All language subtitles for Dont Lets Go To

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,230 --> 00:00:24,525 Mum says we mustn't come creeping into her room at night. 2 00:00:26,026 --> 00:00:29,154 She says we mustn't scare her and Dad when they are sleeping. 3 00:00:30,572 --> 00:00:31,865 When I asked her why... 4 00:00:32,991 --> 00:00:34,701 she said because there's a war on. 5 00:00:35,619 --> 00:00:38,080 We might think you're a terrorist and shoot you... 6 00:00:38,830 --> 00:00:39,831 by mistake. 7 00:01:39,141 --> 00:01:40,142 Van? 8 00:01:43,770 --> 00:01:44,771 Van? 9 00:01:48,525 --> 00:01:51,904 Van used to come with me when I needed to pee at night. 10 00:01:52,613 --> 00:01:54,948 But now that I'm seven, I have to go by myself. 11 00:01:55,824 --> 00:01:57,951 And I can't wake her up or she'll wallop me. 12 00:02:09,546 --> 00:02:13,550 So I try not to think that a terrorist is waiting in the dark for me. 13 00:02:13,634 --> 00:02:14,635 With a gun. 14 00:02:15,511 --> 00:02:16,512 Or a knife. 15 00:02:16,970 --> 00:02:18,222 Or a spear. 16 00:02:46,667 --> 00:02:48,669 I got a tick on my down-there once. 17 00:02:49,670 --> 00:02:51,296 So you have to watch out for ticks. 18 00:02:52,005 --> 00:02:54,341 But mostly you have to watch out for terrorists. 19 00:02:55,217 --> 00:02:57,469 Any African can be a terrorist. 20 00:02:57,553 --> 00:03:01,223 So you're not supposed to talk to Africans about anything. 21 00:03:01,306 --> 00:03:04,685 Just in case they're terrorists or they're mates with one. 22 00:03:06,728 --> 00:03:07,729 Bobo. 23 00:03:08,397 --> 00:03:09,398 Shut up. 24 00:03:09,481 --> 00:03:12,526 If you wake up Mum and Dad, I'm telling them it wasn't me. 25 00:03:14,528 --> 00:03:17,030 Why do terrorists chop off your lips? 26 00:03:17,114 --> 00:03:18,282 Shut up. 27 00:03:18,365 --> 00:03:20,033 Do you think it hurts? 28 00:03:20,117 --> 00:03:23,245 I'll let you sleep with Fred if you just shut up. 29 00:03:30,377 --> 00:03:31,545 Disgusting. 30 00:03:32,379 --> 00:03:34,298 No wonder you always have worms. 31 00:03:36,383 --> 00:03:37,801 Van's so mean. 32 00:05:17,818 --> 00:05:19,945 Africans and Whites aren't the same. 33 00:05:20,696 --> 00:05:24,408 When a White baby dies, you go to church and say the Our Father. 34 00:05:25,075 --> 00:05:27,744 And you bury the baby and that baby goes to heaven. 35 00:05:28,662 --> 00:05:30,664 Then the grown-ups get drunk and it's over. 36 00:05:30,747 --> 00:05:32,624 And you're not supposed to make a fuss. 37 00:05:34,918 --> 00:05:38,964 But when an African baby dies, they leave presents for their Ancestors 38 00:05:39,047 --> 00:05:41,300 and they ask them to look after the dead baby. 39 00:05:41,383 --> 00:05:45,512 And then that dead baby won't be confused and become a coming-back baby. 40 00:05:46,805 --> 00:05:48,182 That's what Sarah said. 41 00:05:52,102 --> 00:05:55,898 I was scared when I heard that because I had a sister that died. 42 00:05:57,524 --> 00:05:58,901 What if she comes back? 43 00:06:01,778 --> 00:06:05,240 I wish I could go to her grave and just make sure she stays in there. 44 00:06:15,417 --> 00:06:17,628 On our farm, we live with Sarah and Jacob. 45 00:06:18,462 --> 00:06:22,424 Africans don't have last names. They just have first names. 46 00:06:22,508 --> 00:06:25,886 With White grown-ups, we have to call them Aunty This or Uncle That. 47 00:06:26,637 --> 00:06:30,182 But you don't have to do that with Africans, which is much easier. 48 00:06:36,438 --> 00:06:41,443 This is the Voice of Zimbabwe broadcasting on the Radio Mozambique in Maputo. 49 00:06:51,578 --> 00:06:52,788 Where's my porridge? 50 00:06:53,705 --> 00:06:55,165 Can't you see I'm busy? 51 00:06:56,750 --> 00:06:58,168 Today I went to the graves. 52 00:07:02,214 --> 00:07:04,174 I told you to stay away from there. 53 00:07:04,258 --> 00:07:05,968 No, I didn't go into it, I promise. 54 00:07:06,051 --> 00:07:07,344 I just rode past. 55 00:07:07,427 --> 00:07:08,428 I didn't. 56 00:07:08,512 --> 00:07:12,307 Let me look into your eyes to see if you are lying or telling the truth. 57 00:07:14,726 --> 00:07:15,727 That tickles. 58 00:07:16,937 --> 00:07:17,938 That tickles. 59 00:07:21,942 --> 00:07:24,444 Do you think Euros can have coming-back babies? 60 00:07:24,528 --> 00:07:26,446 I hope I'm not a coming-back baby. 61 00:07:26,530 --> 00:07:28,407 Euros are different to Africans. 62 00:07:29,741 --> 00:07:32,327 Africans have eyes to see what the Whites cannot see. 63 00:07:32,411 --> 00:07:33,787 No. 64 00:07:33,871 --> 00:07:36,874 I can see everything. I can see your eyes. 65 00:07:36,957 --> 00:07:39,042 I can see your face. I can see your... 66 00:07:39,668 --> 00:07:40,794 hands. 67 00:07:41,545 --> 00:07:43,630 Hey, Jacob, where's my porridge? 68 00:07:43,714 --> 00:07:45,299 and if this is not forthcoming, 69 00:07:45,382 --> 00:07:48,677 I'm sure they'll be prepared that they continue the war. 70 00:07:51,221 --> 00:07:52,973 You must be careful with this child. 71 00:07:54,099 --> 00:07:55,475 I'm not deaf, you know. 72 00:07:57,728 --> 00:08:03,275 Why are you always tending to this child so much in plain view? 73 00:08:03,358 --> 00:08:06,320 I am careful. 74 00:08:07,070 --> 00:08:08,614 You're not. 75 00:08:08,697 --> 00:08:10,324 It's dangerous with this election. 76 00:08:10,407 --> 00:08:15,996 Eyes are watching you from up in the hills. 77 00:08:16,079 --> 00:08:18,540 Which one of us is on the side of Mugabe? 78 00:08:18,624 --> 00:08:21,251 And who is on the side of the Whites and their Bishop? 79 00:08:21,335 --> 00:08:24,963 Being seen with this child makes you look like a collaborator. 80 00:08:25,881 --> 00:08:28,217 She's not stupid, you know. 81 00:08:32,346 --> 00:08:33,347 Sarah... 82 00:08:33,430 --> 00:08:36,642 this child thinks that you... 83 00:08:36,725 --> 00:08:38,227 are a stupid village girl. 84 00:08:40,229 --> 00:08:42,022 a stupid village girl. 85 00:08:42,105 --> 00:08:44,107 Stupid village girl. Stupid village girl. 86 00:08:45,150 --> 00:08:46,485 Jacob, you're strange. 87 00:08:58,080 --> 00:08:59,998 the atrocities in the guerrilla war. 88 00:09:00,082 --> 00:09:04,211 It happened at a British-run mission near Umtali in Eastern Rhodesia. 89 00:09:05,045 --> 00:09:08,590 Twelve Whites, including missionaries, their wives and children, 90 00:09:08,674 --> 00:09:12,511 were dragged into a nearby field and murdered with a savagery 91 00:09:12,594 --> 00:09:16,181 that was horrifying even by the standards of this brutal war. 92 00:09:16,849 --> 00:09:19,810 The butchery was widely assumed to be the work of guerrillas 93 00:09:19,893 --> 00:09:21,353 belonging to Robert Mugabe's... 94 00:09:21,478 --> 00:09:22,521 Dogs! 95 00:09:22,604 --> 00:09:25,107 which is based across the border in Mozambique. 96 00:09:51,592 --> 00:09:52,593 Morning, Dad. 97 00:09:52,676 --> 00:09:53,677 Morning, Chookies. 98 00:10:10,611 --> 00:10:11,612 Sleep okay? 99 00:10:12,070 --> 00:10:13,071 Like a log. 100 00:10:15,782 --> 00:10:18,202 Snake! Snake! Madam. 101 00:10:24,791 --> 00:10:26,627 Snake! Madam. 102 00:10:26,710 --> 00:10:27,961 - What? - Snake! 103 00:10:43,560 --> 00:10:46,355 God, sorry about the mess. 104 00:10:46,438 --> 00:10:48,118 Can you have Jacob bring me my tea, please? 105 00:10:52,653 --> 00:10:54,863 Dad! Mum shot a snake. 106 00:10:54,947 --> 00:10:57,324 It's dead. It's all over the kitchen. 107 00:10:57,449 --> 00:10:59,076 Anything left of the kitchen? 108 00:10:59,159 --> 00:11:01,078 I think Mum's an excellent shot. 109 00:11:06,083 --> 00:11:10,546 and her Tory Government will leave at the earliest possible moment 110 00:11:10,629 --> 00:11:13,632 so that the Labour Party can repair the damage done by them. 111 00:11:13,715 --> 00:11:14,842 Hello. 112 00:11:15,759 --> 00:11:17,845 I think I'm allergic to brandy. 113 00:11:18,637 --> 00:11:21,056 Maybe you're allergic to the whole bottle of brandy. 114 00:11:21,139 --> 00:11:22,683 That wasn't me. 115 00:11:22,766 --> 00:11:24,226 It wasn't me either. 116 00:11:27,479 --> 00:11:29,106 I swear I had two packs. 117 00:11:29,189 --> 00:11:31,024 Who's been stealing my fags? 118 00:11:31,108 --> 00:11:34,570 A farm on the eastern border near Umtali was attacked on Thursday evening. 119 00:11:34,653 --> 00:11:37,573 Four family members and their two dogs were killed. 120 00:11:37,656 --> 00:11:38,949 That's what I worry about. 121 00:11:39,700 --> 00:11:40,909 You don't need to worry. 122 00:11:41,660 --> 00:11:42,828 You don't know that, Nic. 123 00:11:48,166 --> 00:11:49,334 Oh, my God. 124 00:11:49,585 --> 00:11:51,003 Bloody dogs. 125 00:11:51,086 --> 00:11:52,671 I swear, one of these days... 126 00:11:52,754 --> 00:11:56,341 Oh, darling. He didn't just speak that way about you? 127 00:11:57,885 --> 00:11:59,011 Shit, here's a tick. 128 00:11:59,595 --> 00:12:00,596 - Yuck. - Mum... 129 00:12:00,679 --> 00:12:01,763 Can I... Can I... 130 00:12:02,389 --> 00:12:03,599 Did the tick pop? 131 00:12:03,682 --> 00:12:05,392 Bobo, go call Vanessa. 132 00:12:07,436 --> 00:12:09,062 - Did the tick pop? - Bobo. 133 00:12:10,105 --> 00:12:12,274 Van! 134 00:12:12,357 --> 00:12:13,901 Bobo, good God. 135 00:12:13,984 --> 00:12:16,028 What? But Dad told me to call her. 136 00:12:35,923 --> 00:12:37,049 Van! 137 00:12:39,843 --> 00:12:40,886 Right. 138 00:12:40,969 --> 00:12:41,970 That's me. 139 00:12:55,943 --> 00:12:57,402 Thank you, Chookies. 140 00:12:57,486 --> 00:12:58,529 Bye, Dad. 141 00:13:00,697 --> 00:13:02,157 Bye, Dad. 142 00:13:13,544 --> 00:13:15,629 If you love me, you'll turn around. 143 00:13:20,259 --> 00:13:21,468 Bye, Dad. 144 00:13:28,851 --> 00:13:31,520 Turn around, turn around. 145 00:13:35,983 --> 00:13:36,984 Turn around. 146 00:13:47,369 --> 00:13:49,705 Got you. You bunch of bloody buggers. 147 00:13:50,289 --> 00:13:51,456 You shits. 148 00:13:51,582 --> 00:13:53,250 You fuckers. You... 149 00:13:53,333 --> 00:13:54,334 Fucks. 150 00:14:00,799 --> 00:14:01,800 It died. 151 00:14:02,551 --> 00:14:05,429 I told you not to sleep with them. 152 00:14:06,221 --> 00:14:09,433 For God's sake, Vanessa, just put it in the boiler or bury it. 153 00:14:09,516 --> 00:14:11,226 I don't want the dogs digging it up. 154 00:14:11,351 --> 00:14:13,770 It's not fair on the chicks if you sleep with them. 155 00:14:17,482 --> 00:14:18,483 Did it die? 156 00:14:18,567 --> 00:14:21,069 - Just go away. Go away! - Let me see, Van! 157 00:14:21,987 --> 00:14:22,988 Van. 158 00:14:32,372 --> 00:14:33,373 Which one? 159 00:14:50,516 --> 00:14:51,517 I'm telling. 160 00:14:53,101 --> 00:14:54,186 I don't care. 161 00:15:01,777 --> 00:15:02,778 Give. 162 00:15:03,529 --> 00:15:04,530 Give. 163 00:15:04,613 --> 00:15:05,656 Give it to me. 164 00:15:08,951 --> 00:15:09,952 What is this? 165 00:15:10,536 --> 00:15:13,038 This is not what a little girl should be doing. 166 00:15:13,580 --> 00:15:14,665 Even a little boy. 167 00:15:16,083 --> 00:15:17,668 There's something wrong with you. 168 00:15:17,751 --> 00:15:20,629 Can you put your hand all the way to touch your other ear? 169 00:15:22,714 --> 00:15:23,841 See? 170 00:15:23,924 --> 00:15:25,133 You know what that means? 171 00:15:25,217 --> 00:15:27,237 That means you are too young to go to boarding school 172 00:15:27,261 --> 00:15:30,597 and you are too young to be smoking. That's what we say. 173 00:15:32,391 --> 00:15:34,393 There's nothing wrong with me. I'm perfect. 174 00:15:34,476 --> 00:15:35,561 Perfect? 175 00:15:44,236 --> 00:15:45,362 Tell me a story. 176 00:15:46,947 --> 00:15:47,948 Not today, Bobo. 177 00:15:48,699 --> 00:15:49,700 Not today. 178 00:16:25,903 --> 00:16:28,530 When we go to town, we have to drive in the convoy, 179 00:16:28,614 --> 00:16:32,993 so the Army guys can keep us safe from ambushes and landmines. 180 00:17:03,106 --> 00:17:07,110 Until last year, the country we live in was called Rhodesia. 181 00:17:07,194 --> 00:17:12,157 But then some Africans said they found it first and the Euros stole it from them. 182 00:17:12,241 --> 00:17:16,495 But then those Africans turned into terrorists and that's how the war started. 183 00:17:22,501 --> 00:17:23,710 What is going on? 184 00:17:25,337 --> 00:17:26,839 In case there's an ambush, 185 00:17:26,922 --> 00:17:29,132 I always make sure before we go to town, 186 00:17:29,216 --> 00:17:31,718 I'm wearing clean undies and my lucky bean necklace. 187 00:17:34,054 --> 00:17:36,849 Just remember, if you swallow one of those, you're a goner. 188 00:17:36,932 --> 00:17:38,433 Don't ever put it in your mouth. 189 00:17:46,817 --> 00:17:48,819 I keep a lookout for terrorists. 190 00:17:59,830 --> 00:18:01,331 What's taking so long? 191 00:18:02,708 --> 00:18:04,251 Sorry for the holdup, Ma'am. 192 00:18:04,334 --> 00:18:06,670 They found two mines on the road outside of town. 193 00:18:06,753 --> 00:18:10,549 That girl Linda had her leg blown off in a landmine. 194 00:18:11,008 --> 00:18:13,385 I really hope we don't die in an ambush today. 195 00:18:48,837 --> 00:18:50,214 Bye! 196 00:19:00,641 --> 00:19:02,684 Bloody look at that, honestly? 197 00:19:02,768 --> 00:19:03,769 Bastards! 198 00:19:07,523 --> 00:19:09,816 The elections are very serious. 199 00:19:10,484 --> 00:19:14,404 Mum and Dad and everyone says the Bishop is the only chance we've got. 200 00:19:14,488 --> 00:19:18,408 'Cause even though he's an African, he's not like a real African. 201 00:19:20,077 --> 00:19:22,162 They call Mugabe "The Rooster." 202 00:19:22,246 --> 00:19:24,414 Mum says he's a Commie bastard. 203 00:19:26,083 --> 00:19:27,709 If he wins the elections, 204 00:19:27,793 --> 00:19:31,296 everyone says they'll probably have to gap it to Australia or something. 205 00:19:44,476 --> 00:19:46,311 We have entered! 206 00:19:46,395 --> 00:19:48,522 Mugabe will win! 207 00:19:55,195 --> 00:20:03,195 Vote for Jongwe Vote for Jongwe 208 00:20:11,128 --> 00:20:14,506 If we lose, are we gonna become Commies or just stay normal? 209 00:20:15,424 --> 00:20:17,259 Nothing's changing, Bobo. 210 00:20:19,970 --> 00:20:20,971 Okay? 211 00:21:16,401 --> 00:21:20,656 In Rhodesia where the first free and fair elections are taking place, 212 00:21:20,739 --> 00:21:23,408 scores of people continue to line up to cast their vote. 213 00:21:23,492 --> 00:21:26,078 Election officials say that they are extending the hours 214 00:21:26,203 --> 00:21:28,830 that the polls will be open to ensure that every citizen 215 00:21:28,914 --> 00:21:31,667 gets the opportunity to have their voice heard. 216 00:21:31,750 --> 00:21:34,545 There have been some allegations of voting intimidation 217 00:21:34,628 --> 00:21:37,130 with Lord Soames accusing ZANU-PF 218 00:21:37,214 --> 00:21:42,261 of intimidating voters in 23 of the 56 districts of the colony. 219 00:21:42,427 --> 00:21:46,223 Prime Minister Ian Smith responded to this saying that every Zimbabwean 220 00:21:46,306 --> 00:21:49,101 has the inalienable right to self-determination. 221 00:21:49,184 --> 00:21:53,397 The government here, run by the Black people for the Black people... 222 00:21:53,480 --> 00:21:54,940 Hello, Maggie. 223 00:21:55,023 --> 00:21:56,108 How are you? 224 00:21:56,191 --> 00:21:57,276 Very well. 225 00:21:57,359 --> 00:21:59,820 You know you have to vote for Muzorewa, Maggie. 226 00:21:59,903 --> 00:22:02,781 You must tell all your friends to vote for the Bishop too. 227 00:22:02,865 --> 00:22:05,784 Yes, Bishop Muzorewa. 228 00:22:05,868 --> 00:22:07,452 - I know. - Good. 229 00:22:08,245 --> 00:22:09,371 Thank you, Maggie. 230 00:22:09,454 --> 00:22:13,166 If the terrorists go on killing innocent people, mainly Black... 231 00:22:18,213 --> 00:22:19,256 Just listen to that. 232 00:22:20,215 --> 00:22:21,341 Did you hear that? 233 00:22:22,509 --> 00:22:24,803 Everywhere is such a bloody cock-up. 234 00:22:25,888 --> 00:22:27,598 It's meant to be a ceasefire. 235 00:22:28,515 --> 00:22:31,393 I just can't wait until we win this bloody election. 236 00:22:31,476 --> 00:22:32,477 Can I have this? 237 00:22:32,561 --> 00:22:33,645 No. 238 00:22:36,190 --> 00:22:37,733 What about when you die? 239 00:22:38,567 --> 00:22:41,528 You never know the way things are. You might die soon. 240 00:22:42,738 --> 00:22:44,740 I just think we should put it in your will... 241 00:22:44,823 --> 00:22:46,503 I just think she should put it in her will. 242 00:22:46,533 --> 00:22:47,534 Okay. Stop. 243 00:23:03,133 --> 00:23:04,384 Be quiet, Peter. 244 00:23:05,594 --> 00:23:07,471 Grandpa doesn't speak anymore. 245 00:23:07,554 --> 00:23:09,556 He just makes strange sounds. 246 00:23:10,891 --> 00:23:12,768 And he has to wear a nappy. 247 00:23:16,355 --> 00:23:20,484 Mum's had four babies in her life but there's just two of us left. 248 00:23:21,610 --> 00:23:25,197 Olivia had blue eyes and her hair was straighter than mine. 249 00:23:27,783 --> 00:23:29,451 That's when Mum was still happy. 250 00:23:30,494 --> 00:23:32,680 I just don't know what this local government is thinking. 251 00:23:32,704 --> 00:23:34,957 - I mean the way things are going... - Are we racists? 252 00:23:36,041 --> 00:23:38,168 What? Certainly not. 253 00:23:38,919 --> 00:23:40,754 Some people are but we're not. 254 00:23:40,838 --> 00:23:43,507 - Where would you get that idea? - On the radio? 255 00:23:43,590 --> 00:23:46,134 Well, let's just hope the majority think like Maggie 256 00:23:46,218 --> 00:23:47,946 and they don't bite the hand that feeds them. 257 00:23:47,970 --> 00:23:49,763 Let's watch the cricket, shall we? 258 00:23:49,847 --> 00:23:50,848 Much more pleasant. 259 00:23:50,931 --> 00:23:53,100 Mum, I can't stay very long. 260 00:23:53,225 --> 00:23:54,977 I have a shift at Paulington at noon. 261 00:23:55,060 --> 00:23:57,646 And I have to get the afternoon convoy back. 262 00:24:03,360 --> 00:24:05,571 God, what is that terrible smell? 263 00:24:06,864 --> 00:24:10,158 Nicola, when was the last time this child had a bath? 264 00:24:10,242 --> 00:24:12,119 At least have her nanny wash her hair. 265 00:24:13,120 --> 00:24:14,371 I mean, really! 266 00:24:20,919 --> 00:24:23,338 Why can't we read naughty magazines? 267 00:24:24,464 --> 00:24:26,175 Because we aren't those sort of people. 268 00:24:27,301 --> 00:24:29,720 Then why do we have a picture of one in our bathroom? 269 00:24:29,803 --> 00:24:31,680 It was probably meant to be a joke. 270 00:24:31,805 --> 00:24:32,931 What sort of joke? 271 00:24:33,849 --> 00:24:35,309 What sort of people are we then? 272 00:24:35,851 --> 00:24:37,019 We have breeding... 273 00:24:37,936 --> 00:24:39,605 Which is better than having money. 274 00:24:39,688 --> 00:24:41,356 I'd rather have money. 275 00:24:41,440 --> 00:24:42,649 Anyone can have money. 276 00:24:42,733 --> 00:24:44,818 Yeah, but we don't. 277 00:24:57,831 --> 00:24:59,374 No, put that down. 278 00:25:00,125 --> 00:25:01,793 For God's sake! 279 00:25:02,544 --> 00:25:03,587 Nicola! 280 00:25:03,670 --> 00:25:06,590 You better get going or you're not going to make your shift on time. 281 00:25:29,821 --> 00:25:30,948 Come on, Bobo. 282 00:25:32,157 --> 00:25:33,158 Come along. 283 00:25:38,288 --> 00:25:40,999 When Mum has to be a policeman, I go with her. 284 00:25:45,003 --> 00:25:46,922 There's an army alphabet on the wall. 285 00:25:48,340 --> 00:25:52,469 Alpha, Bravo, Charlie, Delta, Echo... 286 00:25:52,553 --> 00:25:55,305 Foxtrot, all the way to Zulu. 287 00:25:56,348 --> 00:25:59,101 I have 26 horses named after it 288 00:25:59,184 --> 00:26:01,270 and I gallop them around inside my head. 289 00:26:01,353 --> 00:26:03,105 Grand Reef, this is Paulington HQ. 290 00:26:03,188 --> 00:26:04,815 Do you read? Over. 291 00:26:06,191 --> 00:26:07,234 Mum? 292 00:26:07,317 --> 00:26:10,404 What happens if the army guys get there and everyone's dead? 293 00:26:11,697 --> 00:26:13,949 Then they're a bit late, aren't they? 294 00:27:03,040 --> 00:27:04,875 Bobo, come inside right now. 295 00:27:27,147 --> 00:27:30,984 When Dad is away, a Brightlight comes and stays on the farm. 296 00:27:31,693 --> 00:27:35,072 Brightlights are guys that are too messed up to be in the army anymore. 297 00:27:36,323 --> 00:27:37,908 Mum says they're all thick. 298 00:27:38,784 --> 00:27:40,244 Mum hates thick people. 299 00:27:42,120 --> 00:27:45,374 But Dad says it's better to have them than be on our own. 300 00:27:46,583 --> 00:27:48,544 We're women without men now, 301 00:27:48,627 --> 00:27:50,796 which is a bad state of affairs. 302 00:27:55,467 --> 00:27:57,052 Why doesn't he talk? 303 00:28:00,180 --> 00:28:01,682 I think he's asleep. 304 00:28:29,710 --> 00:28:30,836 Bubbles! 305 00:28:30,919 --> 00:28:33,130 You can sleep in the shed back there. 306 00:28:49,897 --> 00:28:50,939 Does this hurt? 307 00:28:57,070 --> 00:28:58,697 What are you playing with there? 308 00:29:00,282 --> 00:29:01,366 Do you like it? 309 00:29:02,201 --> 00:29:03,368 Where do you get that? 310 00:29:04,036 --> 00:29:05,621 Down by the graves. 311 00:29:05,704 --> 00:29:07,331 That doesn't belong to you. 312 00:29:07,414 --> 00:29:08,790 Yes, it does. I found it. 313 00:29:08,874 --> 00:29:10,959 - Finders keepers. - They are not for you to take. 314 00:29:11,043 --> 00:29:12,843 She does these things against our Ancestors... 315 00:29:12,920 --> 00:29:14,421 and you don't say anything. 316 00:29:14,505 --> 00:29:19,426 Look how you let her write her name on your body. 317 00:29:19,551 --> 00:29:22,596 You are going to get Sarah into trouble one day. 318 00:29:27,351 --> 00:29:31,146 Maybe you don't understand how serious this is. 319 00:29:31,230 --> 00:29:33,148 Because you were born in a different country. 320 00:29:33,232 --> 00:29:34,483 I'm still African. 321 00:29:34,566 --> 00:29:35,651 No, you are not. 322 00:29:35,734 --> 00:29:37,402 Mum says everyone has a right to be here. 323 00:29:37,486 --> 00:29:41,114 Your mum doesn't know what she's talking about. 324 00:29:42,533 --> 00:29:45,911 Hey, my dad bought this farm with his own money, okay? 325 00:29:45,994 --> 00:29:47,996 I could fire you if I want. 326 00:29:48,080 --> 00:29:49,414 Stop it, Bobo. 327 00:29:55,796 --> 00:29:57,798 Jacob's a bloody idiot. 328 00:30:11,854 --> 00:30:12,855 Yes. 329 00:31:31,266 --> 00:31:33,185 Sometimes when I'm in bed, 330 00:31:33,268 --> 00:31:36,271 I hear the Brightlight walking outside my room. 331 00:31:36,355 --> 00:31:40,067 And then I think of that eye looking at me through my window. 332 00:31:41,985 --> 00:31:45,781 Sarah says that Brightlights lost their soul in the war. 333 00:31:45,864 --> 00:31:48,700 And that's why they act penga and do tattoos. 334 00:32:58,645 --> 00:33:02,482 here is the shipping forecast issued by the Met Office today. 335 00:33:02,566 --> 00:33:06,069 There are warnings of gales in Viking, Forties, 336 00:33:06,153 --> 00:33:08,155 Cromarty, Forth, Tyne, 337 00:33:08,238 --> 00:33:11,033 Dogger, Fisher, The Irish Sea, 338 00:33:11,116 --> 00:33:15,495 Rockall, Malin, Hebrides, Bailey, Fair Isle and Faeroes. 339 00:33:15,579 --> 00:33:18,081 The general synopsis at midday. 340 00:33:18,165 --> 00:33:24,171 Depression north of area Fair Isle 990 will move steadily northeast. 341 00:33:24,254 --> 00:33:28,383 Associated cold front to the northwest of area Shannon. 342 00:33:28,467 --> 00:33:29,968 Expected south German Bight... 343 00:33:30,052 --> 00:33:31,178 Madam. 344 00:33:31,261 --> 00:33:35,015 Some other oxen came into paddock last night and are now jumping our cows. 345 00:33:35,098 --> 00:33:36,391 Fuck. 346 00:33:36,475 --> 00:33:38,352 - Where did they get in? - I don't know. 347 00:33:38,435 --> 00:33:42,147 Well, that's the first thing that you and Samuel should've done is check the fences. 348 00:33:49,905 --> 00:33:53,659 south-west to west, seven to severe gale nine. 349 00:33:54,660 --> 00:33:57,496 Locally storm ten in Viking and Burren... 350 00:34:27,609 --> 00:34:29,111 In Van's history book, 351 00:34:29,236 --> 00:34:33,615 there are pictures of Mashona warriors wearing skins and feathers. 352 00:34:33,699 --> 00:34:37,619 These days, terrorists just dress up as normal Africans. 353 00:34:37,703 --> 00:34:42,374 But then, they come crawling on their bellies, secret in the night. 354 00:34:42,457 --> 00:34:44,501 They come to take their land back. 355 00:34:44,585 --> 00:34:46,086 What are you going to do, Mum? 356 00:34:46,712 --> 00:34:49,965 If I find somebody who's cut my fences, I'll shoot them. 357 00:34:52,926 --> 00:34:55,304 Mum says she'll die for this land. 358 00:34:55,804 --> 00:34:57,681 She says if she doesn't have a gun, 359 00:34:57,764 --> 00:35:00,267 she'll fight for the farm with her bare hands. 360 00:35:01,185 --> 00:35:02,311 I believe her. 361 00:35:24,333 --> 00:35:26,043 - Shit. - Can I see? 362 00:35:30,422 --> 00:35:31,632 Mum, can I look? 363 00:35:33,509 --> 00:35:34,635 Damn it. 364 00:35:40,307 --> 00:35:42,267 Some of them are quite fat. 365 00:35:43,060 --> 00:35:44,728 Yeah, on my grazing. 366 00:35:45,687 --> 00:35:46,688 Mum? 367 00:35:47,564 --> 00:35:48,815 Am I African? 368 00:35:51,443 --> 00:35:52,653 No, Bobo. 369 00:35:52,736 --> 00:35:53,820 Are you? 370 00:35:54,905 --> 00:35:55,906 No. 371 00:35:56,406 --> 00:35:59,409 Is it because we don't have brown skin? Black skin? 372 00:36:00,452 --> 00:36:01,870 It's complicated. 373 00:36:04,289 --> 00:36:05,916 Is it because we weren't born here? 374 00:36:06,542 --> 00:36:07,543 No. 375 00:36:15,467 --> 00:36:17,678 Sarah says her Ancestors are magic. 376 00:36:18,720 --> 00:36:20,389 I can do magic, too. 377 00:36:21,974 --> 00:36:25,686 I can close my eyes halfway and make everything disappear. 378 00:36:41,952 --> 00:36:43,745 I think I am African. 379 00:36:44,955 --> 00:36:46,915 I know I'm not English. 380 00:36:46,999 --> 00:36:48,709 And I am not from the sea. 381 00:36:50,002 --> 00:36:52,588 Lucy in The Lion, the Witch and the Wardrobe 382 00:36:52,671 --> 00:36:53,839 came from the snow. 383 00:36:54,673 --> 00:36:56,758 I think I came from the sun. 384 00:37:20,407 --> 00:37:22,034 I wonder where they got that. 385 00:37:22,117 --> 00:37:24,119 Probably from some refugee. 386 00:37:24,203 --> 00:37:26,246 I hope they didn't steal one of our cattle. 387 00:37:29,416 --> 00:37:30,584 I'm hungry. 388 00:37:30,709 --> 00:37:32,252 Ask Sarah to make you something. 389 00:37:32,336 --> 00:37:33,962 It's her afternoon off. 390 00:37:34,463 --> 00:37:35,589 Then ask Jacob. 391 00:37:36,590 --> 00:37:37,716 He doesn't like me. 392 00:37:39,134 --> 00:37:41,470 - I'll ask Mum. - Mum only thinks about herself. 393 00:37:42,471 --> 00:37:43,639 And her animals. 394 00:37:44,848 --> 00:37:45,974 And me. 395 00:37:56,151 --> 00:37:57,319 I'm really enjoying th... 396 00:37:59,905 --> 00:38:00,906 Disgusting. 397 00:38:23,554 --> 00:38:24,555 Come, guys. 398 00:38:34,064 --> 00:38:35,232 Sarah isn't from here. 399 00:38:36,191 --> 00:38:38,986 She doesn't have children, which is strange for an African. 400 00:38:43,323 --> 00:38:44,491 What are you doing? 401 00:38:45,534 --> 00:38:47,536 - Nothing. - Yeah, you're doing magic again. 402 00:38:48,370 --> 00:38:50,205 Are your Ancestors magic? 403 00:38:51,081 --> 00:38:52,708 I bet you they can't do this. 404 00:38:52,791 --> 00:38:56,336 I'm closing my eyes almost all the way. 405 00:38:56,420 --> 00:38:58,672 And I can make you disappear like I am now. 406 00:38:58,755 --> 00:38:59,798 But I'm still here. 407 00:39:01,425 --> 00:39:04,845 If your Ancestor magic is so strong, 408 00:39:04,928 --> 00:39:06,889 ask them to send you gold. 409 00:39:06,972 --> 00:39:08,807 Lots and lots of gold. 410 00:39:08,891 --> 00:39:12,728 Then you can be rich and then become the queen of Zimbabwe. 411 00:39:12,853 --> 00:39:15,105 And then you can give me some. 412 00:39:17,941 --> 00:39:19,341 Do you want me to make you a crown? 413 00:39:19,401 --> 00:39:20,402 Yes. 414 00:39:22,654 --> 00:39:28,785 I can get my scarf to make you look like a queen. 415 00:39:28,869 --> 00:39:30,954 - Too tight? Okay. - No. 416 00:39:32,706 --> 00:39:35,834 - And maybe one bow maybe. I don't know. - Okay. 417 00:39:36,293 --> 00:39:37,586 And also a feather. 418 00:39:38,629 --> 00:39:40,172 Okay, a feather. 419 00:39:40,255 --> 00:39:41,465 That's what you want. 420 00:39:42,216 --> 00:39:43,258 That's what you get. 421 00:39:43,926 --> 00:39:45,636 Yes, let me see, let me see. 422 00:39:50,307 --> 00:39:51,517 You look beautiful. 423 00:40:05,656 --> 00:40:07,157 Can we come in? 424 00:40:10,410 --> 00:40:16,750 We are here to give thanks to the Creator. 425 00:40:18,126 --> 00:40:21,255 Can we come in, Creator? 426 00:40:21,338 --> 00:40:25,008 When Jacob visits his Ancestors at the graves, 427 00:40:25,092 --> 00:40:27,761 he claps and sings and leaves presents for them. 428 00:40:27,845 --> 00:40:30,138 Can we come in, Creator? 429 00:40:30,222 --> 00:40:33,767 I think he just tells those dead babies just to stay in there. 430 00:40:33,851 --> 00:40:36,186 We thank you. 431 00:40:41,984 --> 00:40:45,571 Mum says she'd trade all of us for her horse and her dogs. 432 00:40:49,199 --> 00:40:50,784 But I know that's not true. 433 00:40:57,040 --> 00:40:59,251 When did this start? Why did you wait so long? 434 00:40:59,334 --> 00:41:01,461 Now he's got to take pills. Okay, so... 435 00:41:01,545 --> 00:41:03,422 Two in the morning, two at night. Okay? 436 00:41:03,505 --> 00:41:04,506 Two, two. 437 00:41:04,590 --> 00:41:06,091 Do you understand? Say it back to me. 438 00:41:06,175 --> 00:41:09,428 - Two, two. - Yes, perfect. Okay. There, take these. 439 00:41:10,095 --> 00:41:13,015 You mustn't wait when something like this happens. 440 00:41:36,663 --> 00:41:38,874 Sometimes Mum will dance with me again. 441 00:41:40,083 --> 00:41:42,836 She sings, "Olé, I am a Bandit." 442 00:41:42,920 --> 00:41:44,546 That's her favorite song. 443 00:41:50,427 --> 00:41:52,095 And then I'm the angry bull. 444 00:41:52,179 --> 00:41:53,347 And she's so happy. 445 00:41:53,472 --> 00:41:54,681 And she glows. 446 00:41:55,265 --> 00:41:56,850 And she's beautiful again. 447 00:44:26,291 --> 00:44:28,085 This farm belonged to my Ancestors. 448 00:44:29,127 --> 00:44:30,587 We are the Whovana Vevhu. 449 00:44:31,505 --> 00:44:32,840 The children of this soil. 450 00:44:34,800 --> 00:44:37,636 They only talk about the attacks on the farms. 451 00:44:38,512 --> 00:44:41,598 Never about the men who have been killed 452 00:44:42,182 --> 00:44:43,892 or who are locked up like animals. 453 00:44:43,976 --> 00:44:46,103 You're the boy and you're the horse. 454 00:44:47,604 --> 00:44:48,605 Fetch my horse. 455 00:44:49,439 --> 00:44:52,651 What does it really change? 456 00:44:52,776 --> 00:44:54,653 You guys are a bunch of dozy Arabs. 457 00:44:54,736 --> 00:44:58,323 Mugabe says land for everyone. 458 00:44:58,407 --> 00:45:00,325 But Lucky... 459 00:45:00,909 --> 00:45:04,663 what will it really change? 460 00:45:04,746 --> 00:45:05,789 Look at that one. 461 00:45:07,291 --> 00:45:09,293 Already acting like the parents. 462 00:45:09,376 --> 00:45:12,129 Treating your children like servants. 463 00:45:14,131 --> 00:45:16,800 Now fetch me my tablets. I think I have a headache. 464 00:45:16,884 --> 00:45:17,885 Go. 465 00:45:18,844 --> 00:45:20,679 Go, go, go, go. 466 00:45:22,097 --> 00:45:23,557 Why did you chase my boys away? 467 00:45:24,224 --> 00:45:25,767 They are not your boys. 468 00:45:25,851 --> 00:45:27,394 They are children just like you. 469 00:45:27,936 --> 00:45:29,021 Are you grown up? 470 00:45:30,189 --> 00:45:31,481 Are you grown up like this? 471 00:45:32,232 --> 00:45:34,109 Look how small you are. 472 00:45:34,193 --> 00:45:36,111 You are too young to be bossing. 473 00:46:00,052 --> 00:46:01,637 Dad! 474 00:46:01,720 --> 00:46:03,597 - Howzit, Chookies. - Hey, Dad. 475 00:46:03,722 --> 00:46:04,765 - You okay? - Yeah. 476 00:46:04,848 --> 00:46:06,099 - Look after your mum? - Yeah. 477 00:46:07,684 --> 00:46:09,436 Did you see his eye? 478 00:46:13,941 --> 00:46:14,942 Dad's home! 479 00:46:16,693 --> 00:46:19,238 I get it. I just think we need a backup plan. 480 00:46:19,363 --> 00:46:20,906 No, we don't. 481 00:46:20,989 --> 00:46:22,324 We're never selling. 482 00:46:23,283 --> 00:46:25,410 Nicola, you need to keep an open mind. 483 00:46:25,494 --> 00:46:28,205 Oh, darling, I'll never leave here. 484 00:46:28,288 --> 00:46:30,207 And you'll never leave me. 485 00:46:30,290 --> 00:46:31,875 You know I'm right. 486 00:46:40,926 --> 00:46:43,971 When they shut the door, I'm supposed to go away and get busy. 487 00:46:44,847 --> 00:46:46,765 Mum says they're resting, 488 00:46:46,849 --> 00:46:48,976 but I know what's going on in there. 489 00:46:55,440 --> 00:46:57,651 They're laughing and drinking brandy. 490 00:46:57,734 --> 00:47:00,320 And moving furniture with their clothes off. 491 00:47:03,240 --> 00:47:05,742 I really hope you haven't been picking your spots, Vanessa. 492 00:47:05,826 --> 00:47:06,910 They look so ugly. 493 00:47:08,453 --> 00:47:09,621 Let me cover that. 494 00:47:19,131 --> 00:47:20,382 There, that's better. 495 00:47:20,465 --> 00:47:21,675 Okay, run along now. 496 00:48:06,637 --> 00:48:07,930 Can I have? 497 00:48:09,223 --> 00:48:10,766 Come on, stop hogging. 498 00:48:10,891 --> 00:48:13,310 - Give it. Hey, can I have it. - Hey, come on. 499 00:48:13,393 --> 00:48:14,728 Give it to me, Duncan. 500 00:48:14,811 --> 00:48:16,355 Got to get a cigarette or whatever... 501 00:48:16,438 --> 00:48:17,606 Duncan, it's my turn. 502 00:48:18,482 --> 00:48:19,775 - My turn. - It's not. 503 00:48:19,858 --> 00:48:21,527 - You are hilarious... - Who's the best 504 00:48:21,610 --> 00:48:22,903 Agnetha or Anni-Frid? 505 00:48:22,986 --> 00:48:24,863 - Anni-Frid. - Wait, is that the blonde one? 506 00:48:24,947 --> 00:48:25,989 No. 507 00:48:27,199 --> 00:48:28,200 It's your mum. 508 00:48:30,452 --> 00:48:32,162 You look like a girl. 509 00:48:33,288 --> 00:48:34,289 Pass it on. 510 00:48:35,082 --> 00:48:36,083 Pass it on. 511 00:48:37,459 --> 00:48:38,836 It's my cigarette. 512 00:48:42,047 --> 00:48:43,048 What are they doing? 513 00:48:45,217 --> 00:48:46,593 Shit. 514 00:48:46,677 --> 00:48:47,678 Marry me. 515 00:48:47,761 --> 00:48:48,762 You're drunk. 516 00:48:52,057 --> 00:48:53,517 You're breaking my heart here. 517 00:48:53,642 --> 00:48:54,977 Cheers, Nicky. 518 00:48:55,060 --> 00:48:56,061 Cheers. 519 00:49:11,285 --> 00:49:13,495 I used to be in the drum majorettes. 520 00:49:14,079 --> 00:49:15,956 Can you imagine that? 521 00:49:18,834 --> 00:49:20,294 Margie. 522 00:49:21,837 --> 00:49:23,714 - Seriously. - I'm sorry, Nicky. 523 00:49:27,217 --> 00:49:28,927 Shit, the results come out tomorrow. 524 00:49:29,469 --> 00:49:33,307 If we lose this election, I say bring on the bloodshed if that's what they want. 525 00:49:33,390 --> 00:49:35,517 I've got enough ammo for a world war. 526 00:49:36,602 --> 00:49:42,441 The future is never over and once you wrap your mind around that little philosophy, 527 00:49:42,524 --> 00:49:44,610 I am telling you now. 528 00:49:44,735 --> 00:49:45,735 Shit. 529 00:49:52,409 --> 00:49:55,954 He was an FFB guy, and they shot up all those village women and kids. 530 00:49:56,705 --> 00:49:59,917 I heard they left the bodies right there and they were eaten by their own dogs. 531 00:50:00,000 --> 00:50:03,754 And those poor bastards had to clean the mess up themselves. 532 00:50:23,649 --> 00:50:24,650 Oh, my word! 533 00:50:25,776 --> 00:50:26,944 Nicky's eldest? 534 00:50:29,029 --> 00:50:31,782 I think there's someone in there, Uncle Anton. 535 00:50:38,956 --> 00:50:40,082 Just look at you, huh? 536 00:50:41,708 --> 00:50:42,709 Grown up. 537 00:50:44,336 --> 00:50:46,046 The last time I saw you, you were... 538 00:50:46,964 --> 00:50:48,048 This big. 539 00:50:51,635 --> 00:50:53,428 Your hair's so nice and long now. 540 00:50:56,723 --> 00:50:58,141 Look how pretty you got. 541 00:51:01,728 --> 00:51:02,813 These cheeks. 542 00:51:05,107 --> 00:51:07,985 These cheeks. You always had these cheeks, hey? 543 00:51:24,710 --> 00:51:26,044 Open your mouth. 544 00:51:26,712 --> 00:51:28,255 Just like that. 545 00:51:44,479 --> 00:51:46,315 - Howzit, Anton? - Yeah. 546 00:53:17,990 --> 00:53:20,033 I dreamt last night that all our cattle died. 547 00:53:20,117 --> 00:53:23,620 I want Samuel to round up every stray cow on this farm. 548 00:53:24,496 --> 00:53:26,748 If our cows pick up foot-and-mouth, we're fucked. 549 00:53:26,874 --> 00:53:29,001 This land won't have been worth the fight. 550 00:53:49,271 --> 00:53:52,274 Can you tell me the story about the person... 551 00:53:52,357 --> 00:53:54,651 human that keeps on getting in trouble with God? 552 00:53:56,778 --> 00:53:59,907 Once upon a time, there was Mwari, 553 00:54:00,741 --> 00:54:06,121 and there was also Human, Animal, Plant and Earth. 554 00:54:07,372 --> 00:54:09,708 Everyone got along with everyone else. 555 00:54:10,375 --> 00:54:13,086 All of nature as one family. 556 00:54:13,670 --> 00:54:17,508 No one knew about death then but it sounded very, very bad. 557 00:54:20,010 --> 00:54:21,678 What do you think dying feels like? 558 00:54:25,015 --> 00:54:27,184 I do not think of such things. 559 00:54:29,311 --> 00:54:30,687 I do. 560 00:54:33,899 --> 00:54:35,567 Please finish the story. 561 00:54:37,444 --> 00:54:42,282 One day, Human got tired of being only as powerful as the waterfall or the leopard. 562 00:54:44,076 --> 00:54:48,080 "I am going to be more powerful than everyone else. 563 00:54:48,205 --> 00:54:50,415 "I am going to start a new world for myself." 564 00:54:53,168 --> 00:54:54,586 So... 565 00:54:54,670 --> 00:54:57,840 he started to chop down the trees, even the Ebony trees. 566 00:54:58,507 --> 00:55:01,134 He eat the kudu and the impala. 567 00:55:01,218 --> 00:55:03,136 And he even peed in the water. 568 00:55:04,221 --> 00:55:05,556 Hey. It is not funny. 569 00:55:06,223 --> 00:55:08,892 But he peed in the water that everyone had to drink. 570 00:55:09,768 --> 00:55:12,938 If you want me to tell you holy stories, you cannot laugh at these things. 571 00:55:13,021 --> 00:55:15,858 Sorry, I won't do it again. It's just how you said it. 572 00:55:15,941 --> 00:55:17,609 Please carry on telling me. 573 00:55:17,693 --> 00:55:19,027 No. 574 00:55:19,111 --> 00:55:20,988 But I want to know the end of the story. 575 00:55:21,697 --> 00:55:22,948 Give me your hands. 576 00:55:28,829 --> 00:55:30,205 How many are there? 577 00:55:30,289 --> 00:55:31,456 Plenty and many, Madam. 578 00:55:31,540 --> 00:55:32,916 Yes, plenty and many. 579 00:55:33,041 --> 00:55:34,418 But nobody counted. 580 00:55:34,626 --> 00:55:35,627 Yes, madam. 581 00:55:35,711 --> 00:55:38,505 When Mum bosses, her eyes go dark. 582 00:55:38,589 --> 00:55:40,382 The staff say, "Yes, madam." 583 00:55:40,465 --> 00:55:43,886 But their eyes go far away and I can tell they are not listening. 584 00:55:46,054 --> 00:55:48,265 Such a bloody balls up. 585 00:55:58,442 --> 00:56:01,236 Dad says that Samuel can track anything. 586 00:56:02,070 --> 00:56:04,948 He can put his mind inside the mind of any living thing. 587 00:56:05,866 --> 00:56:06,992 And know where it went. 588 00:56:07,784 --> 00:56:09,119 And know what it thinks. 589 00:56:20,297 --> 00:56:22,508 I want to know how to track animals too. 590 00:56:23,884 --> 00:56:26,595 I'm going to tell Dad to make Samuel teach me. 591 00:56:27,679 --> 00:56:29,139 It's the least he can do. 592 00:57:29,992 --> 00:57:31,076 Samuel? 593 00:57:34,079 --> 00:57:35,080 Samuel? 594 00:57:36,206 --> 00:57:37,207 Samuel? 595 00:57:59,563 --> 00:58:03,233 Mr. Robert Mugabe, the Marxist ZANU-PF leader 596 00:58:03,317 --> 00:58:06,695 looks as if he has walked away with the Rhodesian election. 597 00:58:06,778 --> 00:58:10,616 Predictions in Salisbury tonight are that he will get an overall majority. 598 00:58:10,699 --> 00:58:14,953 That's 51 seats or more, in the 100-seat assembly. 599 00:58:15,037 --> 00:58:17,748 Lord Soames, Mr. Mugabe and General Peter Walls, 600 00:58:17,831 --> 00:58:19,875 Rhodesia's supreme military commander, 601 00:58:19,958 --> 00:58:24,588 appealed for calm as tension rises in the country over the final result. 602 00:58:24,671 --> 00:58:27,341 The Rhodesian security Commander, General Walls, 603 00:58:27,424 --> 00:58:30,844 the man most likely to appeal to disappointed Rhodesian Whites, 604 00:58:30,928 --> 00:58:32,763 also asked for calm tonight. 605 00:58:32,846 --> 00:58:34,723 His message in a moment. 606 00:58:34,806 --> 00:58:37,935 First, what Lord Soames had to say to all Rhodesians. 607 00:58:38,810 --> 00:58:40,354 What matters now is that Zimbabwe... 608 00:58:40,437 --> 00:58:41,647 This is still our farm. 609 00:58:42,940 --> 00:58:44,441 Grow up, Bobo. 610 00:58:44,525 --> 00:58:46,068 Don't talk to me like that. 611 00:58:46,777 --> 00:58:48,570 The farm's special to Mum. 612 00:58:48,654 --> 00:58:49,696 And to me. 613 00:58:49,780 --> 00:58:51,365 Why are you defending her? 614 00:58:51,448 --> 00:58:53,700 - She doesn't even like you. - Vanessa. 615 00:58:53,784 --> 00:58:55,702 - Yes, she does. - No, she doesn't. 616 00:58:55,786 --> 00:58:56,787 Stop that! 617 00:58:56,870 --> 00:59:00,958 Can't wait for school to start so that I can get away from this place. 618 00:59:01,041 --> 00:59:04,044 will be no violent action or reaction of any kind. 619 00:59:12,427 --> 00:59:13,679 This is fucking unbelievable. 620 00:59:13,762 --> 00:59:15,990 Yes, I've already heard of people who want to sell their farms. 621 00:59:16,014 --> 00:59:17,057 - Really? - Yeah. 622 00:59:17,182 --> 00:59:19,268 Well, mainly Afrikaners heading back south. 623 00:59:21,019 --> 00:59:22,771 This is still Rhodesia in my eyes. 624 00:59:22,855 --> 00:59:23,856 Yeah. 625 00:59:23,939 --> 00:59:28,277 a united Zimbabwean army after seven years of civil war. 626 00:59:28,360 --> 00:59:29,736 Are you going to stay in Rhodesia? 627 00:59:29,820 --> 00:59:31,071 I don't think so. 628 00:59:31,154 --> 00:59:32,632 - Where would you go? - I'd go to Britain. 629 00:59:32,656 --> 00:59:34,759 In spite of the weather. I have three children to support. 630 00:59:34,783 --> 00:59:36,076 I don't know what I'm gonna do. 631 00:59:36,159 --> 00:59:37,327 I am worried... 632 00:59:37,411 --> 00:59:38,412 Do you? 633 00:59:43,876 --> 00:59:45,502 I can't watch. No, honestly. 634 00:59:45,586 --> 00:59:47,087 Look at her. 635 00:59:47,171 --> 00:59:48,839 Here we go again. 636 00:59:48,922 --> 00:59:51,842 It was exactly like this last time before the wheels came off. 637 01:00:00,976 --> 01:00:02,769 I wonder 638 01:00:02,853 --> 01:00:05,147 How many times you've been had 639 01:00:05,272 --> 01:00:09,484 And I wonder how many plans have gone bad 640 01:00:09,568 --> 01:00:11,737 I wonder 641 01:00:11,820 --> 01:00:14,031 How many times you had sex 642 01:00:14,114 --> 01:00:18,076 And I wonder do you know who'll be next? 643 01:00:18,160 --> 01:00:20,204 I wonder 644 01:00:20,913 --> 01:00:22,414 I wonder 645 01:00:25,792 --> 01:00:27,920 Wonder, I do 646 01:00:35,511 --> 01:00:39,389 I wonder about the love you can't find 647 01:00:39,473 --> 01:00:43,393 And I wonder about the loneliness that's mine 648 01:00:43,477 --> 01:00:48,023 I wonder how much going have you got? 649 01:00:48,106 --> 01:00:52,277 And I wonder about your friends that are not 650 01:00:52,361 --> 01:00:53,946 I wonder... 651 01:00:58,784 --> 01:01:00,410 I know what you were up to. 652 01:01:01,495 --> 01:01:02,913 What is that supposed to mean? 653 01:01:02,996 --> 01:01:07,167 I saw you creeping around in corners whispering. 654 01:01:07,251 --> 01:01:08,293 Scared. 655 01:01:08,377 --> 01:01:09,920 You can leave if you want to, Tim. 656 01:01:10,003 --> 01:01:11,004 I'm not going anywhere. 657 01:01:11,088 --> 01:01:13,799 We can talk about this when you are able to have a rational conver... 658 01:01:13,882 --> 01:01:15,133 I am perfectly rational. 659 01:01:15,217 --> 01:01:18,345 Then do you honestly believe that we shouldn't consider selling when we can... 660 01:01:18,428 --> 01:01:23,433 I saw Uncle Anton stick his thumb in Van's mouth last night. 661 01:01:28,856 --> 01:01:30,732 Bobo, shut up! 662 01:01:31,692 --> 01:01:33,652 What won't you say to get attention? 663 01:01:34,403 --> 01:01:36,238 Vanessa, that did not happen, did it? 664 01:01:36,321 --> 01:01:38,365 - No. - Jesus! 665 01:01:38,448 --> 01:01:40,158 - But I saw. - No, you didn't. 666 01:01:40,242 --> 01:01:41,785 You didn't see anything. 667 01:01:41,869 --> 01:01:42,870 Van? 668 01:01:44,121 --> 01:01:45,497 Why would you say that? 669 01:01:45,581 --> 01:01:47,583 - You're such a liar. - Quiet. 670 01:01:49,835 --> 01:01:51,336 Why's the front door open? 671 01:01:57,259 --> 01:01:58,260 Heads down. 672 01:02:19,198 --> 01:02:20,199 Stay down. 673 01:02:35,881 --> 01:02:37,633 Nicola, get in here now! 674 01:02:37,716 --> 01:02:38,926 Let's go. Let's go. Quickly. 675 01:02:40,928 --> 01:02:43,013 HQ, this is Papa 28. 676 01:02:43,096 --> 01:02:45,182 Do you read me? Go! In the kitchen. 677 01:02:45,724 --> 01:02:48,143 HQ, this is Papa 28. Do you read me? 678 01:02:50,062 --> 01:02:52,523 Oh, God, I can't see anything. 679 01:02:52,606 --> 01:02:54,399 Van, get me the torch on the mantle. 680 01:02:54,900 --> 01:02:56,568 Why is the floor so sticky? 681 01:02:56,652 --> 01:02:57,778 Papa 28. Do you read me? 682 01:02:57,945 --> 01:02:59,947 - Oh, my God. Oh, my God. - Sarah! 683 01:03:00,572 --> 01:03:01,573 Sarah! 684 01:03:01,657 --> 01:03:03,700 Vanessa! Get me a dish towel. Hurry up. 685 01:03:03,784 --> 01:03:04,952 - Jesus! - Sarah! 686 01:03:05,035 --> 01:03:06,036 Good God! 687 01:03:06,912 --> 01:03:07,913 What happened? 688 01:03:08,455 --> 01:03:09,498 Oh, my God. 689 01:03:14,002 --> 01:03:15,462 Bobo, I'm leaving. 690 01:03:15,546 --> 01:03:17,506 Please look after your sister. 691 01:03:25,389 --> 01:03:26,473 Good God! 692 01:03:27,933 --> 01:03:28,933 Damn it! 693 01:03:28,976 --> 01:03:30,561 Sarah, can you hear me? 694 01:03:54,209 --> 01:03:55,586 Push on it! 695 01:03:59,339 --> 01:04:01,258 Is there another one? Get me another one. Hurry! 696 01:04:03,010 --> 01:04:04,303 Bobo, where's your sister? 697 01:04:24,948 --> 01:04:27,242 Bobo, hold the torch so I can see. 698 01:04:28,410 --> 01:04:31,705 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 699 01:04:42,299 --> 01:04:43,300 Sarah. 700 01:04:44,092 --> 01:04:48,180 Please, breathe. Breathe! Tell them to hurry! 701 01:04:56,980 --> 01:04:59,691 I was supposed to look after her. 702 01:05:03,445 --> 01:05:05,447 Sarah! Sarah! You're doing good. 703 01:05:53,745 --> 01:05:54,746 Please. 704 01:05:55,914 --> 01:05:56,915 Please. 705 01:05:56,999 --> 01:05:58,000 Let her be all right. 706 01:05:58,083 --> 01:05:59,918 I won't smoke. I won't steal. 707 01:06:00,002 --> 01:06:02,212 Please, just let her be okay. Please. 708 01:06:47,508 --> 01:06:50,969 Sarah says that in her village, they plant a stick. 709 01:06:51,053 --> 01:06:54,389 And that stick grows into the tree of forgetfulness. 710 01:06:56,475 --> 01:06:58,810 And the Ancestors stay inside the tree. 711 01:06:59,394 --> 01:07:02,064 And if you have problems, you sit under the tree. 712 01:07:02,147 --> 01:07:05,400 And then you pray and the Ancestors will help you. 713 01:07:07,778 --> 01:07:09,947 Please, Sarah's Ancestors. 714 01:07:10,030 --> 01:07:11,657 Please bring her back. 715 01:08:05,836 --> 01:08:07,421 Stay back. Stay back. 716 01:08:20,767 --> 01:08:22,019 What are you doing here? 717 01:08:22,728 --> 01:08:23,729 Morning. 718 01:08:23,812 --> 01:08:26,940 What are you doing here? Who said you could be on this land? 719 01:08:27,024 --> 01:08:28,293 - No, don't smile at me. - Morning. 720 01:08:28,317 --> 01:08:31,153 Who said you could come on this farm? This is my farm! 721 01:08:32,654 --> 01:08:33,697 Answer me! 722 01:08:34,114 --> 01:08:36,825 Are you setting traps on my land, you fuckers? 723 01:08:37,409 --> 01:08:38,535 Answer me! 724 01:08:38,869 --> 01:08:41,997 - This is our land. We are staying here. - No, you don't! 725 01:08:42,080 --> 01:08:43,916 - This is my farm! Get off my land! - No! 726 01:08:43,999 --> 01:08:45,000 - This is my land! - No! 727 01:08:45,083 --> 01:08:46,084 - Go away! - Stop. 728 01:08:46,168 --> 01:08:48,146 You don't live here! Get your shit and get out of here! 729 01:08:48,170 --> 01:08:50,380 Get away from there! Get away! 730 01:08:51,089 --> 01:08:52,090 Don't you dare! 731 01:08:52,925 --> 01:08:55,219 - Don't you fucking dare push my horse! - Mum! Please! 732 01:08:55,302 --> 01:08:57,471 - You hear me? Be quiet, Bobo! - Mum! 733 01:08:57,554 --> 01:08:59,181 - Don't you touch my horse! - Go! 734 01:08:59,264 --> 01:09:00,265 Go! 735 01:09:00,349 --> 01:09:01,892 Put that down. Put that down! 736 01:09:01,975 --> 01:09:03,977 - Mum, please stop! - Don't you hit my horse! 737 01:09:04,061 --> 01:09:05,938 - Stop! - You want to take me on? 738 01:09:06,021 --> 01:09:07,731 I'll fuck you up! 739 01:09:08,690 --> 01:09:09,691 Don't you dare! 740 01:09:09,775 --> 01:09:11,109 Don't you dare hurt my horse! 741 01:09:13,612 --> 01:09:14,988 I'll fucking kill you! 742 01:09:15,072 --> 01:09:17,032 Mum! Please stop! 743 01:09:17,115 --> 01:09:19,910 - Get off my farm! Get off my farm! - Please! 744 01:09:19,993 --> 01:09:22,204 This is my land! 745 01:09:22,287 --> 01:09:23,705 Mum! Stop! 746 01:09:23,789 --> 01:09:25,874 I fought for this land. 747 01:09:25,958 --> 01:09:27,960 I fucking buried children on this land. 748 01:09:28,043 --> 01:09:29,253 This is my land. 749 01:09:32,589 --> 01:09:34,842 Get your shit and fuck off out of here! 750 01:09:35,717 --> 01:09:37,261 Mum! Stop! 751 01:09:41,265 --> 01:09:42,641 We will beat you! 752 01:09:59,700 --> 01:10:00,701 Madam. 753 01:10:00,784 --> 01:10:01,869 What do you want? 754 01:10:01,952 --> 01:10:04,997 Don't you have your comrades at the hospital that can help you? 755 01:10:05,080 --> 01:10:06,999 - Madam... - No, don't "But, madam" me. 756 01:10:07,082 --> 01:10:08,750 I'm not "madam" anymore. 757 01:10:08,876 --> 01:10:11,211 - I'm comrade now. Yeah! - We're seeking help. 758 01:10:11,295 --> 01:10:13,655 Well, you should have thought about that in the first place. 759 01:10:13,714 --> 01:10:15,900 Now you can go sit on the side of the road with everybody else 760 01:10:15,924 --> 01:10:17,843 and wait for a lift to town. 761 01:10:17,926 --> 01:10:20,179 - You voted for this government. - No, you're my mother. 762 01:10:20,262 --> 01:10:22,055 I am not your bloody mother! 763 01:10:51,084 --> 01:10:53,629 Sarah doesn't believe in the Garden of Eden. 764 01:10:55,005 --> 01:10:58,800 And she doesn't believe that Adam and Eve wore leaves on their private parts. 765 01:11:01,136 --> 01:11:03,138 She believes in Mwari and Earth. 766 01:11:05,057 --> 01:11:07,184 I wish she finished telling me that story. 767 01:11:33,460 --> 01:11:34,837 Bugger off, Bobo. 768 01:11:41,593 --> 01:11:42,719 Bugger off. 769 01:12:33,395 --> 01:12:35,397 - You know they want to kill me? - Who, Mum? 770 01:12:35,480 --> 01:12:37,191 The staff, the whole lot up there. 771 01:12:37,274 --> 01:12:39,943 - Why would they want to do that? - Because I know about them. 772 01:12:40,068 --> 01:12:42,571 Because they're crooks. They're poaching leopards. 773 01:12:42,654 --> 01:12:45,407 I see them all over my land and I'm finding traps everywhere. 774 01:12:45,490 --> 01:12:47,242 They're all in on it with the squatters. 775 01:12:47,367 --> 01:12:48,493 It's not funny. 776 01:12:49,036 --> 01:12:50,204 Yes, it is. 777 01:12:50,913 --> 01:12:51,914 No, it's not. 778 01:12:51,997 --> 01:12:53,165 - I think it is. - It's not. 779 01:12:53,248 --> 01:12:55,125 Stop buggering around! 780 01:12:56,460 --> 01:12:58,003 Listen, you two. 781 01:12:58,086 --> 01:12:59,254 You better watch it. 782 01:13:00,005 --> 01:13:02,591 These people are all in on it and they know what they're doing 783 01:13:02,674 --> 01:13:05,135 so you just better bloody watch yourself. 784 01:13:14,603 --> 01:13:15,604 Hey! 785 01:13:17,940 --> 01:13:19,566 Where's Sarah? 786 01:13:21,485 --> 01:13:23,320 I want to know when Sarah's coming back. 787 01:13:24,363 --> 01:13:25,822 Go away. Go away. 788 01:13:25,948 --> 01:13:28,450 You are the reason those Gandanga came down here. 789 01:13:28,534 --> 01:13:31,828 They saw Sarah always with you and now they want to punish her. 790 01:13:31,912 --> 01:13:33,830 Piss off! Go away! 791 01:15:07,257 --> 01:15:09,718 I think Mum would die if we left the farm. 792 01:15:09,801 --> 01:15:11,595 I don't see how we can stay. 793 01:15:11,678 --> 01:15:13,238 Those squatters are just the beginning. 794 01:15:13,347 --> 01:15:16,517 Yeah. Mum says the staff are poaching the leopards. 795 01:15:16,600 --> 01:15:19,520 Well, maybe you should take what Mum says with a pinch of salt right now. 796 01:15:19,645 --> 01:15:22,064 I'm worried Mum's becoming a maniac again. 797 01:15:22,147 --> 01:15:23,190 It's manic, not maniac. 798 01:15:25,108 --> 01:15:26,109 That's what I said. 799 01:15:26,193 --> 01:15:28,362 Mum just needs her nervous breakdown pills. 800 01:15:39,790 --> 01:15:40,791 Sit. 801 01:15:42,751 --> 01:15:43,752 I'll work with that. 802 01:15:44,461 --> 01:15:46,088 Your ears come out. 803 01:15:47,840 --> 01:15:48,841 Boop. 804 01:16:05,983 --> 01:16:07,234 A lot of people are stuck. 805 01:16:07,317 --> 01:16:08,986 They'll end up working for these blokes. 806 01:16:10,028 --> 01:16:12,549 You're lucky the bank is willing to give you something for the place. 807 01:16:12,573 --> 01:16:14,425 They'll be handing these farms out to their mates. 808 01:16:14,449 --> 01:16:15,909 Yeah, well. 809 01:16:16,952 --> 01:16:18,537 Feels like daylight robbery to me. 810 01:16:20,247 --> 01:16:22,374 If you can just sign here. And here. 811 01:16:44,938 --> 01:16:45,939 Right. 812 01:16:46,732 --> 01:16:47,816 There you have it. 813 01:17:18,055 --> 01:17:19,056 Who's that? 814 01:17:24,353 --> 01:17:25,604 I sold the farm, Tub. 815 01:17:28,190 --> 01:17:29,650 No, you can't do that. 816 01:17:31,735 --> 01:17:33,278 You can't... You can't do that. 817 01:17:34,112 --> 01:17:35,112 I had to. 818 01:17:37,241 --> 01:17:38,825 But this is... This is our... 819 01:17:39,535 --> 01:17:40,911 This is our farm. 820 01:17:42,079 --> 01:17:45,082 This is everything we fought for. 821 01:17:45,165 --> 01:17:47,501 Everything. What are you saying? 822 01:17:47,584 --> 01:17:50,045 No. What are... No. What are you saying? 823 01:17:50,128 --> 01:17:52,339 It's already done, Tub. 824 01:17:52,422 --> 01:17:54,675 No. No. Is this it? 825 01:17:54,758 --> 01:17:56,385 This is it? No, no, no. 826 01:17:56,468 --> 01:17:57,469 Look, look. It's so easy. 827 01:17:57,553 --> 01:17:59,513 You just go run down the road after them. 828 01:17:59,596 --> 01:18:01,056 Don't you do that without me! 829 01:18:01,139 --> 01:18:05,269 - No, no, no, no, no, please! - Listen to me. Nicola. Nicola. 830 01:18:05,394 --> 01:18:06,895 Don't do that to me. 831 01:18:06,979 --> 01:18:09,898 - It's time. It's time to go. - No, please. 832 01:18:16,321 --> 01:18:17,322 No. 833 01:18:25,247 --> 01:18:28,208 You can scream and cry and howl 834 01:18:28,333 --> 01:18:33,297 and drink until you fall down but I will not let you take us all down with you! 835 01:18:35,340 --> 01:18:38,510 Think about someone else for once in your bloody life. 836 01:18:40,387 --> 01:18:42,723 No! 837 01:19:36,485 --> 01:19:37,861 I'm sorry. Is he all right? 838 01:19:37,945 --> 01:19:39,279 I didn't hit him, did I? 839 01:19:39,905 --> 01:19:42,032 No problem, madam. 840 01:19:42,866 --> 01:19:43,909 Hello. 841 01:19:45,160 --> 01:19:46,328 Are you fine? 842 01:19:46,411 --> 01:19:47,663 Yes, thank you. 843 01:19:52,251 --> 01:19:53,251 Come. 844 01:19:53,293 --> 01:19:54,336 Come and eat with us. 845 01:19:54,419 --> 01:19:55,671 No, thank you. 846 01:19:55,754 --> 01:19:57,256 Don't be afraid. 847 01:19:57,339 --> 01:19:59,550 You must have your lunch here with us. 848 01:20:01,176 --> 01:20:02,177 No, thanks. 849 01:20:02,803 --> 01:20:04,012 - Come. - I'm fine. 850 01:20:04,763 --> 01:20:05,848 Have a seat. 851 01:20:09,726 --> 01:20:10,727 Fine. 852 01:20:17,401 --> 01:20:18,402 Thank you. 853 01:20:55,397 --> 01:20:56,607 What happened to him? 854 01:20:57,482 --> 01:20:59,318 He had a fever many years ago. 855 01:21:00,319 --> 01:21:01,695 But he held on. 856 01:21:03,530 --> 01:21:04,531 He's strong. 857 01:21:05,449 --> 01:21:06,533 My son. 858 01:21:07,784 --> 01:21:09,119 I must be getting back now. 859 01:21:09,953 --> 01:21:11,914 Thank you for sharing your food with me. 860 01:21:12,039 --> 01:21:13,123 Thank you. 861 01:21:39,942 --> 01:21:41,735 Sarah, you're back. 862 01:21:55,290 --> 01:21:56,291 Does it hurt? 863 01:21:58,627 --> 01:21:59,628 Did you die? 864 01:22:01,588 --> 01:22:02,631 I'm alive, Bobo. 865 01:22:06,677 --> 01:22:07,678 We're leaving. 866 01:22:08,428 --> 01:22:09,638 Dad's sold the farm. 867 01:22:11,557 --> 01:22:13,016 Are you coming with us? 868 01:22:16,687 --> 01:22:18,272 But... But Sarah. 869 01:22:18,355 --> 01:22:19,523 - Please. - Come out. 870 01:22:21,525 --> 01:22:23,777 Get out and let Sarah rest. 871 01:22:24,486 --> 01:22:26,572 This is not the time for you to be bossing. 872 01:22:28,699 --> 01:22:29,700 Get out. 873 01:22:32,619 --> 01:22:33,620 Get out! 874 01:22:36,832 --> 01:22:40,252 And... when you leave this place... 875 01:22:40,961 --> 01:22:43,964 Sarah is not going with you. 876 01:22:44,840 --> 01:22:47,050 She's going to be with her family. 877 01:22:47,718 --> 01:22:48,719 Yeah. 878 01:22:48,802 --> 01:22:51,180 With people who will take care of her. 879 01:22:52,181 --> 01:22:55,559 Not people who will leave her for wild animals to eat her. 880 01:23:07,696 --> 01:23:08,947 And I'm sitting in front. 881 01:23:10,073 --> 01:23:11,116 But that's not fair. 882 01:23:11,783 --> 01:23:14,453 Fine. Then I'm sitting in front on the way back. 883 01:23:14,536 --> 01:23:15,847 I take it you're not coming with? 884 01:23:15,871 --> 01:23:17,331 But you always get the costume. 885 01:23:17,414 --> 01:23:19,392 Well, I know they wanted to give us a good send-off. 886 01:23:19,416 --> 01:23:20,709 Yeah, so? I'm older. 887 01:23:21,543 --> 01:23:22,544 Fuck. 888 01:23:58,080 --> 01:24:00,249 You see, Patricia or Delicia 889 01:24:00,332 --> 01:24:02,000 Not only is a singer 890 01:24:02,084 --> 01:24:05,462 She also removes all her clothing 891 01:24:07,130 --> 01:24:14,137 For Patricia is the best stripper in town 892 01:24:15,180 --> 01:24:19,268 And with a swing of her hips 893 01:24:19,351 --> 01:24:21,478 She started to strip 894 01:24:21,562 --> 01:24:23,105 To tremendous applause 895 01:24:23,188 --> 01:24:26,817 She took off her drawers And with a lick of her lips 896 01:24:26,900 --> 01:24:29,152 She undid all her clips 897 01:24:29,236 --> 01:24:31,738 And threw it all in the air 898 01:24:31,822 --> 01:24:33,365 And everybody stared 899 01:24:33,448 --> 01:24:37,494 And as the last piece of clothing Fell to the floor 900 01:24:37,578 --> 01:24:41,081 The police were banging on the door 901 01:24:41,164 --> 01:24:48,213 On a Saturday night in 1924 902 01:25:50,943 --> 01:25:53,904 Shame, Tim. You look so sad. 903 01:25:56,031 --> 01:25:59,535 Must be so hard for her. It's not like anyone lives in Zambia. 904 01:25:59,618 --> 01:26:01,763 - She's tough old Nicky. Very tough. - Just bloody stay, man. 905 01:26:01,787 --> 01:26:02,996 Come on, Timmy. 906 01:26:03,080 --> 01:26:04,122 Do you remember this? 907 01:26:37,865 --> 01:26:39,658 No! No, no, no! Get off me, you two. 908 01:26:39,741 --> 01:26:41,201 You're like a couple of ticks. 909 01:26:44,246 --> 01:26:46,748 There was a warning in the valley. I heard it. 910 01:26:47,541 --> 01:26:48,959 I heard it. 911 01:27:21,283 --> 01:27:23,076 Fucking imbeciles! 912 01:27:23,952 --> 01:27:25,954 We're leaving, Tim! Let's go now! 913 01:27:26,622 --> 01:27:27,623 Get out! 914 01:28:50,539 --> 01:28:51,540 Mum! 915 01:29:10,976 --> 01:29:11,977 Dad! 916 01:29:13,645 --> 01:29:14,730 Dad, help! 917 01:29:15,314 --> 01:29:16,356 Dad! 918 01:29:17,357 --> 01:29:18,358 Mum! 919 01:29:20,569 --> 01:29:21,570 Dad! 920 01:29:35,876 --> 01:29:39,213 Dad says we can only take one suitcase each. 921 01:29:39,296 --> 01:29:41,798 I'm taking my drawings and my pellet gun. 922 01:29:42,716 --> 01:29:44,968 Van's taking her makeup and her books. 923 01:29:53,268 --> 01:29:56,104 Look what a beautiful queen you are, Bobo. 924 01:29:58,941 --> 01:30:00,776 - Please come with us. - No, Bobo. 925 01:30:02,152 --> 01:30:04,029 There's nothing for me in Zambia. 926 01:30:04,530 --> 01:30:06,198 I'm going back to my village. 927 01:30:06,281 --> 01:30:09,326 You should have asked your Ancestors for gold when I told you. 928 01:30:09,743 --> 01:30:12,287 Then you would be rich and we wouldn't have to leave. 929 01:30:14,957 --> 01:30:17,626 The Ancestors give us what they know we need. 930 01:30:18,335 --> 01:30:20,087 Not always the things we ask for. 931 01:30:20,754 --> 01:30:22,965 Yeah, but you still could have asked. 932 01:30:56,832 --> 01:30:59,168 Mum says she wasn't trying to die. 933 01:30:59,251 --> 01:31:01,253 She was just resting her eyes. 934 01:31:02,254 --> 01:31:03,547 I think she's lying. 935 01:31:04,631 --> 01:31:06,925 She says she wants to leave here now, anyway. 936 01:31:07,009 --> 01:31:10,095 And never see any of those fucking idiots ever again. 937 01:31:11,763 --> 01:31:13,974 Be careful with those, Vanessa. 938 01:31:14,600 --> 01:31:16,310 I hope you washed your hands. 939 01:32:30,217 --> 01:32:33,762 Bobo, this is how the story ends. 940 01:32:35,138 --> 01:32:39,476 Earth begged Mwari to be merciful to Human. 941 01:32:39,560 --> 01:32:42,521 And Mwari relented, a little. 942 01:32:43,230 --> 01:32:48,986 "When Human dies, I will still take back his femo raMwari, 943 01:32:49,069 --> 01:32:50,779 his God breath, 944 01:32:50,863 --> 01:32:55,909 but his bones will be returned to you from whence they were forged. 945 01:32:55,993 --> 01:32:58,996 They will lie in your embrace forever." 946 01:33:00,038 --> 01:33:01,498 And so it is. 947 01:33:02,165 --> 01:33:04,459 We humans in the end. 948 01:33:04,543 --> 01:33:09,590 Our God breath goes back to Mwari and our bones return to Mother Earth. 949 01:33:10,257 --> 01:33:16,555 And all our lives, we are cursed with separation and loneliness... 950 01:33:17,389 --> 01:33:18,599 and longing. 951 01:33:29,943 --> 01:33:30,944 Turn around. 952 01:33:39,119 --> 01:33:41,205 If you love me, you'll turn around. 953 01:33:47,461 --> 01:33:49,171 Please turn around. 954 01:33:54,134 --> 01:33:55,135 Please. 955 01:34:23,872 --> 01:34:24,873 Sarah. 956 01:34:34,258 --> 01:34:35,717 Sarah. 957 01:34:35,801 --> 01:34:37,511 You are the Queen. 958 01:34:39,179 --> 01:34:40,806 Queen of Zimbabwe. 68357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.