All language subtitles for I.Win.2024e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,690 --> 00:00:29,759 Jax, wake up! 4 00:00:29,760 --> 00:00:32,519 This is the last time I'm gonna tell you! 5 00:00:32,520 --> 00:00:34,319 You're gonna miss your first day of school 6 00:00:34,320 --> 00:00:36,146 and you're gonna make me late for my first day of work. 7 00:00:36,147 --> 00:00:38,009 God, Jesus, I'm up. 8 00:00:38,010 --> 00:00:41,459 You better be. 9 00:00:41,460 --> 00:00:43,187 I heard that. 10 00:01:09,122 --> 00:01:10,746 You're welcome! 11 00:01:37,677 --> 00:01:38,619 Hi. 12 00:01:38,620 --> 00:01:41,969 Hi, Sunshine Insurance? 13 00:01:41,970 --> 00:01:43,596 Just down this way. 14 00:01:43,597 --> 00:01:44,430 Okay. 15 00:01:52,242 --> 00:01:53,074 And I've tried contacting you. 16 00:01:53,075 --> 00:01:54,629 I've done everything you asked me to do. 17 00:01:54,630 --> 00:01:55,939 I just can't take this class. 18 00:01:55,940 --> 00:01:58,709 I can't change that for you. 19 00:01:58,710 --> 00:02:01,863 Go to it today and have your mother call us. 20 00:02:05,040 --> 00:02:06,359 They aren't gonna help you. 21 00:02:06,360 --> 00:02:07,443 I heard that! 22 00:02:08,580 --> 00:02:10,199 What do you need? 23 00:02:10,200 --> 00:02:12,200 Jackson Donovan, today's my first day. 24 00:02:14,550 --> 00:02:15,689 Oh, alright. 25 00:02:15,690 --> 00:02:17,306 Jackson, welcome to our school. 26 00:02:17,307 --> 00:02:18,929 Here's your schedule. 27 00:02:18,930 --> 00:02:19,762 It's Jax. 28 00:02:19,763 --> 00:02:20,669 What? 29 00:02:20,670 --> 00:02:21,723 I go by Jax. 30 00:02:23,850 --> 00:02:24,809 Wait, can you tell me- 31 00:02:24,810 --> 00:02:26,339 You better get a move on, you're gonna be late. 32 00:02:26,340 --> 00:02:27,419 Yeah, but I don't know- 33 00:02:27,420 --> 00:02:28,619 Head to class. 34 00:02:28,620 --> 00:02:29,820 - I don't know- - Next. 35 00:02:30,880 --> 00:02:31,756 What do you need? 36 00:02:31,757 --> 00:02:32,785 I need to register. 37 00:02:35,340 --> 00:02:37,859 Hi, I'm Gloria Donovan. 38 00:02:37,860 --> 00:02:40,180 Yes, let me get Mrs. Alcott 39 00:02:42,360 --> 00:02:44,253 Good morning, Mrs. Donovan. 40 00:02:45,330 --> 00:02:47,237 Let me show you to your desk. 41 00:02:54,930 --> 00:02:57,329 I believe you two know each other. 42 00:02:57,330 --> 00:03:00,719 Yes ma'am, we've been sisters-in-law for years. 43 00:03:00,720 --> 00:03:04,439 Well, don't let it interfere with your work. 44 00:03:04,440 --> 00:03:05,973 This way, Mrs. Donovan. 45 00:03:15,870 --> 00:03:17,362 Oh, um... 46 00:03:32,380 --> 00:03:33,363 - You? - Yeah. 47 00:03:34,352 --> 00:03:36,133 I'm like a little bit nervous about it 48 00:03:36,134 --> 00:03:37,383 to be honest with you. 49 00:03:38,242 --> 00:03:39,773 Oh, my. 50 00:03:39,774 --> 00:03:40,672 - Oh. - I'm sorry. 51 00:03:40,673 --> 00:03:42,869 It's no big deal, it's a crowded hallway. 52 00:03:42,870 --> 00:03:43,702 Yeah. 53 00:03:43,703 --> 00:03:45,111 First day? 54 00:03:45,112 --> 00:03:46,319 You can tell? 55 00:03:46,320 --> 00:03:47,153 No. 56 00:03:49,920 --> 00:03:52,379 I'm gonna help him with his schedule really quick. 57 00:03:52,380 --> 00:03:53,212 Let's see. 58 00:03:53,213 --> 00:03:56,219 Okay, so you're looking for building five. 59 00:03:56,220 --> 00:03:57,539 That's the next building over. 60 00:03:57,540 --> 00:04:00,239 And then 206 is on the second floor. 61 00:04:00,240 --> 00:04:01,949 That's your homeroom. 62 00:04:01,950 --> 00:04:02,782 Thank you. 63 00:04:02,783 --> 00:04:03,615 Yeah. 64 00:04:08,310 --> 00:04:09,659 Sorry, man. 65 00:04:09,660 --> 00:04:10,510 Watch yourself. 66 00:04:23,400 --> 00:04:24,509 Hey, bud. 67 00:04:24,510 --> 00:04:26,242 Dinner's ready. 68 00:04:33,960 --> 00:04:35,283 Jax! 69 00:04:36,930 --> 00:04:38,537 Dinner's on the table. 70 00:04:45,060 --> 00:04:47,849 Jackson Bryce Donovan, get out here. 71 00:04:47,850 --> 00:04:49,706 Okay, okay! 72 00:04:49,707 --> 00:04:50,789 I'm here. 73 00:04:50,790 --> 00:04:52,409 Geez, ma. 74 00:04:52,410 --> 00:04:53,243 Ma? 75 00:04:54,780 --> 00:04:56,789 Can't even get a whole mom word said for me. 76 00:04:56,790 --> 00:04:58,383 You're gonna go with ma now? 77 00:05:09,767 --> 00:05:11,376 How was school today? 78 00:05:15,930 --> 00:05:16,863 Yeah, I get it. 79 00:05:17,910 --> 00:05:21,303 Starting a new school your senior year can be difficult. 80 00:05:23,700 --> 00:05:26,913 Starting something new has been pretty difficult for me too. 81 00:05:28,888 --> 00:05:30,269 I started my new job today. 82 00:05:30,270 --> 00:05:31,670 Can I eat this in my room? 83 00:05:33,720 --> 00:05:34,553 Sure. 84 00:05:35,670 --> 00:05:38,103 Come to me if you wanna talk. 85 00:05:39,930 --> 00:05:40,763 I will, ma. 86 00:05:43,230 --> 00:05:44,063 Ma? 87 00:05:48,720 --> 00:05:50,729 I don't want to move. 88 00:05:50,730 --> 00:05:54,899 Your Aunt Caroline went out on a limb to get me this job. 89 00:05:54,900 --> 00:05:56,109 Why couldn't you find a job around here? 90 00:05:56,110 --> 00:05:57,659 Well, you don't think I tried? 91 00:05:57,660 --> 00:05:58,619 Not hard enough. 92 00:05:58,620 --> 00:06:00,453 Jax, please. 93 00:06:01,530 --> 00:06:03,393 I've lived here my whole life. 94 00:06:05,153 --> 00:06:07,683 My friends are here, my team. 95 00:06:10,157 --> 00:06:10,990 Dad. 96 00:06:18,660 --> 00:06:21,393 I'm sorry this is happening, 97 00:06:22,380 --> 00:06:23,883 but we don't have a choice. 98 00:06:27,090 --> 00:06:27,922 Jax! 99 00:06:45,300 --> 00:06:46,379 I'm moving to a new school 100 00:06:46,380 --> 00:06:47,579 in the middle of my senior year. 101 00:06:47,580 --> 00:06:48,809 How is this not gonna suck? 102 00:06:48,810 --> 00:06:51,423 Well, maybe you could make some new friends, 103 00:06:52,320 --> 00:06:54,733 try out for the team, do stuff again. 104 00:08:19,320 --> 00:08:22,409 So your mom still on your case about getting a job? 105 00:08:22,410 --> 00:08:24,360 Nah, she barely knows I'm even there. 106 00:08:25,380 --> 00:08:27,883 I mean, you could tell her you already have one. 107 00:08:27,884 --> 00:08:30,287 Oh man, don't wave that around. 108 00:08:30,288 --> 00:08:31,409 What? 109 00:08:31,410 --> 00:08:32,793 It's good advertisement. 110 00:08:36,060 --> 00:08:37,410 You miss your jock buddies? 111 00:08:38,670 --> 00:08:41,429 I mean, I'm sure if you put on your tights 112 00:08:41,430 --> 00:08:43,319 and you went over there and you asked them to play. 113 00:08:43,320 --> 00:08:45,014 They're not tights. 114 00:08:45,015 --> 00:08:47,315 Okay, I'm not playing with those losers again. 115 00:08:57,697 --> 00:09:00,149 You guys are gonna have to let me know how the game goes. 116 00:09:00,150 --> 00:09:01,019 Okay? 117 00:09:01,020 --> 00:09:01,853 We will. 118 00:09:03,420 --> 00:09:04,806 Who do you think is gonna win? 119 00:09:04,807 --> 00:09:05,749 - Us. - Us? 120 00:09:05,750 --> 00:09:07,890 Okay, you're gonna have to let me know. 121 00:09:09,720 --> 00:09:11,163 My ride is here. 122 00:09:12,101 --> 00:09:14,205 I will see you guys at the Best Buds meeting tomorrow. 123 00:09:14,206 --> 00:09:15,215 We will. 124 00:09:15,216 --> 00:09:16,840 Okay, good. 125 00:09:16,841 --> 00:09:18,924 Probably gotta go, man. 126 00:09:20,087 --> 00:09:21,839 I hear you, man. 127 00:09:21,840 --> 00:09:24,299 She is sensitive about those- 128 00:09:24,300 --> 00:09:25,400 Alright. 129 00:09:28,496 --> 00:09:31,884 She spends more time with them than she does with you. 130 00:09:35,235 --> 00:09:36,479 Hey, baby. 131 00:09:36,480 --> 00:09:37,799 What was that about? 132 00:09:37,800 --> 00:09:40,383 Nothing, he's just picking up his little sister. 133 00:09:41,490 --> 00:09:42,569 Really? 134 00:09:42,570 --> 00:09:44,349 Picking up his little sister or picking up a little bag? 135 00:09:44,350 --> 00:09:46,275 Okay, you don't know what you're talking about. 136 00:09:46,276 --> 00:09:47,108 I don't, huh? 137 00:09:47,109 --> 00:09:48,779 And I'm sure you guys weren't just here 138 00:09:48,780 --> 00:09:50,234 making fun of my friends? 139 00:09:50,235 --> 00:09:52,702 Who, them? 140 00:09:52,703 --> 00:09:55,199 You can call those freaks whatever you want, we both- 141 00:09:55,200 --> 00:09:57,029 I don't call them freaks, Ivan. 142 00:09:57,030 --> 00:09:58,821 I call them friends. 143 00:10:02,261 --> 00:10:03,513 All right, I'm sorry. 144 00:10:11,250 --> 00:10:12,863 Just get in the car. 145 00:10:40,647 --> 00:10:42,449 Are you seriously giving me the silent treatment 146 00:10:42,450 --> 00:10:43,350 over those freaks? 147 00:10:48,900 --> 00:10:50,303 Are you not gonna talk to me? 148 00:10:52,380 --> 00:10:53,969 Bailey, seriously, what's the problem? 149 00:10:53,970 --> 00:10:57,573 You, Ivan, it's you. 150 00:10:58,920 --> 00:10:59,956 What the hell did I do? 151 00:10:59,957 --> 00:11:02,939 You're just always making fun of people. 152 00:11:02,940 --> 00:11:05,140 You're becoming a bully and I don't like it. 153 00:11:07,020 --> 00:11:10,460 Well, why do you have to hang out with him all the time? 154 00:11:10,461 --> 00:11:11,293 Them? 155 00:11:11,294 --> 00:11:12,359 Yeah, you hang out with those freaks 156 00:11:12,360 --> 00:11:13,799 more than you spend time with me. 157 00:11:13,800 --> 00:11:15,929 Maybe, just maybe I would spend more time with you 158 00:11:15,930 --> 00:11:18,239 if you weren't so angry all the time. 159 00:11:18,240 --> 00:11:19,383 I'm not angry. 160 00:11:23,100 --> 00:11:23,943 I'm not angry. 161 00:11:28,603 --> 00:11:31,279 I just miss spending time with you, okay? 162 00:11:31,280 --> 00:11:32,909 It used to be me and you against the world 163 00:11:32,910 --> 00:11:34,435 and now it's just- 164 00:11:34,436 --> 00:11:37,083 I don't wanna be against the world, 165 00:11:41,117 --> 00:11:42,247 but I miss us too. 166 00:11:43,849 --> 00:11:48,093 The old us, not whatever this is. 167 00:11:51,270 --> 00:11:52,363 I'm gonna go inside. 168 00:11:52,364 --> 00:11:53,669 I'm not done talking to you yet. 169 00:11:53,670 --> 00:11:54,989 I'm tired, Ivan. 170 00:11:54,990 --> 00:11:56,442 I'm going inside. 171 00:11:56,443 --> 00:11:59,069 Please, don't. 172 00:11:59,070 --> 00:12:00,508 Let go of me! 173 00:12:52,264 --> 00:12:53,419 Hurry up! 174 00:12:53,420 --> 00:12:55,563 I'm running late for work. 175 00:13:01,230 --> 00:13:02,789 Really? 176 00:13:02,790 --> 00:13:04,413 Buckle up so I can drive. 177 00:13:06,210 --> 00:13:07,433 I was gonna do it. 178 00:13:08,636 --> 00:13:09,469 Okay. 179 00:13:13,560 --> 00:13:15,243 Okay, have a good day. 180 00:13:21,510 --> 00:13:23,523 Jax, let's go, I'm gonna be late. 181 00:13:31,560 --> 00:13:34,623 Slam the door like that again and you'll be taking the bus! 182 00:13:44,336 --> 00:13:45,649 Hey, good morning. 183 00:13:54,390 --> 00:13:56,733 Everything okay, Mrs. Donovan? 184 00:13:58,290 --> 00:13:59,253 It's Gloria. 185 00:14:00,180 --> 00:14:01,083 Call me Gloria. 186 00:14:02,730 --> 00:14:07,730 Your work day begins promptly at 8:00 AM, Mrs. Donovan. 187 00:14:10,170 --> 00:14:11,429 I'm so sorry. 188 00:14:11,430 --> 00:14:12,688 It won't happen again. 189 00:14:12,689 --> 00:14:17,689 Mm-hm. 190 00:14:27,480 --> 00:14:29,099 You know what, can we just talk about this later? 191 00:14:29,100 --> 00:14:30,233 I can't be late. - No. 192 00:14:31,706 --> 00:14:33,606 We can talk about this now. - Please. 193 00:14:40,500 --> 00:14:42,559 You shouldn't have done that. 194 00:14:42,560 --> 00:14:45,539 Ivan, you're hurting me. 195 00:14:45,540 --> 00:14:46,829 Stop. 196 00:14:46,830 --> 00:14:47,663 Hey! 197 00:14:51,510 --> 00:14:53,913 Stay the hell out of it, alright? 198 00:14:55,770 --> 00:14:57,185 Not a chance, man. 199 00:14:59,070 --> 00:15:00,520 You must have a death wish. 200 00:15:02,160 --> 00:15:03,599 That's big talk coming from a guy 201 00:15:03,600 --> 00:15:04,950 who is about to hit a girl. 202 00:15:05,976 --> 00:15:07,978 This is between me and her, so stay out of it. 203 00:15:07,979 --> 00:15:10,148 No, this is between you and me. 204 00:15:10,149 --> 00:15:11,562 Is it? 205 00:15:11,563 --> 00:15:13,318 Ivan, stop! 206 00:15:13,319 --> 00:15:14,151 Hey! 207 00:15:14,152 --> 00:15:16,679 Hey, stop, stop! 208 00:15:16,680 --> 00:15:19,169 You, to the principal's office, 209 00:15:19,170 --> 00:15:20,823 and you're coming with me. 210 00:15:22,920 --> 00:15:24,070 Hey, this ain't over. 211 00:15:27,149 --> 00:15:28,696 Thanks. 212 00:15:38,420 --> 00:15:41,283 Listen, I'm not trying to say Ivan is a saint. 213 00:15:42,960 --> 00:15:44,669 I've seen the difference in him. 214 00:15:44,670 --> 00:15:46,173 And yes, he'll be suspended. 215 00:15:47,340 --> 00:15:50,313 Lord knows I tried to help that kid, 216 00:15:51,300 --> 00:15:53,900 but that doesn't give you the right to start fights. 217 00:15:55,680 --> 00:15:57,479 Ivan is a troubled kid. 218 00:15:57,480 --> 00:16:01,473 He starts trouble and it's best just stay away from him. 219 00:16:02,370 --> 00:16:05,069 Now, your mom told me why y'all moved here 220 00:16:05,070 --> 00:16:06,839 and you don't have to talk about it right now, 221 00:16:06,840 --> 00:16:08,486 but we have counselors on site if you- 222 00:16:08,487 --> 00:16:09,543 Can I go now. 223 00:16:12,630 --> 00:16:14,180 We're not done here just yet. 224 00:16:15,420 --> 00:16:18,299 Listen, Jax, I really hate to suspend you too. 225 00:16:18,300 --> 00:16:19,563 You wanna suspend me? 226 00:16:20,490 --> 00:16:21,989 I was helping that girl. 227 00:16:21,990 --> 00:16:23,699 Yes, that's what I gather. 228 00:16:23,700 --> 00:16:24,779 And that's why I wanna offer you 229 00:16:24,780 --> 00:16:26,519 an alternative to suspension. 230 00:16:26,520 --> 00:16:27,719 I would like for you to do community service 231 00:16:27,720 --> 00:16:28,552 around the school. 232 00:16:28,553 --> 00:16:29,433 Community service? 233 00:16:30,330 --> 00:16:31,889 I didn't do anything wrong! 234 00:16:31,890 --> 00:16:33,540 Would you rather I suspend you? 235 00:16:41,520 --> 00:16:42,352 What do you want me to do, 236 00:16:42,353 --> 00:16:43,949 scrape gum off desks or something? 237 00:16:43,950 --> 00:16:45,273 No, nothing like that. 238 00:16:46,530 --> 00:16:48,329 Have you ever heard of the Best Buds program? 239 00:16:48,330 --> 00:16:49,163 No. 240 00:16:50,100 --> 00:16:51,749 It's a program we have here at the school 241 00:16:51,750 --> 00:16:54,329 for our students with disabilities. 242 00:16:54,330 --> 00:16:56,330 Like kids in wheelchairs or something? 243 00:16:58,110 --> 00:17:01,383 Our student body encompasses many types of people. 244 00:17:02,220 --> 00:17:03,449 Yes, some are in wheelchairs. 245 00:17:03,450 --> 00:17:04,949 Some are not. 246 00:17:04,950 --> 00:17:05,909 But you'll get an opportunity 247 00:17:05,910 --> 00:17:08,033 to work with some of the most wonderful people. 248 00:17:09,960 --> 00:17:12,710 I don't understand what it is you're asking me to do. 249 00:17:13,920 --> 00:17:15,770 How about we start with showing up? 250 00:17:17,309 --> 00:17:18,513 Yeah, sure. 251 00:17:19,830 --> 00:17:24,119 Now, I understand you play football. 252 00:17:24,120 --> 00:17:26,999 Yeah, I played football. 253 00:17:27,000 --> 00:17:29,339 Well, if you'd like, I can contact the coach 254 00:17:29,340 --> 00:17:30,659 and see if I can get you put on the team. 255 00:17:30,660 --> 00:17:33,423 No, no, I don't play anymore. 256 00:17:34,290 --> 00:17:36,303 Fair enough, fair enough. 257 00:17:38,040 --> 00:17:41,883 Well, the next Best Buds meeting is Thursday. 258 00:17:43,170 --> 00:17:44,249 I'll call your mom and let her know 259 00:17:44,250 --> 00:17:46,379 you'll be doing community service. 260 00:17:46,380 --> 00:17:47,830 Do you have to call my mom? 261 00:17:49,470 --> 00:17:50,823 Don't push it, Jax. 262 00:17:53,010 --> 00:17:55,949 Yeah, fine, I'll do the hours. 263 00:17:55,950 --> 00:17:57,479 Can I go now? 264 00:17:57,480 --> 00:17:58,919 Yeah, go ahead. 265 00:17:58,920 --> 00:17:59,752 Thank you. 266 00:17:59,753 --> 00:18:02,973 And Jax, stay away from Ivan. 267 00:18:10,050 --> 00:18:12,089 This is unbelievable. 268 00:18:12,090 --> 00:18:12,923 Okay. 269 00:18:13,770 --> 00:18:15,779 My second day of work. 270 00:18:15,780 --> 00:18:17,839 You haven't even been in school for a week 271 00:18:17,840 --> 00:18:19,199 and I've already gotten a call 272 00:18:19,200 --> 00:18:21,236 from the principal's office. 273 00:18:21,237 --> 00:18:22,702 You don't understand, Mom. 274 00:18:22,703 --> 00:18:26,099 Oh, now I'm mom, hmm? 275 00:18:26,100 --> 00:18:27,479 Whatever. 276 00:18:27,480 --> 00:18:30,183 No, not whatever. 277 00:18:37,890 --> 00:18:38,743 Talk to me. 278 00:18:42,510 --> 00:18:44,610 He had her pushed up against the locker. 279 00:18:46,560 --> 00:18:48,089 Mom, he was hurting her. 280 00:18:48,090 --> 00:18:48,922 What, who? 281 00:18:48,923 --> 00:18:51,732 Oh, God, does it even matter who? 282 00:18:51,733 --> 00:18:53,039 Okay, Jax, Jax- 283 00:18:53,040 --> 00:18:54,518 No, it was all happening so fast. 284 00:18:54,519 --> 00:18:56,339 I was just trying to protect her! 285 00:18:56,340 --> 00:18:59,729 Okay, it sounds like you did the right thing. 286 00:18:59,730 --> 00:19:01,649 All right, so I'll call Principal Hawkins 287 00:19:01,650 --> 00:19:02,482 and I'm gonna sort- 288 00:19:02,483 --> 00:19:03,315 No, no, no. 289 00:19:03,316 --> 00:19:04,923 No, don't call Principal Hawkins. 290 00:19:06,870 --> 00:19:08,819 Principal Hawkins had the chance to suspend me 291 00:19:08,820 --> 00:19:10,139 and he didn't. 292 00:19:10,140 --> 00:19:11,849 So I'll just... 293 00:19:11,850 --> 00:19:13,679 I'll get the community service over and done with. 294 00:19:13,680 --> 00:19:14,609 How bad could that be? 295 00:19:14,610 --> 00:19:15,756 I don't know if I'm okay with that. 296 00:19:15,757 --> 00:19:18,209 - Mom. - Jax. 297 00:19:18,210 --> 00:19:20,039 I have just started at a new school 298 00:19:20,040 --> 00:19:21,359 and the last thing that I want 299 00:19:21,360 --> 00:19:23,739 is my mom solving all my problems for me. 300 00:19:23,740 --> 00:19:25,803 Okay, I understand that. 301 00:19:26,820 --> 00:19:29,249 But can we at least call the girl's parents, 302 00:19:29,250 --> 00:19:30,723 make sure she's safe? 303 00:19:31,830 --> 00:19:33,479 I don't even know who she is. 304 00:19:33,480 --> 00:19:34,980 I don't know what her name is. 305 00:19:41,670 --> 00:19:44,463 I need you to keep an eye out for that boy, Jax. 306 00:19:46,530 --> 00:19:48,119 Are you listening? 307 00:19:48,120 --> 00:19:50,398 Stay away from him. 308 00:19:50,399 --> 00:19:51,659 Stay away from him. - I will. 309 00:19:51,660 --> 00:19:52,503 I will. 310 00:19:54,780 --> 00:19:55,739 Okay. 311 00:19:55,740 --> 00:19:57,083 Jax, we... 312 00:21:57,192 --> 00:21:58,442 I am Charlie. 313 00:21:59,340 --> 00:22:00,173 Who are you? 314 00:22:01,440 --> 00:22:02,729 Jax. 315 00:22:02,730 --> 00:22:03,563 I like it. 316 00:22:06,420 --> 00:22:07,253 Okay. 317 00:22:08,850 --> 00:22:10,059 Can I touch your jacket? 318 00:22:10,060 --> 00:22:12,658 Don't touch my jacket. 319 00:22:23,130 --> 00:22:24,633 I win! 320 00:22:25,590 --> 00:22:27,896 I wasn't racing you. 321 00:22:27,897 --> 00:22:30,423 You are talking to me, I win. 322 00:22:43,260 --> 00:22:45,183 Jax, you made it. 323 00:22:46,380 --> 00:22:49,019 I didn't have much of a choice, so... 324 00:22:49,020 --> 00:22:50,620 You always have a choice, son. 325 00:22:51,690 --> 00:22:53,390 Just make sure it's the right one. 326 00:22:58,740 --> 00:22:59,572 Geez. 327 00:22:59,573 --> 00:23:00,514 You want to eat? 328 00:23:00,515 --> 00:23:02,609 No, I'm not hungry. 329 00:23:02,610 --> 00:23:03,989 You wanna play a game? 330 00:23:03,990 --> 00:23:05,129 Not really. 331 00:23:05,130 --> 00:23:06,269 Wanna dance? 332 00:23:06,270 --> 00:23:07,729 Definitely not. 333 00:23:07,730 --> 00:23:09,133 You wanna watch a movie? 334 00:23:09,134 --> 00:23:09,967 No. 335 00:23:10,950 --> 00:23:11,793 You pick. 336 00:23:15,960 --> 00:23:18,389 I don't really feel like doing anything, 337 00:23:18,390 --> 00:23:19,883 so I'm gonna go sit over there. 338 00:23:42,960 --> 00:23:45,209 Jax, dinner. 339 00:23:51,330 --> 00:23:52,889 Jax! 340 00:23:52,890 --> 00:23:54,841 Dinner is ready, let's go. 341 00:24:01,380 --> 00:24:03,916 Jackson Bryce Donovan! 342 00:24:03,917 --> 00:24:05,146 I'm coming. 343 00:24:05,147 --> 00:24:05,980 God. 344 00:24:08,970 --> 00:24:10,320 Can we not do this today? 345 00:24:12,112 --> 00:24:13,919 I had a rough day at work. 346 00:24:13,920 --> 00:24:16,083 I just need to have a quiet meal. 347 00:24:20,820 --> 00:24:22,499 How was school? 348 00:24:22,500 --> 00:24:23,333 Fine. 349 00:24:24,180 --> 00:24:25,679 Did you start your service hours today? 350 00:24:25,680 --> 00:24:26,512 Yeah. 351 00:24:26,513 --> 00:24:27,345 And how was that? 352 00:24:27,346 --> 00:24:28,179 Fine. 353 00:24:30,510 --> 00:24:32,369 Are football tryouts still an option for- 354 00:24:32,370 --> 00:24:33,203 No. 355 00:24:35,520 --> 00:24:36,903 Riveting conversation. 356 00:24:42,030 --> 00:24:43,436 Three hour delay on the interstate 357 00:24:43,437 --> 00:24:44,789 due to a fatal crash. 358 00:24:44,790 --> 00:24:46,648 Let's go to Brian at traffic desk 359 00:24:46,649 --> 00:24:49,449 to help tell you how to avoid those delays. 360 00:25:07,500 --> 00:25:08,950 Oh, I'm taking that. 361 00:25:09,840 --> 00:25:11,226 Whoops. 362 00:25:11,227 --> 00:25:12,477 Come on, man. 363 00:25:16,638 --> 00:25:17,471 Oh. 364 00:25:18,450 --> 00:25:21,672 You must be worried about my daily intake of calcium. 365 00:25:21,673 --> 00:25:23,737 You think you're funny? 366 00:25:23,738 --> 00:25:25,388 Guys, I don't want any trouble. 367 00:25:26,280 --> 00:25:27,629 Yeah, should have thought about that 368 00:25:27,630 --> 00:25:29,759 before you got in between me and my girl. 369 00:25:29,760 --> 00:25:30,592 You should have thought about that 370 00:25:30,593 --> 00:25:31,930 before you tried hurting her. 371 00:25:34,050 --> 00:25:35,583 Leave him alone! 372 00:25:36,540 --> 00:25:38,045 Oh. 373 00:25:38,046 --> 00:25:40,499 Look who you got fighting your battles for you. 374 00:25:40,500 --> 00:25:42,299 He's not fighting my battles for me. 375 00:25:42,300 --> 00:25:43,132 I'm his friend! 376 00:25:43,133 --> 00:25:45,149 You are not my friend! 377 00:25:45,150 --> 00:25:48,273 Gentlemen, is there a problem? 378 00:25:49,457 --> 00:25:50,579 No, no problem. 379 00:25:50,580 --> 00:25:55,580 Just a couple of guys having a friendly conversation. 380 00:25:55,770 --> 00:25:57,239 Friendly, huh? 381 00:25:57,240 --> 00:25:59,189 Yes, sir, absolutely. 382 00:25:59,190 --> 00:26:00,023 Yes, sir. 383 00:26:04,710 --> 00:26:05,753 I'll see you around. 384 00:26:38,670 --> 00:26:40,469 Sunshine Insurance, this is Gloria. 385 00:26:40,470 --> 00:26:41,463 How can I help you? 386 00:26:44,569 --> 00:26:48,273 Okay, let me just look that up for you. 387 00:26:51,718 --> 00:26:54,150 I'm trying to find you that answer, ma'am. 388 00:26:57,900 --> 00:27:00,059 Hi ma'am, we are having a bit of computer trouble. 389 00:27:00,060 --> 00:27:01,460 Can you repeat the question? 390 00:27:03,630 --> 00:27:05,039 Yes, you can certainly add your daughter 391 00:27:05,040 --> 00:27:06,149 to your existing policy. 392 00:27:06,150 --> 00:27:09,647 She just needs to live with you and be under 26 years old. 393 00:27:09,648 --> 00:27:11,493 Call us back when you're ready. 394 00:27:12,870 --> 00:27:14,219 You have a great day as well. 395 00:27:14,220 --> 00:27:15,053 Bye-bye. 396 00:27:16,560 --> 00:27:17,789 Thank you so much. 397 00:27:17,790 --> 00:27:18,839 No problem. 398 00:27:18,840 --> 00:27:19,773 How's Jax? 399 00:27:21,529 --> 00:27:22,972 Not good. 400 00:27:29,273 --> 00:27:31,422 We'll talk later. 401 00:27:50,477 --> 00:27:52,720 Hey, can I talk to Charlie? 402 00:27:53,940 --> 00:27:54,773 Charlie? 403 00:27:55,680 --> 00:27:57,633 I win! 404 00:28:04,650 --> 00:28:05,483 Hey, Charlie. 405 00:28:07,560 --> 00:28:09,203 I'll race you to the snack table? 406 00:28:35,220 --> 00:28:38,009 Look man, I'm sorry about what happened in the cafeteria. 407 00:28:38,010 --> 00:28:40,893 I got really stressed out. 408 00:28:45,000 --> 00:28:45,833 What'd you win? 409 00:28:48,840 --> 00:28:50,390 Come on, man, I said I'm sorry. 410 00:28:55,410 --> 00:28:58,889 I get really mad sometimes, 411 00:28:58,890 --> 00:29:00,803 but I didn't mean to take it out on you. 412 00:29:03,660 --> 00:29:05,793 I get mad sometimes too. 413 00:29:07,320 --> 00:29:08,153 So you get it? 414 00:29:10,410 --> 00:29:11,687 No. 415 00:29:19,230 --> 00:29:20,283 It's not just you. 416 00:29:21,293 --> 00:29:24,363 I do it to my mom too and I don't even know why. 417 00:29:25,650 --> 00:29:29,433 But, I'm sorry. 418 00:29:31,110 --> 00:29:31,953 I really am. 419 00:29:36,150 --> 00:29:37,100 So, tell me, buddy. 420 00:29:38,100 --> 00:29:38,950 What did you win? 421 00:29:41,880 --> 00:29:44,806 Juliette wanted a lollipop. 422 00:29:44,807 --> 00:29:45,779 Yeah? 423 00:29:45,780 --> 00:29:46,612 Yeah. 424 00:29:46,613 --> 00:29:48,213 Ms Taylor gave me one. 425 00:29:49,170 --> 00:29:50,733 I gave it to Juliette. 426 00:29:54,120 --> 00:29:56,849 Well, buddy, it sounds like Juliette won. 427 00:29:56,850 --> 00:29:58,353 Juliette smiled. 428 00:29:59,640 --> 00:30:00,473 I win. 429 00:30:04,890 --> 00:30:05,943 Can I wear this? 430 00:30:08,827 --> 00:30:11,069 Nah, man, I'm sorry. 431 00:30:11,070 --> 00:30:12,513 Nobody touches this jacket. 432 00:30:14,220 --> 00:30:17,613 But, we are friends. 433 00:30:18,510 --> 00:30:19,607 Okay? 434 00:30:19,608 --> 00:30:20,789 Okay. 435 00:30:20,790 --> 00:30:23,669 Now, I bet I can stuff more donuts 436 00:30:23,670 --> 00:30:25,559 into one cheek than you can. 437 00:30:25,560 --> 00:30:26,392 No, I can. 438 00:30:26,393 --> 00:30:27,449 - No, I can. - I can. 439 00:30:27,450 --> 00:30:28,282 - I can. - I can. 440 00:30:28,283 --> 00:30:29,653 - Let's go. - Okay. 441 00:30:40,079 --> 00:30:40,919 Hey, Charlie. 442 00:30:40,920 --> 00:30:41,753 Hello. 443 00:30:43,260 --> 00:30:44,669 Hey. 444 00:30:44,670 --> 00:30:46,199 What are you doing here? 445 00:30:46,200 --> 00:30:48,539 I've been part of Best Buds for a couple years now. 446 00:30:48,540 --> 00:30:49,529 I love it here. 447 00:30:49,530 --> 00:30:54,423 Everyone's so nice and they have great food. 448 00:30:55,350 --> 00:30:57,299 Juliette over there, she's my bud. 449 00:30:57,300 --> 00:30:58,500 We have a lot in common. 450 00:31:00,180 --> 00:31:02,189 You both like lollipops? 451 00:31:02,190 --> 00:31:05,142 Well, I mean, who doesn't? 452 00:31:05,143 --> 00:31:06,843 Yeah, yeah, I guess that's true. 453 00:31:08,040 --> 00:31:09,340 So what brings you here? 454 00:31:12,000 --> 00:31:12,833 Oh. 455 00:31:14,370 --> 00:31:16,109 Well, I'm glad you're here. 456 00:31:16,110 --> 00:31:17,403 I'm Bailey. 457 00:31:19,560 --> 00:31:21,299 We probably shouldn't be talking. 458 00:31:21,300 --> 00:31:23,853 The not so incredible Hulk's head will explode. 459 00:31:25,530 --> 00:31:28,859 Ivan doesn't come to these things 460 00:31:28,860 --> 00:31:30,510 and he doesn't dictate what I do. 461 00:31:32,070 --> 00:31:32,940 What's your name? 462 00:31:34,380 --> 00:31:36,299 I'm not so sure I should tell you. 463 00:31:36,300 --> 00:31:37,413 Thanks, Jax. 464 00:31:38,550 --> 00:31:39,929 Thanks, Charlie. 465 00:31:39,930 --> 00:31:41,669 Yeah, thanks Charlie. 466 00:31:41,670 --> 00:31:45,029 So Jax, you wanna come meet Juliet? 467 00:31:45,030 --> 00:31:47,251 Sure, Bailey. 468 00:31:47,252 --> 00:31:48,329 I'd love to. 469 00:31:48,330 --> 00:31:49,949 Charlie, you wanna go hang out with Juliette with us? 470 00:31:49,950 --> 00:31:51,370 Yes, please. 471 00:31:56,469 --> 00:31:58,015 Let's go. 472 00:31:58,016 --> 00:31:58,867 Okay. 473 00:32:03,124 --> 00:32:04,207 Wanna play? 474 00:32:06,660 --> 00:32:07,522 I'm good, buddy. 475 00:32:07,523 --> 00:32:08,699 I'm just gonna sit here and watch. 476 00:32:08,700 --> 00:32:09,532 Okay. 477 00:32:13,590 --> 00:32:14,819 Where is Jax? 478 00:32:14,820 --> 00:32:16,022 He does not wanna play. 479 00:32:17,910 --> 00:32:20,013 This is gonna be a cheer, go! 480 00:32:20,014 --> 00:32:21,699 - Go. - Big Blue. 481 00:32:21,700 --> 00:32:22,852 - Big Blue. - Let's go! 482 00:32:22,853 --> 00:32:23,987 Let's go! 483 00:32:26,392 --> 00:32:27,725 Go. 484 00:32:27,726 --> 00:32:28,964 - Big blue. - Big blue. 485 00:32:28,965 --> 00:32:30,824 - Let's go. - Let's go. 486 00:32:33,011 --> 00:32:36,154 Go, Best Buds, let's go! 487 00:32:38,795 --> 00:32:39,955 Come on. 488 00:32:39,956 --> 00:32:42,539 Good job, nice job! 489 00:33:06,390 --> 00:33:07,222 Come on, Charlie. 490 00:33:07,223 --> 00:33:09,428 You got this, dude, you got this! 491 00:33:09,429 --> 00:33:12,122 Nice, you got one of the target down. 492 00:33:16,014 --> 00:33:18,118 Come on, buddy boy, let's go. 493 00:33:18,119 --> 00:33:19,529 Come on, senior. 494 00:33:19,530 --> 00:33:21,089 - Up you go. - Come on. 495 00:33:21,090 --> 00:33:21,923 Come on. 496 00:33:23,545 --> 00:33:24,632 You might wanna go to that side of the field. 497 00:33:24,633 --> 00:33:26,579 This might be a long one. 498 00:33:26,580 --> 00:33:27,749 Oh, okay. 499 00:33:31,165 --> 00:33:32,399 Oh, hey. 500 00:33:32,400 --> 00:33:33,663 Do you want a cupcake? 501 00:33:35,040 --> 00:33:35,873 Donut? 502 00:33:37,380 --> 00:33:38,819 - Hello, man. - Hey, awesome. 503 00:33:38,820 --> 00:33:39,652 Thank you so much for supporting. 504 00:33:39,653 --> 00:33:40,784 Appreciate it, if you want to sign up 505 00:33:40,785 --> 00:33:42,327 Best Buds. 506 00:33:44,722 --> 00:33:45,732 - Oh, no. - Okay. 507 00:33:45,733 --> 00:33:47,233 Slushies are here. 508 00:33:48,523 --> 00:33:49,606 There you go. 509 00:33:50,485 --> 00:33:52,406 And there you go. 510 00:33:52,407 --> 00:33:54,153 And for you, Charlie. 511 00:33:55,440 --> 00:33:57,363 Cherry and Coke, please. 512 00:33:59,940 --> 00:34:01,416 I got you, buddy. 513 00:34:03,297 --> 00:34:04,129 Come on! 514 00:34:04,130 --> 00:34:05,660 Play it again, play again! 515 00:34:13,117 --> 00:34:15,117 Forget it, I'll just work on it later. 516 00:34:18,600 --> 00:34:19,859 When is it due? 517 00:34:19,860 --> 00:34:21,677 I have to turn it in by Friday. 518 00:34:22,662 --> 00:34:25,412 All right, well, I'll help you. 519 00:34:26,760 --> 00:34:28,799 You have wanted to get into Columbia 520 00:34:28,800 --> 00:34:30,569 since you were 10 years old. 521 00:34:30,570 --> 00:34:33,110 I'm not good at math, but it's like... 522 00:34:37,020 --> 00:34:38,120 That's a lot of years. 523 00:34:40,260 --> 00:34:41,472 You got this. 524 00:34:54,710 --> 00:34:56,519 I think I'm gonna bowl this round. 525 00:34:56,520 --> 00:34:57,534 No, you're not. 526 00:34:57,535 --> 00:34:58,368 Oh, no. 527 00:35:00,687 --> 00:35:01,804 I win! 528 00:35:01,805 --> 00:35:03,156 Fine, fine. 529 00:35:05,544 --> 00:35:07,159 Get outta here. 530 00:35:22,405 --> 00:35:24,073 You're gonna let me win, right? 531 00:35:24,074 --> 00:35:24,907 Nope. 532 00:35:28,659 --> 00:35:30,117 You're gonna let me win, right? 533 00:35:30,118 --> 00:35:31,378 Not a chance. 534 00:35:31,379 --> 00:35:32,412 Mm. 535 00:35:32,413 --> 00:35:34,422 That's great, man. 536 00:35:34,423 --> 00:35:36,504 You did so good, Charlie. 537 00:35:39,630 --> 00:35:41,399 Sunshine Insurance, this is Gloria. 538 00:35:41,400 --> 00:35:42,423 How can I help you? 539 00:35:43,650 --> 00:35:45,989 Absolutely, Mr. Garcia. 540 00:35:45,990 --> 00:35:48,209 Keep an eye out on your email and I will have 541 00:35:48,210 --> 00:35:51,363 all of the forms you need to make that happen sent your way. 542 00:35:53,520 --> 00:35:54,633 You're very welcome. 543 00:35:55,890 --> 00:35:57,550 You have a great day. 544 00:36:19,080 --> 00:36:20,013 Hey, Juliette. 545 00:36:21,360 --> 00:36:22,193 How you been? 546 00:36:26,760 --> 00:36:31,760 You and Bailey are really close, aren't you? 547 00:36:31,920 --> 00:36:32,753 Yeah. 548 00:36:33,750 --> 00:36:34,750 A feisty one, huh? 549 00:36:36,000 --> 00:36:37,259 Why don't you tell me a little bit more 550 00:36:37,260 --> 00:36:39,513 about Bailey's new friend. 551 00:36:40,680 --> 00:36:41,809 I don't know what you're talking about. 552 00:36:41,810 --> 00:36:43,383 We both know that's not true. 553 00:36:45,330 --> 00:36:50,159 The guy, the one you and the other buddy you hang out with. 554 00:36:50,160 --> 00:36:50,992 Jax. 555 00:36:50,993 --> 00:36:51,826 Yeah 556 00:36:53,910 --> 00:36:55,409 Dumb name. 557 00:36:55,410 --> 00:36:56,909 Are they dating? 558 00:36:56,910 --> 00:36:58,023 Mr. Hawkins. 559 00:37:01,993 --> 00:37:04,349 Everything okay, Juliette? 560 00:37:04,350 --> 00:37:05,183 Yeah. 561 00:37:09,210 --> 00:37:10,583 Would you like me to walk you to class? 562 00:37:10,584 --> 00:37:11,751 Yes, please. 563 00:37:20,600 --> 00:37:21,600 After you. 564 00:37:25,823 --> 00:37:27,486 Oh, hi there. 565 00:38:02,869 --> 00:38:03,701 Okay. 566 00:38:03,702 --> 00:38:06,293 Now that we are done with your routine... 567 00:38:06,294 --> 00:38:07,127 Hey, hi. 568 00:38:09,288 --> 00:38:10,876 It's nice to meet you, I'm Jax. 569 00:38:10,877 --> 00:38:12,519 Oh, I know who you are. 570 00:38:12,520 --> 00:38:14,249 Charlie has not stopped 571 00:38:14,250 --> 00:38:16,649 going on and on about you since you met. 572 00:38:16,650 --> 00:38:18,209 Mom! 573 00:38:18,210 --> 00:38:19,619 Sorry, honey. 574 00:38:19,620 --> 00:38:22,499 Well, why don't you guys go and watch some TV, 575 00:38:22,500 --> 00:38:24,539 play some video games and I'll bring you some snacks. 576 00:38:24,540 --> 00:38:26,166 - Cool. - Yeah. 577 00:38:26,167 --> 00:38:28,259 "Say Anything!" 578 00:38:28,260 --> 00:38:29,483 Again, Charlie? 579 00:38:32,700 --> 00:38:34,769 So, what's "Say Anything?" 580 00:38:34,770 --> 00:38:38,060 A movie, the best movie! 581 00:38:40,260 --> 00:38:41,460 Well, what's it about? 582 00:38:42,720 --> 00:38:45,385 Is it like a romance, a comedy or- 583 00:38:53,550 --> 00:38:56,333 If life was a movie, what would it be rated? 584 00:38:57,885 --> 00:39:00,685 I don't wanna sell anything, buy anything or process it. 585 00:39:01,699 --> 00:39:04,098 I don't wanna sell anything. 586 00:39:04,099 --> 00:39:05,142 She gave me a pen. 587 00:39:05,143 --> 00:39:07,243 I gave her my heart and she gave me a pen. 588 00:39:12,150 --> 00:39:12,983 Dad's home. 589 00:39:14,220 --> 00:39:15,187 - Hey. - Hi. 590 00:39:21,703 --> 00:39:22,889 Hey, bud. 591 00:39:22,890 --> 00:39:23,879 Hey, Dad. 592 00:39:23,880 --> 00:39:26,309 And you must be Jax. 593 00:39:26,310 --> 00:39:28,061 Ah, you didn't have to get up, but I'm glad you did. 594 00:39:28,062 --> 00:39:29,699 You boys want something to drink? 595 00:39:29,700 --> 00:39:30,903 Coke, please. 596 00:39:32,160 --> 00:39:34,034 And you wanna beer? 597 00:39:36,270 --> 00:39:38,189 I'm just messing with you, Jax. 598 00:39:38,190 --> 00:39:39,869 One Coke coming up. 599 00:39:39,870 --> 00:39:41,249 Jax, you want some too? 600 00:39:41,250 --> 00:39:44,073 The drink that is, not the stuff you sniff. 601 00:39:50,850 --> 00:39:51,779 Is he always like that? 602 00:39:51,780 --> 00:39:52,726 Yep. 603 00:39:52,727 --> 00:39:53,567 Oh. 604 00:40:13,778 --> 00:40:15,569 Mr. Carter, can you send Jax Donovan 605 00:40:15,570 --> 00:40:17,614 to the principal's office please? 606 00:40:47,700 --> 00:40:49,022 Hey Jax, come in. 607 00:40:49,023 --> 00:40:49,893 Have a seat. 608 00:40:53,700 --> 00:40:55,379 So am I in trouble, or- 609 00:40:55,380 --> 00:40:56,373 No, no, no. 610 00:40:57,420 --> 00:40:58,496 Actually, I just wanted to see 611 00:40:58,497 --> 00:41:00,547 how you were adjusting to the new school. 612 00:41:01,560 --> 00:41:02,590 I've been doing good. 613 00:41:02,591 --> 00:41:03,809 Good, good, good. 614 00:41:03,810 --> 00:41:05,909 I also wanted to let you know 615 00:41:05,910 --> 00:41:08,129 that your community service hours are complete. 616 00:41:08,130 --> 00:41:09,273 Just sign right there. 617 00:41:11,160 --> 00:41:13,139 You no longer have to go to the Best Buds meetings 618 00:41:13,140 --> 00:41:14,190 if you don't want to. 619 00:41:15,180 --> 00:41:16,359 I want to. 620 00:41:16,360 --> 00:41:17,192 You do? 621 00:41:17,193 --> 00:41:18,025 Mm-hm. 622 00:41:18,026 --> 00:41:19,589 That's great to hear. 623 00:41:19,590 --> 00:41:22,353 I wanted to ask you, have you heard anything from Ivan? 624 00:41:23,640 --> 00:41:25,829 Jax, you know you can talk to me, right? 625 00:41:25,830 --> 00:41:28,143 No, there has been no problems. 626 00:41:29,010 --> 00:41:30,449 Seems like you're adjusting pretty well. 627 00:41:30,450 --> 00:41:31,709 You know, we still have school counselors 628 00:41:31,710 --> 00:41:33,449 that are available. - I'm fine. 629 00:41:33,450 --> 00:41:34,600 Thank you, Mr. Hawkins. 630 00:41:39,390 --> 00:41:42,933 By the way, you are killing it Mrs. Donovan. 631 00:41:46,320 --> 00:41:49,293 Thanks, I'm finally starting to feel comfortable. 632 00:41:51,000 --> 00:41:54,123 On a more serious note, how is Jax doing? 633 00:41:57,419 --> 00:42:00,483 Oh, he's adjusting. 634 00:42:01,980 --> 00:42:04,529 He's made some friends, I think. 635 00:42:04,530 --> 00:42:08,373 But, he's still not playing ball. 636 00:42:09,360 --> 00:42:11,489 He's such an ass to me sometimes. 637 00:42:11,490 --> 00:42:13,769 Well, he is a teenage boy. 638 00:42:13,770 --> 00:42:15,783 And a grieving one at that. 639 00:42:16,800 --> 00:42:17,632 Yeah. 640 00:42:17,633 --> 00:42:20,205 That doesn't mean he should treat you that way. 641 00:42:20,206 --> 00:42:21,289 Oh, I know. 642 00:42:23,337 --> 00:42:25,387 I'm not the most patient with him either. 643 00:42:28,620 --> 00:42:30,470 You're both doing the best you can. 644 00:42:35,220 --> 00:42:36,333 How are you, though? 645 00:42:38,820 --> 00:42:39,975 I've been so focused on Jax 646 00:42:39,976 --> 00:42:41,853 I haven't had time to check on you. 647 00:42:47,354 --> 00:42:50,521 I try to think of the good memories, 648 00:42:52,170 --> 00:42:55,917 like when we used to play in the basement as kids. 649 00:43:00,060 --> 00:43:02,219 We used to make up these songs 650 00:43:02,220 --> 00:43:03,720 and sing them for our parents. 651 00:43:05,220 --> 00:43:08,513 We used to drive them crazy hearing us over and over again. 652 00:43:09,780 --> 00:43:12,239 You know, he never quit doing that. 653 00:43:12,240 --> 00:43:14,909 He used to make up these songs for Jax when he was little. 654 00:43:14,910 --> 00:43:16,589 Oh, I remember. 655 00:43:16,590 --> 00:43:19,492 Who could forget the you poop in the potty song. 656 00:43:28,950 --> 00:43:29,827 I miss him. 657 00:43:33,082 --> 00:43:34,415 Me too, honey. 658 00:43:36,097 --> 00:43:36,930 Me too. 659 00:43:49,730 --> 00:43:53,621 ♪ I (indistinct) on my time ♪ 660 00:43:55,361 --> 00:43:57,221 ♪ My thought make me tired ♪ 661 00:44:00,260 --> 00:44:01,524 Do you need some help? 662 00:44:01,525 --> 00:44:02,358 Yep. 663 00:44:04,991 --> 00:44:06,917 Okay, let me see. 664 00:44:12,767 --> 00:44:14,155 Okay, where you going? 665 00:44:21,300 --> 00:44:23,643 You said nobody touches your jacket. 666 00:44:25,500 --> 00:44:26,333 Yeah. 667 00:44:29,970 --> 00:44:33,232 So this, this is my dad 668 00:44:33,233 --> 00:44:35,373 and the jacket was actually his, 669 00:44:40,800 --> 00:44:43,023 but he died last year. 670 00:44:44,880 --> 00:44:46,530 That's why I had to move schools. 671 00:44:47,850 --> 00:44:51,030 My dog Barky, he died last year too. 672 00:44:52,593 --> 00:44:53,425 Hmm. 673 00:44:53,426 --> 00:44:55,843 I'm sorry to hear about that. 674 00:44:57,922 --> 00:45:00,339 Can I wear your jacket now? 675 00:45:02,910 --> 00:45:04,042 No. 676 00:45:04,043 --> 00:45:05,909 No, you can't wear my jacket, 677 00:45:05,910 --> 00:45:09,419 but I do know something we can do. 678 00:45:09,420 --> 00:45:10,649 What? 679 00:45:10,650 --> 00:45:13,293 I saw a lake over off of Conway Street. 680 00:45:14,190 --> 00:45:16,319 You and me, we jump in, go swimming. 681 00:45:16,320 --> 00:45:18,149 I'm not allowed. 682 00:45:18,150 --> 00:45:22,413 Charlie Burke, you are a junior in high school. 683 00:45:23,610 --> 00:45:25,263 You do not need permission. 684 00:45:28,950 --> 00:45:30,150 All you need is a towel. 685 00:45:36,960 --> 00:45:37,793 Come on. 686 00:45:40,380 --> 00:45:42,323 Come on, why aren't you gonna swim with me? 687 00:45:43,440 --> 00:45:44,273 I don't know. 688 00:45:48,840 --> 00:45:51,779 Hey, what's going on? 689 00:45:51,780 --> 00:45:53,073 I can't swim. 690 00:45:54,540 --> 00:45:55,373 Really? 691 00:45:57,660 --> 00:46:01,083 I thought you were a big bad 16-year-old. 692 00:46:02,310 --> 00:46:03,143 So? 693 00:46:06,150 --> 00:46:07,739 Hey, I'm sorry. 694 00:46:07,740 --> 00:46:09,290 I didn't mean anything by that. 695 00:46:13,140 --> 00:46:15,809 Hey, how about instead of swimming, 696 00:46:15,810 --> 00:46:17,579 I teach you how to skip rocks. 697 00:46:17,580 --> 00:46:18,573 I win. 698 00:46:20,370 --> 00:46:21,203 Come on. 699 00:46:22,320 --> 00:46:23,399 All right. 700 00:46:23,400 --> 00:46:27,181 So what you wanna do is you wanna find a really smooth one. 701 00:46:34,597 --> 00:46:37,301 So, do we boo the yellow team? 702 00:46:40,278 --> 00:46:41,879 You have to meet, uh, hey guys. 703 00:46:41,880 --> 00:46:43,439 - Hey, it's Jax. - It's Charlie's parents. 704 00:46:43,440 --> 00:46:46,409 This is his mom, Cindy and his dad Tom. 705 00:46:46,410 --> 00:46:47,242 So nice to meet you. 706 00:46:47,243 --> 00:46:48,864 Are we still getting those beers later? 707 00:46:50,910 --> 00:46:52,319 I'm joking. - I made a joke. 708 00:46:52,320 --> 00:46:53,895 I made a joke with him. 709 00:46:53,896 --> 00:46:55,609 Oh, geez. 710 00:46:55,610 --> 00:46:57,003 We did have some coke. 711 00:46:57,930 --> 00:46:58,762 Honey. 712 00:46:58,763 --> 00:47:00,186 The stuff you drink, not sniff. 713 00:47:00,187 --> 00:47:03,269 - Okay. - Did you want sit with us? 714 00:47:03,270 --> 00:47:04,941 I would love to. 715 00:47:04,942 --> 00:47:05,973 Check that out. 716 00:47:07,074 --> 00:47:08,691 Let's go, blue. 717 00:47:49,579 --> 00:47:52,233 Um, he's looking a little cozy with your girl, man. 718 00:47:53,847 --> 00:47:55,533 Get off of my base. 719 00:47:59,610 --> 00:48:00,450 Shut up, man. 720 00:48:01,347 --> 00:48:02,609 I'm just saying. 721 00:48:02,610 --> 00:48:04,919 First she chose them over you and now she's- 722 00:48:04,920 --> 00:48:06,783 I said shut up. 723 00:48:07,710 --> 00:48:08,542 All right? 724 00:48:08,543 --> 00:48:10,115 Get off me, man. 725 00:48:28,250 --> 00:48:30,029 - Jax! - What's for dinner? 726 00:48:30,030 --> 00:48:31,113 Smells good. 727 00:48:35,100 --> 00:48:35,933 Chicken. 728 00:48:38,580 --> 00:48:40,283 What do you want, a little bit of everything? 729 00:48:41,880 --> 00:48:42,712 Yes, please. 730 00:48:42,713 --> 00:48:45,623 I got you, I got you. 731 00:48:49,290 --> 00:48:51,363 Is everything okay? 732 00:48:53,185 --> 00:48:54,839 Yeah Mom, everything's great. 733 00:48:54,840 --> 00:48:55,709 Why? 734 00:48:55,710 --> 00:48:58,619 Nice, I got a full mom without even trying. 735 00:48:58,620 --> 00:48:59,453 Oh, brother. 736 00:49:05,651 --> 00:49:07,262 ♪ Good way of healing ♪ 737 00:49:07,263 --> 00:49:10,302 ♪ I'm back to feeling, I'm ♪ 738 00:49:10,303 --> 00:49:11,913 ♪ Happier than ever ♪ 739 00:49:11,914 --> 00:49:16,143 ♪ Like I never thought forever was you ♪ 740 00:49:16,144 --> 00:49:18,799 ♪ My skies are blue ♪ 741 00:49:22,530 --> 00:49:25,739 Hey Charlie, I'm actually about to eat dinner right now. 742 00:49:25,740 --> 00:49:26,609 So can I call you back? 743 00:49:26,610 --> 00:49:29,279 Jax, this is Charlie's mom. 744 00:49:29,280 --> 00:49:31,023 Oh, hey. 745 00:49:32,040 --> 00:49:33,539 Is everything okay? 746 00:49:33,540 --> 00:49:34,676 Is Charlie with you? 747 00:49:34,677 --> 00:49:36,543 Um, no, I haven't seen him since school. 748 00:49:36,544 --> 00:49:37,376 Why? 749 00:49:37,377 --> 00:49:39,239 I can't find him anywhere. 750 00:49:39,240 --> 00:49:40,619 What do you mean you can't find him? 751 00:49:40,620 --> 00:49:41,452 I don't know. 752 00:49:41,453 --> 00:49:44,249 He was here earlier and I thought he was in his room. 753 00:49:44,250 --> 00:49:47,189 But we have looked all over and we're calling every- 754 00:49:47,190 --> 00:49:48,022 Hey, don't worry. 755 00:49:48,023 --> 00:49:49,050 We'll be right there. 756 00:49:52,260 --> 00:49:53,463 Mom, it's Charlie. 757 00:49:55,770 --> 00:49:56,603 He's missing 758 00:49:59,490 --> 00:50:00,633 Jax. 759 00:50:03,570 --> 00:50:05,609 I don't understand, how is he missing? 760 00:50:05,610 --> 00:50:07,199 I don't know, we've checked everywhere. 761 00:50:07,200 --> 00:50:08,849 I mean, we called all his friends. 762 00:50:08,850 --> 00:50:11,159 I mean, we even went to the arcade up the street, 763 00:50:11,160 --> 00:50:12,839 you know, that's his favorite. 764 00:50:12,840 --> 00:50:14,793 Half cherry and half coke slushie. 765 00:50:16,440 --> 00:50:18,749 Anyway, Tom was in the kitchen making dinner. 766 00:50:18,750 --> 00:50:21,206 I was doing the laundry and he just came up to me 767 00:50:21,207 --> 00:50:23,736 and he said that he needed a towel, so- 768 00:50:23,737 --> 00:50:24,569 Wait, wait, wait. 769 00:50:24,570 --> 00:50:25,889 You gave him a towel? 770 00:50:25,890 --> 00:50:27,933 Yes, but it was just a towel. 771 00:50:29,746 --> 00:50:31,874 What? 772 00:50:31,875 --> 00:50:32,816 I know where he is. 773 00:50:32,817 --> 00:50:33,670 Charlie! 774 00:50:33,671 --> 00:50:35,338 - Charlie! - Charlie! 775 00:50:37,590 --> 00:50:38,790 I think it's this way. 776 00:50:40,647 --> 00:50:44,293 Charlie! 777 00:50:44,294 --> 00:50:46,706 ♪ I'm happier than ever ♪ 778 00:50:49,782 --> 00:50:51,377 Charlie, Charlie! 779 00:50:51,378 --> 00:50:52,211 Charlie! 780 00:50:53,615 --> 00:50:54,448 Charlie! 781 00:50:59,803 --> 00:51:01,769 Bailey, listen. 782 00:51:01,770 --> 00:51:02,939 Charlie! 783 00:51:02,940 --> 00:51:04,044 We have to find him. 784 00:51:04,045 --> 00:51:07,168 - Charlie! - He has to be okay. 785 00:51:07,169 --> 00:51:08,586 Please, please. 786 00:51:09,970 --> 00:51:11,789 Don't walk away from me! 787 00:51:11,790 --> 00:51:12,885 Come on! 788 00:51:15,016 --> 00:51:16,133 Charlie! 789 00:51:22,302 --> 00:51:24,074 Bailey! 790 00:51:34,877 --> 00:51:36,984 Charlie, my god. 791 00:51:36,985 --> 00:51:38,368 Thank God you're okay. 792 00:51:38,369 --> 00:51:39,452 Hey, buddy. 793 00:51:41,300 --> 00:51:43,168 Charlie. 794 00:51:49,320 --> 00:51:50,639 What are you doing, bud? 795 00:51:50,640 --> 00:51:52,559 I'm skipping rocks. 796 00:51:52,560 --> 00:51:53,392 I see that. 797 00:51:53,393 --> 00:51:54,899 Buddy, what were you thinking? 798 00:51:54,900 --> 00:51:55,859 Why are you out here? 799 00:51:55,860 --> 00:51:57,239 I'm skipping rocks. 800 00:51:57,240 --> 00:51:58,649 We get that, honey. 801 00:51:58,650 --> 00:51:59,830 Why? 802 00:51:59,831 --> 00:52:01,953 How did you know he would be here? 803 00:52:04,230 --> 00:52:05,062 I'm so sorry. 804 00:52:05,063 --> 00:52:07,023 I brought him out here a few days ago. 805 00:52:08,010 --> 00:52:08,879 Honey, you've gotta make sure 806 00:52:08,880 --> 00:52:10,769 that you always tell mom or dad where you are going. 807 00:52:10,770 --> 00:52:12,959 All right, it could be dangerous. 808 00:52:12,960 --> 00:52:15,042 I'm a junior in high school. 809 00:52:15,043 --> 00:52:16,679 I know, sweetie, I know that. 810 00:52:16,680 --> 00:52:18,149 But, you just have to make sure 811 00:52:18,150 --> 00:52:21,059 an adult always knows where you are, okay? 812 00:52:21,060 --> 00:52:22,348 Especially if you are going to be around water. 813 00:52:22,349 --> 00:52:23,729 What the hell were you thinking? 814 00:52:23,730 --> 00:52:24,713 How did this happen, Jax? 815 00:52:24,714 --> 00:52:25,769 Tom, Tom. 816 00:52:25,770 --> 00:52:26,602 What? 817 00:52:26,603 --> 00:52:27,689 It's irresponsible! 818 00:52:27,690 --> 00:52:29,429 He could have been hurt or worse! 819 00:52:29,430 --> 00:52:31,079 He is impressionable. 820 00:52:31,080 --> 00:52:32,069 He trusted you. 821 00:52:32,070 --> 00:52:32,902 We trusted you! 822 00:52:32,903 --> 00:52:34,199 Okay, Tom, okay. 823 00:52:34,200 --> 00:52:37,149 Tom, that's enough, baby, okay? 824 00:52:37,150 --> 00:52:39,003 Okay, let's all just take a breath. 825 00:52:41,760 --> 00:52:43,979 I'm so glad Charlie is okay. 826 00:52:43,980 --> 00:52:44,812 Let's just get these boys home 827 00:52:44,813 --> 00:52:46,499 and we can talk about this in the morning. 828 00:52:46,500 --> 00:52:47,332 Okay? 829 00:52:47,333 --> 00:52:48,539 Yeah, okay. 830 00:52:48,540 --> 00:52:49,413 I'm so sorry. 831 00:53:00,445 --> 00:53:02,730 Charlie's fine, honey, he's okay. 832 00:53:02,731 --> 00:53:03,814 No, no, no. 833 00:53:06,090 --> 00:53:07,169 Yes, yes he is. 834 00:53:07,170 --> 00:53:08,811 He's with his parents. 835 00:53:08,812 --> 00:53:10,409 Mom. 836 00:53:10,410 --> 00:53:12,569 Mom, Charlie could have died 837 00:53:12,570 --> 00:53:14,073 and it would've been my fault. 838 00:53:15,270 --> 00:53:17,320 It would've been my fault, just like Dad. 839 00:53:18,758 --> 00:53:20,043 What are you saying? 840 00:53:21,150 --> 00:53:23,424 Your dad's accident is not your fault, honey. 841 00:53:23,425 --> 00:53:25,499 Yes, yes it was. 842 00:53:25,500 --> 00:53:26,332 Yes, it was. 843 00:53:26,333 --> 00:53:27,989 How can a car accident be your fault? 844 00:53:27,990 --> 00:53:28,969 You weren't even there. 845 00:53:28,970 --> 00:53:30,089 Yeah. 846 00:53:30,090 --> 00:53:31,139 Yeah, exactly. 847 00:53:31,140 --> 00:53:32,669 And if I would've been there, 848 00:53:32,670 --> 00:53:34,349 maybe he'd still be alive. 849 00:53:34,350 --> 00:53:36,449 You could've gotten hurt or died too. 850 00:53:36,450 --> 00:53:37,282 No, Mom. 851 00:53:37,283 --> 00:53:38,939 You don't get it. 852 00:53:38,940 --> 00:53:40,833 I'm trying, help me. 853 00:53:45,900 --> 00:53:48,479 Dad asked me to go with him that night. 854 00:53:48,480 --> 00:53:50,002 Oh, thank God you didn't. 855 00:53:50,003 --> 00:53:50,973 No, Mom, listen. 856 00:53:50,974 --> 00:53:52,297 I'm sorry, I'm sorry. 857 00:53:52,298 --> 00:53:53,131 Listen. 858 00:53:59,040 --> 00:54:00,543 I was so selfish. 859 00:54:01,860 --> 00:54:04,709 I was playing some stupid game on my phone 860 00:54:04,710 --> 00:54:07,169 and he came in and asked if I wanted to go. 861 00:54:07,170 --> 00:54:11,763 And I told him I was busy, that I didn't want to go. 862 00:54:15,178 --> 00:54:16,893 I still don't understand. 863 00:54:23,855 --> 00:54:28,022 If I would've gone with him, he would've waited. 864 00:54:30,690 --> 00:54:34,478 He would've waited for me to get ready and put my shoes on. 865 00:54:34,479 --> 00:54:37,317 And that would've taken like five minutes, and then- 866 00:54:37,318 --> 00:54:38,150 No, Jax! 867 00:54:38,151 --> 00:54:40,828 The drunk driver would've been somewhere else by then. 868 00:54:40,829 --> 00:54:43,049 And dad would still be alive. 869 00:54:43,050 --> 00:54:43,882 It's my fault! 870 00:54:43,883 --> 00:54:46,859 This is not your fault, okay? 871 00:54:46,860 --> 00:54:48,813 Who knows what would've happened. 872 00:54:50,610 --> 00:54:52,469 The only person to blame 873 00:54:52,470 --> 00:54:54,749 is the woman who got behind the wheel that day 874 00:54:54,750 --> 00:54:57,030 after she'd been drinking. 875 00:55:01,170 --> 00:55:03,710 This is not your fault. 876 00:55:08,113 --> 00:55:12,091 It's not your fault. 877 00:55:12,092 --> 00:55:13,685 No, Jax. 878 00:55:13,686 --> 00:55:14,519 No. 879 00:55:41,970 --> 00:55:46,970 Hey Bailey, I have to practice my ASL. 880 00:55:48,270 --> 00:55:51,032 You can come over to my house later and practice, okay? 881 00:55:51,033 --> 00:55:52,167 Okay. 882 00:56:00,360 --> 00:56:01,950 What are you gonna wear to the dance? 883 00:56:01,951 --> 00:56:03,419 Are you gonna wear heels? 884 00:56:03,420 --> 00:56:04,949 Of course, aren't you? 885 00:56:04,950 --> 00:56:07,499 No, I care way too much about my feet 886 00:56:07,500 --> 00:56:09,029 and I'd be more comfortable with my boots on. 887 00:56:09,030 --> 00:56:11,163 Ugh, that's gross. 888 00:56:12,120 --> 00:56:14,343 Can I do your makeup for you? 889 00:56:15,180 --> 00:56:16,799 Well, you want me to look good, right? 890 00:56:16,800 --> 00:56:18,347 Of course I do. 891 00:56:27,210 --> 00:56:28,610 Waiting for someone, Ivan? 892 00:56:36,720 --> 00:56:37,553 No. 893 00:56:46,590 --> 00:56:48,999 Ladies, how's it going? 894 00:56:49,000 --> 00:56:49,983 - Good. - Good. 895 00:56:51,120 --> 00:56:52,773 Hey, can I talk to you? 896 00:56:53,832 --> 00:56:55,679 Sure. 897 00:56:55,680 --> 00:56:59,909 So, I saw Ivan hanging out in the hallway. 898 00:56:59,910 --> 00:57:00,860 Is there a problem? 899 00:57:12,930 --> 00:57:14,280 Bailey, you can talk to me. 900 00:57:15,739 --> 00:57:19,156 I went for a jog the other night and... 901 00:57:20,237 --> 00:57:21,570 What happened? 902 00:57:24,480 --> 00:57:28,563 He was driving drunk, I think. 903 00:57:29,592 --> 00:57:30,663 It was scary. 904 00:57:31,890 --> 00:57:32,740 What did he do? 905 00:57:33,630 --> 00:57:35,159 I'm fine, I promise. 906 00:57:35,160 --> 00:57:38,609 He just was following me and calling for me, 907 00:57:38,610 --> 00:57:40,893 but I hid and he eventually drove off. 908 00:57:45,000 --> 00:57:46,563 I'm so sorry. 909 00:57:48,510 --> 00:57:49,979 Because it didn't happen on school property, 910 00:57:49,980 --> 00:57:51,637 there's nothing I can do. 911 00:57:51,638 --> 00:57:53,949 But I could reach out to his parents. 912 00:57:53,950 --> 00:57:55,950 No, I don't want to make things worse. 913 00:57:57,390 --> 00:57:58,223 Fair enough. 914 00:57:59,370 --> 00:58:01,593 Look, my door's always open. 915 00:58:02,520 --> 00:58:04,829 You can come talk anytime you want, okay? 916 00:58:04,830 --> 00:58:05,662 Thank you. 917 00:58:05,663 --> 00:58:06,496 Of course. 918 00:58:11,670 --> 00:58:14,726 Wow, this looks really good. 919 00:58:14,727 --> 00:58:17,715 I might need to hire you two for the prom committee. 920 00:58:20,280 --> 00:58:22,079 Hey, but what I originally came in here for 921 00:58:22,080 --> 00:58:24,809 was I need the details for the Friendship Ball. 922 00:58:24,810 --> 00:58:26,459 Well, we got plenty more posters to paint, 923 00:58:26,460 --> 00:58:28,139 so you can grab that yellow paint 924 00:58:28,140 --> 00:58:31,794 while we discuss details for the friendship ball. 925 00:58:53,070 --> 00:58:53,903 Mr. Burke. 926 00:58:56,220 --> 00:58:58,769 I want to say I'm so sorry about everything. 927 00:58:58,770 --> 00:58:59,856 I never wanted Charlie to go out. 928 00:58:59,857 --> 00:59:00,689 Jax- 929 00:59:00,690 --> 00:59:02,849 No, really, I'm so sorry. 930 00:59:02,850 --> 00:59:03,683 Jax. 931 00:59:04,740 --> 00:59:07,739 I'm not gonna say it's okay, because it isn't. 932 00:59:07,740 --> 00:59:10,079 But I let my emotions get out of hand. 933 00:59:10,080 --> 00:59:11,576 No, I deserve it. 934 00:59:11,577 --> 00:59:14,103 No, Jax, you don't deserve it. 935 00:59:15,720 --> 00:59:16,709 I need you to understand 936 00:59:16,710 --> 00:59:18,660 that Charlie doesn't think like you do. 937 00:59:19,920 --> 00:59:21,869 He can do anything that we do. 938 00:59:21,870 --> 00:59:22,920 He's just so literal. 939 00:59:24,990 --> 00:59:27,029 Yeah. 940 00:59:27,030 --> 00:59:28,023 I understand, sir. 941 00:59:28,920 --> 00:59:29,753 It's Tom. 942 00:59:30,970 --> 00:59:32,701 Call me Tom! 943 00:59:32,702 --> 00:59:34,739 Okay. 944 00:59:34,740 --> 00:59:36,750 Come on, huggies. 945 00:59:36,751 --> 00:59:38,375 Huggies. 946 00:59:38,376 --> 00:59:39,899 Thank you, Tom. 947 00:59:39,900 --> 00:59:41,903 Just don't call me late for dinner, huh? 948 00:59:43,170 --> 00:59:45,183 Come on, it's karaoke time! 949 01:00:03,402 --> 01:00:04,234 Oh hey, it's okay. 950 01:00:04,235 --> 01:00:05,373 Let him go up there. 951 01:00:06,330 --> 01:00:07,679 It's not his turn. 952 01:00:07,680 --> 01:00:08,512 It's fine. 953 01:00:14,490 --> 01:00:16,799 He's not a good singer. 954 01:00:16,800 --> 01:00:18,400 All he needs to be is Charlie. 955 01:00:20,250 --> 01:00:22,139 All right, what are we singing Charlie? 956 01:00:22,140 --> 01:00:24,175 So I'm Gonna Lift You Up. 957 01:00:31,754 --> 01:00:34,818 - Go, Charlie! - Go, Charlie. 958 01:00:34,819 --> 01:00:35,986 Okay, Charlie. 959 01:00:58,854 --> 01:01:01,705 ♪ Just wanna lift you up ♪ 960 01:01:08,053 --> 01:01:10,589 I just wanted to check and make sure you're okay. 961 01:01:10,590 --> 01:01:11,699 Yeah, of course I am. 962 01:01:11,700 --> 01:01:15,089 I mean, Jax's singing is like not the easiest on the ears, 963 01:01:15,090 --> 01:01:16,159 but I think I can handle it. 964 01:01:17,970 --> 01:01:20,159 No, I wanna make sure you're okay 965 01:01:20,160 --> 01:01:21,873 with the whole Ivan situation. 966 01:01:23,370 --> 01:01:25,232 Yeah, I know what you meant. 967 01:01:25,233 --> 01:01:27,933 It's just not the easiest thing to talk about. 968 01:01:30,360 --> 01:01:32,223 I mean, like, I'm a smart girl. 969 01:01:33,780 --> 01:01:35,313 How did I let this happen? 970 01:01:37,350 --> 01:01:39,393 Bailey, listen to me. 971 01:01:40,680 --> 01:01:43,499 You did not let this happen. 972 01:01:43,500 --> 01:01:45,149 Okay? 973 01:01:45,150 --> 01:01:47,669 Guys like Ivan, they know exactly what to say 974 01:01:47,670 --> 01:01:49,679 and they know exactly how far to push the envelope 975 01:01:49,680 --> 01:01:50,793 to get what they want. 976 01:01:54,600 --> 01:01:55,433 Thank you. 977 01:02:01,200 --> 01:02:02,669 What are you singing tonight? 978 01:02:02,670 --> 01:02:04,320 Are we singing something? 979 01:02:06,120 --> 01:02:08,362 Where do you think Jax gets his talent from? 980 01:02:16,925 --> 01:02:19,842 ♪ As high as I can ♪ 981 01:02:23,160 --> 01:02:25,303 Hey Mom, I'm gonna talk to Bailey 982 01:02:25,304 --> 01:02:26,417 about something real quick. 983 01:02:26,418 --> 01:02:27,719 Okay, see you at the car. 984 01:02:27,720 --> 01:02:28,553 Yeah. 985 01:02:33,420 --> 01:02:34,469 That was fun. 986 01:02:34,470 --> 01:02:35,860 Yeah, it was. 987 01:02:37,350 --> 01:02:38,729 We should do it again sometime. 988 01:02:38,730 --> 01:02:40,293 Just the two of us. 989 01:02:42,600 --> 01:02:46,243 I'm not sure that's such a good idea. 990 01:02:46,244 --> 01:02:48,989 Yeah. 991 01:02:48,990 --> 01:02:51,840 Because I don't think I could listen to you sing again. 992 01:02:54,960 --> 01:02:55,949 Really? 993 01:02:55,950 --> 01:02:57,599 I have the voice of an angel. 994 01:02:57,600 --> 01:02:59,133 A dying angel. 995 01:03:10,500 --> 01:03:11,579 I should... 996 01:03:11,580 --> 01:03:12,419 I should probably get going. 997 01:03:12,420 --> 01:03:13,649 My mom turns into a beast 998 01:03:13,650 --> 01:03:15,764 if she doesn't get to bed at 10 o'clock at night. 999 01:03:19,441 --> 01:03:22,109 I think dying angels might just be 1000 01:03:22,110 --> 01:03:24,443 my new favorite thing to listen to. 1001 01:04:05,550 --> 01:04:07,229 What do you want, Ivan? 1002 01:04:07,230 --> 01:04:08,969 You are gonna talk to me from all the way over there? 1003 01:04:08,970 --> 01:04:10,623 Yeah, I'm staying right here. 1004 01:04:13,380 --> 01:04:14,339 If you're gonna have an attitude, 1005 01:04:14,340 --> 01:04:15,172 I'm going right back inside. 1006 01:04:15,173 --> 01:04:16,005 No, I'm sorry. 1007 01:04:16,006 --> 01:04:17,939 Just, I just wanna talk. 1008 01:04:17,940 --> 01:04:19,403 Okay? 1009 01:04:19,404 --> 01:04:20,404 I don't wanna fight. 1010 01:04:27,220 --> 01:04:30,149 I don't know why I'm like this. 1011 01:04:30,150 --> 01:04:31,023 I care about you. 1012 01:04:33,030 --> 01:04:34,529 You're the last person I ever wanna hurt. 1013 01:04:34,530 --> 01:04:39,403 But you did hurt me, Ivan, more than once. 1014 01:04:39,404 --> 01:04:40,237 I know. 1015 01:04:43,827 --> 01:04:45,393 And I hate myself for that. 1016 01:04:51,780 --> 01:04:53,130 I don't wanna be like this. 1017 01:04:56,978 --> 01:04:58,815 You can help me, Bailey. 1018 01:04:58,816 --> 01:05:01,289 You can help me be the person that I want to be. 1019 01:05:01,290 --> 01:05:03,363 It's not my job to fix you, Ivan. 1020 01:05:04,950 --> 01:05:07,150 That's something you have to do on your own. 1021 01:05:09,120 --> 01:05:11,160 This thing between me and you is over. 1022 01:05:21,873 --> 01:05:23,623 It's 'cause that loser, isn't it? 1023 01:05:26,040 --> 01:05:28,240 The one who always wears that stupid jacket. 1024 01:05:29,100 --> 01:05:29,939 The kid who always hangs out with the re- 1025 01:05:29,940 --> 01:05:30,963 Damn it, Ivan! 1026 01:05:32,250 --> 01:05:33,082 Forget this! 1027 01:05:33,083 --> 01:05:35,627 Do not ever speak to me ever again! 1028 01:05:43,080 --> 01:05:44,159 Bro, your hair. 1029 01:05:44,160 --> 01:05:46,405 That is an interesting choice. 1030 01:05:47,910 --> 01:05:49,019 Don't talk to me. 1031 01:05:49,020 --> 01:05:52,338 You remember them dark sideburns you had in middle school? 1032 01:05:52,339 --> 01:05:53,608 No, no, no, no. 1033 01:05:56,712 --> 01:05:58,111 Oh my gosh, how's it going man? 1034 01:05:58,112 --> 01:05:59,819 How you been? 1035 01:05:59,820 --> 01:06:03,119 It's actually not too bad here, surprisingly. 1036 01:06:03,120 --> 01:06:05,170 Okay, you gonna be coming back anytime? 1037 01:06:06,750 --> 01:06:11,639 Um, probably not, but if you wanna come visit 1038 01:06:11,640 --> 01:06:13,799 over the summer, we could all hang. 1039 01:06:13,800 --> 01:06:16,293 Maybe you could introduce me to Bailey. 1040 01:06:17,220 --> 01:06:20,462 Bro, you know, shut... 1041 01:06:20,463 --> 01:06:21,670 Shut up, man. 1042 01:06:23,040 --> 01:06:24,903 Oh, she actually just texted me. 1043 01:06:29,520 --> 01:06:31,859 Um, I gotta call her real quick. 1044 01:06:31,860 --> 01:06:32,692 Yeah, man, you got it. 1045 01:06:32,693 --> 01:06:33,839 All right, cool man. 1046 01:06:33,840 --> 01:06:35,107 I'll talk to you later. 1047 01:06:35,108 --> 01:06:36,858 All right, see you. 1048 01:06:47,370 --> 01:06:50,069 So you're one of those. 1049 01:06:50,070 --> 01:06:51,809 One of those what? 1050 01:06:51,810 --> 01:06:53,973 People who call instead of text. 1051 01:06:54,990 --> 01:06:56,999 Well, I was worried about you. 1052 01:06:57,000 --> 01:06:59,999 Oh, you were worried about me? 1053 01:07:00,000 --> 01:07:00,963 Interesting. 1054 01:07:02,010 --> 01:07:03,353 What happened with Ivan? 1055 01:07:08,653 --> 01:07:11,053 I don't know how we were together for so long. 1056 01:07:11,910 --> 01:07:16,109 I guess I was just... 1057 01:07:16,110 --> 01:07:16,943 Scared? 1058 01:07:18,240 --> 01:07:19,073 Yeah. 1059 01:07:27,690 --> 01:07:29,219 Bailey. 1060 01:07:29,220 --> 01:07:30,093 Jax. 1061 01:07:31,500 --> 01:07:32,939 You need to be careful. 1062 01:07:32,940 --> 01:07:33,773 Okay? 1063 01:07:34,950 --> 01:07:37,019 Ivan is dangerous. 1064 01:07:37,020 --> 01:07:38,170 He could hurt somebody. 1065 01:07:41,310 --> 01:07:42,843 He wasn't always like this. 1066 01:07:46,140 --> 01:07:47,963 Bailey, I would never judge you. 1067 01:07:49,260 --> 01:07:50,159 I know. 1068 01:07:50,160 --> 01:07:52,649 I just want you to know that when I met Ivan, 1069 01:07:52,650 --> 01:07:55,083 he was actually a sweet guy. 1070 01:07:57,840 --> 01:07:58,940 What happened? 1071 01:08:00,180 --> 01:08:02,789 It wasn't really one thing. 1072 01:08:02,790 --> 01:08:04,053 It happened over time. 1073 01:08:07,320 --> 01:08:10,469 He never really had the greatest home life. 1074 01:08:10,470 --> 01:08:13,160 And I think it was really when he started... 1075 01:08:15,120 --> 01:08:16,170 Started what? 1076 01:08:20,250 --> 01:08:23,163 He's played football since he was a kid. 1077 01:08:26,160 --> 01:08:28,293 Football, really? 1078 01:08:31,530 --> 01:08:33,329 He was really good. 1079 01:08:33,330 --> 01:08:36,119 And the guys started getting really competitive 1080 01:08:36,120 --> 01:08:38,973 and pushing each other way too hard. 1081 01:08:48,420 --> 01:08:50,974 A bunch of them started using steroids. 1082 01:08:50,975 --> 01:08:53,763 Mm, that makes sense. 1083 01:08:56,910 --> 01:08:58,559 I think he even started selling it 1084 01:08:58,560 --> 01:09:00,483 so he could keep using it himself. 1085 01:09:01,770 --> 01:09:03,813 He got kicked off the team last year. 1086 01:09:04,920 --> 01:09:06,899 I tried to stop- 1087 01:09:06,900 --> 01:09:10,409 Bailey, there's nothing that you could have done 1088 01:09:10,410 --> 01:09:11,433 to stop this. 1089 01:09:12,385 --> 01:09:14,385 I know, it just sucks. 1090 01:09:16,110 --> 01:09:18,176 I mean, he wasn't the sweetest guy in the world, 1091 01:09:18,177 --> 01:09:19,863 but he was nothing like this. 1092 01:09:22,390 --> 01:09:25,133 Well, at least you don't have to deal with him anymore. 1093 01:09:31,110 --> 01:09:31,983 I hope not. 1094 01:09:39,180 --> 01:09:41,489 You were so good at karaoke the other night. 1095 01:09:41,490 --> 01:09:42,322 Thank you. 1096 01:09:42,323 --> 01:09:44,189 How did you know that song? 1097 01:09:44,190 --> 01:09:45,022 I just know it. 1098 01:09:45,023 --> 01:09:46,301 I'm so good at singing. 1099 01:09:46,302 --> 01:09:47,346 Yeah, you are. 1100 01:09:50,850 --> 01:09:52,619 What do you think about Jax? 1101 01:09:52,620 --> 01:09:55,799 He's nice and he's so cute. 1102 01:09:57,450 --> 01:09:59,223 Juliette, oh my gosh. 1103 01:10:01,111 --> 01:10:02,961 You are not wrong, he is pretty cute. 1104 01:10:04,440 --> 01:10:06,817 But he can't sing at all. 1105 01:10:06,818 --> 01:10:08,068 - Yeah. - Yeah. 1106 01:10:09,081 --> 01:10:11,579 What about Charlie, he's pretty cute too. 1107 01:10:11,580 --> 01:10:13,888 Yeah, he's way cuter than Jax. 1108 01:10:15,507 --> 01:10:16,799 Are you done with my makeup? 1109 01:10:16,800 --> 01:10:17,632 Yes, ma'am. 1110 01:10:17,633 --> 01:10:19,049 Okay, you wanna take a selfie? 1111 01:10:19,050 --> 01:10:20,716 Let's do it. 1112 01:10:24,190 --> 01:10:26,332 Who is that? 1113 01:10:34,872 --> 01:10:35,704 Let's go. 1114 01:10:35,705 --> 01:10:36,537 Are you good? 1115 01:10:36,538 --> 01:10:37,379 Nervous. 1116 01:10:47,920 --> 01:10:48,974 Juliette! 1117 01:10:55,278 --> 01:10:57,578 Of course I will. 1118 01:10:57,579 --> 01:10:58,829 Of course, yes. 1119 01:11:01,122 --> 01:11:04,039 You can put this down, it's okay. 1120 01:11:22,028 --> 01:11:22,931 I guess that's a yes. 1121 01:11:22,932 --> 01:11:23,764 Yeah. 1122 01:11:23,765 --> 01:11:25,379 You know, it really just depends 1123 01:11:25,380 --> 01:11:27,299 on your dance moves, actually. 1124 01:11:27,300 --> 01:11:28,289 Oh, that's great. 1125 01:11:28,290 --> 01:11:30,089 We were just working on a routine. 1126 01:11:30,090 --> 01:11:31,667 - Really? - Yeah, it goes like this. 1127 01:11:31,668 --> 01:11:32,750 Here, and then- 1128 01:11:32,751 --> 01:11:34,300 Oh, wow. 1129 01:11:34,301 --> 01:11:35,663 Yeah, oh, okay. - Knees going. 1130 01:11:36,628 --> 01:11:37,658 Yeah, look at that. 1131 01:11:39,040 --> 01:11:40,409 Yeah, I've been practicing too. 1132 01:11:40,410 --> 01:11:41,609 Wow, I'd live to see that. 1133 01:11:41,610 --> 01:11:43,589 Yeah, it goes something like this. 1134 01:11:43,590 --> 01:11:44,939 - Oh, yeah. - Yeah. 1135 01:11:44,940 --> 01:11:45,779 Oh, yeah. 1136 01:11:45,780 --> 01:11:46,612 They're feeling it. 1137 01:11:46,613 --> 01:11:47,445 No, you can stop. 1138 01:11:47,446 --> 01:11:48,788 You (indistinct). 1139 01:11:48,789 --> 01:11:52,030 You can't escape, you can't escape 1140 01:11:53,910 --> 01:11:55,469 Alright, everyone look this way. 1141 01:11:55,470 --> 01:11:56,439 Get closer. 1142 01:11:56,440 --> 01:11:58,499 - Yeah, yeah. - Okay. 1143 01:11:58,500 --> 01:11:59,489 All right, ready everyone? 1144 01:11:59,490 --> 01:12:00,899 Ready, on count of three. 1145 01:12:00,900 --> 01:12:01,882 Everybody say cheese. 1146 01:12:01,883 --> 01:12:03,240 One, two, three. 1147 01:12:03,241 --> 01:12:04,491 Cheese. 1148 01:12:05,762 --> 01:12:07,700 That was a Gouda picture, huh? 1149 01:12:08,894 --> 01:12:09,726 That was so- 1150 01:12:09,727 --> 01:12:10,649 Do like a pointing. 1151 01:12:10,650 --> 01:12:12,937 Let's do like, you know, like... 1152 01:12:12,938 --> 01:12:15,159 - Point at the camera. - Okay. 1153 01:12:15,160 --> 01:12:16,439 Yeah, I love it! 1154 01:12:16,440 --> 01:12:17,272 Oh, wow. 1155 01:12:20,850 --> 01:12:23,309 You guys have fun, okay? 1156 01:12:23,310 --> 01:12:24,827 Don't do anything I wouldn't do. 1157 01:12:25,667 --> 01:12:28,054 You mean like tell jokes that are actually funny? 1158 01:12:31,410 --> 01:12:32,593 Let's go. 1159 01:12:32,594 --> 01:12:33,689 I know, I know. 1160 01:12:33,690 --> 01:12:35,009 Bye, you guys. 1161 01:12:35,010 --> 01:12:36,449 Thank you so much, Gloria. 1162 01:12:36,450 --> 01:12:38,039 I'll talk to you soon, okay? 1163 01:12:38,040 --> 01:12:39,264 Jax, I'll send you some of those photos. 1164 01:12:39,265 --> 01:12:40,097 Okay? 1165 01:12:40,098 --> 01:12:40,930 Oh, yeah, yeah, yeah. 1166 01:12:40,931 --> 01:12:42,114 And here. 1167 01:12:42,115 --> 01:12:43,282 Before you go. 1168 01:12:44,448 --> 01:12:46,031 I should be good. 1169 01:12:47,598 --> 01:12:48,925 You sure? 1170 01:12:48,926 --> 01:12:50,394 Yeah, I'll be good. 1171 01:12:57,240 --> 01:13:01,113 Hey, thank you. 1172 01:13:02,607 --> 01:13:04,267 Oh, you know I love taking pictures. 1173 01:13:04,268 --> 01:13:09,268 No, Mom, thank you for everything. 1174 01:13:13,680 --> 01:13:15,880 It turns out this house is the perfect size. 1175 01:13:26,370 --> 01:13:29,601 I should go to the ball now, huh? 1176 01:13:29,602 --> 01:13:30,434 Have fun. 1177 01:13:30,435 --> 01:13:31,686 Yeah, of course. 1178 01:13:31,687 --> 01:13:32,777 I love you. 1179 01:13:32,778 --> 01:13:33,695 Love you. 1180 01:13:43,188 --> 01:13:47,203 ♪ I'll be there for you because I know ♪ 1181 01:13:47,204 --> 01:13:51,170 ♪ I'll be there for you when you are alone ♪ 1182 01:13:51,171 --> 01:13:54,582 ♪ I'll be there, yeah, I'll be there ♪ 1183 01:13:54,583 --> 01:13:56,255 ♪ I'll be there for you ♪ 1184 01:14:02,681 --> 01:14:04,126 ♪ I'll be there for you ♪ 1185 01:14:23,338 --> 01:14:24,905 ♪ I'll be there for you ♪ 1186 01:14:30,983 --> 01:14:32,469 ♪ I'll be there for you ♪ 1187 01:14:38,378 --> 01:14:41,793 ♪ You and me together ♪ 1188 01:14:41,794 --> 01:14:46,256 ♪ We could be (indistinct) ♪ 1189 01:14:46,257 --> 01:14:49,226 ♪ I'll be there for you when you are alone ♪ 1190 01:14:49,227 --> 01:14:51,509 Hey, I'm gonna go get some punch. 1191 01:14:51,510 --> 01:14:52,349 Do you guys want any? 1192 01:14:52,350 --> 01:14:53,183 Me! 1193 01:14:54,298 --> 01:14:55,742 I'll go help you. 1194 01:14:55,743 --> 01:14:56,701 Cool. 1195 01:15:01,731 --> 01:15:03,535 ♪ I'll be there for you ♪ 1196 01:15:09,528 --> 01:15:12,510 Oh, (indistinct). 1197 01:15:12,511 --> 01:15:13,563 Thank you. 1198 01:15:13,564 --> 01:15:15,564 Yeah, thank you. 1199 01:15:16,725 --> 01:15:18,149 Oh, look at those two. 1200 01:15:18,150 --> 01:15:20,133 They are so cute together. 1201 01:15:21,060 --> 01:15:23,039 Oh, he does not stand a chance. 1202 01:15:23,040 --> 01:15:25,890 Well, it's not a bad thing to be led by a strong woman. 1203 01:15:28,138 --> 01:15:31,659 Maybe you should lead me. 1204 01:15:31,660 --> 01:15:32,733 Maybe I should. 1205 01:15:33,994 --> 01:15:36,004 Oh, oh boy. 1206 01:15:59,403 --> 01:16:01,674 Bailey, are you okay? 1207 01:16:01,675 --> 01:16:02,507 Stop! 1208 01:16:02,508 --> 01:16:03,753 Get off of me, man. 1209 01:16:03,754 --> 01:16:05,179 Come on! 1210 01:16:10,710 --> 01:16:12,360 Ivan, this has gone too far, man. 1211 01:16:14,610 --> 01:16:19,610 You mess with my girlfriend, you mess with me. 1212 01:16:23,490 --> 01:16:24,959 Charlie, Charlie! 1213 01:16:24,960 --> 01:16:26,614 - Charlie! - Someone call 9-1-1! 1214 01:16:26,615 --> 01:16:28,346 - Charlie! - Someone call an ambulance! 1215 01:16:28,347 --> 01:16:30,497 Stay with us, stay with us, okay? 1216 01:16:30,498 --> 01:16:31,368 Are you okay? 1217 01:16:31,369 --> 01:16:32,201 Juliette, Juliette! 1218 01:16:32,202 --> 01:16:34,788 Call an ambulance, call someone. 1219 01:16:34,789 --> 01:16:36,240 Hey, buddy, buddy. 1220 01:17:23,849 --> 01:17:26,349 It doesn't feel okay at all. 1221 01:17:27,190 --> 01:17:29,570 It happened so fast and I... 1222 01:17:32,580 --> 01:17:33,719 Excuse me. 1223 01:17:33,720 --> 01:17:35,370 Are there any updates on Charlie? 1224 01:17:36,270 --> 01:17:37,103 Not yet. 1225 01:17:42,800 --> 01:17:44,717 He just, he did that. 1226 01:17:45,570 --> 01:17:46,443 I know, honey. 1227 01:17:48,392 --> 01:17:49,443 I'm so sorry. 1228 01:17:57,351 --> 01:17:58,184 How is he? 1229 01:17:59,209 --> 01:18:01,709 He hasn't woken up yet. 1230 01:18:01,710 --> 01:18:03,959 But they say the blade missed all major organs. 1231 01:18:03,960 --> 01:18:06,241 He'll most likely make a full recovery. 1232 01:18:20,190 --> 01:18:21,023 Jax. 1233 01:18:24,420 --> 01:18:25,520 You should go see him. 1234 01:18:27,871 --> 01:18:28,704 Yeah. 1235 01:18:39,414 --> 01:18:40,713 Oh, come here. 1236 01:19:16,233 --> 01:19:17,066 Why? 1237 01:19:19,715 --> 01:19:21,548 Why would you do that? 1238 01:19:26,443 --> 01:19:29,276 Should have just stayed out of it. 1239 01:19:30,277 --> 01:19:32,956 I could have handled it! 1240 01:19:45,960 --> 01:19:47,460 I didn't want you to get hurt. 1241 01:19:52,920 --> 01:19:54,123 You're my best friend. 1242 01:19:57,720 --> 01:20:00,063 You are the first person I told about my dad. 1243 01:20:05,280 --> 01:20:06,633 Hanging out with you, 1244 01:20:08,040 --> 01:20:10,143 it was the first time I felt happy, 1245 01:20:12,750 --> 01:20:16,881 the first time I felt alive since he died. 1246 01:20:44,361 --> 01:20:46,278 You can wear it, buddy. 1247 01:20:47,637 --> 01:20:48,970 You can wear it. 1248 01:20:52,879 --> 01:20:53,712 I win. 1249 01:21:18,357 --> 01:21:20,879 Can we just stay here forever? 1250 01:21:20,880 --> 01:21:22,623 Tomorrow is Monday. 1251 01:21:23,561 --> 01:21:25,861 Oh, we gotta go back to work tomorrow. 1252 01:21:25,862 --> 01:21:26,694 No. 1253 01:21:26,695 --> 01:21:27,903 Are you not happy there? 1254 01:21:29,280 --> 01:21:30,869 Let's just say that Mrs. Alcott 1255 01:21:30,870 --> 01:21:34,410 does not put the sunshine in Sunshine Insurance. 1256 01:21:36,900 --> 01:21:39,779 You feed the giant and you release. 1257 01:21:39,780 --> 01:21:43,301 We should go rogue, build up our own clientele. 1258 01:21:43,302 --> 01:21:45,135 Start our own company. 1259 01:21:46,327 --> 01:21:48,451 You can call it Moonshine Insurance. 1260 01:21:48,452 --> 01:21:49,795 Ah. 1261 01:21:49,796 --> 01:21:50,935 I see it. 1262 01:21:50,936 --> 01:21:52,769 Moonshine Insurance. 1263 01:21:54,750 --> 01:21:56,277 Um, I got in. 1264 01:22:00,149 --> 01:22:00,982 Bailey! 1265 01:22:01,828 --> 01:22:03,689 Everything's okay. 1266 01:22:03,690 --> 01:22:07,086 I just got into the college of my dreams is all. 1267 01:22:07,087 --> 01:22:12,087 Congratulations! 1268 01:22:12,633 --> 01:22:14,429 You're still gonna come visit, right? 1269 01:22:14,430 --> 01:22:16,109 It's only a two hour flight. 1270 01:22:16,110 --> 01:22:18,159 You guys can't get rid of me that easily. 1271 01:22:21,514 --> 01:22:22,346 You got in? 1272 01:22:22,347 --> 01:22:23,894 Did you doubt me? 1273 01:22:23,895 --> 01:22:25,053 Not for a second. 1274 01:22:28,500 --> 01:22:30,903 Hey, so how's the football team at Columbia? 1275 01:22:34,230 --> 01:22:35,965 Anything's possible. 1276 01:22:42,360 --> 01:22:43,379 Let's go swim. 1277 01:22:43,380 --> 01:22:44,969 Let's go, come on. 1278 01:22:44,970 --> 01:22:46,155 Come on, Charlie. 1279 01:22:48,371 --> 01:22:50,214 Cheater, both of you. 1280 01:22:52,123 --> 01:22:53,159 I never would've guessed 1281 01:22:53,160 --> 01:22:55,353 that Jax's school year would end like this. 1282 01:22:58,650 --> 01:23:01,349 I am so grateful that he has such good friends. 1283 01:23:01,350 --> 01:23:02,223 Oh, same. 1284 01:23:04,125 --> 01:23:07,136 I couldn't ask for anything more. 1285 01:23:07,137 --> 01:23:10,264 You could always ask for more, more pizza. 1286 01:23:10,265 --> 01:23:12,599 More parties, more birthday parties, 1287 01:23:12,600 --> 01:23:14,000 more kids birthday parties. 1288 01:23:14,001 --> 01:23:15,987 More trees, more lasagna. 1289 01:23:15,988 --> 01:23:18,004 More little babies, more kittens. 1290 01:23:18,005 --> 01:23:20,354 More wind power, more solar power. 1291 01:23:20,355 --> 01:23:21,964 More water. 1292 01:23:28,850 --> 01:23:29,682 We're gonna go swim. 1293 01:23:29,683 --> 01:23:31,335 Do you guys wanna join us? 1294 01:23:31,336 --> 01:23:32,571 I'm gonna talk to Charlie for a little bit. 1295 01:23:32,572 --> 01:23:34,688 Then we'll catch up with you. 1296 01:23:34,689 --> 01:23:35,808 Come on, okay. 1297 01:23:35,809 --> 01:23:37,079 You ready? 1298 01:23:37,080 --> 01:23:38,293 Yep. 1299 01:23:52,293 --> 01:23:54,557 Hey. 1300 01:23:56,220 --> 01:23:57,539 Please promise me you will never 1301 01:23:57,540 --> 01:23:59,279 get in the middle of a fight for me again. 1302 01:23:59,280 --> 01:24:00,813 Stop getting into fights. 1303 01:24:04,050 --> 01:24:05,050 Yeah, that's fair. 1304 01:24:09,960 --> 01:24:11,879 You know, ever since you came into my life, 1305 01:24:11,880 --> 01:24:13,180 it got a whole lot better. 1306 01:24:14,370 --> 01:24:19,049 I'm really glad I met you and I love you. 1307 01:24:19,050 --> 01:24:19,883 I love you. 1308 01:24:21,462 --> 01:24:23,519 I know you do. 1309 01:24:23,520 --> 01:24:25,319 And we're always gonna be best buds. 1310 01:24:25,320 --> 01:24:26,489 Best buds. 1311 01:24:26,490 --> 01:24:27,333 I win. 1312 01:24:29,550 --> 01:24:30,859 No, buddy. 1313 01:24:30,860 --> 01:24:31,693 We win! 1314 01:24:33,224 --> 01:24:34,346 Cowabunga! 1315 01:26:07,013 --> 01:26:09,537 ♪ I feel seen ♪ 1316 01:26:09,538 --> 01:26:12,826 ♪ I feel understood ♪ 1317 01:26:12,827 --> 01:26:16,122 ♪ If I've got you, I'm telling you I'm good ♪ 1318 01:26:16,123 --> 01:26:20,874 ♪ I can share, I can shine ♪ 1319 01:26:20,875 --> 01:26:25,059 ♪ I can be a better me because you're a friend of mine ♪ 1320 01:26:25,060 --> 01:26:29,321 ♪ So I'm gonna lift you up as high as I can ♪ 1321 01:26:29,322 --> 01:26:33,506 ♪ I want the world to know I'm your biggest fan ♪ 1322 01:26:33,507 --> 01:26:37,754 ♪ So I'm gonna lift you up, I'm gonna root for you ♪ 1323 01:26:37,755 --> 01:26:41,755 ♪ Because if you win, I win too ♪ 1324 01:27:03,318 --> 01:27:07,527 ♪ So I'm gonna lift you up as high as I can ♪ 1325 01:27:07,528 --> 01:27:11,676 ♪ I want the world to know I'm your biggest fan ♪ 1326 01:27:11,677 --> 01:27:16,036 ♪ So I'm gonna lift you up, I'm gonna root for you ♪ 1327 01:27:16,037 --> 01:27:20,454 ♪ Because if you win, then I win too ♪ 81024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.