Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,200 --> 00:00:33,520
Elizabeth Blood and Dracula
13 tears were created from tears.
2
00:00:33,640 --> 00:00:37,840
In the wars of vampire clans
most were lost.
3
00:00:37,960 --> 00:00:40,520
Only a few clans survived:
4
00:00:40,680 --> 00:00:42,880
Dracas.
5
00:00:43,080 --> 00:00:44,960
Nosferas.
6
00:00:45,080 --> 00:00:47,080
Pyras.
7
00:00:47,200 --> 00:00:49,560
Vyrad.
8
00:00:49,680 --> 00:00:52,280
And Vamalia.
9
00:00:53,720 --> 00:00:56,360
Heirs of darkness
2/13
10
00:00:56,640 --> 00:01:02,200
Lady Anna von Vamalia, her husband
Pieter and their two heirs.
11
00:01:05,360 --> 00:01:09,160
They reportedly walked
together with the sun.
12
00:01:10,840 --> 00:01:14,760
Why would they do that,
when could they live forever?
13
00:01:25,320 --> 00:01:29,800
Calvina! We found
secret tunnel. Cellar.
14
00:01:29,960 --> 00:01:32,960
Everything there, right away!
15
00:01:40,480 --> 00:01:44,040
Where did they go? Come on!
16
00:02:01,080 --> 00:02:04,280
Area! I'm not one of them!
17
00:02:04,400 --> 00:02:08,800
I shouldn't come here,
for vampires!
18
00:02:09,640 --> 00:02:15,880
I just wanted to see one.
- You wanted to see a vampire.
19
00:02:17,320 --> 00:02:19,880
Alright.
20
00:02:32,480 --> 00:02:35,760
Vampire! Vampire!
21
00:02:41,880 --> 00:02:43,480
Vampire!
22
00:02:53,000 --> 00:02:55,920
Alisa! It's me.
23
00:02:56,720 --> 00:03:00,440
Hindrik.
- Why didn't you come after us?
24
00:03:01,520 --> 00:03:04,040
I could not.
25
00:03:30,760 --> 00:03:34,440
Bran, Transylvania
Dracula Castle
26
00:03:48,480 --> 00:03:52,080
I returned home, my love.
27
00:04:03,240 --> 00:04:08,880
Elisabetha.
I promise we will meet again.
28
00:04:15,360 --> 00:04:17,720
Who is it?
29
00:04:18,840 --> 00:04:23,520
I know you inside my mind.
30
00:04:27,640 --> 00:04:31,600
You have a Spark.
- What?
31
00:04:31,720 --> 00:04:35,520
How long you have
has it? - I do not know...
32
00:04:36,360 --> 00:04:41,160
It's strange to me.
I see things.
33
00:04:42,040 --> 00:04:44,720
What have you seen?
34
00:04:46,480 --> 00:04:51,280
Some kind of rope.
- It's a Node.
35
00:04:55,960 --> 00:05:00,560
What are you doing?
- Don't show it to anyone.
36
00:05:00,720 --> 00:05:05,200
Don't tell anyone else about this!
37
00:05:05,360 --> 00:05:10,200
Not for Dame Elina or Tammi.
Nobody will know.
38
00:05:10,360 --> 00:05:16,320
I couldn't even hide from Tammo
heart beat. - Does he know?
39
00:05:19,080 --> 00:05:24,880
How do I hide a glowing palm?
Why do I even have one?
40
00:05:25,320 --> 00:05:31,160
What is this?
- I'll tell you at the right moment.
41
00:05:32,400 --> 00:05:35,640
We are in a hurry.
The sun will rise soon.
42
00:05:43,200 --> 00:05:48,600
Dame Elina! We came.
- Alice! Are you okay?
43
00:05:49,160 --> 00:05:53,640
Did you hurt yourself? Show.
- It's not bad.
44
00:05:54,520 --> 00:05:59,680
Hurry up.
The red masks are approaching. I hear it.
45
00:05:59,840 --> 00:06:03,240
Elina!
- Baron Magnus.
46
00:06:04,360 --> 00:06:07,280
He came to help.
- Let's go.
47
00:06:10,840 --> 00:06:14,000
Come on!
48
00:06:24,360 --> 00:06:26,800
Clock Tower.
49
00:06:54,480 --> 00:07:00,440
"Elisabetha". So it exists.
50
00:07:05,040 --> 00:07:10,640
Nice to see you, Elina.
You look enchanting!
51
00:07:10,880 --> 00:07:16,400
Always equally young.
- Milton, I'm attending for your wife.
52
00:07:31,440 --> 00:07:34,920
Lars! Why are you on deck?
53
00:07:38,040 --> 00:07:40,720
Get in there!
54
00:07:40,840 --> 00:07:45,120
You said I had to learn.
I don't learn anything in the cabin!
55
00:07:45,960 --> 00:07:50,960
Don't say no!
Inside it and right away!
56
00:08:07,360 --> 00:08:09,480
Who's that?
57
00:08:09,680 --> 00:08:15,840
Contessa. Don't get too close.
Keep your head low.
58
00:08:16,040 --> 00:08:20,400
Shadows! Lift the sails!
Towards Italy.
59
00:08:22,720 --> 00:08:25,720
Why are you awake?
60
00:08:29,720 --> 00:08:32,440
Where were you?
61
00:08:32,600 --> 00:08:35,880
What's wrong with you,
you too smart?
62
00:08:36,000 --> 00:08:42,280
Open up! Landlord here!
I came to collect the rent!
63
00:08:42,400 --> 00:08:46,880
Forgot to pay rent again?
- Whatever. We are leaving.
64
00:08:47,000 --> 00:08:51,280
Collect your stuff, only the essentials.
65
00:08:52,360 --> 00:08:58,440
Hurry up! Leave your book.
No big deal.
66
00:09:03,920 --> 00:09:06,840
I know you're there!
67
00:09:08,560 --> 00:09:11,240
What is this?
68
00:09:14,000 --> 00:09:17,280
I call the cops!
- Mum?
69
00:09:18,120 --> 00:09:21,040
Tell!
70
00:09:22,600 --> 00:09:27,920
I am a Red Mask.
I hunt vampires. Hurry up now.
71
00:09:28,120 --> 00:09:32,160
Vampires?
You are chasing the non-existent again.
72
00:09:32,280 --> 00:09:35,160
As though...
73
00:09:35,640 --> 00:09:39,120
Just like when Dad left.
74
00:09:41,080 --> 00:09:45,840
Your dad didn't leave, Nicu.
He is dead.
75
00:09:50,080 --> 00:09:55,520
He swore an oath, as did I.
I will follow my oath.
76
00:09:55,640 --> 00:09:58,520
Stuck in!
77
00:10:00,640 --> 00:10:04,640
Was he a vampire hunter, too?
- Jacket on.
78
00:10:04,760 --> 00:10:08,920
Take a heavier box.
Out of the window!
79
00:10:13,000 --> 00:10:15,920
"Elisabetha" is here.
80
00:10:16,040 --> 00:10:21,840
Believe it, or you may become a vampire
the victim of. Fortunately, I'm protecting you.
81
00:10:21,960 --> 00:10:25,480
What good is this?
We are constantly changing.
82
00:10:25,600 --> 00:10:29,640
You lock me in for the night
and believe in fairy tales.
83
00:10:29,760 --> 00:10:34,160
You lied to me about my father's death!
84
00:10:43,280 --> 00:10:46,280
I am sorry.
85
00:10:46,480 --> 00:10:51,760
But we have to get a boat
and go after them.
86
00:10:53,480 --> 00:10:59,000
How can we afford a boat?
- Did I say I was going to pay for it?
87
00:10:59,840 --> 00:11:04,000
Vampire hunter and thief.
I'm really lucky.
88
00:11:14,680 --> 00:11:18,800
Why doesn't he do it himself?
- Norway is too tough for young people.
89
00:11:18,920 --> 00:11:25,240
A safe haven is needed. Our
stay with us. Magnus believes in you.
90
00:11:26,040 --> 00:11:33,160
My own son doesn't respect me.
- Luciano loves you.
91
00:11:33,280 --> 00:11:35,600
I know.
92
00:11:35,720 --> 00:11:41,040
But when he's scared,
he rushes to you.
93
00:11:41,160 --> 00:11:43,760
Don't you too?
94
00:11:46,160 --> 00:11:51,760
Well it goes. I believe in you.
They will definitely like you.
95
00:11:54,160 --> 00:11:56,920
What now?
96
00:11:57,600 --> 00:12:03,000
Anna's daughter. Alisa.
97
00:12:03,720 --> 00:12:09,120
He brings to mind unpleasant memories.
- That's it.
98
00:12:58,920 --> 00:13:00,920
Mum!
99
00:13:09,080 --> 00:13:12,600
What year is it?
100
00:13:14,880 --> 00:13:20,120
I don't understand your language
without Pyras ruby.
101
00:13:20,360 --> 00:13:25,200
But with this
i can let you change the shape.
102
00:13:44,040 --> 00:13:48,880
Lord Dracula! You have woken up.
103
00:13:50,080 --> 00:13:52,680
Thank you.
104
00:13:53,920 --> 00:13:58,840
Thank you for finally giving me one
change my shape. My lord.
105
00:13:59,000 --> 00:14:03,640
What year is it?
106
00:14:05,320 --> 00:14:08,480
1889.
107
00:14:09,360 --> 00:14:15,920
Three hundred years ... Away!
108
00:14:23,360 --> 00:14:26,560
Three hundred years away?
109
00:14:49,400 --> 00:14:53,800
... and the chairs over there, please.
110
00:14:58,000 --> 00:15:01,160
I want chairs ...
111
00:15:06,040 --> 00:15:08,320
Thank you!
112
00:15:38,560 --> 00:15:41,960
What are you doing?
He almost saw you!
113
00:15:42,080 --> 00:15:45,720
I've never seen the sea before.
- Don't talk, moron!
114
00:15:45,840 --> 00:15:49,920
We can be noticed.
Speak Thoughts!
115
00:15:50,080 --> 00:15:52,600
What? How?
116
00:15:52,720 --> 00:15:56,800
Let your thoughts fly.
I'll catch them.
117
00:15:56,920 --> 00:16:02,880
You're Dracas, a thought reader.
I have read about you.
118
00:16:04,520 --> 00:16:07,880
The Dracas were cruel in the clan war.
119
00:16:08,000 --> 00:16:14,160
Baron Magnus stole the fallen
rubies. He is selfish and fearful.
120
00:16:14,400 --> 00:16:17,320
I am his son.
121
00:16:18,560 --> 00:16:21,840
I am sorry!
- Soon you are.
122
00:16:27,000 --> 00:16:30,080
What are you doing here?
Back to your coffin.
123
00:16:30,240 --> 00:16:34,160
If your grandmother hears about this,
you are in trouble.
124
00:16:34,960 --> 00:16:41,200
You are lucky.
Malcolm is a good boy. Like his father.
125
00:16:41,960 --> 00:16:46,800
I'm not so good now.
As you know.
126
00:16:47,360 --> 00:16:53,400
I am here just next door!
Get a common coffin.
127
00:17:03,040 --> 00:17:09,880
I'm here, my love.
I need human red.
128
00:17:10,040 --> 00:17:13,960
I have to drink, get stronger.
129
00:17:14,120 --> 00:17:21,320
Then I look for all the rubies,
which the clans lost.
130
00:17:22,920 --> 00:17:27,320
I sensed their invitation.
131
00:17:28,120 --> 00:17:35,400
Others are on board,
who carries your lovely name.
132
00:17:39,040 --> 00:17:46,160
Use the power of Lycanas. Find
ship and take rubies from my children.
133
00:17:46,280 --> 00:17:54,080
If you succeed, I may release
clan members out of my stupidity.
134
00:17:54,960 --> 00:17:58,800
Go. The sun will rise soon.
135
00:18:00,720 --> 00:18:05,080
Yes, my lord. Thank you.
136
00:18:26,640 --> 00:18:32,400
I promise, my love,
that I can get them all back.
137
00:18:32,520 --> 00:18:37,080
Every tear I shed.
138
00:18:37,240 --> 00:18:42,280
Every drop of your precious blood.
139
00:18:42,840 --> 00:18:49,200
All my strength!
So that you can rise from the grave.
140
00:18:49,400 --> 00:18:51,880
And you won't stop me!
141
00:19:10,240 --> 00:19:13,640
Who are you?
- Luciano. You're on the land of my clan.
142
00:19:13,800 --> 00:19:19,280
Which clan?
- Nosferas. Welcome to Italy!
143
00:19:19,600 --> 00:19:25,240
Your brother is already eating.
Get ready for your first night!
144
00:19:25,920 --> 00:19:29,720
What do you mean?
- Wait, you see.
145
00:19:31,760 --> 00:19:36,480
Naples, Italy
Domicile of the Nosferas clan
146
00:19:48,720 --> 00:19:53,760
This was a gift from witches.
147
00:19:55,240 --> 00:19:59,520
All heirs
get a drop at breakfast.
148
00:19:59,640 --> 00:20:05,600
After that, the power of rubies
flows in their veins.
149
00:20:07,960 --> 00:20:11,800
This is olive oil. Well done!
150
00:20:11,960 --> 00:20:17,640
He gave it to me and said,
"I found this by accident."
151
00:20:17,960 --> 00:20:20,720
What is it?
152
00:20:20,880 --> 00:20:23,600
Hey! What is your name?
153
00:20:23,720 --> 00:20:26,760
It's called Easy.
I'm Joanne de Pyras.
154
00:20:26,920 --> 00:20:31,520
Hi, Easy de Pyras.
May I take it?
155
00:20:32,960 --> 00:20:36,280
Come here.
- It likes you.
156
00:20:37,040 --> 00:20:42,800
Easy, this is my sister Alice.
- Hi, Easy.
157
00:20:53,960 --> 00:21:01,480
What are you looking at? - Sorry,
that I missed your father.
158
00:21:03,480 --> 00:21:06,360
What is your name?
159
00:21:08,160 --> 00:21:10,560
Alisa.
160
00:21:10,680 --> 00:21:13,880
Alice what?
161
00:21:14,760 --> 00:21:18,520
Alice von Vamalia.
- The Vamalia crap!
162
00:21:18,640 --> 00:21:23,280
Their power is known.
The power of love!
163
00:21:25,360 --> 00:21:29,000
Jesus had the same power.
Look.
164
00:21:34,960 --> 00:21:37,600
It's the Bible!
165
00:21:42,400 --> 00:21:46,960
Scratching ace, voice sakamiov ...
166
00:21:51,600 --> 00:21:56,280
Do you see?
Love leads to enlightenment.
167
00:21:56,400 --> 00:21:59,800
Wonder!
- Nosferas power only.
168
00:21:59,920 --> 00:22:02,480
I'll show you my power!
169
00:22:13,000 --> 00:22:16,840
Stop it, Malcolm!
- Her panties are visible!
170
00:22:18,320 --> 00:22:20,640
Scruff!
171
00:22:28,240 --> 00:22:30,360
You hurt her!
172
00:22:33,600 --> 00:22:35,160
Loose!
173
00:22:42,800 --> 00:22:45,680
What the hell's going on here?
174
00:22:45,800 --> 00:22:49,920
Your mouths clogged and your buttocks on the bench!
175
00:22:57,160 --> 00:23:00,800
Once we were
thirteen clans -
176
00:23:00,960 --> 00:23:06,840
to whom Lord Dracula had given
powerful rubies.
177
00:23:07,000 --> 00:23:13,360
After defeating him
we did not choose to live in peace.
178
00:23:13,480 --> 00:23:16,600
We started to fight each other.
179
00:23:16,720 --> 00:23:23,360
Many were lost in the Clan War.
180
00:23:27,080 --> 00:23:30,920
Now there are five more clans.
181
00:23:31,800 --> 00:23:35,200
Nosferas from Italy.
182
00:23:36,040 --> 00:23:39,800
Drac Norway.
183
00:23:41,400 --> 00:23:45,000
Vyrad from England.
184
00:23:45,320 --> 00:23:48,680
Pyras from France.
185
00:23:49,200 --> 00:23:53,200
Vamalia from Germany.
186
00:23:56,480 --> 00:24:00,400
So why are we here today?
187
00:24:00,560 --> 00:24:03,560
Pulling each other on the butt?
188
00:24:03,680 --> 00:24:06,880
Silenzio!
189
00:24:07,800 --> 00:24:14,040
We're looking for peace.
We make a covenant.
190
00:24:14,880 --> 00:24:18,120
We are here because nothing -
191
00:24:18,280 --> 00:24:24,240
must not stop us from living
forever, not even the Redheads.
192
00:24:24,360 --> 00:24:31,080
We will remember this night.
This is the beginning of a new era.
193
00:24:31,400 --> 00:24:36,480
Tonight a new generation is born.
194
00:24:38,160 --> 00:24:43,440
Tonight
set up a vampire school.
195
00:24:46,120 --> 00:24:48,360
Kouluko?
196
00:24:58,800 --> 00:25:01,520
Translated by: Anna-Maija Ihander
Yle
13547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.