All language subtitles for Fresh.Off.the.Boat.S03E02.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,472 --> 00:00:07,098 Man, the Olympics are amazing. 2 00:00:07,206 --> 00:00:08,805 We are watching history being made. 3 00:00:08,874 --> 00:00:09,840 You said the same thing 4 00:00:09,942 --> 00:00:11,575 at the grand opening of that mini-golf place. 5 00:00:11,677 --> 00:00:12,609 Mm-hmm. 6 00:00:12,711 --> 00:00:14,511 Shh! It's the awards ceremony. 7 00:00:14,580 --> 00:00:16,546 There's gold medalist Bogdan Dragomir, 8 00:00:16,648 --> 00:00:18,782 who came from a poor village in Romania 9 00:00:18,884 --> 00:00:21,451 - and defied all odds to be here. - You got a gold medal in Who Cares?! 10 00:00:21,553 --> 00:00:25,222 Bring on the gymnastics! Kerri Strug for life! 11 00:00:25,778 --> 00:00:28,391 Go Nigeria! 12 00:00:28,494 --> 00:00:29,893 Why aren't you rooting for U.S.A.? 13 00:00:30,028 --> 00:00:32,362 Or Chinese Taipei, your homeland? 14 00:00:32,397 --> 00:00:34,164 Next up is woman's long jump, 15 00:00:34,299 --> 00:00:36,790 and Chioma Ajunwa is going to take the gold. 16 00:00:36,988 --> 00:00:40,637 I root for the best. That's my homeland. 17 00:00:41,780 --> 00:00:45,632 _ 18 00:00:49,515 --> 00:00:51,848 S03E02 Breaking Chains 19 00:01:03,360 --> 00:01:04,848 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 20 00:01:05,924 --> 00:01:07,330 It's because you had the idea 21 00:01:07,432 --> 00:01:09,499 of offering a free dessert with every entr�e. 22 00:01:09,568 --> 00:01:11,802 No, it's because you had the idea to hang TVs 23 00:01:11,904 --> 00:01:14,137 above the bar so people could watch the Olympics. 24 00:01:14,239 --> 00:01:16,807 Well, either way, business has never been better, 25 00:01:16,909 --> 00:01:18,937 so I guess we're both geniuses. 26 00:01:19,105 --> 00:01:21,575 _ 27 00:01:24,214 --> 00:01:27,050 I asked Eddie to bring in the groceries yesterday. 28 00:01:27,152 --> 00:01:28,852 Did he drop it? 29 00:01:28,954 --> 00:01:31,521 He just dropped it, and then he just left it there. 30 00:01:31,623 --> 00:01:32,889 I'll tell him to clean it up. 31 00:01:32,991 --> 00:01:35,559 No, no. He's just gonna make it worse. 32 00:01:35,661 --> 00:01:38,562 I got the grape juice out of the couch. 33 00:01:38,664 --> 00:01:40,557 I can get this out, too. 34 00:01:41,846 --> 00:01:43,800 It's so hard to keep this place clean. 35 00:01:43,902 --> 00:01:46,136 A little help would be nice. 36 00:01:47,197 --> 00:01:50,184 _ 37 00:01:50,469 --> 00:01:51,756 _ 38 00:01:52,083 --> 00:01:53,698 My vase! 39 00:01:53,941 --> 00:01:56,094 _ 40 00:01:56,242 --> 00:01:57,466 _ 41 00:02:00,986 --> 00:02:02,886 I can't believe school starts tomorrow. 42 00:02:02,988 --> 00:02:05,755 We need to walk in with either fresh gear or a great story. 43 00:02:05,858 --> 00:02:07,224 I got both. 44 00:02:07,326 --> 00:02:10,360 I went to the Olympics in Atlanta and got some merch. 45 00:02:10,462 --> 00:02:12,562 It's Izzy the Whatizit. 46 00:02:12,631 --> 00:02:15,332 You know, the official mascot. 47 00:02:15,434 --> 00:02:17,167 It looks like a gay raindrop. 48 00:02:18,969 --> 00:02:22,405 I had mono, so I spent all summer in bed watching Cinemax. 49 00:02:22,474 --> 00:02:24,541 I learned a lot about boobs. 50 00:02:24,643 --> 00:02:28,011 Now when I grow up, I want to be a pizza delivery boy. 51 00:02:29,855 --> 00:02:31,514 Guys, we're eighth graders now. 52 00:02:31,617 --> 00:02:34,684 We're, like, upperclassmen. We don't need stories. 53 00:02:34,786 --> 00:02:38,249 You're right. We're gonna be like men among boys. 54 00:02:47,065 --> 00:02:49,266 Who are those men? 55 00:02:49,368 --> 00:02:52,535 Nah, son. We're eighth graders. 56 00:02:56,074 --> 00:02:57,974 Imagination's free, man. 57 00:02:58,076 --> 00:03:00,243 Doesn't cost you anything to make me feel good. 58 00:03:00,345 --> 00:03:01,912 Hey, here comes 59 00:03:02,014 --> 00:03:03,446 one of the new sixth graders now. 60 00:03:03,515 --> 00:03:05,382 Right. Emery's starting at our school this year. 61 00:03:05,484 --> 00:03:06,716 I can't wait. There's so many 62 00:03:06,818 --> 00:03:09,880 new people to meet, so many new things I want to try. 63 00:03:18,269 --> 00:03:20,130 Dude, sixth grade sucks. 64 00:03:20,232 --> 00:03:23,400 Try starting at mid-year on a Wednesday. 65 00:03:24,380 --> 00:03:26,770 Lucky for you, you have me. 66 00:03:26,838 --> 00:03:29,739 I blazed the trail, and now all you got to do 67 00:03:29,841 --> 00:03:32,742 is kick back and enjoy the fruits of my labor. 68 00:03:34,513 --> 00:03:35,378 Fruits. 69 00:03:35,447 --> 00:03:39,115 That's what me and Emery would sometimes eat on the bus. 70 00:03:39,455 --> 00:03:40,216 Evan's taking it hard 71 00:03:40,285 --> 00:03:42,819 that we won't be at the same school anymore. 72 00:03:42,888 --> 00:03:44,754 The thing I'm gonna miss the most 73 00:03:44,823 --> 00:03:46,556 is riding the bus together. 74 00:03:46,591 --> 00:03:48,391 That was our special brother time. 75 00:03:48,460 --> 00:03:49,960 You'll make new friends. 76 00:03:50,409 --> 00:03:53,163 They will be a bandage on a wound that will never heal. 77 00:03:55,867 --> 00:03:57,467 Okay, don't forget your lunch. 78 00:03:57,536 --> 00:04:00,236 Hurry up. You're gonna miss the bus. 79 00:04:00,339 --> 00:04:02,539 Mom, before I embark on middle school, 80 00:04:02,607 --> 00:04:05,408 I just want to say thank you for giving me the tools... 81 00:04:05,510 --> 00:04:06,576 Sure. Here's a bag of trash. 82 00:04:06,645 --> 00:04:08,244 Put it in the can on your way out, okay? 83 00:04:12,281 --> 00:04:14,050 Wow, look at this mess. 84 00:04:14,152 --> 00:04:15,418 Look at this. 85 00:04:15,487 --> 00:04:18,421 Batteries, an armless He-Man, and a tooth. 86 00:04:18,457 --> 00:04:21,091 It's like the contents of a shark's stomach. 87 00:04:22,327 --> 00:04:24,746 Ah. Who could that be? 88 00:04:28,979 --> 00:04:29,866 Surprise! 89 00:04:29,935 --> 00:04:32,802 This is Mary. She's here to clean our house. 90 00:04:32,871 --> 00:04:34,404 You work so hard, and the restaurant's had 91 00:04:34,506 --> 00:04:35,472 a good summer. 92 00:04:35,574 --> 00:04:37,148 We can afford to get you some help. 93 00:04:38,010 --> 00:04:41,544 I would love some help... 94 00:04:41,613 --> 00:04:44,647 getting the knife out of my back. 95 00:04:45,684 --> 00:04:47,817 How dare you? 96 00:04:49,444 --> 00:04:51,354 But... 97 00:04:51,423 --> 00:04:54,057 Should I start on the bathrooms? 98 00:05:00,399 --> 00:05:04,300 The beginning of the middle of the beginning of my life. 99 00:05:04,403 --> 00:05:07,203 Here. I made you something for your first day. 100 00:05:07,305 --> 00:05:08,738 Aww, a gift? 101 00:05:08,874 --> 00:05:10,907 Of sorts, of sorts. 102 00:05:11,009 --> 00:05:12,575 It's a detailed account of the lies I've told at school 103 00:05:12,677 --> 00:05:14,611 - for the past two years. - What? 104 00:05:14,679 --> 00:05:15,912 I may have stretched the truth 105 00:05:16,014 --> 00:05:18,648 about our cultural heritage to make life easier. 106 00:05:19,757 --> 00:05:20,850 I'm gonna need you to learn it all 107 00:05:20,919 --> 00:05:22,952 so you don't blow up my spot. 108 00:05:23,055 --> 00:05:24,054 This is volume one. 109 00:05:24,122 --> 00:05:25,688 I haven't finished copying the rest yet. 110 00:05:25,791 --> 00:05:26,856 Hand fatigue. 111 00:05:30,677 --> 00:05:32,653 We get Harvest Day off? 112 00:05:32,755 --> 00:05:33,820 What's Harvest Day? 113 00:05:33,889 --> 00:05:34,955 It's a Chinese holiday 114 00:05:34,990 --> 00:05:36,456 that falls on the first Friday of every month. 115 00:05:36,558 --> 00:05:37,457 That's not true. 116 00:05:37,526 --> 00:05:38,959 White people don't know that. 117 00:05:39,061 --> 00:05:39,993 There's so much in here. 118 00:05:40,062 --> 00:05:41,762 Why didn't you give this to me earlier? 119 00:05:41,830 --> 00:05:44,298 Because I do things last minute per Chinese superstition. 120 00:05:44,400 --> 00:05:45,499 Page 88. 121 00:05:46,533 --> 00:05:48,402 Aww, look at the little sixth graders. 122 00:05:48,470 --> 00:05:50,137 They are so cute. 123 00:05:50,239 --> 00:05:51,438 Hey, little guy! 124 00:05:54,610 --> 00:05:56,643 Every day at 11:15 we have to put 125 00:05:56,712 --> 00:05:58,979 our heads on our desks and close our eyes 126 00:05:59,081 --> 00:06:00,314 for 10 minutes? 127 00:06:00,349 --> 00:06:03,417 Facing west so we can sense if China's coming for Taiwan. 128 00:06:03,485 --> 00:06:04,918 How does taking a nap... 129 00:06:04,987 --> 00:06:06,720 Don't poke holes. 130 00:06:06,789 --> 00:06:07,988 The story is written, my friend. 131 00:06:08,090 --> 00:06:09,423 You just need to learn it. 132 00:06:09,491 --> 00:06:11,858 I don't think I feel comfortable with this web of lies. 133 00:06:11,927 --> 00:06:13,627 Whoa, whoa, whoa. It's not a web. 134 00:06:13,729 --> 00:06:17,397 It's a hammock... something you can kick back and relax in. 135 00:06:17,466 --> 00:06:18,899 If you want to do all this, fine, 136 00:06:18,934 --> 00:06:20,634 but why do I have to go along with it? 137 00:06:20,736 --> 00:06:21,902 Because you have to. 138 00:06:22,004 --> 00:06:23,570 Do you know how ch trouble I can get in? 139 00:06:23,639 --> 00:06:25,172 I'd probably have to redo seventh grade. 140 00:06:25,274 --> 00:06:26,773 I-I guess. 141 00:06:26,809 --> 00:06:29,209 Cool, cool. Glad to have you on board. 142 00:06:29,967 --> 00:06:32,245 Wow, look at all the clubs they have here. 143 00:06:32,314 --> 00:06:33,947 Sorry, little bro. 144 00:06:34,049 --> 00:06:35,349 No extra 'currics. 145 00:06:35,417 --> 00:06:37,284 Why not? 146 00:06:37,353 --> 00:06:39,319 Read the book. 147 00:06:44,602 --> 00:06:46,326 Can I sit here? 148 00:06:46,362 --> 00:06:47,894 Sorry, that's my brother's seat. 149 00:06:48,811 --> 00:06:49,496 Where is he? 150 00:06:49,598 --> 00:06:50,964 He goes to middle school now. 151 00:06:50,999 --> 00:06:53,200 Oh, well, then I can sit here. 152 00:06:53,268 --> 00:06:55,102 I got a bag of walnuts if you want to share. 153 00:06:55,137 --> 00:06:57,471 Hey, walnuts! A man sat here for two years! 154 00:06:57,539 --> 00:06:59,106 Show some respect! 155 00:07:00,918 --> 00:07:03,610 She's a housekeeper. It's a gift. 156 00:07:03,679 --> 00:07:06,246 Who is this woman? Where is she going to live? 157 00:07:06,315 --> 00:07:08,382 No, no! She's here to clean the house! 158 00:07:08,450 --> 00:07:09,816 It's a gift! 159 00:07:09,885 --> 00:07:11,952 Why do you think I would need help cleaning? 160 00:07:12,020 --> 00:07:14,354 This is just like Eddie with the math 161 00:07:14,456 --> 00:07:15,655 when we got him that tutor. 162 00:07:15,724 --> 00:07:18,258 You think I need a cleaning tutor?! 163 00:07:18,293 --> 00:07:20,861 There was a collapsed watermelon in the living room 164 00:07:20,896 --> 00:07:23,463 and you said the words, "A little help would be nice." 165 00:07:23,532 --> 00:07:24,765 Oh, so now it's all my fault! 166 00:07:24,867 --> 00:07:25,766 It's a gift! 167 00:07:25,868 --> 00:07:27,567 Louis, lower your voice. 168 00:07:27,669 --> 00:07:30,170 We have company. 169 00:07:30,239 --> 00:07:31,338 Okay. 170 00:07:31,407 --> 00:07:32,806 You know what? I already paid her. 171 00:07:32,875 --> 00:07:34,574 Let's just let her clean one room. 172 00:07:34,676 --> 00:07:36,076 If you don't like the job she does, 173 00:07:36,145 --> 00:07:38,345 we'll send her home and she'll never come back. 174 00:07:38,414 --> 00:07:40,514 Fine. 175 00:07:40,582 --> 00:07:42,282 But she can't listen to music. 176 00:07:42,284 --> 00:07:44,217 Okay, I'll leave you ladies to it. 177 00:07:44,319 --> 00:07:46,042 Have fun. 178 00:07:56,453 --> 00:07:59,239 _ 179 00:07:59,610 --> 00:08:01,869 _ 180 00:08:08,708 --> 00:08:09,443 Hey there. 181 00:08:09,511 --> 00:08:11,311 Looks like we're locker buddies. 182 00:08:11,346 --> 00:08:13,380 Uh, uh, Sorry. 183 00:08:13,449 --> 00:08:15,615 - This isn't your locker. - What? 184 00:08:15,651 --> 00:08:17,350 All sixth-grade lockers start with the number four, 185 00:08:17,453 --> 00:08:18,385 and your brother told us 186 00:08:18,454 --> 00:08:19,853 that four is unlucky in Chinese culture 187 00:08:19,922 --> 00:08:21,655 on account of it sounding like the word "death." 188 00:08:22,242 --> 00:08:23,790 Oh. I... 189 00:08:23,859 --> 00:08:25,759 Come with me. Let me show you your new locker. 190 00:08:25,828 --> 00:08:27,394 Your brother really liked it 'cause it's right next to 191 00:08:27,463 --> 00:08:29,596 the entrance, and you don't even have to walk as far. 192 00:08:30,389 --> 00:08:31,898 Guess we're locker strangers. 193 00:08:35,437 --> 00:08:37,604 My locker's next to yours, yo. 194 00:08:37,706 --> 00:08:38,605 Want to be my girlfriend? 195 00:08:38,674 --> 00:08:39,806 You were my second choice! 196 00:08:39,875 --> 00:08:40,774 - P.K. - I'm Brittany. 197 00:08:40,843 --> 00:08:42,909 Cool. 198 00:08:43,912 --> 00:08:45,779 Oh, I saved a seat for you in the back. 199 00:08:45,881 --> 00:08:47,247 What? Why? 200 00:08:47,316 --> 00:08:49,516 Eddie told me that it's disrespectful in your culture 201 00:08:49,618 --> 00:08:51,885 to sit close to a teacher who's also a married woman. 202 00:08:51,987 --> 00:08:54,354 Your distance shows your honor for my position 203 00:08:54,423 --> 00:08:56,022 as well as my sacred union. 204 00:08:56,091 --> 00:08:59,088 Oh, yeah. Right. 205 00:09:06,401 --> 00:09:09,069 Ugh. Why's it so warm back here? 206 00:09:10,057 --> 00:09:11,805 That's me. I run hot. 207 00:09:11,874 --> 00:09:14,608 They say I'll grow out of it, but, like, when? 208 00:09:16,854 --> 00:09:18,178 Green beans! 209 00:09:18,280 --> 00:09:19,246 Oh, don't worry. 210 00:09:19,348 --> 00:09:20,881 We're not gonna make you eat these. 211 00:09:20,983 --> 00:09:23,617 Eddie told us your body can't process the chlorophyll. 212 00:09:23,685 --> 00:09:25,719 But... Here you go, sweetie. 213 00:09:25,787 --> 00:09:27,020 Double tots. 214 00:09:27,122 --> 00:09:30,824 Uh, my body also has a hard time processing chlorophyll. 215 00:09:30,893 --> 00:09:32,759 Listen, mister, I don't know what kind of scam you ran 216 00:09:32,828 --> 00:09:35,529 at your elementary school, but this is my house. 217 00:09:35,597 --> 00:09:38,098 You'll suck up beans with the rest of these damn fools. 218 00:09:38,200 --> 00:09:40,166 Double green beans. 219 00:09:50,145 --> 00:09:52,345 Hello. I am new gym teacher. 220 00:09:52,414 --> 00:09:54,581 Whoa, You're Bogdan Dragomir, 221 00:09:54,683 --> 00:09:56,850 the Romanian who won three gold medals! 222 00:09:56,919 --> 00:09:58,752 Da. How did you get here? 223 00:09:58,854 --> 00:09:59,853 I am fortunate. 224 00:09:59,888 --> 00:10:01,288 I have cousin who lives in Orlando. 225 00:10:01,356 --> 00:10:04,324 He get me job teaching sports at this university. 226 00:10:06,528 --> 00:10:10,363 Come. You will take turns trying to pull me for 30 seconds. 227 00:10:10,432 --> 00:10:14,568 You will fail, but your forearms, they will burn. 228 00:10:23,345 --> 00:10:25,078 Okay, weak children. 229 00:10:25,147 --> 00:10:27,981 Hey, tomorrow we throw barrels over that wall 230 00:10:28,083 --> 00:10:29,649 like donkey monkey. 231 00:10:29,718 --> 00:10:30,784 Hit the showers. 232 00:10:32,654 --> 00:10:34,654 Hey, you little Asian boy named Eddie? 233 00:10:34,690 --> 00:10:36,823 No, he's my brother. I'm Emery. 234 00:10:36,925 --> 00:10:38,458 Old P.E. teacher give me heads up. 235 00:10:38,560 --> 00:10:40,260 Says you don't have to shower with the other boys 236 00:10:40,329 --> 00:10:41,528 because of culture. 237 00:10:41,630 --> 00:10:42,662 But I'm sweaty! 238 00:10:42,731 --> 00:10:45,298 And I like to raise my hand to answer questions. 239 00:10:45,367 --> 00:10:47,233 I have chalk you can rub on body. 240 00:10:47,336 --> 00:10:49,436 They call that Romanian shower. 241 00:10:55,886 --> 00:10:57,911 I don't do it side to side. 242 00:10:58,013 --> 00:10:59,546 I do it in circles. 243 00:10:59,615 --> 00:11:01,648 Better for the wood. 244 00:11:01,750 --> 00:11:04,451 I'm sorry, but, uh, this isn't wood. 245 00:11:04,519 --> 00:11:06,190 This is laminate. 246 00:11:07,322 --> 00:11:08,922 I do it in circles. 247 00:11:13,228 --> 00:11:14,995 Do you have experience with those?! 248 00:11:15,531 --> 00:11:17,397 They are very delicate. 249 00:11:17,466 --> 00:11:20,467 They are arranged in a certain tableau. 250 00:11:20,602 --> 00:11:23,570 Each angle tells a different story. 251 00:11:23,639 --> 00:11:26,539 Are they discussing the dust storm that just hit them? 252 00:11:27,120 --> 00:11:29,109 They're covered in the fog of resiliency. 253 00:11:29,177 --> 00:11:30,243 You know what? 254 00:11:30,312 --> 00:11:31,845 I just don't think this is gonna work out. 255 00:11:31,913 --> 00:11:33,046 Then you should leave. 256 00:11:33,081 --> 00:11:34,614 That's exactly what I'm gonna do. 257 00:11:34,716 --> 00:11:36,474 I can't wait to leave. 258 00:11:39,387 --> 00:11:41,655 Mr. Huang promised me a ride home. 259 00:11:47,818 --> 00:11:49,422 It's the next left. 260 00:11:53,621 --> 00:11:55,301 If you want to give me a couple dollars for gas, 261 00:11:55,370 --> 00:11:57,604 it would be helpful. 262 00:12:05,681 --> 00:12:06,546 No "yays." 263 00:12:06,648 --> 00:12:08,748 I was walking to water fountain. 264 00:12:08,850 --> 00:12:10,850 No, you weren't. We pulled you. 265 00:12:10,952 --> 00:12:14,020 I've grown weak. Too much Kentucky chicken. 266 00:12:15,819 --> 00:12:17,123 Hit the showers. 267 00:12:19,094 --> 00:12:21,494 Enjoy! 268 00:12:23,432 --> 00:12:24,764 You too. 269 00:12:24,833 --> 00:12:27,634 Oh, right, you're new. See, according to my culture... 270 00:12:27,769 --> 00:12:30,003 Your brother, he tell me truth. 271 00:12:30,072 --> 00:12:32,806 He say your lies like a web. 272 00:12:32,908 --> 00:12:34,441 Not hammock. 273 00:12:34,543 --> 00:12:35,775 Lies?! 274 00:12:35,877 --> 00:12:37,944 I don't lie. My brother lies. 275 00:12:38,046 --> 00:12:40,113 See, who are you gonna believe? 276 00:12:40,215 --> 00:12:44,617 Me, your best friend, or some Chinese kid you just met? 277 00:12:50,047 --> 00:12:51,958 We're supposed to shower in the round? 278 00:12:52,060 --> 00:12:53,093 Where are the curtains? 279 00:12:53,195 --> 00:12:55,428 Dude, there are no curtains. 280 00:12:55,530 --> 00:12:56,930 That's why we came up with a system where 281 00:12:57,032 --> 00:12:59,099 we all look left to avoid eye contact. 282 00:12:59,201 --> 00:13:00,633 It's still not great. 283 00:13:01,742 --> 00:13:02,802 I love it. 284 00:13:02,904 --> 00:13:04,137 I got three sisters at home, 285 00:13:04,239 --> 00:13:06,005 so this is the most bathroom time I get. 286 00:13:06,108 --> 00:13:07,507 Girls be showering, right? 287 00:13:15,236 --> 00:13:16,135 Fun first day? 288 00:13:16,203 --> 00:13:17,269 I'd give it a 6. 289 00:13:17,338 --> 00:13:19,538 - Is this still... - It is. 290 00:13:19,607 --> 00:13:21,874 Sorry it's taken me more than a few hours to move on. 291 00:13:21,942 --> 00:13:23,609 There's plenty of other seats. 292 00:13:23,678 --> 00:13:24,977 Why do you want to sit in this one? 293 00:13:25,046 --> 00:13:27,479 Because you remind me of my friend back in Indiana. 294 00:13:27,548 --> 00:13:29,014 He was Chinese, wasn't he? 295 00:13:29,083 --> 00:13:31,083 Yeah. Do you know him? 296 00:13:31,152 --> 00:13:32,985 - Yes. - You do? 297 00:13:33,054 --> 00:13:35,220 Yeah. And he told me not to sit next to you. 298 00:13:35,289 --> 00:13:38,590 Sounds like Charlie. Always busting balls. 299 00:13:39,151 --> 00:13:42,261 I guess now my day's a 5. 300 00:13:46,100 --> 00:13:48,867 I've seen things I wish I could unsee. 301 00:13:49,970 --> 00:13:51,503 Ginger things. 302 00:13:52,018 --> 00:13:53,772 Dark things. 303 00:13:54,414 --> 00:13:55,808 Brian's things. 304 00:13:56,092 --> 00:13:57,443 I enjoyed my shower. 305 00:13:57,545 --> 00:14:00,145 The water pressure was just incredible. 306 00:14:00,214 --> 00:14:02,381 Why did you blow my spot, bruh?! 307 00:14:02,483 --> 00:14:04,850 They made me shower like a damn animal! 308 00:14:04,952 --> 00:14:06,318 I'm not gonna lie for you anymore, Eddie. 309 00:14:06,420 --> 00:14:09,288 I'm done trying to live up to your low expectations. 310 00:14:09,357 --> 00:14:10,723 Are you kidding me? 311 00:14:10,791 --> 00:14:12,991 Do you know how many kids would kill for a setup like this? 312 00:14:13,060 --> 00:14:14,126 Well, not me! 313 00:14:14,195 --> 00:14:15,761 I was really looking forward to middle school. 314 00:14:15,830 --> 00:14:17,629 But instead, my day sucked. 315 00:14:17,698 --> 00:14:20,699 Why was your day hard again? Was it the better locker? 316 00:14:20,768 --> 00:14:23,702 The in-class nap? The double tots? 317 00:14:23,771 --> 00:14:25,070 Want to hear about my first day? 318 00:14:25,172 --> 00:14:26,605 Nobody could pronounce my name, 319 00:14:26,707 --> 00:14:29,007 a bunch of white kids made fun of my food, 320 00:14:29,043 --> 00:14:31,104 and I had to eat lunch with the janitor. 321 00:14:31,420 --> 00:14:34,413 I held his kite while he finished his cantaloupe. 322 00:14:34,515 --> 00:14:36,181 I'm sorry you had to go through that. 323 00:14:36,283 --> 00:14:38,016 I just want to learn. 324 00:14:38,085 --> 00:14:39,952 I want to sit in the front of the class. 325 00:14:40,054 --> 00:14:41,754 I want to eat green beans. 326 00:14:41,822 --> 00:14:43,389 I want to do after-school clubs. 327 00:14:43,491 --> 00:14:45,524 Oh, yeah? What kind of clubs? 328 00:14:45,593 --> 00:14:48,794 Karate, photography, maybe even learn an instrument. 329 00:14:48,863 --> 00:14:49,828 Like violin? 330 00:14:49,864 --> 00:14:51,697 Yes. 331 00:14:51,766 --> 00:14:53,665 So, you want to be what everyone thought I was 332 00:14:53,734 --> 00:14:55,234 when I walked in on the first day. 333 00:14:55,302 --> 00:14:57,336 You want to undo all the work I've done 334 00:14:57,405 --> 00:14:59,138 over the past two years. 335 00:14:59,206 --> 00:15:02,007 You mean all the work you've done so you could just be lazy. 336 00:15:02,042 --> 00:15:04,710 They're ignorant about who we are and where we come from. 337 00:15:05,189 --> 00:15:06,973 Why shouldn't we take advantage of that? 338 00:15:07,216 --> 00:15:09,348 They see me coming down the hall, they're nervous. 339 00:15:09,417 --> 00:15:10,816 I'm keeping them on their toes, 340 00:15:10,918 --> 00:15:12,951 blazing trails, breaking chains. 341 00:15:13,327 --> 00:15:16,522 Then they see you coming in your gi with your violin 342 00:15:16,590 --> 00:15:19,158 and your camera, and we're back to where we started! 343 00:15:23,974 --> 00:15:25,063 Are the TVs okay?! 344 00:15:25,166 --> 00:15:26,098 What? 345 00:15:26,167 --> 00:15:27,533 You said to come down right away. 346 00:15:27,568 --> 00:15:29,601 Did Nancy mess up the inputs? Have you tried hitting "source"? 347 00:15:29,670 --> 00:15:30,669 Jessica, the TVs are fine. 348 00:15:30,738 --> 00:15:32,805 Oh. Well, then what's going on? 349 00:15:32,873 --> 00:15:36,074 I got an interesting phone call from Mary. 350 00:15:37,098 --> 00:15:37,810 Who? 351 00:15:37,912 --> 00:15:39,311 Mary. 352 00:15:39,380 --> 00:15:40,779 The housekeeper who you apparently 353 00:15:40,815 --> 00:15:42,347 shook down for gas money. 354 00:15:42,450 --> 00:15:44,616 Tell me, Louis, when did you fall in love with her? 355 00:15:46,020 --> 00:15:48,754 Look, Jessica, I know you're set in your way of doing things, 356 00:15:48,789 --> 00:15:51,089 but I promise you'll like this if you give it a chance. 357 00:15:51,158 --> 00:15:53,091 I did give it a chance. 358 00:15:53,127 --> 00:15:56,128 She wiped the table wrong, and then she insulted the mice. 359 00:15:56,197 --> 00:15:58,797 You don't know what she's like when you're not there, Louis. 360 00:15:58,866 --> 00:16:00,599 I'm sure she was nervous. 361 00:16:00,668 --> 00:16:02,401 You were probably staring at her the whole time. 362 00:16:02,470 --> 00:16:05,070 You have to give her a fair chance. 363 00:16:05,172 --> 00:16:07,439 Now, I talked to her, and she agreed to come back. 364 00:16:07,541 --> 00:16:10,209 - I don't think that's a good idea - As long as you weren't there. 365 00:16:10,311 --> 00:16:12,311 She's there right now, isn't she? 366 00:16:12,413 --> 00:16:13,712 Mom let her in. 367 00:16:15,181 --> 00:16:16,415 You are all on my list. 368 00:16:16,484 --> 00:16:19,351 You, your mother... 369 00:16:19,386 --> 00:16:20,919 - Mary. - Mary. 370 00:16:21,021 --> 00:16:24,389 All in a line at the top of my list. 371 00:16:27,113 --> 00:16:30,712 That being said, I respect your trickery. 372 00:16:34,005 --> 00:16:35,565 Thank you, Mary. 373 00:16:37,697 --> 00:16:39,037 You didn't say thank you to Mary. 374 00:16:39,073 --> 00:16:40,439 Are you okay? 375 00:16:40,541 --> 00:16:41,807 I'm fine. 376 00:16:42,468 --> 00:16:45,344 I just... I miss elementary school. 377 00:16:45,379 --> 00:16:46,578 You do? 378 00:16:46,614 --> 00:16:49,114 Middle school's not as fun as I thought it'd be. 379 00:16:49,250 --> 00:16:51,083 It's a lot more complicated. 380 00:16:51,151 --> 00:16:53,418 Well, at least you have Eddie there to help you. 381 00:16:53,487 --> 00:16:55,220 Eddie's kind of the problem. 382 00:17:02,102 --> 00:17:03,569 Tell me everything. 383 00:17:05,395 --> 00:17:06,365 Brick! 384 00:17:07,801 --> 00:17:09,001 What the hell, man? 385 00:17:09,103 --> 00:17:11,737 I'm sorry. Did I just ruin something for you? 386 00:17:11,772 --> 00:17:13,005 What are you talking about? 387 00:17:13,073 --> 00:17:15,007 Everything you touch turns to dog-doo. 388 00:17:15,109 --> 00:17:16,842 Let me guess. You talked to Emery. 389 00:17:16,944 --> 00:17:19,177 He left elementary school a joyful boy. 390 00:17:19,280 --> 00:17:21,613 One day with you, Eddie... One day! 391 00:17:21,682 --> 00:17:23,615 He can't even lift his head long enough 392 00:17:23,684 --> 00:17:25,017 to say thank you to the maid. 393 00:17:25,085 --> 00:17:26,118 What maid? 394 00:17:26,220 --> 00:17:28,086 Emery's not like you. 395 00:17:28,155 --> 00:17:31,323 He just wants to be himself, and you're not letting him. 396 00:17:31,358 --> 00:17:34,192 Why? Because I'm blazing trails and breaking chains? 397 00:17:34,261 --> 00:17:36,495 You're breaking your brother's spirit. 398 00:17:36,564 --> 00:17:37,896 He's just Emery. 399 00:17:37,965 --> 00:17:40,399 Stop making him feel bad for being who he is. 400 00:17:46,240 --> 00:17:47,593 Wow. 401 00:17:48,068 --> 00:17:50,542 The house looks incredible. 402 00:17:51,582 --> 00:17:55,047 She even got the bleach stain out of the cushion. 403 00:17:55,711 --> 00:17:57,783 My mice. 404 00:18:03,442 --> 00:18:06,191 Did she touch up the rhubarb? 405 00:18:06,878 --> 00:18:09,194 It's so vibrant. 406 00:18:09,296 --> 00:18:11,463 I noticed it was chipped the last time I was here, 407 00:18:11,565 --> 00:18:13,932 so I brought some model paint. 408 00:18:14,034 --> 00:18:16,368 I hope that's okay. 409 00:18:18,839 --> 00:18:22,207 See? I told you. Isn't this great? 410 00:18:22,242 --> 00:18:24,276 Yes, it is. 411 00:18:24,378 --> 00:18:26,105 What? 412 00:18:26,382 --> 00:18:28,313 This is what I was afraid of. 413 00:18:28,382 --> 00:18:31,083 What's next? We hire somebody to do our taxes, 414 00:18:31,151 --> 00:18:33,752 cut the grass, remove asbestos from the ceiling? 415 00:18:33,854 --> 00:18:36,655 Maybe. If we could afford it, what's wrong with that? 416 00:18:36,724 --> 00:18:38,924 A family is supposed to do things for each other, 417 00:18:39,026 --> 00:18:41,627 not hire strangers to do them. 418 00:18:41,729 --> 00:18:43,762 But we don't like doing those things. 419 00:18:43,864 --> 00:18:46,798 At Cattleman's, I hire people to do things I don't want to do. 420 00:18:46,867 --> 00:18:49,914 I don't want to run our house like a business. 421 00:18:50,112 --> 00:18:53,205 No, I don't love cleaning up after everybody, 422 00:18:53,273 --> 00:18:55,807 but they need me to. 423 00:18:55,876 --> 00:18:57,817 I like that they need me to. 424 00:18:57,975 --> 00:19:01,480 I don't want a stranger taking care of my family. 425 00:19:01,548 --> 00:19:04,750 I want to be the one taking care of them, 426 00:19:04,818 --> 00:19:08,053 and then resenting them for not appreciating it. 427 00:19:08,398 --> 00:19:11,551 Well, I'm sorry about the gift. 428 00:19:12,000 --> 00:19:13,058 We won't have a housekeeper. 429 00:19:13,127 --> 00:19:16,328 You can clean the house yourself. 430 00:19:16,397 --> 00:19:17,496 You win. 431 00:19:18,306 --> 00:19:19,765 Thank you. 432 00:19:21,168 --> 00:19:23,735 I did promise Mary a ride home, though. 433 00:19:28,575 --> 00:19:31,910 Mary, how did you get the stain out of the couch? 434 00:19:31,979 --> 00:19:34,179 Oh, it's a family secret. 435 00:19:36,483 --> 00:19:39,284 How did you get it out, Mary? 436 00:19:53,400 --> 00:19:55,333 You signed me up for Karate Club. 437 00:19:56,226 --> 00:19:58,637 If you want to do karate, you should do karate. 438 00:19:58,706 --> 00:20:00,605 And you're okay with that? 439 00:20:00,708 --> 00:20:01,907 I don't want to embarrass you. 440 00:20:01,975 --> 00:20:03,875 Who cares what I think? 441 00:20:03,977 --> 00:20:05,711 Who cares what anyone thinks? 442 00:20:05,813 --> 00:20:07,045 You do you, dawg. 443 00:20:07,147 --> 00:20:09,715 I'll just keep on putting those cracks in the jade ceiling. 444 00:20:10,398 --> 00:20:11,516 Thanks. 445 00:20:13,630 --> 00:20:15,353 Oh, can we just keep Harvest Day? 446 00:20:15,422 --> 00:20:18,390 Fine, as... as long as I don't miss any tests. 447 00:20:18,492 --> 00:20:20,559 We c't control when Harvest Day is, Emery. 448 00:20:20,661 --> 00:20:22,260 That's up to the moon. 449 00:20:30,323 --> 00:20:31,956 Hi. Can I sit here? 450 00:20:36,092 --> 00:20:37,795 What made you change seats? 451 00:20:37,897 --> 00:20:39,563 I don't need bus time with my brother. 452 00:20:39,666 --> 00:20:40,731 I live with him. 453 00:20:40,833 --> 00:20:44,535 But it's nice to keep his memory alive here, too. 454 00:20:51,511 --> 00:20:52,743 Emery's dead?! 455 00:20:52,845 --> 00:20:55,346 I thought he just went to middle school! 456 00:20:55,780 --> 00:20:58,471 That's Sharlene. She's a real pill. 457 00:20:58,946 --> 00:21:01,677 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 32762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.