Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,302 --> 00:00:02,901
- Previously on Heartland.
- (Amy) In the future,
2
00:00:03,004 --> 00:00:05,204
I promise to try
not to spare you
3
00:00:05,306 --> 00:00:07,239
from those tough conversations.
4
00:00:07,341 --> 00:00:08,540
- (Ashley) What should
our first date be?
5
00:00:08,642 --> 00:00:09,775
- We could hop in my plane.
6
00:00:09,877 --> 00:00:11,343
Go up and watch
the sunset together.
7
00:00:11,445 --> 00:00:13,078
- What are we waiting for?
8
00:00:13,180 --> 00:00:14,880
- (River) Why do you want
to be a flag girl?
9
00:00:14,982 --> 00:00:16,315
- (Katie) I just wanted
to try out
10
00:00:16,417 --> 00:00:18,751
because I wanted you to see that
you made a mistake about me.
11
00:00:18,853 --> 00:00:20,652
- We need someone
like you on the team.
12
00:00:20,755 --> 00:00:22,154
Welcome to the Hudson Wilds.
13
00:00:22,256 --> 00:00:24,023
- (Lisa) We're not
replacing Tim.
14
00:00:24,125 --> 00:00:25,924
- But we got a good thing going.
15
00:00:26,027 --> 00:00:27,526
I don't want to pick
a bad apple.
16
00:00:27,628 --> 00:00:29,228
- You will know them when
you see them if you're willing
17
00:00:29,330 --> 00:00:30,729
to keep your eyes open.
18
00:00:32,433 --> 00:00:34,566
(soft music)
19
00:00:34,668 --> 00:00:36,869
(tense music)
20
00:00:39,340 --> 00:00:41,206
(horse snorting)
21
00:00:46,347 --> 00:00:48,480
(hammering)
22
00:00:53,054 --> 00:00:54,286
- Hey, neighbour.
23
00:00:54,388 --> 00:00:56,155
- Whoa!
24
00:00:56,257 --> 00:00:57,656
Gracie, what the heck?
25
00:00:58,859 --> 00:00:59,825
- Sorry.
26
00:01:01,796 --> 00:01:03,028
I'm on patrol.
27
00:01:03,130 --> 00:01:05,064
- Uh, patrol for what exactly?
28
00:01:05,166 --> 00:01:07,366
- Got any cattle missing?
29
00:01:07,468 --> 00:01:08,700
- Not that I know of.
30
00:01:08,803 --> 00:01:09,701
- Well, we do.
31
00:01:09,804 --> 00:01:12,271
I think we have
a wolf in our midst.
32
00:01:12,373 --> 00:01:14,073
- Oh. OK, then.
33
00:01:14,175 --> 00:01:17,276
Uh, I have to go to a meeting
when I finish this,
34
00:01:17,378 --> 00:01:21,113
and then I'll check on the herd
and report back to you.
35
00:01:21,215 --> 00:01:23,048
- That's real neighbourly
of you.
36
00:01:23,150 --> 00:01:24,083
- No problem.
37
00:01:25,419 --> 00:01:26,852
- Just like the way you returned
my phone the other day.
38
00:01:28,689 --> 00:01:30,656
I'm sure it's not related,
but shortly after that,
39
00:01:30,758 --> 00:01:33,158
a little bird got
into Nathan's head
40
00:01:33,260 --> 00:01:34,660
about some grain
we had on site.
41
00:01:37,932 --> 00:01:39,765
Well, that bird will be happy
to know she doesn't have
42
00:01:39,867 --> 00:01:40,799
to ruffle any more feathers.
43
00:01:42,670 --> 00:01:43,969
It's all taken care of.
44
00:01:46,941 --> 00:01:47,873
Later, chickadee.
45
00:01:48,742 --> 00:01:50,742
(tense music)
46
00:01:58,018 --> 00:02:00,152
(adventurous music)
47
00:02:03,190 --> 00:02:05,357
- All right, just try
to hold that flag
48
00:02:05,459 --> 00:02:06,658
a little bit straighter.
49
00:02:16,270 --> 00:02:17,803
Looks good.
50
00:02:17,905 --> 00:02:20,939
OK, just make sure you keep
your reins nice and even.
51
00:02:21,041 --> 00:02:22,508
There you go.
That's better!
52
00:02:23,611 --> 00:02:24,910
- She's getting the hang of it.
- Yeah.
53
00:02:25,012 --> 00:02:26,745
(approaching vehicle)
54
00:02:27,915 --> 00:02:29,481
- You expecting anybody?
55
00:02:29,583 --> 00:02:31,783
- No. Let's go check it out.
56
00:02:33,087 --> 00:02:34,720
- Ah.
57
00:02:34,822 --> 00:02:35,721
(man sighs)
58
00:02:35,823 --> 00:02:37,923
(vehicle door shuts)
59
00:02:38,025 --> 00:02:39,758
- Surprise!
60
00:02:39,860 --> 00:02:41,527
- What?
61
00:02:41,629 --> 00:02:43,295
- Nathan, right?
- (Nathan) Uh-huh.
62
00:02:43,397 --> 00:02:44,963
- I've heard a lot about you.
63
00:02:45,065 --> 00:02:46,665
- Um, Ashley.
64
00:02:46,767 --> 00:02:48,233
What are you guys
doing here?
65
00:02:48,335 --> 00:02:49,902
- Well, we had
some vacation time
66
00:02:50,004 --> 00:02:51,069
and a week off from the kids,
67
00:02:51,172 --> 00:02:53,772
so we thought, why not go
on a little adventure?
68
00:02:53,874 --> 00:02:55,474
- In Hudson?
- (Caleb) I'm super excited!
69
00:02:55,576 --> 00:02:57,976
I just got some whitewater
rafting tickets on Raven River.
70
00:02:58,078 --> 00:02:59,077
- Raven River?
71
00:02:59,180 --> 00:03:02,548
I almost drowned there.
Have fun!
72
00:03:02,650 --> 00:03:03,582
- Seriously?
73
00:03:03,684 --> 00:03:05,217
- We will be fine, though.
74
00:03:06,320 --> 00:03:07,586
- We just wanted to say hi,
75
00:03:07,688 --> 00:03:09,388
but maybe you can join us,
you know?
76
00:03:09,490 --> 00:03:10,589
Safety in numbers.
77
00:03:10,691 --> 00:03:13,292
- Oh, that's...
- Oh, well, we're, um,
78
00:03:13,394 --> 00:03:15,327
we're actually headed up
to Pike River for the weekend.
79
00:03:15,429 --> 00:03:16,328
Nathan's going to help me
with a horse.
80
00:03:16,430 --> 00:03:17,329
- Yeah.
81
00:03:17,431 --> 00:03:20,098
- I have always wanted
to go to Pike River!
82
00:03:20,201 --> 00:03:21,600
Come on,
let's go do that, Caleb.
83
00:03:21,702 --> 00:03:23,435
- Uh...
- Oh, uh, I'm--
84
00:03:23,537 --> 00:03:24,603
We're going to be
working the whole time.
85
00:03:24,705 --> 00:03:26,705
- We can explore the town,
go on some hikes.
86
00:03:27,942 --> 00:03:29,641
- What about rafting?
- Exactly!
87
00:03:29,743 --> 00:03:30,676
No rapids.
88
00:03:30,778 --> 00:03:32,511
And we can hang out
in the evening.
89
00:03:33,814 --> 00:03:36,281
- We were just about to go
and drop Lyndy off.
90
00:03:36,383 --> 00:03:38,250
- It's a super long drive,
so we should probably get off.
91
00:03:38,352 --> 00:03:39,251
- Now you won't have to!
92
00:03:39,353 --> 00:03:42,120
Caleb can fly us there.
93
00:03:42,223 --> 00:03:43,121
- I can?
94
00:03:43,224 --> 00:03:44,223
- Of course!
95
00:03:44,325 --> 00:03:47,025
OK, this is a brilliant plan.
96
00:03:47,127 --> 00:03:48,427
What do you say?
97
00:03:48,529 --> 00:03:49,861
Double date getaway?
98
00:03:49,964 --> 00:03:51,763
(intriguing music)
99
00:03:53,033 --> 00:03:54,967
("Dreamer" by Jenn Grant)
100
00:04:08,415 --> 00:04:10,849
- ♪ And at the break of day ♪
101
00:04:10,951 --> 00:04:13,552
♪ You sank into ♪
102
00:04:13,654 --> 00:04:15,487
- ♪ Your dream ♪
103
00:04:15,589 --> 00:04:16,788
♪ You dreamer ♪
104
00:04:19,994 --> 00:04:21,827
- ♪ You dreamer ♪
105
00:04:23,564 --> 00:04:27,299
♪ You dreamer ♪
106
00:04:33,073 --> 00:04:34,906
(bright music)
107
00:04:35,009 --> 00:04:36,708
(plane humming)
108
00:04:41,682 --> 00:04:43,849
(indistinct chatter)
109
00:04:46,920 --> 00:04:48,687
(water rushing)
110
00:04:51,492 --> 00:04:53,091
- Thanks for letting us
stay here, Dale.
111
00:04:53,193 --> 00:04:54,293
- No problem.
112
00:04:54,395 --> 00:04:55,460
Cabin sleeps four.
113
00:04:55,562 --> 00:04:57,462
- Hey, Amy said there's
a cedar hot tub?
114
00:04:57,564 --> 00:04:58,664
- I built it myself.
115
00:04:58,766 --> 00:04:59,831
Wood-burning.
- Nice.
116
00:04:59,933 --> 00:05:02,634
- I'll take that over
a freezing cold river paddle
117
00:05:02,736 --> 00:05:03,635
any day.
118
00:05:03,737 --> 00:05:05,304
(Caleb sighs)
(Amy laughs)
119
00:05:05,406 --> 00:05:07,172
- (softly) Oh, wild horses!
120
00:05:07,274 --> 00:05:09,541
- (Amy) Oh, wow. Deja vu.
(neighing)
121
00:05:10,678 --> 00:05:12,277
My family was friends
with the man
122
00:05:12,379 --> 00:05:13,679
who used to own
the place next door.
123
00:05:13,781 --> 00:05:15,113
- Oh, I know all
about you saving
124
00:05:15,215 --> 00:05:16,248
Will Burner's
wild horses.
125
00:05:17,318 --> 00:05:18,617
You're quite the legend
around here.
126
00:05:18,719 --> 00:05:21,053
- Oh, I don't know about that.
127
00:05:21,155 --> 00:05:22,354
- Well, everyone says you're
the best person to train
128
00:05:22,456 --> 00:05:23,722
my search and rescue team.
129
00:05:25,726 --> 00:05:26,692
Well, get yourselves settled,
130
00:05:26,794 --> 00:05:27,926
and I'll meet you by the barn
when you're ready.
131
00:05:29,296 --> 00:05:31,029
(receding footsteps)
132
00:05:31,131 --> 00:05:32,197
- Let's get settled, legend.
133
00:05:35,836 --> 00:05:37,869
- Ooh, a fireplace.
- Hey, hey, hey!
134
00:05:37,971 --> 00:05:40,505
(both laugh)
An old-timey pizza oven!
135
00:05:40,607 --> 00:05:42,674
- Uh, I don't think
that's what it is.
136
00:05:42,776 --> 00:05:44,042
- Well, it will be tonight.
- Heh.
137
00:05:47,147 --> 00:05:48,480
Caleb, look at that!
(Amy sighs)
138
00:05:48,582 --> 00:05:50,549
My grandma used to have
one of these.
139
00:05:50,651 --> 00:05:52,417
- Oh, OK. One bed.
140
00:05:52,519 --> 00:05:54,720
- Well, Dale said
it sleeps four.
141
00:05:54,822 --> 00:05:55,921
Is there another room
over there?
142
00:05:56,023 --> 00:05:57,389
- Uh, yeah, there's one here.
143
00:05:59,727 --> 00:06:01,560
And it's the bathroom.
144
00:06:01,662 --> 00:06:02,728
- So we're all in one bedroom.
145
00:06:02,830 --> 00:06:03,995
(door shuts)
146
00:06:04,098 --> 00:06:07,966
- Oh, well, we'll be spending
most of our time outdoors,
147
00:06:08,068 --> 00:06:09,768
and this will be a crash pad.
148
00:06:09,870 --> 00:06:10,802
We'll take the pull-out.
(Caleb chuckles)
149
00:06:12,373 --> 00:06:13,605
- Why don't you go ahead
and get unpacked?
150
00:06:13,707 --> 00:06:15,707
I, uh, need a few minutes.
151
00:06:15,809 --> 00:06:16,808
(Ashley sighs)
152
00:06:16,910 --> 00:06:19,244
- I told you not to have
that second cup of coffee!
153
00:06:19,346 --> 00:06:20,278
(bathroom door opens and shuts)
154
00:06:21,315 --> 00:06:22,781
(adventurous music)
155
00:06:23,650 --> 00:06:24,583
- You're doing all right!
156
00:06:25,953 --> 00:06:27,953
- (River) Stay in formation!
- Can you grab that for me?
157
00:06:29,356 --> 00:06:30,922
- Come on, Katie! Pick it up!
158
00:06:33,527 --> 00:06:35,360
- Good job, everybody!
Keep it up!
159
00:06:35,462 --> 00:06:37,262
- Stay with me, OK? Let's go!
- (Katie) Yeah.
160
00:06:40,067 --> 00:06:41,433
- Good job.
161
00:06:42,369 --> 00:06:44,302
Come in.
- Let's go! Come on!
162
00:06:51,578 --> 00:06:53,078
(indistinct speaking)
163
00:06:54,181 --> 00:06:57,082
- Hey, watch it! Katie! Whoa!
(neighing)
164
00:06:57,184 --> 00:06:58,250
- Whoa!
165
00:06:58,352 --> 00:06:59,951
I said to speed up!
You can't do this
166
00:07:00,053 --> 00:07:01,386
at a trot
when we're at a lope.
167
00:07:01,488 --> 00:07:02,621
You do know
the difference between--
168
00:07:02,723 --> 00:07:04,756
- Yes, I know the difference.
(Katie sighs)
169
00:07:04,858 --> 00:07:05,757
I just...
170
00:07:05,859 --> 00:07:07,659
I get nervous
when we all get so close.
171
00:07:07,761 --> 00:07:08,794
- We're meant to be
entertaining, Katie.
172
00:07:08,896 --> 00:07:10,929
That means riding fast
in tight formation.
173
00:07:11,031 --> 00:07:11,963
You need to get
with the program!
174
00:07:13,300 --> 00:07:15,066
OK, reset and start
from the top!
175
00:07:15,169 --> 00:07:16,468
- (woman) They're in
that stall over there.
176
00:07:17,438 --> 00:07:19,404
Let's go, let's go.
- Yeah.
177
00:07:19,506 --> 00:07:20,439
- Yeah.
178
00:07:21,875 --> 00:07:24,276
(woman speaking indistinctly)
179
00:07:24,378 --> 00:07:25,744
(Nathan sighs)
180
00:07:25,846 --> 00:07:28,046
- I'm sorry for the way
our trip is turning out.
181
00:07:28,148 --> 00:07:29,748
- Oh, you mean
how our romantic getaway
182
00:07:29,850 --> 00:07:32,217
now involves sharing a bedroom
with Caleb and Ashley?
183
00:07:32,319 --> 00:07:34,519
- Yeah, that and one bathroom.
- Mm-hmm.
184
00:07:35,956 --> 00:07:38,156
Maybe we could get a spot
at that motel in town.
185
00:07:39,893 --> 00:07:41,860
(soft music)
186
00:07:41,962 --> 00:07:43,695
(Ty sighs)
- All right.
187
00:07:45,065 --> 00:07:47,399
Oh, thank you.
- You're welcome.
188
00:07:47,501 --> 00:07:49,100
- All right.
(Amy chuckles)
189
00:07:49,203 --> 00:07:50,702
Comfy?
- Mm-hmm.
190
00:07:52,105 --> 00:07:53,972
(music fades out)
191
00:07:55,742 --> 00:07:56,775
Uh, no.
192
00:07:56,877 --> 00:07:59,244
No, we can't stay there.
- It looked pretty decent.
193
00:07:59,346 --> 00:08:01,146
- No, it's just, I don't...
194
00:08:01,248 --> 00:08:02,747
Caleb and Ashley
will be insulted,
195
00:08:02,850 --> 00:08:04,683
and it's just a couple nights.
196
00:08:04,785 --> 00:08:07,018
Besides, we've got
plenty of romantic getaways
197
00:08:07,120 --> 00:08:08,753
in our future.
- Ah.
198
00:08:08,856 --> 00:08:10,655
I like the sound of that.
- Hey, Dale.
199
00:08:10,757 --> 00:08:11,690
- Here he is.
200
00:08:13,627 --> 00:08:14,526
Ernie.
201
00:08:14,628 --> 00:08:15,961
(Ernie snorting)
202
00:08:16,063 --> 00:08:17,762
Didn't quite have what it took
to be a barrel racer,
203
00:08:17,865 --> 00:08:20,699
but he's sure-footed
and eager to please.
204
00:08:20,801 --> 00:08:21,867
- Well, those are good qualities
205
00:08:21,969 --> 00:08:23,034
for a search and rescue horse.
206
00:08:23,136 --> 00:08:24,202
- Yep.
207
00:08:24,304 --> 00:08:26,037
Just hasn't spent much time
outside of an arena.
208
00:08:27,307 --> 00:08:29,407
- OK. Well, we'll get
him used to the elements.
209
00:08:29,510 --> 00:08:31,109
Where's his partner at?
210
00:08:31,211 --> 00:08:32,410
- Oh, that'd be
old Buster there.
211
00:08:32,513 --> 00:08:34,846
- Hmm. Why aren't they
penned up together?
212
00:08:34,948 --> 00:08:36,348
- Well, I just retired
his partner.
213
00:08:36,450 --> 00:08:38,316
He teamed up with him
his entire career.
214
00:08:39,620 --> 00:08:41,820
- So he doesn't want
a new partner yet, huh?
215
00:08:41,922 --> 00:08:43,088
- Or a pen mate, apparently.
216
00:08:43,190 --> 00:08:44,923
He won't let her
any near the hay or the water.
217
00:08:46,260 --> 00:08:49,127
I hope once you can get
them working as a team,
218
00:08:49,229 --> 00:08:50,829
they can start
staying together.
219
00:08:50,931 --> 00:08:53,598
Well, Buster's scent trained,
so he's definitely the leader.
220
00:08:54,701 --> 00:08:55,967
- (Nathan) Hmm.
- There you go.
221
00:08:56,069 --> 00:08:57,102
- OK. Thanks.
222
00:08:57,204 --> 00:08:59,170
- Thank you.
- Yeah.
223
00:09:02,109 --> 00:09:04,643
- Scent trained?
Is that a thing?
224
00:09:04,745 --> 00:09:06,011
- Some people think so.
225
00:09:06,113 --> 00:09:07,379
- (Nathan) All right.
226
00:09:08,815 --> 00:09:09,748
(neighs)
227
00:09:09,850 --> 00:09:11,449
Hey.
(neighs)
228
00:09:13,387 --> 00:09:15,020
(soft music)
229
00:09:15,122 --> 00:09:16,321
(indistinct conversation)
230
00:09:19,960 --> 00:09:21,626
- Hey!
231
00:09:21,728 --> 00:09:22,861
First rodeo's coming up quick.
232
00:09:22,963 --> 00:09:24,529
You really need to up
your speed and control.
233
00:09:26,400 --> 00:09:29,000
Anyway, um, we're gonna
go get bubble tea.
234
00:09:29,102 --> 00:09:30,635
You should come.
235
00:09:30,737 --> 00:09:32,237
- Oh, uh, sorry.
236
00:09:32,339 --> 00:09:33,271
I've got plans.
237
00:09:35,776 --> 00:09:37,609
- See you at next
practice then, I guess.
238
00:09:40,847 --> 00:09:42,814
- I can take Dodger home,
get him unloaded
239
00:09:42,916 --> 00:09:43,915
if you want to join them.
240
00:09:44,017 --> 00:09:45,517
- Oh, uh, that's OK.
241
00:09:45,619 --> 00:09:47,586
I've got a meeting
with my writers group.
242
00:09:47,688 --> 00:09:49,721
- Well, isn't that
later this evening?
243
00:09:49,823 --> 00:09:52,057
You could hang out with
your flag team friends first.
244
00:09:54,695 --> 00:09:56,394
(clattering in trailer)
245
00:09:56,496 --> 00:09:58,330
(laughing)
(indistinct chatter)
246
00:09:58,432 --> 00:09:59,364
- They're not my friends.
247
00:10:03,103 --> 00:10:05,036
- Ernie seems really
out of his depth.
248
00:10:05,138 --> 00:10:06,271
He's on high alert.
249
00:10:06,373 --> 00:10:08,273
- Well, that's normal
for an arena horse.
250
00:10:08,375 --> 00:10:09,441
- Yeah...
(Amy sighs)
251
00:10:09,543 --> 00:10:11,042
It's OK.
252
00:10:14,514 --> 00:10:16,815
Easy now, Ernie.
- Whoa, whoa! Hey, buster!
253
00:10:16,917 --> 00:10:18,617
(Ernie neighing)
254
00:10:18,719 --> 00:10:20,986
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
(Buster neighs)
255
00:10:21,088 --> 00:10:22,821
- (softly) Whoa, hey, hey.
256
00:10:22,923 --> 00:10:24,723
Good? Good.
257
00:10:25,792 --> 00:10:26,825
- Got him?
- Yeah.
258
00:10:26,927 --> 00:10:28,326
But Ernie's not the problem.
259
00:10:28,428 --> 00:10:30,295
Buster's got
some real aggression issues.
260
00:10:30,397 --> 00:10:32,397
We should get them back up
to the barn and work with them.
261
00:10:33,500 --> 00:10:34,532
- Yeah.
262
00:10:40,641 --> 00:10:42,007
(whoosh)
263
00:10:42,109 --> 00:10:43,508
(soft music)
264
00:10:44,645 --> 00:10:45,877
(neighing)
265
00:10:45,979 --> 00:10:47,379
- You don't need to be afraid.
266
00:10:50,050 --> 00:10:52,050
Hi. Hey.
267
00:10:53,720 --> 00:10:55,754
Aren't they incredible?
268
00:10:57,090 --> 00:10:58,623
(whoosh)
269
00:11:02,529 --> 00:11:03,962
- Everything OK?
270
00:11:04,064 --> 00:11:05,263
- Yeah.
271
00:11:10,704 --> 00:11:13,471
- Hey, how'd the meeting
at Garland Foods go?
272
00:11:13,573 --> 00:11:15,140
(Lou sighs)
- Not great.
273
00:11:15,242 --> 00:11:17,575
Uh, before they agree
to extend our contract,
274
00:11:17,678 --> 00:11:19,711
they want to know
how we plan to deal with
275
00:11:19,813 --> 00:11:22,480
the rising challenges
of the beef market.
276
00:11:22,582 --> 00:11:24,549
- Same way as we always do.
277
00:11:24,651 --> 00:11:26,484
We just keep on keeping on.
278
00:11:26,586 --> 00:11:29,220
- Apparently, they need
more assurance than that.
279
00:11:29,322 --> 00:11:30,588
(Lou sighs)
They want a detailed
280
00:11:30,691 --> 00:11:32,457
one-year plan,
including projections
281
00:11:32,559 --> 00:11:34,626
for calving,
inventory of the cattle
282
00:11:34,728 --> 00:11:36,628
at every stage
of the feeding cycle.
283
00:11:37,531 --> 00:11:39,097
- Fred never made us do that.
284
00:11:39,199 --> 00:11:41,266
- Fred is not running
the show anymore.
285
00:11:41,368 --> 00:11:42,701
And if they're going
to re-up with us,
286
00:11:42,803 --> 00:11:44,235
they want to know
we have a safe supply
287
00:11:44,337 --> 00:11:45,370
at a stable price.
288
00:11:46,873 --> 00:11:48,740
- OK.
289
00:11:48,842 --> 00:11:50,709
So any more good news?
- Mm-hmm.
290
00:11:50,811 --> 00:11:52,811
Gracie came by with a rifle.
291
00:11:53,714 --> 00:11:55,013
- What?!
292
00:11:55,115 --> 00:11:57,549
- She thinks a wolf got
into their cattle.
293
00:11:57,651 --> 00:11:59,017
- Oh.
294
00:11:59,119 --> 00:12:01,019
Well, I better check
on ours, then.
295
00:12:01,922 --> 00:12:03,421
- You know,
I could actually use
296
00:12:03,523 --> 00:12:04,723
the fresh air
before I tackle this.
297
00:12:05,992 --> 00:12:08,226
Would you mind picking up
Katie at her writing group?
298
00:12:08,328 --> 00:12:09,861
- OK.
Sure, no problem.
299
00:12:09,963 --> 00:12:12,497
I'll grab a bite at Maggie's
while I'm in town then.
300
00:12:12,599 --> 00:12:13,531
- OK.
301
00:12:14,801 --> 00:12:17,202
(sighs)
302
00:12:17,304 --> 00:12:19,237
(pensive music)
303
00:12:20,874 --> 00:12:22,807
(snorting and mooing)
304
00:12:26,113 --> 00:12:27,779
(mooing)
305
00:12:31,518 --> 00:12:32,417
(tapping)
306
00:12:32,519 --> 00:12:34,452
(phone line trilling)
307
00:12:34,554 --> 00:12:35,553
- (over phone) Hey, it's Gracie.
308
00:12:35,655 --> 00:12:37,388
You know what to do.
309
00:12:37,491 --> 00:12:40,158
- Hey, Gracie, I'm out here
looking at our herd.
310
00:12:41,461 --> 00:12:42,393
All accounted for.
311
00:12:48,268 --> 00:12:50,135
(all laughing)
312
00:12:50,237 --> 00:12:52,036
- (Ashley) Oh, this is
so surreal.
313
00:12:52,139 --> 00:12:54,506
- (Amy) I know.
This place is magical.
314
00:12:54,608 --> 00:12:57,175
- No, I mean, the fact
that the three of us
315
00:12:57,277 --> 00:12:58,910
are all here together.
316
00:12:59,012 --> 00:13:00,278
- (Amy) Four of us.
317
00:13:00,380 --> 00:13:01,513
- Oh, yeah, of course,
but I meant--
318
00:13:01,615 --> 00:13:02,680
- It's OK.
319
00:13:02,783 --> 00:13:03,848
I know you guys have been
friends for a long time.
320
00:13:03,950 --> 00:13:06,351
- Well, we've known each
other for a long time.
321
00:13:06,453 --> 00:13:08,686
- Yeah, actually, the friend
part took a little while.
322
00:13:08,789 --> 00:13:10,755
- Yeah.
Well, it was worth it.
323
00:13:12,259 --> 00:13:15,493
You know,
Amy even sang at our wedding.
324
00:13:15,595 --> 00:13:17,328
- (Caleb) Best wedding ever.
325
00:13:17,430 --> 00:13:18,429
And you were
the most beautiful bride.
326
00:13:18,532 --> 00:13:21,166
- Aw, you were a dashing groom.
(Caleb chuckles)
327
00:13:21,268 --> 00:13:22,934
Except for your beat-up face.
328
00:13:23,036 --> 00:13:24,836
- (Caleb) That's right.
- Oh, I forgot!
329
00:13:24,938 --> 00:13:26,805
- What?
- Uh...
330
00:13:26,907 --> 00:13:28,273
let's just say
my bachelor party went
331
00:13:28,375 --> 00:13:30,542
a little off the rails
and ended in a bar brawl.
332
00:13:30,644 --> 00:13:31,943
- Uh, no!
333
00:13:32,045 --> 00:13:33,945
It ended with my mom and I
334
00:13:34,047 --> 00:13:35,980
bailing you and Ty out of jail.
335
00:13:36,082 --> 00:13:37,015
(others laughing)
336
00:13:37,117 --> 00:13:39,017
- Yeah, Ty really had
my back that night.
337
00:13:39,119 --> 00:13:40,485
- (Amy) Wait a minute,
didn't you lose
338
00:13:40,587 --> 00:13:41,986
my dad's rodeo trophy
that night?
339
00:13:42,088 --> 00:13:43,454
- Yeah, that's right!
340
00:13:43,557 --> 00:13:44,589
I thought Tim was
going to kill us.
341
00:13:44,691 --> 00:13:46,024
- Oh, he was!
342
00:13:46,126 --> 00:13:47,225
- (Ashley) You would have
lost for sure.
343
00:13:47,327 --> 00:13:48,860
- (Caleb) Mm-hmm!
(others laughing)
344
00:13:50,063 --> 00:13:51,496
(soft music)
345
00:13:51,598 --> 00:13:52,797
(metallic thud)
346
00:13:53,900 --> 00:13:55,133
(honking)
347
00:13:56,136 --> 00:13:57,569
(metallic clank)
348
00:13:57,671 --> 00:13:58,970
(metallic clank)
(man grunts)
349
00:13:59,072 --> 00:14:00,038
(metallic clank)
350
00:14:00,140 --> 00:14:02,307
(clanking)
(grunting)
351
00:14:02,409 --> 00:14:04,843
- HEY! THAT'S MY TRUCK!
352
00:14:06,079 --> 00:14:07,712
- Wait, this is your truck?
353
00:14:07,814 --> 00:14:10,548
- WHAT ARE YOU DOING?!
354
00:14:10,650 --> 00:14:12,217
GET BACK HERE!
355
00:14:16,256 --> 00:14:17,856
(pensive music)
356
00:14:35,976 --> 00:14:37,909
(Caleb snoring)
357
00:14:40,080 --> 00:14:41,179
(Ashley sighs)
358
00:14:41,281 --> 00:14:42,847
- (softly) Go on your side.
(Caleb groans)
359
00:14:42,949 --> 00:14:44,449
You're going to wake
everyone up.
360
00:14:44,551 --> 00:14:46,451
(Caleb groans)
361
00:14:46,553 --> 00:14:47,685
(Ashley sighs)
362
00:14:59,532 --> 00:15:00,865
- (Nathan) Hey! Oh! Oh! Ah!
(Ashley screams)
363
00:15:04,170 --> 00:15:06,671
- (loudly) Sorry!
(softly) Sorry.
364
00:15:08,008 --> 00:15:09,807
(playful music)
365
00:15:09,910 --> 00:15:12,777
Nathan was getting out
of the naked, I mean, shower.
366
00:15:12,879 --> 00:15:14,646
I didn't see anything.
Well, just a little.
367
00:15:14,748 --> 00:15:15,880
He was wearing a towel.
368
00:15:17,083 --> 00:15:18,283
Sort of.
369
00:15:18,385 --> 00:15:19,684
- It's OK, Ash.
370
00:15:19,786 --> 00:15:20,718
You didn't know.
371
00:15:21,988 --> 00:15:24,122
- For the record,
I totally approve.
372
00:15:24,224 --> 00:15:25,690
(Amy sighs)
373
00:15:37,037 --> 00:15:38,736
- I can't believe
you caught him in the act!
374
00:15:39,806 --> 00:15:42,874
- Well, I didn't
exactly catch him.
375
00:15:42,976 --> 00:15:45,310
He took off like a coward.
376
00:15:45,412 --> 00:15:46,744
- Probably better for everyone
377
00:15:46,846 --> 00:15:48,279
that this guy escaped
your wrath.
378
00:15:48,381 --> 00:15:51,983
- Well, except I'm stuck
with a busted-up truck.
379
00:15:52,085 --> 00:15:54,619
I'm heading into Archie's
to get an estimate right now.
380
00:15:54,721 --> 00:15:55,820
- All right.
381
00:15:55,922 --> 00:15:58,356
Oh, hey, I thought Grandpa
was driving you to practise.
382
00:15:58,458 --> 00:15:59,791
- Uh, I'm not going.
383
00:15:59,893 --> 00:16:01,125
- (Lou) Why not?
(door shuts)
384
00:16:01,227 --> 00:16:02,226
- I work today.
385
00:16:02,329 --> 00:16:04,629
- Yeah, the late shift.
You have plenty of time.
386
00:16:04,731 --> 00:16:06,731
- I need a day away from it.
387
00:16:06,833 --> 00:16:08,566
- Katie, you made a commitment.
388
00:16:08,668 --> 00:16:11,069
- They're too busy
flirting with cowboys
389
00:16:11,171 --> 00:16:12,537
to even notice I'm missing.
390
00:16:12,639 --> 00:16:15,006
Except for River,
who just rides me all practice.
391
00:16:15,108 --> 00:16:16,541
- OK. That's not cool.
392
00:16:16,643 --> 00:16:18,910
But skipping out isn't
going to solve anything.
393
00:16:19,012 --> 00:16:21,679
You need to deal with
this River girl head on.
394
00:16:21,781 --> 00:16:23,214
You worked hard to get
a spot on that team.
395
00:16:26,019 --> 00:16:28,219
- Fine. I'll get
GG to drop me off.
396
00:16:28,321 --> 00:16:29,721
- All right.
Atta girl.
397
00:16:33,259 --> 00:16:35,126
- Whoa, whoa, whoa!
398
00:16:35,228 --> 00:16:36,861
I told you Buster doesn't
like Ernie in his pen.
399
00:16:36,963 --> 00:16:38,830
- Yeah, he's made that clear.
400
00:16:38,932 --> 00:16:41,866
- Yeah. He was pretty aggressive
with him yesterday.
401
00:16:41,968 --> 00:16:44,369
- OK, so what's the plan?
402
00:16:44,471 --> 00:16:46,170
- Well, hooking them
in this harness
403
00:16:46,272 --> 00:16:47,672
will force them
to work together.
404
00:16:47,774 --> 00:16:48,840
- Good luck with that.
405
00:16:49,843 --> 00:16:51,075
Buster's one stubborn
son of a gun.
406
00:16:51,177 --> 00:16:52,343
(horse snorting)
407
00:16:52,445 --> 00:16:54,045
(tense music)
408
00:16:57,517 --> 00:16:59,417
(insects chirring)
409
00:17:03,757 --> 00:17:04,856
- Come on, let's go.
410
00:17:04,958 --> 00:17:06,724
- Uh, where are we going?
411
00:17:06,826 --> 00:17:07,992
- To find that wolf.
412
00:17:08,094 --> 00:17:10,161
First, I have to teach you
what to do when we face it down.
413
00:17:10,263 --> 00:17:12,196
(Lou sighs)
- OK, I'm up to my eyeballs.
414
00:17:12,298 --> 00:17:13,698
- OK, whatever you're
working on, it can wait.
415
00:17:13,800 --> 00:17:15,066
If it's killing my cows,
yours are next.
416
00:17:16,102 --> 00:17:17,735
- Come on, we need
to protect our herds.
417
00:17:17,837 --> 00:17:18,970
(Lou sighs)
418
00:17:19,072 --> 00:17:20,071
- OK.
419
00:17:20,173 --> 00:17:21,973
I'll get my grandpa's rifle.
- OK.
420
00:17:23,877 --> 00:17:25,576
(soft music playing
over speakers)
421
00:17:26,579 --> 00:17:28,746
- Hey, I'll get a mocha.
422
00:17:28,848 --> 00:17:29,981
(whispers) Hold the coffee.
423
00:17:31,051 --> 00:17:33,217
- So you want a hot chocolate.
- Shh!
424
00:17:33,319 --> 00:17:36,287
And, uh, no whipped cream.
I have an image to protect.
425
00:17:36,389 --> 00:17:37,321
- OK.
426
00:17:41,494 --> 00:17:43,227
(tense music)
427
00:17:51,538 --> 00:17:53,638
- Vandalize any vehicles lately?
428
00:17:55,075 --> 00:17:56,240
No, you don't!
429
00:17:56,342 --> 00:17:57,975
(dramatic music)
430
00:17:58,078 --> 00:17:59,610
GET BACK HERE!
431
00:17:59,712 --> 00:18:00,778
YOU OWE ME!
432
00:18:00,880 --> 00:18:02,080
- Come on, old man.
433
00:18:02,182 --> 00:18:03,281
It's not worth the heart attack.
434
00:18:13,059 --> 00:18:14,826
- Hey, I changed my mind.
435
00:18:14,928 --> 00:18:16,294
I want to run that
formation one more time.
436
00:18:16,396 --> 00:18:17,829
- I have to get to work.
437
00:18:17,931 --> 00:18:19,397
- Yeah, but you're the one
who keeps missing the cross.
438
00:18:19,499 --> 00:18:21,632
You're not keeping up, and--
- Yes, I know.
439
00:18:21,734 --> 00:18:22,834
You've made
that abundantly clear
440
00:18:22,936 --> 00:18:25,203
all practice
in front of everyone.
441
00:18:25,305 --> 00:18:26,437
- Yeah, it's called coaching.
442
00:18:26,539 --> 00:18:27,972
- No, you're trying
to show me up and make me
443
00:18:28,074 --> 00:18:29,507
feel like I don't belong.
444
00:18:29,609 --> 00:18:31,275
(River scoffs)
- That's ridiculous.
445
00:18:31,377 --> 00:18:33,578
- OK, well,
I am doing the best I can.
446
00:18:33,680 --> 00:18:35,213
But clearly, nothing is
ever good enough.
447
00:18:36,149 --> 00:18:37,048
So why don't you
just kick me off?
448
00:18:39,018 --> 00:18:40,485
Or maybe you're trying
to make me quit.
449
00:18:40,587 --> 00:18:41,519
Is that it?
450
00:18:42,922 --> 00:18:44,388
(soft music)
451
00:18:50,930 --> 00:18:52,029
(horse neighs)
452
00:18:52,132 --> 00:18:54,599
- (Amy) Come on, boys.
Work together.
453
00:19:00,773 --> 00:19:02,240
Good boys.
454
00:19:03,743 --> 00:19:05,009
There you go.
455
00:19:05,111 --> 00:19:07,545
Come on, Buster.
Be the leader.
456
00:19:07,647 --> 00:19:09,347
- (Nathan) All right,
moment of truth.
457
00:19:09,449 --> 00:19:11,382
- (Amy) Come on, Buster.
- (Nathan) Hey.
458
00:19:12,952 --> 00:19:15,586
- Good boys! There we go.
- Hey! Nice.
459
00:19:16,489 --> 00:19:18,122
- Nice work!
(neighing)
460
00:19:18,224 --> 00:19:19,957
Whoa.
- Well, that's a start.
461
00:19:20,059 --> 00:19:21,192
- Yeah!
462
00:19:21,294 --> 00:19:22,493
- They kind of have
to move together
463
00:19:22,595 --> 00:19:23,561
when they're linked up, though.
464
00:19:23,663 --> 00:19:25,897
- Oh, come on,
you party pooper.
465
00:19:25,999 --> 00:19:28,032
- Do you want to, uh,
get the harness off,
466
00:19:28,134 --> 00:19:29,400
then try and take them
for another ride?
467
00:19:29,502 --> 00:19:30,801
- Yeah. Actually,
I know a spot
468
00:19:30,904 --> 00:19:32,637
down by the river
that we could take them.
469
00:19:32,739 --> 00:19:34,071
- OK.
- It's almost 1 o'clock!
470
00:19:34,174 --> 00:19:36,140
You were supposed to be
keeping track of time.
471
00:19:36,242 --> 00:19:37,441
We have to go meet
Caleb and Ashley.
472
00:19:40,079 --> 00:19:41,679
You did that on purpose.
- No...
473
00:19:41,781 --> 00:19:43,181
- Yeah, you sure did.
- I wouldn't do that.
474
00:19:43,283 --> 00:19:44,815
- Come on, boys.
- All right.
475
00:19:46,586 --> 00:19:49,020
(gunshot)
- Woo!
476
00:19:49,122 --> 00:19:50,688
(Gracie laughs)
You...
477
00:19:51,758 --> 00:19:54,192
OK, I don't need
to teach you how to shoot
478
00:19:54,294 --> 00:19:55,860
one of those things after all.
479
00:19:55,962 --> 00:19:58,996
- I know I look city,
but I did grow up on a ranch.
480
00:19:59,098 --> 00:20:00,331
- I got to quit
underestimating you.
481
00:20:01,634 --> 00:20:03,234
OK, scrap target practice.
482
00:20:03,336 --> 00:20:04,535
Let's find that wolf.
483
00:20:04,637 --> 00:20:05,970
- I only have so much time.
484
00:20:06,072 --> 00:20:07,104
I got to get back to my desk.
485
00:20:07,207 --> 00:20:09,540
- What's got you
so snowed under?
486
00:20:09,642 --> 00:20:11,842
- Garland Foods
hasn't talked to you?
487
00:20:11,945 --> 00:20:13,211
- About what?
488
00:20:13,313 --> 00:20:14,412
- Seriously.
489
00:20:14,514 --> 00:20:16,480
- Honestly, I have no idea
what you're talking about.
490
00:20:17,350 --> 00:20:18,916
(cell phone ringing)
491
00:20:20,286 --> 00:20:21,185
I got to take this.
492
00:20:21,287 --> 00:20:22,420
Hello?
493
00:20:24,224 --> 00:20:25,289
Well, is he all right?
494
00:20:26,626 --> 00:20:28,559
Yeah, I'll be right there.
- Well, what's going on?
495
00:20:28,661 --> 00:20:30,561
- I got to go.
My dad had a fall.
496
00:20:30,663 --> 00:20:31,629
Find that wolf, Lou.
497
00:20:31,731 --> 00:20:34,065
(sighs)
498
00:20:34,167 --> 00:20:35,700
- OK, boss.
499
00:20:35,802 --> 00:20:37,001
On it.
500
00:20:38,805 --> 00:20:39,904
(gunshot)
501
00:20:49,582 --> 00:20:51,282
(light music)
502
00:20:55,355 --> 00:20:57,088
(pensive music)
503
00:20:59,559 --> 00:21:00,758
- (Amy) Are you nervous?
504
00:21:00,860 --> 00:21:02,360
(whoosh)
- (Ty) A little.
505
00:21:03,229 --> 00:21:04,829
Mostly just excited.
506
00:21:06,232 --> 00:21:07,498
- (Amy) Me too.
507
00:21:09,636 --> 00:21:10,935
- (Nathan) Amy?
508
00:21:11,037 --> 00:21:13,070
(whoosh)
Amy?
509
00:21:13,172 --> 00:21:14,205
Coming?
510
00:21:15,608 --> 00:21:16,774
- Yeah.
511
00:21:19,078 --> 00:21:21,012
(soft music)
512
00:21:24,117 --> 00:21:25,783
(indistinct chatter)
513
00:21:27,120 --> 00:21:29,153
- It'd be an excellent choice.
- I know.
514
00:21:29,255 --> 00:21:31,022
Hey, Amy.
- Hey, guys.
515
00:21:31,124 --> 00:21:32,123
- Hi!
516
00:21:33,626 --> 00:21:35,293
Sorry we're late. Somebody
wasn't keeping track of time.
517
00:21:35,395 --> 00:21:38,262
- Nobody order hot dogs,
because I say we roast weenies
518
00:21:38,364 --> 00:21:40,097
and marshmallows tonight
over the fire.
519
00:21:40,199 --> 00:21:41,198
All right?
- Yeah.
520
00:21:41,301 --> 00:21:43,367
- You know, that reminds me
of the bonfire parties
521
00:21:43,469 --> 00:21:44,669
we used to have
in high school.
522
00:21:44,771 --> 00:21:47,338
- Yeah, like the one where
you tried to steal my date?
523
00:21:47,440 --> 00:21:49,106
- Uh, it didn't work out.
524
00:21:49,208 --> 00:21:50,608
Amy ended up marrying him.
525
00:21:50,710 --> 00:21:51,709
- Oh.
526
00:21:51,811 --> 00:21:53,644
So you guys were crushing
on the same guy, huh?
527
00:21:53,746 --> 00:21:55,346
- Well, more than once,
actually.
528
00:21:55,448 --> 00:21:57,948
Next up was this cowboy
529
00:21:58,051 --> 00:22:01,218
who rolled into town,
Mr. Caleb O'Delicious.
530
00:22:01,321 --> 00:22:02,453
- What were we thinking?!
531
00:22:02,555 --> 00:22:04,989
- For the record, I think you
ladies had very good taste.
532
00:22:05,091 --> 00:22:06,657
- Eh...
- (Ashley) Can you believe
533
00:22:06,759 --> 00:22:08,793
he was actually
more into Amy?
534
00:22:08,895 --> 00:22:10,528
- That was a very long time ago.
535
00:22:12,065 --> 00:22:14,265
- I'm sorry. We're probably
boring you to tears
536
00:22:14,367 --> 00:22:16,434
with our old stories.
- Oh, no.
537
00:22:16,536 --> 00:22:17,835
Luckily, I don't cry easy.
538
00:22:17,937 --> 00:22:20,004
- (Ashley) OK, well,
enough about us.
539
00:22:20,106 --> 00:22:22,573
I want to hear how you two met.
540
00:22:22,675 --> 00:22:24,608
- Um... You go.
541
00:22:24,711 --> 00:22:27,244
- Uh, at Heartland.
- Uh-huh.
542
00:22:27,347 --> 00:22:29,013
- By chance, actually.
543
00:22:29,115 --> 00:22:30,715
Not long after, I, uh,
544
00:22:30,817 --> 00:22:32,283
I found her
on the side of the road
545
00:22:32,385 --> 00:22:34,885
on the way to Braeburn.
- I had a flat tire.
546
00:22:34,987 --> 00:22:36,320
- Oh.
- Yeah. Luckily, we were headed
547
00:22:36,422 --> 00:22:38,589
to the same working
cow-horse competition, so...
548
00:22:38,691 --> 00:22:39,857
gave her
and her horse a lift.
549
00:22:39,959 --> 00:22:41,225
- (Ashley) Wow.
550
00:22:41,327 --> 00:22:43,561
You really are
a knight in shining armour.
551
00:22:46,065 --> 00:22:48,466
- Yeah, and he kept that armour
on for quite a while, actually.
552
00:22:51,671 --> 00:22:52,737
Sir Broods-A-Lot.
553
00:22:52,839 --> 00:22:55,373
And in the end,
wasn't it actually me
554
00:22:55,475 --> 00:22:57,208
that changed your tire?
555
00:22:57,310 --> 00:22:59,443
- Yeah.
- Really?
556
00:22:59,545 --> 00:23:00,611
- Yeah, sure was.
557
00:23:00,713 --> 00:23:02,780
Actually, I met Caleb
that weekend as well.
558
00:23:04,250 --> 00:23:06,350
Saw him in Amy's motel room.
559
00:23:06,452 --> 00:23:08,052
(chuckling)
560
00:23:08,154 --> 00:23:09,854
(tense music)
561
00:23:09,956 --> 00:23:11,122
- (Ashley) Oh, yeah?
562
00:23:11,224 --> 00:23:13,190
- Yeah, and I am starving!
Let's order.
563
00:23:13,292 --> 00:23:16,026
Um, excuse me, would you tell
me about the soup du jour?
564
00:23:21,968 --> 00:23:25,136
- Have you moved at all
from there today?
565
00:23:25,238 --> 00:23:27,004
- Actually,
I'm just getting started.
566
00:23:27,106 --> 00:23:28,406
Gracie showed up
and hauled me out
567
00:23:28,508 --> 00:23:30,941
to look for that wolf,
then abandoned me.
568
00:23:31,043 --> 00:23:32,476
- What?!
569
00:23:32,578 --> 00:23:34,211
- She said her dad had a fall.
570
00:23:34,313 --> 00:23:36,147
- Oh...
571
00:23:36,249 --> 00:23:38,048
Is he OK?
572
00:23:38,151 --> 00:23:39,583
- I don't know,
because, honestly,
573
00:23:39,685 --> 00:23:41,719
I'm not even sure
he really fell.
574
00:23:41,821 --> 00:23:44,321
- Well, you think
she'd lie about that?
575
00:23:44,424 --> 00:23:46,957
- Maybe she's trying
to take my eye off the ball.
576
00:23:47,059 --> 00:23:48,559
I mean, Garland Foods
must be talking to her
577
00:23:48,661 --> 00:23:49,927
about their plan, too.
578
00:23:50,029 --> 00:23:51,429
Or maybe this is her revenge
579
00:23:51,531 --> 00:23:53,464
for me tipping off Nathan
about the grain.
580
00:23:53,566 --> 00:23:56,600
- Lou, you're slipping back
into your old ways.
581
00:23:56,702 --> 00:23:58,202
Careful how you handle this.
582
00:23:59,572 --> 00:24:00,704
(Lou sighs)
583
00:24:01,741 --> 00:24:03,340
I have to head back into town.
584
00:24:03,443 --> 00:24:05,609
Archie's fixing my truck
this afternoon,
585
00:24:05,711 --> 00:24:08,245
and it's going to cost
double what I thought.
586
00:24:08,347 --> 00:24:10,147
- Make an insurance claim.
587
00:24:10,249 --> 00:24:13,150
- And drive my premiums up?
No thank you.
588
00:24:13,252 --> 00:24:16,420
Oh, and I ran into
that delinquent at Maggie's.
589
00:24:16,522 --> 00:24:17,788
I tried to chase him down,
590
00:24:17,890 --> 00:24:19,490
but he got away again,
that coward.
591
00:24:19,592 --> 00:24:21,025
- Hey, you seem hot.
592
00:24:21,127 --> 00:24:22,827
You better be careful
how you deal with that.
593
00:24:23,696 --> 00:24:25,062
(Jack chuckles)
594
00:24:27,900 --> 00:24:29,500
(intriguing music)
595
00:24:32,605 --> 00:24:34,505
(dramatic music)
596
00:24:48,287 --> 00:24:51,021
- You've got some nerve
showing up here.
597
00:24:53,459 --> 00:24:54,492
- I'm sorry, OK?
598
00:24:56,229 --> 00:24:57,161
Here.
599
00:24:58,397 --> 00:25:00,498
For the damage to your truck.
- A hundred bucks?
600
00:25:00,600 --> 00:25:03,300
You think that's gonna come
close to covering my bill?
601
00:25:03,402 --> 00:25:05,169
- Well, it's all I got,
but I got a big payday
602
00:25:05,271 --> 00:25:06,403
coming up, so I'll be
good for the rest.
603
00:25:06,506 --> 00:25:07,738
- What's your name?
604
00:25:07,840 --> 00:25:09,540
- Dex.
605
00:25:09,642 --> 00:25:10,641
Dex Cashman.
606
00:25:10,743 --> 00:25:13,310
- Well, Dex Cashman,
I'll be calling the cops
607
00:25:13,412 --> 00:25:14,478
if you don't cover it all.
608
00:25:14,580 --> 00:25:16,547
- Seriously?
This is your fault, too.
609
00:25:16,649 --> 00:25:18,182
- How do you see that?
610
00:25:18,284 --> 00:25:19,183
- You were parked
in the wrong spot.
611
00:25:19,285 --> 00:25:20,384
That was customer
parking for the pub,
612
00:25:20,486 --> 00:25:21,385
and I didn't see you there.
613
00:25:21,487 --> 00:25:22,720
- What's that got to do
with anything?
614
00:25:22,822 --> 00:25:24,221
- I thought it was
someone else's truck!
615
00:25:24,323 --> 00:25:26,724
- Well, you shouldn't be
trashing anyone's truck!
616
00:25:26,826 --> 00:25:28,158
- OK. OK.
617
00:25:29,929 --> 00:25:31,028
Just don't call
the cops, please.
618
00:25:32,365 --> 00:25:34,265
I'll see what I can scrounge up.
619
00:25:34,367 --> 00:25:36,100
Where are you going to be
in, like, an hour?
620
00:25:36,202 --> 00:25:38,435
- I'm going to Archie's
garage right now.
621
00:25:40,106 --> 00:25:42,540
I'll still be there in an hour.
622
00:25:42,642 --> 00:25:44,375
- All right.
I'll see you there.
623
00:25:45,711 --> 00:25:46,911
- Hey.
624
00:25:48,548 --> 00:25:49,747
I'll take the hundred bucks.
625
00:25:51,350 --> 00:25:52,550
(Dex sighs)
626
00:26:05,031 --> 00:26:07,965
- That soup was delicious, eh?
Just the perfect amount of ham.
627
00:26:08,067 --> 00:26:10,367
- Wow, you can't stop
it about the soup.
628
00:26:10,469 --> 00:26:12,503
- Well, I mean,
it was just so good.
629
00:26:12,605 --> 00:26:15,406
- Or you think that if you keep
talking about the soup,
630
00:26:15,508 --> 00:26:17,808
you can put off talking
about the motel room.
631
00:26:17,910 --> 00:26:19,543
- No. What?
632
00:26:19,645 --> 00:26:22,680
I just, I went to visit
Amy at the competition.
633
00:26:22,782 --> 00:26:24,848
- And you stayed together
in the same room.
634
00:26:24,951 --> 00:26:26,884
- Absolutely not! I left
later that very same night.
635
00:26:26,986 --> 00:26:29,320
- Oh, you went all the way
to Braeburn and back
636
00:26:29,422 --> 00:26:31,055
just to hang out with Amy?
637
00:26:31,157 --> 00:26:33,223
- Gosh. Nothing happened.
I promise.
638
00:26:33,326 --> 00:26:35,159
Look, we decided that we were
better off as friends.
639
00:26:36,262 --> 00:26:37,861
- Was something else
on the table?
640
00:26:37,964 --> 00:26:40,164
- No. Amy was
very clear about that.
641
00:26:40,266 --> 00:26:42,299
She sees me as her best friend
and nothing more.
642
00:26:42,401 --> 00:26:44,535
And look how happy
she is with Nathan.
643
00:26:45,771 --> 00:26:47,771
(Ashley scoffs)
What?
644
00:26:49,075 --> 00:26:50,007
- Do you hear yourself?
645
00:26:51,877 --> 00:26:53,611
You say Amy wasn't interested.
646
00:26:55,281 --> 00:26:58,582
But what about you?
And what about now?
647
00:26:58,684 --> 00:27:00,284
- Come on, Ash, I--
- You're not answering
648
00:27:00,386 --> 00:27:02,252
my question.
- No, no, I can explain. I can.
649
00:27:02,355 --> 00:27:04,221
- You know what? Don't!
650
00:27:04,323 --> 00:27:05,255
You had your chance.
651
00:27:06,392 --> 00:27:07,691
I'm going to go buy
groceries for tonight
652
00:27:07,793 --> 00:27:11,161
and let you daydream about--
- I do not daydream about Amy.
653
00:27:15,668 --> 00:27:18,035
- I was going to say
split pea soup.
654
00:27:18,137 --> 00:27:19,637
(soft music)
655
00:27:19,739 --> 00:27:21,538
(Caleb sighs)
656
00:27:21,641 --> 00:27:22,573
- Ash!
657
00:27:24,777 --> 00:27:26,777
- Buster's behaving himself.
- Yeah.
658
00:27:26,879 --> 00:27:29,246
He's had quite
the shift in attitude.
659
00:27:29,348 --> 00:27:30,981
- Speaking of shifts,
660
00:27:31,083 --> 00:27:32,416
Ashley sure did get
quiet at lunch.
661
00:27:32,518 --> 00:27:34,051
- Oh, gee.
I wonder why.
662
00:27:34,153 --> 00:27:35,319
- You think I got
Caleb in trouble?
663
00:27:35,421 --> 00:27:37,388
(Nathan chuckles)
- Well... I don't know.
664
00:27:37,490 --> 00:27:39,123
I just, it's like I told you.
665
00:27:39,225 --> 00:27:40,357
Nothing happened that night.
666
00:27:40,459 --> 00:27:41,892
He just was a little confused.
667
00:27:41,994 --> 00:27:44,028
- I know.
No further explanation needed.
668
00:27:44,130 --> 00:27:46,063
- You sure?
- Yes.
669
00:27:46,165 --> 00:27:48,265
- Why do you keep asking?
- I don't know.
670
00:27:48,367 --> 00:27:49,433
We were talking about Braeburn.
671
00:27:50,770 --> 00:27:52,703
All that talk about the working
cow-horse competition
672
00:27:52,805 --> 00:27:54,605
did give me
some FOMO, though.
673
00:27:54,707 --> 00:27:55,973
I miss them.
674
00:27:56,075 --> 00:27:57,207
- Well, you should
get back into it.
675
00:27:57,309 --> 00:27:58,642
- No.
676
00:27:58,744 --> 00:27:59,843
I got enough going on right now.
677
00:28:02,682 --> 00:28:03,781
Hey, check it out.
678
00:28:04,984 --> 00:28:06,316
I bet there's a cool view
of the river from there.
679
00:28:09,588 --> 00:28:10,521
(Nathan clucks)
680
00:28:12,892 --> 00:28:14,191
(Amy sighs)
681
00:28:15,695 --> 00:28:17,528
(water rushing)
682
00:28:18,531 --> 00:28:19,830
- Hmm.
683
00:28:20,800 --> 00:28:22,800
- Finally, some
alone time together.
684
00:28:24,670 --> 00:28:27,004
- Yeah, I'm really sorry
685
00:28:27,106 --> 00:28:28,672
about all the hot tubs
686
00:28:28,774 --> 00:28:30,908
and wiener roasts and lunches.
687
00:28:31,010 --> 00:28:32,042
- Hey, I'm not brooding.
688
00:28:33,312 --> 00:28:34,845
I'll take whatever time
I can get with you.
689
00:28:37,483 --> 00:28:39,383
(whoosh)
(Amy gasps)
690
00:28:40,653 --> 00:28:42,152
What? You OK?
691
00:28:43,622 --> 00:28:46,724
- Yeah, I... I'm sorry.
692
00:28:46,826 --> 00:28:48,425
I...
(Amy sighs)
693
00:28:51,163 --> 00:28:53,897
I just...
I just need a minute.
694
00:28:53,999 --> 00:28:55,499
Can you...
695
00:28:57,136 --> 00:28:58,168
- Should I?
696
00:28:59,171 --> 00:29:01,572
- Yeah, just, um...
697
00:29:01,674 --> 00:29:03,173
Can you take
Buster back and I'll...
698
00:29:03,275 --> 00:29:04,475
I'll meet you there?
699
00:29:05,411 --> 00:29:06,376
- OK.
700
00:29:07,880 --> 00:29:09,546
You sure you're OK--
- I'm fine.
701
00:29:09,648 --> 00:29:10,948
I am.
- OK.
702
00:29:14,954 --> 00:29:16,420
(receding footsteps)
703
00:29:16,522 --> 00:29:18,789
- You know the other day
when you asked me what I wanted?
704
00:29:18,891 --> 00:29:20,457
If you would have
asked me that back home,
705
00:29:21,761 --> 00:29:22,960
I would have said that I need
to know that we still want
706
00:29:23,062 --> 00:29:24,294
the same things.
707
00:29:24,396 --> 00:29:25,529
And now I know that we do.
708
00:29:26,799 --> 00:29:28,398
You're the same girl that I fell in love with.
709
00:29:28,501 --> 00:29:30,000
(Amy chuckles)
710
00:29:32,438 --> 00:29:33,704
(sighs)
711
00:29:36,675 --> 00:29:38,175
(birds chirping)
712
00:29:51,257 --> 00:29:52,189
- Hey.
713
00:29:53,726 --> 00:29:55,392
- Oh, shouldn't they be
in a harness in here?
714
00:29:57,830 --> 00:29:59,196
- They've come
a really long way.
715
00:29:59,298 --> 00:30:01,799
I... I think that we should
give Buster a chance.
716
00:30:03,235 --> 00:30:04,201
Ready?
717
00:30:05,070 --> 00:30:06,003
- Yeah.
718
00:30:08,340 --> 00:30:09,473
- (Amy) Come on, you guys.
719
00:30:09,575 --> 00:30:11,441
(clucking)
720
00:30:15,614 --> 00:30:16,980
- Hey!
721
00:30:17,082 --> 00:30:18,048
Good boy, Buster.
722
00:30:19,151 --> 00:30:20,417
Will you look at that!
723
00:30:21,620 --> 00:30:23,387
Think it'll translate
to working as partners?
724
00:30:23,489 --> 00:30:24,988
- It's definitely
something to build from.
725
00:30:27,026 --> 00:30:27,958
- Well, good job, you guys.
726
00:30:29,762 --> 00:30:31,061
These two may just
work out after all.
727
00:30:33,566 --> 00:30:34,965
(soft music)
728
00:30:35,935 --> 00:30:37,835
(horse grumbling)
729
00:30:39,271 --> 00:30:40,270
- So what's next?
730
00:30:42,441 --> 00:30:44,041
- I think we let them
settle here for tonight,
731
00:30:45,344 --> 00:30:46,310
take them back out tomorrow.
732
00:30:54,887 --> 00:30:57,020
Nathan, I... I'm sorry.
733
00:30:57,957 --> 00:30:59,590
I...
(Amy sighs)
734
00:30:59,692 --> 00:31:01,225
At the gazebo, I...
735
00:31:02,228 --> 00:31:04,061
I don't...
I clammed up because...
736
00:31:04,163 --> 00:31:05,095
- Did I do
something wrong?
737
00:31:05,197 --> 00:31:06,496
- No!
(Amy sighs)
738
00:31:08,567 --> 00:31:09,499
It's this place.
739
00:31:10,936 --> 00:31:13,003
There's a lot of memories
here for me, and...
740
00:31:14,673 --> 00:31:16,640
well, the truth is,
that gazebo...
741
00:31:17,877 --> 00:31:20,744
that's where Ty and I decided
to get married.
742
00:31:20,846 --> 00:31:22,045
And so...
- Oh.
743
00:31:25,684 --> 00:31:26,683
I'm sorry.
744
00:31:26,785 --> 00:31:29,152
- Don't be sorry.
How could you have known that?
745
00:31:30,456 --> 00:31:31,555
I wanted you to come.
746
00:31:32,491 --> 00:31:33,423
I did. I...
747
00:31:34,927 --> 00:31:36,760
I didn't know
what kind of emotions
748
00:31:36,862 --> 00:31:39,263
this place would stir up,
and now...
749
00:31:39,365 --> 00:31:41,265
and now that we're here,
everywhere I look, I...
750
00:31:42,801 --> 00:31:43,901
I see his ghost.
751
00:31:45,404 --> 00:31:46,403
- I understand.
752
00:31:49,642 --> 00:31:50,674
You, um...
753
00:31:52,411 --> 00:31:53,310
Why don't you go back
to the cabin
754
00:31:53,412 --> 00:31:54,611
and use the walk
to clear your head?
755
00:31:55,714 --> 00:31:56,613
- Yeah.
756
00:31:56,715 --> 00:31:57,681
- OK.
757
00:32:02,021 --> 00:32:03,654
(receding footsteps)
758
00:32:03,756 --> 00:32:05,188
(poignant music)
759
00:32:20,306 --> 00:32:21,905
- River?
760
00:32:22,007 --> 00:32:23,874
- OK, maybe I've been
a little harsh.
761
00:32:23,976 --> 00:32:25,309
- A little?
762
00:32:25,411 --> 00:32:27,210
- I'm stressed out, OK?
763
00:32:27,313 --> 00:32:28,545
- You're stressed?
(Katie scoffs)
764
00:32:28,647 --> 00:32:30,213
I'm the one
who's new to all this.
765
00:32:31,583 --> 00:32:32,516
- It's new to me, too.
766
00:32:33,919 --> 00:32:35,452
Being the captain,
it's my first year,
767
00:32:35,554 --> 00:32:38,055
and I don't want it to look
like we've taken a step back.
768
00:32:38,157 --> 00:32:39,256
OK, Trish would love that.
769
00:32:39,358 --> 00:32:41,258
- Who's Trish?
770
00:32:41,360 --> 00:32:42,659
- Our old captain.
771
00:32:42,761 --> 00:32:44,294
And if you think I'm harsh,
you should have seen
772
00:32:44,396 --> 00:32:46,096
the way that she spoke to me
when I was a rookie.
773
00:32:46,198 --> 00:32:48,165
- So if you know how it feels,
then why are you doing it?
774
00:32:48,267 --> 00:32:49,199
- Because it works!
775
00:32:52,304 --> 00:32:54,037
But I'll say this.
776
00:32:54,139 --> 00:32:55,072
You're coming along.
777
00:32:56,909 --> 00:32:58,308
In the arena, at least.
778
00:32:58,410 --> 00:33:00,010
- What does that mean?
779
00:33:00,112 --> 00:33:03,013
- I want you to try and put in
an effort with the girls, OK?
780
00:33:03,115 --> 00:33:04,281
We're a team.
781
00:33:04,383 --> 00:33:05,949
And you said you wanted
to be a part of it, but...
782
00:33:07,453 --> 00:33:08,452
you act like
you're too good for us.
783
00:33:09,521 --> 00:33:10,821
- Too good for you?
784
00:33:10,923 --> 00:33:11,822
I don't feel good enough.
785
00:33:11,924 --> 00:33:13,657
You're all so pretty and cool
786
00:33:13,759 --> 00:33:16,393
with your perfect hair
and clothes and makeup.
787
00:33:16,495 --> 00:33:17,661
I don't fit in.
788
00:33:17,763 --> 00:33:18,795
- Sorry, we're pretty?
789
00:33:18,897 --> 00:33:19,796
Ever looked in a mirror?
790
00:33:19,898 --> 00:33:21,198
(Katie chuckles)
791
00:33:21,300 --> 00:33:22,733
No, you don't need
those other things to fit in.
792
00:33:24,103 --> 00:33:25,669
Just be yourself.
793
00:33:25,771 --> 00:33:27,971
- So you're not kicking
me off the team?
794
00:33:28,073 --> 00:33:29,906
- You're not getting out
of this that easy.
795
00:33:31,443 --> 00:33:32,943
You're not quitting?
796
00:33:33,045 --> 00:33:35,212
- You're not getting rid of me
that easy either.
797
00:33:35,314 --> 00:33:36,646
(both chuckle)
798
00:33:39,985 --> 00:33:41,585
(insects chirring)
799
00:33:44,089 --> 00:33:45,522
(horse grumbles)
800
00:33:55,434 --> 00:33:57,467
(horse snorting)
801
00:33:57,569 --> 00:33:59,069
(snarling)
802
00:34:00,205 --> 00:34:01,405
- Hey!
803
00:34:03,842 --> 00:34:05,208
Hey!
804
00:34:05,310 --> 00:34:06,710
(wolf snarling)
805
00:34:06,812 --> 00:34:08,445
(tense music)
806
00:34:10,015 --> 00:34:12,149
(Lou grunts and gasps)
807
00:34:12,251 --> 00:34:13,183
(wolf barks)
808
00:34:14,086 --> 00:34:15,252
(gunshot)
(wolf yelps)
809
00:34:16,321 --> 00:34:17,921
(horse neighs)
810
00:34:18,023 --> 00:34:19,222
- You OK?
811
00:34:19,324 --> 00:34:21,224
(Lou exhales heavily)
- Yeah.
812
00:34:21,326 --> 00:34:22,459
Thank you.
813
00:34:22,561 --> 00:34:24,561
- If I was as good a shot
as you, I would have got him.
814
00:34:24,663 --> 00:34:25,896
- Well, you scared him off!
815
00:34:27,099 --> 00:34:28,031
Oh, that was close.
816
00:34:29,568 --> 00:34:31,334
(Lou laughs)
817
00:34:31,437 --> 00:34:32,602
You are the last person
818
00:34:32,704 --> 00:34:34,438
I thought would come
to my rescue.
819
00:34:34,540 --> 00:34:36,606
- I told you we were going
to get this wolf together.
820
00:34:36,708 --> 00:34:39,142
- Yeah, I just thought you
were tied up with your dad.
821
00:34:41,313 --> 00:34:42,512
How is he?
822
00:34:42,614 --> 00:34:43,547
- Not good.
823
00:34:44,950 --> 00:34:46,316
He has a bad concussion.
824
00:34:48,554 --> 00:34:50,387
Tough to manage
for someone in his state.
825
00:34:53,659 --> 00:34:55,392
I'm ashamed
to admit that I...
826
00:34:55,494 --> 00:34:56,793
thought you were lying to me.
827
00:34:56,895 --> 00:34:57,894
- About my dad?
828
00:34:59,665 --> 00:35:00,597
- And the wolf.
829
00:35:02,534 --> 00:35:05,735
Garland Foods has asked for
these projections for next year.
830
00:35:07,239 --> 00:35:08,839
I thought you knew about it,
831
00:35:08,941 --> 00:35:10,240
and you were trying
to distract me.
832
00:35:11,710 --> 00:35:12,642
(chuckles)
833
00:35:13,512 --> 00:35:14,611
What?
834
00:35:14,713 --> 00:35:16,113
(chuckles)
835
00:35:17,349 --> 00:35:18,782
- You must think
that I'm crazier
836
00:35:18,884 --> 00:35:20,550
than an outhouse fly.
837
00:35:20,652 --> 00:35:21,952
(both laugh)
838
00:35:24,490 --> 00:35:26,623
- Well, you know,
that's why I asked you
839
00:35:26,725 --> 00:35:29,726
if Garland Foods had talked
to you, because they will.
840
00:35:29,828 --> 00:35:31,962
- Oh, I got our plan
in early last week.
841
00:35:34,366 --> 00:35:35,999
Yeah, we're neighbours,
but you know,
842
00:35:36,101 --> 00:35:38,034
I got to keep some things
on my side of the fence.
843
00:35:39,538 --> 00:35:40,470
Like my phone!
844
00:35:42,841 --> 00:35:44,908
(horse snorting)
845
00:35:45,010 --> 00:35:46,610
(horse snorts)
(Lou chuckles)
846
00:35:47,513 --> 00:35:49,679
(soft music)
847
00:35:49,781 --> 00:35:51,314
- (softly) Crazier than
an outhouse fly.
848
00:35:53,585 --> 00:35:54,985
Yep.
849
00:35:55,087 --> 00:35:56,686
(birds chirping)
850
00:36:06,698 --> 00:36:08,565
(soft music)
851
00:36:25,984 --> 00:36:28,051
- Hey, Ash.
Did you pack the mayo?
852
00:36:29,288 --> 00:36:31,054
- No. Sorry.
853
00:36:32,391 --> 00:36:34,691
I forgot that you lather that
on your hot dogs...
854
00:36:35,727 --> 00:36:36,993
(softly) like some psychopath.
855
00:36:37,095 --> 00:36:37,994
- Pardon?
856
00:36:38,096 --> 00:36:39,162
(cell phone ringing)
857
00:36:39,264 --> 00:36:40,497
- (Ashley) Nothing!
858
00:36:41,700 --> 00:36:43,033
- It's my sister.
I got to take this.
859
00:36:43,135 --> 00:36:44,401
(cell phone ringing)
860
00:36:44,503 --> 00:36:46,036
- Veggie dogs?
Why did you give veggie dogs?
861
00:36:46,138 --> 00:36:47,737
- It's what I'm having.
862
00:36:47,839 --> 00:36:49,539
- OK, but you're not
a vegetarian.
863
00:36:49,641 --> 00:36:50,574
- It's what I'm craving.
864
00:36:52,277 --> 00:36:54,211
Sometimes, people want
different things
865
00:36:54,313 --> 00:36:55,245
at different times.
866
00:36:57,115 --> 00:36:58,048
You would understand that.
867
00:37:00,018 --> 00:37:01,651
- Yeah. Yeah. OK.
868
00:37:02,621 --> 00:37:03,920
Uh, I got to go home.
869
00:37:04,823 --> 00:37:05,722
- (Ashley) What's wrong?
870
00:37:05,824 --> 00:37:07,857
- Uh, my dad fell.
871
00:37:07,960 --> 00:37:09,492
Concussion.
- I'll come with you.
872
00:37:09,595 --> 00:37:10,760
- No, it's OK.
873
00:37:10,862 --> 00:37:12,262
You got to finish
with the horses.
874
00:37:15,767 --> 00:37:17,867
- Uh, I could fly you back,
875
00:37:17,970 --> 00:37:19,302
but we're going to have
to leave right away.
876
00:37:19,404 --> 00:37:20,837
We got to get in the air
before it's dark.
877
00:37:22,741 --> 00:37:23,974
- Uh, sure. Yeah.
878
00:37:25,110 --> 00:37:26,042
I'll get my stuff.
879
00:37:27,613 --> 00:37:29,946
- Hey, I'll be back
first thing in the morning.
880
00:37:31,750 --> 00:37:33,083
- Take your time.
881
00:37:34,353 --> 00:37:35,318
(sighs)
882
00:37:44,663 --> 00:37:46,563
(rock music)
883
00:37:55,707 --> 00:37:56,940
- You find the rest
of my money?
884
00:37:58,010 --> 00:37:59,743
- All I've got is,
like, 30 bucks.
885
00:37:59,845 --> 00:38:00,977
- Then we have a problem.
886
00:38:01,079 --> 00:38:03,413
- No. I've got an idea.
887
00:38:03,515 --> 00:38:04,414
Take my car.
888
00:38:04,516 --> 00:38:06,516
(Jack chuckles)
889
00:38:06,618 --> 00:38:07,884
- What would I do with that?
890
00:38:07,986 --> 00:38:10,253
- You must have a grandkid
who could use a starter ride.
891
00:38:10,355 --> 00:38:12,789
- Gee, it looks like
a death trap to me.
892
00:38:12,891 --> 00:38:13,857
- Then sell it.
893
00:38:15,360 --> 00:38:16,693
- I couldn't give it away.
894
00:38:18,096 --> 00:38:19,029
- Well, it's all that I've got.
895
00:38:20,732 --> 00:38:23,600
- Then like I said,
we have a problem.
896
00:38:23,702 --> 00:38:24,868
- You can't press charges.
897
00:38:26,338 --> 00:38:27,504
Seriously, it'll screw
everything up.
898
00:38:27,606 --> 00:38:28,972
I'm a hockey player.
899
00:38:29,074 --> 00:38:31,308
I won a junior
championship last year.
900
00:38:31,410 --> 00:38:32,309
- Well, good for you.
901
00:38:32,411 --> 00:38:34,110
- No, listen, please!
I just got drafted.
902
00:38:34,212 --> 00:38:35,478
Rookie camp's coming up.
903
00:38:35,580 --> 00:38:37,347
If you report this,
they'll find out.
904
00:38:37,449 --> 00:38:38,715
- You should have
thought of that
905
00:38:38,817 --> 00:38:40,650
before you trashed
my truck.
906
00:38:40,752 --> 00:38:42,485
- I told you, I thought
it was someone else's.
907
00:38:43,622 --> 00:38:45,055
This super creepy guy,
he wouldn't leave one
908
00:38:45,157 --> 00:38:46,556
of the waitresses alone.
909
00:38:46,658 --> 00:38:47,857
He was seriously harassing her.
910
00:38:47,959 --> 00:38:49,159
- Hmm.
911
00:38:51,563 --> 00:38:52,896
I respect the chivalry.
912
00:38:57,002 --> 00:38:59,169
Smashing up my truck
ain't the answer,
913
00:38:59,271 --> 00:39:00,704
so maybe you back off
914
00:39:00,806 --> 00:39:03,106
on the vigilante
justice next time.
915
00:39:04,943 --> 00:39:07,177
- I appreciate
the advice, but...
916
00:39:08,947 --> 00:39:10,880
are you gonna press
charges or not?
917
00:39:10,982 --> 00:39:12,949
(soft music)
918
00:39:14,386 --> 00:39:15,518
- Are you hungry?
919
00:39:16,488 --> 00:39:17,420
- What?
920
00:39:19,257 --> 00:39:21,224
- You're gonna buy me
supper at Maggie's.
921
00:39:23,662 --> 00:39:25,028
We'll be there
in three minutes.
922
00:39:30,736 --> 00:39:32,168
(truck door opens)
923
00:39:33,171 --> 00:39:34,170
(truck door shuts)
924
00:39:41,513 --> 00:39:42,679
- Sorry I have to split
like this.
925
00:39:44,516 --> 00:39:45,682
- It's OK, I understand.
926
00:39:46,651 --> 00:39:48,017
You don't want me
to come with you?
927
00:39:51,189 --> 00:39:52,555
- It might be good
for you to have
928
00:39:52,657 --> 00:39:54,391
some time on your own here.
929
00:39:55,660 --> 00:39:56,993
Sort through some
of those feelings
930
00:39:57,095 --> 00:39:58,661
that this place
has stirred up for you.
931
00:40:00,499 --> 00:40:01,464
- Yeah.
932
00:40:08,173 --> 00:40:09,105
(kiss)
933
00:40:13,011 --> 00:40:14,878
See you soon.
- Yeah.
934
00:40:20,452 --> 00:40:22,185
(plane humming)
935
00:40:31,196 --> 00:40:33,029
(poignant music)
936
00:40:37,803 --> 00:40:38,902
(sighs)
937
00:40:40,038 --> 00:40:42,672
- Need anything else?
- What's the tab at?
938
00:40:42,774 --> 00:40:44,607
- Uh, $22.49.
939
00:40:45,710 --> 00:40:47,110
- How much did you say you have?
940
00:40:47,212 --> 00:40:49,479
- $30.
- OK, then.
941
00:40:49,581 --> 00:40:50,880
I'll have another soda.
942
00:40:50,982 --> 00:40:51,881
- That's your third one!
943
00:40:51,983 --> 00:40:53,283
- Oh, I wouldn't go there.
944
00:40:53,385 --> 00:40:55,552
Seems like you're
getting off light to me.
945
00:40:55,654 --> 00:40:58,154
- We're nowhere near square yet.
946
00:40:58,256 --> 00:41:00,356
- You haven't even finished
this one yet.
947
00:41:00,459 --> 00:41:01,524
- Be right back, GG.
948
00:41:03,862 --> 00:41:05,028
- GG?
949
00:41:05,130 --> 00:41:07,263
- Great-grandfather.
950
00:41:07,365 --> 00:41:09,632
- Wow. You really are old.
951
00:41:09,734 --> 00:41:11,134
- Yeah.
952
00:41:11,236 --> 00:41:12,969
Yeah, I'm getting up there,
all right.
953
00:41:14,372 --> 00:41:17,407
Now, my wife has been on me
to pull back on the ranch work
954
00:41:17,509 --> 00:41:18,808
and hire some help.
955
00:41:20,078 --> 00:41:23,313
I think I may have
finally found someone.
956
00:41:27,219 --> 00:41:28,117
- Me?
957
00:41:28,220 --> 00:41:30,019
- You work off your debt
958
00:41:30,121 --> 00:41:32,422
before you go to rookie camp.
959
00:41:32,524 --> 00:41:33,723
- Seriously?
960
00:41:36,862 --> 00:41:37,927
Fine.
961
00:41:38,029 --> 00:41:39,762
But do I still have
to pay for your burger?
962
00:41:39,865 --> 00:41:41,130
- And the sodas.
963
00:41:41,233 --> 00:41:43,066
Should leave just about
enough for a tip.
964
00:41:47,272 --> 00:41:49,138
(birds chirping)
965
00:41:55,413 --> 00:41:56,846
(Amy sighs)
966
00:42:00,619 --> 00:42:02,785
- You should know that nothing
happened between Caleb and I.
967
00:42:04,122 --> 00:42:06,055
- Not for lack
of trying, anyway.
968
00:42:07,392 --> 00:42:09,292
- He was going through
a tough time, Ash.
969
00:42:10,462 --> 00:42:12,962
- I'm not upset
that he took a shot at you.
970
00:42:13,064 --> 00:42:14,464
It's that he never mentioned it.
971
00:42:15,867 --> 00:42:17,033
And now I have to stand here
972
00:42:17,135 --> 00:42:19,669
and wonder if he still
has feelings for you.
973
00:42:19,771 --> 00:42:20,670
- He doesn't.
974
00:42:20,772 --> 00:42:21,938
- How do you know that?
975
00:42:23,375 --> 00:42:26,075
We decided that if we were going
to go down this road again,
976
00:42:26,177 --> 00:42:27,911
that there would be no secrets.
977
00:42:28,013 --> 00:42:30,046
(soft music)
978
00:42:35,820 --> 00:42:38,721
- Well, in other news,
I think I pushed Nathan away.
979
00:42:38,823 --> 00:42:39,789
- What?
980
00:42:41,293 --> 00:42:43,159
- I've spent a lot
of time here with Ty,
981
00:42:43,261 --> 00:42:44,794
and I couldn't shut that out.
982
00:42:46,298 --> 00:42:47,830
Might have been a mistake
to bring Nathan here.
983
00:42:55,140 --> 00:42:57,240
(plane humming)
984
00:42:59,344 --> 00:43:01,077
(Nathan sighs)
985
00:43:04,883 --> 00:43:06,449
(Nathan sighs)
986
00:43:07,719 --> 00:43:08,651
(Caleb sighs)
987
00:43:15,994 --> 00:43:17,927
(rattling)
988
00:43:18,029 --> 00:43:19,862
(beeping)
989
00:43:19,965 --> 00:43:21,164
- (Nathan) What was that?
990
00:43:22,534 --> 00:43:24,267
Hey, hey, what's going on?
- Just hang on a minute.
991
00:43:24,369 --> 00:43:25,401
- What just happened?
992
00:43:25,503 --> 00:43:26,803
- Mayday, mayday, mayday!
993
00:43:27,706 --> 00:43:29,305
Ah, there's no radio signal.
994
00:43:30,675 --> 00:43:32,008
- Oh, oh! Caleb, Caleb!
995
00:43:32,110 --> 00:43:33,443
- Yeah, yeah, yeah,
I see it, I see it!
996
00:43:33,545 --> 00:43:34,911
Mayday, mayday, mayday!
997
00:43:35,013 --> 00:43:36,646
This is Juliet Tango Zulu.
998
00:43:36,748 --> 00:43:37,680
Do you copy?
68690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.