Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,230 --> 00:00:24,525
Mum says we mustn't come
creeping into her room at night.
2
00:00:26,026 --> 00:00:29,154
She says we mustn't scare her
and Dad when they are sleeping.
3
00:00:30,572 --> 00:00:31,865
When I asked her why...
4
00:00:32,991 --> 00:00:34,701
she said because there's a war on.
5
00:00:35,619 --> 00:00:38,080
We might think you're
a terrorist and shoot you...
6
00:00:38,830 --> 00:00:39,831
by mistake.
7
00:01:39,141 --> 00:01:40,142
Van?
8
00:01:43,770 --> 00:01:44,771
Van?
9
00:01:48,525 --> 00:01:51,904
Van used to come with me
when I needed to pee at night.
10
00:01:52,613 --> 00:01:54,948
But now that I'm seven,
I have to go by myself.
11
00:01:55,824 --> 00:01:57,951
And I can't wake her up
or she'll wallop me.
12
00:02:09,546 --> 00:02:13,550
So I try not to think that a terrorist
is waiting in the dark for me.
13
00:02:13,634 --> 00:02:14,635
With a gun.
14
00:02:15,511 --> 00:02:16,512
Or a knife.
15
00:02:16,970 --> 00:02:18,222
Or a spear.
16
00:02:46,667 --> 00:02:48,669
I got a tick on my down-there once.
17
00:02:49,670 --> 00:02:51,296
So you have to watch out for ticks.
18
00:02:52,005 --> 00:02:54,341
But mostly you have
to watch out for terrorists.
19
00:02:55,217 --> 00:02:57,469
Any African can be a terrorist.
20
00:02:57,553 --> 00:03:01,223
So you're not supposed to
talk to Africans about anything.
21
00:03:01,306 --> 00:03:04,685
Just in case they're terrorists
or they're mates with one.
22
00:03:06,728 --> 00:03:07,729
Bobo.
23
00:03:08,397 --> 00:03:09,398
Shut up.
24
00:03:09,481 --> 00:03:12,526
If you wake up Mum and Dad,
I'm telling them it wasn't me.
25
00:03:14,528 --> 00:03:17,030
Why do terrorists chop off your lips?
26
00:03:17,114 --> 00:03:18,282
Shut up.
27
00:03:18,365 --> 00:03:20,033
Do you think it hurts?
28
00:03:20,117 --> 00:03:23,245
I'll let you sleep with Fred
if you just shut up.
29
00:03:30,377 --> 00:03:31,545
Disgusting.
30
00:03:32,379 --> 00:03:34,298
No wonder you always have worms.
31
00:03:36,383 --> 00:03:37,801
Van's so mean.
32
00:05:17,818 --> 00:05:19,945
Africans and Whites aren't the same.
33
00:05:20,696 --> 00:05:24,408
When a White baby dies, you go
to church and say the Our Father.
34
00:05:25,075 --> 00:05:27,744
And you bury the baby
and that baby goes to heaven.
35
00:05:28,662 --> 00:05:30,664
Then the grown-ups
get drunk and it's over.
36
00:05:30,747 --> 00:05:32,624
And you're not supposed to make a fuss.
37
00:05:34,918 --> 00:05:38,964
But when an African baby dies,
they leave presents for their Ancestors
38
00:05:39,047 --> 00:05:41,300
and they ask them to
look after the dead baby.
39
00:05:41,383 --> 00:05:45,512
And then that dead baby won't be confused
and become a coming-back baby.
40
00:05:46,805 --> 00:05:48,182
That's what Sarah said.
41
00:05:52,102 --> 00:05:55,898
I was scared when I heard that
because I had a sister that died.
42
00:05:57,524 --> 00:05:58,901
What if she comes back?
43
00:06:01,778 --> 00:06:05,240
I wish I could go to her grave
and just make sure she stays in there.
44
00:06:15,417 --> 00:06:17,628
On our farm, we live with Sarah and Jacob.
45
00:06:18,462 --> 00:06:22,424
Africans don't have last names.
They just have first names.
46
00:06:22,508 --> 00:06:25,886
With White grown-ups, we have
to call them Aunty This or Uncle That.
47
00:06:26,637 --> 00:06:30,182
But you don't have to do that
with Africans, which is much easier.
48
00:06:36,438 --> 00:06:41,443
This is the Voice of Zimbabwe broadcasting
on the Radio Mozambique in Maputo.
49
00:06:51,578 --> 00:06:52,788
Where's my porridge?
50
00:06:53,705 --> 00:06:55,165
Can't you see I'm busy?
51
00:06:56,750 --> 00:06:58,168
Today I went to the graves.
52
00:07:02,214 --> 00:07:04,174
I told you to stay away from there.
53
00:07:04,258 --> 00:07:05,968
No, I didn't go into it, I promise.
54
00:07:06,051 --> 00:07:07,344
I just rode past.
55
00:07:07,427 --> 00:07:08,428
I didn't.
56
00:07:08,512 --> 00:07:12,307
Let me look into your eyes to see
if you are lying or telling the truth.
57
00:07:14,726 --> 00:07:15,727
That tickles.
58
00:07:16,937 --> 00:07:17,938
That tickles.
59
00:07:21,942 --> 00:07:24,444
Do you think Euros can
have coming-back babies?
60
00:07:24,528 --> 00:07:26,446
I hope I'm not a coming-back baby.
61
00:07:26,530 --> 00:07:28,407
Euros are different to Africans.
62
00:07:29,741 --> 00:07:32,327
Africans have eyes to see
what the Whites cannot see.
63
00:07:32,411 --> 00:07:33,787
No.
64
00:07:33,871 --> 00:07:36,874
I can see everything. I can see your eyes.
65
00:07:36,957 --> 00:07:39,042
I can see your face. I can see your...
66
00:07:39,668 --> 00:07:40,794
hands.
67
00:07:41,545 --> 00:07:43,630
Hey, Jacob, where's my porridge?
68
00:07:43,714 --> 00:07:45,299
and if this is not forthcoming,
69
00:07:45,382 --> 00:07:48,677
I'm sure they'll be prepared
that they continue the war.
70
00:07:51,221 --> 00:07:52,973
You must be careful with this child.
71
00:07:54,099 --> 00:07:55,475
I'm not deaf, you know.
72
00:07:57,728 --> 00:08:03,275
Why are you always tending
to this child so much in plain view?
73
00:08:03,358 --> 00:08:06,320
I am careful.
74
00:08:07,070 --> 00:08:08,614
You're not.
75
00:08:08,697 --> 00:08:10,324
It's dangerous with this election.
76
00:08:10,407 --> 00:08:15,996
Eyes are watching you
from up in the hills.
77
00:08:16,079 --> 00:08:18,540
Which one of us is on the side of Mugabe?
78
00:08:18,624 --> 00:08:21,251
And who is on the side
of the Whites and their Bishop?
79
00:08:21,335 --> 00:08:24,963
Being seen with this child makes
you look like a collaborator.
80
00:08:25,881 --> 00:08:28,217
She's not stupid, you know.
81
00:08:32,346 --> 00:08:33,347
Sarah...
82
00:08:33,430 --> 00:08:36,642
this child thinks that you...
83
00:08:36,725 --> 00:08:38,227
are a stupid village girl.
84
00:08:40,229 --> 00:08:42,022
a stupid village girl.
85
00:08:42,105 --> 00:08:44,107
Stupid village girl. Stupid village girl.
86
00:08:45,150 --> 00:08:46,485
Jacob, you're strange.
87
00:08:58,080 --> 00:08:59,998
the atrocities in the guerrilla war.
88
00:09:00,082 --> 00:09:04,211
It happened at a British-run mission
near Umtali in Eastern Rhodesia.
89
00:09:05,045 --> 00:09:08,590
Twelve Whites, including missionaries,
their wives and children,
90
00:09:08,674 --> 00:09:12,511
were dragged into a nearby field
and murdered with a savagery
91
00:09:12,594 --> 00:09:16,181
that was horrifying even
by the standards of this brutal war.
92
00:09:16,849 --> 00:09:19,810
The butchery was widely
assumed to be the work of guerrillas
93
00:09:19,893 --> 00:09:21,353
belonging to Robert Mugabe's...
94
00:09:21,478 --> 00:09:22,521
Dogs!
95
00:09:22,604 --> 00:09:25,107
which is based across
the border in Mozambique.
96
00:09:51,592 --> 00:09:52,593
Morning, Dad.
97
00:09:52,676 --> 00:09:53,677
Morning, Chookies.
98
00:10:10,611 --> 00:10:11,612
Sleep okay?
99
00:10:12,070 --> 00:10:13,071
Like a log.
100
00:10:15,782 --> 00:10:18,202
Snake! Snake! Madam.
101
00:10:24,791 --> 00:10:26,627
Snake! Madam.
102
00:10:26,710 --> 00:10:27,961
- What?
- Snake!
103
00:10:43,560 --> 00:10:46,355
God, sorry about the mess.
104
00:10:46,438 --> 00:10:48,118
Can you have Jacob
bring me my tea, please?
105
00:10:52,653 --> 00:10:54,863
Dad! Mum shot a snake.
106
00:10:54,947 --> 00:10:57,324
It's dead. It's all over the kitchen.
107
00:10:57,449 --> 00:10:59,076
Anything left of the kitchen?
108
00:10:59,159 --> 00:11:01,078
I think Mum's an excellent shot.
109
00:11:06,083 --> 00:11:10,546
and her Tory Government will leave
at the earliest possible moment
110
00:11:10,629 --> 00:11:13,632
so that the Labour Party can
repair the damage done by them.
111
00:11:13,715 --> 00:11:14,842
Hello.
112
00:11:15,759 --> 00:11:17,845
I think I'm allergic to brandy.
113
00:11:18,637 --> 00:11:21,056
Maybe you're allergic
to the whole bottle of brandy.
114
00:11:21,139 --> 00:11:22,683
That wasn't me.
115
00:11:22,766 --> 00:11:24,226
It wasn't me either.
116
00:11:27,479 --> 00:11:29,106
I swear I had two packs.
117
00:11:29,189 --> 00:11:31,024
Who's been stealing my fags?
118
00:11:31,108 --> 00:11:34,570
A farm on the eastern border near Umtali
was attacked on Thursday evening.
119
00:11:34,653 --> 00:11:37,573
Four family members
and their two dogs were killed.
120
00:11:37,656 --> 00:11:38,949
That's what I worry about.
121
00:11:39,700 --> 00:11:40,909
You don't need to worry.
122
00:11:41,660 --> 00:11:42,828
You don't know that, Nic.
123
00:11:48,166 --> 00:11:49,334
Oh, my God.
124
00:11:49,585 --> 00:11:51,003
Bloody dogs.
125
00:11:51,086 --> 00:11:52,671
I swear, one of these days...
126
00:11:52,754 --> 00:11:56,341
Oh, darling. He didn't just
speak that way about you?
127
00:11:57,885 --> 00:11:59,011
Shit, here's a tick.
128
00:11:59,595 --> 00:12:00,596
- Yuck.
- Mum...
129
00:12:00,679 --> 00:12:01,763
Can I... Can I...
130
00:12:02,389 --> 00:12:03,599
Did the tick pop?
131
00:12:03,682 --> 00:12:05,392
Bobo, go call Vanessa.
132
00:12:07,436 --> 00:12:09,062
- Did the tick pop?
- Bobo.
133
00:12:10,105 --> 00:12:12,274
Van!
134
00:12:12,357 --> 00:12:13,901
Bobo, good God.
135
00:12:13,984 --> 00:12:16,028
What? But Dad told me to call her.
136
00:12:35,923 --> 00:12:37,049
Van!
137
00:12:39,843 --> 00:12:40,886
Right.
138
00:12:40,969 --> 00:12:41,970
That's me.
139
00:12:55,943 --> 00:12:57,402
Thank you, Chookies.
140
00:12:57,486 --> 00:12:58,529
Bye, Dad.
141
00:13:00,697 --> 00:13:02,157
Bye, Dad.
142
00:13:13,544 --> 00:13:15,629
If you love me, you'll turn around.
143
00:13:20,259 --> 00:13:21,468
Bye, Dad.
144
00:13:28,851 --> 00:13:31,520
Turn around, turn around.
145
00:13:35,983 --> 00:13:36,984
Turn around.
146
00:13:47,369 --> 00:13:49,705
Got you. You bunch of bloody buggers.
147
00:13:50,289 --> 00:13:51,456
You shits.
148
00:13:51,582 --> 00:13:53,250
You fuckers. You...
149
00:13:53,333 --> 00:13:54,334
Fucks.
150
00:14:00,799 --> 00:14:01,800
It died.
151
00:14:02,551 --> 00:14:05,429
I told you not to sleep with them.
152
00:14:06,221 --> 00:14:09,433
For God's sake, Vanessa,
just put it in the boiler or bury it.
153
00:14:09,516 --> 00:14:11,226
I don't want the dogs digging it up.
154
00:14:11,351 --> 00:14:13,770
It's not fair on the chicks
if you sleep with them.
155
00:14:17,482 --> 00:14:18,483
Did it die?
156
00:14:18,567 --> 00:14:21,069
- Just go away. Go away!
- Let me see, Van!
157
00:14:21,987 --> 00:14:22,988
Van.
158
00:14:32,372 --> 00:14:33,373
Which one?
159
00:14:50,516 --> 00:14:51,517
I'm telling.
160
00:14:53,101 --> 00:14:54,186
I don't care.
161
00:15:01,777 --> 00:15:02,778
Give.
162
00:15:03,529 --> 00:15:04,530
Give.
163
00:15:04,613 --> 00:15:05,656
Give it to me.
164
00:15:08,951 --> 00:15:09,952
What is this?
165
00:15:10,536 --> 00:15:13,038
This is not what a little girl
should be doing.
166
00:15:13,580 --> 00:15:14,665
Even a little boy.
167
00:15:16,083 --> 00:15:17,668
There's something wrong with you.
168
00:15:17,751 --> 00:15:20,629
Can you put your hand all the way
to touch your other ear?
169
00:15:22,714 --> 00:15:23,841
See?
170
00:15:23,924 --> 00:15:25,133
You know what that means?
171
00:15:25,217 --> 00:15:27,237
That means you are too young
to go to boarding school
172
00:15:27,261 --> 00:15:30,597
and you are too young to be smoking.
That's what we say.
173
00:15:32,391 --> 00:15:34,393
There's nothing wrong with me.
I'm perfect.
174
00:15:34,476 --> 00:15:35,561
Perfect?
175
00:15:44,236 --> 00:15:45,362
Tell me a story.
176
00:15:46,947 --> 00:15:47,948
Not today, Bobo.
177
00:15:48,699 --> 00:15:49,700
Not today.
178
00:16:25,903 --> 00:16:28,530
When we go to town,
we have to drive in the convoy,
179
00:16:28,614 --> 00:16:32,993
so the Army guys can keep us safe
from ambushes and landmines.
180
00:17:03,106 --> 00:17:07,110
Until last year, the country
we live in was called Rhodesia.
181
00:17:07,194 --> 00:17:12,157
But then some Africans said they found it
first and the Euros stole it from them.
182
00:17:12,241 --> 00:17:16,495
But then those Africans turned into
terrorists and that's how the war started.
183
00:17:22,501 --> 00:17:23,710
What is going on?
184
00:17:25,337 --> 00:17:26,839
In case there's an ambush,
185
00:17:26,922 --> 00:17:29,132
I always make sure before we go to town,
186
00:17:29,216 --> 00:17:31,718
I'm wearing clean undies
and my lucky bean necklace.
187
00:17:34,054 --> 00:17:36,849
Just remember, if you swallow
one of those, you're a goner.
188
00:17:36,932 --> 00:17:38,433
Don't ever put it in your mouth.
189
00:17:46,817 --> 00:17:48,819
I keep a lookout for terrorists.
190
00:17:59,830 --> 00:18:01,331
What's taking so long?
191
00:18:02,708 --> 00:18:04,251
Sorry for the holdup, Ma'am.
192
00:18:04,334 --> 00:18:06,670
They found two mines
on the road outside of town.
193
00:18:06,753 --> 00:18:10,549
That girl Linda had her leg
blown off in a landmine.
194
00:18:11,008 --> 00:18:13,385
I really hope we don't die
in an ambush today.
195
00:18:48,837 --> 00:18:50,214
Bye!
196
00:19:00,641 --> 00:19:02,684
Bloody look at that, honestly?
197
00:19:02,768 --> 00:19:03,769
Bastards!
198
00:19:07,523 --> 00:19:09,816
The elections are very serious.
199
00:19:10,484 --> 00:19:14,404
Mum and Dad and everyone says
the Bishop is the only chance we've got.
200
00:19:14,488 --> 00:19:18,408
'Cause even though he's an African,
he's not like a real African.
201
00:19:20,077 --> 00:19:22,162
They call Mugabe "The Rooster."
202
00:19:22,246 --> 00:19:24,414
Mum says he's a Commie bastard.
203
00:19:26,083 --> 00:19:27,709
If he wins the elections,
204
00:19:27,793 --> 00:19:31,296
everyone says they'll probably have
to gap it to Australia or something.
205
00:19:44,476 --> 00:19:46,311
We have entered!
206
00:19:46,395 --> 00:19:48,522
Mugabe will win!
207
00:19:55,195 --> 00:20:03,195
Vote for Jongwe Vote for Jongwe
208
00:20:11,128 --> 00:20:14,506
If we lose, are we gonna become
Commies or just stay normal?
209
00:20:15,424 --> 00:20:17,259
Nothing's changing, Bobo.
210
00:20:19,970 --> 00:20:20,971
Okay?
211
00:21:16,401 --> 00:21:20,656
In Rhodesia where the first
free and fair elections are taking place,
212
00:21:20,739 --> 00:21:23,408
scores of people continue
to line up to cast their vote.
213
00:21:23,492 --> 00:21:26,078
Election officials say that
they are extending the hours
214
00:21:26,203 --> 00:21:28,830
that the polls will be open
to ensure that every citizen
215
00:21:28,914 --> 00:21:31,667
gets the opportunity
to have their voice heard.
216
00:21:31,750 --> 00:21:34,545
There have been some
allegations of voting intimidation
217
00:21:34,628 --> 00:21:37,130
with Lord Soames accusing ZANU-PF
218
00:21:37,214 --> 00:21:42,261
of intimidating voters in 23
of the 56 districts of the colony.
219
00:21:42,427 --> 00:21:46,223
Prime Minister Ian Smith responded
to this saying that every Zimbabwean
220
00:21:46,306 --> 00:21:49,101
has the inalienable right
to self-determination.
221
00:21:49,184 --> 00:21:53,397
The government here, run by
the Black people for the Black people...
222
00:21:53,480 --> 00:21:54,940
Hello, Maggie.
223
00:21:55,023 --> 00:21:56,108
How are you?
224
00:21:56,191 --> 00:21:57,276
Very well.
225
00:21:57,359 --> 00:21:59,820
You know you have to
vote for Muzorewa, Maggie.
226
00:21:59,903 --> 00:22:02,781
You must tell all your friends
to vote for the Bishop too.
227
00:22:02,865 --> 00:22:05,784
Yes, Bishop Muzorewa.
228
00:22:05,868 --> 00:22:07,452
- I know.
- Good.
229
00:22:08,245 --> 00:22:09,371
Thank you, Maggie.
230
00:22:09,454 --> 00:22:13,166
If the terrorists go on
killing innocent people, mainly Black...
231
00:22:18,213 --> 00:22:19,256
Just listen to that.
232
00:22:20,215 --> 00:22:21,341
Did you hear that?
233
00:22:22,509 --> 00:22:24,803
Everywhere is such a bloody cock-up.
234
00:22:25,888 --> 00:22:27,598
It's meant to be a ceasefire.
235
00:22:28,515 --> 00:22:31,393
I just can't wait
until we win this bloody election.
236
00:22:31,476 --> 00:22:32,477
Can I have this?
237
00:22:32,561 --> 00:22:33,645
No.
238
00:22:36,190 --> 00:22:37,733
What about when you die?
239
00:22:38,567 --> 00:22:41,528
You never know the way things are.
You might die soon.
240
00:22:42,738 --> 00:22:44,740
I just think we should
put it in your will...
241
00:22:44,823 --> 00:22:46,503
I just think she should
put it in her will.
242
00:22:46,533 --> 00:22:47,534
Okay. Stop.
243
00:23:03,133 --> 00:23:04,384
Be quiet, Peter.
244
00:23:05,594 --> 00:23:07,471
Grandpa doesn't speak anymore.
245
00:23:07,554 --> 00:23:09,556
He just makes strange sounds.
246
00:23:10,891 --> 00:23:12,768
And he has to wear a nappy.
247
00:23:16,355 --> 00:23:20,484
Mum's had four babies in her life
but there's just two of us left.
248
00:23:21,610 --> 00:23:25,197
Olivia had blue eyes and her hair
was straighter than mine.
249
00:23:27,783 --> 00:23:29,451
That's when Mum was still happy.
250
00:23:30,494 --> 00:23:32,680
I just don't know what this
local government is thinking.
251
00:23:32,704 --> 00:23:34,957
- I mean the way things are going...
- Are we racists?
252
00:23:36,041 --> 00:23:38,168
What? Certainly not.
253
00:23:38,919 --> 00:23:40,754
Some people are but we're not.
254
00:23:40,838 --> 00:23:43,507
- Where would you get that idea?
- On the radio?
255
00:23:43,590 --> 00:23:46,134
Well, let's just hope
the majority think like Maggie
256
00:23:46,218 --> 00:23:47,946
and they don't bite
the hand that feeds them.
257
00:23:47,970 --> 00:23:49,763
Let's watch the cricket, shall we?
258
00:23:49,847 --> 00:23:50,848
Much more pleasant.
259
00:23:50,931 --> 00:23:53,100
Mum, I can't stay very long.
260
00:23:53,225 --> 00:23:54,977
I have a shift at Paulington at noon.
261
00:23:55,060 --> 00:23:57,646
And I have
to get the afternoon convoy back.
262
00:24:03,360 --> 00:24:05,571
God, what is that terrible smell?
263
00:24:06,864 --> 00:24:10,158
Nicola, when was the last time
this child had a bath?
264
00:24:10,242 --> 00:24:12,119
At least have her nanny wash her hair.
265
00:24:13,120 --> 00:24:14,371
I mean, really!
266
00:24:20,919 --> 00:24:23,338
Why can't we read naughty magazines?
267
00:24:24,464 --> 00:24:26,175
Because we aren't those sort of people.
268
00:24:27,301 --> 00:24:29,720
Then why do we have a picture
of one in our bathroom?
269
00:24:29,803 --> 00:24:31,680
It was probably meant to be a joke.
270
00:24:31,805 --> 00:24:32,931
What sort of joke?
271
00:24:33,849 --> 00:24:35,309
What sort of people are we then?
272
00:24:35,851 --> 00:24:37,019
We have breeding...
273
00:24:37,936 --> 00:24:39,605
Which is better than having money.
274
00:24:39,688 --> 00:24:41,356
I'd rather have money.
275
00:24:41,440 --> 00:24:42,649
Anyone can have money.
276
00:24:42,733 --> 00:24:44,818
Yeah, but we don't.
277
00:24:57,831 --> 00:24:59,374
No, put that down.
278
00:25:00,125 --> 00:25:01,793
For God's sake!
279
00:25:02,544 --> 00:25:03,587
Nicola!
280
00:25:03,670 --> 00:25:06,590
You better get going or you're not
going to make your shift on time.
281
00:25:29,821 --> 00:25:30,948
Come on, Bobo.
282
00:25:32,157 --> 00:25:33,158
Come along.
283
00:25:38,288 --> 00:25:40,999
When Mum has to be a policeman,
I go with her.
284
00:25:45,003 --> 00:25:46,922
There's an army alphabet on the wall.
285
00:25:48,340 --> 00:25:52,469
Alpha, Bravo, Charlie, Delta, Echo...
286
00:25:52,553 --> 00:25:55,305
Foxtrot, all the way to Zulu.
287
00:25:56,348 --> 00:25:59,101
I have 26 horses named after it
288
00:25:59,184 --> 00:26:01,270
and I gallop them around inside my head.
289
00:26:01,353 --> 00:26:03,105
Grand Reef, this is Paulington HQ.
290
00:26:03,188 --> 00:26:04,815
Do you read? Over.
291
00:26:06,191 --> 00:26:07,234
Mum?
292
00:26:07,317 --> 00:26:10,404
What happens if the army guys
get there and everyone's dead?
293
00:26:11,697 --> 00:26:13,949
Then they're a bit late, aren't they?
294
00:27:03,040 --> 00:27:04,875
Bobo, come inside right now.
295
00:27:27,147 --> 00:27:30,984
When Dad is away, a Brightlight
comes and stays on the farm.
296
00:27:31,693 --> 00:27:35,072
Brightlights are guys that are too
messed up to be in the army anymore.
297
00:27:36,323 --> 00:27:37,908
Mum says they're all thick.
298
00:27:38,784 --> 00:27:40,244
Mum hates thick people.
299
00:27:42,120 --> 00:27:45,374
But Dad says it's better to have them
than be on our own.
300
00:27:46,583 --> 00:27:48,544
We're women without men now,
301
00:27:48,627 --> 00:27:50,796
which is a bad state of affairs.
302
00:27:55,467 --> 00:27:57,052
Why doesn't he talk?
303
00:28:00,180 --> 00:28:01,682
I think he's asleep.
304
00:28:29,710 --> 00:28:30,836
Bubbles!
305
00:28:30,919 --> 00:28:33,130
You can sleep in the shed back there.
306
00:28:49,897 --> 00:28:50,939
Does this hurt?
307
00:28:57,070 --> 00:28:58,697
What are you playing with there?
308
00:29:00,282 --> 00:29:01,366
Do you like it?
309
00:29:02,201 --> 00:29:03,368
Where do you get that?
310
00:29:04,036 --> 00:29:05,621
Down by the graves.
311
00:29:05,704 --> 00:29:07,331
That doesn't belong to you.
312
00:29:07,414 --> 00:29:08,790
Yes, it does. I found it.
313
00:29:08,874 --> 00:29:10,959
- Finders keepers.
- They are not for you to take.
314
00:29:11,043 --> 00:29:12,843
She does these things
against our Ancestors...
315
00:29:12,920 --> 00:29:14,421
and you don't say anything.
316
00:29:14,505 --> 00:29:19,426
Look how you let her
write her name on your body.
317
00:29:19,551 --> 00:29:22,596
You are going to get Sarah
into trouble one day.
318
00:29:27,351 --> 00:29:31,146
Maybe you don't understand
how serious this is.
319
00:29:31,230 --> 00:29:33,148
Because you were born
in a different country.
320
00:29:33,232 --> 00:29:34,483
I'm still African.
321
00:29:34,566 --> 00:29:35,651
No, you are not.
322
00:29:35,734 --> 00:29:37,402
Mum says everyone has a right to be here.
323
00:29:37,486 --> 00:29:41,114
Your mum doesn't know
what she's talking about.
324
00:29:42,533 --> 00:29:45,911
Hey, my dad bought this farm
with his own money, okay?
325
00:29:45,994 --> 00:29:47,996
I could fire you if I want.
326
00:29:48,080 --> 00:29:49,414
Stop it, Bobo.
327
00:29:55,796 --> 00:29:57,798
Jacob's a bloody idiot.
328
00:30:11,854 --> 00:30:12,855
Yes.
329
00:31:31,266 --> 00:31:33,185
Sometimes when I'm in bed,
330
00:31:33,268 --> 00:31:36,271
I hear the Brightlight
walking outside my room.
331
00:31:36,355 --> 00:31:40,067
And then I think of that eye
looking at me through my window.
332
00:31:41,985 --> 00:31:45,781
Sarah says that Brightlights
lost their soul in the war.
333
00:31:45,864 --> 00:31:48,700
And that's why they
act penga and do tattoos.
334
00:32:58,645 --> 00:33:02,482
here is the shipping forecast
issued by the Met Office today.
335
00:33:02,566 --> 00:33:06,069
There are warnings of gales
in Viking, Forties,
336
00:33:06,153 --> 00:33:08,155
Cromarty, Forth, Tyne,
337
00:33:08,238 --> 00:33:11,033
Dogger, Fisher, The Irish Sea,
338
00:33:11,116 --> 00:33:15,495
Rockall, Malin, Hebrides,
Bailey, Fair Isle and Faeroes.
339
00:33:15,579 --> 00:33:18,081
The general synopsis at midday.
340
00:33:18,165 --> 00:33:24,171
Depression north of area Fair Isle 990
will move steadily northeast.
341
00:33:24,254 --> 00:33:28,383
Associated cold front
to the northwest of area Shannon.
342
00:33:28,467 --> 00:33:29,968
Expected south German Bight...
343
00:33:30,052 --> 00:33:31,178
Madam.
344
00:33:31,261 --> 00:33:35,015
Some other oxen came into paddock
last night and are now jumping our cows.
345
00:33:35,098 --> 00:33:36,391
Fuck.
346
00:33:36,475 --> 00:33:38,352
- Where did they get in?
- I don't know.
347
00:33:38,435 --> 00:33:42,147
Well, that's the first thing that you and
Samuel should've done is check the fences.
348
00:33:49,905 --> 00:33:53,659
south-west to west,
seven to severe gale nine.
349
00:33:54,660 --> 00:33:57,496
Locally storm ten in Viking and Burren...
350
00:34:27,609 --> 00:34:29,111
In Van's history book,
351
00:34:29,236 --> 00:34:33,615
there are pictures of Mashona warriors
wearing skins and feathers.
352
00:34:33,699 --> 00:34:37,619
These days, terrorists just
dress up as normal Africans.
353
00:34:37,703 --> 00:34:42,374
But then, they come crawling on
their bellies, secret in the night.
354
00:34:42,457 --> 00:34:44,501
They come to take their land back.
355
00:34:44,585 --> 00:34:46,086
What are you going to do, Mum?
356
00:34:46,712 --> 00:34:49,965
If I find somebody who's cut my fences,
I'll shoot them.
357
00:34:52,926 --> 00:34:55,304
Mum says she'll die for this land.
358
00:34:55,804 --> 00:34:57,681
She says if she doesn't have a gun,
359
00:34:57,764 --> 00:35:00,267
she'll fight for the farm
with her bare hands.
360
00:35:01,185 --> 00:35:02,311
I believe her.
361
00:35:24,333 --> 00:35:26,043
- Shit.
- Can I see?
362
00:35:30,422 --> 00:35:31,632
Mum, can I look?
363
00:35:33,509 --> 00:35:34,635
Damn it.
364
00:35:40,307 --> 00:35:42,267
Some of them are quite fat.
365
00:35:43,060 --> 00:35:44,728
Yeah, on my grazing.
366
00:35:45,687 --> 00:35:46,688
Mum?
367
00:35:47,564 --> 00:35:48,815
Am I African?
368
00:35:51,443 --> 00:35:52,653
No, Bobo.
369
00:35:52,736 --> 00:35:53,820
Are you?
370
00:35:54,905 --> 00:35:55,906
No.
371
00:35:56,406 --> 00:35:59,409
Is it because we don't have brown skin?
Black skin?
372
00:36:00,452 --> 00:36:01,870
It's complicated.
373
00:36:04,289 --> 00:36:05,916
Is it because we weren't born here?
374
00:36:06,542 --> 00:36:07,543
No.
375
00:36:15,467 --> 00:36:17,678
Sarah says her Ancestors are magic.
376
00:36:18,720 --> 00:36:20,389
I can do magic, too.
377
00:36:21,974 --> 00:36:25,686
I can close my eyes halfway
and make everything disappear.
378
00:36:41,952 --> 00:36:43,745
I think I am African.
379
00:36:44,955 --> 00:36:46,915
I know I'm not English.
380
00:36:46,999 --> 00:36:48,709
And I am not from the sea.
381
00:36:50,002 --> 00:36:52,588
Lucy in
The Lion, the Witch and the Wardrobe
382
00:36:52,671 --> 00:36:53,839
came from the snow.
383
00:36:54,673 --> 00:36:56,758
I think I came from the sun.
384
00:37:20,407 --> 00:37:22,034
I wonder where they got that.
385
00:37:22,117 --> 00:37:24,119
Probably from some refugee.
386
00:37:24,203 --> 00:37:26,246
I hope they didn't
steal one of our cattle.
387
00:37:29,416 --> 00:37:30,584
I'm hungry.
388
00:37:30,709 --> 00:37:32,252
Ask Sarah to make you something.
389
00:37:32,336 --> 00:37:33,962
It's her afternoon off.
390
00:37:34,463 --> 00:37:35,589
Then ask Jacob.
391
00:37:36,590 --> 00:37:37,716
He doesn't like me.
392
00:37:39,134 --> 00:37:41,470
- I'll ask Mum.
- Mum only thinks about herself.
393
00:37:42,471 --> 00:37:43,639
And her animals.
394
00:37:44,848 --> 00:37:45,974
And me.
395
00:37:56,151 --> 00:37:57,319
I'm really enjoying th...
396
00:37:59,905 --> 00:38:00,906
Disgusting.
397
00:38:23,554 --> 00:38:24,555
Come, guys.
398
00:38:34,064 --> 00:38:35,232
Sarah isn't from here.
399
00:38:36,191 --> 00:38:38,986
She doesn't have children,
which is strange for an African.
400
00:38:43,323 --> 00:38:44,491
What are you doing?
401
00:38:45,534 --> 00:38:47,536
- Nothing.
- Yeah, you're doing magic again.
402
00:38:48,370 --> 00:38:50,205
Are your Ancestors magic?
403
00:38:51,081 --> 00:38:52,708
I bet you they can't do this.
404
00:38:52,791 --> 00:38:56,336
I'm closing my eyes almost all the way.
405
00:38:56,420 --> 00:38:58,672
And I can make you disappear
like I am now.
406
00:38:58,755 --> 00:38:59,798
But I'm still here.
407
00:39:01,425 --> 00:39:04,845
If your Ancestor magic is so strong,
408
00:39:04,928 --> 00:39:06,889
ask them to send you gold.
409
00:39:06,972 --> 00:39:08,807
Lots and lots of gold.
410
00:39:08,891 --> 00:39:12,728
Then you can be rich and then become
the queen of Zimbabwe.
411
00:39:12,853 --> 00:39:15,105
And then you can give me some.
412
00:39:17,941 --> 00:39:19,341
Do you want me to make you a crown?
413
00:39:19,401 --> 00:39:20,402
Yes.
414
00:39:22,654 --> 00:39:28,785
I can get my scarf
to make you look like a queen.
415
00:39:28,869 --> 00:39:30,954
- Too tight? Okay.
- No.
416
00:39:32,706 --> 00:39:35,834
- And maybe one bow maybe. I don't know.
- Okay.
417
00:39:36,293 --> 00:39:37,586
And also a feather.
418
00:39:38,629 --> 00:39:40,172
Okay, a feather.
419
00:39:40,255 --> 00:39:41,465
That's what you want.
420
00:39:42,216 --> 00:39:43,258
That's what you get.
421
00:39:43,926 --> 00:39:45,636
Yes, let me see, let me see.
422
00:39:50,307 --> 00:39:51,517
You look beautiful.
423
00:40:05,656 --> 00:40:07,157
Can we come in?
424
00:40:10,410 --> 00:40:16,750
We are here to give thanks to the Creator.
425
00:40:18,126 --> 00:40:21,255
Can we come in, Creator?
426
00:40:21,338 --> 00:40:25,008
When Jacob visits his Ancestors
at the graves,
427
00:40:25,092 --> 00:40:27,761
he claps and sings
and leaves presents for them.
428
00:40:27,845 --> 00:40:30,138
Can we come in, Creator?
429
00:40:30,222 --> 00:40:33,767
I think he just tells those dead babies
just to stay in there.
430
00:40:33,851 --> 00:40:36,186
We thank you.
431
00:40:41,984 --> 00:40:45,571
Mum says she'd trade all of us
for her horse and her dogs.
432
00:40:49,199 --> 00:40:50,784
But I know that's not true.
433
00:40:57,040 --> 00:40:59,251
When did this start?
Why did you wait so long?
434
00:40:59,334 --> 00:41:01,461
Now he's got to take pills.
Okay, so...
435
00:41:01,545 --> 00:41:03,422
Two in the morning,
two at night. Okay?
436
00:41:03,505 --> 00:41:04,506
Two, two.
437
00:41:04,590 --> 00:41:06,091
Do you understand? Say it back to me.
438
00:41:06,175 --> 00:41:09,428
- Two, two.
- Yes, perfect. Okay. There, take these.
439
00:41:10,095 --> 00:41:13,015
You mustn't wait
when something like this happens.
440
00:41:36,663 --> 00:41:38,874
Sometimes Mum will dance with me again.
441
00:41:40,083 --> 00:41:42,836
She sings, "Olé, I am a Bandit."
442
00:41:42,920 --> 00:41:44,546
That's her favorite song.
443
00:41:50,427 --> 00:41:52,095
And then I'm the angry bull.
444
00:41:52,179 --> 00:41:53,347
And she's so happy.
445
00:41:53,472 --> 00:41:54,681
And she glows.
446
00:41:55,265 --> 00:41:56,850
And she's beautiful again.
447
00:44:26,291 --> 00:44:28,085
This farm belonged to my Ancestors.
448
00:44:29,127 --> 00:44:30,587
We are the Whovana Vevhu.
449
00:44:31,505 --> 00:44:32,840
The children of this soil.
450
00:44:34,800 --> 00:44:37,636
They only talk about
the attacks on the farms.
451
00:44:38,512 --> 00:44:41,598
Never about the men who have been killed
452
00:44:42,182 --> 00:44:43,892
or who are locked up like animals.
453
00:44:43,976 --> 00:44:46,103
You're the boy and you're the horse.
454
00:44:47,604 --> 00:44:48,605
Fetch my horse.
455
00:44:49,439 --> 00:44:52,651
What does it really change?
456
00:44:52,776 --> 00:44:54,653
You guys are a bunch of dozy Arabs.
457
00:44:54,736 --> 00:44:58,323
Mugabe says land for everyone.
458
00:44:58,407 --> 00:45:00,325
But Lucky...
459
00:45:00,909 --> 00:45:04,663
what will it really change?
460
00:45:04,746 --> 00:45:05,789
Look at that one.
461
00:45:07,291 --> 00:45:09,293
Already acting like the parents.
462
00:45:09,376 --> 00:45:12,129
Treating your children like servants.
463
00:45:14,131 --> 00:45:16,800
Now fetch me my tablets.
I think I have a headache.
464
00:45:16,884 --> 00:45:17,885
Go.
465
00:45:18,844 --> 00:45:20,679
Go, go, go, go.
466
00:45:22,097 --> 00:45:23,557
Why did you chase my boys away?
467
00:45:24,224 --> 00:45:25,767
They are not your boys.
468
00:45:25,851 --> 00:45:27,394
They are children just like you.
469
00:45:27,936 --> 00:45:29,021
Are you grown up?
470
00:45:30,189 --> 00:45:31,481
Are you grown up like this?
471
00:45:32,232 --> 00:45:34,109
Look how small you are.
472
00:45:34,193 --> 00:45:36,111
You are too young to be bossing.
473
00:46:00,052 --> 00:46:01,637
Dad!
474
00:46:01,720 --> 00:46:03,597
- Howzit, Chookies.
- Hey, Dad.
475
00:46:03,722 --> 00:46:04,765
- You okay?
- Yeah.
476
00:46:04,848 --> 00:46:06,099
- Look after your mum?
- Yeah.
477
00:46:07,684 --> 00:46:09,436
Did you see his eye?
478
00:46:13,941 --> 00:46:14,942
Dad's home!
479
00:46:16,693 --> 00:46:19,238
I get it. I just think we
need a backup plan.
480
00:46:19,363 --> 00:46:20,906
No, we don't.
481
00:46:20,989 --> 00:46:22,324
We're never selling.
482
00:46:23,283 --> 00:46:25,410
Nicola, you need to keep an open mind.
483
00:46:25,494 --> 00:46:28,205
Oh, darling, I'll never leave here.
484
00:46:28,288 --> 00:46:30,207
And you'll never leave me.
485
00:46:30,290 --> 00:46:31,875
You know I'm right.
486
00:46:40,926 --> 00:46:43,971
When they shut the door,
I'm supposed to go away and get busy.
487
00:46:44,847 --> 00:46:46,765
Mum says they're resting,
488
00:46:46,849 --> 00:46:48,976
but I know what's going on in there.
489
00:46:55,440 --> 00:46:57,651
They're laughing and drinking brandy.
490
00:46:57,734 --> 00:47:00,320
And moving furniture
with their clothes off.
491
00:47:03,240 --> 00:47:05,742
I really hope you haven't
been picking your spots, Vanessa.
492
00:47:05,826 --> 00:47:06,910
They look so ugly.
493
00:47:08,453 --> 00:47:09,621
Let me cover that.
494
00:47:19,131 --> 00:47:20,382
There, that's better.
495
00:47:20,465 --> 00:47:21,675
Okay, run along now.
496
00:48:06,637 --> 00:48:07,930
Can I have?
497
00:48:09,223 --> 00:48:10,766
Come on, stop hogging.
498
00:48:10,891 --> 00:48:13,310
- Give it. Hey, can I have it.
- Hey, come on.
499
00:48:13,393 --> 00:48:14,728
Give it to me, Duncan.
500
00:48:14,811 --> 00:48:16,355
Got to get a cigarette or whatever...
501
00:48:16,438 --> 00:48:17,606
Duncan, it's my turn.
502
00:48:18,482 --> 00:48:19,775
- My turn.
- It's not.
503
00:48:19,858 --> 00:48:21,527
- You are hilarious...
- Who's the best
504
00:48:21,610 --> 00:48:22,903
Agnetha or Anni-Frid?
505
00:48:22,986 --> 00:48:24,863
- Anni-Frid.
- Wait, is that the blonde one?
506
00:48:24,947 --> 00:48:25,989
No.
507
00:48:27,199 --> 00:48:28,200
It's your mum.
508
00:48:30,452 --> 00:48:32,162
You look like a girl.
509
00:48:33,288 --> 00:48:34,289
Pass it on.
510
00:48:35,082 --> 00:48:36,083
Pass it on.
511
00:48:37,459 --> 00:48:38,836
It's my cigarette.
512
00:48:42,047 --> 00:48:43,048
What are they doing?
513
00:48:45,217 --> 00:48:46,593
Shit.
514
00:48:46,677 --> 00:48:47,678
Marry me.
515
00:48:47,761 --> 00:48:48,762
You're drunk.
516
00:48:52,057 --> 00:48:53,517
You're breaking my heart here.
517
00:48:53,642 --> 00:48:54,977
Cheers, Nicky.
518
00:48:55,060 --> 00:48:56,061
Cheers.
519
00:49:11,285 --> 00:49:13,495
I used to be in the drum majorettes.
520
00:49:14,079 --> 00:49:15,956
Can you imagine that?
521
00:49:18,834 --> 00:49:20,294
Margie.
522
00:49:21,837 --> 00:49:23,714
- Seriously.
- I'm sorry, Nicky.
523
00:49:27,217 --> 00:49:28,927
Shit, the results come out tomorrow.
524
00:49:29,469 --> 00:49:33,307
If we lose this election, I say bring on
the bloodshed if that's what they want.
525
00:49:33,390 --> 00:49:35,517
I've got enough ammo for a world war.
526
00:49:36,602 --> 00:49:42,441
The future is never over and once you wrap
your mind around that little philosophy,
527
00:49:42,524 --> 00:49:44,610
I am telling you now.
528
00:49:44,735 --> 00:49:45,735
Shit.
529
00:49:52,409 --> 00:49:55,954
He was an FFB guy, and they shot
up all those village women and kids.
530
00:49:56,705 --> 00:49:59,917
I heard they left the bodies right there
and they were eaten by their own dogs.
531
00:50:00,000 --> 00:50:03,754
And those poor bastards had
to clean the mess up themselves.
532
00:50:23,649 --> 00:50:24,650
Oh, my word!
533
00:50:25,776 --> 00:50:26,944
Nicky's eldest?
534
00:50:29,029 --> 00:50:31,782
I think there's someone in there,
Uncle Anton.
535
00:50:38,956 --> 00:50:40,082
Just look at you, huh?
536
00:50:41,708 --> 00:50:42,709
Grown up.
537
00:50:44,336 --> 00:50:46,046
The last time I saw you, you were...
538
00:50:46,964 --> 00:50:48,048
This big.
539
00:50:51,635 --> 00:50:53,428
Your hair's so nice and long now.
540
00:50:56,723 --> 00:50:58,141
Look how pretty you got.
541
00:51:01,728 --> 00:51:02,813
These cheeks.
542
00:51:05,107 --> 00:51:07,985
These cheeks. You always
had these cheeks, hey?
543
00:51:24,710 --> 00:51:26,044
Open your mouth.
544
00:51:26,712 --> 00:51:28,255
Just like that.
545
00:51:44,479 --> 00:51:46,315
- Howzit, Anton?
- Yeah.
546
00:53:17,990 --> 00:53:20,033
I dreamt last night
that all our cattle died.
547
00:53:20,117 --> 00:53:23,620
I want Samuel to round up
every stray cow on this farm.
548
00:53:24,496 --> 00:53:26,748
If our cows pick up foot-and-mouth,
we're fucked.
549
00:53:26,874 --> 00:53:29,001
This land won't have been worth the fight.
550
00:53:49,271 --> 00:53:52,274
Can you tell me
the story about the person...
551
00:53:52,357 --> 00:53:54,651
human that keeps on
getting in trouble with God?
552
00:53:56,778 --> 00:53:59,907
Once upon a time, there was Mwari,
553
00:54:00,741 --> 00:54:06,121
and there was also Human,
Animal, Plant and Earth.
554
00:54:07,372 --> 00:54:09,708
Everyone got along with everyone else.
555
00:54:10,375 --> 00:54:13,086
All of nature as one family.
556
00:54:13,670 --> 00:54:17,508
No one knew about death then
but it sounded very, very bad.
557
00:54:20,010 --> 00:54:21,678
What do you think dying feels like?
558
00:54:25,015 --> 00:54:27,184
I do not think of such things.
559
00:54:29,311 --> 00:54:30,687
I do.
560
00:54:33,899 --> 00:54:35,567
Please finish the story.
561
00:54:37,444 --> 00:54:42,282
One day, Human got tired of being only as
powerful as the waterfall or the leopard.
562
00:54:44,076 --> 00:54:48,080
"I am going to be more powerful
than everyone else.
563
00:54:48,205 --> 00:54:50,415
"I am going to start
a new world for myself."
564
00:54:53,168 --> 00:54:54,586
So...
565
00:54:54,670 --> 00:54:57,840
he started to chop down the trees,
even the Ebony trees.
566
00:54:58,507 --> 00:55:01,134
He eat the kudu and the impala.
567
00:55:01,218 --> 00:55:03,136
And he even peed in the water.
568
00:55:04,221 --> 00:55:05,556
Hey. It is not funny.
569
00:55:06,223 --> 00:55:08,892
But he peed in the water
that everyone had to drink.
570
00:55:09,768 --> 00:55:12,938
If you want me to tell you holy stories,
you cannot laugh at these things.
571
00:55:13,021 --> 00:55:15,858
Sorry, I won't do it again.
It's just how you said it.
572
00:55:15,941 --> 00:55:17,609
Please carry on telling me.
573
00:55:17,693 --> 00:55:19,027
No.
574
00:55:19,111 --> 00:55:20,988
But I want to know the end of the story.
575
00:55:21,697 --> 00:55:22,948
Give me your hands.
576
00:55:28,829 --> 00:55:30,205
How many are there?
577
00:55:30,289 --> 00:55:31,456
Plenty and many, Madam.
578
00:55:31,540 --> 00:55:32,916
Yes, plenty and many.
579
00:55:33,041 --> 00:55:34,418
But nobody counted.
580
00:55:34,626 --> 00:55:35,627
Yes, madam.
581
00:55:35,711 --> 00:55:38,505
When Mum bosses, her eyes go dark.
582
00:55:38,589 --> 00:55:40,382
The staff say, "Yes, madam."
583
00:55:40,465 --> 00:55:43,886
But their eyes go far away
and I can tell they are not listening.
584
00:55:46,054 --> 00:55:48,265
Such a bloody balls up.
585
00:55:58,442 --> 00:56:01,236
Dad says that Samuel can track anything.
586
00:56:02,070 --> 00:56:04,948
He can put his mind
inside the mind of any living thing.
587
00:56:05,866 --> 00:56:06,992
And know where it went.
588
00:56:07,784 --> 00:56:09,119
And know what it thinks.
589
00:56:20,297 --> 00:56:22,508
I want to know how to track animals too.
590
00:56:23,884 --> 00:56:26,595
I'm going to tell Dad
to make Samuel teach me.
591
00:56:27,679 --> 00:56:29,139
It's the least he can do.
592
00:57:29,992 --> 00:57:31,076
Samuel?
593
00:57:34,079 --> 00:57:35,080
Samuel?
594
00:57:36,206 --> 00:57:37,207
Samuel?
595
00:57:59,563 --> 00:58:03,233
Mr. Robert Mugabe,
the Marxist ZANU-PF leader
596
00:58:03,317 --> 00:58:06,695
looks as if he has walked away
with the Rhodesian election.
597
00:58:06,778 --> 00:58:10,616
Predictions in Salisbury tonight
are that he will get an overall majority.
598
00:58:10,699 --> 00:58:14,953
That's 51 seats or more,
in the 100-seat assembly.
599
00:58:15,037 --> 00:58:17,748
Lord Soames, Mr. Mugabe
and General Peter Walls,
600
00:58:17,831 --> 00:58:19,875
Rhodesia's supreme military commander,
601
00:58:19,958 --> 00:58:24,588
appealed for calm as tension rises
in the country over the final result.
602
00:58:24,671 --> 00:58:27,341
The Rhodesian security Commander,
General Walls,
603
00:58:27,424 --> 00:58:30,844
the man most likely to appeal
to disappointed Rhodesian Whites,
604
00:58:30,928 --> 00:58:32,763
also asked for calm tonight.
605
00:58:32,846 --> 00:58:34,723
His message in a moment.
606
00:58:34,806 --> 00:58:37,935
First, what Lord Soames
had to say to all Rhodesians.
607
00:58:38,810 --> 00:58:40,354
What matters now is that Zimbabwe...
608
00:58:40,437 --> 00:58:41,647
This is still our farm.
609
00:58:42,940 --> 00:58:44,441
Grow up, Bobo.
610
00:58:44,525 --> 00:58:46,068
Don't talk to me like that.
611
00:58:46,777 --> 00:58:48,570
The farm's special to Mum.
612
00:58:48,654 --> 00:58:49,696
And to me.
613
00:58:49,780 --> 00:58:51,365
Why are you defending her?
614
00:58:51,448 --> 00:58:53,700
- She doesn't even like you.
- Vanessa.
615
00:58:53,784 --> 00:58:55,702
- Yes, she does.
- No, she doesn't.
616
00:58:55,786 --> 00:58:56,787
Stop that!
617
00:58:56,870 --> 00:59:00,958
Can't wait for school to start
so that I can get away from this place.
618
00:59:01,041 --> 00:59:04,044
will be no violent action
or reaction of any kind.
619
00:59:12,427 --> 00:59:13,679
This is fucking unbelievable.
620
00:59:13,762 --> 00:59:15,990
Yes, I've already heard of people
who want to sell their farms.
621
00:59:16,014 --> 00:59:17,057
- Really?
- Yeah.
622
00:59:17,182 --> 00:59:19,268
Well, mainly Afrikaners
heading back south.
623
00:59:21,019 --> 00:59:22,771
This is still Rhodesia in my eyes.
624
00:59:22,855 --> 00:59:23,856
Yeah.
625
00:59:23,939 --> 00:59:28,277
a united Zimbabwean army after
seven years of civil war.
626
00:59:28,360 --> 00:59:29,736
Are you going to stay in Rhodesia?
627
00:59:29,820 --> 00:59:31,071
I don't think so.
628
00:59:31,154 --> 00:59:32,632
- Where would you go?
- I'd go to Britain.
629
00:59:32,656 --> 00:59:34,759
In spite of the weather.
I have three children to support.
630
00:59:34,783 --> 00:59:36,076
I don't know what I'm gonna do.
631
00:59:36,159 --> 00:59:37,327
I am worried...
632
00:59:37,411 --> 00:59:38,412
Do you?
633
00:59:43,876 --> 00:59:45,502
I can't watch. No, honestly.
634
00:59:45,586 --> 00:59:47,087
Look at her.
635
00:59:47,171 --> 00:59:48,839
Here we go again.
636
00:59:48,922 --> 00:59:51,842
It was exactly like this last time
before the wheels came off.
637
01:00:00,976 --> 01:00:02,769
I wonder
638
01:00:02,853 --> 01:00:05,147
How many times you've been had
639
01:00:05,272 --> 01:00:09,484
And I wonder how many plans have gone bad
640
01:00:09,568 --> 01:00:11,737
I wonder
641
01:00:11,820 --> 01:00:14,031
How many times you had sex
642
01:00:14,114 --> 01:00:18,076
And I wonder do you know who'll be next?
643
01:00:18,160 --> 01:00:20,204
I wonder
644
01:00:20,913 --> 01:00:22,414
I wonder
645
01:00:25,792 --> 01:00:27,920
Wonder, I do
646
01:00:35,511 --> 01:00:39,389
I wonder about the love
you can't find
647
01:00:39,473 --> 01:00:43,393
And I wonder about
the loneliness that's mine
648
01:00:43,477 --> 01:00:48,023
I wonder
how much going have you got?
649
01:00:48,106 --> 01:00:52,277
And I wonder about
your friends that are not
650
01:00:52,361 --> 01:00:53,946
I wonder...
651
01:00:58,784 --> 01:01:00,410
I know what you were up to.
652
01:01:01,495 --> 01:01:02,913
What is that supposed to mean?
653
01:01:02,996 --> 01:01:07,167
I saw you creeping around
in corners whispering.
654
01:01:07,251 --> 01:01:08,293
Scared.
655
01:01:08,377 --> 01:01:09,920
You can leave if you want to, Tim.
656
01:01:10,003 --> 01:01:11,004
I'm not going anywhere.
657
01:01:11,088 --> 01:01:13,799
We can talk about this when you
are able to have a rational conver...
658
01:01:13,882 --> 01:01:15,133
I am perfectly rational.
659
01:01:15,217 --> 01:01:18,345
Then do you honestly believe that we
shouldn't consider selling when we can...
660
01:01:18,428 --> 01:01:23,433
I saw Uncle Anton stick his thumb
in Van's mouth last night.
661
01:01:28,856 --> 01:01:30,732
Bobo, shut up!
662
01:01:31,692 --> 01:01:33,652
What won't you say to get attention?
663
01:01:34,403 --> 01:01:36,238
Vanessa, that did not happen, did it?
664
01:01:36,321 --> 01:01:38,365
- No.
- Jesus!
665
01:01:38,448 --> 01:01:40,158
- But I saw.
- No, you didn't.
666
01:01:40,242 --> 01:01:41,785
You didn't see anything.
667
01:01:41,869 --> 01:01:42,870
Van?
668
01:01:44,121 --> 01:01:45,497
Why would you say that?
669
01:01:45,581 --> 01:01:47,583
- You're such a liar.
- Quiet.
670
01:01:49,835 --> 01:01:51,336
Why's the front door open?
671
01:01:57,259 --> 01:01:58,260
Heads down.
672
01:02:19,198 --> 01:02:20,199
Stay down.
673
01:02:35,881 --> 01:02:37,633
Nicola, get in here now!
674
01:02:37,716 --> 01:02:38,926
Let's go. Let's go. Quickly.
675
01:02:40,928 --> 01:02:43,013
HQ, this is Papa 28.
676
01:02:43,096 --> 01:02:45,182
Do you read me? Go! In the kitchen.
677
01:02:45,724 --> 01:02:48,143
HQ, this is Papa 28. Do you read me?
678
01:02:50,062 --> 01:02:52,523
Oh, God, I can't see anything.
679
01:02:52,606 --> 01:02:54,399
Van, get me the torch on the mantle.
680
01:02:54,900 --> 01:02:56,568
Why is the floor so sticky?
681
01:02:56,652 --> 01:02:57,778
Papa 28. Do you read me?
682
01:02:57,945 --> 01:02:59,947
- Oh, my God. Oh, my God.
- Sarah!
683
01:03:00,572 --> 01:03:01,573
Sarah!
684
01:03:01,657 --> 01:03:03,700
Vanessa! Get me a dish towel. Hurry up.
685
01:03:03,784 --> 01:03:04,952
- Jesus!
- Sarah!
686
01:03:05,035 --> 01:03:06,036
Good God!
687
01:03:06,912 --> 01:03:07,913
What happened?
688
01:03:08,455 --> 01:03:09,498
Oh, my God.
689
01:03:14,002 --> 01:03:15,462
Bobo, I'm leaving.
690
01:03:15,546 --> 01:03:17,506
Please look after your sister.
691
01:03:25,389 --> 01:03:26,473
Good God!
692
01:03:27,933 --> 01:03:28,933
Damn it!
693
01:03:28,976 --> 01:03:30,561
Sarah, can you hear me?
694
01:03:54,209 --> 01:03:55,586
Push on it!
695
01:03:59,339 --> 01:04:01,258
Is there another one?
Get me another one. Hurry!
696
01:04:03,010 --> 01:04:04,303
Bobo, where's your sister?
697
01:04:24,948 --> 01:04:27,242
Bobo, hold the torch so I can see.
698
01:04:28,410 --> 01:04:31,705
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
699
01:04:42,299 --> 01:04:43,300
Sarah.
700
01:04:44,092 --> 01:04:48,180
Please, breathe. Breathe!
Tell them to hurry!
701
01:04:56,980 --> 01:04:59,691
I was supposed to look after her.
702
01:05:03,445 --> 01:05:05,447
Sarah! Sarah! You're doing good.
703
01:05:53,745 --> 01:05:54,746
Please.
704
01:05:55,914 --> 01:05:56,915
Please.
705
01:05:56,999 --> 01:05:58,000
Let her be all right.
706
01:05:58,083 --> 01:05:59,918
I won't smoke. I won't steal.
707
01:06:00,002 --> 01:06:02,212
Please, just let her be okay. Please.
708
01:06:47,508 --> 01:06:50,969
Sarah says that in her village,
they plant a stick.
709
01:06:51,053 --> 01:06:54,389
And that stick grows
into the tree of forgetfulness.
710
01:06:56,475 --> 01:06:58,810
And the Ancestors stay inside the tree.
711
01:06:59,394 --> 01:07:02,064
And if you have problems,
you sit under the tree.
712
01:07:02,147 --> 01:07:05,400
And then you pray
and the Ancestors will help you.
713
01:07:07,778 --> 01:07:09,947
Please, Sarah's Ancestors.
714
01:07:10,030 --> 01:07:11,657
Please bring her back.
715
01:08:05,836 --> 01:08:07,421
Stay back. Stay back.
716
01:08:20,767 --> 01:08:22,019
What are you doing here?
717
01:08:22,728 --> 01:08:23,729
Morning.
718
01:08:23,812 --> 01:08:26,940
What are you doing here?
Who said you could be on this land?
719
01:08:27,024 --> 01:08:28,293
- No, don't smile at me.
- Morning.
720
01:08:28,317 --> 01:08:31,153
Who said you could come on this farm?
This is my farm!
721
01:08:32,654 --> 01:08:33,697
Answer me!
722
01:08:34,114 --> 01:08:36,825
Are you setting traps
on my land, you fuckers?
723
01:08:37,409 --> 01:08:38,535
Answer me!
724
01:08:38,869 --> 01:08:41,997
- This is our land. We are staying here.
- No, you don't!
725
01:08:42,080 --> 01:08:43,916
- This is my farm! Get off my land!
- No!
726
01:08:43,999 --> 01:08:45,000
- This is my land!
- No!
727
01:08:45,083 --> 01:08:46,084
- Go away!
- Stop.
728
01:08:46,168 --> 01:08:48,146
You don't live here!
Get your shit and get out of here!
729
01:08:48,170 --> 01:08:50,380
Get away from there! Get away!
730
01:08:51,089 --> 01:08:52,090
Don't you dare!
731
01:08:52,925 --> 01:08:55,219
- Don't you fucking dare push my horse!
- Mum! Please!
732
01:08:55,302 --> 01:08:57,471
- You hear me? Be quiet, Bobo!
- Mum!
733
01:08:57,554 --> 01:08:59,181
- Don't you touch my horse!
- Go!
734
01:08:59,264 --> 01:09:00,265
Go!
735
01:09:00,349 --> 01:09:01,892
Put that down. Put that down!
736
01:09:01,975 --> 01:09:03,977
- Mum, please stop!
- Don't you hit my horse!
737
01:09:04,061 --> 01:09:05,938
- Stop!
- You want to take me on?
738
01:09:06,021 --> 01:09:07,731
I'll fuck you up!
739
01:09:08,690 --> 01:09:09,691
Don't you dare!
740
01:09:09,775 --> 01:09:11,109
Don't you dare hurt my horse!
741
01:09:13,612 --> 01:09:14,988
I'll fucking kill you!
742
01:09:15,072 --> 01:09:17,032
Mum! Please stop!
743
01:09:17,115 --> 01:09:19,910
- Get off my farm! Get off my farm!
- Please!
744
01:09:19,993 --> 01:09:22,204
This is my land!
745
01:09:22,287 --> 01:09:23,705
Mum! Stop!
746
01:09:23,789 --> 01:09:25,874
I fought for this land.
747
01:09:25,958 --> 01:09:27,960
I fucking buried children on this land.
748
01:09:28,043 --> 01:09:29,253
This is my land.
749
01:09:32,589 --> 01:09:34,842
Get your shit and fuck off out of here!
750
01:09:35,717 --> 01:09:37,261
Mum! Stop!
751
01:09:41,265 --> 01:09:42,641
We will beat you!
752
01:09:59,700 --> 01:10:00,701
Madam.
753
01:10:00,784 --> 01:10:01,869
What do you want?
754
01:10:01,952 --> 01:10:04,997
Don't you have your comrades
at the hospital that can help you?
755
01:10:05,080 --> 01:10:06,999
- Madam...
- No, don't "But, madam" me.
756
01:10:07,082 --> 01:10:08,750
I'm not "madam" anymore.
757
01:10:08,876 --> 01:10:11,211
- I'm comrade now. Yeah!
- We're seeking help.
758
01:10:11,295 --> 01:10:13,655
Well, you should have thought
about that in the first place.
759
01:10:13,714 --> 01:10:15,900
Now you can go sit on the side
of the road with everybody else
760
01:10:15,924 --> 01:10:17,843
and wait for a lift to town.
761
01:10:17,926 --> 01:10:20,179
- You voted for this government.
- No, you're my mother.
762
01:10:20,262 --> 01:10:22,055
I am not your bloody mother!
763
01:10:51,084 --> 01:10:53,629
Sarah doesn't believe
in the Garden of Eden.
764
01:10:55,005 --> 01:10:58,800
And she doesn't believe that Adam and Eve
wore leaves on their private parts.
765
01:11:01,136 --> 01:11:03,138
She believes in Mwari and Earth.
766
01:11:05,057 --> 01:11:07,184
I wish she finished telling me that story.
767
01:11:33,460 --> 01:11:34,837
Bugger off, Bobo.
768
01:11:41,593 --> 01:11:42,719
Bugger off.
769
01:12:33,395 --> 01:12:35,397
- You know they want to kill me?
- Who, Mum?
770
01:12:35,480 --> 01:12:37,191
The staff, the whole lot up there.
771
01:12:37,274 --> 01:12:39,943
- Why would they want to do that?
- Because I know about them.
772
01:12:40,068 --> 01:12:42,571
Because they're crooks.
They're poaching leopards.
773
01:12:42,654 --> 01:12:45,407
I see them all over my land
and I'm finding traps everywhere.
774
01:12:45,490 --> 01:12:47,242
They're all in on it with the squatters.
775
01:12:47,367 --> 01:12:48,493
It's not funny.
776
01:12:49,036 --> 01:12:50,204
Yes, it is.
777
01:12:50,913 --> 01:12:51,914
No, it's not.
778
01:12:51,997 --> 01:12:53,165
- I think it is.
- It's not.
779
01:12:53,248 --> 01:12:55,125
Stop buggering around!
780
01:12:56,460 --> 01:12:58,003
Listen, you two.
781
01:12:58,086 --> 01:12:59,254
You better watch it.
782
01:13:00,005 --> 01:13:02,591
These people are all in on it
and they know what they're doing
783
01:13:02,674 --> 01:13:05,135
so you just better bloody watch yourself.
784
01:13:14,603 --> 01:13:15,604
Hey!
785
01:13:17,940 --> 01:13:19,566
Where's Sarah?
786
01:13:21,485 --> 01:13:23,320
I want to know when Sarah's coming back.
787
01:13:24,363 --> 01:13:25,822
Go away. Go away.
788
01:13:25,948 --> 01:13:28,450
You are the reason
those Gandanga came down here.
789
01:13:28,534 --> 01:13:31,828
They saw Sarah always with you
and now they want to punish her.
790
01:13:31,912 --> 01:13:33,830
Piss off! Go away!
791
01:15:07,257 --> 01:15:09,718
I think Mum would die if we left the farm.
792
01:15:09,801 --> 01:15:11,595
I don't see how we can stay.
793
01:15:11,678 --> 01:15:13,238
Those squatters are just the beginning.
794
01:15:13,347 --> 01:15:16,517
Yeah. Mum says the staff
are poaching the leopards.
795
01:15:16,600 --> 01:15:19,520
Well, maybe you should take what
Mum says with a pinch of salt right now.
796
01:15:19,645 --> 01:15:22,064
I'm worried Mum's becoming a maniac again.
797
01:15:22,147 --> 01:15:23,190
It's manic, not maniac.
798
01:15:25,108 --> 01:15:26,109
That's what I said.
799
01:15:26,193 --> 01:15:28,362
Mum just needs
her nervous breakdown pills.
800
01:15:39,790 --> 01:15:40,791
Sit.
801
01:15:42,751 --> 01:15:43,752
I'll work with that.
802
01:15:44,461 --> 01:15:46,088
Your ears come out.
803
01:15:47,840 --> 01:15:48,841
Boop.
804
01:16:05,983 --> 01:16:07,234
A lot of people are stuck.
805
01:16:07,317 --> 01:16:08,986
They'll end up working for these blokes.
806
01:16:10,028 --> 01:16:12,549
You're lucky the bank is willing
to give you something for the place.
807
01:16:12,573 --> 01:16:14,425
They'll be handing
these farms out to their mates.
808
01:16:14,449 --> 01:16:15,909
Yeah, well.
809
01:16:16,952 --> 01:16:18,537
Feels like daylight robbery to me.
810
01:16:20,247 --> 01:16:22,374
If you can just sign here. And here.
811
01:16:44,938 --> 01:16:45,939
Right.
812
01:16:46,732 --> 01:16:47,816
There you have it.
813
01:17:18,055 --> 01:17:19,056
Who's that?
814
01:17:24,353 --> 01:17:25,604
I sold the farm, Tub.
815
01:17:28,190 --> 01:17:29,650
No, you can't do that.
816
01:17:31,735 --> 01:17:33,278
You can't... You can't do that.
817
01:17:34,112 --> 01:17:35,112
I had to.
818
01:17:37,241 --> 01:17:38,825
But this is... This is our...
819
01:17:39,535 --> 01:17:40,911
This is our farm.
820
01:17:42,079 --> 01:17:45,082
This is everything we fought for.
821
01:17:45,165 --> 01:17:47,501
Everything. What are you saying?
822
01:17:47,584 --> 01:17:50,045
No. What are... No. What are you saying?
823
01:17:50,128 --> 01:17:52,339
It's already done, Tub.
824
01:17:52,422 --> 01:17:54,675
No. No. Is this it?
825
01:17:54,758 --> 01:17:56,385
This is it? No, no, no.
826
01:17:56,468 --> 01:17:57,469
Look, look. It's so easy.
827
01:17:57,553 --> 01:17:59,513
You just go run down the road after them.
828
01:17:59,596 --> 01:18:01,056
Don't you do that without me!
829
01:18:01,139 --> 01:18:05,269
- No, no, no, no, no, please!
- Listen to me. Nicola. Nicola.
830
01:18:05,394 --> 01:18:06,895
Don't do that to me.
831
01:18:06,979 --> 01:18:09,898
- It's time. It's time to go.
- No, please.
832
01:18:16,321 --> 01:18:17,322
No.
833
01:18:25,247 --> 01:18:28,208
You can scream and cry and howl
834
01:18:28,333 --> 01:18:33,297
and drink until you fall down but I will
not let you take us all down with you!
835
01:18:35,340 --> 01:18:38,510
Think about someone else
for once in your bloody life.
836
01:18:40,387 --> 01:18:42,723
No!
837
01:19:36,485 --> 01:19:37,861
I'm sorry. Is he all right?
838
01:19:37,945 --> 01:19:39,279
I didn't hit him, did I?
839
01:19:39,905 --> 01:19:42,032
No problem, madam.
840
01:19:42,866 --> 01:19:43,909
Hello.
841
01:19:45,160 --> 01:19:46,328
Are you fine?
842
01:19:46,411 --> 01:19:47,663
Yes, thank you.
843
01:19:52,251 --> 01:19:53,251
Come.
844
01:19:53,293 --> 01:19:54,336
Come and eat with us.
845
01:19:54,419 --> 01:19:55,671
No, thank you.
846
01:19:55,754 --> 01:19:57,256
Don't be afraid.
847
01:19:57,339 --> 01:19:59,550
You must have your lunch here with us.
848
01:20:01,176 --> 01:20:02,177
No, thanks.
849
01:20:02,803 --> 01:20:04,012
- Come.
- I'm fine.
850
01:20:04,763 --> 01:20:05,848
Have a seat.
851
01:20:09,726 --> 01:20:10,727
Fine.
852
01:20:17,401 --> 01:20:18,402
Thank you.
853
01:20:55,397 --> 01:20:56,607
What happened to him?
854
01:20:57,482 --> 01:20:59,318
He had a fever many years ago.
855
01:21:00,319 --> 01:21:01,695
But he held on.
856
01:21:03,530 --> 01:21:04,531
He's strong.
857
01:21:05,449 --> 01:21:06,533
My son.
858
01:21:07,784 --> 01:21:09,119
I must be getting back now.
859
01:21:09,953 --> 01:21:11,914
Thank you for sharing your food with me.
860
01:21:12,039 --> 01:21:13,123
Thank you.
861
01:21:39,942 --> 01:21:41,735
Sarah, you're back.
862
01:21:55,290 --> 01:21:56,291
Does it hurt?
863
01:21:58,627 --> 01:21:59,628
Did you die?
864
01:22:01,588 --> 01:22:02,631
I'm alive, Bobo.
865
01:22:06,677 --> 01:22:07,678
We're leaving.
866
01:22:08,428 --> 01:22:09,638
Dad's sold the farm.
867
01:22:11,557 --> 01:22:13,016
Are you coming with us?
868
01:22:16,687 --> 01:22:18,272
But... But Sarah.
869
01:22:18,355 --> 01:22:19,523
- Please.
- Come out.
870
01:22:21,525 --> 01:22:23,777
Get out and let Sarah rest.
871
01:22:24,486 --> 01:22:26,572
This is not the time
for you to be bossing.
872
01:22:28,699 --> 01:22:29,700
Get out.
873
01:22:32,619 --> 01:22:33,620
Get out!
874
01:22:36,832 --> 01:22:40,252
And... when you leave this place...
875
01:22:40,961 --> 01:22:43,964
Sarah is not going with you.
876
01:22:44,840 --> 01:22:47,050
She's going to be with her family.
877
01:22:47,718 --> 01:22:48,719
Yeah.
878
01:22:48,802 --> 01:22:51,180
With people who will take care of her.
879
01:22:52,181 --> 01:22:55,559
Not people who will leave her
for wild animals to eat her.
880
01:23:07,696 --> 01:23:08,947
And I'm sitting in front.
881
01:23:10,073 --> 01:23:11,116
But that's not fair.
882
01:23:11,783 --> 01:23:14,453
Fine. Then I'm sitting
in front on the way back.
883
01:23:14,536 --> 01:23:15,847
I take it you're not coming with?
884
01:23:15,871 --> 01:23:17,331
But you always get the costume.
885
01:23:17,414 --> 01:23:19,392
Well, I know they wanted
to give us a good send-off.
886
01:23:19,416 --> 01:23:20,709
Yeah, so? I'm older.
887
01:23:21,543 --> 01:23:22,544
Fuck.
888
01:23:58,080 --> 01:24:00,249
You see, Patricia or Delicia
889
01:24:00,332 --> 01:24:02,000
Not only is a singer
890
01:24:02,084 --> 01:24:05,462
She also removes all her clothing
891
01:24:07,130 --> 01:24:14,137
For Patricia is the best stripper in town
892
01:24:15,180 --> 01:24:19,268
And with a swing of her hips
893
01:24:19,351 --> 01:24:21,478
She started to strip
894
01:24:21,562 --> 01:24:23,105
To tremendous applause
895
01:24:23,188 --> 01:24:26,817
She took off her drawers
And with a lick of her lips
896
01:24:26,900 --> 01:24:29,152
She undid all her clips
897
01:24:29,236 --> 01:24:31,738
And threw it all in the air
898
01:24:31,822 --> 01:24:33,365
And everybody stared
899
01:24:33,448 --> 01:24:37,494
And as the last piece of clothing
Fell to the floor
900
01:24:37,578 --> 01:24:41,081
The police were banging on the door
901
01:24:41,164 --> 01:24:48,213
On a Saturday night in 1924
902
01:25:50,943 --> 01:25:53,904
Shame, Tim. You look so sad.
903
01:25:56,031 --> 01:25:59,535
Must be so hard for her.
It's not like anyone lives in Zambia.
904
01:25:59,618 --> 01:26:01,763
- She's tough old Nicky. Very tough.
- Just bloody stay, man.
905
01:26:01,787 --> 01:26:02,996
Come on, Timmy.
906
01:26:03,080 --> 01:26:04,122
Do you remember this?
907
01:26:37,865 --> 01:26:39,658
No! No, no, no!
Get off me, you two.
908
01:26:39,741 --> 01:26:41,201
You're like a couple of ticks.
909
01:26:44,246 --> 01:26:46,748
There was a warning in the valley.
I heard it.
910
01:26:47,541 --> 01:26:48,959
I heard it.
911
01:27:21,283 --> 01:27:23,076
Fucking imbeciles!
912
01:27:23,952 --> 01:27:25,954
We're leaving, Tim! Let's go now!
913
01:27:26,622 --> 01:27:27,623
Get out!
914
01:28:50,539 --> 01:28:51,540
Mum!
915
01:29:10,976 --> 01:29:11,977
Dad!
916
01:29:13,645 --> 01:29:14,730
Dad, help!
917
01:29:15,314 --> 01:29:16,356
Dad!
918
01:29:17,357 --> 01:29:18,358
Mum!
919
01:29:20,569 --> 01:29:21,570
Dad!
920
01:29:35,876 --> 01:29:39,213
Dad says we can only
take one suitcase each.
921
01:29:39,296 --> 01:29:41,798
I'm taking my drawings and my pellet gun.
922
01:29:42,716 --> 01:29:44,968
Van's taking her makeup and her books.
923
01:29:53,268 --> 01:29:56,104
Look what a beautiful queen you are, Bobo.
924
01:29:58,941 --> 01:30:00,776
- Please come with us.
- No, Bobo.
925
01:30:02,152 --> 01:30:04,029
There's nothing for me in Zambia.
926
01:30:04,530 --> 01:30:06,198
I'm going back to my village.
927
01:30:06,281 --> 01:30:09,326
You should have asked your Ancestors
for gold when I told you.
928
01:30:09,743 --> 01:30:12,287
Then you would be rich
and we wouldn't have to leave.
929
01:30:14,957 --> 01:30:17,626
The Ancestors give us
what they know we need.
930
01:30:18,335 --> 01:30:20,087
Not always the things we ask for.
931
01:30:20,754 --> 01:30:22,965
Yeah, but you still could have asked.
932
01:30:56,832 --> 01:30:59,168
Mum says she wasn't trying to die.
933
01:30:59,251 --> 01:31:01,253
She was just resting her eyes.
934
01:31:02,254 --> 01:31:03,547
I think she's lying.
935
01:31:04,631 --> 01:31:06,925
She says she wants
to leave here now, anyway.
936
01:31:07,009 --> 01:31:10,095
And never see any of those
fucking idiots ever again.
937
01:31:11,763 --> 01:31:13,974
Be careful with those, Vanessa.
938
01:31:14,600 --> 01:31:16,310
I hope you washed your hands.
939
01:32:30,217 --> 01:32:33,762
Bobo, this is how the story ends.
940
01:32:35,138 --> 01:32:39,476
Earth begged Mwari
to be merciful to Human.
941
01:32:39,560 --> 01:32:42,521
And Mwari relented, a little.
942
01:32:43,230 --> 01:32:48,986
"When Human dies,
I will still take back his femo raMwari,
943
01:32:49,069 --> 01:32:50,779
his God breath,
944
01:32:50,863 --> 01:32:55,909
but his bones will be returned
to you from whence they were forged.
945
01:32:55,993 --> 01:32:58,996
They will lie in your embrace forever."
946
01:33:00,038 --> 01:33:01,498
And so it is.
947
01:33:02,165 --> 01:33:04,459
We humans in the end.
948
01:33:04,543 --> 01:33:09,590
Our God breath goes back to Mwari
and our bones return to Mother Earth.
949
01:33:10,257 --> 01:33:16,555
And all our lives, we are cursed
with separation and loneliness...
950
01:33:17,389 --> 01:33:18,599
and longing.
951
01:33:29,943 --> 01:33:30,944
Turn around.
952
01:33:39,119 --> 01:33:41,205
If you love me, you'll turn around.
953
01:33:47,461 --> 01:33:49,171
Please turn around.
954
01:33:54,134 --> 01:33:55,135
Please.
955
01:34:23,872 --> 01:34:24,873
Sarah.
956
01:34:34,258 --> 01:34:35,717
Sarah.
957
01:34:35,801 --> 01:34:37,511
You are the Queen.
958
01:34:39,179 --> 01:34:40,806
Queen of Zimbabwe.
68357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.