met the girlfriend yet?
- No.
85
00:05:07,797 --> 00:05:09,630
- Tiramisu.
- Yes, as usual.
86
00:05:10,005 --> 00:05:13,088
Great, Vincent is being
creative again. Foie gras in milk...
87
00:05:13,172 --> 00:05:14,422
In milk?
88
00:05:14,838 --> 00:05:15,672
Hello, friends.
89
00:05:15,755 --> 00:05:16,963
Hello!
90
00:05:18,047 --> 00:05:18,880
Welcome.
91
00:05:18,963 --> 00:05:20,588
Did you make foie gras in milk?
92
00:05:21,838 --> 00:05:23,172
It's a surprise.
93
00:05:23,547 --> 00:05:25,255
You know I'm allergic to lactose.
94
00:05:25,797 --> 00:05:26,963
But not foie gras?
95
00:05:34,963 --> 00:05:35,797
Wait.
96
00:05:36,047 --> 00:05:37,088
He meets.
97
00:05:37,172 --> 00:05:40,797
The shipper must need drivers,
But I have the weekend off.
98
00:05:40,880 --> 00:05:43,213
Then don't answer. We have plans.
99
00:05:43,297 --> 00:05:44,172
Then...
100
00:05:45,338 --> 00:05:46,422
Dinner at my mother's.
101
00:05:47,130 --> 00:05:48,588
- Seriously, it's true.
- I know.
102
00:05:49,422 --> 00:05:51,505
- I was thinking about other plans.
- Oh yes?
103
00:05:52,963 --> 00:05:55,380
Show me the wine.
Based on the label, it's cheap, don't you think?
104
00:05:55,463 --> 00:05:57,630
At all! from the wine cellar
in front of the hall.
105
00:05:57,713 --> 00:05:59,630
It is biodynamic. It looks like it's great.
106
00:05:59,713 --> 00:06:01,338
For 25 euros, I hope so!
107
00:06:01,755 --> 00:06:03,463
- Needs degassing.
- What?
108
00:06:03,547 --> 00:06:05,088
Shaking releases the gas.
109
00:06:05,172 --> 00:06:07,172
It's not the wine that's expensive, it's the gas.
110
00:06:07,797 --> 00:06:09,338
- Yeah, right.
- What are you doing?
111
00:06:09,422 --> 00:06:12,380
- Taking the price.
- For 25 euros, you can leave it.
112
00:06:12,463 --> 00:06:14,505
Or better yet, let it go, that's it!
113
00:06:14,588 --> 00:06:15,463
Like this.
114
00:06:15,547 --> 00:06:17,755
- "Hello, good evening!"
- Honey...
115
00:06:18,505 --> 00:06:19,547
To.
116
00:06:19,630 --> 00:06:21,963
This elevator takes ages.
Let's take the stairs.
117
00:06:22,047 --> 00:06:24,797
- But it's already arrived!
- Let's run up there!
118
00:06:29,422 --> 00:06:30,255
Good.
119
00:06:30,547 --> 00:06:31,672
So, what do you think?
120
00:06:32,630 --> 00:06:33,755
Well, it's white.
121
00:06:34,463 --> 00:06:35,297
AND?
122
00:06:35,380 --> 00:06:37,047
I don't digest sulfites well.
123
00:06:37,380 --> 00:06:39,213
- Give me...
- What?
124
00:06:40,047 --> 00:06:40,880
Heartburn.
125
00:06:40,963 --> 00:06:42,630
Give?
126
00:06:42,713 --> 00:06:44,005
It's a good Muscadet.
127
00:06:44,088 --> 00:06:45,338
I completely agree.
128
00:06:48,463 --> 00:06:51,130
- Are you okay? You look tired.
- Yes I know.
129
00:06:51,213 --> 00:06:52,172
Will you help me?
130
00:06:52,255 --> 00:06:54,463
- What do we have to start with?
- It's a surprise.
131
00:06:54,547 --> 00:06:56,880
Here comes a surprise. Ben's girlfriend.
132
00:06:59,130 --> 00:07:00,422
- All good?
- Is everything up to you?
133
00:07:01,172 --> 00:07:02,047
No.
134
00:07:03,172 --> 00:07:05,130
- Where is Thomas?
- Come up.
135
00:07:06,338 --> 00:07:07,213
I won.
136
00:07:07,880 --> 00:07:09,380
Going down I win.
137
00:07:10,005 --> 00:07:10,838
Hello.
138
00:07:13,713 --> 00:07:15,463
Guys...
139
00:07:16,172 --> 00:07:17,297
- It's fine.
- All good?
140
00:07:18,547 --> 00:07:19,755
- How are you?
- Hello.
141
00:07:19,838 --> 00:07:21,547
- Is he here?
- It hasn't arrived yet.
142
00:07:21,630 --> 00:07:24,088
And no, I didn't meet her.
Give me the coat.
143
00:07:25,922 --> 00:07:26,755
Okay...
144
00:07:26,838 --> 00:07:28,963
Do you know Ben's girlfriend?
145
00:07:29,047 --> 00:07:31,380
- No, we thought you knew.
- You look beautiful!
146
00:07:31,463 --> 00:07:32,922
- It will be a surprise.
- Thanks.
147
00:07:33,630 --> 00:07:34,588
- What?
- It's a surprise.
148
00:07:34,672 --> 00:07:35,963
I like the new color.
149
00:07:36,047 --> 00:07:37,505
- Do you think so? Thanks.
- I adore.
150
00:07:37,880 --> 00:07:38,963
Take it.
151
00:07:39,047 --> 00:07:40,047
- Thanks.
- Of course.
152
00:07:40,130 --> 00:07:41,422
- Yes, it seems.
- Hello everyone!
153
00:07:41,505 --> 00:07:43,380
- Hello, how are you?
- Well, what about you?
154
00:07:44,880 --> 00:07:46,005
- Hello.
- Hello.
155
00:07:47,255 --> 00:07:49,630
- Here. It is biodynamic.
- Seriously?
156
00:07:49,713 --> 00:07:50,797
What does this mean?
157
00:07:50,880 --> 00:07:53,380
- That costs a fortune. Look.
- Honey!
158
00:07:53,463 --> 00:07:55,088
- A bottle for 25.90 euros!
- Stop!
159
00:07:55,172 --> 00:07:56,047
It better be good.
160
00:07:56,130 --> 00:07:57,255
How are you?
161
00:07:57,338 --> 00:07:59,005
- We have Muscadet.
- This is good.
162
00:07:59,088 --> 00:08:01,255
It's good, but it gives me heartburn.
163
00:08:01,338 --> 00:08:02,297
Can I help?
164
00:08:02,380 --> 00:08:04,380
No, he yells at you. It's surprise.
165
00:08:04,463 --> 00:08:06,172
- Oh, it's a surprise!
- Yes.
166
00:08:06,755 --> 00:08:08,338
Cooked foisegras in milk.
167
00:08:08,422 --> 00:08:10,380
It's my gift
from cooking class.
168
00:08:10,755 --> 00:08:12,588
A secret starter and main course.
169
00:08:12,672 --> 00:08:14,338
- It's a surprise.
- It smells good.
170
00:08:15,005 --> 00:08:16,088
What's going on?
171
00:08:16,588 --> 00:08:18,880
You didn't have to share your gift.
172
00:08:18,963 --> 00:08:20,463
It was for you.
173
00:08:20,547 --> 00:08:22,588
But it's your favorite dish, reinvented.
174
00:08:22,672 --> 00:08:25,672
- Are you okay? You look tired.
- Well, it seems so.
175
00:08:25,755 --> 00:08:28,755
Stop by the salon tomorrow. The boss
You're on vacation, I'll give you a free gift.
176
00:08:28,838 --> 00:08:31,297
I loved it, but on Saturdays
the priority is the kids.
177
00:08:31,380 --> 00:08:32,922
Come on, my mom stays with them.
178
00:08:33,005 --> 00:08:34,797
No. You go.
179
00:08:34,880 --> 00:08:35,713
I?
180
00:08:36,005 --> 00:08:37,880
My wife doesn't shave your bikini line!
181
00:08:37,963 --> 00:08:39,380
No. Marco shaves his chest.
182
00:08:39,463 --> 00:08:41,213
- What?
- Do you shave your chest?
183
00:08:41,297 --> 00:08:42,463
Great.
184
00:08:43,797 --> 00:08:45,963
- And you let me?
- I have no alternative!
185
00:08:46,047 --> 00:08:47,463
And use moisturizer.
186
00:08:47,547 --> 00:08:49,547
Why are you telling this?
187
00:08:49,630 --> 00:08:51,838
Wait, we've known each other for 35 years,
188
00:08:51,922 --> 00:08:53,838
and we only discovered now
do you shave your chest?
189
00:08:53,922 --> 00:08:55,630
- And use moisturizer.
- It should be smooth.
190
00:08:55,713 --> 00:08:58,172
I don't wax.
I use the razor every now and then.
191
00:08:58,255 --> 00:09:01,047
And the cream is for a problem
hereditary on my father's side.
192
00:09:01,130 --> 00:09:02,380
Very dry skin.
193
00:09:02,463 --> 00:09:03,380
He's all dry!
194
00:09:03,463 --> 00:09:06,047
- Many men use moisturizer.
- There's nothing wrong.
195
00:09:06,130 --> 00:09:06,963
It's not funny!
196
00:09:07,047 --> 00:09:08,630
Many men do, don't they?
197
00:09:08,713 --> 00:09:11,672
- How do you imagine Ben's girlfriend?
- I don't know, but it's cool.
198
00:09:11,755 --> 00:09:15,505
It's the first since the divorce.
Don't scare her.
199
00:09:15,588 --> 00:09:18,755
No more pistachios. There is a lot of food.
They will be full.
200
00:09:18,838 --> 00:09:21,588
- I imagine him with an older woman.
- It's his type.
201
00:09:21,672 --> 00:09:23,713
- A MIFL, but even older.
- � MILF.
202
00:09:23,797 --> 00:09:25,297
- That's what I said.
- No, MIFL.
203
00:09:25,380 --> 00:09:27,380
What is this?
204
00:09:27,463 --> 00:09:30,005
A MILF? Much older than you.
205
00:09:30,088 --> 00:09:31,047
Fix.
206
00:09:31,130 --> 00:09:33,505
This wine has a strange flavor.
Like a Coca Cola.
207
00:09:33,588 --> 00:09:35,172
Damn, we didn't outgas it!
208
00:09:35,547 --> 00:09:36,922
How about throwing it away?
209
00:09:37,005 --> 00:09:37,880
Yes?
210
00:09:38,255 --> 00:09:40,380
- 28A23.
- Is it Ben?
211
00:09:40,797 --> 00:09:44,130
I've given it to you many times. See you soon.
212
00:09:44,213 --> 00:09:45,047
Was it Ben?
213
00:09:45,463 --> 00:09:46,380
They arrived.
214
00:09:52,797 --> 00:09:53,755
- Hello.
- But...
215
00:09:53,838 --> 00:09:54,672
Where...
216
00:09:56,422 --> 00:09:57,255
What it was?
217
00:09:58,130 --> 00:09:59,088
Are you coming alone?
218
00:09:59,172 --> 00:10:00,338
Oh, that...
219
00:10:00,922 --> 00:10:01,755
Gastritis.
220
00:10:01,838 --> 00:10:03,880
- Oh, no!
- She's not coming?
221
00:10:04,297 --> 00:10:05,755
Not with gastritis.
222
00:10:07,172 --> 00:10:08,338
- There is no MILF.
- What a shame.
223
00:10:08,422 --> 00:10:10,255
- More food for us.
-Vincent!
224
00:10:10,338 --> 00:10:11,422
I'm joking.
225
00:10:11,505 --> 00:10:12,672
So, do I stay or...
226
00:10:13,088 --> 00:10:15,713
- Of course, come in!
- Sorry, come in.
227
00:10:15,797 --> 00:10:16,713
Sorry.
228
00:10:18,380 --> 00:10:19,255
Here, Vincent.
229
00:10:19,505 --> 00:10:20,713
- So?
- She's sick.
230
00:10:20,797 --> 00:10:23,088
- Did they argue?
- No.
231
00:10:23,172 --> 00:10:24,797
I hope they are not biodynamic.
232
00:10:25,422 --> 00:10:26,588
They argued.
233
00:10:26,672 --> 00:10:27,588
No, we don't argue!
234
00:10:28,047 --> 00:10:29,297
I'll stay with him.
235
00:10:35,380 --> 00:10:37,338
Marie, what's the menu?
236
00:10:37,755 --> 00:10:39,463
Don't worry, you'll like it.
237
00:10:39,922 --> 00:10:41,422
How old did you say she was?
238
00:10:41,505 --> 00:10:43,380
- I didn't say anything.
- He didn't say.
239
00:10:44,213 --> 00:10:46,713
Guys, we agreed.
No jokes about Ben's girlfriend.
240
00:10:46,797 --> 00:10:48,255
Ready. It's not here. We can...
241
00:10:48,338 --> 00:10:50,130
I am here. What were the jokes?
242
00:10:50,213 --> 00:10:53,713
We were imagining what she looked like.
High, low...
243
00:10:53,797 --> 00:10:55,588
- Brunette, blonde...
- Gray...
244
00:10:56,047 --> 00:10:58,422
Gray?
Can you imagine me with an old woman?
245
00:10:58,505 --> 00:11:01,630
Not necessarily.
But you like women a little...
246
00:11:02,338 --> 00:11:03,297
A little what?
247
00:11:03,380 --> 00:11:04,588
Gray.
248
00:11:05,088 --> 00:11:07,005
- No.
- Don't deny it.
249
00:11:07,088 --> 00:11:08,922
How old was your ex, Catherine?
250
00:11:09,005 --> 00:11:10,755
Don't say "had". She didn't die.
251
00:11:10,838 --> 00:11:13,172
- He could have died.
- Stop teasing him.
252
00:11:13,255 --> 00:11:14,755
Here, continue, give me your arm.
253
00:11:14,838 --> 00:11:16,922
Okay, now the jokes are
about Ben's ex?
254
00:11:17,005 --> 00:11:17,922
No, that's not it...
255
00:11:18,005 --> 00:11:19,630
In fact, she deserves it.
256
00:11:19,713 --> 00:11:21,838
- Try the pistachio in olive oil.
- Pistachios...
257
00:11:21,922 --> 00:11:24,838
Stop! I prepared a lot of food.
They will be full. It's not funny.
258
00:11:24,922 --> 00:11:25,880
What did you do?
259
00:11:26,338 --> 00:11:27,463
It's surprise.
260
00:11:47,672 --> 00:11:49,838
Do you know why you like old women?
261
00:11:49,922 --> 00:11:51,672
I don't like old women!
262
00:11:51,755 --> 00:11:53,463
Many old women like young men.
263
00:11:53,547 --> 00:11:54,547
- Of course.
- The Madonna.
264
00:11:54,630 --> 00:11:56,547
It's true. Maybe it's her.
265
00:11:56,630 --> 00:11:58,297
- Who?
- Ben could hang out with Madonna.
266
00:11:58,380 --> 00:11:59,213
No way.
267
00:11:59,297 --> 00:12:01,130
I can't imagine Madonna
with gastritis.
268
00:12:01,213 --> 00:12:02,130
Why not?
269
00:12:02,672 --> 00:12:04,422
- Are you coming to smoke?
- I don't smoke.
270
00:12:04,505 --> 00:12:05,422
And then? Come on.
271
00:12:05,505 --> 00:12:08,047
I can imagine you with gastritis,
but not Madonna.
272
00:12:08,130 --> 00:12:09,172
Thanks. Charming.
273
00:12:09,630 --> 00:12:11,547
Wine is boring.
I hope it's good.
274
00:12:13,047 --> 00:12:14,130
Who is the girl?
275
00:12:16,672 --> 00:12:17,630
Are you serious?
276
00:12:17,963 --> 00:12:18,922
I don't know.
277
00:12:19,005 --> 00:12:21,005
- What do you mean, you don't know?
- Maybe it is.
278
00:12:22,338 --> 00:12:24,588
- Who is she?
- Do we know her?
279
00:12:24,672 --> 00:12:25,505
No.
280
00:12:25,588 --> 00:12:26,880
- Are you in love?
- I don't know.
281
00:12:26,963 --> 00:12:27,838
You are!
282
00:12:28,380 --> 00:12:30,713
- Look at him!
- How can I know?
283
00:12:30,797 --> 00:12:31,880
I know.
284
00:12:32,505 --> 00:12:35,672
If you call him for more than 30 minutes
a day, you're in love.
285
00:12:35,755 --> 00:12:37,963
And the day you stop calling,
you are married.
286
00:12:39,422 --> 00:12:40,755
- Yes.
- That's not true.
287
00:12:42,255 --> 00:12:43,213
What's the joke?
288
00:12:43,922 --> 00:12:44,755
Nothing.
289
00:12:45,588 --> 00:12:46,672
Girl talk.
290
00:12:46,755 --> 00:12:47,797
Girl talk?
291
00:12:48,672 --> 00:12:50,838
- Am I invading?
- No, of course not.
292
00:12:50,922 --> 00:12:52,505
So are you going to try this wine?
293
00:12:52,588 --> 00:12:54,088
Maybe we agitated too much.
294
00:12:54,172 --> 00:12:55,838
So when did we meet her?
295
00:12:55,922 --> 00:12:57,713
On another day. I'll be right back.
296
00:12:57,797 --> 00:12:59,630
- So?
- I'm not sure.
297
00:12:59,713 --> 00:13:01,672
- Where are you going?
- Gastritis.
298
00:13:02,005 --> 00:13:03,422
What good taste.
299
00:13:05,797 --> 00:13:07,963
- What is he doing?
- Did you wash your hands?
300
00:13:08,672 --> 00:13:10,547
- Photo time.
- No, Ben, not photos.
301
00:13:10,630 --> 00:13:11,630
Yes!
302
00:13:11,713 --> 00:13:13,172
I bought a gadget.
303
00:13:13,547 --> 00:13:14,672
You have lots of photos.
304
00:13:14,755 --> 00:13:18,672
Especially since the 3rd year.
It may be our only photo of the eclipse.
305
00:13:18,755 --> 00:13:20,963
He's right. Plus, I think it's beautiful.
306
00:13:22,005 --> 00:13:23,088
I had never seen one.
307
00:13:23,172 --> 00:13:25,922
And not only. can happen
strange things during the eclipse.
308
00:13:26,005 --> 00:13:28,130
Wait, are you really
seeing all the photos?
309
00:13:28,213 --> 00:13:30,547
Yes. I even made a miscellaneous one.
310
00:13:30,630 --> 00:13:31,630
What?
311
00:13:31,713 --> 00:13:33,088
- A "miscellaneous"?
- Yes.
312
00:13:33,172 --> 00:13:34,463
Did he say "miscellaneous"?
313
00:13:35,088 --> 00:13:36,797
Do people still say that?
314
00:13:36,880 --> 00:13:38,880
When we leave
for later, we forget.
315
00:13:38,963 --> 00:13:40,255
- Come on!
- It's three seconds.
316
00:13:40,338 --> 00:13:42,838
You're right.
Last time, we didn't shoot.
317
00:13:42,922 --> 00:13:44,380
Come on!
318
00:13:44,463 --> 00:13:45,922
- One...
- We shot, but running.
319
00:13:46,005 --> 00:13:46,880
Two...
320
00:13:47,797 --> 00:13:48,922
AND...
321
00:13:49,005 --> 00:13:50,088
Oh! Kitchen!
322
00:13:50,172 --> 00:13:52,172
- Too late!
- No!
323
00:13:52,255 --> 00:13:54,255
The entrance is hot, guys. Come.
324
00:13:54,338 --> 00:13:55,172
No!
325
00:13:55,255 --> 00:13:56,088
Yes!
326
00:13:56,172 --> 00:13:57,338
We take it off later.
327
00:14:08,255 --> 00:14:11,213
How can it be easier
sell breast implants than shoes?
328
00:14:11,297 --> 00:14:13,047
There are different sizes and shapes...
329
00:14:13,130 --> 00:14:15,463
Some want them round,
others pear-shaped.
330
00:14:15,547 --> 00:14:17,130
Others are as smooth as a board...
331
00:14:17,213 --> 00:14:18,463
Liar!
332
00:14:18,547 --> 00:14:20,838
A guy wants a size 43,
333
00:14:20,922 --> 00:14:22,880
but there is only stock of 42.
334
00:14:22,963 --> 00:14:24,297
- But you try.
- Can you do it?
335
00:14:24,380 --> 00:14:27,880
It depends. Sometimes you can give a sock
to get in better.
336
00:14:27,963 --> 00:14:30,880
Or, if it's too big,
Give me a pair of thick socks.
337
00:14:30,963 --> 00:14:32,838
I've seen guys limping to the door.
338
00:14:33,338 --> 00:14:34,422
Do you lie to people?
339
00:14:34,505 --> 00:14:36,130
I saw a hilarious scene.
340
00:14:36,213 --> 00:14:38,088
Do you sell implants in pairs?
341
00:14:38,172 --> 00:14:40,547
I buy them in pairs,
but I don't sell them in pairs.
342
00:14:40,630 --> 00:14:43,797
- I saw a hilarious scene.
- Buy them in pairs?
343
00:14:43,880 --> 00:14:45,922
I too saw a hilarious scene.
344
00:14:46,338 --> 00:14:48,297
Yes, but there are guys who work...
345
00:14:48,380 --> 00:14:51,172
Wait, Ben has a funny story.
346
00:14:55,963 --> 00:14:59,005
An old man had a fit on the bus.
He fell flat on the ground.
347
00:14:59,088 --> 00:15:01,338
They tried to save him, but he died.
348
00:15:01,422 --> 00:15:03,130
I hope the end is funny.
349
00:15:03,505 --> 00:15:05,963
And it is. And... How...
350
00:15:06,047 --> 00:15:08,338
They tried to revive him, but they couldn't.
351
00:15:08,422 --> 00:15:10,630
What is the name of the thing that beeps?
352
00:15:10,713 --> 00:15:12,047
An electrocardiograph.
353
00:15:12,130 --> 00:15:14,630
- The electrocardiogram...
- It's not "gram", it's "graph".
354
00:15:14,713 --> 00:15:17,672
Ready. It beeped continuously.
355
00:15:18,963 --> 00:15:20,547
- It's not a good sign.
- No.
356
00:15:21,922 --> 00:15:24,088
And suddenly, beep, beep, beep.
357
00:15:24,172 --> 00:15:26,463
Everyone relieved.
The woman stops crying.
358
00:15:27,255 --> 00:15:28,088
But no.
359
00:15:28,963 --> 00:15:33,088
It was the old man's phone,
receiving messages.
360
00:15:35,838 --> 00:15:39,713
They begin to have hope.
They massage the heart again.
361
00:15:39,797 --> 00:15:41,422
The woman starts crying again.
362
00:15:41,755 --> 00:15:43,755
AND...
363
00:15:44,505 --> 00:15:46,838
Meanwhile, it continues to beep.
364
00:15:46,922 --> 00:15:48,255
The old woman went crazy.
365
00:15:48,338 --> 00:15:51,755
With each beep, you think he's alive.
Then pick up your cell phone to turn it off
366
00:15:51,838 --> 00:15:53,505
and look at him.
367
00:15:53,588 --> 00:15:55,422
And then... boom!
368
00:15:56,005 --> 00:15:56,838
Pumbaa?
369
00:15:56,922 --> 00:15:59,880
- Continue.
- She read the messages.
370
00:15:59,963 --> 00:16:02,338
Saw what he was getting.
371
00:16:02,422 --> 00:16:04,880
Do you realize that your husband
had a lover
372
00:16:04,963 --> 00:16:06,422
who sends you sexual messages.
373
00:16:08,130 --> 00:16:09,963
Sexual text messages.
374
00:16:10,047 --> 00:16:11,963
I have no idea what they are.
375
00:16:12,047 --> 00:16:13,463
Don't deny it, you send me a lot.
376
00:16:13,547 --> 00:16:14,380
Shut up!
377
00:16:14,463 --> 00:16:17,838
And then the old woman comes alive
and horned at the same time.
378
00:16:24,255 --> 00:16:25,088
He finished?
379
00:16:25,547 --> 00:16:26,380
Yes.
380
00:16:27,380 --> 00:16:28,588
This is revolting.
381
00:16:28,672 --> 00:16:31,505
You said it would be
a funny story.
382
00:16:31,588 --> 00:16:33,088
Yes, but... isn't it funny?
383
00:16:34,213 --> 00:16:35,797
Wasn't the cell phone locked?
384
00:16:35,880 --> 00:16:37,255
I don't think so.
385
00:16:37,338 --> 00:16:38,755
How can you be so stupid?
386
00:16:38,838 --> 00:16:39,755
Why?
387
00:16:39,838 --> 00:16:43,588
You have to be stupid not to block
the cell phone, if you're cheating on your wife.
388
00:16:44,255 --> 00:16:46,963
Well, how comforting.
You block yours, don't you?
389
00:16:48,047 --> 00:16:49,338
Of course I block...
390
00:16:49,672 --> 00:16:51,297
Everyone does it. Don't you?
391
00:16:51,380 --> 00:16:53,297
No, not everyone.
392
00:16:53,380 --> 00:16:55,213
The guy on the bus didn't do it.
393
00:16:55,630 --> 00:16:58,255
- Well, I didn't really do it.
- That's why it was stupid.
394
00:16:58,338 --> 00:16:59,588
I don't block mine.
395
00:16:59,672 --> 00:17:01,588
- Neither do I.
- No?
396
00:17:01,672 --> 00:17:03,588
No. We are a couple without obstacles.
397
00:17:03,672 --> 00:17:05,297
- We don't block.
- I see.
398
00:17:09,380 --> 00:17:10,713
So... how about oysters?
399
00:17:13,047 --> 00:17:14,088
Nothing bad.
400
00:17:15,547 --> 00:17:18,755
- They're hot. It's unusual.
- Less hot.
401
00:17:19,463 --> 00:17:21,005
Is there still oil spilled in Brittany?
402
00:17:21,088 --> 00:17:23,130
For God's sake. It's squid ink.
403
00:17:23,213 --> 00:17:26,172
- I thought you loved oysters.
- Yes, but they give me canker sores.
404
00:17:26,255 --> 00:17:27,713
They're oysters!
405
00:17:28,047 --> 00:17:29,422
Why didn't you say so?
406
00:17:30,547 --> 00:17:33,380
- I love capers.
- Next time I'll just make capers.
407
00:17:33,838 --> 00:17:35,255
- Capers au gratin.
- Stop.
408
00:17:35,338 --> 00:17:37,963
You only cook things I can't eat.
409
00:17:38,047 --> 00:17:39,213
You can't eat anything.
410
00:17:39,297 --> 00:17:40,297
What do you eat?
411
00:17:40,713 --> 00:17:41,672
I eat everything.
412
00:17:42,255 --> 00:17:45,088
At home, my mother cooks.
Like everything.
413
00:17:45,172 --> 00:17:48,255
Yes, he eats everything his mother makes.
414
00:17:48,547 --> 00:17:50,088
Do you like water?
415
00:17:50,172 --> 00:17:51,047
Water, of course.
416
00:17:51,130 --> 00:17:53,922
I don't like the taste, but I can drink it.
417
00:17:54,005 --> 00:17:57,380
Cell phones have become
It's the black box of couples, don't you think?
418
00:17:58,505 --> 00:17:59,505
Why do you say that?
419
00:18:00,005 --> 00:18:02,213
I was thinking about Ben's story.
420
00:18:02,880 --> 00:18:04,547
Imagine the number of divorces
421
00:18:04,630 --> 00:18:06,797
if everyone looked
your partner's cell phone?
422
00:18:11,380 --> 00:18:13,130
If you have nothing to hide...
423
00:18:15,172 --> 00:18:16,588
Come on, let's see yours.
424
00:18:16,963 --> 00:18:18,047
My what?
425
00:18:18,130 --> 00:18:19,380
Your cell phone. Show me.
426
00:18:19,963 --> 00:18:21,172
But it's personal.
427
00:18:21,255 --> 00:18:25,547
Make up your mind. You said it's not a problem
none if you have nothing to hide.
428
00:18:26,380 --> 00:18:27,255
It's fine.
429
00:18:29,338 --> 00:18:31,213
But if I show you mine, you show me yours.
430
00:18:38,588 --> 00:18:40,505
Look at their hands shaking.
431
00:18:42,005 --> 00:18:42,838
What it was?
432
00:18:46,297 --> 00:18:48,880
So, Lá, Thomas
Can I see your cell phone?
433
00:18:50,588 --> 00:18:52,463
I don't even block mine.
434
00:18:52,547 --> 00:18:54,172
I'm not nosy.
435
00:18:55,338 --> 00:18:57,297
And you? Would you show yours to Vincent?
436
00:18:59,297 --> 00:19:02,297
I don't know what she has on her phone.
I don't care.
437
00:19:02,922 --> 00:19:04,088
Don't you care?
438
00:19:04,838 --> 00:19:06,463
No, it doesn't matter.
439
00:19:07,213 --> 00:19:09,380
But if you want to see mine,
there is no problem.
440
00:19:09,963 --> 00:19:12,755
It's just pictures of fake breasts
and fat liposuctioned asses.
441
00:19:12,838 --> 00:19:13,880
Wow man!
442
00:19:13,963 --> 00:19:15,713
- It's just work.
- Show me.
443
00:19:16,297 --> 00:19:17,297
It's confidential.
444
00:19:17,380 --> 00:19:19,797
- Come on, he saw it, show me!
- It is medical confidentiality.
445
00:19:19,880 --> 00:19:21,422
He said "medical confidentiality."
446
00:19:22,005 --> 00:19:23,172
Let's play a game.
447
00:19:24,380 --> 00:19:26,338
- A game?
- As we have nothing to hide,
448
00:19:26,422 --> 00:19:29,213
we could put all the cell phones
on the table
449
00:19:29,297 --> 00:19:31,547
and everything is received tonight,
450
00:19:31,630 --> 00:19:34,130
emails, messages, calls...
451
00:19:34,213 --> 00:19:36,088
...all the social media stuff...
452
00:19:36,880 --> 00:19:39,922
We see everything together
and we read everything out loud.
453
00:19:44,130 --> 00:19:45,213
It'll be fun.
454
00:19:45,297 --> 00:19:47,213
Fun? I doubt.
455
00:19:47,297 --> 00:19:48,380
It's not fun at all.
456
00:19:48,463 --> 00:19:51,255
She's right, it seems fun to me.
I'm in line.
457
00:19:51,338 --> 00:19:52,297
Thanks.
458
00:19:52,380 --> 00:19:53,255
Here we go.
459
00:19:57,755 --> 00:19:59,380
- Come on!
- Come on!
460
00:20:00,672 --> 00:20:01,672
Ben?
461
00:20:03,255 --> 00:20:06,797
Leave the games. The last time we played
Trivial Pursuit, we discussed.
462
00:20:08,213 --> 00:20:09,963
Seriously, it'll be fun.
463
00:20:10,047 --> 00:20:12,588
- Yes!
- No, it won't be any fun.
464
00:20:12,672 --> 00:20:14,797
Why are you being so stubborn?
465
00:20:17,213 --> 00:20:18,047
No!
466
00:20:19,380 --> 00:20:20,297
Yes.
467
00:20:22,047 --> 00:20:24,713
Do you want me to assume
Are you hiding something from me?
468
00:20:25,505 --> 00:20:26,505
I...
469
00:20:27,255 --> 00:20:28,380
Seriously.
470
00:20:33,297 --> 00:20:34,130
It's fine.
471
00:20:36,130 --> 00:20:37,547
- You don't have to do it.
- Ready.
472
00:20:38,463 --> 00:20:39,463
Thanks.
473
00:20:40,088 --> 00:20:41,838
When we have had enough, we stop.
474
00:20:42,922 --> 00:20:45,047
It's fun. As a modern version
475
00:20:45,130 --> 00:20:47,838
"Truth or Dare"
from when we were kids.
476
00:20:49,172 --> 00:20:50,963
Come on, baby.
477
00:20:52,463 --> 00:20:53,838
- Honey?
- Yes!
478
00:20:53,922 --> 00:20:56,505
Damn, we must be an old couple,
if you call me dear!
479
00:20:56,588 --> 00:20:58,713
- If it makes you happy.
- Yes, leave it.
480
00:20:58,797 --> 00:21:01,130
If it makes you happy, it also makes me happy.
481
00:21:01,838 --> 00:21:04,588
Personally, I think it's tacky.
482
00:21:04,672 --> 00:21:05,547
Why?
483
00:21:05,880 --> 00:21:07,130
This is a dinner.
484
00:21:07,547 --> 00:21:10,172
That's why you always put your
facing down?
485
00:21:12,338 --> 00:21:13,172
I see.
486
00:21:15,213 --> 00:21:16,130
Very good.
487
00:21:16,630 --> 00:21:17,463
Observe.
488
00:21:18,672 --> 00:21:19,922
This time, up.
489
00:21:20,588 --> 00:21:21,422
I loved!
490
00:21:22,922 --> 00:21:23,755
Me too.
491
00:21:38,005 --> 00:21:39,755
- Margot!
- Hello, Margot.
492
00:21:39,838 --> 00:21:42,255
- I am going out.
- You're going to catch a cold like that.
493
00:21:42,338 --> 00:21:43,838
I'm tired of telling you this.
494
00:21:44,338 --> 00:21:45,505
Can I talk to you?
495
00:21:45,588 --> 00:21:47,713
- She's grown up!
- I'm right here.
496
00:21:47,797 --> 00:21:49,588
By the way, can you come with me, please?
497
00:21:51,380 --> 00:21:52,463
If you'll excuse me...
498
00:21:53,963 --> 00:21:56,130
- Let's go.
- The daughter gives the orders.
499
00:21:56,463 --> 00:21:58,463
She's the one who wears the pants here at home.
500
00:21:58,547 --> 00:21:59,463
What's going on?
501
00:21:59,547 --> 00:22:01,547
Can you give me money for tonight?
502
00:22:02,505 --> 00:22:06,088
- Couldn't you ask me there?
- You know I hate asking from mom.
503
00:22:15,588 --> 00:22:17,338
- Ben, give me the plate.
- No, wait...
504
00:22:17,422 --> 00:22:19,130
- But you like this.
- Marie!
505
00:22:19,963 --> 00:22:21,630
What about oysters?
506
00:22:21,713 --> 00:22:23,172
The best is yet to come.
507
00:22:23,255 --> 00:22:25,547
- P�t� in milk.
- No, � foie gras.
508
00:22:26,005 --> 00:22:27,505
Stop! We have a message!
509
00:22:27,963 --> 00:22:28,838
It's yours.
510
00:22:30,338 --> 00:22:31,630
"I want your body."
511
00:22:32,255 --> 00:22:33,088
Who is it?
512
00:22:33,172 --> 00:22:34,255
I don't know!
513
00:22:34,838 --> 00:22:37,463
I knew this was a bad idea.
We should stop right now.
514
00:22:38,130 --> 00:22:39,547
- Who is it?
- He leaves!
515
00:22:39,630 --> 00:22:42,463
I don't have the number on my cell phone.
It's a mistake.
516
00:22:49,797 --> 00:22:50,963
It's the same number.
517
00:22:52,588 --> 00:22:53,422
- No.
- He meets!
518
00:22:53,505 --> 00:22:54,797
I don't know who it is!
519
00:22:54,880 --> 00:22:56,380
Answer and let's find out.
520
00:22:58,088 --> 00:22:59,463
Put it on speaker.
521
00:23:03,922 --> 00:23:05,005
Hello, who is this?
522
00:23:08,047 --> 00:23:09,088
Who is it?
523
00:23:10,797 --> 00:23:14,422
I am? Answer, because...
I don't care, I'm going to hang up.
524
00:23:14,505 --> 00:23:15,755
No, you won't!
525
00:23:16,547 --> 00:23:17,422
Wait.
526
00:23:18,422 --> 00:23:20,172
I hear breathing.
It's someone.
527
00:23:21,797 --> 00:23:23,005
We are listening.
528
00:23:23,755 --> 00:23:25,088
Answer, otherwise...
529
00:23:28,713 --> 00:23:30,047
What the hell is this?
530
00:23:30,797 --> 00:23:31,797
Answer, damn it.
531
00:23:35,005 --> 00:23:36,588
Thomas, darling...
532
00:23:38,047 --> 00:23:39,463
What an idiot.
533
00:23:41,338 --> 00:23:42,338
It's a big...
534
00:23:42,422 --> 00:23:44,797
This is how you learn
not to make fun of my oysters.
535
00:23:44,880 --> 00:23:47,922
Thomas, I want to see you naked,
completely naked!
536
00:23:50,422 --> 00:23:52,255
I knew it was him.
537
00:23:52,338 --> 00:23:53,422
I knew.
538
00:23:53,505 --> 00:23:55,463
Him and his stupid jokes!
539
00:23:56,130 --> 00:23:58,422
No, but... this game sucks.
540
00:23:58,505 --> 00:24:00,047
I already said it.
541
00:24:00,463 --> 00:24:02,213
Will you give me my cell phone back?
I have to go.
542
00:24:02,297 --> 00:24:03,838
Of course. Thank you my dear.
543
00:24:04,880 --> 00:24:06,380
You could say goodbye.
544
00:24:06,463 --> 00:24:07,505
Of course. Goodbye.
545
00:24:09,255 --> 00:24:10,130
Wow...
546
00:24:10,213 --> 00:24:12,088
She's not always like this.
547
00:24:12,172 --> 00:24:14,338
No... tonight is nice.
548
00:24:18,047 --> 00:24:19,922
Don't worry, you'll know what to do.
549
00:24:20,463 --> 00:24:22,047
- "Do you know what to do?"
- Yes.
550
00:24:22,130 --> 00:24:23,297
Are you pregnant?
551
00:24:25,088 --> 00:24:27,213
No, but we are working on it.
552
00:24:27,297 --> 00:24:28,380
Actively.
553
00:24:28,463 --> 00:24:29,422
Very actively.
554
00:24:29,505 --> 00:24:32,047
I think the children
are a "convenience choice."
555
00:24:32,547 --> 00:24:34,297
Convenience, the children?
556
00:24:34,630 --> 00:24:36,713
I don't think you even understand
what are you saying.
557
00:24:36,797 --> 00:24:39,588
I understand. Socially, it is very convenient.
558
00:24:39,672 --> 00:24:42,088
Get married, have children.
Fits the mold.
559
00:24:42,172 --> 00:24:43,630
No questions arise.
560
00:24:44,047 --> 00:24:46,172
I don't want children
just to fit the mold.
561
00:24:46,255 --> 00:24:47,630
I have my reasons.
562
00:24:47,713 --> 00:24:48,963
Give me one.
563
00:24:49,047 --> 00:24:51,380
I don't know, there are many.
564
00:24:53,255 --> 00:24:54,963
For a couple, it is an achievement.
565
00:24:56,630 --> 00:24:58,963
Sorry to tell you,
but this is even worse.
566
00:24:59,838 --> 00:25:02,630
That means neither of you two
could be happy,
567
00:25:02,713 --> 00:25:04,588
your happiness
depends on another being.
568
00:25:04,672 --> 00:25:05,838
That's tough, Ben.
569
00:25:05,922 --> 00:25:06,797
Yes, I'm tough.
570
00:25:08,213 --> 00:25:10,588
I want my happiness
depend on me.
571
00:25:11,255 --> 00:25:12,088
Ready.
572
00:25:12,172 --> 00:25:14,713
It's selfish, I know.
Then I will die selfish.
573
00:25:14,797 --> 00:25:15,963
And alone.
574
00:25:17,463 --> 00:25:21,547
I know that when she tells me
I'm going to be a father, I'm going to...
575
00:25:22,838 --> 00:25:23,963
I'm going to cry.
576
00:25:24,797 --> 00:25:25,838
My love!
577
00:25:27,505 --> 00:25:30,088
Wait until I'm 17 and answer you.
578
00:25:30,172 --> 00:25:32,088
That's when you're going to cry.
579
00:25:33,172 --> 00:25:34,047
No way.
580
00:25:36,755 --> 00:25:38,505
It's my sister. What do I do?
581
00:25:38,588 --> 00:25:39,547
He meets!
582
00:25:39,630 --> 00:25:41,880
It's the aim of the game.
583
00:25:42,338 --> 00:25:43,505
Say it out loud.
584
00:25:44,797 --> 00:25:46,130
You're out loud!
585
00:25:47,130 --> 00:25:48,672
- How boring!
- Ben!
586
00:25:48,755 --> 00:25:50,963
Out loud? Turn it off, please.
587
00:25:51,047 --> 00:25:53,380
- I can't.
- Why not?
588
00:25:53,463 --> 00:25:54,755
We are playing a game.
589
00:25:54,838 --> 00:25:57,047
- Hello, Laurance.
- Hello, Laurance.
590
00:25:57,130 --> 00:25:58,297
Hello everyone.
591
00:25:58,380 --> 00:26:00,005
Forget it, I'll call you tomorrow.
592
00:26:00,672 --> 00:26:04,255
If it's because of the work in Nantes,
Tell your friend I don't care.
593
00:26:04,338 --> 00:26:06,338
We'll talk tomorrow. Goodbye.
594
00:26:10,797 --> 00:26:11,880
Shit, I messed up.
595
00:26:11,963 --> 00:26:13,588
- We'll fix it.
- Sorry.
596
00:26:14,130 --> 00:26:15,505
What kind of work is this in Nantes?
597
00:26:15,588 --> 00:26:20,422
A friend of Laurence told him
about teaching at a private school.
598
00:26:21,505 --> 00:26:22,838
Why don't you want to?
599
00:26:24,547 --> 00:26:25,380
It's far.
600
00:26:25,463 --> 00:26:26,838
It's not exactly Shanghai!
601
00:26:26,922 --> 00:26:28,630
I loved living near the sea.
602
00:26:29,088 --> 00:26:30,630
Is Nantes by the sea?
603
00:26:31,380 --> 00:26:33,338
Yes, more or less.
604
00:26:34,130 --> 00:26:36,380
Do you want me to go far away?
605
00:26:36,463 --> 00:26:37,797
No!
606
00:26:37,880 --> 00:26:39,338
- Yes!
- Honey.
607
00:26:39,672 --> 00:26:42,588
Thank you for your concern,
I sent my CV to many places.
608
00:26:42,672 --> 00:26:44,213
Something will appear.
609
00:26:44,297 --> 00:26:47,380
They can't fire you like that.
If you sue them, you win.
610
00:26:48,047 --> 00:26:49,380
They didn't fire me.
611
00:26:49,463 --> 00:26:51,922
They didn't renew the contract. It's not the same.
612
00:26:52,963 --> 00:26:54,963
They didn't give you any reason?
613
00:26:55,672 --> 00:26:57,672
I think they want
another gym teacher.
614
00:26:58,213 --> 00:26:59,963
I think they want someone younger.
615
00:27:07,297 --> 00:27:10,463
It's okay. I manage...
without having to go to Nantes.
616
00:27:11,338 --> 00:27:13,005
I find something else.
617
00:27:13,505 --> 00:27:14,880
Wait, they're not finished yet.
618
00:27:15,255 --> 00:27:16,338
Yes, now!
619
00:27:16,422 --> 00:27:18,047
But they haven't even started yet.
620
00:27:18,130 --> 00:27:20,505
It was great. Thanks.
621
00:27:21,255 --> 00:27:22,963
- Do you need help?
- No, thank you.
622
00:27:35,672 --> 00:27:36,505
Are you okay?
623
00:27:37,422 --> 00:27:38,255
Yes.
624
00:27:41,713 --> 00:27:42,838
You're drunk!
625
00:27:42,922 --> 00:27:44,463
I'm not at all!
626
00:27:45,880 --> 00:27:47,588
There is a lot of tension between you.
627
00:27:48,088 --> 00:27:49,172
Something happened.
628
00:27:49,588 --> 00:27:50,963
Yes, 15 years of marriage.
629
00:27:52,463 --> 00:27:54,505
We can't talk without arguing.
630
00:27:55,005 --> 00:27:56,463
How do they do it?
631
00:27:57,338 --> 00:27:58,172
What?
632
00:27:58,838 --> 00:28:00,213
To get along.
633
00:28:04,463 --> 00:28:05,380
Proof.
634
00:28:05,463 --> 00:28:06,588
- No.
- Come on, prove it.
635
00:28:06,672 --> 00:28:09,797
- I can't, there's milk.
- I made yours without milk. Proof.
636
00:28:09,880 --> 00:28:11,255
- Just one bite.
- Go.
637
00:28:12,172 --> 00:28:13,547
- It's hot!
- Nothing is wrong.
638
00:28:14,255 --> 00:28:15,088
Take it.
639
00:28:18,088 --> 00:28:19,755
- It's hot!
- Yes, but it's good.
640
00:28:20,338 --> 00:28:23,172
- Yes. Did you add capers?
- No.
641
00:28:24,588 --> 00:28:25,422
You should.
642
00:28:26,297 --> 00:28:27,130
Okay...
643
00:28:27,922 --> 00:28:29,588
Seriously, you and Marie...
644
00:28:30,380 --> 00:28:31,755
...what's your secret?
645
00:28:33,213 --> 00:28:34,213
I let things flow.
646
00:28:35,713 --> 00:28:36,880
And sometimes not.
647
00:28:43,255 --> 00:28:44,213
Pass me the plate.
648
00:28:48,672 --> 00:28:50,547
- What is this?
- Broccoli puree.
649
00:28:51,922 --> 00:28:52,838
Here it is!
650
00:28:55,547 --> 00:28:57,547
- What is that?
- Foie gras in milk.
651
00:28:58,047 --> 00:29:01,130
Don't start yet.
The follow-up is not yet ready.
652
00:29:04,005 --> 00:29:05,047
It's mine!
653
00:29:05,755 --> 00:29:06,755
It's my father.
654
00:29:07,588 --> 00:29:08,505
Hello, dad.
655
00:29:08,588 --> 00:29:09,797
How are you, darling?
656
00:29:10,172 --> 00:29:12,422
All good. We are having dinner with friends.
657
00:29:13,338 --> 00:29:17,297
I'll be quick. I spoke to Weiss.He can operate on you next month.
658
00:29:17,380 --> 00:29:19,047
I'll send you his number.
659
00:29:19,130 --> 00:29:20,422
Thank you, dad.
660
00:29:20,505 --> 00:29:22,797
- Will you give mom a kiss?
- Yes.
661
00:29:22,880 --> 00:29:24,130
- Goodbye, darling.
- Goodbye.
662
00:29:33,172 --> 00:29:34,838
What's going on?
663
00:29:36,005 --> 00:29:38,213
What is this operation?
664
00:29:40,047 --> 00:29:42,213
It's nothing serious.
665
00:29:45,338 --> 00:29:47,505
It is a breast augmentation.
666
00:29:50,338 --> 00:29:51,672
I'm going to get boobs.
667
00:29:54,172 --> 00:29:55,088
I need wine.
668
00:29:57,588 --> 00:29:59,255
You? Enlarge your breasts?
669
00:30:00,922 --> 00:30:02,213
Yes... me.
670
00:30:03,755 --> 00:30:05,547
Why? It's a psychologist.
671
00:30:06,547 --> 00:30:07,380
And then?
672
00:30:07,463 --> 00:30:08,505
She's right.
673
00:30:08,588 --> 00:30:12,047
A psychoanalyst does not enlarge her breasts.
674
00:30:12,130 --> 00:30:13,588
Yes, it's strange.
675
00:30:14,130 --> 00:30:15,672
So what do they do?
676
00:30:16,130 --> 00:30:16,963
Nothing.
677
00:30:17,338 --> 00:30:18,922
Nothing!
678
00:30:19,338 --> 00:30:20,797
Why not, if I want to?
679
00:30:20,880 --> 00:30:22,047
That's the problem.
680
00:30:23,213 --> 00:30:24,463
You shouldn't want to.
681
00:30:25,172 --> 00:30:26,005
You are a psychoanalyst.
682
00:30:26,588 --> 00:30:28,963
As a psychoanalyst,
You should accept your body, right?
683
00:30:29,047 --> 00:30:29,963
Exactly.
684
00:30:30,047 --> 00:30:32,588
A woman who enlarges her breasts
Don't accept your body?
685
00:30:32,672 --> 00:30:33,547
No.
686
00:30:35,213 --> 00:30:37,713
Listen, I accept my whole body,
except my chest.
687
00:30:41,297 --> 00:30:43,255
Why isn't Vincent doing the operation?
688
00:30:44,172 --> 00:30:46,213
I bet you have to pay the other guy.
689
00:30:46,297 --> 00:30:49,297
Because daddy wants the best
for your dear daughter.
690
00:30:49,380 --> 00:30:52,422
Dr. Weiss of Geneva,
surgeon to the stars!
691
00:30:52,963 --> 00:30:55,213
Not me, I cut fat
to cashiers and hairdressers.
692
00:30:56,255 --> 00:30:59,380
Her father dreamed that she would get married
with a cardiologist, neurologist...
693
00:30:59,463 --> 00:31:01,672
There you are
with your ridiculous complex.
694
00:31:01,755 --> 00:31:02,755
Am I wrong?
695
00:31:03,422 --> 00:31:06,255
A husband cannot operate
the woman's breasts.
696
00:31:06,338 --> 00:31:07,505
It's obvious.
697
00:31:08,213 --> 00:31:10,838
You wouldn't come to me for therapy.
698
00:31:13,255 --> 00:31:15,547
You don't even believe what I do.
699
00:31:15,630 --> 00:31:16,672
I don't disagree.
700
00:31:16,755 --> 00:31:19,213
- Stop.
- Our work has a lot in common.
701
00:31:19,672 --> 00:31:21,213
You notice heads and me, asses and breasts.
702
00:31:21,297 --> 00:31:23,047
Everything for personal well-being.
703
00:31:23,130 --> 00:31:25,422
But with you, it takes years.
With me, two hours.
704
00:31:25,505 --> 00:31:27,547
I agree, it's not that chic,
but it's faster.
705
00:31:30,505 --> 00:31:32,422
Calm! It's just the broccoli.
706
00:31:33,588 --> 00:31:36,130
Wait... There's no more...
I'll get more wine.
707
00:31:37,005 --> 00:31:38,922
Does anyone want more white? Yes?
708
00:31:39,005 --> 00:31:41,005
Okay, I'll get it.
709
00:31:44,380 --> 00:31:45,297
Broccoli?
710
00:31:48,672 --> 00:31:50,505
Then we stopped at McDonald's.
711
00:31:56,047 --> 00:31:58,297
Beno�t, I have a little problem.
712
00:31:58,797 --> 00:31:59,880
I need your help.
713
00:32:00,047 --> 00:32:01,963
You used my whole name,
It's not a good sign.
714
00:32:02,047 --> 00:32:04,005
Don't worry, it's not serious.
715
00:32:04,588 --> 00:32:05,963
More or less.
716
00:32:07,255 --> 00:32:11,297
Well... I have a friend.
Every night, she sends me...
717
00:32:12,130 --> 00:32:13,088
What?
718
00:32:13,547 --> 00:32:14,380
A photo of her.
719
00:32:14,963 --> 00:32:16,588
- I see.
- No, you're not.
720
00:32:16,672 --> 00:32:17,755
- I imagine.
- No!
721
00:32:18,297 --> 00:32:21,713
It's not what you think.
It's a private joke. It's a joke.
722
00:32:21,797 --> 00:32:23,047
- Joke? Right.
- Yes.
723
00:32:23,130 --> 00:32:25,255
I bet your wife
You won't find it funny.
724
00:32:25,338 --> 00:32:27,797
Precisely. That's where you come in.
725
00:32:29,130 --> 00:32:30,047
I don't understand.
726
00:32:30,755 --> 00:32:31,963
We have the same cell phone.
727
00:32:33,213 --> 00:32:35,422
We exchanged until I received the photo.
728
00:32:35,505 --> 00:32:37,588
And I'm the pervert. Thanks.
729
00:32:37,672 --> 00:32:40,088
- Why do you care? You're single.
- No, I'm not!
730
00:32:41,672 --> 00:32:43,130
I'm no longer single.
731
00:32:43,213 --> 00:32:44,797
Tonight is it.
732
00:32:45,755 --> 00:32:47,838
I barely know the girl.
I never met her.
733
00:32:49,547 --> 00:32:50,380
Beno�t.
734
00:32:51,630 --> 00:32:53,505
We've been friends since we were 3rd grade.
735
00:32:54,630 --> 00:32:55,755
You have to help me.
736
00:32:57,338 --> 00:32:58,838
Charlotte is also my friend.
737
00:32:59,130 --> 00:33:02,713
It's not that long, but...
I feel uncomfortable.
738
00:33:02,797 --> 00:33:03,713
Uncomfortable?
739
00:33:04,838 --> 00:33:07,838
Do you feel uncomfortable
to avoid a disaster?
740
00:33:08,505 --> 00:33:11,130
A destroyed family,
kids from one side to the other.
741
00:33:11,213 --> 00:33:13,380
Screams and cries, thanks to whom?
742
00:33:13,463 --> 00:33:15,088
To Mr. Uncomfortable.
743
00:33:18,297 --> 00:33:19,380
What type of photo?
744
00:33:19,463 --> 00:33:21,630
It's nothing... seriously.
745
00:33:23,922 --> 00:33:24,838
Come on, Ben.
746
00:33:27,672 --> 00:33:28,963
- No.
- What?
747
00:33:30,172 --> 00:33:31,005
No.
748
00:33:32,255 --> 00:33:33,963
- Ben?
- No, no way.
749
00:33:34,047 --> 00:33:34,880
What?
750
00:33:36,047 --> 00:33:36,880
Ben!
751
00:33:38,047 --> 00:33:38,880
Come back here!
752
00:33:42,463 --> 00:33:44,130
Let's rent a yurt.
753
00:33:44,213 --> 00:33:45,130
- A yurt?
- Yes.
754
00:33:45,588 --> 00:33:47,213
Yes. Or we could go to Normandy.
755
00:33:47,297 --> 00:33:50,547
- No, I'm tired of...
- Let's do something different.
756
00:33:50,630 --> 00:33:52,297
Trench coats in August? No, thank you.
757
00:33:52,380 --> 00:33:54,047
What do you want me to do in a yurt?
758
00:33:54,130 --> 00:33:55,172
Wait, I'll serve you.
759
00:33:55,255 --> 00:33:59,505
But... staying in a yurt
It's a fun activity.
760
00:33:59,588 --> 00:34:01,630
We can have fun somewhere else.
761
00:34:01,713 --> 00:34:03,588
How about a canal cruise?
762
00:34:03,672 --> 00:34:05,963
- What the hell was I doing there?
- Great idea!
763
00:34:06,047 --> 00:34:07,630
But Marie gets sick.
764
00:34:07,713 --> 00:34:10,963
If you're pregnant this summer, me too.
765
00:34:21,380 --> 00:34:24,547
I didn't buy enough bread,
but you never eat it all.
766
00:34:24,630 --> 00:34:26,630
Normally, we eat everything else.
767
00:34:39,380 --> 00:34:40,588
What's going on?
768
00:34:41,838 --> 00:34:43,422
I don't know if I can tell you.
769
00:34:45,713 --> 00:34:48,130
But Charlotte, you know
that you can tell me everything.
770
00:34:50,088 --> 00:34:51,963
Then. You're right.
771
00:34:52,588 --> 00:34:53,463
Here you go.
772
00:34:54,547 --> 00:34:55,505
Your husband...
773
00:34:57,797 --> 00:34:59,630
Your husband is seeing a psychologist!
774
00:35:02,172 --> 00:35:03,338
- Vincent?
- Yes.
775
00:35:03,838 --> 00:35:06,963
Don't say anything.
I swore to Marco that I wouldn't tell.
776
00:35:08,797 --> 00:35:09,713
It's mine!
777
00:35:11,880 --> 00:35:12,922
Steve Jobs?
778
00:35:16,213 --> 00:35:18,422
It's mine!
779
00:35:20,047 --> 00:35:21,005
Steve Jobs.
780
00:35:22,963 --> 00:35:24,547
No problem, it's work.
781
00:35:26,880 --> 00:35:28,172
Well, answer.
782
00:35:29,338 --> 00:35:30,172
He meets.
783
00:35:31,380 --> 00:35:32,713
I told you, it's work.
784
00:35:32,797 --> 00:35:34,838
It's going to be boring and time-consuming, isn't it...
785
00:35:35,213 --> 00:35:37,713
If we start cheating, I'll leave.
786
00:35:37,797 --> 00:35:38,713
Then.
787
00:35:40,547 --> 00:35:42,338
Someone is suspicious.
788
00:35:48,880 --> 00:35:50,005
I am?
789
00:35:51,172 --> 00:35:52,463
Am I, Jean-Yves?
790
00:35:54,130 --> 00:35:54,963
Mrs. Courtois?
791
00:35:55,047 --> 00:35:57,422
Yes. Good evening, Jean-Yves.
792
00:35:57,505 --> 00:35:58,922
Good evening, Mrs. Courtois.
793
00:35:59,005 --> 00:36:02,047
I'm sorry to call so late,but tomorrow I'm going on vacation.
794
00:36:02,547 --> 00:36:03,880
Your computer is ready.
795
00:36:04,672 --> 00:36:07,130
- Thank you very much.
- I'll leave it at reception.
796
00:36:07,213 --> 00:36:09,047
Perfect. I'll pick it up on Monday.
797
00:36:09,547 --> 00:36:11,047
- Yes.
- And...
798
00:36:11,130 --> 00:36:13,130
Happy holidays. Where are you going?
799
00:36:13,755 --> 00:36:16,963
To the beach with my wife.It's the honeymoon we never had.
800
00:36:17,588 --> 00:36:18,922
Good luck.
801
00:36:20,880 --> 00:36:22,088
Yes, thank you.
802
00:36:22,797 --> 00:36:24,338
Goodbye.
803
00:36:25,130 --> 00:36:27,172
Ready. Are you happy?
804
00:36:29,297 --> 00:36:30,255
Steve Jobs?
805
00:36:31,047 --> 00:36:32,630
It's the computer.
806
00:36:33,963 --> 00:36:35,338
Zidane didn't look good to me.
807
00:36:40,547 --> 00:36:43,297
Speaking of football...
"Pascal: game tomorrow."
808
00:36:43,380 --> 00:36:44,922
Yes, I received it too.
809
00:36:45,005 --> 00:36:46,005
I received the same.
810
00:36:47,130 --> 00:36:49,005
Is there a game tomorrow? I didn't receive anything.
811
00:36:53,088 --> 00:36:56,213
- Maybe you don't have a network.
- Yes, the network here is weak.
812
00:36:56,297 --> 00:36:57,505
What's yours?
813
00:36:59,672 --> 00:37:01,047
Did they kick me out of the team?
814
00:37:01,130 --> 00:37:02,838
- Don't look at me.
- Of course not!
815
00:37:03,713 --> 00:37:04,963
Fucking idiots.
816
00:37:05,463 --> 00:37:08,963
They only call me when they need it
of goalkeepers. I'm the only professional.
817
00:37:09,047 --> 00:37:09,880
Professional?
818
00:37:10,297 --> 00:37:11,880
I'm a gymnastics teacher, right?
819
00:37:12,505 --> 00:37:13,588
Of course.
820
00:37:14,630 --> 00:37:16,547
Restart the phone. is able to help.
821
00:37:17,963 --> 00:37:20,838
Or lift it up. Maybe you'll catch a net.
822
00:37:26,505 --> 00:37:27,422
What it was?
823
00:37:32,838 --> 00:37:34,963
- "Carole Central."
- Not again.
824
00:37:35,047 --> 00:37:36,630
"Call me. It's super urgent!!!"
825
00:37:37,338 --> 00:37:38,838
With three exclamation points!
826
00:37:38,922 --> 00:37:40,255
Who is this Carole?
827
00:37:40,338 --> 00:37:43,130
Who do you need to call urgently?
and three exclamation marks?
828
00:37:43,213 --> 00:37:44,255
It's from the taxi center.
829
00:37:44,922 --> 00:37:47,380
"Car called to the corner
from St. Paul in ten minutes."
830
00:37:47,463 --> 00:37:49,088
Well, call him back.
831
00:37:49,172 --> 00:37:52,005
That's the game, isn't it?
I had to meet Steve Jobs.
832
00:37:52,088 --> 00:37:54,172
Pause. Seriously...
833
00:37:54,255 --> 00:37:56,172
No, there are no breaks...
834
00:37:56,255 --> 00:37:59,005
- It's going to ruin the weekend. Seriously...
- Yes, exactly.
835
00:37:59,088 --> 00:38:01,380
They're all cheating. I give up.
836
00:38:01,463 --> 00:38:02,713
Come on, Marco, that's not it.
837
00:38:02,797 --> 00:38:05,880
If she needs me to work,
I have to leave now.
838
00:38:05,963 --> 00:38:07,422
- Do you understand?
- Well, pause.
839
00:38:07,505 --> 00:38:09,255
What a shame. We wanted to meet Carole.
840
00:38:09,338 --> 00:38:11,422
With three exclamation points.
Will you pass me the bread?
841
00:38:11,505 --> 00:38:13,838
Honestly, they were disappointed.
842
00:38:13,922 --> 00:38:15,463
She is super vulgar.
843
00:38:15,547 --> 00:38:18,088
Horrible tattoos and fake boobs.
844
00:38:18,172 --> 00:38:19,172
Thank you very much!
845
00:38:19,838 --> 00:38:21,005
What I mean to say...
846
00:38:21,380 --> 00:38:23,047
Shit, sorry. I...
847
00:38:23,380 --> 00:38:25,047
They're not just fake...
848
00:38:25,672 --> 00:38:27,088
I mean, they're fake,
849
00:38:27,172 --> 00:38:29,172
but they are...
850
00:38:29,255 --> 00:38:30,838
Hers are...
851
00:38:30,922 --> 00:38:32,588
...too fake.
852
00:38:35,380 --> 00:38:36,838
What's wrong with him?
853
00:38:36,922 --> 00:38:37,838
Gastritis?
854
00:38:37,922 --> 00:38:40,630
Ready? Go! One, two, one, two...
855
00:38:42,630 --> 00:38:43,838
What are you doing?
856
00:38:43,922 --> 00:38:45,922
It's a new app. "Fizz Up."
857
00:38:46,880 --> 00:38:48,255
A 20-week workout.
858
00:38:48,338 --> 00:38:50,005
Twenty seconds every time it rings.
859
00:38:50,380 --> 00:38:51,838
Do you lose 20 kg?
860
00:38:51,922 --> 00:38:53,005
No, eight.
861
00:38:53,088 --> 00:38:54,338
What a steal!
862
00:38:54,422 --> 00:38:55,880
Twenty weeks? When did you start?
863
00:38:55,963 --> 00:38:56,797
Yesterday.
864
00:38:56,880 --> 00:38:59,380
I'm sorry, I have no choice.
It's whenever it rings.
865
00:38:59,463 --> 00:39:00,755
Even at night?
866
00:39:00,838 --> 00:39:01,963
If it rings, yes.
867
00:39:02,047 --> 00:39:03,880
Turn it off. Who cares?
868
00:39:03,963 --> 00:39:05,172
See you soon.
869
00:39:05,255 --> 00:39:06,838
No, I can't.
870
00:39:07,505 --> 00:39:08,547
I don't cheat.
871
00:39:08,630 --> 00:39:10,672
- I would if I were you.
- Me too.
872
00:39:10,755 --> 00:39:12,963
Twenty weeks, day and night,
what a nightmare.
873
00:39:13,047 --> 00:39:15,547
You know, with liposuction,
you can sleep at night.
874
00:39:17,172 --> 00:39:18,255
I don't like needles.
875
00:39:19,755 --> 00:39:22,005
I want to be a teacher
of credible gymnastics.
876
00:39:22,088 --> 00:39:25,297
And then maybe the football messages
don't get lost along the way.
877
00:39:26,047 --> 00:39:28,547
Does your app know when foie gras you ate?
878
00:39:28,630 --> 00:39:30,547
Quality food does not make you fat.
879
00:39:30,630 --> 00:39:32,505
Well, in that case, help yourself!
880
00:39:34,047 --> 00:39:35,463
What an idiot!
881
00:39:35,547 --> 00:39:38,713
At least it's not biodynamic.
It immediately made a hole.
882
00:39:38,797 --> 00:39:40,380
Come to the kitchen.
883
00:39:40,463 --> 00:39:41,463
Don't worry.
884
00:39:41,547 --> 00:39:43,588
- No, it will stain.
- I'll change my shirt.
885
00:39:43,672 --> 00:39:46,380
Come on. If you don't get it wet, it will stain.
886
00:39:46,463 --> 00:39:47,713
- It's fine.
- Come on.
887
00:39:47,797 --> 00:39:48,713
It's so clumsy.
888
00:39:48,797 --> 00:39:50,630
Goodbye, custom-made shirt!
889
00:39:53,130 --> 00:39:53,963
It's done.
890
00:39:54,672 --> 00:39:55,505
What?
891
00:39:58,672 --> 00:40:00,505
No! I already said no.
892
00:40:01,172 --> 00:40:02,005
Too late.
893
00:40:04,130 --> 00:40:05,088
I said no!
894
00:40:07,338 --> 00:40:09,297
This summer...
895
00:40:09,880 --> 00:40:11,463
...go rafting in Ard�che.
896
00:40:12,088 --> 00:40:14,547
- Don't be stupid, Marco. You don't know how to swim.
- It's true.
897
00:40:15,088 --> 00:40:16,255
I'm so clumsy.
898
00:40:17,213 --> 00:40:18,047
Sorry.
899
00:40:33,922 --> 00:40:35,130
Why didn't you tell me?
900
00:40:36,963 --> 00:40:37,797
What?
901
00:40:39,588 --> 00:40:40,505
From the psychologist?
902
00:40:49,505 --> 00:40:51,172
Who is it? Do I know her?
903
00:40:51,505 --> 00:40:52,338
No.
904
00:40:56,005 --> 00:40:57,463
How long have you been there?
905
00:40:59,255 --> 00:41:00,088
Six months.
906
00:41:06,297 --> 00:41:07,172
Are you angry?
907
00:41:07,255 --> 00:41:08,130
No.
908
00:41:12,130 --> 00:41:13,047
A little bit, yes.
909
00:41:18,963 --> 00:41:20,172
What made you decide?
910
00:41:22,172 --> 00:41:23,297
I don't know...
911
00:41:23,922 --> 00:41:24,838
Many things.
912
00:41:29,088 --> 00:41:30,880
We cannot become
Ken and Barbie.
913
00:41:32,713 --> 00:41:34,963
You with fake breasts
and me without tomatoes.
914
00:41:44,463 --> 00:41:45,672
I'm going to change my clothes.
915
00:41:49,797 --> 00:41:51,797
Kiss me before you eat that.
916
00:41:51,880 --> 00:41:52,880
It's good. Proof.
917
00:41:53,213 --> 00:41:55,047
- It's good.
- No, it has a strange smell.
918
00:41:57,588 --> 00:41:58,422
Sorry.
919
00:41:59,588 --> 00:42:02,338
- It's heavy and fat.
- Are you fat?
920
00:42:02,422 --> 00:42:04,713
Yes, very fat.
Very difficult to digest.
921
00:42:05,713 --> 00:42:08,422
- Is everything okay, Marie?
- Yes, he went to change his shirt.
922
00:42:08,505 --> 00:42:09,880
- Is it good?
- Yes, it's great.
923
00:42:09,963 --> 00:42:11,838
It's good, but it's a bit...
924
00:42:12,255 --> 00:42:13,672
A little fat for me.
925
00:42:14,672 --> 00:42:16,630
- Whose is it?
- It's yours, Ben.
926
00:42:17,672 --> 00:42:19,922
- A photo!
- "X"?
927
00:42:20,005 --> 00:42:21,047
Who is "X"?
928
00:42:21,130 --> 00:42:23,880
- How mysterious.
- Yes, who is "X"?
929
00:42:25,380 --> 00:42:29,047
A co-worker at St. Genevieve.
930
00:42:29,838 --> 00:42:31,422
She's not a teacher, she's...
931
00:42:32,630 --> 00:42:35,963
Works in administration,
but it is not effective.
932
00:42:36,047 --> 00:42:37,380
I think it's an internship.
933
00:42:37,922 --> 00:42:41,130
And... sometimes... send me photos.
934
00:42:41,213 --> 00:42:43,672
No... not often.
935
00:42:44,422 --> 00:42:45,255
Show us.
936
00:42:45,338 --> 00:42:47,797
No, they're boring. I never open them.
937
00:42:47,880 --> 00:42:50,297
Go there. Play, Ben.
Show us the photo.
938
00:42:50,380 --> 00:42:53,047
- Show us the photo!
- We all want to see the photo!
939
00:42:53,547 --> 00:42:54,880
He doesn't even see them.
940
00:42:54,963 --> 00:42:56,880
Yes, but we can see it together.
941
00:42:56,963 --> 00:42:58,588
- Show us!
- It's the rules!
942
00:42:59,088 --> 00:42:59,922
Show!
943
00:43:00,005 --> 00:43:01,797
- Show the photo.
- Show us!
944
00:43:03,630 --> 00:43:04,463
Cum guys!
945
00:43:05,088 --> 00:43:06,088
You still break it.
946
00:43:06,172 --> 00:43:08,630
Show us your cell phone!
947
00:43:09,005 --> 00:43:10,755
Wow man!
948
00:43:11,838 --> 00:43:13,380
- What it was?
- Well done, "X"!
949
00:43:13,463 --> 00:43:14,297
Show us!
950
00:43:14,380 --> 00:43:16,172
You rascal!
951
00:43:16,255 --> 00:43:18,422
Just look at how flexible she is!
952
00:43:18,505 --> 00:43:19,338
Show us!
953
00:43:19,422 --> 00:43:21,172
- Look how flexible she is!
- I've seen it.
954
00:43:21,255 --> 00:43:22,297
Show me!
955
00:43:22,380 --> 00:43:24,130
Vincent!
956
00:43:24,213 --> 00:43:25,380
No, it's not for girls.
957
00:43:25,463 --> 00:43:27,963
Don't look. Vincent, come here!
958
00:43:28,047 --> 00:43:29,922
It's your specialty. Vincent!
959
00:43:30,005 --> 00:43:31,672
Let me see!
960
00:43:31,755 --> 00:43:34,547
- I want your opinion: what do you think?
- Cum guys!
961
00:43:34,630 --> 00:43:35,880
Come on, show us!
962
00:43:35,963 --> 00:43:37,922
I don't even know what the right position is.
963
00:43:38,505 --> 00:43:41,172
- Let us see!
- It's not for girls!
964
00:43:41,255 --> 00:43:44,713
- Charlotte!
- They're crazy. Take it!
965
00:43:44,797 --> 00:43:45,713
They're crazy!
966
00:43:46,213 --> 00:43:47,755
My God!
967
00:43:48,588 --> 00:43:51,422
- Was this your companion today?
- No, it's not her.
968
00:43:51,505 --> 00:43:53,005
How disgusting.
969
00:43:53,088 --> 00:43:55,088
Show it to Marco!
970
00:43:55,172 --> 00:43:56,630
I saw it, Charlotte.
971
00:43:56,713 --> 00:43:57,922
How is that done?
972
00:43:58,005 --> 00:44:00,130
It's impossible to do that
with gastritis.
973
00:44:00,213 --> 00:44:01,547
Even I can't do it.
974
00:44:03,172 --> 00:44:05,422
It's risky, is my medical opinion.
975
00:44:07,338 --> 00:44:08,172
Who is this "X"?
976
00:44:08,255 --> 00:44:09,380
- Isn't it fun?
- Yes.
977
00:44:09,463 --> 00:44:11,047
Who is this "X"?
978
00:44:11,130 --> 00:44:13,255
It's a private joke. It's a joke.
979
00:44:13,338 --> 00:44:15,547
I love your sense of humor.
980
00:44:16,338 --> 00:44:18,172
- It's "X"!
- It's X-Woman!
981
00:44:18,255 --> 00:44:20,422
I don't know her, but I like her.
982
00:44:20,505 --> 00:44:21,422
Without a doubt.
983
00:44:21,963 --> 00:44:24,047
- Would you do that to me at home?
- Come on, Marco!
984
00:44:24,630 --> 00:44:25,463
Yes.
985
00:44:26,672 --> 00:44:27,630
� "X".
986
00:44:31,755 --> 00:44:32,838
Whose is it?
987
00:44:34,088 --> 00:44:35,005
It's yours.
988
00:44:35,838 --> 00:44:37,380
What ridiculous ringtone is that?
989
00:44:37,838 --> 00:44:38,797
I don't know.
990
00:44:39,255 --> 00:44:41,297
The kids have been playing with him.
991
00:44:43,880 --> 00:44:47,755
It's... Julien. How cool.
Asking how I am.
992
00:44:48,672 --> 00:44:49,755
Nothing interesting.
993
00:44:51,672 --> 00:44:52,588
But nice.
994
00:44:53,047 --> 00:44:53,922
Okay...
995
00:44:55,338 --> 00:44:56,797
But who is Julien?
996
00:44:58,047 --> 00:45:00,838
is a co-worker,
with your Jean-Yves.
997
00:45:01,380 --> 00:45:02,672
It's from the legal department.
998
00:45:02,755 --> 00:45:04,172
A very nice guy.
999
00:45:05,213 --> 00:45:06,630
I introduced you to this annual.
1000
00:45:07,547 --> 00:45:09,005
You even spoke to him.
1001
00:45:09,088 --> 00:45:10,005
Yes!
1002
00:45:10,630 --> 00:45:11,547
I don't remember.
1003
00:45:11,630 --> 00:45:12,797
That's the problem.
1004
00:45:12,880 --> 00:45:14,922
You never remember. It's not easy.
1005
00:45:15,005 --> 00:45:17,047
And why does he want to know?
How are you?
1006
00:45:17,130 --> 00:45:18,047
At this hour?
1007
00:45:18,380 --> 00:45:19,338
Why...
1008
00:45:19,422 --> 00:45:23,255
...we discussed this afternoon about
It's a stupid accounting subject.
1009
00:45:23,963 --> 00:45:25,172
So how is it?
1010
00:45:25,255 --> 00:45:26,588
Stupid or nice?
1011
00:45:26,672 --> 00:45:28,213
Friendly and stupid. Are you okay?
1012
00:45:28,297 --> 00:45:30,505
It could be both, don't you think?
1013
00:45:30,588 --> 00:45:33,713
I'll tell you I'm having dinner
with friends and that we spoke on Monday.
1014
00:45:33,797 --> 00:45:35,963
- Nothing complicated.
- Wait...
1015
00:45:36,047 --> 00:45:38,297
Why do you tell him where you are?
What matters?
1016
00:45:38,380 --> 00:45:40,338
It's a co-worker you barely know.
1017
00:45:40,422 --> 00:45:42,005
Just tell him you're sleeping.
1018
00:45:42,463 --> 00:45:45,297
If you want to reconcile with him,
don't lie.
1019
00:45:45,380 --> 00:45:48,297
Especially because it's 9:30 pm.
It would be strange.
1020
00:45:48,380 --> 00:45:49,338
Very strange.
1021
00:45:49,422 --> 00:45:52,047
What does it matter? He can tell the truth.
1022
00:45:52,130 --> 00:45:53,338
Yes, I will tell the truth.
1023
00:45:53,422 --> 00:45:54,255
No!
1024
00:45:55,463 --> 00:45:57,297
- Ben!
- This guy is crazy!
1025
00:45:57,380 --> 00:45:59,005
What happened to privacy?
1026
00:45:59,380 --> 00:46:00,755
Before it was: "Hello, how are you?"
1027
00:46:00,838 --> 00:46:03,505
Now it's: "Hello, where are you?"
What does it matter where we are?
1028
00:46:03,588 --> 00:46:04,880
Let them breathe!
1029
00:46:04,963 --> 00:46:07,172
Ben is right.
He just asked me how I was.
1030
00:46:07,255 --> 00:46:08,297
Exactly!
1031
00:46:09,213 --> 00:46:10,797
Where you are is your problem.
1032
00:46:13,797 --> 00:46:16,297
These things kill privacy.
1033
00:46:17,588 --> 00:46:21,672
We are voluntary victims,
we gradually lose our free will.
1034
00:46:21,755 --> 00:46:23,755
I completely agree with you.
1035
00:46:23,838 --> 00:46:25,130
In fact, I'm not going to answer.
1036
00:46:25,213 --> 00:46:26,588
- Ready.
- No, don't answer!
1037
00:46:26,672 --> 00:46:27,797
Because you are free!
1038
00:46:28,380 --> 00:46:29,213
Whose is it?
1039
00:46:29,297 --> 00:46:30,338
It's Vincent's.
1040
00:46:30,422 --> 00:46:31,338
Vincent. SMS.
1041
00:46:34,255 --> 00:46:35,463
I have an email!
1042
00:46:35,755 --> 00:46:37,463
Okay, but Vincent first.
1043
00:46:40,297 --> 00:46:41,255
Okay...
1044
00:46:46,088 --> 00:46:47,005
What it was?
1045
00:46:56,797 --> 00:46:57,713
So?
1046
00:47:05,505 --> 00:47:07,672
30% discount on gardening
and I can't go.
1047
00:47:09,255 --> 00:47:10,130
What an idiot.
1048
00:47:11,588 --> 00:47:13,047
It's your turn, Charlotte.
1049
00:47:13,130 --> 00:47:13,963
No, wait!
1050
00:47:15,213 --> 00:47:17,005
- Calm down!
- He's crazy.
1051
00:47:17,297 --> 00:47:19,255
"Cyril says: 'There's the last email.'"
1052
00:47:19,338 --> 00:47:20,630
It's Siri, not Cyril.
1053
00:47:21,880 --> 00:47:24,088
I found an email at 9:39 pm.
1054
00:47:24,172 --> 00:47:27,047
Senior Residence sent you an email
1055
00:47:27,130 --> 00:47:28,880
about your registration.
1056
00:47:28,963 --> 00:47:33,172
Content: "Dear Madam, we confirmreceipt of your application
1057
00:47:33,255 --> 00:47:35,380
at the Les Lilas Senior Residence.
1058
00:47:35,463 --> 00:47:36,838
We will contact you shortly
1059
00:47:36,922 --> 00:47:39,297
so you can benefitfirst month free
1060
00:47:39,380 --> 00:47:41,713
after final registrationin our Residence.
1061
00:47:41,797 --> 00:47:44,547
Caroline Agranier,Director of the Les Lilas Senior Residence."
1062
00:47:44,630 --> 00:47:45,922
Would you like to respond?
1063
00:47:46,005 --> 00:47:47,505
- Would you like to respond?
- No.
1064
00:47:48,297 --> 00:47:49,755
No!
1065
00:47:55,880 --> 00:47:57,047
A senior residence?
1066
00:47:57,130 --> 00:47:59,755
Who are these crazy people?
1067
00:47:59,838 --> 00:48:01,672
Sending emails at this time.
1068
00:48:01,755 --> 00:48:02,588
What is it?
1069
00:48:03,088 --> 00:48:04,130
A home?
1070
00:48:04,672 --> 00:48:05,505
I don't know.
1071
00:48:07,213 --> 00:48:08,297
Oh, I know!
1072
00:48:08,672 --> 00:48:13,047
It wasn't the weekend, it was the week
last time, I went there with a friend,
1073
00:48:13,463 --> 00:48:17,297
a co-worker,
who wanted to put his mother there.
1074
00:48:17,380 --> 00:48:19,255
So I paid a visit
1075
00:48:19,338 --> 00:48:22,130
and it was... so beautiful.
1076
00:48:23,213 --> 00:48:25,297
I think I asked for information.
1077
00:48:25,880 --> 00:48:27,005
"Information"?
1078
00:48:27,422 --> 00:48:29,338
Because they mentioned an inscription.
1079
00:48:30,963 --> 00:48:32,630
Would you send my mother to a home?
1080
00:48:32,713 --> 00:48:36,047
- It's not a home, okay?
- I don't want to know.
1081
00:48:36,505 --> 00:48:38,755
- It is a residence.
- Stop!
1082
00:48:39,130 --> 00:48:40,838
That woman loves you.
1083
00:48:41,922 --> 00:48:44,130
He takes care of everything, despite the hip.
1084
00:48:44,713 --> 00:48:46,380
The house, the kids...
1085
00:48:46,463 --> 00:48:47,630
- Yes.
- All.
1086
00:48:47,713 --> 00:48:49,505
And in return, it has a bed and a table.
1087
00:48:49,588 --> 00:48:52,880
And then? Do you want me to ask
Is my mother to pay rent?
1088
00:48:52,963 --> 00:48:53,880
Well, it's...
1089
00:48:54,505 --> 00:48:55,838
- Yes.
- Thomas!
1090
00:48:55,922 --> 00:48:57,130
And why not?
1091
00:48:57,838 --> 00:48:59,088
She has a pension.
1092
00:48:59,172 --> 00:49:02,463
Do you know how much we save per year
in baby-sitters thanks to her?
1093
00:49:02,797 --> 00:49:05,963
You have no idea. But if you want,
we can change things.
1094
00:49:06,047 --> 00:49:08,713
But in this case,
Snow holidays are over.
1095
00:49:09,213 --> 00:49:11,005
Shit, not snow holidays!
1096
00:49:11,797 --> 00:49:15,088
At least admit it's not the same
with her living at home!
1097
00:49:19,213 --> 00:49:21,338
"It's not the same"? In what way?
1098
00:49:21,880 --> 00:49:23,422
In what way?
1099
00:49:23,505 --> 00:49:24,547
Let me see...
1100
00:49:24,630 --> 00:49:27,088
I can think of a specific way.
1101
00:49:27,797 --> 00:49:29,213
Great! Strength.
1102
00:49:29,297 --> 00:49:30,255
To.
1103
00:49:31,172 --> 00:49:33,130
You know exactly what I'm talking about.
1104
00:49:34,588 --> 00:49:36,088
- No, I don't know.
- You know, yes.
1105
00:49:36,172 --> 00:49:37,005
No.
1106
00:49:37,088 --> 00:49:38,588
- Yes.
- No!
1107
00:49:38,672 --> 00:49:40,047
Yes, you know.
1108
00:49:40,130 --> 00:49:41,130
I don't understand.
1109
00:49:41,213 --> 00:49:42,088
- You understand.
- No.
1110
00:49:42,172 --> 00:49:43,047
Yes!
1111
00:49:43,588 --> 00:49:44,422
No.
1112
00:49:44,797 --> 00:49:45,672
Yes!
1113
00:49:46,422 --> 00:49:47,422
It's fine.
1114
00:49:50,547 --> 00:49:52,963
Do you think the fact that my mother
live with us
1115
00:49:53,047 --> 00:49:55,588
Is that the reason we don't do it anymore?
1116
00:49:56,380 --> 00:49:58,005
Yes, I think.
1117
00:49:58,547 --> 00:50:02,463
It is true that, unconsciously,
the proximity of the mother...
1118
00:50:03,713 --> 00:50:05,338
...can have a castrating effect.
1119
00:50:08,005 --> 00:50:10,130
- It is common knowledge.
- Castrator.
1120
00:50:10,213 --> 00:50:12,297
I can confirm. Castrator...
1121
00:50:18,838 --> 00:50:20,338
Yes, but, you know...
1122
00:50:20,672 --> 00:50:24,838
I, for example, adore my mother-in-law,
but I couldn't live with her.
1123
00:50:25,505 --> 00:50:26,380
Neither do I.
1124
00:50:26,922 --> 00:50:29,963
Even if my mother
pay rent, no way.
1125
00:50:31,588 --> 00:50:34,255
These modern homes are fantastic.
Four stars.
1126
00:50:34,338 --> 00:50:36,463
It's not a home!
1127
00:50:36,963 --> 00:50:38,588
Yes I know. Sorry.
1128
00:50:39,130 --> 00:50:40,005
Sorry.
1129
00:50:42,047 --> 00:50:42,880
AND...
1130
00:50:43,463 --> 00:50:45,505
Just be sincere. Your mom is a little...
1131
00:50:47,130 --> 00:50:49,672
I mean, she's not very...
1132
00:50:50,880 --> 00:50:51,755
What I mean to say...
1133
00:50:52,463 --> 00:50:55,797
- You know her, she's your mother.
- Yes, but I don't understand.
1134
00:50:55,880 --> 00:50:58,088
Marco, when I was little,
she scared me.
1135
00:50:58,172 --> 00:51:00,547
- Exactly.
- He beat me more than my own father.
1136
00:51:00,630 --> 00:51:02,297
Those hands... That beard...
1137
00:51:03,755 --> 00:51:06,505
I adore her. We all love it.
1138
00:51:06,588 --> 00:51:10,422
But you have to admit it's set up.
1139
00:51:10,880 --> 00:51:11,755
You too?
1140
00:51:12,172 --> 00:51:13,838
No, but honestly...
1141
00:51:13,922 --> 00:51:15,422
You said it yourself.
1142
00:51:18,838 --> 00:51:20,505
She has your character...
1143
00:51:20,588 --> 00:51:21,547
Ready.
1144
00:51:21,630 --> 00:51:23,588
Amen! Thanks.
1145
00:51:23,672 --> 00:51:24,588
Photo time?
1146
00:51:24,672 --> 00:51:26,422
Yes, the photo!
1147
00:51:26,963 --> 00:51:29,797
No, only Ben takes the photo.
The others stay at the table.
1148
00:51:29,880 --> 00:51:31,088
No.
1149
00:51:31,172 --> 00:51:34,338
You told me you don't have space.
Take lots of photos.
1150
00:51:34,422 --> 00:51:36,297
There, can we use your cell phone?
1151
00:51:36,380 --> 00:51:37,255
Of course.
1152
00:51:37,338 --> 00:51:38,713
Take extra photos.
1153
00:51:38,797 --> 00:51:41,338
- Does it fit in this socket?
- Yes.
1154
00:51:42,213 --> 00:51:45,088
Open a vacancy and you will receive an email!
A new resident!
1155
00:51:45,172 --> 00:51:47,838
- Exactly, it's always full!
- Everything is complete.
1156
00:51:47,922 --> 00:51:49,047
Always.
1157
00:51:49,130 --> 00:51:51,755
The old are the future.
1158
00:51:53,380 --> 00:51:55,463
Come together to watch the eclipse.
1159
00:51:56,380 --> 00:51:57,213
One...
1160
00:51:57,713 --> 00:51:58,547
...two...
1161
00:51:59,005 --> 00:51:59,838
...three...
1162
00:51:59,922 --> 00:52:00,922
YVAN
HELLO!
1163
00:52:01,005 --> 00:52:03,338
- What does he want at this hour?
- I don't know.
1164
00:52:04,172 --> 00:52:06,797
- Who is it?
- It's her ex. La, what does he want?
1165
00:52:06,880 --> 00:52:08,880
I don't know, I just said "hello".
1166
00:52:08,963 --> 00:52:11,213
- Come on, let's take the photo.
- Her ex?
1167
00:52:11,297 --> 00:52:12,630
One, two...
1168
00:52:12,713 --> 00:52:13,797
Thomas, smile!
1169
00:52:13,880 --> 00:52:16,130
Calm. I don't give a shit
for this guy.
1170
00:52:16,213 --> 00:52:17,588
- Okay, come on.
- Is it her ex?
1171
00:52:17,672 --> 00:52:19,130
- Yes, it's her ex.
- Go there.
1172
00:52:19,213 --> 00:52:20,130
One,
1173
00:52:20,213 --> 00:52:21,797
two, three...
1174
00:52:21,880 --> 00:52:25,630
Why did you save it on your list?
with the first name, Yvan?
1175
00:52:26,380 --> 00:52:29,297
Because it's his name.
How would you like it to be stored?
1176
00:52:29,380 --> 00:52:31,255
First and last name,
like everyone else.
1177
00:52:31,338 --> 00:52:32,255
Dear...
1178
00:52:32,338 --> 00:52:34,713
You saved my brother
like Pascal Auclair.
1179
00:52:34,797 --> 00:52:36,838
You didn't write "brother-in-law" or "Paco".
1180
00:52:36,922 --> 00:52:39,797
Leave it there. It's her ex.
What does "ex" mean?
1181
00:52:39,880 --> 00:52:40,755
Means "ex".
1182
00:52:40,838 --> 00:52:42,463
- Yes.
- Or "sex."
1183
00:52:43,422 --> 00:52:45,338
- He's incredible.
- Come on!
1184
00:52:45,422 --> 00:52:48,422
In my opinion, exes are... dangerous.
1185
00:52:48,505 --> 00:52:50,213
- Let's take the photo.
- Let's go.
1186
00:52:50,297 --> 00:52:53,547
Especially if you left him.
It is the ego speaking, not the heart.
1187
00:52:54,213 --> 00:52:55,088
Ready... um...
1188
00:52:55,172 --> 00:52:56,213
Who left who?
1189
00:52:57,088 --> 00:52:58,213
I left him. Ready.
1190
00:52:58,297 --> 00:53:00,463
So it's the ego talking.
He doesn't give up.
1191
00:53:00,547 --> 00:53:02,797
To. I know what you want.
1192
00:53:02,880 --> 00:53:04,338
Shall we take the photo or not?
1193
00:53:04,422 --> 00:53:05,672
That's up to Ben.
1194
00:53:05,755 --> 00:53:06,880
Ben, are you ready?
1195
00:53:06,963 --> 00:53:08,130
You're kidding, right?
1196
00:53:08,213 --> 00:53:10,088
Let's go. One, two...
1197
00:53:10,172 --> 00:53:11,255
Smile, Thomas!
1198
00:53:11,338 --> 00:53:13,547
I'm calm. The guy is harmless.
1199
00:53:13,630 --> 00:53:14,463
One...
1200
00:53:15,047 --> 00:53:16,505
Shall we take the photo?
1201
00:53:18,463 --> 00:53:21,505
One, two, three...
1202
00:53:21,588 --> 00:53:24,172
YVAN
I LIKE TO FUCK
1203
00:53:24,505 --> 00:53:25,380
Screw this!
1204
00:53:26,630 --> 00:53:27,713
I swear I'm going to kill him.
1205
00:53:28,047 --> 00:53:29,630
I don't care. It's dead.
1206
00:53:29,713 --> 00:53:30,922
- My love...
- I'll kill him!
1207
00:53:31,005 --> 00:53:32,547
It's not what you think.
1208
00:53:32,630 --> 00:53:33,838
What message is this?
1209
00:53:33,922 --> 00:53:35,422
I don't feel like it...
1210
00:53:35,505 --> 00:53:37,547
So what is this? A group message?
1211
00:53:38,088 --> 00:53:39,213
What is this?
1212
00:53:39,297 --> 00:53:41,255
Stop laughing, guys!
1213
00:53:41,338 --> 00:53:43,755
- He's right, he's not friendly.
- Come on, I'm listening.
1214
00:53:43,838 --> 00:53:47,297
Yvan is dating a girl
a few months ago.
1215
00:53:47,380 --> 00:53:51,130
For her, it's just sex.
So he pretends that it's the same for him.
1216
00:53:51,213 --> 00:53:53,130
- And then? I don't understand.
- Good...
1217
00:53:53,213 --> 00:53:56,130
He pretends he doesn't want to know,
but he's actually crazy about her.
1218
00:53:56,213 --> 00:53:59,505
You don't know what to say to him.
This is making him sick.
1219
00:54:00,422 --> 00:54:02,880
You should call the vet,
She is not my wife.
1220
00:54:04,172 --> 00:54:05,630
Marco, stop laughing!
1221
00:54:05,713 --> 00:54:07,630
Seriously... honey...
1222
00:54:07,713 --> 00:54:09,713
Come here, we're taking the photo!
1223
00:54:09,797 --> 00:54:10,838
We take it off later.
1224
00:54:11,463 --> 00:54:12,422
A veterinarian!
1225
00:54:12,505 --> 00:54:13,838
What's wrong with you?
1226
00:54:14,547 --> 00:54:16,588
Why are you upset with Yvan?
1227
00:54:17,588 --> 00:54:18,838
So what about the photo?
1228
00:54:21,005 --> 00:54:22,797
We will never take it away.
1229
00:54:23,380 --> 00:54:24,713
I'll call you right away.
1230
00:54:24,797 --> 00:54:26,838
It's not worth it. I don't give a shit.
1231
00:54:26,922 --> 00:54:29,047
- I don't.
- If you think I'm jealous...
1232
00:54:29,130 --> 00:54:31,880
Less than an hour to the moondisappear completely.
1233
00:54:31,963 --> 00:54:33,505
Many are preparing...
1234
00:54:36,463 --> 00:54:39,422
Thank you for calling.Sorry to bother you, but it was urgent.
1235
00:54:39,505 --> 00:54:42,297
- Did she call you?
- She invited me to her house.
1236
00:54:42,380 --> 00:54:44,130
Don't you see, it's going to be worse.
1237
00:54:44,630 --> 00:54:46,672
It can't get any worse. I'm obsessed.
1238
00:54:46,755 --> 00:54:48,880
I'm going crazy, physically sick.
1239
00:54:49,297 --> 00:54:50,630
I think I will.
1240
00:54:50,713 --> 00:54:52,963
So why did you call me,
have you already decided?
1241
00:54:53,047 --> 00:54:54,505
Who else could I call?
1242
00:54:56,713 --> 00:54:59,380
Well... I don't know what to tell you, Yvan.
1243
00:55:00,047 --> 00:55:02,755
Well... enjoy the night.
1244
00:55:02,838 --> 00:55:04,088
Thank you.
1245
00:55:04,172 --> 00:55:05,297
Right. Goodbye.
1246
00:55:06,630 --> 00:55:07,713
Satisfied?
1247
00:55:08,797 --> 00:55:09,797
Call you often?
1248
00:55:10,880 --> 00:55:12,672
- Sometimes.
- That's what?
1249
00:55:14,005 --> 00:55:16,797
- When you feel like it...
- I understand. Thanks.
1250
00:55:17,713 --> 00:55:20,963
When you call me in tears,
What do you want me to do? What turn off?
1251
00:55:21,047 --> 00:55:23,547
I don't want to know.
Give him Marie's number.
1252
00:55:23,630 --> 00:55:25,422
You need a psychologist, not your ex.
1253
00:55:25,505 --> 00:55:27,880
Cheese board. To the table.
1254
00:55:27,963 --> 00:55:29,088
Fromaggi!
1255
00:55:29,588 --> 00:55:30,672
You're a pain in the ass.
1256
00:55:31,463 --> 00:55:33,130
I thought you were allergic to milk.
1257
00:55:33,213 --> 00:55:36,547
I know medically it's strange,
but I'm not allergic to cheese.
1258
00:55:36,630 --> 00:55:38,547
Maybe it's the process
fermentation or...
1259
00:55:38,630 --> 00:55:41,213
Medically speaking,
the diagnosis is simple.
1260
00:55:41,297 --> 00:55:42,130
It's irritating.
1261
00:55:42,213 --> 00:55:43,297
You are mistaken.
1262
00:55:43,380 --> 00:55:45,005
- Yes, yes.
- That's not it.
1263
00:55:46,297 --> 00:55:48,380
- Charlotte, what... I'll do it.
- What?
1264
00:55:48,463 --> 00:55:50,213
- I'll do that, sit down.
- I am fine.
1265
00:55:50,297 --> 00:55:51,672
I lift the table.
1266
00:55:51,755 --> 00:55:52,755
Sit down.
1267
00:55:54,255 --> 00:55:55,755
- Seriously.
- I am fine!
1268
00:55:55,838 --> 00:55:57,922
Let me tell you something.
Your Yvan...
1269
00:55:58,588 --> 00:55:59,838
...to you who wants to fuck.
1270
00:55:59,922 --> 00:56:01,922
But... this is ridiculous.
1271
00:56:02,005 --> 00:56:04,297
I have no contact
with none of my exes.
1272
00:56:04,380 --> 00:56:05,838
They don't want to talk to you.
1273
00:56:05,922 --> 00:56:07,838
To. I'm serious.
1274
00:56:08,547 --> 00:56:11,880
If it bothers you so much, I'll tell you to
stop calling me. Is that what you want?
1275
00:56:12,547 --> 00:56:13,672
Yes, it would be better.
1276
00:56:13,755 --> 00:56:16,755
I think it's absurd that you can't anymore
talk to a friend
1277
00:56:16,838 --> 00:56:18,588
because your husband
doesn't trust you.
1278
00:56:18,672 --> 00:56:21,713
What? It has nothing to do with it.
I trust her.
1279
00:56:21,797 --> 00:56:22,963
It's him I don't trust.
1280
00:56:23,380 --> 00:56:25,505
I know these types of guys.
I smell them right away.
1281
00:56:25,588 --> 00:56:27,297
- He's a pervert.
- Why do you say that?
1282
00:56:27,380 --> 00:56:30,005
- It looks very nice.
- Yes, yes.
1283
00:56:30,713 --> 00:56:33,130
Is it the one who lives in Nantes?
1284
00:56:33,213 --> 00:56:36,130
Nantes... isn't that where you'd like to live?
1285
00:56:36,463 --> 00:56:37,338
He's right!
1286
00:56:37,422 --> 00:56:40,338
You said that when we spoke
of Ben's work.
1287
00:56:40,422 --> 00:56:44,713
You said you loved living there,
that Nantes was a great city. Explain!
1288
00:56:51,380 --> 00:56:53,297
It's fine, but it might be painful for you.
1289
00:56:53,838 --> 00:56:55,547
Are you sure you want the truth?
1290
00:56:56,797 --> 00:56:58,463
Yes I have.
1291
00:57:02,463 --> 00:57:05,130
Your two best friends
They're making fun of you.
1292
00:57:06,963 --> 00:57:09,213
No, he doesn't live in Nantes, dear!
1293
00:57:09,297 --> 00:57:10,630
Idiot.
1294
00:57:11,505 --> 00:57:12,672
You're a fool.
1295
00:57:12,755 --> 00:57:14,630
Oh, no! It's full of germs!
1296
00:57:14,713 --> 00:57:16,630
- I'm sorry, my love.
- Eat some cheese.
1297
00:57:16,713 --> 00:57:18,463
Yes! Cheese!
1298
00:57:33,588 --> 00:57:35,588
The guy says, "I opened a business."
1299
00:57:35,963 --> 00:57:38,713
And the friend says: "What do you mean?
You don't know how to do anything."
1300
00:57:39,422 --> 00:57:43,672
And he says, "I invented something
that turns shit into butter."
1301
00:57:43,755 --> 00:57:44,880
And that's not it!
1302
00:57:44,963 --> 00:57:46,172
Let me finish!
1303
00:57:46,255 --> 00:57:47,505
To!
1304
00:57:47,588 --> 00:57:48,588
There is no punchline.
1305
00:57:48,672 --> 00:57:50,630
- It's a joke.
- Telephone!
1306
00:57:51,463 --> 00:57:52,297
It's Margot.
1307
00:57:52,380 --> 00:57:53,588
Then answer.
1308
00:57:56,130 --> 00:57:57,672
Hello, dear. Is everything okay?
1309
00:57:58,172 --> 00:57:59,255
Yes, fine.
1310
00:58:00,005 --> 00:58:01,547
Can I talk to you?
1311
00:58:03,588 --> 00:58:04,797
Of course, I'm listening.
1312
00:58:07,297 --> 00:58:13,422
I don't know how to say this,but Tristan's parents aren't home.
1313
00:58:14,588 --> 00:58:18,338
He asked me to leave the partyand go to his house.
1314
00:58:19,422 --> 00:58:20,713
Just the two of us.
1315
00:58:21,797 --> 00:58:23,130
And...
1316
00:58:24,005 --> 00:58:25,005
Well, you...
1317
00:58:25,505 --> 00:58:26,505
Do you understand?
1318
00:58:30,505 --> 00:58:31,422
Father?
1319
00:58:33,005 --> 00:58:34,463
And you, what do you think?
1320
00:58:37,838 --> 00:58:39,505
I don't know what to do.
1321
00:58:40,255 --> 00:58:42,130
Because I wasn't expecting it.
1322
00:58:42,588 --> 00:58:44,505
Well, at least not tonight
1323
00:58:44,588 --> 00:58:50,713
and... the point is, if you refuse,things are going to get weird between us.
1324
00:58:55,463 --> 00:58:56,713
What do I do?
1325
00:58:59,672 --> 00:59:02,672
If you're just going to avoid
things get weird...
1326
00:59:04,838 --> 00:59:05,922
...then you don't see it.
1327
00:59:07,630 --> 00:59:08,630
You have to be sure.
1328
00:59:10,297 --> 00:59:11,922
I... don't know what to do.
1329
00:59:12,672 --> 00:59:18,005
Because, this morning,when you gave me the condoms,
1330
00:59:18,088 --> 00:59:20,963
I was very uncomfortable.
1331
00:59:25,922 --> 00:59:28,463
You don't necessarily have
to use them tonight.
1332
00:59:29,380 --> 00:59:32,338
I think you sensed it.
1333
00:59:32,422 --> 00:59:35,172
And his mother walked past him, as is her habit.
1334
00:59:40,047 --> 00:59:40,880
Father?
1335
00:59:43,088 --> 00:59:44,255
Yes my dear.
1336
00:59:44,922 --> 00:59:45,963
What do I do?
1337
00:59:49,130 --> 00:59:50,047
You know...
1338
00:59:52,338 --> 00:59:55,047
...it's not easy for a father
advise your daughter to...
1339
00:59:56,172 --> 00:59:57,588
...in something so important.
1340
00:59:58,630 --> 01:00:00,297
If I just told you, I would say:
1341
01:00:01,005 --> 01:00:02,005
Don't do it.
1342
01:00:03,005 --> 01:00:04,005
Never do it.
1343
01:00:05,588 --> 01:00:07,088
Just my girl forever."
1344
01:00:09,547 --> 01:00:10,672
But this is impossible.
1345
01:00:13,088 --> 01:00:14,922
So, you have to decide.
1346
01:00:17,088 --> 01:00:18,713
You will never forget that moment.
1347
01:00:20,130 --> 01:00:21,922
Make sure it's a good memory.
1348
01:00:25,922 --> 01:00:27,463
It may seem lame, but...
1349
01:00:29,130 --> 01:00:30,588
...there's only one first time.
1350
01:00:32,088 --> 01:00:33,463
So if there deep down
1351
01:00:34,172 --> 01:00:35,422
you're not sure,
1352
01:00:36,630 --> 01:00:37,630
don't do it.
1353
01:00:40,588 --> 01:00:42,588
There will be other moments, believe me.
1354
01:00:45,547 --> 01:00:46,380
Yes.
1355
01:00:48,672 --> 01:00:49,838
Thank you for supporting me.
1356
01:00:49,922 --> 01:00:52,380
Mom would have just yelled at me.
1357
01:00:52,463 --> 01:00:54,088
She never understands anything.
1358
01:00:54,172 --> 01:00:55,797
You never listen to me.
1359
01:00:55,880 --> 01:00:58,213
Of course he hears you, but...
1360
01:00:59,588 --> 01:01:01,547
You know, it's not easy for her either.
1361
01:01:02,463 --> 01:01:05,130
She sometimes feels
that you don't understand it either.
1362
01:01:05,213 --> 01:01:08,713
I think you love her too muchto see all that she truly is.
1363
01:01:10,422 --> 01:01:12,505
Well, he's here. I'll hang up.
1364
01:01:12,588 --> 01:01:13,505
- Margot.
- Thank you.
1365
01:01:31,838 --> 01:01:33,505
You did very well.
1366
01:01:35,547 --> 01:01:36,838
The psychologist is helping.
1367
01:01:42,338 --> 01:01:43,505
It doesn't matter.
1368
01:01:45,338 --> 01:01:46,880
I know you all.
1369
01:01:48,797 --> 01:01:51,088
It's true, you did very well.
1370
01:01:56,213 --> 01:01:57,505
Yes, it's yours.
1371
01:01:57,922 --> 01:01:58,755
Oh yes.
1372
01:02:01,713 --> 01:02:02,630
JULIEN
SO...? RESPOND.
1373
01:02:02,713 --> 01:02:03,838
He is insistent.
1374
01:02:05,338 --> 01:02:06,338
What did he say?
1375
01:02:06,755 --> 01:02:08,213
Said, "So? Answer."
1376
01:02:09,588 --> 01:02:11,297
Then respond. Get it over with.
1377
01:02:11,838 --> 01:02:12,672
No.
1378
01:02:14,297 --> 01:02:16,963
Marco, answer him.
1379
01:02:25,463 --> 01:02:27,463
- We agree that no.
- Enough, Ben.
1380
01:02:27,547 --> 01:02:28,713
We already understand.
1381
01:02:28,797 --> 01:02:30,130
Marco, answer. Full stop.
1382
01:02:30,213 --> 01:02:33,588
I'm doing it. "I'm with friends.
See you on Monday."
1383
01:02:39,672 --> 01:02:42,047
When I was little, my mother...
1384
01:02:48,838 --> 01:02:50,547
- Idiot.
- What?
1385
01:02:50,630 --> 01:02:52,297
He called you an idiot.
1386
01:02:54,463 --> 01:02:56,463
Why are you being so aggressive?
1387
01:02:56,547 --> 01:02:58,297
I have no idea. How do you want me to know?
1388
01:03:00,047 --> 01:03:01,005
He's the idiot.
1389
01:03:01,463 --> 01:03:02,797
What can I say?
1390
01:03:05,672 --> 01:03:06,505
JULIEN
HOME
1391
01:03:06,588 --> 01:03:08,297
Come on, answer it. He's calling.
1392
01:03:09,922 --> 01:03:10,963
Come on, answer it.
1393
01:03:11,047 --> 01:03:12,422
No, he's a pain in the ass.
1394
01:03:13,672 --> 01:03:14,880
He meets.
1395
01:03:20,380 --> 01:03:21,213
I am?
1396
01:03:23,547 --> 01:03:25,588
You can stop pretendingthat you have laryngitis.
1397
01:03:26,422 --> 01:03:28,922
If you were really sick,you hadn't left.
1398
01:03:31,838 --> 01:03:33,088
I understand. Don't answer.
1399
01:03:34,630 --> 01:03:38,213
Do you know what your problem is?You don't know if you really like men.
1400
01:03:39,380 --> 01:03:40,630
So fuck you.
1401
01:03:58,672 --> 01:04:00,088
Don't you really think...
1402
01:04:00,588 --> 01:04:02,297
Guys, this is crazy!
1403
01:04:02,755 --> 01:04:03,713
They're scaring me.
1404
01:04:03,797 --> 01:04:06,255
He's gay and he liked me.
1405
01:04:06,713 --> 01:04:09,672
I can't do anything. It's strange,
but I can't do anything.
1406
01:04:13,588 --> 01:04:15,338
Did something happen to this guy?
1407
01:04:19,338 --> 01:04:20,755
Did something happen?
1408
01:04:21,255 --> 01:04:23,422
- Yes or no?
- Enough bullshit.
1409
01:04:23,505 --> 01:04:26,588
Charlotte. I already told you,
the guy is fantasizing.
1410
01:04:26,672 --> 01:04:28,297
Help me, guys, please.
1411
01:04:28,380 --> 01:04:31,172
- Tell him.
- Yes, it's true that faggots...
1412
01:04:31,255 --> 01:04:35,922
I mean, gay people always think
that straight people are gay, but they don't know it.
1413
01:04:36,005 --> 01:04:37,172
And... therefore...
1414
01:04:37,797 --> 01:04:39,963
Try your luck.
1415
01:04:40,880 --> 01:04:42,963
It's a statement
a little homophobic.
1416
01:04:43,047 --> 01:04:46,880
You don't wake up homosexual one day.
There are signs that precede it.
1417
01:04:47,463 --> 01:04:48,755
That's what I meant.
1418
01:04:48,838 --> 01:04:52,588
I remember when I was little,
I often went to school wearing a dress.
1419
01:04:52,672 --> 01:04:53,838
So as to.
1420
01:04:56,047 --> 01:04:57,505
Ben, am I right?
1421
01:05:01,005 --> 01:05:01,880
March.
1422
01:05:05,547 --> 01:05:07,297
Did something happen to this guy?
1423
01:05:07,380 --> 01:05:10,630
Charlotte, we are married
15 years ago. It's me, your husband.
1424
01:05:11,213 --> 01:05:12,422
Don't you recognize me?
1425
01:05:13,255 --> 01:05:14,422
Charlotte, look at me.
1426
01:05:15,422 --> 01:05:16,297
Look at me.
1427
01:05:17,130 --> 01:05:18,922
Look at me, Charlotte!
1428
01:05:20,422 --> 01:05:22,338
Seriously, can you imagine me
with a guy?
1429
01:05:22,838 --> 01:05:24,088
Can you? Yes or no?
1430
01:05:26,213 --> 01:05:27,713
Nothing's wrong with this guy.
1431
01:05:29,380 --> 01:05:31,297
I swear on our children's lives.
1432
01:05:34,088 --> 01:05:34,963
It's fine.
1433
01:05:45,672 --> 01:05:46,588
Take...
1434
01:05:50,047 --> 01:05:52,172
He says he misses
from your lips.
1435
01:05:57,963 --> 01:05:59,922
He swore on my children's lives.
1436
01:06:01,213 --> 01:06:02,672
I married a monster.
1437
01:06:06,380 --> 01:06:07,505
A monster!
1438
01:06:25,213 --> 01:06:26,380
I don't know what to say.
1439
01:06:26,463 --> 01:06:28,672
Don't say anything. It's better.
1440
01:06:32,255 --> 01:06:33,213
Sorry?
1441
01:06:33,630 --> 01:06:34,797
What tone is that?
1442
01:06:34,880 --> 01:06:36,755
- Now are you going to start?
- No.
1443
01:06:37,963 --> 01:06:39,255
Ben, pass me the salad.
1444
01:06:43,838 --> 01:06:45,380
Do you have a problem?
1445
01:06:45,463 --> 01:06:47,297
No. I don't have any problem.
1446
01:06:48,213 --> 01:06:49,463
The cheese was very good.
1447
01:06:51,505 --> 01:06:52,547
Stop, Thomas.
1448
01:06:53,838 --> 01:06:56,797
He's the same guy, your friend
from school with whom you share everything.
1449
01:06:56,880 --> 01:06:59,005
No, not everything, thank God!
1450
01:06:59,088 --> 01:07:00,338
Cut the crap, Thomas.
1451
01:07:01,005 --> 01:07:04,047
Fine by me. I have nothing against it.
1452
01:07:04,130 --> 01:07:05,297
He is a free man.
1453
01:07:05,380 --> 01:07:07,630
- You have nothing against it?
- Calm down.
1454
01:07:11,130 --> 01:07:12,463
What is the real problem?
1455
01:07:12,547 --> 01:07:15,130
Not knowing,
or that I can be a fagot?
1456
01:07:15,213 --> 01:07:18,338
Stop saying "gay". Does not fit well
in that stupid mouth.
1457
01:07:18,422 --> 01:07:20,588
- In my mouth what?
- Stupid.
1458
01:07:21,713 --> 01:07:23,130
Say that again.
1459
01:07:23,213 --> 01:07:25,588
- In my mouth what?
- Thomas, calm down!
1460
01:07:25,672 --> 01:07:27,588
- I? Do you want me to apologize?
- Yes, calm down.
1461
01:07:27,672 --> 01:07:29,630
Forgiveness. I'm really sorry.
1462
01:07:29,713 --> 01:07:32,880
He lied for 35 years
and no one cares but me?
1463
01:07:33,547 --> 01:07:36,422
If it makes me stupid,
So whatever.
1464
01:07:42,005 --> 01:07:44,130
...the shadow of the earth is covering it.
1465
01:07:44,213 --> 01:07:48,255
A rare phenomenon, in which the moonit is at its closest point to the earth,
1466
01:07:48,338 --> 01:07:50,547
perfectly aligned with the sun.
1467
01:07:52,505 --> 01:07:56,422
Paneleiro...
1468
01:07:57,338 --> 01:07:59,380
I can say that. He is my husband.
1469
01:07:59,463 --> 01:08:03,255
Maybe I'm telling the truth.
Maybe the colleague is fantasizing.
1470
01:08:03,880 --> 01:08:07,922
I have many patients with these fantasies.
1471
01:08:08,005 --> 01:08:10,713
Just because he shaves his chest
doesn't mean...
1472
01:08:10,797 --> 01:08:12,380
Are you that stupid?
1473
01:08:12,463 --> 01:08:14,005
He misses his lips!
1474
01:08:15,130 --> 01:08:16,588
It couldn't be clearer.
1475
01:08:27,172 --> 01:08:28,672
How long has this been going on?
1476
01:08:30,380 --> 01:08:31,380
You're being ridiculous.
1477
01:08:31,463 --> 01:08:33,172
How long has this been going on?
1478
01:08:34,713 --> 01:08:35,630
Tell me.
1479
01:08:42,922 --> 01:08:44,005
There isn't much.
1480
01:08:51,338 --> 01:08:52,630
Well, please...
1481
01:08:53,838 --> 01:08:54,797
No.
1482
01:09:00,005 --> 01:09:00,880
And before him?
1483
01:09:02,963 --> 01:09:04,797
- What?
- How many did you have before him?
1484
01:09:05,797 --> 01:09:07,088
Nobody.
1485
01:09:08,547 --> 01:09:09,672
Thanks for dinner.
1486
01:09:12,380 --> 01:09:13,255
Why now?
1487
01:09:16,630 --> 01:09:17,963
Come on, let's go.
1488
01:09:18,047 --> 01:09:18,922
Good idea.
1489
01:09:19,547 --> 01:09:21,255
We can see if the kids are okay,
1490
01:09:22,005 --> 01:09:23,630
since you swore by their lives.
1491
01:09:25,713 --> 01:09:27,588
Charlotte, please come with me.
1492
01:09:28,088 --> 01:09:28,922
No.
1493
01:09:29,505 --> 01:09:30,755
You can go home.
1494
01:09:30,838 --> 01:09:32,047
I stay here.
1495
01:09:33,797 --> 01:09:36,338
-Charlotte.
- Charlotte stays here.
1496
01:09:41,755 --> 01:09:42,588
MAX JEWELRY
1497
01:09:42,672 --> 01:09:43,713
Who is Max Joalharia?
1498
01:09:43,797 --> 01:09:45,713
It's mine. Leave it, Chacha.
1499
01:09:46,922 --> 01:09:47,755
He leaves.
1500
01:09:48,297 --> 01:09:49,422
Am I, Tom?
1501
01:09:49,505 --> 01:09:50,963
Yes, I'll pass it on to you.
1502
01:09:51,047 --> 01:09:52,672
No, don't do that! No!
1503
01:09:52,755 --> 01:09:53,713
You're crazy.
1504
01:09:54,630 --> 01:09:55,547
Yes, Max?
1505
01:09:55,630 --> 01:09:58,713
Do you never listen to your messages?Leave at least ten.
1506
01:09:59,047 --> 01:10:02,505
Yes, I know, but tonight is
complicated. I'll call you back.
1507
01:10:02,588 --> 01:10:05,505
I was getting paranoid.I thought it was because of the necklace.
1508
01:10:05,588 --> 01:10:06,672
Did she like it?
1509
01:10:06,755 --> 01:10:07,963
Yes, he loved it.
1510
01:10:08,047 --> 01:10:08,880
I adore.
1511
01:10:08,963 --> 01:10:10,422
- I told you to trust.
- Yes.
1512
01:10:10,922 --> 01:10:12,047
It's not gold, but...
1513
01:10:12,130 --> 01:10:15,130
Yes, listen, can we talk later?
Now is not a good time.
1514
01:10:15,213 --> 01:10:16,672
- Goodbye.
- Okay.
1515
01:10:16,755 --> 01:10:19,255
And the earrings? Did she like the earrings?
1516
01:10:22,630 --> 01:10:24,005
Can I call you later?
1517
01:10:24,088 --> 01:10:26,963
- You don't seem sure.
- Listen, I'll call you later. Goodbye.
1518
01:10:28,213 --> 01:10:29,672
Who liked the earrings?
1519
01:10:29,755 --> 01:10:30,755
Nobody.
1520
01:10:32,213 --> 01:10:34,380
What do you mean, no one?
Who were they for?
1521
01:10:34,463 --> 01:10:35,380
For you.
1522
01:10:35,963 --> 01:10:36,880
Where are they?
1523
01:10:37,755 --> 01:10:39,338
I don't even have my ears pierced.
1524
01:10:40,172 --> 01:10:42,630
Yes I know.
That's why I never gave it to you.
1525
01:10:43,713 --> 01:10:45,505
We should stop this game.
1526
01:10:46,213 --> 01:10:47,172
Seriously.
1527
01:10:50,797 --> 01:10:52,213
CAROLE DA CENTRAL
HOME
1528
01:10:55,172 --> 01:10:56,463
She never gives up.
1529
01:11:00,838 --> 01:11:02,963
Are the earrings for her?
Miss Central?
1530
01:11:03,880 --> 01:11:05,588
Honey, she wants me to work.
1531
01:11:07,088 --> 01:11:07,922
That's it.
1532
01:11:09,630 --> 01:11:10,755
No, give me that.
1533
01:11:10,838 --> 01:11:12,755
Give me your cell phone, Lìa!
1534
01:11:12,838 --> 01:11:13,797
Drop it.
1535
01:11:14,380 --> 01:11:16,547
- Are the earrings for her?
- Let go of him.
1536
01:11:16,630 --> 01:11:17,880
Come here. Give it to me.
1537
01:11:18,672 --> 01:11:20,463
- Am I, Tom?
- Give it to me!
1538
01:11:20,547 --> 01:11:21,380
Am I?
1539
01:11:21,797 --> 01:11:22,630
Dear?
1540
01:11:24,213 --> 01:11:25,880
Baby, I need to see you soon.
1541
01:11:28,047 --> 01:11:29,255
I'm panicking.
1542
01:11:29,338 --> 01:11:31,547
I bought a pharmacy testand I had a blue X.
1543
01:11:31,630 --> 01:11:33,130
It says positive on the box.
1544
01:11:33,963 --> 01:11:36,130
Positive means I'm pregnant,no?
1545
01:11:36,755 --> 01:11:37,588
Oh, no.
1546
01:11:37,672 --> 01:11:38,505
Am I?
1547
01:11:39,130 --> 01:11:40,130
My love? Tom?
1548
01:11:40,755 --> 01:11:42,297
Are you listening? Am I?
1549
01:11:49,213 --> 01:11:50,047
My love!
1550
01:12:09,213 --> 01:12:11,172
Wait!
1551
01:12:11,588 --> 01:12:12,672
Okay, go.
1552
01:12:12,963 --> 01:12:14,755
Okay, let it out.
1553
01:12:15,172 --> 01:12:18,088
- Forgive me, darling, I...
- Fuck you! Idiot!
1554
01:12:18,172 --> 01:12:19,797
Chacha, don't close the door!
1555
01:12:20,838 --> 01:12:21,838
Open up, Chacha!
1556
01:12:22,963 --> 01:12:24,547
My love. There!
1557
01:12:24,630 --> 01:12:25,838
Get lost, Thomas!
1558
01:12:25,922 --> 01:12:27,172
Sorry, my love.
1559
01:12:32,130 --> 01:12:34,547
That bitch is pregnant
and I'm the one who vomits.
1560
01:12:34,630 --> 01:12:37,047
There, please open the door. L�a.
1561
01:14:18,297 --> 01:14:19,338
But why?
1562
01:14:20,088 --> 01:14:21,255
Why?
1563
01:14:21,338 --> 01:14:24,130
We just got married.
We have sex every day.
1564
01:14:24,422 --> 01:14:25,380
We are happy.
1565
01:14:26,422 --> 01:14:28,630
- Why?
- I don't know why.
1566
01:14:30,338 --> 01:14:31,755
Disappear, I told you!
1567
01:14:32,505 --> 01:14:34,255
I didn't want to get married.
1568
01:14:34,338 --> 01:14:37,672
You said we would be happy.
I trusted you.
1569
01:14:39,630 --> 01:14:42,755
Why the hell is Carole involved in this,
with those giant tits?
1570
01:14:45,588 --> 01:14:47,005
Go away, Thomas!
1571
01:14:47,088 --> 01:14:48,630
It's me, Charlotte. Open.
1572
01:14:48,713 --> 01:14:49,963
You can also disappear!
1573
01:14:50,047 --> 01:14:50,922
Open.
1574
01:14:53,588 --> 01:14:54,797
Get lost, I told you.
1575
01:14:55,880 --> 01:14:57,297
You have a Facebook message.
1576
01:14:59,172 --> 01:15:01,047
Does anyone want to know
if you have underwear on.
1577
01:15:02,713 --> 01:15:03,963
I don't know him.
1578
01:15:04,505 --> 01:15:05,505
We never saw each other.
1579
01:15:05,588 --> 01:15:07,922
I've never seen him, Marco!
1580
01:15:08,380 --> 01:15:09,630
Never!
1581
01:15:09,713 --> 01:15:10,797
Interest.
1582
01:15:11,672 --> 01:15:12,963
For the lives of our children?
1583
01:15:13,422 --> 01:15:15,797
It's a game.
We send messages occasionally.
1584
01:15:16,255 --> 01:15:17,588
Games must be fashionable.
1585
01:15:17,672 --> 01:15:20,338
I told you, I don't know him.
We never even spoke.
1586
01:15:21,380 --> 01:15:23,255
Call him. Seems like a good time.
1587
01:15:23,338 --> 01:15:24,588
I can't call you.
1588
01:15:24,672 --> 01:15:26,463
I can't call you here, right now.
1589
01:15:27,047 --> 01:15:28,713
He has a life, a family...
1590
01:15:29,547 --> 01:15:30,422
And you don't?
1591
01:15:31,297 --> 01:15:33,213
I told you, it's nothing... seriously!
1592
01:15:34,005 --> 01:15:35,130
Well... it's virtual.
1593
01:15:35,505 --> 01:15:37,797
If it's nothing, call him.
1594
01:15:37,880 --> 01:15:39,297
He gave you his number.
1595
01:15:40,922 --> 01:15:43,672
In March, for God's sake.
It was more than six months ago.
1596
01:15:43,755 --> 01:15:45,380
We never spoke on the phone.
1597
01:15:45,922 --> 01:15:47,505
Now they will finally get to know each other.
1598
01:15:49,713 --> 01:15:51,380
- You're an idiot.
- Am I?
1599
01:15:52,338 --> 01:15:53,463
- Charlotte?
- He speaks.
1600
01:15:53,547 --> 01:15:54,672
- No.
- Is that you?
1601
01:15:55,380 --> 01:15:56,463
- No.
- Sorry.
1602
01:15:56,547 --> 01:15:58,130
I shouldn't have sent a message.
1603
01:16:00,088 --> 01:16:00,922
Charlotte?
1604
01:16:01,922 --> 01:16:02,755
Yes, it's me.
1605
01:16:03,463 --> 01:16:04,380
What a surprise.
1606
01:16:06,338 --> 01:16:07,588
I want to meet you.
1607
01:16:09,255 --> 01:16:10,672
We decided not to do so.
1608
01:16:12,922 --> 01:16:15,047
But if you changed your mind, we can.
1609
01:16:15,630 --> 01:16:17,838
No, you're right.
I don't think it's a good idea.
1610
01:16:17,922 --> 01:16:19,588
It's better not to meet.
1611
01:16:19,672 --> 01:16:21,463
Sorry, I have to hang up.
1612
01:16:21,547 --> 01:16:22,630
Just one more second.
1613
01:16:24,297 --> 01:16:25,505
You have a beautiful voice.
1614
01:16:32,672 --> 01:16:33,838
Just so you know...
1615
01:16:34,630 --> 01:16:35,672
...are you?
1616
01:16:36,880 --> 01:16:37,797
I'm what?
1617
01:16:38,297 --> 01:16:40,713
- Wearing underwear or not?
- March...
1618
01:16:41,463 --> 01:16:43,088
Why the hell do you care?
1619
01:16:44,338 --> 01:16:45,797
You're a faggot.
1620
01:16:46,297 --> 01:16:47,922
I never stop being curious.
1621
01:16:48,422 --> 01:16:49,880
- Do you have underwear or not?
- Stop.
1622
01:16:49,963 --> 01:16:51,547
- Yes or no?
- Stop, Marco!
1623
01:16:51,630 --> 01:16:54,172
- Stop.
- Stop.
1624
01:17:06,338 --> 01:17:07,505
Look.
1625
01:17:11,422 --> 01:17:12,297
Now you know.
1626
01:17:17,338 --> 01:17:19,963
If you no longer love me,
Why don't you leave me?
1627
01:17:27,380 --> 01:17:29,380
Why don't you leave me?
1628
01:17:36,047 --> 01:17:37,047
I'm the faggot.
1629
01:17:42,547 --> 01:17:43,380
What?
1630
01:17:44,255 --> 01:17:45,297
The faggot.
1631
01:17:47,463 --> 01:17:48,297
It is me.
1632
01:17:51,047 --> 01:17:52,838
With a capital P.
1633
01:17:53,297 --> 01:17:54,172
Faggot!
1634
01:17:55,630 --> 01:17:57,213
And I can say it. It is me.
1635
01:17:58,963 --> 01:18:01,380
I warned you it wasn't a good idea
change cell phones.
1636
01:18:03,172 --> 01:18:07,963
And by the way, I'm sorry, doctor,
but I never had any warning signs.
1637
01:18:11,963 --> 01:18:13,963
There were never dresses
that would serve me.
1638
01:18:18,880 --> 01:18:21,380
He leaves. It's not worth it.
1639
01:18:24,547 --> 01:18:25,380
Ben.
1640
01:18:27,838 --> 01:18:29,255
Is that why they fired you?
1641
01:18:30,422 --> 01:18:31,422
What do you think?
1642
01:18:33,422 --> 01:18:34,505
They can't do that.
1643
01:18:35,297 --> 01:18:36,463
You can't leave them.
1644
01:18:42,588 --> 01:18:44,380
See how they reacted tonight.
1645
01:18:45,713 --> 01:18:48,463
Now imagine my colleagues
at St. Genevieve.
1646
01:18:55,463 --> 01:18:56,922
Not to mention my parents.
1647
01:18:59,338 --> 01:19:00,297
It would be good...
1648
01:19:02,005 --> 01:19:03,630
It would be nice to meet Julien.
1649
01:19:06,297 --> 01:19:07,380
I don't think so.
1650
01:19:10,213 --> 01:19:13,130
I got used to your jokes
since the third year.
1651
01:19:13,880 --> 01:19:17,255
But I'm afraid he will feel uncomfortable
at the first look of enjoyment.
1652
01:19:17,797 --> 01:19:19,797
I don't want him to feel uncomfortable.
1653
01:19:26,880 --> 01:19:28,963
When we love someone, we protect them.
1654
01:19:43,672 --> 01:19:44,505
There?
1655
01:19:45,005 --> 01:19:45,963
Open.
1656
01:19:46,672 --> 01:19:47,588
Read it, respond.
1657
01:19:48,130 --> 01:19:50,463
My love!
1658
01:19:50,922 --> 01:19:52,213
Read it, answer! Open the door!
1659
01:19:52,297 --> 01:19:55,088
Come help me.
She locked herself up and doesn't respond.
1660
01:19:55,672 --> 01:19:57,922
- There, open the door. Respond!
- What's going on?
1661
01:19:58,005 --> 01:19:58,880
There?
1662
01:19:58,963 --> 01:20:00,630
- Get out of the way.
- Wait...
1663
01:20:01,505 --> 01:20:02,880
Shit, my shoulder!
1664
01:20:03,713 --> 01:20:04,547
There!
1665
01:20:04,630 --> 01:20:06,838
- Honey, answer, please.
- Stay away.
1666
01:20:08,088 --> 01:20:09,005
Get out.
1667
01:20:14,963 --> 01:20:16,338
Are you okay, my love?
1668
01:20:18,422 --> 01:20:19,963
There, please answer me.
1669
01:20:25,838 --> 01:20:26,672
Take it.
1670
01:20:28,880 --> 01:20:31,338
Your mother called.
I told him you're going to be a father.
1671
01:20:32,338 --> 01:20:33,630
He's super happy.
1672
01:20:35,005 --> 01:20:36,047
L�a.
1673
01:20:37,380 --> 01:20:39,505
You're right. Keep Julien to yourself.
1674
01:21:09,880 --> 01:21:10,838
Go after her.
1675
01:21:14,005 --> 01:21:14,838
There!
1676
01:21:16,005 --> 01:21:17,088
There!
1677
01:21:52,505 --> 01:21:54,297
They changed cell phones,
1678
01:21:55,963 --> 01:21:58,380
"X" sent you that photo.
1679
01:22:02,172 --> 01:22:03,297
Who is she?
1680
01:22:04,297 --> 01:22:05,255
Nobody.
1681
01:22:06,172 --> 01:22:08,588
It's virtual, like your Facebook guy.
1682
01:22:10,547 --> 01:22:12,588
What happened to us?
1683
01:22:23,838 --> 01:22:24,672
L�a!
1684
01:22:26,672 --> 01:22:27,505
There!
1685
01:22:51,880 --> 01:22:52,713
I won.
1686
01:22:53,672 --> 01:22:55,338
He said he'd beat you on the way down.
1687
01:22:55,422 --> 01:22:56,755
Congratulations, my love.
1688
01:23:02,838 --> 01:23:04,922
Don't call my mother at this hour.
1689
01:23:05,380 --> 01:23:06,922
He didn't take them to any nightclub!
1690
01:23:07,713 --> 01:23:08,880
Put down your cell phone.
1691
01:23:12,755 --> 01:23:14,463
They couldn't wait
to get home?
1692
01:23:15,338 --> 01:23:16,380
Spoiler.
1693
01:23:18,297 --> 01:23:20,880
And that's it. The eclipse is over.
1694
01:23:26,380 --> 01:23:27,755
But it was beautiful.
1695
01:23:27,838 --> 01:23:29,880
It was beautiful, but the food was terrible.
1696
01:23:29,963 --> 01:23:31,713
Foie gras in milk. He's crazy.
1697
01:23:31,797 --> 01:23:33,797
- The eclipse was beautiful, wasn't it?
- Yes.
1698
01:23:34,338 --> 01:23:37,005
We don't need a taxi.
Can you give us a ride, Thomas?
1699
01:23:37,713 --> 01:23:40,088
Why didn't I buy a Smart, like Ben?
1700
01:23:40,172 --> 01:23:42,213
Smarts don't make good taxis.
1701
01:23:43,213 --> 01:23:44,422
I'll send you the photo.
1702
01:23:45,130 --> 01:23:46,588
Good. As you always do.
1703
01:23:46,672 --> 01:23:48,297
We want to meet your girlfriend.
1704
01:23:48,380 --> 01:23:50,463
Well, what's her name?
1705
01:23:51,755 --> 01:23:53,380
- Julie.
- Send him kisses.
1706
01:23:54,338 --> 01:23:56,338
Come on. The taximeter is counting.
1707
01:23:56,422 --> 01:23:58,255
Let us know if we play tomorrow.
1708
01:23:58,338 --> 01:24:00,755
I didn't receive any message, I doubt it.
1709
01:24:00,838 --> 01:24:02,338
But I warn you.
1710
01:24:04,922 --> 01:24:07,255
JULIEN
SO...? RESPOND.
1711
01:24:08,547 --> 01:24:10,255
She won't leave me alone!
1712
01:24:10,338 --> 01:24:11,713
- The one at the center?
- Yes!
1713
01:24:11,797 --> 01:24:13,463
He wants me to work on the weekend.
1714
01:24:13,547 --> 01:24:14,713
It's crazy.
1715
01:24:14,797 --> 01:24:16,672
Shit, a parking ticket.
1716
01:24:16,755 --> 01:24:18,713
- I warned you.
- It is a place for the disabled.
1717
01:24:18,797 --> 01:24:21,963
Why? There are no disabled people here.
It's a myth.
1718
01:24:26,588 --> 01:24:30,547
ALL GOOD. I AM IN BED.
WE'LL TALK TOMORROW.
1719
01:24:52,255 --> 01:24:54,547
It's a shame we didn't play
the cell phone game.
1720
01:24:54,630 --> 01:24:55,838
It could have been fun.
1721
01:24:56,588 --> 01:24:57,422
Fun?
1722
01:24:58,172 --> 01:24:59,130
I doubt.
1723
01:25:01,172 --> 01:25:03,047
I don't care what you have on your phone.
1724
01:25:09,005 --> 01:25:11,588
In love, as in friendship,
There are things that should be secret.
1725
01:25:38,047 --> 01:25:40,255
These stickers never come off!
1726
01:25:52,797 --> 01:25:54,213
I just want to get home.
1727
01:25:55,422 --> 01:25:56,922
Thomas, the kids!
1728
01:25:57,005 --> 01:25:58,797
Shit. I can't take it off.
1729
01:25:58,880 --> 01:25:59,880
Damn!
1730
01:27:36,047 --> 01:27:41,213
CAROLE DA CENTRAL
CALL ME. It's SUPER URGENT!!!
1731
01:28:13,922 --> 01:28:15,630
Ready? Go!
1732
01:28:16,130 --> 01:28:17,922
One, two. One, two...
1733
01:33:16,172 --> 01:33:18,172
Subtitles: Alexandra Costa
120251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.