All language subtitles for Devil.in.Disguise.John.Wayne.Gacy.S01E06.Tim.John.and.Rob.1080p.PCOK.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,756 --> 00:00:07,799 Do you mind? - What? 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,176 He's down there. That's Butkovich. 3 00:00:10,802 --> 00:00:12,512 Female Detective: It's around this time... 4 00:00:12,554 --> 00:00:15,265 ...that you murdered the first young man. 5 00:00:15,306 --> 00:00:16,683 Greyhound bus boy. 6 00:00:16,725 --> 00:00:18,435 Did this boy have a name? 7 00:00:18,476 --> 00:00:21,271 I picked up a lot of guys. For sex. 8 00:00:21,312 --> 00:00:23,148 Jack's the one who done the killings. 9 00:00:23,189 --> 00:00:24,566 Jack hates fags. 10 00:00:24,607 --> 00:00:27,402 Especially the greedy ones. Hustlers. 11 00:00:27,444 --> 00:00:29,529 Practically killed themselves when they got in his car. 12 00:00:29,571 --> 00:00:31,448 Dumb and stupid. 13 00:00:31,489 --> 00:00:33,366 Pop always said that to me, 14 00:00:33,408 --> 00:00:35,577 that I shouldn't be so dumb and stupid. 15 00:00:35,618 --> 00:00:38,246 My son would not leave his mother 16 00:00:38,288 --> 00:00:41,166 sitting in a freezing parking lot on her birthday. 17 00:00:41,207 --> 00:00:43,084 Where the hell is Rob Piest? 18 00:00:43,126 --> 00:00:46,087 He says he put your son's body in the Des Plaines River. 19 00:00:46,129 --> 00:00:47,756 I went looking for Rob... 20 00:00:48,214 --> 00:00:50,550 ...but it was frozen. 21 00:00:50,592 --> 00:00:53,803 I have to wait till spring to find my boy. 22 00:00:54,095 --> 00:00:56,306 I thought you said you didn't know him. 23 00:00:56,348 --> 00:00:57,724 I met him. 24 00:00:57,766 --> 00:01:00,226 Why'd you tell the detectives to shoot his tires out 25 00:01:00,268 --> 00:01:01,770 if he tried to leave? 26 00:01:01,811 --> 00:01:03,688 What'd he say to you in there? 27 00:01:03,730 --> 00:01:05,565 I just wanna clear the air. 28 00:01:51,403 --> 00:01:53,154 {\an8}It has gotta be my way. 29 00:01:53,446 --> 00:01:54,698 'Cause I been-- 30 00:01:57,492 --> 00:01:59,619 I been to so many, 31 00:02:00,412 --> 00:02:03,790 what I now gotta be to myself, all right? 32 00:02:04,457 --> 00:02:05,709 All right? 33 00:02:10,255 --> 00:02:11,506 Good. 34 00:02:14,718 --> 00:02:16,678 You got anything to drink around here? 35 00:02:19,472 --> 00:02:21,307 Well, I'm not-- 36 00:02:21,349 --> 00:02:23,393 haven't you had enough already? 37 00:02:24,769 --> 00:02:27,564 Just give me a goddamn drink, goddammit. 38 00:02:44,998 --> 00:02:46,666 That's all I got. 39 00:02:46,708 --> 00:02:48,460 Yeah, that'll do. 40 00:02:48,501 --> 00:02:50,462 Canadia's finest. 41 00:02:56,051 --> 00:02:57,886 Uh-huh. 42 00:03:07,979 --> 00:03:11,900 Look, I gotta set the record straight. 43 00:03:12,776 --> 00:03:17,238 I can't have every single dead body found from now 44 00:03:17,280 --> 00:03:19,741 on erroneously attributed at my feet, you know? 45 00:03:32,295 --> 00:03:34,047 What happened to Rob Piest? 46 00:03:34,089 --> 00:03:35,423 No. 47 00:03:36,049 --> 00:03:37,467 No. 48 00:03:38,385 --> 00:03:40,387 Nah. No. 49 00:03:40,428 --> 00:03:44,474 No, we gotta go back before him. 50 00:03:44,516 --> 00:03:46,267 Way before. 51 00:03:49,312 --> 00:03:52,982 The first was the Greyhound bus boy. 52 00:03:53,483 --> 00:03:55,819 That was the first time it went bad. 53 00:03:56,111 --> 00:03:58,613 And it was winter too then, I think. 54 00:03:58,655 --> 00:04:00,448 Didn't know what he was up to. 55 00:04:00,490 --> 00:04:01,783 Sausage and pancakes. 56 00:04:01,825 --> 00:04:02,951 What the fuck did I know? 57 00:04:02,992 --> 00:04:04,577 What hell are you talking about? 58 00:04:08,873 --> 00:04:10,792 I killed... 59 00:04:13,628 --> 00:04:15,505 so many. 60 00:04:15,547 --> 00:04:17,632 all: ...five, four... 61 00:04:17,674 --> 00:04:23,513 {\an8}...three, two, one. Happy New Year! 62 00:04:36,526 --> 00:04:39,070 Is that good? You like that? 63 00:04:39,112 --> 00:04:40,989 Yeah, it's good. Just keep going. 64 00:04:43,366 --> 00:04:46,786 Are you-- Is... 65 00:04:46,828 --> 00:04:51,750 Just fucking-- Just stop. That's enough. 66 00:04:52,751 --> 00:04:54,002 Sorry. 67 00:05:03,636 --> 00:05:07,390 I should-- I should get inside and check on the girls. 68 00:05:12,020 --> 00:05:14,773 We need to get you all moved into the house with me. 69 00:05:16,441 --> 00:05:19,694 John the family man, that's, that's one my favorite Johns. 70 00:05:26,910 --> 00:05:31,873 Look, I am glad that we found each other. 71 00:05:32,916 --> 00:05:34,542 'Cause I've been-- 72 00:05:36,127 --> 00:05:37,879 It's been a hard time. 73 00:05:39,422 --> 00:05:40,840 Just alone... 74 00:05:43,051 --> 00:05:46,763 to my thoughts and myself. 75 00:06:00,610 --> 00:06:02,070 Okay. Night. 76 00:07:04,132 --> 00:07:09,220 Heya. What're you doing? 77 00:07:09,596 --> 00:07:13,141 Hey. I ain't doing nothing. 78 00:07:13,183 --> 00:07:15,060 You need a lift or... 79 00:07:15,643 --> 00:07:19,064 Oh, no. I just got some time to kill. 80 00:07:20,648 --> 00:07:21,900 Till what? 81 00:07:21,941 --> 00:07:24,152 Well, till the next bus home. 82 00:07:24,444 --> 00:07:28,615 I, I just missed the last one for the night. 83 00:07:28,656 --> 00:07:29,783 Oh. 84 00:07:29,824 --> 00:07:32,827 Well, hey, you wanna drive around? 85 00:07:32,994 --> 00:07:35,663 You know, see the sights? 86 00:07:35,705 --> 00:07:37,123 I'm just screwing around. 87 00:07:37,165 --> 00:07:39,125 I could give you a tour of Chicago. 88 00:07:39,167 --> 00:07:41,127 What time does your bus leave tomorrow? 89 00:07:41,670 --> 00:07:42,545 Noon. 90 00:07:42,587 --> 00:07:44,047 Noon? [chuckles] Jesus. 91 00:07:44,923 --> 00:07:46,508 That's a lifetime. Hop in. 92 00:07:46,549 --> 00:07:48,259 Hey, sure. Thanks. 93 00:07:57,018 --> 00:07:58,937 I'm John, by the way. 94 00:07:58,978 --> 00:08:00,689 Tim McCoy. 95 00:08:01,856 --> 00:08:06,194 Nice to meet you. Welcome to Chicago. 96 00:08:14,119 --> 00:08:16,579 singer: ♪ Sitting on the park bench ♪ 97 00:08:17,872 --> 00:08:22,585 ♪ Eying little girls ♪ ♪ with bad intent ♪ 98 00:08:22,627 --> 00:08:24,838 We're passing through the Mag Mile 99 00:08:24,879 --> 00:08:26,756 now is what they call it. 100 00:08:26,798 --> 00:08:28,967 Not as magnificent as it used to be. 101 00:08:29,009 --> 00:08:30,844 They're building a couple things 102 00:08:30,885 --> 00:08:32,220 that's gonna change the whole skyline. 103 00:08:32,762 --> 00:08:34,347 Now these here are the kind of facts 104 00:08:34,389 --> 00:08:37,017 that you don't get from no regular tour guide. 105 00:08:37,058 --> 00:08:41,312 You need someone, you know, high up, connected. 106 00:08:43,064 --> 00:08:46,276 You get it. Lucky for you. 107 00:08:46,317 --> 00:08:49,946 singer: * ...watching ♪ ♪ as the frilly panties run ♪ 108 00:08:52,115 --> 00:08:54,200 You'll come to know that I'm, 109 00:08:54,242 --> 00:08:55,910 I'm a very important guy. 110 00:08:55,952 --> 00:08:58,079 singer: ♪ Feeling like a dead duck ♪ 111 00:08:59,914 --> 00:09:02,250 And I'm-- I'm also-- 112 00:09:02,876 --> 00:09:06,880 this is hush-hush, but, but I'm connected. 113 00:09:08,089 --> 00:09:09,966 As in the Syndicate. 114 00:09:11,384 --> 00:09:14,262 - No kidding? - No kidding. 115 00:09:20,143 --> 00:09:22,020 It's a beautiful thing, isn't it? 116 00:09:22,062 --> 00:09:24,189 Yeah, I mean, it's like-- 117 00:09:24,731 --> 00:09:27,776 It's like music in the sky. 118 00:09:29,778 --> 00:09:34,032 See, this, this is why I wanted to get out on the road 119 00:09:34,074 --> 00:09:36,034 and see the country. 120 00:09:36,076 --> 00:09:38,411 Get in-- Get in some trouble, you know? 121 00:09:38,453 --> 00:09:40,163 - Yeah? - Yeah. 122 00:09:40,538 --> 00:09:42,415 It sure beats Omaha, anyway. 123 00:09:42,457 --> 00:09:46,211 It's just a flat-- Bunch of flat nothing. 124 00:09:46,252 --> 00:09:48,171 Is that where yous headed back to? 125 00:09:48,213 --> 00:09:51,383 Yeah, I'm stopping at my aunt's in Iowa on the way. 126 00:09:54,219 --> 00:09:56,054 What was that? 127 00:09:56,096 --> 00:09:58,431 You smuggling baby lions or something? 128 00:09:58,473 --> 00:10:02,727 I, I ran out of food around Cleveland. 129 00:10:02,769 --> 00:10:04,229 Oh, God. 130 00:10:04,270 --> 00:10:06,147 Hey, well, 131 00:10:06,481 --> 00:10:10,652 I'm happy to cook you up something at my place. 132 00:10:11,903 --> 00:10:13,780 My fiancee and her kids, 133 00:10:13,822 --> 00:10:15,156 they're staying at her mom's tonight, 134 00:10:15,198 --> 00:10:18,910 so the place will be quiet for once. 135 00:10:21,287 --> 00:10:23,998 Maybe we could have a few beers. 136 00:10:24,499 --> 00:10:26,793 You could grab a few hours of shut-eye if you want. 137 00:10:29,087 --> 00:10:30,463 And, actually, now that I'm thinking about it, 138 00:10:30,505 --> 00:10:33,174 I've got a job back here in the city tomorrow morning, 139 00:10:33,216 --> 00:10:36,052 so I could even drive you back to the bus station if you want. 140 00:10:36,302 --> 00:10:37,387 - Really? - Yeah. 141 00:10:37,429 --> 00:10:38,888 Yeah. That would be great. 142 00:10:39,931 --> 00:10:41,683 No sweat. 143 00:10:43,435 --> 00:10:45,687 Here we are. 144 00:10:45,729 --> 00:10:47,689 Hang out back here. 145 00:10:48,148 --> 00:10:50,025 Make yourself home-like. 146 00:10:52,360 --> 00:10:56,406 I, I have spent some time in Iowa before. 147 00:10:56,865 --> 00:10:58,992 - No kidding? - Oh, yeah. 148 00:10:59,034 --> 00:11:00,952 I've been all over. 149 00:11:00,994 --> 00:11:03,163 But Chicago's always been home. 150 00:11:03,538 --> 00:11:07,751 There's just-- There's so much history here. 151 00:11:07,792 --> 00:11:09,336 You know what I mean? 152 00:11:09,377 --> 00:11:11,755 All the different neighborhoods. 153 00:11:11,796 --> 00:11:13,757 There's just something for everyone. 154 00:11:14,215 --> 00:11:17,469 Even got places like Bughouse. 155 00:11:17,927 --> 00:11:19,888 You ever heard of that spot? 156 00:11:20,263 --> 00:11:22,349 - I don't think so. - Yeah. 157 00:11:22,390 --> 00:11:27,145 Well, it's a little wild over there. 158 00:11:28,271 --> 00:11:31,775 Got bars for homos and whatnot. 159 00:11:34,861 --> 00:11:37,155 We actually passed right through it. 160 00:11:37,697 --> 00:11:40,408 Didn't wanna say anything in case, you know? 161 00:11:44,788 --> 00:11:49,084 Hey, um, I got a question for you. 162 00:11:50,168 --> 00:11:52,879 You ever seen a stag film before? 163 00:11:55,215 --> 00:11:59,260 Oh, yeah. I thought so. 164 00:11:59,302 --> 00:12:01,763 You don't look like no silver bullet. 165 00:12:01,805 --> 00:12:03,223 No, sir. 166 00:12:03,264 --> 00:12:07,435 Uh, I've been with some, some girls from school. 167 00:12:09,229 --> 00:12:12,023 Yeah, I could tell you got some experience. 168 00:12:13,066 --> 00:12:16,528 Hey, I like that belt buckle. 169 00:12:18,238 --> 00:12:19,948 That's something. 170 00:12:19,989 --> 00:12:21,074 Thanks. 171 00:12:21,116 --> 00:12:22,951 Yeah, it's, it's brand-new. 172 00:12:22,992 --> 00:12:24,911 I just got it from my aunt for Christmas. 173 00:12:24,953 --> 00:12:26,871 Yeah. That's really something. 174 00:12:29,457 --> 00:12:32,127 Whoa there. Oh, oh, God. Careful with that stuff. 175 00:12:32,168 --> 00:12:34,129 That is strong stuff. 176 00:12:34,462 --> 00:12:36,881 Oh, boy. 177 00:12:40,135 --> 00:12:45,056 You know, I got some of those stag films, 178 00:12:46,141 --> 00:12:48,935 if you wanna watch one. 179 00:12:48,977 --> 00:12:51,813 Oh, you said you were hungry. 180 00:12:51,855 --> 00:12:53,481 Yeah, starved. 181 00:12:54,524 --> 00:12:56,151 Like I said, 182 00:12:56,401 --> 00:13:00,822 I got these stag films, if you wanna watch one. 183 00:13:03,575 --> 00:13:09,080 I'm pretty liberal about sex and all that kind of stuff. 184 00:13:11,166 --> 00:13:14,919 Yeah? That's far out. 185 00:13:17,505 --> 00:13:19,632 I heard this thing. 186 00:13:19,674 --> 00:13:22,135 Oh, you are gonna love this. 187 00:13:25,347 --> 00:13:26,848 You want a wiener? 188 00:13:26,890 --> 00:13:28,600 Yeah. Thanks. 189 00:13:28,892 --> 00:13:30,894 Here's some bread too. 190 00:13:32,354 --> 00:13:34,356 So like I was saying, 191 00:13:34,647 --> 00:13:37,150 I was at a bar this one time. 192 00:13:38,360 --> 00:13:40,945 You ever gotten a blow job before, 193 00:13:40,987 --> 00:13:42,989 like from a girl or whatever? 194 00:13:44,115 --> 00:13:47,077 - Yeah. Sure. - Yeah. All right. 195 00:13:47,118 --> 00:13:52,332 Well, I was at this bar with a friend and I was striking out. 196 00:13:52,374 --> 00:13:55,669 Like no chicks giving me even a single look. 197 00:13:55,710 --> 00:13:57,504 So then my friend, 198 00:13:57,545 --> 00:14:00,173 he says something really interesting. 199 00:14:00,215 --> 00:14:06,012 He says that I got maybe a 50/50 shot at getting laid that night. 200 00:14:06,054 --> 00:14:08,431 Of even really picking up a broad at all. 201 00:14:08,473 --> 00:14:14,312 But he says that he's got a 100% chance. 202 00:14:14,604 --> 00:14:16,564 - Yeah? - I mean-- 203 00:14:16,606 --> 00:14:18,191 I mean, I was thinking I was saying, 204 00:14:18,233 --> 00:14:19,693 "You're full of shit." 205 00:14:19,734 --> 00:14:21,403 But he says, "No, it's true." 206 00:14:21,444 --> 00:14:23,655 Because if he strikes out with a girl, 207 00:14:23,697 --> 00:14:26,241 he just goes and picks up a guy. 208 00:14:27,158 --> 00:14:29,369 And, I mean-- I mean, I'm sitting there thinking, 209 00:14:29,411 --> 00:14:33,581 "Oh, I'm with a real fruit picker here, a real homo." 210 00:14:35,375 --> 00:14:38,378 But it ain't like that. Not at all. 211 00:14:40,171 --> 00:14:42,007 Because what he's saying is 212 00:14:42,048 --> 00:14:44,342 that if you get a blow job from a guy, 213 00:14:44,384 --> 00:14:48,471 it feels just as good as getting one from a girl. 214 00:14:48,513 --> 00:14:51,099 You just gotta close your eyes. 215 00:14:54,060 --> 00:14:55,437 So... 216 00:14:57,480 --> 00:14:59,524 I, I try it. 217 00:15:00,442 --> 00:15:03,236 I let him do me. 218 00:15:03,653 --> 00:15:05,530 And it's true. 219 00:15:07,449 --> 00:15:10,618 It feels just as good. 220 00:15:14,539 --> 00:15:16,958 Like I said, I ain't gay. 221 00:15:18,460 --> 00:15:20,503 'Cause you can't be gay if you're thinking about girls 222 00:15:20,545 --> 00:15:22,213 when you're doing it, right? 223 00:15:22,255 --> 00:15:23,173 - Yeah. - Yeah. 224 00:15:23,214 --> 00:15:24,507 Yeah. Sure. 225 00:15:31,014 --> 00:15:33,516 You ever get a blow job from a guy before? 226 00:15:34,476 --> 00:15:35,602 No. 227 00:15:39,272 --> 00:15:44,527 Do you wanna see if you can tell the difference? 228 00:16:07,175 --> 00:16:08,385 Why the fuck do you have a knife? 229 00:16:08,426 --> 00:16:10,095 What the fuck? 230 00:16:11,638 --> 00:16:14,349 Goddammit! Jesus! - I'm so sorry. 231 00:16:14,391 --> 00:16:16,226 Got you, motherfucker. 232 00:16:17,394 --> 00:16:18,770 I helped you! 233 00:16:18,812 --> 00:16:20,647 I'm just trying to show you a good time! 234 00:16:20,689 --> 00:16:22,273 Like he didn't mean it. 235 00:16:22,315 --> 00:16:23,775 Says he didn't. 236 00:16:24,526 --> 00:16:25,694 Stupid fuck. 237 00:16:27,362 --> 00:16:29,072 I was bleeding all over. 238 00:16:29,280 --> 00:16:30,699 You see this? 239 00:16:30,740 --> 00:16:33,076 You see this fucking thing? 240 00:16:33,118 --> 00:16:34,661 I'm telling you. 241 00:16:34,703 --> 00:16:37,831 I'm telling you, just dumb and stupid. 242 00:16:37,872 --> 00:16:39,457 Shut your fucking mouth! - Please. 243 00:16:39,499 --> 00:16:42,711 I mean, I-- Uh, I'm scared shitless, right? 244 00:16:42,752 --> 00:16:45,088 I-- I'm, I'm scared out of my hamster. 245 00:16:45,714 --> 00:16:47,298 It's a simple case of self-defense. 246 00:17:28,757 --> 00:17:30,216 Fuck. 247 00:17:30,258 --> 00:17:31,760 If that's really what happened, 248 00:17:32,093 --> 00:17:33,470 if what you're saying is true, 249 00:17:33,511 --> 00:17:36,222 then why the hell wouldn't you call the goddamn cops? 250 00:17:36,264 --> 00:17:39,184 Because I had a lot of thoughts to work through at the time. 251 00:17:39,517 --> 00:17:41,561 You know, it's the-- It's the whole, 252 00:17:41,603 --> 00:17:43,897 uh, situation of the thing 253 00:17:43,938 --> 00:17:45,398 'cause I've been in trouble in the past. 254 00:17:45,440 --> 00:17:48,234 So that-- That's the mess of it, you know? 255 00:17:48,276 --> 00:17:51,654 And, again, again, again, this lying kid. 256 00:17:51,696 --> 00:17:53,365 Come on! 257 00:17:54,491 --> 00:17:55,784 Oh, shit! 258 00:18:12,008 --> 00:18:13,677 Oh, fuck! 259 00:18:14,344 --> 00:18:15,595 Fuck! 260 00:18:29,567 --> 00:18:32,237 John [on voice message]: You've reached PDM Contractors, 261 00:18:32,278 --> 00:18:33,780 Please leave a message. 262 00:18:34,030 --> 00:18:36,491 Marion [on phone]: Johnny? Honey? 263 00:18:36,533 --> 00:18:39,953 I just wanted to call. I'm leaving Leone's now. 264 00:18:39,994 --> 00:18:43,206 I'll be home soon. All right. 265 00:18:45,625 --> 00:18:47,711 Fuck! 266 00:19:40,722 --> 00:19:42,766 Son of a bitch. 267 00:19:44,309 --> 00:19:46,311 I loved this rug. 268 00:19:46,811 --> 00:19:48,855 Jesus Christ. 269 00:20:11,419 --> 00:20:13,129 It's all-- I'm trying to tell you, 270 00:20:13,171 --> 00:20:15,757 but it-- but it-- but it's all a little foggy, you know? 271 00:20:15,799 --> 00:20:17,967 Let's take a step back, okay? 272 00:20:23,973 --> 00:20:25,809 You said he came at you with a knife. 273 00:20:25,850 --> 00:20:27,143 Attacked you. - Uh-huh. 274 00:20:27,185 --> 00:20:28,395 Why? 275 00:20:29,020 --> 00:20:30,021 What? 276 00:20:30,063 --> 00:20:31,356 Why? 277 00:20:31,731 --> 00:20:34,025 Uh, I mean, hell do I know. 278 00:20:34,067 --> 00:20:35,652 I mean, it was-- I guess it was just a, 279 00:20:35,694 --> 00:20:38,029 a series of unfortunate circumstances. 280 00:20:38,071 --> 00:20:40,031 Okay. But, I mean, 281 00:20:42,534 --> 00:20:45,745 you said the, the sex was consensual, right? 282 00:20:45,787 --> 00:20:46,955 Hey. 283 00:20:47,580 --> 00:20:50,125 I don't gotta force nothing on nobody. 284 00:20:50,166 --> 00:20:51,209 I've got it. 285 00:20:51,251 --> 00:20:52,877 I can get it a million ways to Sunday. 286 00:20:52,919 --> 00:20:54,629 I don't gotta force nobody. 287 00:20:54,671 --> 00:20:56,548 Well, what do you expect me to think here, John? 288 00:20:56,589 --> 00:20:57,757 I mean, something's not adding up. 289 00:20:57,799 --> 00:21:00,176 I don't care if you believe me 290 00:21:00,218 --> 00:21:02,053 'cause I got my own recollect. 291 00:21:02,095 --> 00:21:03,888 That's all I need for belief. 292 00:21:05,765 --> 00:21:07,851 And you're saying that-- 293 00:21:07,892 --> 00:21:11,563 let's just be very, very clear here. 294 00:21:13,231 --> 00:21:15,525 You're saying that you killed this boy. 295 00:21:18,486 --> 00:21:20,905 Yeah. Oh, yeah. 296 00:21:27,078 --> 00:21:30,081 I mean, I'd picked up. 297 00:21:31,082 --> 00:21:37,464 I'd been to that spot before, but, but nothing like that. 298 00:21:37,922 --> 00:21:41,968 Nobody ever went bad like that before the Greyhound bus boy. 299 00:21:42,385 --> 00:21:44,054 That was the first. 300 00:21:45,930 --> 00:21:48,600 Oh, God. This liquor is lousy. 301 00:21:58,818 --> 00:22:01,112 You think Little Sammy Bear wants a nip? 302 00:22:03,031 --> 00:22:04,032 What? 303 00:22:05,158 --> 00:22:09,662 I named him just now. 304 00:22:09,704 --> 00:22:10,955 John. 305 00:22:11,498 --> 00:22:15,669 "Can I have some?" There you go. 306 00:22:15,710 --> 00:22:17,045 John. 307 00:22:18,922 --> 00:22:24,052 There were more after the Greyhound bus boy? 308 00:22:26,221 --> 00:22:28,139 Let's get one thing straight. 309 00:22:31,184 --> 00:22:33,937 There ain't no Froot Loops in my cereal. 310 00:22:36,147 --> 00:22:39,818 But I'm getting. 311 00:22:40,694 --> 00:22:43,988 I was real exhausted around this time. 312 00:22:44,322 --> 00:22:46,074 'Cause, you know me, Sam. 313 00:22:46,282 --> 00:22:48,159 I'm a businessman, 314 00:22:48,201 --> 00:22:51,121 and business was really starting to take off. 315 00:22:51,162 --> 00:22:53,623 And I'm working. I'm working day and night. 316 00:22:53,665 --> 00:22:55,834 Just working. Tired to the bone. 317 00:22:55,875 --> 00:23:01,089 And, and that must have been the time-- 318 00:23:03,091 --> 00:23:05,927 It's right around when, when Butkovich came along. 319 00:23:15,687 --> 00:23:17,689 He was Little John... 320 00:23:20,859 --> 00:23:22,235 till he wasn't. 321 00:23:22,277 --> 00:23:24,154 Yeah, come on in. It's open sesame. 322 00:23:26,031 --> 00:23:29,951 {\an8}Hi. Um, are you Mr. Gacy? 323 00:23:31,202 --> 00:23:32,912 Yes, I am. 324 00:23:33,246 --> 00:23:35,957 - I'm Travis' friend? - Oh. Right. 325 00:23:35,999 --> 00:23:39,669 Well, any friend of Travis means 326 00:23:39,711 --> 00:23:43,256 that he's got at least one friend. 327 00:23:43,298 --> 00:23:45,008 Right. 328 00:23:45,050 --> 00:23:49,012 Uh, well, I'm happy to-- It's nice to meet you, sir. 329 00:23:49,220 --> 00:23:51,806 Sir? I don't see any sir. 330 00:23:51,848 --> 00:23:54,768 You call me John. Or Colonel. 331 00:23:55,018 --> 00:23:57,270 'Cause I'm an official colonel out in Kentucky. 332 00:23:57,312 --> 00:23:59,272 Bet you never met one of them before, huh? 333 00:23:59,314 --> 00:24:01,274 Come on into the office. 334 00:24:01,566 --> 00:24:03,777 I'm happy to meet you too, 335 00:24:03,818 --> 00:24:06,696 'cause I'm always looking for eager young men 336 00:24:06,738 --> 00:24:08,698 ready to change their fortunes. 337 00:24:08,740 --> 00:24:11,951 Here. Take a seat. 338 00:24:17,207 --> 00:24:19,793 What kind of work you do? 339 00:24:19,834 --> 00:24:23,338 - Uh, anything really. - Really? 340 00:24:23,380 --> 00:24:25,882 Anything that'll pay a buck. 341 00:24:25,924 --> 00:24:28,051 We, we start off a bit much higher than that. 342 00:24:28,093 --> 00:24:29,678 How's five bucks an hour? 343 00:24:30,887 --> 00:24:32,097 Damn. That-- 344 00:24:32,681 --> 00:24:35,058 Yeah, that's-- That'd be great. 345 00:24:35,100 --> 00:24:37,894 'Cause this company, we do it all. 346 00:24:37,936 --> 00:24:39,437 We're only getting up on our feet now, 347 00:24:39,479 --> 00:24:42,899 but in six months, we'll be bringing in over a mil annual. 348 00:24:42,941 --> 00:24:44,901 And you're getting in early. 349 00:24:44,943 --> 00:24:46,319 The ground floor. 350 00:24:46,653 --> 00:24:49,614 There's a future in it if you stick with it. 351 00:24:50,448 --> 00:24:57,205 Like I said, I'm always looking for specific kind of guys. 352 00:24:58,123 --> 00:25:00,792 You gotta be loyal and smart. 353 00:25:03,044 --> 00:25:04,421 There's my blushing bride. 354 00:25:04,462 --> 00:25:06,423 Blushing with starch, maybe. 355 00:25:06,464 --> 00:25:07,674 John, this place is a mess. 356 00:25:07,716 --> 00:25:09,426 I can't believe you're letting people in here. 357 00:25:09,467 --> 00:25:11,803 Apparently, I only get six months of marital bliss 358 00:25:11,845 --> 00:25:14,639 before the clucking starts. 359 00:25:16,891 --> 00:25:19,352 But I still can't keep my hands off of this hen. 360 00:25:19,394 --> 00:25:20,854 You know what I mean? 361 00:25:20,895 --> 00:25:24,232 No. No. Cut it out. 362 00:25:24,274 --> 00:25:26,985 The cock of the walk. 363 00:25:27,569 --> 00:25:30,655 That's a nice photo, sir-- John. 364 00:25:30,697 --> 00:25:32,782 You look really pretty, Mrs. Gacy. 365 00:25:32,824 --> 00:25:33,992 Oh, that's sweet. 366 00:25:34,909 --> 00:25:38,288 You know, over 300 people at that wedding. 367 00:25:38,329 --> 00:25:41,249 Steak Diane, champagne, the whole works. 368 00:25:41,291 --> 00:25:42,917 What was your name again? 369 00:25:42,959 --> 00:25:44,919 Oh, Christ me. I, I didn't get a name. 370 00:25:44,961 --> 00:25:47,714 Um, it's John, ma'am. 371 00:25:47,756 --> 00:25:48,715 John Butkovich. - Ah. 372 00:25:48,757 --> 00:25:50,133 Well, 373 00:25:50,175 --> 00:25:52,385 it will be nice to have another John around the house. 374 00:25:52,427 --> 00:25:54,137 Now, we got a Big John and a Little John. 375 00:25:54,179 --> 00:25:55,138 There you go. 376 00:25:55,180 --> 00:25:56,181 Are you hungry? 377 00:25:56,222 --> 00:25:57,932 Let me make you a bologna sandwich. 378 00:25:57,974 --> 00:25:59,976 - No. No, Carole. - Uh, no. I'm, I'm okay. 379 00:26:00,018 --> 00:26:01,394 We ain't got time for that. 380 00:26:01,436 --> 00:26:03,271 We got stuff we gotta work out. Come on, Little John. 381 00:26:03,313 --> 00:26:04,314 Thanks. 382 00:26:05,148 --> 00:26:06,691 Follow me out back. 383 00:26:09,361 --> 00:26:12,030 Hey, you gotta-- 384 00:26:13,531 --> 00:26:16,701 That laundry's gotta get washed again now, you know? 385 00:26:16,743 --> 00:26:17,952 Of course. 386 00:26:23,041 --> 00:26:25,752 Come on in, huh? Huh? 387 00:26:27,170 --> 00:26:30,215 Now, this here is gonna be the kinda lounge area. 388 00:26:31,049 --> 00:26:32,509 Just the guys. 389 00:26:32,550 --> 00:26:35,762 'Cause we work hard, we gotta play hard too, right? 390 00:26:35,970 --> 00:26:36,971 You want a beer? 391 00:26:38,390 --> 00:26:39,766 Sure. 392 00:26:42,060 --> 00:26:43,311 There you go. 393 00:26:45,188 --> 00:26:46,856 Nice catch. 394 00:26:47,774 --> 00:26:49,359 This is the real stuff too. 395 00:26:49,401 --> 00:26:52,028 None of that 3.2 shit like they got in Ohio. 396 00:26:52,070 --> 00:26:53,488 You hear about that shit? 397 00:26:54,864 --> 00:26:56,408 How about a little toast? 398 00:26:56,825 --> 00:26:58,451 To the Johns. 399 00:27:07,502 --> 00:27:10,005 What? What's that? 400 00:27:10,046 --> 00:27:13,008 Uh, my pops would never let me drink like this. 401 00:27:13,049 --> 00:27:15,927 Well, I'm not your pops. 402 00:27:16,553 --> 00:27:18,513 Thank fucking Christ. 403 00:27:19,139 --> 00:27:21,057 He give you a hard time? 404 00:27:21,099 --> 00:27:23,560 I don't know. He's, he's pushing me. 405 00:27:23,601 --> 00:27:25,145 He's always pushing me. 406 00:27:25,186 --> 00:27:27,856 You know, it's, it's a tough job being a daddy. 407 00:27:27,897 --> 00:27:29,065 They're trying to teach you everything 408 00:27:29,107 --> 00:27:30,984 you need to know to be a man. 409 00:27:31,026 --> 00:27:33,945 Your father's love is tough but it is still love. 410 00:27:36,448 --> 00:27:38,783 I've been thinking of moving out. 411 00:27:38,825 --> 00:27:40,326 You know, get a place of my own. 412 00:27:40,368 --> 00:27:42,078 There you go. 413 00:27:42,954 --> 00:27:46,082 A lot of stuff you can't figure out until you're on your own. 414 00:27:46,624 --> 00:27:51,296 Here. [grunts] Just pop a squat right there. 415 00:27:58,928 --> 00:28:00,388 You'll be all right. 416 00:28:01,139 --> 00:28:04,434 And I'll be there if you ever need a thing. 417 00:28:09,898 --> 00:28:11,191 I'm gonna kick your ass. 418 00:28:11,232 --> 00:28:13,318 Don't start up with all that again, okay? 419 00:28:13,360 --> 00:28:14,319 Just don't start. 420 00:28:14,361 --> 00:28:16,279 Get these fucking things off me. 421 00:28:16,321 --> 00:28:17,864 You gonna be calm? 422 00:28:23,244 --> 00:28:26,164 Good. That's good. 423 00:28:38,176 --> 00:28:39,511 There you go. 424 00:28:43,556 --> 00:28:45,350 Take it. Go ahead. 425 00:28:51,898 --> 00:28:53,191 Good. 426 00:28:56,277 --> 00:28:57,362 Oh, shit. 427 00:28:57,404 --> 00:28:59,364 Where's my fucking money? You owe me! 428 00:28:59,406 --> 00:29:01,908 I don't owe you nothing! I don't owe you nothing! 429 00:29:01,950 --> 00:29:03,493 You owe me two weeks! 430 00:29:03,535 --> 00:29:05,370 You should owe me for all the free lessons 431 00:29:05,412 --> 00:29:07,205 and business advice and things! 432 00:29:10,250 --> 00:29:11,251 Shh. 433 00:29:17,048 --> 00:29:18,049 Little John. 434 00:29:18,091 --> 00:29:20,260 No! 435 00:29:20,301 --> 00:29:21,344 Sit down! 436 00:29:22,095 --> 00:29:25,140 Just trying to calm him, you know? 437 00:29:25,181 --> 00:29:26,558 Just sober him up. 438 00:29:28,143 --> 00:29:31,938 And then he had to go and make me. 439 00:29:31,980 --> 00:29:33,565 'Cause there it is. 440 00:29:34,941 --> 00:29:36,359 Always. 441 00:29:36,401 --> 00:29:38,486 These greedy hustlers. 442 00:29:38,737 --> 00:29:40,530 It's always about the money. 443 00:29:40,572 --> 00:29:42,240 Always. 444 00:29:42,282 --> 00:29:43,616 Even with him. 445 00:29:43,867 --> 00:29:45,535 And I liked him. But even with him, 446 00:29:45,577 --> 00:29:48,246 it's always, "Yes, yes, yes." 447 00:29:49,330 --> 00:29:51,416 Then a change of the tune. 448 00:30:09,142 --> 00:30:10,727 John! Wake the fuck up! 449 00:30:10,769 --> 00:30:13,313 - What the... - Wake up! Wake up! Wake up! 450 00:30:13,355 --> 00:30:16,691 Don't tell me what to do! I'm, I'm the host! 451 00:30:17,317 --> 00:30:19,402 I'm not some goddamn animal in the zoo. 452 00:30:19,444 --> 00:30:21,446 You can't just throw fucking peanuts at me. 453 00:30:21,488 --> 00:30:23,990 Little John Butkovich. 454 00:30:24,032 --> 00:30:27,577 He was-- He was another accident, right? 455 00:30:28,078 --> 00:30:30,038 That's what you're saying, right? 456 00:30:30,455 --> 00:30:32,707 It was just to calm him. 457 00:30:33,375 --> 00:30:35,085 That's it. 458 00:30:35,377 --> 00:30:37,462 I, I got the rope on him, 459 00:30:37,504 --> 00:30:39,589 around him just to keep him calm. 460 00:30:39,631 --> 00:30:44,135 See, this is where you lost me, John. 461 00:30:44,427 --> 00:30:46,346 You handcuffed the kid. 462 00:30:46,680 --> 00:30:49,057 You put a rope around his neck. 463 00:30:49,099 --> 00:30:50,350 Yeah. 464 00:30:50,392 --> 00:30:52,268 What the hell did you think was gonna happen? 465 00:30:52,310 --> 00:30:55,438 It was just to calm him! It was just to calm him. 466 00:30:55,480 --> 00:30:58,775 To calm him? Right. Okay. 467 00:31:05,073 --> 00:31:08,535 Eventually, this is gonna fall 468 00:31:08,576 --> 00:31:10,620 on the argument for manslaughter. 469 00:31:13,206 --> 00:31:15,083 After that-- 470 00:31:16,710 --> 00:31:19,379 After that, it got worse. 471 00:31:22,549 --> 00:31:25,593 How the fuck can it get any worse? 472 00:32:15,435 --> 00:32:18,271 Hey. How much? 473 00:32:18,521 --> 00:32:20,231 It's not my first time, pal. 474 00:32:21,941 --> 00:32:23,777 Fuck. All right. 475 00:32:23,818 --> 00:32:25,362 I'm not gonna give you nothing. 476 00:32:27,489 --> 00:32:28,782 Go for a ride? 477 00:32:35,789 --> 00:32:37,290 Get in. 478 00:32:39,334 --> 00:32:41,127 Greedy fucking hustler. 479 00:32:44,631 --> 00:32:48,385 Yeah. All right. Okay. 480 00:32:50,470 --> 00:32:52,138 Come on inside. 481 00:33:00,313 --> 00:33:01,523 Get in. 482 00:33:05,902 --> 00:33:08,321 You, in here. 483 00:34:14,387 --> 00:34:15,305 Dirty fucking liar! 484 00:34:46,628 --> 00:34:48,838 That's something else. - Huh? 485 00:34:49,964 --> 00:34:51,716 Oh. Yeah. 486 00:34:51,758 --> 00:34:55,595 It's really-- She's really just one of a lot of important people 487 00:34:55,637 --> 00:34:56,888 that I've gotten to know over the years. 488 00:34:56,930 --> 00:34:59,015 You don't have to brag with me. 489 00:34:59,057 --> 00:35:01,476 I know all your secrets. 490 00:35:04,437 --> 00:35:05,689 Knock it off. 491 00:35:05,730 --> 00:35:07,524 What? What is it? 492 00:35:08,775 --> 00:35:10,777 We're not having sex anymore. 493 00:35:10,819 --> 00:35:12,362 That part of our marriage is done. 494 00:35:12,404 --> 00:35:15,448 - Oh, really? - That's right. I decided. 495 00:35:17,617 --> 00:35:19,494 - What? Did I do something? - No, no. 496 00:35:19,536 --> 00:35:20,704 And I don't wanna get into all that. 497 00:35:20,745 --> 00:35:23,623 Just that part of us is done and that's all. 498 00:35:23,957 --> 00:35:25,959 Oh, shit. 499 00:35:26,418 --> 00:35:27,919 Mother's Day. 500 00:35:29,379 --> 00:35:31,631 I'll fuck you on Mother's Day but that's it. 501 00:35:58,533 --> 00:36:00,994 - Sir? - Officer Jack Hanley. 502 00:36:01,036 --> 00:36:03,705 Seems like you might be out past curfew, young man. 503 00:36:03,747 --> 00:36:05,957 Oh, no, no, no. I'm just waiting for the bus. 504 00:36:07,042 --> 00:36:09,961 Well, why don't you get in the car? 505 00:36:10,003 --> 00:36:13,840 Uh, I don't know. I think I'm just gonna... 506 00:36:14,132 --> 00:36:15,675 Get in the car. 507 00:36:22,724 --> 00:36:24,642 Det. Everford: He said you pulled a gun on him? 508 00:36:24,684 --> 00:36:29,356 It's outrageous. It's really outrageous. 509 00:36:29,647 --> 00:36:32,067 'Cause I should be the one filing a complaint in here for, 510 00:36:32,108 --> 00:36:33,735 uh, extortion or whatever. 511 00:36:33,777 --> 00:36:36,363 Det. Everford: So you admit to meeting Mr. Donnelly? 512 00:36:36,404 --> 00:36:38,990 Oh, sure. I mean... 513 00:36:39,032 --> 00:36:41,701 ...we did get into some sexual things. 514 00:36:41,743 --> 00:36:43,828 I mean, all consensual. 515 00:36:43,870 --> 00:36:46,998 But then Donnelly, he went and tried to blackmail me. 516 00:36:47,040 --> 00:36:49,542 Blackmail? Exactly. 517 00:36:49,584 --> 00:36:53,880 He's asking me for money, saying that I owe him. 518 00:36:53,922 --> 00:36:56,549 But, you know, I don't gotta pay for it. 519 00:36:56,591 --> 00:37:00,679 I got plenty of people begging me for it. 520 00:37:00,720 --> 00:37:01,680 And... 521 00:37:01,721 --> 00:37:02,430 I mean... 522 00:37:03,098 --> 00:37:06,059 you gentlemen know how these guys can be, right? 523 00:37:06,434 --> 00:37:08,478 They work you up, get you going, 524 00:37:08,520 --> 00:37:11,106 and then they try to swindle you out of everything that you got. 525 00:37:11,147 --> 00:37:13,441 And that is exactly what happened here. 526 00:37:13,483 --> 00:37:14,984 'Cause then he goes off 527 00:37:15,026 --> 00:37:17,696 and he's threatening to go to my neighbors. 528 00:37:17,737 --> 00:37:20,907 And, see, the problem there is that some people, 529 00:37:20,949 --> 00:37:22,867 they don't understand what's the difference 530 00:37:22,909 --> 00:37:26,079 between a homo and a bisexual. 531 00:37:27,664 --> 00:37:29,457 'Cause I'm not a fruit picker. 532 00:37:29,499 --> 00:37:31,418 I mean, for the record. 533 00:37:31,835 --> 00:37:35,839 But something like that could cause a real mess in my life, 534 00:37:35,880 --> 00:37:38,550 'cause I run a successful business. 535 00:37:38,842 --> 00:37:44,556 So I refuse him, you know, to pay his little blackmail. 536 00:37:44,597 --> 00:37:48,518 But what happens, here we are. 537 00:37:48,727 --> 00:37:52,188 Det. Everford: Well, Mr. Donnelly's allegations are-- 538 00:37:52,230 --> 00:37:53,898 I mean, he says that you, 539 00:37:53,940 --> 00:37:57,152 you penetrated him with foreign objects, 540 00:37:57,193 --> 00:38:00,572 simulated drowning in the bathtub, 541 00:38:00,613 --> 00:38:01,906 forced him to play-- - That's bullshit. 542 00:38:01,948 --> 00:38:04,159 Forced him to play Russian roulette. 543 00:38:04,200 --> 00:38:07,871 I mean, we're talking about charges of kidnapping, 544 00:38:07,912 --> 00:38:12,083 deviate sexual assault, impersonating a cop. 545 00:38:12,125 --> 00:38:14,085 No. I wouldn't have done that 546 00:38:14,127 --> 00:38:16,504 because I got too much respect for yous guys. 547 00:38:16,546 --> 00:38:17,839 I mean, I think he might have misunderstood 548 00:38:17,881 --> 00:38:21,509 because I said that I know a lot of cops, 549 00:38:21,551 --> 00:38:22,802 'cause I do. 550 00:38:23,845 --> 00:38:26,473 But that other stuff, 551 00:38:27,015 --> 00:38:31,102 yeah, like I said, it was all consensual. 552 00:38:31,144 --> 00:38:33,938 Because what you gotta understand about these guys is 553 00:38:33,980 --> 00:38:36,232 there's a lot of rough play. 554 00:38:36,274 --> 00:38:38,651 A lot of rough play. 555 00:38:40,111 --> 00:38:45,033 They like to tie each other up, knock people around. 556 00:38:45,075 --> 00:38:46,951 I mean, "slavery sex" is what they call it. 557 00:38:48,328 --> 00:38:49,954 - Slavery sex? - I know. I know. 558 00:38:49,996 --> 00:38:51,623 It's not for everyone. I get it. 559 00:38:51,664 --> 00:38:53,625 It's not my cup of Joe either. 560 00:38:54,834 --> 00:38:56,252 But, for them, 561 00:38:56,670 --> 00:39:00,215 it's all part of the fun for these guys, you know? 562 00:39:02,300 --> 00:39:06,846 But there wasn't one thing, 563 00:39:06,888 --> 00:39:09,849 not one single thing that happened that night 564 00:39:09,891 --> 00:39:14,104 that he wasn't an equal participant in and of. 565 00:39:14,145 --> 00:39:15,689 I mean, for God's sake, 566 00:39:15,730 --> 00:39:17,649 I drove him to work the next morning. 567 00:39:17,691 --> 00:39:19,109 Did he tell you that? 568 00:39:20,318 --> 00:39:24,280 Well, this is a real "he said" situation. 569 00:39:24,322 --> 00:39:25,615 Det. Everford: Yeah. 570 00:39:25,657 --> 00:39:27,909 Don't have much to go on beyond that. 571 00:39:29,160 --> 00:39:30,662 All right. 572 00:39:30,704 --> 00:39:33,832 Well, we will be in touch if we have any more-- 573 00:39:33,873 --> 00:39:37,627 Oh, I got one more question for you, Mr. Gacy. 574 00:39:37,669 --> 00:39:39,004 Sure. Shoot. 575 00:39:39,045 --> 00:39:43,299 Um, you ever had a prior arrest? 576 00:39:44,050 --> 00:39:45,051 Nope. 577 00:40:43,985 --> 00:40:45,028 {\an8}So... 578 00:40:47,489 --> 00:40:51,868 {\an8}Chicago PD just let you walk out of there? 579 00:40:52,744 --> 00:40:54,412 No background check? 580 00:40:56,414 --> 00:40:58,958 No kind of background to check. 581 00:41:00,251 --> 00:41:02,128 Upstanding citizen, I. 582 00:41:02,170 --> 00:41:03,838 Okay. But they, 583 00:41:04,381 --> 00:41:06,841 they didn't even hold you for further questioning? 584 00:41:07,092 --> 00:41:09,344 Innocents go innocent, Sam. 585 00:41:14,182 --> 00:41:19,062 This bar-- This bar is dead. 586 00:41:20,188 --> 00:41:21,856 There's nobody here. 587 00:41:23,441 --> 00:41:27,987 We should go out, out cruising, you know? 588 00:41:28,029 --> 00:41:30,031 Pick up some chickens. 589 00:41:31,366 --> 00:41:33,201 This bar is dead. 590 00:41:36,204 --> 00:41:38,373 We're not at a bar, John. 591 00:41:40,917 --> 00:41:42,711 We're in my office. 592 00:41:57,058 --> 00:41:59,185 Uh, excuse me, sir. 593 00:42:00,103 --> 00:42:02,230 {\an8}Oh. No problemo, kid. 594 00:42:25,920 --> 00:42:28,048 Oh, hi, Mr. Gacy. 595 00:42:28,089 --> 00:42:29,883 Oh, heya, Philly cheese. 596 00:42:29,924 --> 00:42:31,176 What time you close? 597 00:42:31,217 --> 00:42:33,011 - Not till 10:00. - Oh, plenty of time. 598 00:42:33,053 --> 00:42:34,346 Almost finished here. 599 00:42:34,387 --> 00:42:36,181 Everything coming along okay? 600 00:42:36,222 --> 00:42:37,766 Sure, sure. 601 00:42:37,974 --> 00:42:40,185 Same type of job as last time. 602 00:42:40,894 --> 00:42:43,563 Think we can get all the work done in two, 603 00:42:43,605 --> 00:42:45,482 maybe three weeks. 604 00:42:45,523 --> 00:42:47,442 That is, of course, 605 00:42:48,068 --> 00:42:50,570 we got the right boys on the job. 606 00:42:50,612 --> 00:42:52,489 - That sounds reasonable. - Speaking of, 607 00:42:52,530 --> 00:42:54,199 do you know anybody who might be interested 608 00:42:54,240 --> 00:42:55,784 in earning five bucks an hour? 609 00:42:56,159 --> 00:42:57,786 - Well, I don't... - 'Cause, you know, 610 00:42:57,827 --> 00:42:59,454 with business like it is, 611 00:42:59,496 --> 00:43:02,332 I wanna get a couple of kids to join the PDM crew. 612 00:43:02,374 --> 00:43:05,001 I'll keep an ear out. 613 00:43:05,043 --> 00:43:07,379 Nisson's Pharmacy. 614 00:43:07,420 --> 00:43:09,547 Yeah. Yeah. Sure. 615 00:43:11,216 --> 00:43:14,969 Phil, I should get going, get those shelving orders in. 616 00:43:27,107 --> 00:43:30,235 This is a good kid, John. 617 00:43:30,985 --> 00:43:34,406 This is a good kid with good parents. 618 00:43:35,448 --> 00:43:37,450 I'm begging you, John. 619 00:43:37,659 --> 00:43:39,077 Tell me-- 620 00:43:40,036 --> 00:43:44,332 Tell me that you drove him to the Greyhound station. 621 00:43:44,374 --> 00:43:48,461 Tell me that you gave him some cash and he took off. 622 00:43:48,503 --> 00:43:52,257 Tell me-- Tell me something. Anything, except that. 623 00:43:54,342 --> 00:43:57,429 He planted that one seed you don't want planted. 624 00:43:59,055 --> 00:44:01,182 That brought out the bad clown. 625 00:44:01,808 --> 00:44:05,186 That's him. I can't be responsible. 626 00:44:05,520 --> 00:44:07,022 And that-- 627 00:44:09,691 --> 00:44:11,484 I will go free. 628 00:44:16,990 --> 00:44:18,408 But that boy-- 629 00:44:22,037 --> 00:44:23,538 That boy is dead. 630 00:44:25,665 --> 00:44:27,542 He's in the river. 631 00:44:38,386 --> 00:44:42,265 ♪ You walk into the room ♪ ♪ You are[inaudible] * 632 00:44:55,612 --> 00:44:57,364 woman: ...things again. 633 00:44:57,906 --> 00:44:59,532 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 634 00:44:59,574 --> 00:45:02,160 Ready? What? 635 00:45:02,202 --> 00:45:04,204 - I need a minute. - Rob. 636 00:45:04,245 --> 00:45:06,373 - I know. I know. I know. - We have to go. 637 00:45:06,414 --> 00:45:07,582 - It's just... - We can't keep dad waiting. 638 00:45:07,624 --> 00:45:09,417 There's this construction dude. 639 00:45:09,459 --> 00:45:12,003 He wants to... - Construction dude? 640 00:45:12,045 --> 00:45:14,631 - I don't know what you call him. - Contractor? 641 00:45:14,673 --> 00:45:17,008 Whatever you call him. He's hiring. 642 00:45:17,050 --> 00:45:18,593 And it sounds like it pays double what I make here. 643 00:45:18,635 --> 00:45:21,262 Where is he? 644 00:45:21,304 --> 00:45:23,181 He said he'd wait for me outside. 645 00:45:27,477 --> 00:45:29,104 Come on, please. 646 00:45:30,355 --> 00:45:31,398 Make it quick. 647 00:45:31,439 --> 00:45:32,315 - Five minutes. - Four. 648 00:45:32,357 --> 00:45:33,566 - Deal! - I want cake. 649 00:45:33,608 --> 00:45:35,694 Yes. Thank you. 650 00:45:39,447 --> 00:45:43,118 ♪ Happy birthday to you ♪ 651 00:45:43,159 --> 00:45:45,662 ♪ Happy birthday to you ♪ 652 00:45:46,204 --> 00:45:49,207 - ♪ Happy birthday, dear ma ♪ - All right. All right. 653 00:45:49,249 --> 00:45:52,002 All right. Enough. I'll be in the car. Go. 654 00:45:52,043 --> 00:45:54,713 Yes! Thank you. 655 00:45:54,754 --> 00:45:55,755 Thank you. 656 00:46:17,152 --> 00:46:18,653 Hello, Mr. Gacy. 657 00:46:18,695 --> 00:46:21,156 Um, thanks so much for waiting around for my shift to end. 658 00:46:21,197 --> 00:46:23,616 I, I wanted to talk to you earlier but I, uh, 659 00:46:23,658 --> 00:46:25,285 I was on the clock, you know? 660 00:46:25,326 --> 00:46:28,163 Yeah. Loyalty. I like that. 661 00:46:28,204 --> 00:46:30,540 That's one aspect I like the most in a person. 662 00:46:30,582 --> 00:46:32,042 Well, I guess I'm lucky you had to come back 663 00:46:32,083 --> 00:46:34,252 for that appointment book. 664 00:46:34,294 --> 00:46:36,504 Yeah. I guess so. 665 00:46:36,546 --> 00:46:38,757 Now we can talk official. What can I do for you? 666 00:46:38,798 --> 00:46:41,343 Well, um, I'm almost 16, sir. 667 00:46:41,384 --> 00:46:42,635 And I've been working here. 668 00:46:42,677 --> 00:46:44,471 I worked real hard to save up for a car. 669 00:46:44,512 --> 00:46:47,140 And, uh, I wasn't eavesdropping or anything, 670 00:46:47,182 --> 00:46:50,185 but I think I heard you say to Mr. Torf 671 00:46:50,226 --> 00:46:52,228 something about a job opening? 672 00:46:52,270 --> 00:46:53,646 Yeah. Sure. 673 00:46:53,688 --> 00:46:55,482 And I think I might have heard you say something about, 674 00:46:55,523 --> 00:46:57,275 uh, five bucks an hour? 675 00:46:57,317 --> 00:46:59,235 'Cause Mr. Torf, he, he can't afford to pay me 676 00:46:59,277 --> 00:47:00,779 any more than 2.50. 677 00:47:00,820 --> 00:47:05,158 And, uh, I don't know too much about construction but, uh, 678 00:47:05,200 --> 00:47:06,618 I'm a real fast learner. 679 00:47:06,659 --> 00:47:08,036 And, to be honest, 680 00:47:08,078 --> 00:47:10,705 I'll, I'll do just about anything you needed for money. 681 00:47:19,089 --> 00:47:23,677 Uh, you might be sent from the Almighty, kid. 682 00:47:23,718 --> 00:47:26,471 I've been looking for workers everywhere. 683 00:47:26,513 --> 00:47:28,264 I saw you working your ass off. 684 00:47:28,306 --> 00:47:29,724 Excuse my Greek. 685 00:47:29,766 --> 00:47:32,185 I can tell already what a hard worker you are. 686 00:47:32,227 --> 00:47:33,520 Thank you, Mr. Gacy. 687 00:47:33,561 --> 00:47:34,854 Yeah. You're welcome. 688 00:47:34,896 --> 00:47:37,399 I can get you started up right away. Tomorrow. 689 00:47:37,440 --> 00:47:40,402 - You mean I got the job? - Yeah. Sure. Sure. 690 00:47:41,152 --> 00:47:43,154 Oh, shit. Wait. 691 00:47:43,196 --> 00:47:45,073 Uh, the only thing is that all the paperwork's 692 00:47:45,115 --> 00:47:46,825 back at the office. - Oh. 693 00:47:46,866 --> 00:47:49,369 Well, if you come over there right now with me 694 00:47:49,411 --> 00:47:51,204 and we'll get you all signed up 695 00:47:51,246 --> 00:47:52,664 and get that all taken care of. 696 00:47:52,706 --> 00:47:55,291 The thing is today is my mom's birthday and I-- 697 00:47:55,333 --> 00:47:56,751 Everybody's waiting for me. 698 00:47:56,793 --> 00:47:58,253 The office ain't that far. 699 00:47:58,294 --> 00:48:00,547 I'll have you done and delivered back home within the hour. 700 00:48:03,299 --> 00:48:05,260 I'm not sure I have-- I have time. 701 00:48:08,680 --> 00:48:10,724 No time like the now or never. 702 00:48:22,610 --> 00:48:25,280 All righty, Robbie. 703 00:48:27,615 --> 00:48:28,825 Can I call you Robbie? 704 00:48:28,867 --> 00:48:30,201 Sure. 705 00:48:30,243 --> 00:48:31,578 All aboard, Robbie. 706 00:48:31,619 --> 00:48:33,788 singer: ♪ The future is ours to see ♪ 707 00:48:34,039 --> 00:48:37,292 ♪ So baby hold on to me ♪ 708 00:48:37,334 --> 00:48:39,294 ♪ Baby ♪ ♪ What's these things... ♪ 709 00:48:53,391 --> 00:48:54,768 Come on in, Robbie. 710 00:48:56,186 --> 00:48:58,229 Welcome to my adobe. 711 00:49:00,148 --> 00:49:04,569 I, I thought-- I, I thought the papers were at your office. 712 00:49:04,611 --> 00:49:07,572 Yeah. You're looking at it. 713 00:49:07,614 --> 00:49:09,908 We got it all right here. 714 00:49:09,949 --> 00:49:12,869 This is PDM headquarters. 715 00:49:13,244 --> 00:49:16,289 Office, crash pad, brothel. 716 00:49:17,374 --> 00:49:18,958 Make yourself at home. 717 00:49:20,126 --> 00:49:21,586 You'll be spending so much time here, 718 00:49:21,628 --> 00:49:23,797 it'll feel like home soon enough. 719 00:49:23,838 --> 00:49:26,091 Most of the guys treat it like a party house. 720 00:49:26,132 --> 00:49:28,259 No parents allowed. 721 00:49:28,301 --> 00:49:31,304 I'm pretty liberal-minded like that. 722 00:49:31,346 --> 00:49:33,932 Also, I like to keep it stocked. 723 00:49:33,973 --> 00:49:36,976 Speaking of, I got brewski. 724 00:49:37,394 --> 00:49:39,437 Oh, I, I better not. 725 00:49:39,479 --> 00:49:40,897 What's that? 726 00:49:42,857 --> 00:49:43,942 You don't drink? 727 00:49:44,317 --> 00:49:46,361 No, sure, I do. 728 00:49:46,403 --> 00:49:49,447 It's just that my parents, 729 00:49:49,489 --> 00:49:51,866 they might smell it when I get home. 730 00:49:51,908 --> 00:49:54,452 Jeez. You need to relax. 731 00:49:54,494 --> 00:49:56,538 Your parents will be so tootled out of their skulls 732 00:49:56,579 --> 00:49:58,832 about the new job, they won't even notice. 733 00:49:58,873 --> 00:50:00,959 Especially if they find out that you're working for me, 734 00:50:01,001 --> 00:50:02,460 they probably heard of me. 735 00:50:02,502 --> 00:50:04,504 Anyways, this is a job interview. 736 00:50:04,546 --> 00:50:07,257 You don't wanna disappoint your future boss, do you? 737 00:50:22,522 --> 00:50:24,024 That's better. 738 00:50:27,402 --> 00:50:30,405 I, I like all the clowns. 739 00:50:30,447 --> 00:50:33,324 Ain't they great? 740 00:50:33,366 --> 00:50:35,368 I'm a clown myself. 741 00:50:37,037 --> 00:50:39,622 No, really. No joking. 742 00:50:39,664 --> 00:50:41,458 I'm registered and all. 743 00:50:41,499 --> 00:50:43,501 I'll show you some of my tricks. 744 00:50:43,543 --> 00:50:44,627 Well-- 745 00:50:47,380 --> 00:50:48,631 The papers? 746 00:50:48,673 --> 00:50:51,176 Jeez. You really are all business, ain't you? 747 00:50:51,217 --> 00:50:53,178 No. No. Not, not usually. 748 00:50:53,219 --> 00:50:56,514 It's just-- It's my mom's birthday. 749 00:50:57,140 --> 00:50:59,476 Yeah, my family... - All right. All right. 750 00:50:59,517 --> 00:51:02,145 Your family. Jesus Christ. 751 00:51:02,395 --> 00:51:04,481 They're over here. I'll go get them. 752 00:51:04,522 --> 00:51:07,025 You know, before we get into all that, 753 00:51:07,067 --> 00:51:11,029 we should have a little talk, a little "get to know ya." 754 00:51:11,071 --> 00:51:13,531 'Cause my guys I got that work for me, 755 00:51:13,573 --> 00:51:15,200 you gotta fit in here, 756 00:51:15,241 --> 00:51:19,579 with the way we do things, on and off the clock. 757 00:51:19,621 --> 00:51:23,041 'Cause, like I said, we work hard, 758 00:51:23,083 --> 00:51:26,211 we sure do like to play hard too. 759 00:51:30,048 --> 00:51:31,424 Let me show you that trick. 760 00:51:32,634 --> 00:51:35,553 This is cool. You're gonna like this. 761 00:51:35,595 --> 00:51:39,933 - Uh... - These are the real deal. 762 00:51:39,974 --> 00:51:41,101 You can check them out if you want. 763 00:51:41,142 --> 00:51:44,145 Uh, no. That's-- It's okay. 764 00:51:55,573 --> 00:51:58,743 See that? Locked up nice and tight, right? 765 00:51:58,785 --> 00:52:00,120 Yeah. 766 00:52:11,798 --> 00:52:14,009 Tadoo! - Whoa! 767 00:52:14,300 --> 00:52:15,593 That's nothing. 768 00:52:15,635 --> 00:52:17,971 I can do it with my hands behind my back. 769 00:52:18,013 --> 00:52:19,472 You wanna see? 770 00:52:24,310 --> 00:52:27,313 Uh, all right. Got it. 771 00:52:27,355 --> 00:52:29,524 And-- - Ah. 772 00:52:29,566 --> 00:52:30,692 Is that all right? Not, not too tight? 773 00:52:30,734 --> 00:52:32,360 That's all right. 774 00:52:33,153 --> 00:52:35,739 So you can clearly see that I am handcuffed? 775 00:52:35,780 --> 00:52:37,449 - Uh-hmm. - I have no way of escaping, 776 00:52:37,490 --> 00:52:38,700 right? 777 00:52:54,341 --> 00:52:56,217 How the hell are you doing that? 778 00:52:57,010 --> 00:53:01,056 It's easy. Let me show you. Give me your arm. 779 00:53:06,644 --> 00:53:09,314 Uh, okay. 780 00:53:11,649 --> 00:53:13,234 Okay. Hang on. 781 00:53:20,283 --> 00:53:21,576 What's the trick? 782 00:53:22,744 --> 00:53:24,537 The trick... 783 00:53:26,706 --> 00:53:30,210 is not being dumb and stupid. 784 00:53:34,172 --> 00:53:36,299 I wanna ask you something 785 00:53:36,341 --> 00:53:38,760 about a thing that you said earlier. 786 00:53:39,386 --> 00:53:45,100 You said that you would do anything for money. 787 00:53:45,558 --> 00:53:47,268 Isn't that right? 788 00:53:51,398 --> 00:53:52,440 Yeah? 789 00:53:52,941 --> 00:53:55,068 Well, that's what I like to hear. 790 00:54:12,752 --> 00:54:18,174 Look, look, look. It's like this. 791 00:54:18,800 --> 00:54:25,348 You gotta palm the key just inside your hand 792 00:54:25,390 --> 00:54:28,226 so no one can see it. Like so. 793 00:54:28,268 --> 00:54:29,352 - Yeah. - Yeah. 794 00:54:29,394 --> 00:54:31,563 Yeah. I, I get it. 795 00:54:31,604 --> 00:54:34,816 Yeah. Let's get you out of these cuffs, huh? 796 00:54:40,280 --> 00:54:45,118 I forgot to ask you. Do you have a girlfriend? 797 00:54:45,410 --> 00:54:49,497 Yeah. I, I do all right. I, I date girls. 798 00:54:49,956 --> 00:54:54,711 'Cause I met this broad the other night. Wowee. 799 00:54:55,086 --> 00:55:00,342 Like I said, I'm real liberal about this kind of thing. 800 00:55:02,260 --> 00:55:04,304 I had this friend once 801 00:55:04,346 --> 00:55:06,598 who told me something really interesting... 802 00:55:06,639 --> 00:55:11,144 Mr. Gacy, it's getting real late. 803 00:55:11,186 --> 00:55:12,937 I should probably get those papers and get home. 804 00:55:12,979 --> 00:55:15,523 You're all about work, work, work. Jesus Christ. 805 00:55:15,565 --> 00:55:17,734 I thought we were having fun tonight. Ain't we? 806 00:55:26,659 --> 00:55:27,827 Sir? 807 00:55:35,543 --> 00:55:37,629 It feels the same. 808 00:55:42,926 --> 00:55:45,512 You just gotta close your eyes. 809 00:55:50,433 --> 00:55:53,478 That kind of thing? I'm sorry. 810 00:55:53,520 --> 00:55:56,523 I'm, I'm, I'm just not into that kind of thing. 811 00:55:56,856 --> 00:55:58,525 Maybe I should just rape you then, 812 00:55:58,566 --> 00:56:00,985 you little fucking liar. You fucking liar. 813 00:56:01,027 --> 00:56:02,445 You fucking prick tease. 814 00:56:02,487 --> 00:56:03,655 You think you can fool me... - No, no! 815 00:56:03,697 --> 00:56:04,948 ...you little lying homo? 816 00:56:04,989 --> 00:56:07,242 - Stop! Sir! - Come on. Huh? Huh? 817 00:56:07,283 --> 00:56:09,703 Stop! Don't! Please! 818 00:56:19,546 --> 00:56:23,591 Oh, Christ. What happened? 819 00:56:27,429 --> 00:56:30,515 I'm sorry. Shit. I'm sorry. I'm... 820 00:56:30,557 --> 00:56:32,517 Fuck. I'm sorry. I couldn't even imagine. 821 00:56:32,559 --> 00:56:37,480 I'm sorry. I-- Oh, God. Fuck. 822 00:56:39,399 --> 00:56:40,984 I'm sorry. I didn't-- 823 00:56:42,444 --> 00:56:44,487 I didn't mean to do something to-- 824 00:56:44,529 --> 00:56:46,865 I mean, I, I would if I could. It's just-- It's not me. 825 00:56:46,906 --> 00:56:48,116 No, no, no, no, no, no. 826 00:56:48,158 --> 00:56:50,577 It was-- It was-- It was just a stupid idea. 827 00:56:50,618 --> 00:56:52,620 And I ain't a fag. So you don't gotta worry. 828 00:56:52,662 --> 00:56:53,997 No problemo. 829 00:56:55,582 --> 00:56:57,375 But you still want the job, right? 830 00:57:01,796 --> 00:57:03,840 I'll work real hard for you, sir. 831 00:57:19,773 --> 00:57:22,984 You really-- 832 00:57:27,447 --> 00:57:29,783 You really scared me there, Mr. Gacy. 833 00:57:38,792 --> 00:57:41,378 Just one more trick for the road. 58796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.