Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,230 --> 00:00:21,981
Mum says
2
00:00:22,064 --> 00:00:24,483
we mustn't come creeping
into her room at night.
3
00:00:25,985 --> 00:00:29,113
She says we mustn't scare her
and Dad when they are sleeping.
4
00:00:30,573 --> 00:00:31,824
When I asked her why...
5
00:00:32,950 --> 00:00:34,702
she said
because there's a war on.
6
00:00:35,619 --> 00:00:38,038
We might think you're
a terrorist and shoot you...
7
00:00:38,831 --> 00:00:39,831
by mistake.
8
00:01:39,141 --> 00:01:40,142
Van?
9
00:01:43,729 --> 00:01:44,730
Van?
10
00:01:48,526 --> 00:01:49,986
Van used to come with me
11
00:01:50,069 --> 00:01:51,904
when I needed to pee at night.
12
00:01:52,613 --> 00:01:54,949
But now that I'm seven,
I have to go by myself.
13
00:01:55,825 --> 00:01:57,952
And I can't wake her up
or she'll wallop me.
14
00:02:09,547 --> 00:02:11,632
So I try not to think
that a terrorist
15
00:02:11,715 --> 00:02:13,468
is waiting in the dark for me.
16
00:02:13,551 --> 00:02:14,635
With a gun.
17
00:02:15,469 --> 00:02:16,470
Or a knife.
18
00:02:16,971 --> 00:02:18,180
Or a spear.
19
00:02:46,542 --> 00:02:49,044
I got a tick
on my down-there once.
20
00:02:49,628 --> 00:02:51,004
So you have to watch out
for ticks.
21
00:02:52,047 --> 00:02:54,341
But mostly you have
to watch out for terrorists.
22
00:02:55,217 --> 00:02:57,386
Any African can be a terrorist.
23
00:02:57,469 --> 00:03:01,098
So you're not supposed to
talk to Africans about anything.
24
00:03:01,181 --> 00:03:04,685
Just in case they're terrorists
or they're mates with one.
25
00:03:06,729 --> 00:03:07,730
Bobo.
26
00:03:08,355 --> 00:03:09,273
Shut up.
27
00:03:09,356 --> 00:03:12,484
If you wake up Mum and Dad,
I'm telling them it wasn't me.
28
00:03:14,486 --> 00:03:16,948
Why do terrorists
chop off your lips?
29
00:03:17,031 --> 00:03:18,199
Shut up.
30
00:03:18,282 --> 00:03:19,408
Do you think it hurts?
31
00:03:19,491 --> 00:03:23,202
I'll let you sleep
with Fred if you just shut up.
32
00:03:30,252 --> 00:03:31,503
Disgusting.
33
00:03:32,338 --> 00:03:34,256
No wonder you always have worms.
34
00:03:36,342 --> 00:03:38,218
Van's so mean.
35
00:03:58,781 --> 00:04:02,409
{\an8}On four winds
36
00:04:03,369 --> 00:04:06,413
{\an8}That I might fly
37
00:04:08,958 --> 00:04:11,085
{\an8}Rain and sun to touch me
38
00:04:12,711 --> 00:04:16,007
{\an8}Yeah, when the clouds cry
39
00:04:16,090 --> 00:04:18,175
{\an8}Oh, yeah
40
00:04:21,178 --> 00:04:22,471
{\an8}Watch out
41
00:04:23,347 --> 00:04:25,307
{\an8}Big storm is coming
42
00:04:26,016 --> 00:04:27,476
{\an8}There's thunder and lightning
43
00:04:28,310 --> 00:04:30,145
{\an8}You better hold on
44
00:04:58,007 --> 00:04:59,258
{\an8}Watch out
45
00:05:00,259 --> 00:05:01,969
{\an8}Big storm a-coming
46
00:05:02,636 --> 00:05:04,430
{\an8}There's thunder and lightning
47
00:05:05,097 --> 00:05:06,974
{\an8}You better hold on
48
00:05:17,776 --> 00:05:19,903
Africans and Whites
aren't the same.
49
00:05:20,654 --> 00:05:24,408
When a White baby dies, you go
to church and say the Our Father.
50
00:05:25,034 --> 00:05:27,745
And you bury the baby
and that baby goes to heaven.
51
00:05:28,662 --> 00:05:30,581
Then the grown-ups
get drunk and it's over.
52
00:05:30,664 --> 00:05:32,624
And you're not supposed to make a fuss.
53
00:05:34,918 --> 00:05:38,881
But when an African baby dies,
they leave presents for their Ancestors
54
00:05:38,964 --> 00:05:41,217
and they ask them to
look after the dead baby.
55
00:05:41,300 --> 00:05:45,512
And then that dead baby won't be confused
and become a coming-back baby.
56
00:05:46,764 --> 00:05:48,140
That's what Sarah said.
57
00:05:52,061 --> 00:05:55,898
I was scared when I heard that
because I had a sister that died.
58
00:05:57,483 --> 00:05:58,901
What if she comes back?
59
00:06:01,737 --> 00:06:05,240
I wish I could go to her grave
and just make sure she stays in there.
60
00:06:15,334 --> 00:06:17,628
On our farm,
we live with Sarah and Jacob.
61
00:06:18,420 --> 00:06:22,299
Africans don't have last names.
They just have first names.
62
00:06:22,382 --> 00:06:25,886
With White grown-ups, we have
to call them Aunty This or Uncle That.
63
00:06:26,595 --> 00:06:30,182
But you don't have to do that
with Africans, which is much easier.
64
00:06:36,355 --> 00:06:38,482
This is the Voice of Zimbabwe
65
00:06:38,565 --> 00:06:41,442
broadcasting on the Radio
Mozambique in Maputo.
66
00:06:51,537 --> 00:06:52,746
Where's my porridge?
67
00:06:53,664 --> 00:06:55,165
Can't you see I'm busy?
68
00:06:56,708 --> 00:06:58,168
Today I went to the graves.
69
00:07:02,172 --> 00:07:04,050
I told you to stay away from there.
70
00:07:04,133 --> 00:07:05,843
No, I didn't go into it, I promise.
71
00:07:05,926 --> 00:07:07,219
I just rode past.
72
00:07:07,302 --> 00:07:08,345
-I didn't.
-Mmm.
73
00:07:08,428 --> 00:07:12,266
Let me look into your eyes to see
if you are lying or telling the truth.
74
00:07:14,685 --> 00:07:15,603
That tickles.
75
00:07:15,686 --> 00:07:17,938
That tickles.
76
00:07:21,900 --> 00:07:24,361
Do you think Euros can
have coming-back babies?
77
00:07:24,444 --> 00:07:26,363
I hope I'm not a coming-back baby.
78
00:07:26,446 --> 00:07:28,407
Euros are different to Africans.
79
00:07:29,741 --> 00:07:32,203
Africans have eyes to see
what the Whites cannot see.
80
00:07:32,286 --> 00:07:33,704
No.
81
00:07:33,787 --> 00:07:36,791
I can see everything. I can see your eyes.
82
00:07:36,874 --> 00:07:39,042
I can see your face. I can see your...
83
00:07:39,626 --> 00:07:40,752
hands.
84
00:07:41,503 --> 00:07:43,506
Hey, Jacob, where's my porridge?
85
00:07:43,589 --> 00:07:45,216
...and if this is not forthcoming,
86
00:07:45,299 --> 00:07:48,634
I'm sure they'll be prepared
that they continue the war.
87
00:07:51,096 --> 00:07:52,931
You must be careful with this child.
88
00:07:54,057 --> 00:07:55,475
I'm not deaf, you know.
89
00:07:57,728 --> 00:08:00,272
Why are you always
90
00:08:00,355 --> 00:08:03,150
tending to this child
so much in plain view?
91
00:08:03,233 --> 00:08:06,320
I am careful.
92
00:08:07,070 --> 00:08:08,489
You're not.
93
00:08:08,572 --> 00:08:10,241
It's dangerous with this election.
94
00:08:10,324 --> 00:08:15,871
Eyes are watching you
from up in the hills.
95
00:08:15,954 --> 00:08:18,457
Which one of us is on the side of Mugabe?
96
00:08:18,540 --> 00:08:21,127
And who is on the side
of the Whites and their Bishop?
97
00:08:21,210 --> 00:08:24,963
Being seen with this child makes
you look like a collaborator.
98
00:08:25,881 --> 00:08:28,217
She's not stupid, you know.
99
00:08:32,346 --> 00:08:33,264
Sarah...
100
00:08:33,347 --> 00:08:36,517
this child thinks that you...
101
00:08:36,600 --> 00:08:38,227
are a stupid village girl.
102
00:08:40,187 --> 00:08:41,897
...a stupid village girl.
103
00:08:41,980 --> 00:08:44,066
Stupid village girl.
Stupid village girl.
104
00:08:45,108 --> 00:08:46,443
Jacob, you're strange.
105
00:08:58,080 --> 00:08:59,874
...the atrocities in the guerrilla war.
106
00:08:59,957 --> 00:09:04,169
It happened at a British-run mission
near Umtali in Eastern Rhodesia.
107
00:09:05,003 --> 00:09:08,507
Twelve Whites, including missionaries,
their wives and children,
108
00:09:08,590 --> 00:09:12,386
were dragged into a nearby field
and murdered with a savagery
109
00:09:12,469 --> 00:09:16,181
that was horrifying even
by the standards of this brutal war.
110
00:09:16,848 --> 00:09:19,685
The butchery was widely
assumed to be the work of guerrillas
111
00:09:19,768 --> 00:09:21,270
belonging to Robert Mugabe's...
112
00:09:21,353 --> 00:09:22,396
[SPEAKING SHONA] Dogs!
113
00:09:22,479 --> 00:09:25,319
[IN ENGLISH, OVER TV] ...which is
based across the border in Mozambique.
114
00:09:39,162 --> 00:09:41,582
Everybody talks about
115
00:09:41,665 --> 00:09:44,293
A new world in the morning
116
00:09:45,002 --> 00:09:46,879
New world in the morning
117
00:09:46,962 --> 00:09:49,381
So they say
118
00:09:50,632 --> 00:09:51,425
I myself don't talk about
119
00:09:51,508 --> 00:09:52,509
Morning, Dad.
120
00:09:52,592 --> 00:09:53,594
Morning, Chookies.
121
00:09:53,677 --> 00:09:55,846
A new world in the morning
122
00:09:56,513 --> 00:09:59,975
New world in the morning, that's today
123
00:10:01,435 --> 00:10:05,856
And I can feel a new tomorrow comin' on
124
00:10:07,274 --> 00:10:10,402
And I don't know why I have to make a song
125
00:10:10,485 --> 00:10:11,570
Sleep okay?
126
00:10:12,070 --> 00:10:13,071
Like a log.
127
00:10:13,905 --> 00:10:15,574
Everybody talks about...
128
00:10:15,657 --> 00:10:18,160
Snake! Snake! Madam.
129
00:10:19,703 --> 00:10:23,874
New world in the morning
takes so long...
130
00:10:24,791 --> 00:10:26,543
[SPEAKING SHONA] Snake! Madam.
131
00:10:26,626 --> 00:10:27,960
-[IN ENGLISH] What?
-Snake!
132
00:10:30,881 --> 00:10:36,219
I met a man who had a dream
he'd had since he was 20
133
00:10:37,679 --> 00:10:41,892
I met him when he was 81...
134
00:10:43,560 --> 00:10:46,272
God, sorry about the mess.
135
00:10:46,355 --> 00:10:48,035
Can you have Jacob
bring me my tea, please?
136
00:10:48,690 --> 00:10:52,444
Don't they know tomorrow never comes...
137
00:10:52,527 --> 00:10:54,780
Dad! Mum shot a snake.
138
00:10:54,863 --> 00:10:57,241
It's dead. It's all over the kitchen.
139
00:10:57,324 --> 00:10:58,993
Anything left of the kitchen?
140
00:10:59,076 --> 00:11:01,078
I think Mum's an excellent shot.
141
00:11:06,041 --> 00:11:08,043
...and her Tory Government
142
00:11:08,126 --> 00:11:10,462
will leave at the earliest possible moment
143
00:11:10,545 --> 00:11:13,549
so that the Labour Party can
repair the damage done by them.
144
00:11:13,632 --> 00:11:15,592
Hello.
145
00:11:15,675 --> 00:11:17,844
Oh, I think I'm allergic to brandy.
146
00:11:18,595 --> 00:11:20,973
Maybe you're allergic
to the whole bottle of brandy.
147
00:11:21,056 --> 00:11:22,558
That wasn't me.
148
00:11:22,641 --> 00:11:24,226
It wasn't me either.
149
00:11:27,020 --> 00:11:29,023
I swear I had two packs.
150
00:11:29,106 --> 00:11:30,399
Who's been stealing my fags?
151
00:11:30,482 --> 00:11:32,568
A farm on the eastern border near Umtali
152
00:11:32,651 --> 00:11:34,486
was attacked on Thursday evening.
153
00:11:34,569 --> 00:11:37,489
Four family members
and their two dogs were killed.
154
00:11:37,572 --> 00:11:38,949
That's what I worry about.
155
00:11:39,699 --> 00:11:40,909
You don't need to worry.
156
00:11:41,618 --> 00:11:42,827
You don't know that, Nic.
157
00:11:48,166 --> 00:11:49,335
Oh, my God.
158
00:11:49,418 --> 00:11:50,878
Bloody dogs.
159
00:11:50,961 --> 00:11:52,546
I swear, one of these days...
160
00:11:52,629 --> 00:11:56,341
Oh, darling. He didn't just
speak that way about you?
161
00:11:57,843 --> 00:11:58,969
Shit, here's a tick.
162
00:11:59,594 --> 00:12:00,512
-Yuck.
-Mum...
163
00:12:00,595 --> 00:12:01,763
Can I... Can I...
164
00:12:02,347 --> 00:12:03,515
Did the tick pop?
165
00:12:03,598 --> 00:12:05,350
Bobo, go call Vanessa.
166
00:12:07,394 --> 00:12:09,062
-Did the tick pop?
-Bobo.
167
00:12:10,105 --> 00:12:11,106
Van!
168
00:12:11,189 --> 00:12:12,191
Van!
169
00:12:12,274 --> 00:12:13,776
Bobo, good God.
170
00:12:13,859 --> 00:12:15,986
What? But Dad told me to call her.
171
00:12:35,922 --> 00:12:37,047
Van!
172
00:12:39,801 --> 00:12:40,761
Right.
173
00:12:40,844 --> 00:12:41,928
That's me.
174
00:12:55,942 --> 00:12:57,277
Thank you, Chookies.
175
00:12:57,360 --> 00:12:58,487
Bye, Dad.
176
00:13:00,655 --> 00:13:02,157
Bye, Dad.
177
00:13:13,543 --> 00:13:15,629
If you love me,
you'll turn around.
178
00:13:20,217 --> 00:13:21,426
Bye, Dad.
179
00:13:28,808 --> 00:13:31,520
Turn around, turn around.
180
00:13:35,941 --> 00:13:36,942
Turn around.
181
00:13:47,327 --> 00:13:49,663
Got you. You bunch of bloody buggers.
182
00:13:50,288 --> 00:13:51,373
You shits.
183
00:13:51,456 --> 00:13:53,167
You fuckers. You...
184
00:13:53,250 --> 00:13:54,334
Fucks.
185
00:14:00,799 --> 00:14:01,800
It died.
186
00:14:02,551 --> 00:14:05,387
I told you not to sleep with them.
187
00:14:06,179 --> 00:14:09,308
Oh, for God's sake, Vanessa,
just put it in the boiler or bury it.
188
00:14:09,391 --> 00:14:11,143
I don't want the dogs digging it up.
189
00:14:11,226 --> 00:14:13,728
It's not fair on the chicks
if you sleep with them.
190
00:14:17,482 --> 00:14:18,400
Did it die?
191
00:14:18,483 --> 00:14:21,027
-Just go away. Go away!
-Let me see, Van!
192
00:14:21,945 --> 00:14:22,946
Van.
193
00:14:32,330 --> 00:14:33,331
Which one?
194
00:14:50,515 --> 00:14:51,516
I'm telling.
195
00:14:53,059 --> 00:14:54,144
I don't care.
196
00:15:01,234 --> 00:15:02,736
[CLICKS TONGUE] Give.
197
00:15:03,486 --> 00:15:04,404
Give.
198
00:15:04,487 --> 00:15:05,614
Give it to me.
199
00:15:08,908 --> 00:15:09,909
What is this?
200
00:15:10,535 --> 00:15:12,996
This is not what a little girl
should be doing.
201
00:15:13,580 --> 00:15:14,664
Even a little boy.
202
00:15:16,041 --> 00:15:17,584
There's something wrong with you.
203
00:15:17,667 --> 00:15:20,587
Can you put your hand all the way
to touch your other ear?
204
00:15:21,463 --> 00:15:22,506
Mmm.
205
00:15:22,589 --> 00:15:23,757
See?
206
00:15:23,840 --> 00:15:25,050
You know what that means?
207
00:15:25,133 --> 00:15:27,094
That means you are too young
to go to boarding school
208
00:15:27,177 --> 00:15:30,555
and you are too young to be smoking.
That's what we say.
209
00:15:32,390 --> 00:15:34,309
There's nothing wrong with me.
I'm perfect.
210
00:15:34,392 --> 00:15:36,561
Perfect? Huh.
211
00:15:44,194 --> 00:15:45,320
Tell me a story.
212
00:15:46,946 --> 00:15:47,947
Not today, Bobo.
213
00:15:48,657 --> 00:15:49,658
Not today.
214
00:16:25,860 --> 00:16:28,447
When we go to town,
we have to drive in the convoy,
215
00:16:28,530 --> 00:16:32,992
so the Army guys can keep us safe
from ambushes and landmines.
216
00:17:03,106 --> 00:17:07,027
Until last year, the country
we live in was called Rhodesia.
217
00:17:07,110 --> 00:17:12,032
But then some Africans said they found it
first and the Euros stole it from them.
218
00:17:12,115 --> 00:17:16,494
But then those Africans turned into
terrorists and that's how the war started.
219
00:17:22,459 --> 00:17:23,668
What is going on?
220
00:17:25,295 --> 00:17:26,755
In case there's an ambush,
221
00:17:26,838 --> 00:17:29,049
I always make sure before we go to town,
222
00:17:29,132 --> 00:17:31,676
I'm wearing clean undies
and my lucky bean necklace.
223
00:17:34,012 --> 00:17:36,723
Just remember, if you swallow
one of those, you're a goner.
224
00:17:36,806 --> 00:17:38,433
Don't ever put it in your mouth.
225
00:17:46,816 --> 00:17:48,818
I keep a lookout for terrorists.
226
00:17:59,788 --> 00:18:01,331
What's taking so long?
227
00:18:02,707 --> 00:18:04,126
Sorry for the holdup, Ma'am.
228
00:18:04,209 --> 00:18:06,586
They found two mines
on the road outside of town.
229
00:18:06,669 --> 00:18:10,507
That girl Linda
had her leg blown off in a landmine.
230
00:18:11,007 --> 00:18:13,343
I really hope we don't die
in an ambush today.
231
00:18:48,795 --> 00:18:50,171
Bye!
232
00:19:00,640 --> 00:19:02,559
Bloody look at that, honestly?
233
00:19:02,642 --> 00:19:03,726
Bastards!
234
00:19:07,480 --> 00:19:09,774
The elections are very serious.
235
00:19:10,483 --> 00:19:14,321
{\an8}Mum and Dad and everyone says
the Bishop is the only chance we've got.
236
00:19:14,404 --> 00:19:18,366
'Cause even though he's an African,
he's not like a real African.
237
00:19:20,034 --> 00:19:22,037
They call Mugabe "The Rooster."
238
00:19:22,120 --> 00:19:24,372
Mum says he's a Commie bastard.
239
00:19:26,082 --> 00:19:27,626
If he wins the elections,
240
00:19:27,709 --> 00:19:31,295
everyone says they'll probably have
to gap it to Australia or something.
241
00:19:44,475 --> 00:19:46,186
[SPEAKING SHONA] We have entered!
242
00:19:46,269 --> 00:19:48,479
Mugabe will win!
243
00:19:55,194 --> 00:19:59,324
Vote for Jongwe Vote for Jongwe
244
00:19:59,407 --> 00:20:04,078
Vote for Jongwe Vote for Jongwe
245
00:20:11,085 --> 00:20:14,464
If we lose, are we gonna become
Commies or just stay normal?
246
00:20:15,381 --> 00:20:17,258
Nothing's changing, Bobo.
247
00:20:19,969 --> 00:20:20,970
Okay?
248
00:20:38,237 --> 00:20:42,825
There's a ship lies rigged
and ready in the harbor
249
00:20:44,035 --> 00:20:48,289
Tomorrow for old England she sails
250
00:20:49,415 --> 00:20:54,087
Far away from your land
of endless sunshine
251
00:20:55,213 --> 00:20:59,425
To my land full of rainy skies and gales
252
00:21:01,135 --> 00:21:05,431
And I shall be aboard that ship tomorrow
253
00:21:06,557 --> 00:21:09,977
Though my heart is full of tears
at this farewell...
254
00:21:16,401 --> 00:21:20,572
In Rhodesia where the first
free and fair elections are taking place,
255
00:21:20,655 --> 00:21:23,283
scores of people continue
to line up to cast their vote.
256
00:21:23,366 --> 00:21:25,994
Election officials say that
they are extending the hours
257
00:21:26,077 --> 00:21:27,412
that the polls will be open
258
00:21:27,495 --> 00:21:29,247
to ensure that every citizen...
259
00:21:29,330 --> 00:21:31,541
...gets the opportunity
to have their voice heard.
260
00:21:31,624 --> 00:21:34,419
There have been some
allegations of voting intimidation
261
00:21:34,502 --> 00:21:37,047
with Lord Soames accusing ZANU-PF
262
00:21:37,130 --> 00:21:41,675
of intimidating voters in 23
of the 56 districts of the colony...
263
00:21:42,677 --> 00:21:46,097
Prime Minister Ian Smith responded to this
saying that every Zimbabwean
264
00:21:46,180 --> 00:21:48,975
has the inalienable right
to self-determination.
265
00:21:49,058 --> 00:21:50,435
[OVER TV] The government here,
266
00:21:50,518 --> 00:21:53,271
run by the Black people
for the Black people...
267
00:21:53,354 --> 00:21:54,856
Hello, Maggie.
268
00:21:54,939 --> 00:21:56,024
How are you?
269
00:21:56,107 --> 00:21:57,192
Very well.
270
00:21:57,275 --> 00:21:59,694
You know you have to
vote for Muzorewa, Maggie.
271
00:21:59,777 --> 00:22:02,656
You must tell all your friends
to vote for the Bishop too.
272
00:22:02,739 --> 00:22:05,659
Yes, uh, Bishop Muzorewa.
273
00:22:05,742 --> 00:22:07,452
-I know.
-Good.
274
00:22:08,202 --> 00:22:09,369
Thank you, Maggie.
275
00:22:10,288 --> 00:22:13,374
[OVER TV] If the terrorists go on
killing innocent people, mainly Black...
276
00:22:18,212 --> 00:22:19,255
Just listen to that.
277
00:22:20,214 --> 00:22:21,340
Did you hear that?
278
00:22:22,467 --> 00:22:24,761
Everywhere is such a bloody cock-up.
279
00:22:25,845 --> 00:22:27,597
It's meant to be a ceasefire.
280
00:22:28,222 --> 00:22:31,309
I just can't wait
until we win this bloody election.
281
00:22:31,392 --> 00:22:32,394
Can I have this?
282
00:22:32,477 --> 00:22:33,644
No.
283
00:22:36,147 --> 00:22:37,732
What about when you die?
284
00:22:38,524 --> 00:22:41,359
You never know the way things are.
You might die soon.
285
00:22:42,612 --> 00:22:44,489
I just think we should
put it in your will...
286
00:22:44,572 --> 00:22:46,324
I just think she should
put it in her will.
287
00:22:46,407 --> 00:22:47,492
Okay. Shh, stop.
288
00:23:03,091 --> 00:23:04,342
Be quiet, Peter.
289
00:23:05,551 --> 00:23:07,345
Grandpa doesn't speak anymore.
290
00:23:07,428 --> 00:23:09,514
He just makes strange sounds.
291
00:23:10,848 --> 00:23:12,725
And he has to wear a nappy.
292
00:23:16,354 --> 00:23:20,483
Mum's had four babies in her life
but there's just two of us left.
293
00:23:21,609 --> 00:23:25,154
Olivia had blue eyes and her hair
was straighter than mine.
294
00:23:27,782 --> 00:23:29,408
That's when Mum was still happy.
295
00:23:30,201 --> 00:23:32,495
I just don't know what this
local government is thinking.
296
00:23:32,578 --> 00:23:33,580
I mean
the way things are going...
297
00:23:33,663 --> 00:23:34,956
Are we racists?
298
00:23:36,040 --> 00:23:38,167
What? Certainly not.
299
00:23:38,876 --> 00:23:40,628
Some people are but we're not.
300
00:23:40,711 --> 00:23:43,423
-Where would you get that idea?
-On the radio?
301
00:23:43,506 --> 00:23:46,009
Well, let's just hope
the majority think like Maggie
302
00:23:46,092 --> 00:23:47,761
and they don't bite
the hand that feeds them.
303
00:23:47,844 --> 00:23:49,679
Let's watch the cricket, shall we?
304
00:23:49,762 --> 00:23:50,764
Much more pleasant.
305
00:23:50,847 --> 00:23:53,016
Mum, I can't stay very long.
306
00:23:53,099 --> 00:23:54,893
I have a shift at Paulington at noon.
307
00:23:54,976 --> 00:23:56,852
And I have
to get the afternoon convoy back.
308
00:24:03,359 --> 00:24:05,570
God, what is that terrible smell?
309
00:24:06,821 --> 00:24:10,033
Nicola, when was the last time
this child had a bath?
310
00:24:10,116 --> 00:24:12,076
At least have her nanny wash her hair.
311
00:24:13,077 --> 00:24:14,328
I mean, really!
312
00:24:20,918 --> 00:24:23,337
Why can't we read naughty magazines?
313
00:24:24,422 --> 00:24:26,174
Because we aren't those sort of people.
314
00:24:27,300 --> 00:24:29,594
Then why do we have a picture
of one in our bathroom?
315
00:24:29,677 --> 00:24:31,596
It was probably meant to be a joke.
316
00:24:31,679 --> 00:24:32,889
What sort of joke?
317
00:24:33,806 --> 00:24:35,266
What sort of people are we then?
318
00:24:35,850 --> 00:24:36,976
We have breeding...
319
00:24:37,935 --> 00:24:39,521
Which is better than having money.
320
00:24:39,604 --> 00:24:41,231
I'd rather have money.
321
00:24:41,314 --> 00:24:42,565
Anyone can have money.
322
00:24:42,648 --> 00:24:44,817
Yeah, but we don't.
323
00:24:46,194 --> 00:24:48,404
Hmm.
324
00:24:57,788 --> 00:24:59,373
No, put that down.
325
00:25:00,082 --> 00:25:01,792
Oh, for God's sake!
326
00:25:02,543 --> 00:25:03,503
Nicola!
327
00:25:03,586 --> 00:25:06,547
You better get going or you're not
going to make your shift on time.
328
00:25:29,820 --> 00:25:30,947
Come on, Bobo.
329
00:25:32,156 --> 00:25:33,157
Come along.
330
00:25:38,287 --> 00:25:40,957
When Mum has to be
a policeman, I go with her.
331
00:25:44,961 --> 00:25:46,879
There's an army alphabet on the wall.
332
00:25:48,297 --> 00:25:52,343
Alpha, Bravo, Charlie, Delta, Echo...
333
00:25:52,426 --> 00:25:55,263
Foxtrot, all the way to Zulu.
334
00:25:56,305 --> 00:25:59,017
I have 26 horses named after it
335
00:25:59,100 --> 00:26:01,186
and I gallop them around inside my head.
336
00:26:01,269 --> 00:26:03,021
Grand Reef,
this is Paulington HQ.
337
00:26:03,104 --> 00:26:04,771
Do you read? Over.
338
00:26:06,107 --> 00:26:07,150
Mum?
339
00:26:07,233 --> 00:26:10,403
What happens if the army guys
get there and everyone's dead?
340
00:26:11,696 --> 00:26:13,906
Then they're a bit late, aren't they?
341
00:27:02,997 --> 00:27:04,874
Bobo, come inside right now.
342
00:27:27,104 --> 00:27:28,314
When Dad is away,
343
00:27:28,397 --> 00:27:30,983
a Brightlight comes
and stays on the farm.
344
00:27:31,692 --> 00:27:35,071
Bright lights are guys that are too
messed up to be in the army anymore.
345
00:27:36,280 --> 00:27:37,907
Mum says they're all thick.
346
00:27:38,741 --> 00:27:40,242
Mum hates thick people.
347
00:27:42,119 --> 00:27:45,373
But Dad says it's better to have them
than be on our own.
348
00:27:46,582 --> 00:27:48,459
We're women without men now,
349
00:27:48,542 --> 00:27:50,795
which is a bad state of affairs.
350
00:27:55,424 --> 00:27:57,051
Why doesn't he talk?
351
00:28:00,179 --> 00:28:01,639
I think he's asleep.
352
00:28:29,667 --> 00:28:30,710
Bubbles!
353
00:28:30,793 --> 00:28:33,087
You can sleep in the shed back there.
354
00:28:49,895 --> 00:28:50,938
Does this hurt?
355
00:28:57,027 --> 00:28:58,654
What are you playing with there?
356
00:29:00,281 --> 00:29:01,365
Do you like it?
357
00:29:02,158 --> 00:29:03,325
Where do you get that?
358
00:29:03,993 --> 00:29:05,536
Down by the graves.
359
00:29:05,619 --> 00:29:07,205
That doesn't belong to you.
360
00:29:07,288 --> 00:29:08,706
Yes, it does. I found it.
361
00:29:08,789 --> 00:29:10,875
-Finders keepers.
-They are not for you to take.
362
00:29:10,958 --> 00:29:12,794
She does these things
against our Ancestors...
363
00:29:12,877 --> 00:29:14,295
and you don't say anything.
364
00:29:14,378 --> 00:29:19,342
Look how you let her
write her name on your body.
365
00:29:19,425 --> 00:29:22,595
You are going to get Sarah
into trouble one day.
366
00:29:27,308 --> 00:29:31,020
Maybe you don't understand
how serious this is.
367
00:29:31,103 --> 00:29:33,022
Because you were born
in a different country.
368
00:29:33,105 --> 00:29:34,357
I'm still African.
369
00:29:34,440 --> 00:29:35,566
No, you are not.
370
00:29:35,649 --> 00:29:37,276
Mum says everyone has a right to be here.
371
00:29:37,359 --> 00:29:41,113
Your mum doesn't know
what she's talking about.
372
00:29:42,490 --> 00:29:45,785
Hey, my dad bought this farm
with his own money, okay?
373
00:29:45,868 --> 00:29:47,870
I could fire you if I want.
374
00:29:47,953 --> 00:29:49,413
Stop it, Bobo.
375
00:29:55,794 --> 00:29:57,796
Jacob's a bloody idiot.
376
00:30:11,810 --> 00:30:12,811
Yes.
377
00:31:31,098 --> 00:31:33,059
Sometimes when I'm in bed,
378
00:31:33,142 --> 00:31:36,145
I hear the Brightlight
walking outside my room.
379
00:31:36,228 --> 00:31:40,065
And then I think of that eye
looking at me through my window.
380
00:31:41,984 --> 00:31:45,655
Sarah says that Bright lights
lost their soul in the war.
381
00:31:45,738 --> 00:31:48,657
And that's why they
act penga and do tattoos.
382
00:32:58,602 --> 00:33:00,021
...here is the shipping forecast
383
00:33:00,104 --> 00:33:02,398
issued by the Met Office today.
384
00:33:02,481 --> 00:33:05,943
There are warnings of gales
in Viking, Forties,
385
00:33:06,026 --> 00:33:08,029
Cromarty, Forth, Tyne,
386
00:33:08,112 --> 00:33:10,906
Dogger, Fisher, The Irish Sea,
387
00:33:10,989 --> 00:33:15,369
Rockall, Malin, Hebrides,
Bailey, Fair Isle and Faeroes.
388
00:33:15,452 --> 00:33:17,997
The general synopsis at midday.
389
00:33:18,080 --> 00:33:24,086
Depression north of area Fair Isle 990
will move steadily northeast.
390
00:33:24,169 --> 00:33:28,299
Associated cold front
to the northwest of area Shannon.
391
00:33:28,382 --> 00:33:29,842
Expected south German Bight...
392
00:33:29,925 --> 00:33:31,052
Madam.
393
00:33:31,135 --> 00:33:34,889
Some other oxen came into paddock
last night and are now jumping our cows.
394
00:33:34,972 --> 00:33:36,265
Oh, fuck.
395
00:33:36,348 --> 00:33:38,225
-Where did they get in?
-I don't know.
396
00:33:38,308 --> 00:33:42,146
Well, that's the first thing that you and
Samuel should've done is check the fences.
397
00:33:49,862 --> 00:33:53,657
[OVER RADIO] ...south-west to west,
seven to severe gale nine.
398
00:33:54,658 --> 00:33:57,493
Locally storm ten in Viking and Burren...
399
00:33:59,288 --> 00:34:01,957
I'd give you everything in creation
400
00:34:03,041 --> 00:34:07,295
If she doesn't come back
401
00:34:09,798 --> 00:34:11,133
I'll be your substitute
402
00:34:13,093 --> 00:34:15,388
Whenever you want me
403
00:34:15,471 --> 00:34:17,640
Oh, oh
404
00:34:17,723 --> 00:34:20,726
Don't you know I'll be your substitute
405
00:34:22,561 --> 00:34:24,229
Whenever you need me...
406
00:34:27,566 --> 00:34:29,026
In Van's history book,
407
00:34:29,109 --> 00:34:33,489
there are pictures of Mashona warriors
wearing skins and feathers.
408
00:34:33,572 --> 00:34:37,493
These days, terrorists just
dress up as normal Africans.
409
00:34:37,576 --> 00:34:42,289
But then, they come crawling on
their bellies, secret in the night.
410
00:34:42,372 --> 00:34:44,417
They come to take their land back.
411
00:34:44,500 --> 00:34:46,043
What are you going to do, Mum?
412
00:34:46,710 --> 00:34:49,963
If I find somebody who's cut my fences,
I'll shoot them.
413
00:34:51,632 --> 00:34:52,758
Oh.
414
00:34:52,841 --> 00:34:55,260
Mum says
she'll die for this land.
415
00:34:55,761 --> 00:34:57,555
She says if she doesn't have a gun,
416
00:34:57,638 --> 00:35:00,265
she'll fight for the farm
with her bare hands.
417
00:35:01,183 --> 00:35:02,309
I believe her.
418
00:35:24,248 --> 00:35:26,041
Shit. Can I see?
419
00:35:30,420 --> 00:35:31,630
Mum, can I look?
420
00:35:33,507 --> 00:35:34,633
Damn it.
421
00:35:40,180 --> 00:35:42,224
Some of them are quite fat.
422
00:35:43,058 --> 00:35:44,685
Yeah, on my grazing.
423
00:35:45,644 --> 00:35:46,645
Mum?
424
00:35:47,521 --> 00:35:48,772
Am I African?
425
00:35:51,441 --> 00:35:52,526
No, Bobo.
426
00:35:52,609 --> 00:35:53,777
Are you?
427
00:35:54,862 --> 00:35:55,863
No.
428
00:35:56,405 --> 00:35:59,366
Is it because we don't have brown skin?
Black skin?
429
00:36:00,409 --> 00:36:01,869
It's complicated.
430
00:36:04,246 --> 00:36:05,914
Is it because we weren't born here?
431
00:36:06,498 --> 00:36:07,499
No.
432
00:36:15,465 --> 00:36:17,634
Sarah says her Ancestors are magic.
433
00:36:18,677 --> 00:36:20,387
I can do magic, too.
434
00:36:21,930 --> 00:36:25,684
I can close my eyes halfway
and make everything disappear.
435
00:36:41,909 --> 00:36:43,702
I think I am African.
436
00:36:44,912 --> 00:36:46,789
I know I'm not English.
437
00:36:46,872 --> 00:36:48,707
And I am not from the sea.
438
00:36:49,958 --> 00:36:52,503
Lucy in
The Lion, the Witch and the Wardrobe
439
00:36:52,586 --> 00:36:53,837
came from the snow.
440
00:36:54,671 --> 00:36:56,756
I think I came from the sun.
441
00:37:20,364 --> 00:37:21,949
I wonder where they got that.
442
00:37:22,032 --> 00:37:24,034
Probably from some refugee.
443
00:37:24,117 --> 00:37:26,244
I hope they didn't
steal one of our cattle.
444
00:37:28,830 --> 00:37:30,499
I'm hungry.
445
00:37:30,582 --> 00:37:32,167
Ask Sarah to make you something.
446
00:37:32,250 --> 00:37:33,919
It's her afternoon off.
447
00:37:34,461 --> 00:37:35,587
Then ask Jacob.
448
00:37:36,588 --> 00:37:37,714
He doesn't like me.
449
00:37:39,091 --> 00:37:41,426
-I'll ask Mum.
-Mum only thinks about herself.
450
00:37:42,427 --> 00:37:43,595
And her animals.
451
00:37:44,846 --> 00:37:45,973
And me.
452
00:37:56,108 --> 00:37:58,319
I'm really enjoying th...
453
00:37:58,402 --> 00:38:00,862
Disgusting.
454
00:38:23,051 --> 00:38:24,553
Come, guys.
455
00:38:34,062 --> 00:38:36,023
Sarah isn't from here.
456
00:38:36,106 --> 00:38:38,983
She doesn't have children,
which is strange for an African.
457
00:38:43,321 --> 00:38:44,489
What are you doing?
458
00:38:45,532 --> 00:38:47,534
-Nothing.
-Yeah, you're doing magic again.
459
00:38:48,368 --> 00:38:50,162
Are your Ancestors magic?
460
00:38:51,038 --> 00:38:52,623
I bet you they can't do this.
461
00:38:52,706 --> 00:38:56,210
I'm closing my eyes almost all the way.
462
00:38:56,293 --> 00:38:58,545
And I can make you disappear
like I am now.
463
00:38:58,628 --> 00:38:59,796
But I'm still here.
464
00:39:01,381 --> 00:39:04,718
If your Ancestor magic is so strong,
465
00:39:04,801 --> 00:39:06,762
ask them to send you gold.
466
00:39:06,845 --> 00:39:08,681
Lots and lots of gold.
467
00:39:08,764 --> 00:39:12,643
Then you can be rich and then become
the queen of Zimbabwe.
468
00:39:12,726 --> 00:39:15,061
And then you can give me some.
469
00:39:17,939 --> 00:39:19,191
Do you want me to make you a crown?
470
00:39:19,274 --> 00:39:20,358
Yes.
471
00:39:22,611 --> 00:39:28,659
I can get my scarf
to make you look like a queen.
472
00:39:28,742 --> 00:39:31,995
-Too tight? Okay.
-No.
473
00:39:32,662 --> 00:39:34,873
And maybe one bow maybe.
474
00:39:34,956 --> 00:39:36,041
-I don't know.
-Okay.
475
00:39:36,291 --> 00:39:37,584
And also a feather.
476
00:39:38,627 --> 00:39:40,045
Okay, a feather.
477
00:39:40,128 --> 00:39:41,421
That's what you want.
478
00:39:42,172 --> 00:39:43,215
That's what you get.
479
00:39:43,924 --> 00:39:45,592
Yes, let me see, let me see.
480
00:39:50,305 --> 00:39:52,516
You look beautiful.
481
00:40:05,654 --> 00:40:07,114
[SPEAKING SHONA] Can we come in?
482
00:40:10,367 --> 00:40:16,706
We are here to give thanks
to the Creator.
483
00:40:18,125 --> 00:40:21,170
Can we come in, Creator?
484
00:40:21,253 --> 00:40:24,882
[IN ENGLISH] When Jacob
visits his Ancestors at the graves,
485
00:40:24,965 --> 00:40:27,676
he claps and sings
and leaves presents for them.
486
00:40:27,759 --> 00:40:30,012
Can we come in, Creator?
487
00:40:30,095 --> 00:40:31,138
I think he just tells
488
00:40:31,221 --> 00:40:33,682
those dead babies just to stay in there.
489
00:40:33,765 --> 00:40:36,183
[SPEAKING SHONA] We thank you.
490
00:40:41,940 --> 00:40:45,569
Mum says she'd trade
all of us for her horse and her dogs.
491
00:40:49,156 --> 00:40:50,782
But I know that's not true.
492
00:40:57,038 --> 00:40:59,124
When did this start?
Why did you wait so long?
493
00:40:59,207 --> 00:41:01,335
Now he's got to take pills.
Okay, so...
494
00:41:01,418 --> 00:41:03,295
Two in the morning,
two at night. Okay?
495
00:41:03,378 --> 00:41:04,379
Two, two.
496
00:41:04,462 --> 00:41:06,006
Do you understand? Say it back to me.
497
00:41:06,089 --> 00:41:09,426
-Two, two.
-Yes, perfect. Okay. There, take these.
498
00:41:10,051 --> 00:41:12,971
You mustn't wait
when something like this happens.
499
00:41:20,604 --> 00:41:25,317
Olé
500
00:41:25,400 --> 00:41:28,779
O cangaceiro
501
00:41:28,862 --> 00:41:32,908
The bandit of Brazil
502
00:41:32,991 --> 00:41:35,077
Yeehaw
503
00:41:35,160 --> 00:41:36,495
Yee-he-he-he-he...
504
00:41:36,578 --> 00:41:38,830
Sometimes
Mum will dance with me again.
505
00:41:40,040 --> 00:41:42,751
She sings, "Olé, I am a Bandit."
506
00:41:42,834 --> 00:41:44,419
That's her favorite song.
507
00:41:44,502 --> 00:41:47,797
The bandit of Brazil...
508
00:41:50,300 --> 00:41:52,010
And then I'm the angry bull.
509
00:41:52,093 --> 00:41:53,262
And she's so happy.
510
00:41:53,345 --> 00:41:54,638
And she glows.
511
00:41:55,263 --> 00:41:56,723
And she's beautiful again.
512
00:41:56,806 --> 00:41:58,767
I'm a hero down in Rio
513
00:41:58,850 --> 00:42:02,020
Where they talk about me still...
514
00:42:22,749 --> 00:42:23,584
Whoo!
515
00:42:23,667 --> 00:42:24,835
She was young
516
00:42:24,918 --> 00:42:27,587
She, she was fair
517
00:42:34,970 --> 00:42:37,805
Whoo-hah
518
00:42:38,890 --> 00:42:40,058
Whoo-hah-hah-hah
519
00:42:40,141 --> 00:42:41,308
Mm.
520
00:42:51,444 --> 00:42:52,444
Hmm.
521
00:44:26,289 --> 00:44:28,041
This farm belonged to my Ancestors.
522
00:44:29,084 --> 00:44:30,585
We are the Whovana Vevhu.
523
00:44:31,503 --> 00:44:32,837
The children of this soil.
524
00:44:34,798 --> 00:44:37,634
They only talk about
the attacks on the farms.
525
00:44:38,468 --> 00:44:41,554
Never about the men who have been killed
526
00:44:42,180 --> 00:44:43,807
or who are locked up like animals.
527
00:44:43,890 --> 00:44:46,101
You're the boy
and you're the horse.
528
00:44:47,560 --> 00:44:48,561
Fetch my horse.
529
00:44:49,437 --> 00:44:52,566
What does it really change?
530
00:44:52,649 --> 00:44:54,568
Ugh, you guys
are a bunch of dozy Arabs.
531
00:44:54,651 --> 00:44:58,196
Mugabe says land for everyone.
532
00:44:58,279 --> 00:45:00,281
But Lucky...
533
00:45:00,907 --> 00:45:04,536
what will it really change?
534
00:45:04,619 --> 00:45:05,787
Look at that one.
535
00:45:07,288 --> 00:45:09,207
Already acting like the parents.
536
00:45:09,290 --> 00:45:12,127
Treating your children like servants.
537
00:45:14,087 --> 00:45:16,673
Now fetch me my tablets.
I think I have a headache.
538
00:45:16,756 --> 00:45:17,841
Go.
539
00:45:18,800 --> 00:45:20,677
Go, go, go, go.
540
00:45:22,053 --> 00:45:23,555
Why did you chase my boys away?
541
00:45:24,180 --> 00:45:25,682
They are not your boys.
542
00:45:25,765 --> 00:45:27,350
They are children just like you.
543
00:45:27,934 --> 00:45:29,519
Are you grown up? Hmm?
544
00:45:30,186 --> 00:45:31,438
Are you grown up like this?
545
00:45:32,230 --> 00:45:34,024
Look how small you are.
546
00:45:34,107 --> 00:45:36,109
You are too young to be bossing.
547
00:46:00,049 --> 00:46:01,510
Dad!
548
00:46:01,593 --> 00:46:03,512
-Howzit, Chookies.
-Hey, Dad.
549
00:46:03,595 --> 00:46:04,638
-You okay?
-Yeah.
550
00:46:04,721 --> 00:46:06,055
-Look after your mum?
-Yeah.
551
00:46:07,682 --> 00:46:09,434
Did you see his eye?
552
00:46:13,855 --> 00:46:14,939
Dad's home!
553
00:46:16,691 --> 00:46:19,152
I get it. I just think we
need a backup plan.
554
00:46:19,235 --> 00:46:20,821
No, we don't.
555
00:46:20,904 --> 00:46:22,322
We're never selling.
556
00:46:23,281 --> 00:46:24,157
Nicola, you need to keep
557
00:46:24,240 --> 00:46:25,325
an open mind.
558
00:46:25,408 --> 00:46:28,120
Oh, darling,
I'll never leave here.
559
00:46:28,203 --> 00:46:30,122
And you'll never leave me.
560
00:46:30,205 --> 00:46:31,831
You know I'm right.
561
00:46:40,924 --> 00:46:42,092
When they shut the door,
562
00:46:42,175 --> 00:46:43,968
I'm supposed to go away and get busy.
563
00:46:44,844 --> 00:46:46,638
Mum says they're resting,
564
00:46:46,721 --> 00:46:48,932
but I know what's going on in there.
565
00:46:55,438 --> 00:46:57,566
They're laughing and drinking brandy.
566
00:46:57,649 --> 00:47:00,275
And moving furniture
with their clothes off.
567
00:47:03,196 --> 00:47:05,657
Oh, I really hope you haven't
been picking your spots, Vanessa.
568
00:47:05,740 --> 00:47:06,908
They look so ugly.
569
00:47:08,409 --> 00:47:09,577
Let me cover that.
570
00:47:19,087 --> 00:47:20,297
There, that's better.
571
00:47:20,380 --> 00:47:21,672
Okay, run along now.
572
00:47:25,718 --> 00:47:29,347
As night fades out, faded by the sun
573
00:47:29,430 --> 00:47:31,016
Hamba
574
00:47:31,099 --> 00:47:33,810
10,000 men stand high on the hill
575
00:47:33,893 --> 00:47:34,728
Hamba
576
00:47:34,811 --> 00:47:37,689
A loud silence and the earth is still
577
00:47:37,772 --> 00:47:38,648
Hamba
578
00:47:38,731 --> 00:47:42,027
10,000 men tremble for the kill
579
00:47:42,110 --> 00:47:46,322
A vulture flies, the wind that cries
580
00:47:47,031 --> 00:47:48,782
Woza, woza hho
581
00:47:50,994 --> 00:47:53,538
Woza, woza hho
582
00:47:53,621 --> 00:47:54,873
Whoo!
583
00:47:54,956 --> 00:47:59,252
Woza, woza hho, woza, woza hho
584
00:47:59,335 --> 00:48:02,379
Woza, woza hho, iphi le ndoda...
585
00:48:06,634 --> 00:48:07,885
Can I have?
586
00:48:09,178 --> 00:48:10,680
Come on, stop hogging.
587
00:48:10,763 --> 00:48:13,183
-Give it. Hey, can I have it.
-Hey, come on.
588
00:48:13,266 --> 00:48:14,643
Give it to me, Duncan.
589
00:48:14,726 --> 00:48:16,228
Got to get a cigarette or whatever...
590
00:48:16,311 --> 00:48:18,271
Duncan, it's my turn.
591
00:48:18,354 --> 00:48:19,689
-My turn.
-It's not.
592
00:48:19,772 --> 00:48:21,399
You are hilarious...
Who's the best
593
00:48:21,482 --> 00:48:22,817
Agnetha or Anni-Frid?
594
00:48:22,900 --> 00:48:24,778
-Anni-Frid.
-Wait, is that the blonde one?
595
00:48:24,861 --> 00:48:27,030
No.
596
00:48:27,113 --> 00:48:29,490
It's your mum. Ooh, ooh.
597
00:48:30,450 --> 00:48:32,118
You look like a girl.
598
00:48:33,661 --> 00:48:36,039
Pass it on. Pass it on.
599
00:48:37,415 --> 00:48:38,833
It's my cigarette.
600
00:48:42,045 --> 00:48:43,046
What are they doing?
601
00:48:45,214 --> 00:48:46,466
Shit.
602
00:48:46,549 --> 00:48:47,551
Marry me.
603
00:48:47,634 --> 00:48:48,718
You're drunk.
604
00:48:52,055 --> 00:48:53,431
You're breaking my heart here.
605
00:48:53,514 --> 00:48:54,849
Cheers, Nicky.
606
00:48:54,932 --> 00:48:56,017
Cheers.
607
00:49:11,282 --> 00:49:13,451
I used to be in the drum majorettes.
608
00:49:14,077 --> 00:49:15,911
Can you imagine that?
609
00:49:18,706 --> 00:49:20,290
Ow. Margie.
610
00:49:21,793 --> 00:49:23,710
-Seriously.
-I'm sorry, Nicky.
611
00:49:25,630 --> 00:49:27,007
I'll be there with lots of love...
612
00:49:27,090 --> 00:49:28,925
Shit,
the results come out tomorrow.
613
00:49:29,425 --> 00:49:33,179
If we lose this election, I say bring on
the bloodshed if that's what they want.
614
00:49:33,262 --> 00:49:35,472
I've got enough ammo for a world war.
615
00:49:36,474 --> 00:49:38,643
The future is never over
616
00:49:38,726 --> 00:49:42,355
and once you wrap your mind
around that little philosophy,
617
00:49:42,438 --> 00:49:44,524
I am telling you now.
618
00:49:44,607 --> 00:49:45,609
Shit.
619
00:49:45,692 --> 00:49:46,568
I got lots of love
620
00:49:46,651 --> 00:49:50,071
That won't make you cry
621
00:49:51,531 --> 00:49:52,282
Love...
622
00:49:52,365 --> 00:49:55,952
He was an FFB guy, and they shot
up all those village women and kids.
623
00:49:56,703 --> 00:49:59,831
I heard they left the bodies right there
and they were eaten by their own dogs.
624
00:49:59,914 --> 00:50:03,627
And those poor bastards had
to clean the mess up themselves.
625
00:50:03,710 --> 00:50:05,545
I'll be there with lots of love
626
00:50:06,838 --> 00:50:09,382
Yeah, love
627
00:50:10,466 --> 00:50:12,677
Whoa, whoa, whoa, whoa, love
628
00:50:13,469 --> 00:50:16,888
Yeah, yeah, love
629
00:50:23,604 --> 00:50:24,605
Oh, my word!
630
00:50:25,732 --> 00:50:27,608
-Nicky's eldest?
-Mm.
631
00:50:28,985 --> 00:50:31,738
Um, I think there's someone in there,
Uncle Anton.
632
00:50:37,034 --> 00:50:40,037
Just, uh, look at you, huh?
633
00:50:41,706 --> 00:50:43,207
-Grown up.
-Mm.
634
00:50:44,292 --> 00:50:46,043
The last time I saw you, you were...
635
00:50:46,961 --> 00:50:48,045
This big.
636
00:50:51,591 --> 00:50:53,426
Your hair's so nice and long now.
637
00:50:56,679 --> 00:50:58,097
Look how pretty you got.
638
00:51:01,726 --> 00:51:02,810
These cheeks.
639
00:51:05,062 --> 00:51:07,939
These cheeks. You always
had these cheeks, hey?
640
00:51:21,621 --> 00:51:22,621
Ah.
641
00:51:24,707 --> 00:51:26,543
Open your mouth.
642
00:51:26,626 --> 00:51:28,210
Just like that.
643
00:51:44,393 --> 00:51:46,311
-Howzit, Anton?
-Yeah.
644
00:53:17,987 --> 00:53:19,948
I dreamt last night
that all our cattle died.
645
00:53:20,031 --> 00:53:23,618
I want Samuel to round up
every stray cow on this farm.
646
00:53:24,493 --> 00:53:26,663
If our cows pick up foot-and-mouth,
we're fucked.
647
00:53:26,746 --> 00:53:28,956
This land won't have been worth the fight.
648
00:53:49,185 --> 00:53:52,146
Can you tell me
the story about the person...
649
00:53:52,229 --> 00:53:54,649
human that keeps on
getting in trouble with God?
650
00:53:56,776 --> 00:53:59,904
Once upon a time, there was Mwari,
651
00:54:00,738 --> 00:54:06,118
and there was also Human,
Animal, Plant and Earth.
652
00:54:07,370 --> 00:54:09,664
Everyone got along with everyone else.
653
00:54:10,373 --> 00:54:13,042
All of nature as one family.
654
00:54:13,668 --> 00:54:17,505
No one knew about death then
but it sounded very, very bad.
655
00:54:19,966 --> 00:54:21,676
What do you think dying feels like?
656
00:54:25,012 --> 00:54:27,181
I do not think of such things.
657
00:54:29,308 --> 00:54:30,643
I do.
658
00:54:33,854 --> 00:54:35,564
Please finish the story.
659
00:54:37,441 --> 00:54:42,238
One day, Human got tired of being only as
powerful as the waterfall or the leopard.
660
00:54:44,031 --> 00:54:47,994
"I am going to be more powerful
than everyone else."
661
00:54:48,077 --> 00:54:50,371
"I am going to start
a new world for myself."
662
00:54:53,082 --> 00:54:54,459
So...
663
00:54:54,542 --> 00:54:57,795
he started to chop down the trees,
even the Ebony trees.
664
00:54:58,504 --> 00:55:01,049
He eat the kudu and the impala.
665
00:55:01,132 --> 00:55:03,091
And he even peed in the water.
666
00:55:04,093 --> 00:55:05,553
Hey. It is not funny.
667
00:55:06,178 --> 00:55:08,889
But he peed in the water
that everyone had to drink.
668
00:55:09,765 --> 00:55:12,852
If you want me to tell you holy stories,
you cannot laugh at these things.
669
00:55:12,935 --> 00:55:15,772
Sorry, I won't do it again.
It's just how you said it.
670
00:55:15,855 --> 00:55:17,482
Please carry on telling me.
671
00:55:17,565 --> 00:55:18,942
No.
672
00:55:19,025 --> 00:55:20,985
But I want to know
the end of the story.
673
00:55:21,652 --> 00:55:22,903
Give me your hands.
674
00:55:28,784 --> 00:55:30,078
How many are there?
675
00:55:30,161 --> 00:55:31,371
Plenty and many, Madam.
676
00:55:31,454 --> 00:55:32,830
Yes, plenty and many.
677
00:55:32,913 --> 00:55:34,373
But nobody counted.
678
00:55:34,623 --> 00:55:35,541
Yes, madam.
679
00:55:35,624 --> 00:55:38,378
When Mum bosses,
her eyes go dark.
680
00:55:38,461 --> 00:55:40,254
The staff say, "Yes, madam."
681
00:55:40,337 --> 00:55:43,840
But their eyes go far away
and I can tell they are not listening.
682
00:55:45,968 --> 00:55:48,262
Such a bloody balls up.
683
00:55:58,397 --> 00:56:01,192
Dad says
that Samuel can track anything.
684
00:56:02,068 --> 00:56:04,945
He can put his mind
inside the mind of any living thing.
685
00:56:05,863 --> 00:56:06,989
And know where it went.
686
00:56:07,740 --> 00:56:09,116
And know what it thinks.
687
00:56:20,252 --> 00:56:22,505
I want to know how to track animals too.
688
00:56:23,881 --> 00:56:26,550
I'm going to tell Dad
to make Samuel teach me.
689
00:56:27,635 --> 00:56:29,136
It's the least he can do.
690
00:57:29,947 --> 00:57:31,030
Samuel?
691
00:57:34,034 --> 00:57:35,035
Samuel?
692
00:57:36,162 --> 00:57:37,163
Samuel?
693
00:57:59,476 --> 00:58:03,106
[OVER RADIO] Mr. Robert Mugabe,
the Marxist ZANU-PF leader
694
00:58:03,189 --> 00:58:06,609
looks as if he has walked away
with the Rhodesian election.
695
00:58:06,692 --> 00:58:10,488
Predictions in Salisbury tonight
are that he will get an overall majority.
696
00:58:10,571 --> 00:58:14,826
That's 51 seats or more,
in the 100-seat assembly.
697
00:58:14,909 --> 00:58:17,620
Lord Soames, Mr. Mugabe
and General Peter Walls,
698
00:58:17,703 --> 00:58:19,747
Rhodesia's supreme military commander,
699
00:58:19,830 --> 00:58:24,502
appealed for calm as tension rises
in the country over the final result.
700
00:58:24,585 --> 00:58:27,213
The Rhodesian security Commander,
General Walls,
701
00:58:27,296 --> 00:58:30,758
the man most likely to appeal
to disappointed Rhodesian Whites,
702
00:58:30,841 --> 00:58:32,635
also asked for calm tonight.
703
00:58:32,718 --> 00:58:34,595
His message in a moment.
704
00:58:34,678 --> 00:58:37,890
First, what Lord Soames
had to say to all Rhodesians.
705
00:58:38,766 --> 00:58:40,268
What matters now
is that Zimbabwe...
706
00:58:40,351 --> 00:58:41,644
This is still our farm.
707
00:58:42,895 --> 00:58:44,355
Oh, grow up, Bobo.
708
00:58:44,438 --> 00:58:46,023
Don't talk to me like that.
709
00:58:46,774 --> 00:58:48,484
The farm's special to Mum.
710
00:58:48,567 --> 00:58:49,610
And to me.
711
00:58:49,693 --> 00:58:51,237
Why are you defending her?
712
00:58:51,320 --> 00:58:53,614
-She doesn't even like you.
-Vanessa.
713
00:58:53,697 --> 00:58:55,616
-Yes, she does.
-No, she doesn't.
714
00:58:55,699 --> 00:58:56,701
Stop that!
715
00:58:56,784 --> 00:59:00,246
Can't wait for school to start
so that I can get away from this place.
716
00:59:00,329 --> 00:59:03,998
[OVER RADIO] ...will be
no violent action or reaction of any kind.
717
00:59:12,383 --> 00:59:13,467
This is fucking unbelievable.
718
00:59:13,550 --> 00:59:15,845
Yes, I've already heard of people
who want to sell their farms.
719
00:59:15,928 --> 00:59:16,971
-Really?
-Yeah.
720
00:59:17,054 --> 00:59:19,222
Well, mainly Afrikaners
heading back south.
721
00:59:20,933 --> 00:59:22,643
This is still Rhodesia in my eyes.
722
00:59:22,726 --> 00:59:23,728
Yeah.
723
00:59:23,811 --> 00:59:28,191
[OVER TV] ...a united Zimbabwean
army after seven years of civil war.
724
00:59:28,274 --> 00:59:29,817
Are you going to stay in Rhodesia?
725
00:59:29,900 --> 00:59:30,943
[OVER TV] I don't think so.
726
00:59:31,026 --> 00:59:32,486
-Where would you go?
-I'd go to Britain.
727
00:59:32,569 --> 00:59:33,446
In spite of the weather.
728
00:59:33,529 --> 00:59:34,614
I have three children to support.
729
00:59:34,697 --> 00:59:35,948
I don't know what I'm gonna do.
730
00:59:36,031 --> 00:59:37,200
...I am worried...
731
00:59:37,283 --> 00:59:38,367
Do you?
732
00:59:39,410 --> 00:59:41,954
Mmm. Mm-hmm.
733
00:59:43,414 --> 00:59:45,374
I can't watch. No, honestly.
734
00:59:45,457 --> 00:59:47,001
Look at her.
735
00:59:47,084 --> 00:59:48,711
Here we go again.
736
00:59:48,794 --> 00:59:51,796
It was exactly like this last time
before the wheels came off.
737
01:00:00,931 --> 01:00:02,725
I wonder
738
01:00:02,850 --> 01:00:05,102
How many times you've been had
739
01:00:05,227 --> 01:00:09,357
And I wonder how many plans have gone bad
740
01:00:09,440 --> 01:00:11,609
I wonder
741
01:00:11,692 --> 01:00:13,945
How many times you had sex
742
01:00:14,028 --> 01:00:17,990
And I wonder do you know who'll be next?
743
01:00:18,073 --> 01:00:19,700
I wonder
744
01:00:20,868 --> 01:00:22,411
I wonder
745
01:00:23,829 --> 01:00:25,581
Whoo!
746
01:00:25,789 --> 01:00:27,916
Wonder, I do
747
01:00:34,423 --> 01:00:35,299
-Whoo!
-Oh.
748
01:00:35,382 --> 01:00:39,303
I wonder about the love you can't find
749
01:00:39,386 --> 01:00:43,307
And I wonder
about the loneliness that's mine
750
01:00:43,390 --> 01:00:47,895
I wonder
how much going have you got?
751
01:00:47,978 --> 01:00:52,149
And I wonder
about your friends that are not
752
01:00:52,232 --> 01:00:53,942
I wonder...
753
01:00:58,739 --> 01:01:00,366
I know what you were up to.
754
01:01:01,450 --> 01:01:02,827
What is that supposed to mean?
755
01:01:02,910 --> 01:01:07,081
I saw you creeping around
in corners whispering.
756
01:01:07,164 --> 01:01:08,207
Scared.
757
01:01:08,290 --> 01:01:09,792
You can leave if you want to, Tim.
758
01:01:09,875 --> 01:01:10,876
I'm not going anywhere.
759
01:01:10,959 --> 01:01:13,713
We can talk about this when you
are able to have a rational conver...
760
01:01:13,796 --> 01:01:15,006
I am perfectly rational.
761
01:01:15,089 --> 01:01:18,217
Then do you honestly believe that we
shouldn't consider selling when we can...
762
01:01:18,300 --> 01:01:23,389
I saw Uncle Anton stick his thumb
in Van's mouth last night.
763
01:01:28,811 --> 01:01:30,687
Bobo, shut up!
764
01:01:31,647 --> 01:01:33,649
What won't you say to get attention?
765
01:01:34,400 --> 01:01:36,110
Vanessa, that did not happen, did it?
766
01:01:36,193 --> 01:01:38,279
-No.
-Jesus!
767
01:01:38,362 --> 01:01:40,031
-But I saw.
-No, you didn't.
768
01:01:40,114 --> 01:01:41,699
You didn't see anything.
769
01:01:41,782 --> 01:01:43,951
Van?
770
01:01:44,034 --> 01:01:45,369
Why would you say that?
771
01:01:45,452 --> 01:01:47,538
-You're such a liar.
-Shh, shh. Quiet.
772
01:01:49,790 --> 01:01:51,333
Why's the front door open?
773
01:01:57,256 --> 01:01:58,257
Heads down.
774
01:02:19,194 --> 01:02:20,195
Stay down.
775
01:02:35,878 --> 01:02:37,505
Nicola, get in here now!
776
01:02:37,588 --> 01:02:38,922
Let's go. Let's go. Quickly.
777
01:02:40,883 --> 01:02:42,927
HQ, this is Papa 28.
778
01:02:43,010 --> 01:02:45,513
Do you read me? Go! In the kitchen.
779
01:02:45,596 --> 01:02:48,097
HQ, this is Papa 28. Do you read me?
780
01:02:49,933 --> 01:02:52,436
Oh, God, I can't see anything.
781
01:02:52,519 --> 01:02:54,354
Van, get me the torch on the mantle.
782
01:02:54,897 --> 01:02:56,440
Why is the floor so sticky?
783
01:02:56,523 --> 01:02:57,775
...Papa 28. Do you read me?
784
01:02:57,858 --> 01:02:59,943
Oh, my God. Oh, my God. Sarah!
785
01:03:00,527 --> 01:03:01,445
Sarah!
786
01:03:01,528 --> 01:03:03,572
Vanessa! Get me a dish towel. Hurry up.
787
01:03:03,655 --> 01:03:04,865
-Jesus!
-Sarah.
788
01:03:04,948 --> 01:03:06,033
Good God!
789
01:03:06,867 --> 01:03:07,868
What happened?
790
01:03:08,452 --> 01:03:09,494
Oh, my God.
791
01:03:13,957 --> 01:03:15,376
Bobo, I'm leaving.
792
01:03:15,459 --> 01:03:17,503
Please look after your sister.
793
01:03:25,344 --> 01:03:26,428
Good God!
794
01:03:27,888 --> 01:03:28,806
Damn it!
795
01:03:28,889 --> 01:03:30,515
Sarah, can you hear me?
796
01:03:54,122 --> 01:03:55,540
Push on it!
797
01:03:59,336 --> 01:04:01,216
Is there another one?
Get me another one. Hurry!
798
01:04:02,965 --> 01:04:04,257
Bobo, where's your sister?
799
01:04:24,903 --> 01:04:27,197
Bobo, hold the torch so I can see.
800
01:04:28,407 --> 01:04:31,701
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
801
01:04:42,296 --> 01:04:43,297
Sarah.
802
01:04:44,089 --> 01:04:48,134
Please, breathe. Breathe!
Tell them to hurry!
803
01:04:56,977 --> 01:04:59,646
I was supposed to look after her.
804
01:05:03,400 --> 01:05:05,401
Sarah! Sarah! You're doing good.
805
01:05:53,700 --> 01:05:54,701
Please.
806
01:05:55,869 --> 01:05:56,787
Please.
807
01:05:56,870 --> 01:05:57,871
Let her be all right.
808
01:05:57,954 --> 01:05:59,790
I won't smoke. I won't steal.
809
01:05:59,873 --> 01:06:02,167
Please, just let her be okay. Please.
810
01:06:47,504 --> 01:06:50,841
Sarah says
that in her village, they plant a stick.
811
01:06:50,924 --> 01:06:54,386
And that stick grows
into the tree of forgetfulness.
812
01:06:56,471 --> 01:06:58,807
And the Ancestors stay inside the tree.
813
01:06:59,349 --> 01:07:01,977
And if you have problems,
you sit under the tree.
814
01:07:02,060 --> 01:07:05,355
And then you pray
and the Ancestors will help you.
815
01:07:07,733 --> 01:07:09,818
Please, Sarah's Ancestors.
816
01:07:09,901 --> 01:07:11,611
Please bring her back.
817
01:08:05,791 --> 01:08:07,417
Stay back. Stay back.
818
01:08:20,722 --> 01:08:22,015
What are you doing here?
819
01:08:22,682 --> 01:08:23,600
Morning.
820
01:08:23,683 --> 01:08:26,603
[IN ENGLISH] What are you doing
here? Who said you could be on this land?
821
01:08:26,686 --> 01:08:28,147
-No, don't smile at me.
-Morning.
822
01:08:28,230 --> 01:08:31,107
Who said you could come
on this farm? This is my farm!
823
01:08:32,651 --> 01:08:33,693
Answer me!
824
01:08:34,069 --> 01:08:36,822
Are you setting traps
on my land, you fuckers?
825
01:08:37,364 --> 01:08:38,699
Answer me!
826
01:08:38,782 --> 01:08:41,910
-This is our land. We are staying here.
-Oh, no, you don't!
827
01:08:41,993 --> 01:08:43,704
-This is my farm! Get off my land!
-No!
828
01:08:43,787 --> 01:08:44,913
-This is my land!
-No!
829
01:08:44,996 --> 01:08:45,998
-Go away!
-Stop.
830
01:08:46,081 --> 01:08:48,000
You don't live here!
Get your shit and get out of here!
831
01:08:48,083 --> 01:08:50,377
Get away from there! Get away!
832
01:08:51,044 --> 01:08:52,713
[IN ENGLISH] Don't you dare!
833
01:08:52,796 --> 01:08:55,090
-Don't you fucking dare push my horse!
-Mum! Please!
834
01:08:55,173 --> 01:08:57,384
-You hear me? Be quiet, Bobo!
-Mum!
835
01:08:57,467 --> 01:08:59,052
-Don't you touch my horse!
-Go!
836
01:08:59,135 --> 01:09:00,137
Go!
837
01:09:00,220 --> 01:09:01,805
Put that down. Put that down!
838
01:09:01,888 --> 01:09:03,891
-Mum, please stop!
-Don't you hit my horse!
839
01:09:03,974 --> 01:09:05,851
Stop! You want to take me on?
840
01:09:05,934 --> 01:09:07,603
I'll fuck you up!
841
01:09:07,686 --> 01:09:09,563
Don't you dare!
842
01:09:09,646 --> 01:09:11,105
Don't you dare hurt my horse!
843
01:09:13,483 --> 01:09:14,860
I'll fucking kill you!
844
01:09:14,943 --> 01:09:16,904
Mum! Please stop!
845
01:09:16,987 --> 01:09:19,782
-Get off my farm! Get off my farm!
-Please!
846
01:09:19,865 --> 01:09:22,075
This is my land!
847
01:09:22,158 --> 01:09:23,619
Mum! Stop!
848
01:09:23,702 --> 01:09:25,788
I fought for this land.
849
01:09:25,871 --> 01:09:27,873
I fucking buried children on this land.
850
01:09:27,956 --> 01:09:29,207
This is my land.
851
01:09:32,544 --> 01:09:34,796
Get your shit and fuck off out of here!
852
01:09:35,672 --> 01:09:37,257
Mum! Stop!
853
01:09:41,261 --> 01:09:42,637
We will beat you!
854
01:09:59,571 --> 01:10:00,572
[IN ENGLISH] Madam.
855
01:10:00,655 --> 01:10:01,740
What do you want?
856
01:10:01,823 --> 01:10:04,868
Don't you have your comrades
at the hospital that can help you?
857
01:10:04,951 --> 01:10:06,870
Madam...
No, don't "But, madam" me.
858
01:10:06,953 --> 01:10:08,664
I'm not "madam" anymore.
859
01:10:08,747 --> 01:10:11,083
-I'm comrade now. Yeah!
-We're seeking help.
860
01:10:11,166 --> 01:10:13,544
Well, you should have thought
about that in the first place.
861
01:10:13,627 --> 01:10:15,754
Now you can go sit on the side
of the road with everybody else
862
01:10:15,837 --> 01:10:17,756
and wait for a lift to town.
863
01:10:17,839 --> 01:10:20,092
-You voted for this government.
-No, you're my mother.
864
01:10:20,175 --> 01:10:22,052
I am not your bloody mother!
865
01:10:51,081 --> 01:10:53,625
Sarah doesn't believe
in the Garden of Eden.
866
01:10:54,960 --> 01:10:58,797
And she doesn't believe that Adam and Eve
wore leaves on their private parts.
867
01:11:01,091 --> 01:11:03,093
She believes in Mwari and Earth.
868
01:11:05,053 --> 01:11:07,180
I wish she finished telling me that story.
869
01:11:33,415 --> 01:11:34,791
Bugger off, Bobo.
870
01:11:41,589 --> 01:11:42,674
Bugger off.
871
01:12:31,848 --> 01:12:33,225
Mm-hmm.
872
01:12:33,308 --> 01:12:35,310
-You know they want to kill me?
-Who, Mum?
873
01:12:35,393 --> 01:12:37,062
The staff, the whole lot up there.
874
01:12:37,145 --> 01:12:39,856
-Why would they want to do that?
-Because I know about them.
875
01:12:39,939 --> 01:12:42,484
Because they're crooks.
They're poaching leopards.
876
01:12:42,567 --> 01:12:45,278
I see them all over my land
and I'm finding traps everywhere.
877
01:12:45,361 --> 01:12:47,155
They're all in on it with the squatters.
878
01:12:47,238 --> 01:12:48,448
It's not funny.
879
01:12:49,032 --> 01:12:50,117
Yes, it is.
880
01:12:50,200 --> 01:12:51,785
No, it's not.
881
01:12:51,868 --> 01:12:53,078
-I think it is.
-It's not.
882
01:12:53,161 --> 01:12:55,080
Stop buggering around!
883
01:12:56,456 --> 01:12:57,874
Listen, you two.
884
01:12:57,957 --> 01:12:59,209
You better watch it.
885
01:12:59,959 --> 01:13:02,504
These people are all in on it
and they know what they're doing
886
01:13:02,587 --> 01:13:05,090
so you just better bloody watch yourself.
887
01:13:14,557 --> 01:13:15,558
Hey!
888
01:13:17,894 --> 01:13:19,562
Where's Sarah?
889
01:13:21,481 --> 01:13:23,274
I want to know
when Sarah's coming back.
890
01:13:24,359 --> 01:13:25,736
Go away. Go away.
891
01:13:25,819 --> 01:13:28,363
You are the reason
those Gandanga came down here.
892
01:13:28,446 --> 01:13:31,742
They saw Sarah always with you
and now they want to punish her.
893
01:13:31,825 --> 01:13:33,827
Piss off! Go away!
894
01:15:07,212 --> 01:15:09,631
I think Mum would die
if we left the farm.
895
01:15:09,714 --> 01:15:11,466
I don't see how we can stay.
896
01:15:11,549 --> 01:15:13,135
Those squatters are just the beginning.
897
01:15:13,218 --> 01:15:16,388
Yeah. Mum says the staff
are poaching the leopards.
898
01:15:16,471 --> 01:15:19,432
Well, maybe you should take what
Mum says with a pinch of salt right now.
899
01:15:19,515 --> 01:15:21,935
I'm worried Mum's becoming a maniac again.
900
01:15:22,018 --> 01:15:23,144
It's manic, not maniac.
901
01:15:25,063 --> 01:15:25,981
That's what I said.
902
01:15:26,064 --> 01:15:28,316
Mum just needs
her nervous breakdown pills.
903
01:15:39,744 --> 01:15:40,745
Sit.
904
01:15:42,705 --> 01:15:43,706
I'll work with that.
905
01:15:44,457 --> 01:15:46,041
Oh, your ears come out.
906
01:15:47,710 --> 01:15:48,794
Boop.
907
01:16:05,895 --> 01:16:07,147
A lot of people are stuck.
908
01:16:07,230 --> 01:16:08,940
They'll end up working for these blokes.
909
01:16:09,983 --> 01:16:12,402
You're lucky the bank is willing
to give you something for the place.
910
01:16:12,485 --> 01:16:14,279
They'll be handing
these farms out to their mates.
911
01:16:14,362 --> 01:16:15,863
Yeah, well.
912
01:16:16,906 --> 01:16:18,533
Feels like daylight robbery to me.
913
01:16:20,201 --> 01:16:22,328
If you can just sign here. And here.
914
01:16:44,934 --> 01:16:45,935
Right.
915
01:16:46,728 --> 01:16:47,812
There you have it.
916
01:17:18,051 --> 01:17:19,052
Who's that?
917
01:17:24,349 --> 01:17:25,600
I sold the farm, Tub.
918
01:17:28,144 --> 01:17:29,645
No, you can't do that.
919
01:17:31,731 --> 01:17:33,232
You can't... You can't do that.
920
01:17:34,067 --> 01:17:35,068
I had to.
921
01:17:37,195 --> 01:17:38,821
But this is... This is our...
922
01:17:39,489 --> 01:17:40,907
This is our farm.
923
01:17:42,075 --> 01:17:44,995
This is everything we fought for.
924
01:17:45,078 --> 01:17:47,414
Everything. What are you saying?
925
01:17:47,497 --> 01:17:49,916
No. What are... No. What are you saying?
926
01:17:49,999 --> 01:17:52,252
It's... it's already done, Tub.
927
01:17:52,335 --> 01:17:54,587
No. No. Is this it?
928
01:17:54,670 --> 01:17:56,256
This is it? No, no, no.
929
01:17:56,339 --> 01:17:57,340
Look, look. It's so easy.
930
01:17:57,423 --> 01:17:59,384
You just go run down the road after them.
931
01:17:59,467 --> 01:18:00,969
Don't you do that without me!
932
01:18:01,052 --> 01:18:05,181
-No, no, no, no, no, please!
-Listen to me. Nicola. Nicola.
933
01:18:05,264 --> 01:18:06,808
Don't do that to me.
934
01:18:06,891 --> 01:18:09,852
-It's time. It's time to go.
-No, please.
935
01:18:16,275 --> 01:18:17,276
No.
936
01:18:25,118 --> 01:18:28,121
You can scream and cry and howl
937
01:18:28,204 --> 01:18:33,292
and drink until you fall down but I will
not let you take us all down with you!
938
01:18:35,253 --> 01:18:38,506
Think about someone else
for once in your bloody life.
939
01:18:40,383 --> 01:18:42,717
No!
940
01:19:36,439 --> 01:19:37,774
I'm sorry. Is he all right?
941
01:19:37,857 --> 01:19:39,233
I didn't hit him, did I?
942
01:19:39,901 --> 01:19:42,028
No problem, madam.
943
01:19:42,862 --> 01:19:43,863
Hello.
944
01:19:45,156 --> 01:19:46,241
Are you fine?
945
01:19:46,324 --> 01:19:47,617
Yes, thank you.
946
01:19:52,205 --> 01:19:53,123
Come.
947
01:19:53,206 --> 01:19:54,249
Come and eat with us.
948
01:19:54,332 --> 01:19:55,583
No, thank you.
949
01:19:55,666 --> 01:19:57,127
Don't be afraid.
950
01:19:57,210 --> 01:19:59,545
You must have your lunch here with us.
951
01:20:01,130 --> 01:20:02,131
No, thanks.
952
01:20:02,798 --> 01:20:04,008
-Come.
-I'm fine.
953
01:20:04,759 --> 01:20:05,843
Have a seat.
954
01:20:09,680 --> 01:20:10,681
Fine.
955
01:20:17,396 --> 01:20:18,397
Thank you.
956
01:20:40,503 --> 01:20:41,629
Mmm.
957
01:20:45,591 --> 01:20:46,591
Mmm.
958
01:20:55,351 --> 01:20:56,561
What happened to him?
959
01:20:57,436 --> 01:20:59,313
He had a fever many years ago.
960
01:21:00,314 --> 01:21:01,649
But he held on.
961
01:21:03,526 --> 01:21:04,527
He's strong.
962
01:21:05,444 --> 01:21:06,529
My son.
963
01:21:07,780 --> 01:21:09,073
I must be getting back now.
964
01:21:09,907 --> 01:21:11,826
Thank you for sharing your food with me.
965
01:21:11,909 --> 01:21:13,077
Thank you.
966
01:21:39,937 --> 01:21:41,689
Sarah, you're back.
967
01:21:55,244 --> 01:21:56,245
Does it hurt?
968
01:21:58,623 --> 01:21:59,624
Did you die?
969
01:22:01,584 --> 01:22:02,627
I'm alive, Bobo.
970
01:22:06,631 --> 01:22:07,632
We're leaving.
971
01:22:08,382 --> 01:22:09,592
Dad's sold the farm.
972
01:22:11,510 --> 01:22:13,012
Are you coming with us?
973
01:22:16,641 --> 01:22:18,184
But... But Sarah.
974
01:22:18,267 --> 01:22:19,518
-Please.
-Come out.
975
01:22:21,520 --> 01:22:23,773
Get out and let Sarah rest.
976
01:22:24,440 --> 01:22:26,525
This is not the time
for you to be bossing.
977
01:22:28,694 --> 01:22:29,695
Get out.
978
01:22:32,573 --> 01:22:33,574
Get out!
979
01:22:36,786 --> 01:22:40,247
And... when you leave this place...
980
01:22:40,915 --> 01:22:43,918
Sarah is not going with you.
981
01:22:44,794 --> 01:22:47,004
She's going to be with her family.
982
01:22:47,713 --> 01:22:48,631
Yeah.
983
01:22:48,714 --> 01:22:51,175
With people who will take care of her.
984
01:22:52,134 --> 01:22:55,513
Not people who will leave her
for wild animals to eat her.
985
01:23:07,692 --> 01:23:08,901
And I'm sitting in front.
986
01:23:10,027 --> 01:23:11,070
But that's not fair.
987
01:23:11,779 --> 01:23:14,365
Fine. Then I'm sitting
in front on the way back.
988
01:23:14,448 --> 01:23:15,700
I take it you're not coming with?
989
01:23:15,783 --> 01:23:17,201
But you always get the costume.
990
01:23:17,284 --> 01:23:19,203
Well, I know they wanted
to give us a good send-off.
991
01:23:19,286 --> 01:23:20,663
Yeah, so? I'm older.
992
01:23:21,497 --> 01:23:22,498
Fuck.
993
01:23:22,957 --> 01:23:24,250
Dennis is a menace
994
01:23:24,583 --> 01:23:26,293
With his, "Anyone for tennis?"
995
01:23:26,961 --> 01:23:29,088
And beseeching me to come keep the score
996
01:23:30,715 --> 01:23:31,716
And Maud says
997
01:23:31,799 --> 01:23:36,429
"Oh, Lord, I'm so terribly bored
I really can't stand it anymore"
998
01:23:38,639 --> 01:23:42,017
I'm going out to dinner
999
01:23:42,560 --> 01:23:44,103
With a gorgeous singer
1000
01:23:44,937 --> 01:23:47,982
To a little place
I've found down by the quay
1001
01:23:49,400 --> 01:23:52,779
Her name is Patricia, she calls herself
1002
01:23:52,862 --> 01:23:53,946
Delicia
1003
01:23:54,029 --> 01:23:56,657
And the reason isn't very hard to see
1004
01:23:57,867 --> 01:24:00,119
You see, Patricia or Delicia
1005
01:24:00,202 --> 01:24:01,871
Not only is a singer
1006
01:24:01,954 --> 01:24:05,499
She also removes all her clothing
1007
01:24:07,126 --> 01:24:14,133
For Patricia is the best stripper in town
1008
01:24:15,176 --> 01:24:19,180
And with a swing of her hips
1009
01:24:19,263 --> 01:24:21,391
She started to strip
1010
01:24:21,474 --> 01:24:22,975
To tremendous applause
1011
01:24:23,058 --> 01:24:26,729
She took off her drawers
And with a lick of her lips
1012
01:24:26,812 --> 01:24:29,023
She undid all her clips
1013
01:24:29,106 --> 01:24:31,651
And threw it all in the air
1014
01:24:31,734 --> 01:24:33,236
And everybody stared
1015
01:24:33,319 --> 01:24:37,365
And as the last piece of clothing
Fell to the floor
1016
01:24:37,448 --> 01:24:40,993
The police were banging on the door
1017
01:24:41,076 --> 01:24:47,081
On a Saturday night in 1924
1018
01:24:48,209 --> 01:24:49,709
Take it away, boys
1019
01:25:50,938 --> 01:25:53,858
Oh, shame, Tim. You look so sad.
1020
01:25:55,985 --> 01:25:59,447
Must be so hard for her.
It's not like anyone lives in Zambia.
1021
01:25:59,530 --> 01:26:01,616
-She's tough old Nicky. Very tough.
-Just bloody stay, man.
1022
01:26:01,699 --> 01:26:02,867
Come on, Timmy.
1023
01:26:02,950 --> 01:26:04,076
Do you remember this?
1024
01:26:36,191 --> 01:26:37,652
Oh!
1025
01:26:37,735 --> 01:26:39,529
No! No, no, no!
Get off me, you two.
1026
01:26:39,612 --> 01:26:41,195
You're like a couple of ticks.
1027
01:26:44,158 --> 01:26:46,702
There was a warning in the valley.
I heard it.
1028
01:26:47,536 --> 01:26:48,913
I heard it.
1029
01:27:21,153 --> 01:27:23,072
Fucking imbeciles!
1030
01:27:23,948 --> 01:27:25,950
We're leaving, Tim! Let's go now!
1031
01:27:26,575 --> 01:27:27,575
Get out!
1032
01:28:50,534 --> 01:28:51,535
Mum!
1033
01:29:09,219 --> 01:29:11,930
Dad!
1034
01:29:13,640 --> 01:29:14,725
Dad, help!
1035
01:29:15,309 --> 01:29:16,351
Dad!
1036
01:29:17,311 --> 01:29:18,311
Mum!
1037
01:29:20,481 --> 01:29:21,565
Dad!
1038
01:29:35,829 --> 01:29:39,083
Dad says we can only
take one suitcase each.
1039
01:29:39,166 --> 01:29:41,794
I'm taking my drawings and my pellet gun.
1040
01:29:42,711 --> 01:29:44,963
Van's taking her makeup and her books.
1041
01:29:53,263 --> 01:29:56,100
Look what a beautiful queen
you are, Bobo.
1042
01:29:58,894 --> 01:30:00,729
-Please come with us.
-No, Bobo.
1043
01:30:02,106 --> 01:30:03,982
There's nothing for me in Zambia.
1044
01:30:04,525 --> 01:30:06,068
I'm going back to my village.
1045
01:30:06,151 --> 01:30:09,279
You should have asked your Ancestors
for gold when I told you.
1046
01:30:09,738 --> 01:30:12,241
Then you would be rich
and we wouldn't have to leave.
1047
01:30:14,868 --> 01:30:17,579
The Ancestors give us
what they know we need.
1048
01:30:18,330 --> 01:30:20,082
Not always the things we ask for.
1049
01:30:20,707 --> 01:30:22,918
Yeah, but you still could have asked.
1050
01:30:56,827 --> 01:30:59,038
Mum says she wasn't trying to die.
1051
01:30:59,121 --> 01:31:01,206
She was just resting her eyes.
1052
01:31:02,207 --> 01:31:03,500
I think she's lying.
1053
01:31:04,585 --> 01:31:06,837
She says she wants
to leave here now, anyway.
1054
01:31:06,920 --> 01:31:10,090
And never see any of those
fucking idiots ever again.
1055
01:31:11,717 --> 01:31:13,927
Be careful with those, Vanessa.
1056
01:31:14,595 --> 01:31:16,305
I hope you washed your hands.
1057
01:32:30,170 --> 01:32:33,757
Bobo, this is how the story ends.
1058
01:32:35,092 --> 01:32:39,346
Earth begged Mwari
to be merciful to Human.
1059
01:32:39,429 --> 01:32:42,474
And Mwari relented, a little.
1060
01:32:43,225 --> 01:32:48,856
"When Human dies,
I will still take back his femo raMwari,
1061
01:32:48,939 --> 01:32:50,649
his God breath,
1062
01:32:50,732 --> 01:32:55,779
but his bones will be returned
to you from whence they were forged.
1063
01:32:55,862 --> 01:32:58,949
"They will lie in your embrace forever."
1064
01:32:59,992 --> 01:33:01,451
And so it is.
1065
01:33:02,119 --> 01:33:04,330
We humans in the end.
1066
01:33:04,413 --> 01:33:09,543
Our God breath goes back to Mwari
and our bones return to Mother Earth.
1067
01:33:10,252 --> 01:33:16,550
And all our lives, we are cursed
with separation and loneliness...
1068
01:33:17,384 --> 01:33:18,593
and longing.
1069
01:33:29,938 --> 01:33:31,523
Turn around.
1070
01:33:39,114 --> 01:33:41,199
If you love me, you'll turn around.
1071
01:33:47,456 --> 01:33:49,124
Please turn around.
1072
01:33:54,129 --> 01:33:55,130
Please.
1073
01:34:23,241 --> 01:34:24,826
Sarah.
1074
01:34:34,211 --> 01:34:35,629
Sarah.
1075
01:34:35,712 --> 01:34:37,506
You are the Queen.
1076
01:34:39,132 --> 01:34:40,801
Queen of Zimbabwe.
78240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.