All language subtitles for Inheritance_2017_English-ELSUBTITLE.COM-ST_16132851

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,639 --> 00:01:40,392 - You gonna help me? 2 00:01:40,392 --> 00:01:41,726 - Of course. 3 00:01:41,726 --> 00:01:43,353 Do I need to know anything about your dad 4 00:01:43,353 --> 00:01:45,188 before we start? 5 00:01:45,188 --> 00:01:47,565 - No. 6 00:01:47,565 --> 00:01:48,610 Okay. 7 00:01:50,610 --> 00:01:51,824 Dear Dad, 8 00:01:55,824 --> 00:01:56,868 I love you 9 00:01:58,868 --> 00:02:01,246 and thank you so much for everything. 10 00:02:01,246 --> 00:02:02,166 Happy 70th. 11 00:02:05,166 --> 00:02:06,918 - It's great. It's short. 12 00:02:06,918 --> 00:02:08,253 It's sweet. - It's perfect. 13 00:02:08,253 --> 00:02:09,629 - Yeah, I know, it's perfect. 14 00:02:09,629 --> 00:02:11,339 Yeah, no, I love it. 15 00:02:11,339 --> 00:02:12,634 I love it. 16 00:03:01,306 --> 00:03:03,259 - We're surrounded by pirates. 17 00:03:49,979 --> 00:03:51,316 - Who is that? 18 00:03:53,316 --> 00:03:55,822 - It must be my dad. 19 00:04:00,365 --> 00:04:01,466 One minute. 20 00:04:18,466 --> 00:04:22,429 - He died in his sleep. 21 00:04:22,429 --> 00:04:31,271 I'm sorry. 22 00:04:55,503 --> 00:04:57,172 - Hey, hi. 23 00:04:57,172 --> 00:04:58,423 - Hey. 24 00:04:58,423 --> 00:04:59,424 - I'm Linda. 25 00:04:59,424 --> 00:05:00,427 - I'm Aaron. 26 00:06:43,028 --> 00:06:43,530 - Hey. 27 00:06:45,530 --> 00:06:47,323 I'm sorry. - Okay. 28 00:06:47,323 --> 00:06:49,244 - About your dad, I'm sorry. 29 00:06:51,244 --> 00:06:52,038 It wasn't supposed to happen like this. 30 00:06:53,038 --> 00:06:56,207 And I know we've only been together for a few months, 31 00:06:56,207 --> 00:06:57,210 but 32 00:06:59,210 --> 00:07:00,465 I'm here for you. 33 00:07:03,465 --> 00:07:04,134 - Okay. 34 00:07:06,134 --> 00:07:06,011 Thank you. 35 00:07:08,011 --> 00:07:13,725 - Yeah. Anything. 36 00:07:13,725 --> 00:07:33,119 - We should go inside. - Yeah, yeah. 37 00:07:33,119 --> 00:07:34,704 - How are you? 38 00:07:34,704 --> 00:07:36,082 - Well, I'm okay. 39 00:07:37,082 --> 00:07:39,292 You're all grown up, huh? 40 00:07:39,292 --> 00:07:40,502 - This is Aaron. 41 00:07:40,502 --> 00:07:42,837 - Hello. - Oh, hi, Aaron. How are you? 42 00:07:42,837 --> 00:07:45,131 Welcome to Belize. - Nice to meet you. 43 00:07:45,131 --> 00:07:48,469 - What about Ben? - Uh, I don't know. 44 00:07:49,469 --> 00:07:51,057 - You haven't reach him? - No. 45 00:07:54,057 --> 00:07:56,732 I will call him right now. 46 00:08:02,732 --> 00:08:05,318 - So Mara says you're like a second mother to her. 47 00:08:05,318 --> 00:08:09,072 - Yeah, she was just a tiny little thing, yes. 48 00:08:09,072 --> 00:08:11,658 But I'm glad that you're here for her. 49 00:08:11,658 --> 00:08:13,790 - Yeah, me too. 50 00:08:40,353 --> 00:08:41,730 - So, Ben is 51 00:08:41,730 --> 00:08:44,566 coming in from Placencia? - Yeah. 52 00:08:44,566 --> 00:08:45,734 - Ben's her brother, right? 53 00:08:45,734 --> 00:08:48,695 - Yes, he is. - Yes. 54 00:08:48,695 --> 00:08:51,281 - Have you two been together long? 55 00:08:51,281 --> 00:08:53,616 - Almost a year. 56 00:08:53,616 --> 00:08:55,076 - A year? 57 00:08:55,076 --> 00:08:56,954 That's nice. - Yeah. 58 00:09:10,759 --> 00:09:11,762 - Shit. 59 00:09:13,762 --> 00:09:15,972 You got sosa beans in the kitchen? 60 00:09:15,972 --> 00:09:17,140 He's a vegan. 61 00:09:17,140 --> 00:09:18,683 - I can fix him a plate. 62 00:09:18,683 --> 00:09:20,518 - Sorry, thank you very much. 63 00:09:20,518 --> 00:09:23,190 - Thanks. - You're a vegan? Why? 64 00:09:25,190 --> 00:09:27,026 - That's not a good story. 65 00:09:28,026 --> 00:09:29,652 But, 66 00:09:29,652 --> 00:09:32,489 the fact that I am a vegan is a good thing. 67 00:09:32,489 --> 00:09:33,241 And-- 68 00:09:35,241 --> 00:09:38,703 - You're kind of strange, aren't you? 69 00:09:38,703 --> 00:09:40,872 - Here you go. - Thanks. 70 00:09:40,872 --> 00:09:42,874 No. 71 00:09:42,874 --> 00:09:44,543 Well, maybe, but 72 00:09:45,543 --> 00:09:47,004 I know myself, and I know that I need rules, and 73 00:09:48,004 --> 00:09:49,881 I know that with structure, 74 00:09:49,881 --> 00:09:53,176 I can stay away from all the bad stuff, so, 75 00:09:53,176 --> 00:09:54,011 it's easier. 76 00:09:55,011 --> 00:09:56,971 - I understand. - Thank you. 77 00:09:56,971 --> 00:09:59,140 - When they first came here, 78 00:09:59,140 --> 00:10:01,601 she was just a little thing. - Yeah. 79 00:10:01,601 --> 00:10:03,853 - She was small for her age, 80 00:10:03,853 --> 00:10:05,897 her and her little brother. 81 00:10:05,897 --> 00:10:07,024 They were so troublemakers. 82 00:10:08,024 --> 00:10:09,734 - Still a troublemaker. 83 00:10:09,734 --> 00:10:11,861 - Used to give her dad a hard time. 84 00:10:11,861 --> 00:10:14,239 There were many stories for her. 85 00:10:14,239 --> 00:10:16,658 - Didn't you two had a playhouse 86 00:10:16,658 --> 00:10:19,911 somewhere on the tea farm? - Mm-hm. 87 00:10:19,911 --> 00:10:23,249 - Ah, it used to drive him crazy. 88 00:10:24,249 --> 00:10:26,876 - Mara. 89 00:10:26,876 --> 00:10:30,088 Maybe we can work out the arrangements 90 00:10:30,088 --> 00:10:32,841 later, like when Ben reaches. - Sure. 91 00:10:32,841 --> 00:10:35,218 - Yes, but I already made arrangements with the neighbor 92 00:10:35,218 --> 00:10:36,886 for his wake. 93 00:10:36,886 --> 00:10:39,848 You know what a wake's-- - I don't think Mara and Ben 94 00:10:39,848 --> 00:10:42,434 would wanna, you know, stay up all night. 95 00:10:42,434 --> 00:10:44,477 I mean, it might be too much for them, Ma. 96 00:10:44,477 --> 00:10:47,063 But that's how you can honor your father. 97 00:10:47,063 --> 00:10:49,403 - He's not from Belize. 98 00:10:53,403 --> 00:10:55,906 - Well, he made his life here. 99 00:10:56,906 --> 00:10:59,909 We've got to have a wake. 100 00:10:59,909 --> 00:11:01,704 Remember my uncle? 101 00:11:02,704 --> 00:11:05,540 - Uncle Clarence? - Yes, Uncle Clarence. 102 00:11:05,540 --> 00:11:08,043 You know, when I was a little girl and he died, 103 00:11:08,043 --> 00:11:09,961 I didn't go to his wake. 104 00:11:09,961 --> 00:11:11,921 - Wakes here last all night. 105 00:11:11,921 --> 00:11:15,342 It's the way that we take watch, so the spirits 106 00:11:15,342 --> 00:11:18,887 don't bother us. - He did not let me rest. 107 00:11:18,887 --> 00:11:19,929 Every day. 108 00:11:19,929 --> 00:11:23,769 At dusk he would come and knock at the window. 109 00:11:32,150 --> 00:11:36,989 - I can't believe we're going to his birthday party. 110 00:11:54,881 --> 00:11:57,385 - My condolences. - Thank you. 111 00:11:58,385 --> 00:12:00,804 - Your dad was a great man. 112 00:12:00,804 --> 00:12:03,598 We worked many years together. - The hospital? 113 00:12:03,598 --> 00:12:05,141 - Yeah. 114 00:12:05,141 --> 00:12:05,185 - Okay. 115 00:12:07,185 --> 00:12:09,104 - Nice to see you. - Nice to see you. 116 00:13:41,988 --> 00:13:43,615 - You need any help? 117 00:13:43,615 --> 00:13:46,493 - No, we're good, thanks. 118 00:13:46,493 --> 00:13:47,499 Come here. 119 00:13:52,499 --> 00:13:54,793 - You okay? - Yeah. 120 00:13:54,793 --> 00:13:57,798 Okay. 121 00:13:59,798 --> 00:14:00,030 Hang on. 122 00:15:05,030 --> 00:15:09,534 - I wonder if he died in that bed. 123 00:15:09,534 --> 00:15:12,042 - We could sleep in the other room. 124 00:15:17,042 --> 00:15:39,731 Come here. 125 00:15:39,731 --> 00:15:40,982 Wait. 126 00:15:40,982 --> 00:15:42,525 Wait, wait, wait. 127 00:15:42,525 --> 00:15:43,569 Wait, wait. 128 00:15:44,569 --> 00:15:46,404 I don't think this, 129 00:15:46,404 --> 00:15:47,371 this is hard. 130 00:15:54,371 --> 00:15:56,962 - Why? - You're wasted. 131 00:16:02,962 --> 00:16:06,645 I think I'm just gonna put you to bed, yeah? 132 00:16:18,645 --> 00:16:19,855 - Is this 133 00:16:20,855 --> 00:16:28,029 just AA stuff? 134 00:16:28,029 --> 00:16:28,202 - Maybe. 135 00:16:34,202 --> 00:16:36,121 Why do you lie? 136 00:16:36,121 --> 00:16:36,708 Hmm? 137 00:16:39,708 --> 00:16:46,131 Why do you lie about us for? 138 00:16:46,131 --> 00:16:47,970 You lied about me. 139 00:16:51,970 --> 00:16:53,267 Lying doesn't work. 140 00:16:57,267 --> 00:16:58,232 You know that. 141 00:17:04,232 --> 00:17:09,904 - We just lie here? 142 00:17:09,904 --> 00:17:10,282 - Yes. 143 00:17:12,282 --> 00:17:13,285 We just lie here. 144 00:17:15,285 --> 00:17:20,040 Till we fall asleep. 145 00:19:07,313 --> 00:19:09,566 - Whoa, whoa, whoa! - Dad's bed, huh? 146 00:19:09,566 --> 00:19:10,900 - What? - Get out! 147 00:19:10,900 --> 00:19:18,241 - You could have fucking told me, Mara. 148 00:19:18,241 --> 00:19:20,285 - You should get dressed. - Why? 149 00:19:20,285 --> 00:19:22,287 - People coming to set up, but 150 00:19:22,287 --> 00:19:24,917 I think you already knew that. 151 00:19:27,917 --> 00:19:29,461 - Sorry Ben. 152 00:19:29,461 --> 00:19:31,547 I was gonna tell you. - Yeah. 153 00:19:32,547 --> 00:19:34,341 When, today? 154 00:19:34,341 --> 00:19:35,843 The day of his wake? 155 00:19:36,843 --> 00:19:38,345 I have to find out 156 00:19:38,345 --> 00:19:39,471 in the middle 157 00:19:39,471 --> 00:19:40,972 of the night at a fucking bar 158 00:19:40,972 --> 00:19:42,599 through the fucking Belizean grapevine. 159 00:19:42,599 --> 00:19:44,059 Can you imagine that, Mara? 160 00:19:44,059 --> 00:19:46,478 "Hey, mon, I'm really sorry about your dad." 161 00:19:46,478 --> 00:19:48,021 - Well, I don't know why it's such a big deal. 162 00:19:49,021 --> 00:19:51,441 It's not like you've spoken in years. 163 00:19:51,441 --> 00:19:53,693 - Who's this? - Aaron. 164 00:19:53,693 --> 00:19:55,487 This is my brother Ben. 165 00:19:55,487 --> 00:19:57,322 Ben, this is Aaron. - Hi. 166 00:19:57,322 --> 00:19:58,782 - Would you like a coffee, or a tea, or anything? 167 00:19:58,782 --> 00:20:00,285 - I'd love some tea. 168 00:20:02,285 --> 00:20:03,578 She didn't tell you about me? 169 00:20:03,578 --> 00:20:06,706 - Not everything's about you, Ben. 170 00:20:06,706 --> 00:20:07,583 - Ouch. 171 00:20:08,583 --> 00:20:10,377 So, you know how he died? 172 00:20:10,377 --> 00:20:13,421 - Grace wouldn't tell me. - No? 173 00:20:13,421 --> 00:20:15,548 - Said he died in his sleep, or something? 174 00:20:15,548 --> 00:20:17,718 - Mm-hmm. Alone. 175 00:20:18,718 --> 00:20:22,389 - I don't know, I would assume so. 176 00:20:22,389 --> 00:20:25,058 - When's the last time you saw him? 177 00:20:25,058 --> 00:20:27,059 - How are you possibly gonna use that on me? 178 00:20:27,059 --> 00:20:29,354 - You know, you probably shouldn't start this right now. 179 00:20:29,354 --> 00:20:30,397 - You fucking live here. 180 00:20:30,397 --> 00:20:32,316 - Yeah, and? 181 00:20:33,316 --> 00:20:35,610 - I've been busy. - Yeah. 182 00:20:35,610 --> 00:20:36,533 I can see that. 183 00:20:41,533 --> 00:20:43,618 Sorry. 184 00:20:43,618 --> 00:20:45,495 Tell me your name again, man. 185 00:20:45,495 --> 00:20:46,831 - Aaron. - Aaron. 186 00:20:47,831 --> 00:20:49,749 Great to meet you, man. 187 00:20:49,749 --> 00:20:51,418 What's your deal? 188 00:20:51,418 --> 00:20:53,294 Where you from, what do you do, what do you love? 189 00:20:53,294 --> 00:20:54,047 Tell me everything. 190 00:20:56,047 --> 00:20:57,424 - I'm sorry about your loss, man. 191 00:20:57,424 --> 00:20:58,800 - It's alright. - Aaron. 192 00:20:58,800 --> 00:20:59,884 - Yeah. 193 00:20:59,884 --> 00:21:15,233 - I wanna show you something. 194 00:21:15,233 --> 00:21:17,444 - Fucking paradise. 195 00:21:17,444 --> 00:21:18,946 - Wanna come? 196 00:22:11,539 --> 00:22:15,086 - Whoo! 197 00:22:16,086 --> 00:22:17,588 Yeah. 198 00:22:18,588 --> 00:22:21,301 C'mon, man, get in the water. 199 00:22:23,301 --> 00:22:24,469 Get in. 200 00:22:24,469 --> 00:22:26,598 In the water. - Stop it. 201 00:22:28,598 --> 00:22:29,558 Stop! 202 00:22:30,558 --> 00:22:36,856 - Fuck you stop. 203 00:22:36,856 --> 00:22:37,817 - Stop it! 204 00:22:38,817 --> 00:22:39,902 Stop it! 205 00:22:40,902 --> 00:22:41,447 Stop it! 206 00:22:48,243 --> 00:22:49,453 Fucking stop it! 207 00:22:50,453 --> 00:22:53,581 Stop! 208 00:22:53,581 --> 00:22:55,250 Fucking stop! 209 00:22:55,250 --> 00:22:57,881 No! 210 00:23:01,881 --> 00:23:02,152 Stop it! 211 00:23:22,152 --> 00:23:24,195 - Mara! - Hey Aaron! 212 00:23:24,195 --> 00:23:28,410 You gotta come here, man, check out these bats. 213 00:23:30,410 --> 00:23:34,581 Come on, don't be scared. 214 00:23:34,581 --> 00:23:37,584 Got your rabies shot, right? 215 00:23:37,584 --> 00:23:40,173 Cool man, just messing around. 216 00:23:43,173 --> 00:23:46,760 Pretty sure that's why my dad bought this place. 217 00:23:46,760 --> 00:23:49,387 - Because of the bats? 218 00:23:49,387 --> 00:23:51,599 - Swimming hole, this cave. 219 00:23:52,599 --> 00:23:54,059 It's primordial. 220 00:23:55,059 --> 00:23:58,063 A return to the essential self 221 00:23:58,063 --> 00:24:00,732 and the healing powers of nature. 222 00:24:00,732 --> 00:24:02,776 You know, that kind of thing. 223 00:24:02,776 --> 00:24:06,070 - What kind of healing powers? 224 00:24:06,070 --> 00:24:07,741 - You don't know, huh? 225 00:24:09,741 --> 00:24:15,747 - I don't know much. 226 00:24:15,747 --> 00:24:18,708 - Mom died when Mara was 11, and my dad lost it. 227 00:24:18,708 --> 00:24:23,213 He moved us down here. 228 00:24:23,213 --> 00:24:26,841 - Sounds like an interesting guy. 229 00:24:26,841 --> 00:24:28,971 - Yeah. 230 00:24:31,971 --> 00:24:39,187 - What's this all about, man? 231 00:24:39,187 --> 00:24:53,201 - Just trying to understand. 232 00:26:18,078 --> 00:26:23,792 - Where were you? 233 00:26:23,792 --> 00:26:26,800 - Your brother showed me the cave. 234 00:26:31,800 --> 00:26:33,470 - Did you like it? 235 00:26:35,470 --> 00:26:36,138 - Yeah. 236 00:26:37,138 --> 00:26:38,890 I like bats. 237 00:26:38,890 --> 00:26:42,250 - You do? 238 00:27:07,711 --> 00:27:10,630 - Mara. 239 00:27:10,630 --> 00:27:11,632 Mara. 240 00:27:12,632 --> 00:27:14,634 Linda's here with the will. 241 00:27:14,634 --> 00:27:17,512 So, let's speed up whatever it is you're doing. 242 00:27:17,512 --> 00:27:19,639 - He's right here? 243 00:27:19,639 --> 00:27:20,482 - Yeah. 244 00:27:29,482 --> 00:27:30,111 Mara's busy. 245 00:27:33,111 --> 00:27:36,448 - Well, I guess I can leave this with you now, right? 246 00:27:36,448 --> 00:27:37,657 - Okay, good. 247 00:27:37,657 --> 00:27:39,075 Well, it could be awhile. 248 00:27:39,075 --> 00:27:40,785 I could make you some tea. 249 00:27:40,785 --> 00:27:42,620 - Well, we have-- 250 00:27:59,304 --> 00:28:00,604 Yeah. 251 00:28:07,604 --> 00:28:08,774 - Did I hurt you? 252 00:28:10,774 --> 00:28:13,360 - No. 253 00:28:13,360 --> 00:28:15,863 It's like high school. 254 00:28:16,863 --> 00:28:21,379 It's like junior high school. 255 00:28:32,379 --> 00:28:35,716 - Do you mind if I have a minute? 256 00:28:36,716 --> 00:28:37,804 - No. 257 00:28:40,804 --> 00:28:42,377 Take your time. 258 00:29:12,377 --> 00:29:14,963 - Aaron and I are going into town. 259 00:29:14,963 --> 00:29:16,966 Can I get anyone anything? 260 00:29:17,966 --> 00:29:19,592 - With what car? 261 00:29:19,592 --> 00:29:21,011 - You don't need yours, do you? 262 00:29:22,011 --> 00:29:23,722 - I think you should go check out the plot 263 00:29:23,722 --> 00:29:25,890 that me and my mom picked out. 264 00:29:25,890 --> 00:29:29,019 - Cemetery plot? - Yes. 265 00:29:29,019 --> 00:29:36,067 Tomorrow's the funeral. 266 00:29:36,067 --> 00:29:38,695 - Why does it matter where he's buried? 267 00:29:38,695 --> 00:29:41,574 He only went to mom's grave once. 268 00:29:42,574 --> 00:29:44,909 - Yeah, a burial doesn't make sense. 269 00:29:44,909 --> 00:29:46,245 Just burn me up, 270 00:29:47,245 --> 00:29:48,955 cremate me, 271 00:29:48,955 --> 00:29:51,000 spread me in some compost. 272 00:29:52,000 --> 00:29:54,920 - People will be eating you. 273 00:29:55,920 --> 00:29:57,924 - But I'll be dead. 274 00:29:59,924 --> 00:30:01,384 - I know when my dad died, 275 00:30:01,384 --> 00:30:05,055 my mom just wanted a place to visit. 276 00:30:05,055 --> 00:30:08,892 But, you see a grave, you know? 277 00:30:08,892 --> 00:30:11,481 You do get a sense of closure. 278 00:30:14,481 --> 00:30:17,527 - Yeah, that's really good to know. 279 00:30:19,527 --> 00:30:22,280 - People need rituals, you know? 280 00:30:22,280 --> 00:30:26,993 There's a reason why people come together when 281 00:30:26,993 --> 00:30:28,955 someone dies. 282 00:30:30,955 --> 00:30:32,290 - What's this? 283 00:30:32,290 --> 00:30:34,167 - It's the will. 284 00:30:34,167 --> 00:30:36,378 Linda's the executor. 285 00:30:36,378 --> 00:30:37,756 - Of course. 286 00:30:39,756 --> 00:30:42,135 - She lives her, Mara. - So do you. 287 00:30:44,135 --> 00:30:49,265 - It's true, but I'm okay with it. 288 00:30:49,265 --> 00:31:03,279 - I'm okay with it. 289 00:31:03,279 --> 00:31:05,241 Dad bought the tea farm. 290 00:31:06,241 --> 00:31:07,909 - What? 291 00:31:07,909 --> 00:31:08,993 - Yeah, I know. 292 00:31:08,993 --> 00:31:14,833 I was shocked when he first told me. 293 00:31:14,833 --> 00:31:16,793 - Should we go? 294 00:31:16,793 --> 00:31:18,086 - What? 295 00:31:18,086 --> 00:31:19,754 - We don't need to do everything all together. 296 00:31:19,754 --> 00:31:21,381 - What about the will? - Ben, quiet. 297 00:31:21,381 --> 00:31:23,174 - People will soon be coming. 298 00:31:23,174 --> 00:31:24,676 - Yeah, what do we need? 299 00:31:24,676 --> 00:31:26,970 Lights? Natural lights. 300 00:31:26,970 --> 00:31:31,183 - You're not driving anywhere, you're too fucked up. 301 00:31:32,183 --> 00:31:33,435 - What? - You're on something. 302 00:31:33,435 --> 00:31:34,020 It's obvious to everyone. 303 00:31:35,020 --> 00:31:36,438 - You're not making any sense. 304 00:31:36,438 --> 00:31:40,113 - You're not making any sense. - I can drive. 305 00:31:45,113 --> 00:31:46,532 - Thank you. 306 00:31:47,532 --> 00:31:51,084 And thank you very much for taking care of everything. 307 00:31:58,084 --> 00:31:59,919 - What does he mean? 308 00:31:59,919 --> 00:32:01,629 You fucked up? 309 00:32:01,629 --> 00:32:03,214 - I don't know. 310 00:32:03,214 --> 00:32:04,549 I don't know. 311 00:32:04,549 --> 00:32:08,389 - Well, I'm not comfortable with you driving. 312 00:32:11,389 --> 00:32:15,018 - I took a Xanax. 313 00:32:15,018 --> 00:32:18,229 - Just one? 314 00:32:18,229 --> 00:32:20,106 - Yes, just one. 315 00:32:20,106 --> 00:32:25,362 - I'm not doing this. 316 00:32:25,362 --> 00:32:26,621 Just let me. 317 00:32:34,621 --> 00:32:35,584 Thank you. 318 00:32:39,584 --> 00:32:41,920 - I don't need a sponsor. 319 00:32:41,920 --> 00:32:47,550 - You're careful. 320 00:32:47,550 --> 00:32:48,225 - Sorry. 321 00:32:55,225 --> 00:32:56,189 - I understand. 322 00:33:01,189 --> 00:33:03,904 I just can't sit and watch you do it. 323 00:33:15,286 --> 00:33:17,664 Is this the tea farm? 324 00:33:17,664 --> 00:33:19,499 - Part of it. 325 00:34:03,168 --> 00:34:06,254 - Looks different in here. 326 00:34:06,254 --> 00:34:08,340 - This was all his. 327 00:34:08,340 --> 00:34:11,634 I don't know if you or Mara would want any of it. 328 00:34:30,945 --> 00:34:32,661 - Turn here. 329 00:34:38,661 --> 00:34:40,337 - What's this? 330 00:34:47,337 --> 00:34:51,383 - So, I took more than one Xanax or Klonopin. 331 00:34:51,383 --> 00:34:55,220 There are extra pills in there. 332 00:34:55,220 --> 00:34:57,348 I'm just really tired. 333 00:34:58,348 --> 00:34:59,434 - You lied again. 334 00:35:01,434 --> 00:35:03,853 - Yeah, well, I'm telling you now. 335 00:36:44,454 --> 00:36:46,213 - No, no, no, no. 336 00:36:53,213 --> 00:36:54,850 Not like this. 337 00:37:05,850 --> 00:37:06,396 Look at me. 338 00:37:09,396 --> 00:37:12,315 Look at me. 339 00:38:34,564 --> 00:38:35,457 - Okay. 340 00:38:52,457 --> 00:38:55,418 - How long has it been? 341 00:38:55,418 --> 00:38:59,088 - Two hours, I guess. 342 00:38:59,088 --> 00:39:00,435 - Oh, fuck. 343 00:39:12,435 --> 00:39:13,603 - What the fuck is wrong with you man? 344 00:39:13,603 --> 00:39:15,021 - Don't fucking touch me. 345 00:39:16,021 --> 00:39:18,858 - Ben just lie down, lie down, Ben. 346 00:39:18,858 --> 00:39:20,278 Just lie down. 347 00:39:22,278 --> 00:39:23,698 - I'm good. 348 00:39:24,698 --> 00:39:27,534 - Ben, have a seat. - Stop touching me, man. 349 00:39:27,534 --> 00:39:29,244 - What'd he take? - I don't know. 350 00:39:29,244 --> 00:39:31,371 I just saw him drinking. 351 00:39:31,371 --> 00:39:34,165 - Folks are arriving any second. 352 00:39:34,165 --> 00:39:36,420 - Where's Mara. - Look at me. 353 00:39:38,420 --> 00:39:39,381 - Ben? 354 00:39:41,381 --> 00:39:42,094 - Come on. 355 00:39:47,094 --> 00:39:49,431 - I don't want this. 356 00:39:49,431 --> 00:39:52,142 All these people coming over. 357 00:42:10,405 --> 00:42:11,448 - Hey. 358 00:42:11,448 --> 00:42:14,242 - Hey. 359 00:42:14,242 --> 00:42:17,495 - Has this happened before with Ben? 360 00:42:17,495 --> 00:42:21,499 - Yeah, it's not the first time. 361 00:42:21,499 --> 00:42:23,626 - When are they gonna come back? 362 00:42:23,626 --> 00:42:25,795 - I don't know. 363 00:42:25,795 --> 00:42:27,464 - Do they usually come back? 364 00:42:27,464 --> 00:42:48,777 - Sometimes, but other times, my mom have to go after them. 365 00:42:48,777 --> 00:42:49,027 - Mara. 366 00:42:50,027 --> 00:42:50,828 Mara. 367 00:42:58,828 --> 00:42:59,871 - Hey. - Hey. 368 00:42:59,871 --> 00:43:00,914 You okay? 369 00:43:00,914 --> 00:43:04,083 - Yeah, I'm gonna take a minute. 370 00:43:04,083 --> 00:43:06,043 I'll come find you. - Yeah, good. 371 00:43:06,043 --> 00:43:07,837 - Okay. 372 00:43:31,569 --> 00:43:34,406 - Your father was a great man. 373 00:43:34,406 --> 00:43:36,866 He helped save my son. 374 00:43:36,866 --> 00:43:38,910 He was in an accident. 375 00:43:38,910 --> 00:43:40,263 Your father was a saint. 376 00:43:58,263 --> 00:43:59,514 - Thirsty? 377 00:43:59,514 --> 00:44:00,642 - Yeah. 378 00:44:02,642 --> 00:44:04,394 - I get it, man. 379 00:44:04,394 --> 00:44:06,438 I've been there. 380 00:44:06,438 --> 00:44:08,482 I know what it's like. 381 00:44:09,482 --> 00:44:11,860 - Yeah, I know, man, I think we covered that. 382 00:44:19,617 --> 00:44:20,994 - The thing is, 383 00:44:20,994 --> 00:44:23,538 all this pain that you have, 384 00:44:23,538 --> 00:44:29,169 it's gonna kill her, too. 385 00:44:29,169 --> 00:44:30,671 - Yeah, man. 386 00:44:31,671 --> 00:44:35,592 You're right. 387 00:44:35,592 --> 00:44:47,145 You're right. 388 00:44:47,145 --> 00:44:49,731 - We have to worked together now. 389 00:44:49,731 --> 00:44:51,399 - How? 390 00:44:51,399 --> 00:44:53,902 - The tea farm. 391 00:44:53,902 --> 00:44:55,779 John left the tea farm for me, 392 00:44:55,779 --> 00:44:57,240 well, for Trowey. 393 00:44:59,240 --> 00:45:03,036 I just wish that they would have seen him how I see him. 394 00:45:04,036 --> 00:45:07,416 ♪ I was once was lost ♪ 395 00:45:08,416 --> 00:45:11,213 ♪ But now I'm found ♪ 396 00:45:13,213 --> 00:45:15,674 ♪ Was blind ♪ 397 00:45:15,674 --> 00:45:18,722 ♪ But now I see ♪ 398 00:45:22,722 --> 00:45:24,683 ♪ Amazing grace ♪ 399 00:45:24,683 --> 00:45:29,312 ♪ How sweet the sound ♪ 400 00:45:29,312 --> 00:45:33,567 ♪ That saved a wretch like me ♪ 401 00:46:34,794 --> 00:46:35,837 - To John. 402 00:46:35,837 --> 00:46:37,970 - To John. 403 00:46:43,970 --> 00:46:45,016 - I love that man. 404 00:46:48,016 --> 00:46:50,394 Moved out here to the jungle 405 00:46:51,394 --> 00:46:54,105 with two small children. 406 00:46:54,105 --> 00:46:56,107 Mara, 407 00:46:56,107 --> 00:46:57,109 Ben, 408 00:46:58,109 --> 00:47:01,780 your father is exactly-- - Don't forget about Linda. 409 00:47:01,780 --> 00:47:04,993 Karl, don't forget about Linda. 410 00:47:06,993 --> 00:47:07,952 She's 30, 411 00:47:07,952 --> 00:47:09,287 or 31, 412 00:47:09,287 --> 00:47:12,081 so my mother was definitely-- - Mara? 413 00:47:12,081 --> 00:47:13,083 - Yes? 414 00:47:13,083 --> 00:47:14,001 - Mara, Mara! 415 00:47:15,001 --> 00:47:18,338 Go and lie down. - Why don't you say it? 416 00:47:18,338 --> 00:47:20,931 Just say it. - Say what? 417 00:47:27,931 --> 00:47:32,102 - Mara? - You and dad? 418 00:47:32,102 --> 00:47:35,063 You, you all, does everybody... 419 00:47:35,063 --> 00:47:38,112 Does everybody here know my sister, Linda? 420 00:47:42,112 --> 00:47:44,155 Before he moved us down here, 421 00:47:44,155 --> 00:47:49,661 my dad would come on fishing trips. 422 00:47:49,661 --> 00:47:50,374 He met Grace. 423 00:47:54,374 --> 00:47:55,711 - Mara? 424 00:47:57,711 --> 00:48:04,467 - Stop, please. 425 00:48:04,467 --> 00:48:08,555 - Alright, well, I, you know. 426 00:48:08,555 --> 00:48:10,974 I wanna tell a story. 427 00:48:10,974 --> 00:48:12,397 I'm gonna tell a story. 428 00:48:17,397 --> 00:48:18,985 Okay. 429 00:48:21,985 --> 00:48:22,987 Here's one. 430 00:48:23,987 --> 00:48:27,198 My dad was gonna teach us how to drive, 431 00:48:27,198 --> 00:48:30,243 and... 432 00:48:30,243 --> 00:48:31,079 Sorry. 433 00:48:33,079 --> 00:48:35,041 It was Ben's turn, and he was like 15... 434 00:48:36,041 --> 00:48:40,211 No, he was like 11 or 12, and he was really nervous, because 435 00:48:40,211 --> 00:48:43,173 my dad always made Ben nervous. 436 00:48:43,173 --> 00:48:45,759 And he tried to put it 437 00:48:45,759 --> 00:48:48,052 in gear, and he keeps stalling the car, 438 00:48:48,052 --> 00:48:49,637 and it was really funny at first, 439 00:48:49,637 --> 00:48:50,014 'cause the more, 440 00:48:51,014 --> 00:48:52,056 the more 441 00:48:52,056 --> 00:48:53,016 he'd fuck up, the more nervous he'd become, 442 00:48:54,016 --> 00:48:56,144 and the more nervous he'd become he'd fuck up. 443 00:48:56,144 --> 00:48:57,065 My dad didn't-- 444 00:49:01,065 --> 00:49:10,867 I'm just telling a fucking story. 445 00:49:10,867 --> 00:49:12,118 So the, 446 00:49:12,118 --> 00:49:14,954 the more nervous he'd become, the more he'd fuck up, 447 00:49:14,954 --> 00:49:18,875 until finally, he just totally fucks up. 448 00:49:18,875 --> 00:49:22,045 He just totally, like, "Mom, the car won't start." 449 00:49:22,045 --> 00:49:24,964 And Ben's like freaking out. 450 00:49:24,964 --> 00:49:26,050 And then, my dad 451 00:49:27,050 --> 00:49:29,886 loses it, like totally loses it. 452 00:49:29,886 --> 00:49:31,262 - Get yourself together, girl. 453 00:49:31,262 --> 00:49:33,890 - He takes Ben our of the car, and he just starts 454 00:49:33,890 --> 00:49:36,142 thrashing him on the roof 455 00:49:36,142 --> 00:49:39,187 of the car, just thrashing him, and I, 456 00:49:39,187 --> 00:49:43,234 I had to get out and get between them, because I, 457 00:49:44,234 --> 00:49:48,446 because I wanted to protect him. 458 00:49:48,446 --> 00:49:52,206 Because I love him. 459 00:49:58,206 --> 00:50:01,626 Anyway, 460 00:50:01,626 --> 00:50:03,837 I got this, this happened. 461 00:50:03,837 --> 00:50:05,631 - Don't. 462 00:50:06,631 --> 00:50:08,174 - And then-- - That's enough. 463 00:50:08,174 --> 00:50:10,385 - And then every time it happened, he would give us stitches 464 00:50:10,385 --> 00:50:11,678 in the kitchen-- - Mara! 465 00:50:11,678 --> 00:50:14,556 - Because he's a doctor, you know, Linda. 466 00:50:14,556 --> 00:50:16,252 That he's a doctor, and so. 467 00:50:44,252 --> 00:50:45,090 - What the fuck! 468 00:50:50,090 --> 00:50:51,593 Throwing me under the bus wasn't enough, 469 00:50:51,593 --> 00:50:54,094 you have to fuck with Linda, too? 470 00:50:54,094 --> 00:50:56,056 - People have to 471 00:50:56,056 --> 00:50:59,476 know what he was really like. - Why? 472 00:50:59,476 --> 00:51:01,853 He's dead, it's over. 473 00:51:01,853 --> 00:51:02,398 - Is it? 474 00:51:05,398 --> 00:51:09,278 - You don't need to share this with anyone else. 475 00:51:10,278 --> 00:51:11,371 We have each other. 476 00:51:19,371 --> 00:51:22,130 - Why, because we're both doing so great? 477 00:51:29,130 --> 00:51:32,384 - What's that supposed to mean? 478 00:51:32,384 --> 00:51:33,600 - Please? 479 00:51:40,600 --> 00:51:41,020 - Do you think, 480 00:51:44,020 --> 00:51:45,272 you think anyone 481 00:51:46,272 --> 00:51:49,651 will understand you like I do? 482 00:51:49,651 --> 00:51:51,986 - Huh? - Ben, Ben? 483 00:51:51,986 --> 00:51:53,656 - That fucking guy? 484 00:51:54,656 --> 00:51:55,200 Mr. AA Wisdom? 485 00:51:57,200 --> 00:51:59,411 Fucking Earnest Prettyboy, you think he's gonna understand? 486 00:51:59,411 --> 00:52:01,371 You think he's gonna fucking save you? 487 00:52:01,371 --> 00:52:02,915 - Stop. - Huh? 488 00:52:03,915 --> 00:52:07,585 There's no one 489 00:52:07,585 --> 00:52:08,007 else. 490 00:52:12,007 --> 00:52:13,509 - Please, let's go. 491 00:53:07,270 --> 00:53:11,316 - It's okay, it's okay, it's okay. 492 00:53:11,316 --> 00:53:12,320 It's okay. 493 00:53:15,320 --> 00:53:16,864 It's alright. 494 00:53:17,864 --> 00:53:20,200 You're okay, okay? 495 00:53:20,200 --> 00:53:22,285 Okay? Listen. 496 00:53:22,285 --> 00:53:24,245 Look at me. - No. No, no! 497 00:53:24,245 --> 00:53:25,622 - Look at me! - No, no! 498 00:53:25,622 --> 00:53:26,458 Look at me! 499 00:53:28,458 --> 00:53:29,418 Listen to me. 500 00:53:30,418 --> 00:53:31,003 Mara, look at me. 501 00:53:32,003 --> 00:53:33,421 Look at me, I see you. 502 00:53:33,421 --> 00:53:36,474 I see you. 503 00:53:44,474 --> 00:53:48,814 Whatever happened, okay, it's not your fault. 504 00:53:50,814 --> 00:53:52,816 I'm gonna take care of you. 505 00:53:52,816 --> 00:53:56,277 I'm gonna take care of you, alright? 506 00:53:56,277 --> 00:53:58,781 I'm gonna take care of you. 507 00:53:59,781 --> 00:54:02,450 I'm gonna take care of you. 508 00:54:02,450 --> 00:54:04,327 Stop kissing me. 509 00:54:04,327 --> 00:54:06,413 Stop, stop, stop! 510 00:54:06,413 --> 00:54:31,271 Stop! 511 00:54:31,271 --> 00:54:32,400 - It's not right. 512 00:54:35,400 --> 00:54:39,904 It's just not right what she done. 513 00:54:39,904 --> 00:54:41,823 - What not right? 514 00:54:41,823 --> 00:54:44,492 - He was grieving. 515 00:54:44,492 --> 00:54:45,287 No man's perfect. 516 00:54:47,287 --> 00:54:48,581 - You know? 517 00:54:49,581 --> 00:54:51,459 And you not do nothing? 518 00:54:52,459 --> 00:54:54,377 They not have no ma. 519 00:54:54,377 --> 00:54:55,020 They had you. 520 00:55:43,551 --> 00:55:53,103 - Hey. 521 00:55:53,103 --> 00:55:55,939 - I don't think he would wanna be buried. 522 00:55:55,939 --> 00:55:59,609 I don't think he'd wanna be trapped underground. 523 00:55:59,609 --> 00:56:01,528 - You're all wet. 524 00:56:01,528 --> 00:56:02,029 - We need to let him go. 525 00:56:03,029 --> 00:56:04,864 Let's do it how he would like. 526 00:56:04,864 --> 00:56:06,574 Let's do it how he would like. 527 00:56:06,574 --> 00:56:07,534 Let's honor him, and 528 00:56:07,534 --> 00:56:10,620 we can do it how he would like. 529 00:56:10,620 --> 00:56:11,648 - I've got you. 530 00:56:38,648 --> 00:56:42,527 - You're gonna what? 531 00:56:42,527 --> 00:56:43,778 It's just not done. 532 00:56:43,778 --> 00:56:45,363 It just isn't done. 533 00:56:45,363 --> 00:56:47,574 - We'll sit with him all through the night, like you wanted. 534 00:56:47,574 --> 00:56:49,200 - But his spirit, 535 00:56:49,200 --> 00:56:52,120 his spirit-- - Spirit will what? 536 00:56:52,120 --> 00:56:52,998 Haunt you? 537 00:56:54,998 --> 00:56:57,592 That's already happened. 538 00:57:05,592 --> 00:57:06,056 I'll help you. 539 00:57:11,056 --> 00:57:11,558 - Great. 540 01:00:33,174 --> 01:00:37,681 ♪ Well, once I lived the life of a millionaire ♪ 541 01:00:39,681 --> 01:00:43,687 ♪ Spending my money, I didn't care ♪ 542 01:00:45,687 --> 01:00:49,484 ♪ Takin' my friends out for a mighty good time ♪ 543 01:00:51,484 --> 01:00:57,532 ♪ Buyin' boot-legged liquor, champagne and wine ♪ 544 01:00:57,532 --> 01:01:01,705 ♪ Then I began to fall so low ♪ 545 01:01:03,705 --> 01:01:07,377 ♪ Couldn't find me no friends, had place to go ♪ 546 01:01:09,377 --> 01:01:13,883 ♪ If I ever get my hands on a dollar again ♪ 547 01:01:14,883 --> 01:01:17,761 ♪ I'm goin' to hold on to it ♪ 548 01:01:17,761 --> 01:01:21,765 ♪ Til the eagle grins ♪ 549 01:01:21,765 --> 01:01:25,480 ♪ I said, nobody knows you ♪ 550 01:01:28,480 --> 01:01:31,319 ♪ When you down and out ♪ 551 01:01:34,319 --> 01:01:36,863 ♪ In your pockets ♪ 552 01:01:36,863 --> 01:01:40,784 ♪ You ain't got one penny ♪ 553 01:01:40,784 --> 01:01:44,289 ♪ And your friends, you didn't have any ♪ 554 01:01:46,289 --> 01:01:50,128 ♪ Just as soon as I get up on my feet again ♪ 555 01:01:52,128 --> 01:01:55,298 ♪ Everybody come and say that they're ♪ 556 01:01:55,298 --> 01:01:58,802 ♪ Long-lost friends ♪ 557 01:01:58,802 --> 01:02:05,058 ♪ For, Lord, without a doubt ♪ 558 01:02:05,058 --> 01:02:07,523 ♪ Nobody wants you ♪ 559 01:02:11,523 --> 01:02:14,904 ♪ Nobody needs you ♪ 560 01:02:17,904 --> 01:02:21,866 ♪ Nobody wants you ♪ 561 01:02:21,866 --> 01:02:25,578 ♪ When you're down and out ♪ 562 01:02:25,578 --> 01:02:27,873 ♪ I say ♪ 563 01:02:28,873 --> 01:02:31,964 ♪ Nobody wants you ♪ 564 01:02:35,964 --> 01:02:41,845 ♪ Nobody needs you ♪ 565 01:02:41,845 --> 01:02:44,850 ♪ Nobody wants you ♪ 566 01:02:46,850 --> 01:02:50,543 ♪ When you're down and out ♪ 567 01:04:36,543 --> 01:04:38,171 - What are you doing? 568 01:04:40,171 --> 01:04:41,798 This is, 569 01:04:41,798 --> 01:04:42,550 this is... 570 01:04:43,550 --> 01:04:45,386 This why you do this? 571 01:04:46,386 --> 01:04:47,012 This is what you're doing? 572 01:04:48,012 --> 01:04:49,639 Is this what you want? 573 01:04:49,639 --> 01:04:51,099 - No. - Say it, say it. 574 01:04:51,099 --> 01:04:53,189 You can say it. - Say what? 575 01:04:58,189 --> 01:05:00,693 - Don't fucking touch me. 576 01:05:01,693 --> 01:05:02,950 - No, please. 577 01:05:08,950 --> 01:05:10,702 - Don't touch me. 578 01:05:10,702 --> 01:05:12,871 - I can explain. - You ruined it. 579 01:05:12,871 --> 01:05:14,748 You ruined it. - I'm sorry. 580 01:05:14,748 --> 01:05:17,125 - What was I then? 581 01:05:17,125 --> 01:05:19,043 You ruined it. 582 01:05:19,043 --> 01:05:21,087 - Please, please. 583 01:05:21,087 --> 01:05:22,297 Please. 584 01:05:22,297 --> 01:05:24,966 - This is what you want. 585 01:05:24,966 --> 01:05:26,050 - I'll fix it. 586 01:05:26,050 --> 01:05:27,092 Let me go with you, 587 01:05:27,092 --> 01:05:28,094 let me go with you. - No. 588 01:05:28,094 --> 01:05:29,137 - 'Cause I want you. 589 01:05:29,137 --> 01:05:32,640 I want you. - Don't. 590 01:05:32,640 --> 01:05:34,142 - Please take me. 591 01:05:34,142 --> 01:05:35,310 I want you. 592 01:05:35,310 --> 01:05:36,353 I want you. 593 01:05:36,353 --> 01:05:37,441 I want you. 594 01:05:41,441 --> 01:05:42,697 I love you. 595 01:05:47,697 --> 01:05:49,285 - This is not love. 596 01:05:52,285 --> 01:05:53,245 - I love you. 597 01:05:54,245 --> 01:05:55,956 Love you. Please. 598 01:05:56,956 --> 01:05:59,083 Please don't leave, please. 599 01:07:05,025 --> 01:07:06,435 - Say something. 600 01:07:40,435 --> 01:07:41,020 - Go ahead. 601 01:07:42,020 --> 01:07:44,822 - No, that's not how it goes. 602 01:07:52,822 --> 01:07:54,474 - Come down here. 603 01:08:19,474 --> 01:08:28,692 - I love you. 604 01:08:28,692 --> 01:08:30,612 - Then fuck me. 605 01:08:32,612 --> 01:08:33,409 - What? 606 01:08:37,409 --> 01:08:40,370 - You still love me, Ben? - No. 607 01:08:40,370 --> 01:08:43,208 It's not like that. - It's what you want. 608 01:08:45,208 --> 01:08:47,252 You love me. 609 01:08:47,252 --> 01:08:49,131 - No! It's not like that. 610 01:08:51,131 --> 01:08:52,217 It's not like that. 611 01:08:54,217 --> 01:08:56,390 I would never do that. 612 01:09:00,390 --> 01:09:01,559 Stop! 613 01:09:02,559 --> 01:09:06,532 Stop! 614 01:09:17,532 --> 01:09:18,453 - Do it again. 615 01:09:21,453 --> 01:09:22,038 Do it again. 616 01:09:24,038 --> 01:09:25,041 Do it again like him. 617 01:09:26,041 --> 01:09:27,584 - What are you saying? - Do it again! 618 01:09:27,584 --> 01:09:29,336 Do it again! - Stop! 619 01:09:29,336 --> 01:09:33,215 Stop, stop, stop! 620 01:09:34,215 --> 01:09:36,384 Please, please, stop. 621 01:09:36,384 --> 01:09:37,511 Stop. 622 01:09:38,511 --> 01:09:39,599 I'm sorry. 623 01:09:42,599 --> 01:09:43,279 I'm sorry. 624 01:09:56,279 --> 01:09:58,240 - It's over. 39772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.