Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,800
This programme contains
some strong language
2
00:00:04,800 --> 00:00:06,640
Name? Really?
3
00:00:10,040 --> 00:00:12,240
Kwabena Robinson.
ID?
4
00:00:17,320 --> 00:00:20,080
Kwabena?
5
00:00:20,080 --> 00:00:23,880
You're Tuesday-born, right?
No. Um...
6
00:00:23,880 --> 00:00:27,240
I was born on a Friday, actually.
My mum just liked the name.
7
00:00:27,240 --> 00:00:29,520
Oh. It's Adjoa, right? Yeah.
8
00:00:29,520 --> 00:00:32,120
It means Monday-born,
and I was actually born on a Monday.
9
00:00:32,120 --> 00:00:33,560
Oh!
10
00:00:33,560 --> 00:00:36,280
Sorry, can I just say
I'm such a huge fan.
11
00:00:36,280 --> 00:00:38,360
I'm completely obsessed
with your work.
12
00:00:38,360 --> 00:00:40,960
Thank you so much.
I saw your play at the National.
13
00:00:40,960 --> 00:00:43,600
You saw that? You left me in pieces.
Thank you.
14
00:00:43,600 --> 00:00:46,480
Thank you for coming,
I appreciate that.
15
00:00:46,480 --> 00:00:49,760
Hopefully I can bring
some of that magic to this.
16
00:00:49,760 --> 00:00:52,880
Uh...
It's a pleasure to meet you.
17
00:00:52,880 --> 00:00:54,840
I've heard good things.
18
00:00:54,840 --> 00:00:56,280
A pleasure to meet you.
19
00:00:58,520 --> 00:01:01,880
I'm really looking forward
to your audition, by the way.
20
00:01:01,880 --> 00:01:04,360
I'm Kwabena.
21
00:01:04,360 --> 00:01:09,640
Yeah, I know. Yes, of course.
Sorry. Um, yeah.
22
00:01:09,640 --> 00:01:11,640
Sorry, should we head in?
Yeah.
23
00:01:11,640 --> 00:01:14,200
OK, cool, let's go.
Yeah, we're going this way. OK.
24
00:01:14,200 --> 00:01:15,680
Excuse me!
25
00:01:17,760 --> 00:01:19,400
I still need your ID.
26
00:01:21,520 --> 00:01:23,480
Yeah, I'll be right here.
27
00:01:26,160 --> 00:01:27,520
Thank you.
28
00:01:29,200 --> 00:01:30,720
It's when I had short hair.
29
00:01:33,000 --> 00:01:34,840
Shame.
30
00:01:34,840 --> 00:01:37,280
# And I'm a ugly man making sexy
money
31
00:01:37,280 --> 00:01:40,200
# And I just wanna get friendly
with her. #
32
00:01:40,200 --> 00:01:45,360
But Lord Yarderton, my heart
is broken into a thousand pieces.
33
00:01:46,800 --> 00:01:50,200
I pray your heart stays
as strong as your sword,
34
00:01:50,200 --> 00:01:53,960
and that your soul is untouched
by the horrors it will endure.
35
00:01:56,040 --> 00:01:58,480
But most of all,
36
00:01:58,480 --> 00:02:00,920
I pray that
you come back to me.
37
00:02:08,360 --> 00:02:09,800
That was fantastic.
38
00:02:11,080 --> 00:02:12,840
Well, thank you for coming in again.
39
00:02:12,840 --> 00:02:15,120
Yeah, it was fun.
Maybe I'll see you soon.
40
00:02:15,120 --> 00:02:18,000
Yeah, like on a Tuesday
or something.
41
00:02:18,000 --> 00:02:20,800
Yeah, take care. Bye.
42
00:02:24,800 --> 00:02:28,640
We found our Lady Bentham. Agreed.
And that note you gave was great.
43
00:02:28,640 --> 00:02:30,440
Yeah. Thank you.
44
00:02:30,440 --> 00:02:33,160
We still have Roxie Hague
to audition.
45
00:02:33,160 --> 00:02:36,160
Who? The reality star?
I mean, star.
46
00:02:36,160 --> 00:02:37,920
She actually has a big
online following,
47
00:02:37,920 --> 00:02:39,720
so she will lock
in a younger audience.
48
00:02:39,720 --> 00:02:40,920
Yeah, my girlfriend loves her.
49
00:02:40,920 --> 00:02:43,040
I think they get their eyebrows done
at the same place.
50
00:02:43,040 --> 00:02:46,440
Oh, wait. OK, but Adjoa is a trained
actress who's about to blow.
51
00:02:46,440 --> 00:02:48,240
I agree.
52
00:02:48,240 --> 00:02:51,160
Adjoa is a hidden gem.
Yeah, but Roxie is a gem
53
00:02:51,160 --> 00:02:53,000
with 2 million followers.
54
00:02:53,000 --> 00:02:55,480
Well, last night I was talking
to Pippa, the network exec,
55
00:02:55,480 --> 00:02:58,520
and she was saying she would love us
to lean into colour-blind casting.
56
00:02:58,520 --> 00:03:00,320
You know my stance on this already.
57
00:03:00,320 --> 00:03:04,040
Diversity's a big priority for them.
But if that's the case,
58
00:03:04,040 --> 00:03:06,800
then why don't we push
for a black lead couple?
59
00:03:08,560 --> 00:03:11,360
Strong black couple?
Sort of, I don't know,
60
00:03:11,360 --> 00:03:13,040
Barack-Michelle vibes.
Could play well.
61
00:03:13,040 --> 00:03:15,200
Do you know, I had lunch
with Idris the other day?
62
00:03:15,200 --> 00:03:18,080
He was saying he would love
to work with Adjoa.
63
00:03:18,080 --> 00:03:20,560
Yeah, he's already attached
to Mandem In Outer Space,
64
00:03:20,560 --> 00:03:22,080
so it's not going to work.
65
00:03:22,080 --> 00:03:24,280
What about Rudolph Williams?
66
00:03:24,280 --> 00:03:26,360
Mm. Who?!
67
00:03:26,360 --> 00:03:29,000
He does theatre mainly,
but he's done soaps as well.
68
00:03:29,000 --> 00:03:31,880
I just think giving everyone
on a shortlist of Bafta winners,
69
00:03:31,880 --> 00:03:33,920
that there might be better options.
70
00:03:33,920 --> 00:03:37,960
Rudolph's won an Olivier, Theo,
and this is what the show's about.
71
00:03:37,960 --> 00:03:42,240
Do we not need to think
about our...key audience?
72
00:03:42,240 --> 00:03:43,680
Which is?
73
00:03:43,680 --> 00:03:46,360
Middle age...
74
00:03:46,360 --> 00:03:48,200
..Middle England.
75
00:03:48,200 --> 00:03:49,440
Right.
76
00:03:51,160 --> 00:03:53,720
Are you saying white people
won't watch something
77
00:03:53,720 --> 00:03:55,320
if black people are the leads?
78
00:03:55,320 --> 00:03:57,640
Uh...
79
00:03:57,640 --> 00:04:01,160
I... I'm fully behind this idea.
80
00:04:01,160 --> 00:04:04,200
And Corbyn is our director,
after all.
81
00:04:04,200 --> 00:04:06,480
You know, we need to give
new audiences a show
82
00:04:06,480 --> 00:04:08,160
where they can see themselves.
Right.
83
00:04:08,160 --> 00:04:11,200
You know, growing up
as a working class kid in Newcastle,
84
00:04:11,200 --> 00:04:13,320
you know, I certainly
never had that.
85
00:04:13,320 --> 00:04:15,720
Well, if that's what everyone
thinks, I'll cancel Roxie's audition
86
00:04:15,720 --> 00:04:17,760
because I wouldn't want
to waste her time, so...
87
00:04:17,760 --> 00:04:19,360
Great.
88
00:04:19,360 --> 00:04:21,800
Great. Thank you so much. Cool.
89
00:04:21,800 --> 00:04:23,560
I think this is great.
90
00:04:23,560 --> 00:04:26,240
Oh, absolutely.
Absolutely.
91
00:04:26,240 --> 00:04:28,320
Hey, babe, miss me?
92
00:04:30,040 --> 00:04:32,360
# When I close my eyes,
I can see it
93
00:04:32,360 --> 00:04:35,320
# My senses come alive,
I can feel it
94
00:04:35,320 --> 00:04:38,280
# All of the things I dare
to dream while I'm sleeping...#
95
00:04:38,280 --> 00:04:41,200
Sorry, sorry, sorry. Mwah!
96
00:04:41,200 --> 00:04:44,200
45 minutes! Sorry.
I got caught up at work with
casting.
97
00:04:44,200 --> 00:04:46,720
Must be nice.
I've spent six hours
98
00:04:46,720 --> 00:04:48,880
trying to come up
with cooking innuendos.
99
00:04:51,720 --> 00:04:53,240
Hot Baps?
100
00:04:54,960 --> 00:04:59,160
"A new naked dating cooking show
where things get steamy."
101
00:04:59,160 --> 00:05:01,760
Surely this isn't hygienic?
It's not.
102
00:05:01,760 --> 00:05:06,280
And we have to buy, and I quote,
"bushfire safety aprons."
103
00:05:06,280 --> 00:05:10,200
I'm surprised you're still there,
to be honest.
104
00:05:10,200 --> 00:05:12,160
Yeah, well, it's chilled
and it pays well, so...
105
00:05:12,160 --> 00:05:15,200
Yeah, but you went from
producing features in Nige to what?
106
00:05:15,200 --> 00:05:18,000
Judging buns.
I don't know, man,
107
00:05:18,000 --> 00:05:21,160
it just feels like a waste.
A waste? I'm not judging.
108
00:05:21,160 --> 00:05:25,160
Kind of feels like you are.
Just say it, Kwabs.
109
00:05:25,160 --> 00:05:28,840
Look, I'm just saying, I think
you're really smart and talented
110
00:05:28,840 --> 00:05:31,680
and you've dreamt of telling
meaningful stories your whole life,
111
00:05:31,680 --> 00:05:34,280
so I don't know why you're
giving up on that.
112
00:05:34,280 --> 00:05:36,800
Well, thank you for your
unsolicited opinion.
113
00:05:36,800 --> 00:05:39,280
You literally asked.
Do you know what?
114
00:05:39,280 --> 00:05:42,960
We can't all live with our mums
and pay no rent at our big old age,
115
00:05:42,960 --> 00:05:45,360
just waiting for the
perfect job to come along.
116
00:05:45,360 --> 00:05:47,120
Because we live in the real world,
117
00:05:47,120 --> 00:05:49,360
which requires money for things
that you wouldn't understand,
118
00:05:49,360 --> 00:05:52,160
like bills and rent and
medical care for my mum.
119
00:05:52,160 --> 00:05:53,880
Why are you coming for me like that?
120
00:05:53,880 --> 00:05:56,600
I'm not coming for you.
I'm just telling you like it is.
121
00:06:00,480 --> 00:06:03,320
You don't understand.
Why am I bothering?
122
00:06:03,320 --> 00:06:05,800
Don't worry about it. Really?
123
00:06:05,800 --> 00:06:08,320
You know what? Have these,
124
00:06:08,320 --> 00:06:10,920
because, you know
I wouldn't want them to go to waste.
125
00:06:14,160 --> 00:06:16,520
Amy, seriously.
You don't want my help no more?
126
00:06:17,960 --> 00:06:19,720
I'm tired of waiting, Kwabs.
127
00:06:30,960 --> 00:06:32,680
# Take us down
128
00:06:32,680 --> 00:06:36,200
# We hope, we pray
We manifest
129
00:06:36,200 --> 00:06:39,880
# Manifest
You'll be glad...#
130
00:06:39,880 --> 00:06:43,280
Hey! Have you seen some
of these paintings?
131
00:06:43,280 --> 00:06:46,680
This is some Picasso shit
right here.
132
00:06:46,680 --> 00:06:51,080
I love surrealist stuff.
Cubist. It's real Spanish.
133
00:06:51,080 --> 00:06:54,440
Babe, did you check the fees
before booking this place?
134
00:06:54,440 --> 00:06:57,480
Two grand a month.
Because it is the best.
135
00:06:57,480 --> 00:07:01,080
And it's going to pay for itself
when Miwa is a FTSE 100 CEO.
136
00:07:01,080 --> 00:07:02,840
Babe, we can't afford this.
137
00:07:02,840 --> 00:07:05,800
Don't worry, I'm going to take us
some extra lectures at work
138
00:07:05,800 --> 00:07:07,640
and do some tutoring.
139
00:07:07,640 --> 00:07:09,600
Our son is going to have the best.
140
00:07:09,600 --> 00:07:11,760
Well, he'd have more of a chance
if you weren't dressed
141
00:07:11,760 --> 00:07:13,640
like a Btec Clarkson.
142
00:07:13,640 --> 00:07:15,400
What?! It's giving...
143
00:07:15,400 --> 00:07:17,320
..Stop the Boats vibes.
144
00:07:17,320 --> 00:07:20,800
Bro, are you not feeling it? Uh-uh.
I think it's rather dashing.
145
00:07:20,800 --> 00:07:22,760
Debonair, even. Mm.
146
00:07:22,760 --> 00:07:25,280
Mr Mitchell,
so sorry to keep you waiting.
147
00:07:25,280 --> 00:07:28,720
Oh, yes. I'm Carol,
the nursery manager here.
148
00:07:28,720 --> 00:07:30,960
Hi. Hello. Oh, Carol,
149
00:07:30,960 --> 00:07:33,480
it is a privilege
and a pleasure to meet you.
150
00:07:33,480 --> 00:07:36,520
Thank you so much.
I have one query, actually.
151
00:07:36,520 --> 00:07:40,280
By any chance, would you have
any bilingual key workers?
152
00:07:40,280 --> 00:07:42,560
You see, we have a holiday home
in Bordeaux.
153
00:07:42,560 --> 00:07:44,640
Oh!
154
00:07:44,640 --> 00:07:48,200
Le coucher de soleil a Bordeaux sont
divin, n'est pas?
155
00:07:48,200 --> 00:07:49,800
Oui!
156
00:07:49,800 --> 00:07:52,360
I have a question about
the application process.
157
00:07:52,360 --> 00:07:54,560
Could you tell us a little bit more
about how it works?
158
00:07:54,560 --> 00:07:57,760
Well, it's, um... It's a very
intuitive process. Right.
159
00:07:57,760 --> 00:08:00,720
We aim to understand everything
about each child,
160
00:08:00,720 --> 00:08:02,720
to gauge whether
they'd be a good fit
161
00:08:02,720 --> 00:08:04,880
for the environment
that we create here.
162
00:08:04,880 --> 00:08:09,200
And we do only accept a very
limited number of children.
163
00:08:09,200 --> 00:08:11,400
Oh. Mm. But, uh,
164
00:08:11,400 --> 00:08:14,720
diversity and inclusion are at
the forefront of everything we do.
165
00:08:18,320 --> 00:08:20,640
Oh. Really?
166
00:08:20,640 --> 00:08:24,720
And how inclusive
is your current intake?
167
00:08:24,720 --> 00:08:28,720
Speaking honestly, Mr Mitchell,
it's imperative to us
168
00:08:28,720 --> 00:08:33,240
that we widen our diverse
intake this year.
169
00:08:35,760 --> 00:08:37,560
Carol, that is dope
170
00:08:37,560 --> 00:08:40,440
because as a blended
Nigerian and Jamaican family,
171
00:08:40,440 --> 00:08:43,680
we believe that Miwa would be
a perfect fit for your school.
172
00:08:43,680 --> 00:08:45,560
That's wonderful.
Well, let's get you signed up
173
00:08:45,560 --> 00:08:47,000
for your child's assessment.
174
00:08:47,000 --> 00:08:49,960
Are you both available tomorrow?
Yes.
175
00:08:49,960 --> 00:08:52,760
Perfect.
Well, spaces are filling up,
176
00:08:52,760 --> 00:08:56,000
but we'd welcome
a family like yours.
177
00:08:56,000 --> 00:08:59,040
# All the way for me, girl
178
00:08:59,040 --> 00:09:01,280
# Oh, yeah...#
179
00:09:01,280 --> 00:09:02,920
So you can fix underneath?
180
00:09:05,560 --> 00:09:08,840
It's going to need a new valve.
So you have to go see me tomorrow.
181
00:09:08,840 --> 00:09:10,760
Oh, no!
182
00:09:10,760 --> 00:09:12,400
I'm joking. Yeah,
183
00:09:12,400 --> 00:09:15,680
I'm home all day tomorrow,
so it's not even a problem. Aight.
184
00:09:18,200 --> 00:09:21,280
Would you like a cup of tea
before you go?
185
00:09:21,280 --> 00:09:23,120
Me never say no. All right.
186
00:09:23,120 --> 00:09:25,600
Oh, Kwabs, you're early.
Very early.
187
00:09:25,600 --> 00:09:27,600
How are you, son?
188
00:09:27,600 --> 00:09:30,440
How was work? Yeah.
189
00:09:30,440 --> 00:09:32,360
Everything good?
With what?
190
00:09:32,360 --> 00:09:34,120
Oh, this is Errol.
191
00:09:34,120 --> 00:09:37,080
Your uncle sent him
to fix the machine.
192
00:09:37,080 --> 00:09:38,720
Hi, Mr Hollywood. Yeah.
193
00:09:38,720 --> 00:09:41,000
Time you need someone to play the
part of a plumber -
194
00:09:41,000 --> 00:09:42,600
I'm your guy, hear that.
195
00:09:45,720 --> 00:09:48,160
OK. Um, look,
196
00:09:48,160 --> 00:09:51,600
I have a lot of work to do,
so if you need me, just call.
197
00:09:51,600 --> 00:09:53,680
Oh. Um... All right.
198
00:09:53,680 --> 00:09:55,600
Pleasure to meet you.
199
00:09:55,600 --> 00:09:57,840
.Him always working, that one.
200
00:09:57,840 --> 00:09:59,560
You know all about hard work.
201
00:09:59,560 --> 00:10:02,400
THEY LAUGH
202
00:10:02,400 --> 00:10:03,960
Stop it, stop it!
203
00:10:12,400 --> 00:10:16,040
So how exactly is this
going to work, dear boy?
204
00:10:20,000 --> 00:10:22,120
I don't mean to be a sourpuss,
205
00:10:22,120 --> 00:10:26,680
but won't my look slightly
contradict my status in this period?
206
00:10:26,680 --> 00:10:28,400
It is a periwig,
207
00:10:28,400 --> 00:10:30,720
which was very fashionable
in the Regency period.
208
00:10:30,720 --> 00:10:33,600
By look, I mean my skin colour,
209
00:10:33,600 --> 00:10:37,800
and by period, I refer to that
business across the Atlantic.
210
00:10:37,800 --> 00:10:40,120
It is colour-blind casting,
211
00:10:40,120 --> 00:10:43,840
but there were wealthy black people
in Britain during that time.
212
00:10:43,840 --> 00:10:46,520
Black dukes?
213
00:10:46,520 --> 00:10:49,680
So how did I acquire my wealth?
214
00:10:49,680 --> 00:10:52,160
It says...sugar.
215
00:10:52,160 --> 00:10:54,680
So I'm a slave, then?
216
00:10:56,240 --> 00:10:59,960
We can change it to...clothes.
217
00:10:59,960 --> 00:11:02,320
And what material would
those be made from?
218
00:11:04,760 --> 00:11:07,120
Yeah. Wait -
219
00:11:07,120 --> 00:11:09,720
what if slavery didn't exist
in this show?
220
00:11:09,720 --> 00:11:12,680
And wouldn't that be, like,
I don't know, like, radical?
221
00:11:12,680 --> 00:11:17,120
Making a Regency show
set in a Britain without slavery
222
00:11:17,120 --> 00:11:19,760
isn't radical,
it's erasure.
223
00:11:19,760 --> 00:11:21,720
What would you think
if you saw a show
224
00:11:21,720 --> 00:11:23,240
set in Nazi Germany
225
00:11:23,240 --> 00:11:25,560
that didn't acknowledge
the Final Solution?
226
00:11:29,200 --> 00:11:30,560
That's what I thought.
227
00:11:30,560 --> 00:11:32,200
Better get typing,
dear boy.
228
00:11:32,200 --> 00:11:34,560
I've got some business to attend to.
229
00:11:34,560 --> 00:11:37,720
Callum! Fetch my groom of the stool.
230
00:11:48,600 --> 00:11:52,120
Shit! Shit! Shit, shit, shit!
231
00:11:52,120 --> 00:11:56,320
Mr and Mrs Mitchell, I am
so sorry to keep you waiting.
232
00:11:56,320 --> 00:11:59,360
My last assessment ran over.
233
00:11:59,360 --> 00:12:00,680
How are you?
234
00:12:00,680 --> 00:12:04,560
Yes, yes, Carol.
Mi glad fi see you again.
235
00:12:04,560 --> 00:12:06,520
Carol.
236
00:12:11,720 --> 00:12:14,400
Good morning to you, too.
237
00:12:14,400 --> 00:12:18,080
Linda from Leeds says she would
love to be on Hot Baps
238
00:12:18,080 --> 00:12:21,880
because "Any man who can make me
a good pound cake
239
00:12:21,880 --> 00:12:24,040
"can give me
a good pounding."
240
00:12:24,040 --> 00:12:26,360
WOMAN LAUGHS
241
00:12:26,360 --> 00:12:30,680
Right. I baked a Nigerian pound cake
for my last mixed girl meet-up.
242
00:12:30,680 --> 00:12:32,840
Of course you did.
What's Linda's background?
243
00:12:32,840 --> 00:12:35,120
Just because we do need
to make sure the show
244
00:12:35,120 --> 00:12:37,200
is as diverse as possible,
remember?
245
00:12:37,200 --> 00:12:40,320
Oh, yeah. Well, not to judge a book
by its Caucasian cover,
246
00:12:40,320 --> 00:12:42,840
but she looks pretty white to me.
247
00:12:42,840 --> 00:12:45,440
Um, she might identify as black.
248
00:12:45,440 --> 00:12:47,440
Exactly.
249
00:12:47,440 --> 00:12:51,280
Thank you so much, Amy,
for seeing me.
250
00:12:51,280 --> 00:12:52,600
You're welcome.
251
00:12:52,600 --> 00:12:55,480
Oh! Heather's calling.
Oh, hello there, Heather.
252
00:12:56,800 --> 00:12:58,680
Is she all right? Yeah.
253
00:12:58,680 --> 00:13:01,000
I just think her canerows
are too tight.
254
00:13:01,000 --> 00:13:03,680
ON PHONE: Linda from Leeds, I think
she's going to be a goer.
255
00:13:03,680 --> 00:13:05,760
QUIETLY: Dickhead.
256
00:13:05,760 --> 00:13:07,200
You OK?
257
00:13:07,200 --> 00:13:08,520
SHE EXHALES
258
00:13:08,520 --> 00:13:12,600
Just a patronising friend giving
unsolicited advice about my career.
259
00:13:12,600 --> 00:13:15,120
Yeah? What did they say?
260
00:13:15,120 --> 00:13:17,720
Apparently
this place is beneath me.
261
00:13:17,720 --> 00:13:20,840
That is a dickhead thing to say.
Right? Yeah.
262
00:13:20,840 --> 00:13:23,800
They do kind
of have a point, though.
263
00:13:23,800 --> 00:13:26,200
And yet you're still here.
264
00:13:26,200 --> 00:13:28,320
Actually, uh...
265
00:13:28,320 --> 00:13:30,520
..don't tell anyone, but I...
266
00:13:30,520 --> 00:13:33,360
I had an interview at Netflix last
week.
267
00:13:33,360 --> 00:13:38,360
Oh, that's so good!
I'm so happy for you! Come on.
268
00:13:38,360 --> 00:13:40,680
You're going to get this.
You're going to get this.
269
00:13:40,680 --> 00:13:43,320
Wait! Am I going to be the only
black person here now? Nah.
270
00:13:43,320 --> 00:13:46,400
Fiona's getting more
and more black by the minute.
271
00:13:55,120 --> 00:13:57,080
Oh! Kwabena, perfect timing.
272
00:13:57,080 --> 00:14:00,040
We've got some very good news
for you. Yep?
273
00:14:00,040 --> 00:14:03,200
Rudolph's on board.
Whoo!
274
00:14:03,200 --> 00:14:06,200
Hey, that's cool!
Yeah, but it was a lot of work.
275
00:14:06,200 --> 00:14:08,280
But given how much you really
wanted him,
276
00:14:08,280 --> 00:14:10,880
you know, we went
to extra lengths, so...
277
00:14:10,880 --> 00:14:14,840
Thank you. So I was looking over
the scripts last night,
278
00:14:14,840 --> 00:14:18,080
and I found some story issues
with having a black duke.
279
00:14:18,080 --> 00:14:20,600
But it's fine because
I've made loads of script notes.
280
00:14:20,600 --> 00:14:22,680
I have some suggestions
for rewrites.
281
00:14:22,680 --> 00:14:26,400
Rewrites? No, I don't know
how feasible that is, Kwabena.
282
00:14:26,400 --> 00:14:29,000
Well, our writer's
already gone on to another job.
283
00:14:29,000 --> 00:14:31,720
Not to mention that changing things
now, it's going to cost money
284
00:14:31,720 --> 00:14:33,840
that we don't have.
285
00:14:33,840 --> 00:14:37,720
Well, let's hear him out.
Thank you, Bridget.
286
00:14:37,720 --> 00:14:42,560
So we've cast Rudolph,
and he's playing an English duke
287
00:14:42,560 --> 00:14:46,040
who essentially acquired his wealth
through slavery, so...
288
00:14:50,120 --> 00:14:52,360
It's not realistic.
289
00:14:52,360 --> 00:14:54,400
Yeah, but that's the point
of colour-blind casting.
290
00:14:54,400 --> 00:14:55,800
It's entertainment.
291
00:14:55,800 --> 00:14:57,480
It's not a history lesson.
292
00:14:57,480 --> 00:15:00,400
Well, slavery was prolific
in the Regency era.
293
00:15:00,400 --> 00:15:02,000
Exactly.
294
00:15:02,000 --> 00:15:04,240
And I think we should honour
the truth of the time.
295
00:15:04,240 --> 00:15:06,160
Mm. Mm. Yeah.
296
00:15:06,160 --> 00:15:09,320
No, I mean that is a pickle.
297
00:15:09,320 --> 00:15:12,280
It's a shame you didn't
mention this before, really.
298
00:15:12,280 --> 00:15:14,480
But if the issue is
where his wealth came from,
299
00:15:14,480 --> 00:15:16,320
can't we say
that he married into it?
300
00:15:16,320 --> 00:15:19,000
Yeah, but that gives us the same
problem with Adua as his wife.
301
00:15:19,000 --> 00:15:21,200
Yeah, but what if we make
his wife white?
302
00:15:21,200 --> 00:15:22,680
Would that solve it?
303
00:15:22,680 --> 00:15:25,600
I mean, I guess, but Adua's
was playing Lady Bentham, so...
304
00:15:25,600 --> 00:15:28,600
Yeah, but she hasn't been confirmed,
and Roxie Hague is still available.
305
00:15:28,600 --> 00:15:31,440
I did love Adua, though.
It would be a shame to lose her.
306
00:15:31,440 --> 00:15:33,760
No, no, I agree, I agree.
But, you know,
307
00:15:33,760 --> 00:15:36,560
Kwabena's raised a valid point.
If casting Roxie solves
308
00:15:36,560 --> 00:15:39,880
the problem,
then I think we should do it.
309
00:15:39,880 --> 00:15:42,760
I mean, what do you think, Kwabena?
310
00:15:42,760 --> 00:15:43,840
Um...
311
00:15:53,960 --> 00:15:57,000
I mean, yeah, it would work.
312
00:15:57,000 --> 00:15:58,720
Great.
313
00:15:58,720 --> 00:16:01,360
And she's a natural on camera.
I've seen her TikToks.
314
00:16:01,360 --> 00:16:03,760
Theo, could you make some calls?
Absolutely.
315
00:16:03,760 --> 00:16:06,040
I think this is a great fix.
Good work, Kwabena.
316
00:16:06,040 --> 00:16:07,360
I'll see you later.
317
00:16:11,240 --> 00:16:13,560
Bridget, do you have a moment?
318
00:16:13,560 --> 00:16:16,360
Yeah.
319
00:16:16,360 --> 00:16:19,880
Why can't we make it work
with two black leads?
320
00:16:19,880 --> 00:16:22,400
I'd love nothing more
than two black leads.
321
00:16:22,400 --> 00:16:24,960
I'd also love a roll top bath
and a private chef,
322
00:16:24,960 --> 00:16:27,080
but this is the reality.
323
00:16:27,080 --> 00:16:31,400
At your talk, you said the show
is about pushing boundaries.
324
00:16:31,400 --> 00:16:34,080
We're now at the boundary...
325
00:16:34,080 --> 00:16:35,800
..and you're saying we should stop.
326
00:16:37,200 --> 00:16:39,000
Look...
327
00:16:40,600 --> 00:16:43,600
..when I got into this business,
I was just like you.
328
00:16:43,600 --> 00:16:46,600
But the more experience you get,
the more you understand that change
329
00:16:46,600 --> 00:16:49,280
isn't this one big overhaul.
330
00:16:49,280 --> 00:16:52,120
I'm here, you're here,
331
00:16:52,120 --> 00:16:55,880
and now Rudolph is here
as a lead in a Regency drama.
332
00:16:57,240 --> 00:16:59,640
Enjoy the small wins
333
00:16:59,640 --> 00:17:02,240
because they're few and far between,
I promise you.
334
00:17:08,160 --> 00:17:12,760
# Hey, hey
335
00:17:12,760 --> 00:17:18,040
# Let the rhythm guide you
336
00:17:18,040 --> 00:17:22,520
# To your state of solitude...#
337
00:17:22,520 --> 00:17:24,640
What the fuck?!
338
00:17:24,640 --> 00:17:27,640
Did you know sewing a wig is
the same as stitching a wound?
339
00:17:27,640 --> 00:17:30,360
Why is Susan here?
And...
340
00:17:30,360 --> 00:17:31,880
..is that a buss down wig?
341
00:17:31,880 --> 00:17:33,640
Oh, I forgot my mannequin head
at uni
342
00:17:33,640 --> 00:17:35,560
and I need to finish this wig
for a client ASAP.
343
00:17:35,560 --> 00:17:37,760
Yeah, this ain't working.
Oh, it's not finished yet.
344
00:17:37,760 --> 00:17:39,080
It'll all come together.
345
00:17:39,080 --> 00:17:41,960
I'm not talking about your... Sh!
..about your wig.
346
00:17:41,960 --> 00:17:45,200
I am talking about my flat
that you have turned into a salon.
347
00:17:45,200 --> 00:17:46,760
You've got to go back to Cambridge.
348
00:17:46,760 --> 00:17:49,280
I told you already,
I'm done with that. Bullshit!
349
00:17:52,560 --> 00:17:54,840
Fine, I'm telling Mum.
350
00:17:54,840 --> 00:17:56,320
Look, I hate it there, OK?
351
00:17:58,760 --> 00:18:02,680
I thought I wanted to be a doctor,
but being there with those people,
352
00:18:02,680 --> 00:18:04,920
they treat me like
I'm an exotic bird
353
00:18:04,920 --> 00:18:08,440
because I didn't go to some Hogwarts
school or know what an Aga is.
354
00:18:08,440 --> 00:18:11,000
Sorry, what's an Aga?
I don't know!
355
00:18:11,000 --> 00:18:13,920
Look, why didn't you say anything?
356
00:18:13,920 --> 00:18:18,440
Because I knew everyone
would be upset if I drop out.
357
00:18:18,440 --> 00:18:21,320
I'm supposed to be the smart one.
358
00:18:21,320 --> 00:18:24,000
Why am I catching stress? I'm sorry.
359
00:18:24,000 --> 00:18:26,120
I'm just unhappy and I don't know
what to do.
360
00:18:26,120 --> 00:18:28,480
All right, all right.
361
00:18:28,480 --> 00:18:32,720
Look, you are really smart
and talented.
362
00:18:32,720 --> 00:18:34,600
Tola, you've always dreamed
of being a doctor,
363
00:18:34,600 --> 00:18:38,400
so I'm not sure why you're
giving up on that.
364
00:18:38,400 --> 00:18:40,880
I appreciate it, sis.
365
00:18:40,880 --> 00:18:43,240
And you're smart too.
366
00:18:43,240 --> 00:18:44,320
Thank you.
367
00:18:46,520 --> 00:18:48,680
Tola, is she sleeping?
Oh...
368
00:18:48,680 --> 00:18:49,880
Oh! Yeah.
369
00:18:49,880 --> 00:18:52,160
You're good, you're good, you're
good.
370
00:18:52,160 --> 00:18:56,040
Yeah. Fix this and then fix this.
Mm-hm. Mm-hm.
371
00:18:56,040 --> 00:18:58,720
And send Susan back upstairs.
MOBILE PHONE VIBRATES
372
00:19:26,200 --> 00:19:30,680
Bruh, everyone's here, boy.
Yo, fam. What's good?
373
00:19:30,680 --> 00:19:33,400
Sorry, man, it's just work, innit?
374
00:19:33,400 --> 00:19:35,680
No, we don't want to hear that shit,
bro, yeah?
375
00:19:35,680 --> 00:19:40,840
Today we are celebrating Kwabs
finally getting a J-O-B.
376
00:19:40,840 --> 00:19:43,560
And that my genius of a son
has got himself into
377
00:19:43,560 --> 00:19:46,880
the best nursery
in the whole borough.
378
00:19:46,880 --> 00:19:51,080
Tonight we're here
to drink and party, blud.
379
00:19:51,080 --> 00:19:53,840
Absolutely. Until ten. What?
380
00:19:53,840 --> 00:19:57,560
Ten. Look, I've got to do
extra tutoring now, man.
381
00:19:57,560 --> 00:20:00,720
I'm picking up the extra work,
then I'm paying these nursery fees.
382
00:20:00,720 --> 00:20:02,840
Come on, bro. Say less.
383
00:20:02,840 --> 00:20:05,320
We're getting lit by nine!
Nine o'clock!
384
00:20:07,400 --> 00:20:12,000
Hey, listen, I was trying
to tell you, man, about work, bro.
385
00:20:12,000 --> 00:20:13,960
See that ting in the beige boots,
yeah?
386
00:20:13,960 --> 00:20:15,720
She's an actress
who was supposed to get in the show,
387
00:20:15,720 --> 00:20:18,280
and last minute, the casting
director did some switcheroo ting.
388
00:20:18,280 --> 00:20:20,560
Man just let her walk away
like that, fam?
389
00:20:20,560 --> 00:20:22,120
For the influencer, Roxie.
390
00:20:22,120 --> 00:20:24,320
Hey, I know her still.
391
00:20:24,320 --> 00:20:27,440
Wait, so your man switched out
that babe for the white ting?
392
00:20:27,440 --> 00:20:30,360
Now you see why I'm avoiding her.
So, fam, what you going to do
inside?
393
00:20:30,360 --> 00:20:33,680
It's not like you can hide
with your hair, fam.
394
00:20:33,680 --> 00:20:35,400
Let's go inside, man.
395
00:20:37,200 --> 00:20:40,480
MUSIC: Soh-Soh
by Odeal
396
00:20:57,320 --> 00:20:59,600
Hey! Hey!
397
00:20:59,600 --> 00:21:02,800
How's it going? Good.
It's good to see you.
398
00:21:02,800 --> 00:21:04,920
Yeah, you too. How's the show going?
399
00:21:04,920 --> 00:21:06,920
Oh, yeah, nah, it's good.
400
00:21:06,920 --> 00:21:09,040
Um, yeah, about that, actually...
401
00:21:09,040 --> 00:21:12,080
It's a shame we won't get
to work with each other on that one.
402
00:21:12,080 --> 00:21:13,440
Oh, you know already?
403
00:21:13,440 --> 00:21:15,560
My agent told me. Ah.
404
00:21:15,560 --> 00:21:17,240
Yes. Yo, I loved you, but...
405
00:21:17,240 --> 00:21:18,640
Like, I was fighting for you,
406
00:21:18,640 --> 00:21:21,200
but the execs,
they wanted someone else.
407
00:21:21,200 --> 00:21:23,720
It's OK.
I know it's not your fault.
408
00:21:23,720 --> 00:21:25,840
I get it. I know.
409
00:21:25,840 --> 00:21:28,240
Right. Um...
410
00:21:28,240 --> 00:21:29,920
But, look, I would still love
411
00:21:29,920 --> 00:21:33,560
if we could work together
at some point. Of course.
412
00:21:33,560 --> 00:21:36,480
But we can just hang out socially
tonight, though, right?
413
00:21:38,720 --> 00:21:40,760
Yeah, yeah, that... I would...
414
00:21:40,760 --> 00:21:44,360
I would love that.
Yeah? Would you like a drink?
415
00:21:44,360 --> 00:21:46,560
Yes. Yes, I would love a drink.
Turn it up!
416
00:21:46,560 --> 00:21:49,560
MUSIC: Txtin'
by WSTRN
417
00:21:49,560 --> 00:21:52,360
Where's all my real, real ones
in the building? Let's go!
418
00:21:54,560 --> 00:21:56,080
Hey, hey, hey!
419
00:21:56,080 --> 00:21:57,840
Mm. Eurgh.
420
00:21:56,080 --> 00:21:57,840
HE RETCHES
421
00:21:57,840 --> 00:21:59,440
SHE LAUGHS
422
00:21:59,440 --> 00:22:02,000
Do you...? Do you want to dance?
Yeah. Yeah?
423
00:22:02,000 --> 00:22:03,680
OK. Let me grab my bag.
424
00:22:03,680 --> 00:22:05,080
Come.
425
00:22:06,800 --> 00:22:11,680
# We got about three hours,
leave your phone alone
426
00:22:11,680 --> 00:22:16,960
# He be guessing what goes down,
when we be all alone... #
427
00:22:16,960 --> 00:22:19,200
Oh! Oh, I'm so sorry!
No, no. You're good.
428
00:22:19,200 --> 00:22:21,720
I'm so sorry. It's fine,
it's barely anything. Vanessa?
429
00:22:23,920 --> 00:22:25,360
Hi, Kwabs.
430
00:22:29,160 --> 00:22:31,560
Hi! Sorry. I'm Adjoa.
431
00:22:31,560 --> 00:22:33,400
Sorry, um, yeah. No, sorry, Adjoa.
432
00:22:33,400 --> 00:22:35,320
This is Vanessa. Nice to meet you.
433
00:22:35,320 --> 00:22:37,960
Nice to meet you, too.
I love your corset. Thank you.
434
00:22:37,960 --> 00:22:39,640
You look amazing. Thank you.
435
00:22:39,640 --> 00:22:41,360
Have a nice evening. You, too.
436
00:22:51,120 --> 00:22:53,320
How do you know each other?
437
00:22:53,320 --> 00:22:55,240
Oh...
438
00:22:55,240 --> 00:22:57,040
Yeah, we used to date. Right.
439
00:22:58,160 --> 00:23:00,160
You good?
Yeah, I'm calm, I'm calm.
440
00:23:00,160 --> 00:23:02,360
You know we got to turn
the levels up, all right? OK.
441
00:23:02,360 --> 00:23:03,400
Let's go!
442
00:23:04,640 --> 00:23:07,440
If you're from London, put
your hands in the air one time.
443
00:23:07,440 --> 00:23:10,080
If you're from London,
put your hands in the air one time.
444
00:23:10,080 --> 00:23:12,640
Give me that bounce.
Give me that bounce. Sorry, sorry.
445
00:23:12,640 --> 00:23:14,200
Give me that bounce. It's all right.
446
00:23:14,200 --> 00:23:17,320
MUSIC: Look What the Cat Dragged In
by Giggs
447
00:23:18,760 --> 00:23:21,480
Oh! Let's go!
448
00:23:25,360 --> 00:23:27,680
Um, you know what? I'm...
449
00:23:27,680 --> 00:23:29,760
I think my friends are looking
for me.
450
00:23:29,760 --> 00:23:32,080
Oh, should I come with?
Oh, no, no. You're good.
451
00:23:32,080 --> 00:23:34,600
I might be gone a while, so...
OK, cool.
452
00:23:34,600 --> 00:23:35,880
But I'll see you later, though,
yeah?
453
00:23:35,880 --> 00:23:38,480
Yeah, yeah. I'm just going to see
what they want to do, but...
454
00:23:38,480 --> 00:23:40,480
Yeah, um, good luck with the show.
455
00:23:41,560 --> 00:23:43,640
Yeah. All right. See you.
456
00:23:43,640 --> 00:23:45,080
Bye.
457
00:23:48,960 --> 00:23:51,400
You just let her walk away again,
man!
458
00:23:51,400 --> 00:23:52,960
HE SIGHS
459
00:23:52,960 --> 00:23:54,840
Yo!
460
00:23:54,840 --> 00:23:57,520
Ain't that Vanessa wining up on
some next man?
461
00:23:57,520 --> 00:24:00,520
Nah. Who the fuck wines to Giggs,
man?
462
00:24:00,520 --> 00:24:03,080
Nah, listen, you need to pattern
that. What, you think?
463
00:24:03,080 --> 00:24:04,800
Yeah, blud. Listen, don't look at
me, look at her.
464
00:24:04,800 --> 00:24:07,200
Oh, oh! Wine up like that,
you know?
465
00:24:07,200 --> 00:24:09,400
To this song
in front of your face!
466
00:24:09,400 --> 00:24:10,880
Hey,
you're Big Kwabs, ain't you?
467
00:24:10,880 --> 00:24:12,680
You're Big Kwabs.
Hey. Yeah.
468
00:24:12,680 --> 00:24:15,680
Don't let that girl take man
for idiot. Rrr! Yeah, man.
469
00:24:15,680 --> 00:24:17,280
Roll up in there.
Hey, come on, my guy.
470
00:24:17,280 --> 00:24:19,040
All right, bro. Hey, let's go!
Hey, we're here, man.
471
00:24:19,040 --> 00:24:21,320
Rrr! Hey, you know
this was a bad idea, innit?
472
00:24:21,320 --> 00:24:23,600
Terrible, bruv.
Yeah. Seriously, Vanessa?
473
00:24:25,160 --> 00:24:26,280
Brother, do you mind?
474
00:24:26,280 --> 00:24:27,520
Yo, no-one's chatting to you, bro.
475
00:24:27,520 --> 00:24:29,280
And no-one is chatting to you.
476
00:24:29,280 --> 00:24:30,720
Brother, I think you need to leave.
477
00:24:30,720 --> 00:24:32,120
I don't know how many times I have
to tell you,
478
00:24:32,120 --> 00:24:34,920
no-one's chatting to you, fam.
Bruv, what...? What are you on?
479
00:24:34,920 --> 00:24:36,240
Ohh!
480
00:24:40,760 --> 00:24:42,160
Do you want a problem?
481
00:24:43,320 --> 00:24:45,920
Cos it looks like you want
a problem.
482
00:24:45,920 --> 00:24:47,040
Um... OK, OK.
483
00:24:47,040 --> 00:24:49,840
Could you guys just
put your dicks away for one second?
484
00:24:49,840 --> 00:24:50,960
Wait.
485
00:24:53,720 --> 00:24:55,400
Can you just give me a minute?
486
00:24:55,400 --> 00:24:56,440
OK.
487
00:24:59,880 --> 00:25:00,920
Come on.
488
00:25:02,240 --> 00:25:03,960
Don't think man weren't on it, bruv.
489
00:25:08,640 --> 00:25:09,720
What is your problem?!
490
00:25:09,720 --> 00:25:11,200
Is that how you're moving
in New York, yeah?
491
00:25:11,200 --> 00:25:14,000
Just wining up on next man?
We broke up, remember?
492
00:25:14,000 --> 00:25:16,120
I can't believe you'd come back
from New York and not tell me.
493
00:25:16,120 --> 00:25:17,440
I don't owe you anything.
494
00:25:17,440 --> 00:25:19,520
And besides, it looks
like you've clearly moved on, so...
495
00:25:19,520 --> 00:25:22,000
Who? Adjoa?
496
00:25:22,000 --> 00:25:24,880
She's just an actress. Yeah.
I know her through work, that's all.
497
00:25:24,880 --> 00:25:27,520
Is that how you chat
to people you work with?
498
00:25:27,520 --> 00:25:29,760
All up in their ears like that?
It was loud in there!
499
00:25:31,040 --> 00:25:33,680
OK, but I'm back.
500
00:25:33,680 --> 00:25:35,880
Now you know.
501
00:25:35,880 --> 00:25:36,960
What do you want to talk about?
502
00:25:40,080 --> 00:25:43,280
No, but who the fuck wines
to Giggs? You're pathetic.
503
00:25:44,280 --> 00:25:47,240
Wait, you're just going to
leave it like that?
504
00:25:47,240 --> 00:25:49,720
Like what? I just think...
It's... What?!
505
00:25:49,720 --> 00:25:52,360
What do you want from me?
What do YOU want from me?
506
00:25:52,360 --> 00:25:54,800
# Back, back, back, back, back
507
00:25:54,800 --> 00:25:56,040
# Got my money? Run it
508
00:25:56,040 --> 00:25:57,680
# Back, back, back, back, back
509
00:25:57,680 --> 00:25:59,520
# And my baby bring it
510
00:25:59,520 --> 00:26:00,920
# Back, back, back, back, back
511
00:26:00,920 --> 00:26:02,760
# Got my money? Run it... #
512
00:26:02,760 --> 00:26:04,200
Is this what you wanted, yeah?
513
00:26:04,200 --> 00:26:08,600
# Hmm, you know what comes next
514
00:26:08,600 --> 00:26:11,120
# Any time a hater run up on me,
I flex... #
515
00:26:11,120 --> 00:26:13,200
ALARM BEEPS
516
00:26:13,200 --> 00:26:15,360
Sorry, sorry, sorry, sorry.
517
00:26:17,280 --> 00:26:18,360
Sorry, babe.
518
00:26:32,520 --> 00:26:33,560
What's the...?
519
00:26:36,720 --> 00:26:37,880
V?
520
00:26:42,160 --> 00:26:51,920
# I don't want to be alone
without you
521
00:26:51,920 --> 00:26:58,120
# Without you... #
522
00:26:58,120 --> 00:26:59,640
Yo, bredren.
523
00:27:02,480 --> 00:27:03,880
You want some porridge?
524
00:27:08,240 --> 00:27:10,520
HE SIGHS
525
00:27:10,520 --> 00:27:13,640
# Oh, bumbo klaat
526
00:27:16,120 --> 00:27:19,440
# Oh, ras klaat
527
00:27:22,120 --> 00:27:25,120
# Oh, bumbo klaat
528
00:27:27,960 --> 00:27:30,880
# Oh, ras klaat
529
00:27:34,160 --> 00:27:37,840
# I said I came upon... #
64297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.