All language subtitles for Daddy.I.Love.Him.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 YTS.MX 3 00:00:32,810 --> 00:00:36,025 - Dang, I'm gonna be late again. 4 00:01:15,409 --> 00:01:17,326 - Oh, shoot, the toast. 5 00:01:19,130 --> 00:01:20,230 - See y'all later. 6 00:01:20,280 --> 00:01:23,363 - Whoa, whoa, whoa, whoa, young lady. 7 00:01:26,520 --> 00:01:28,767 Are we not eating breakfast this morning? 8 00:01:28,817 --> 00:01:29,817 - Mm. 9 00:01:33,161 --> 00:01:34,978 - Yeah, here you go, baby girl. 10 00:01:35,028 --> 00:01:37,259 - Thank you, Daddy. - Have a good day. 11 00:01:37,309 --> 00:01:38,591 - Really? 12 00:01:38,641 --> 00:01:41,438 Sonny, come on, I slaved over the stove all morning. 13 00:01:41,488 --> 00:01:43,168 I know someone's gonna eat this. 14 00:01:43,218 --> 00:01:45,580 Grab a plate so you can eat. 15 00:01:45,630 --> 00:01:48,169 - I got a meeting this morning, so I gotta get there early. 16 00:01:48,219 --> 00:01:50,552 - Love you, Mom. - Bye, baby. 17 00:01:53,980 --> 00:01:57,063 - See you. - See y'all this afternoon. 18 00:02:00,160 --> 00:02:05,160 - Look, baby, you know you the only breakfast I need. 19 00:02:05,350 --> 00:02:06,600 See you later, okay? 20 00:02:06,650 --> 00:02:07,650 - Mm. 21 00:02:10,349 --> 00:02:13,599 No, somebody better come eat this food. 22 00:02:17,459 --> 00:02:18,799 Hey, sis! 23 00:02:18,849 --> 00:02:19,849 Got breakfast. 24 00:02:19,879 --> 00:02:21,269 You hungry? 25 00:02:21,319 --> 00:02:22,819 - Did you cook it? 26 00:02:23,669 --> 00:02:26,369 - Well, yeah, who else gonna cook? 27 00:02:26,419 --> 00:02:30,419 That's a no from me. 28 00:02:31,826 --> 00:02:33,743 - Someone gonna cook... 29 00:02:49,931 --> 00:02:53,193 - Girl, let tell you about my date with Devon last night. 30 00:02:53,243 --> 00:02:54,743 - Uh, yeah. 31 00:02:54,793 --> 00:02:55,879 What happened? 32 00:02:55,929 --> 00:02:58,412 - Girl, he came to my house, of course, 33 00:02:58,462 --> 00:03:01,561 and my stepfather started tripping. 34 00:03:01,611 --> 00:03:03,021 - Really? 35 00:03:03,071 --> 00:03:04,658 Sorry to hear that. 36 00:03:04,708 --> 00:03:06,063 - He scared Devon so bad 37 00:03:06,113 --> 00:03:09,563 that he had me home an hour before my curfew. 38 00:03:09,613 --> 00:03:10,913 Please. 39 00:03:10,963 --> 00:03:13,403 - Hour before your curfew, right. 40 00:03:13,453 --> 00:03:16,250 That's funny. 41 00:03:16,300 --> 00:03:20,503 - Candice, are you paying attention to me or that phone? 42 00:03:20,553 --> 00:03:23,442 - Girl, I hear everything you saying, 43 00:03:23,492 --> 00:03:26,371 but these messages my friend is sending me is 44 00:03:26,421 --> 00:03:28,511 giving me life right now. 45 00:03:28,561 --> 00:03:31,323 So you're not paying attention. 46 00:03:31,373 --> 00:03:32,156 Girl. 47 00:03:32,206 --> 00:03:33,308 And while he's giving you life, 48 00:03:33,332 --> 00:03:35,531 we need to hurry up and make it to seventh hour. 49 00:03:35,581 --> 00:03:38,209 You know Mr. Kennedy is not going for us being late. 50 00:03:38,259 --> 00:03:41,489 - You're right, we need to go. 51 00:03:58,600 --> 00:03:59,600 - I'm back. 52 00:04:01,020 --> 00:04:02,020 Guess what? 53 00:04:03,128 --> 00:04:04,317 I'm being considered for that promotion, 54 00:04:04,341 --> 00:04:08,591 so we probably can go ahead and take that vacation! 55 00:04:11,742 --> 00:04:13,325 Baby, what's wrong? 56 00:04:15,211 --> 00:04:18,234 - Sonny, let's have a seat. 57 00:04:18,284 --> 00:04:21,592 - What's wrong, why you looking like that? 58 00:04:21,642 --> 00:04:23,225 Baby, what's wrong? 59 00:04:25,921 --> 00:04:27,612 - Baby, Dr. Bates called. 60 00:04:27,662 --> 00:04:28,483 - And said what, baby? 61 00:04:28,533 --> 00:04:32,433 I've been waiting on the test results. 62 00:04:32,483 --> 00:04:35,650 - Baby, she said that you have cancer. 63 00:04:38,683 --> 00:04:39,683 - How? 64 00:04:41,043 --> 00:04:43,364 - I don't know, she wouldn't say, you know? 65 00:04:43,414 --> 00:04:46,354 She's been your doctor for so long 66 00:04:46,404 --> 00:04:49,871 and she just didn't feel comfortable telling you. 67 00:04:49,921 --> 00:04:51,253 - I'm only 47 years old. 68 00:04:51,303 --> 00:04:53,894 Like how did this happen? 69 00:04:53,944 --> 00:04:55,694 - Baby, I'm so sorry. 70 00:04:56,542 --> 00:04:57,709 Cancer is real 71 00:04:59,163 --> 00:05:03,246 and prostate cancer is running wild in black men. 72 00:05:04,263 --> 00:05:07,974 - This ain't what I expected when I walked through the door. 73 00:05:08,024 --> 00:05:11,721 Now how we supposed to tell baby girl this? 74 00:05:11,771 --> 00:05:14,374 - Look, I think you should tell her. 75 00:05:14,424 --> 00:05:18,121 Look, she sees you as her knight in shining armor 76 00:05:18,171 --> 00:05:21,421 and we gonna get through this together. 77 00:05:22,403 --> 00:05:23,403 - Together? 78 00:05:24,822 --> 00:05:26,972 - Yes, Sonny, together. 79 00:05:27,022 --> 00:05:29,640 Remember when you lost your job? 80 00:05:29,690 --> 00:05:32,802 We lost the car and almost this house? 81 00:05:32,852 --> 00:05:34,883 - Yeah, I remember. 82 00:05:34,933 --> 00:05:37,139 But I also remember getting another job 83 00:05:37,189 --> 00:05:40,973 and doing everything we needed to survive. 84 00:05:41,023 --> 00:05:43,523 Well, baby, this is different. 85 00:05:46,563 --> 00:05:47,563 It's cancer. 86 00:06:16,572 --> 00:06:17,512 - Yes! 87 00:06:17,562 --> 00:06:18,979 I got an A again! 88 00:06:21,019 --> 00:06:24,602 Girl, cut out all that noise. 89 00:06:24,652 --> 00:06:26,402 - Auntie, I love you. 90 00:06:27,802 --> 00:06:29,969 - I love you too, Candice. 91 00:06:33,122 --> 00:06:34,122 Uh oh. 92 00:06:35,291 --> 00:06:38,541 Candice, you got that glow in your eye. 93 00:06:40,459 --> 00:06:42,853 It's that old pizza delivery boy, ain't it? 94 00:06:42,903 --> 00:06:44,154 - Calvin? - Yeah. 95 00:06:44,204 --> 00:06:45,371 - No, not him. 96 00:06:46,929 --> 00:06:51,262 But I will tell you that I do feel like I'm in love. 97 00:06:52,612 --> 00:06:53,752 - Love? 98 00:06:53,802 --> 00:06:56,582 What you know about love, little girl? 99 00:06:56,632 --> 00:06:57,965 - I know enough. 100 00:06:58,832 --> 00:07:00,004 - Is that so? 101 00:07:00,054 --> 00:07:03,451 - I know that love really doesn't hurt, 102 00:07:03,501 --> 00:07:06,764 but some people do take love for granted. 103 00:07:06,814 --> 00:07:09,153 - And love ain't no word you should be throwing around 104 00:07:09,203 --> 00:07:11,600 like no old leather shoe from the Goodwill either, 105 00:07:11,650 --> 00:07:12,692 young lady. 106 00:07:12,742 --> 00:07:17,075 - Auntie, I know, but I also know this is real love. 107 00:07:18,372 --> 00:07:19,917 - Real love? 108 00:07:23,848 --> 00:07:27,492 Well, go answer the door, Mary J. Blige. 109 00:07:27,542 --> 00:07:32,125 Auntie, you something else. 110 00:07:33,750 --> 00:07:35,250 - Hey. - Hey, girl. 111 00:07:43,630 --> 00:07:44,797 - Hey, Auntie. 112 00:07:45,659 --> 00:07:47,492 - Why are you so loud? 113 00:07:49,409 --> 00:07:50,409 And bright? 114 00:07:51,627 --> 00:07:53,729 - That's my new outfit for my date tonight. 115 00:07:53,779 --> 00:07:55,109 - Date? 116 00:07:55,159 --> 00:07:56,602 - Yep. 117 00:07:56,652 --> 00:07:59,321 - Oh, y'all two going on a double date. 118 00:07:59,371 --> 00:08:01,293 - Double dating? 119 00:08:01,343 --> 00:08:03,063 Candice ain't got no man. 120 00:08:03,113 --> 00:08:04,642 I don't know if she told you, but- 121 00:08:04,692 --> 00:08:06,061 - Kiki, let's go. 122 00:08:06,111 --> 00:08:07,052 - Okay. 123 00:08:07,102 --> 00:08:09,941 I was just making sure... 124 00:08:09,991 --> 00:08:10,991 - Okay. 125 00:08:13,342 --> 00:08:16,722 - Girl, Mrs. Kennedy had us messed up last hour. 126 00:08:16,772 --> 00:08:18,072 With that pop quiz? 127 00:08:18,122 --> 00:08:21,150 - Girl, even I wasn't ready for that. 128 00:08:21,200 --> 00:08:22,283 - Nobody was. 129 00:08:23,474 --> 00:08:25,974 Don't nobody got time for her. 130 00:08:26,972 --> 00:08:30,474 Candi, let me tell you about my date. 131 00:08:30,524 --> 00:08:31,524 - What date? 132 00:08:32,782 --> 00:08:34,890 Who did you go out with this time? 133 00:08:34,940 --> 00:08:37,272 - Only the cutest boy in our school. 134 00:08:37,322 --> 00:08:39,405 - You went out with Greg? 135 00:08:40,593 --> 00:08:42,760 - Okay, the second cutest. 136 00:08:43,741 --> 00:08:46,403 I was about to say. 137 00:08:46,453 --> 00:08:48,844 - Yes, girl, he's so fine. 138 00:08:48,894 --> 00:08:51,224 And he gave me a rose. 139 00:08:51,274 --> 00:08:52,972 Like, who does that? 140 00:08:53,022 --> 00:08:55,105 Like, that's so romantic. 141 00:08:59,152 --> 00:09:00,158 Oh, you talking real slick, 142 00:09:00,182 --> 00:09:03,682 considering I'm the one holding the knife. 143 00:09:09,203 --> 00:09:11,203 - Why all the sad faces? 144 00:09:15,452 --> 00:09:16,583 - Barb, not today. 145 00:09:16,633 --> 00:09:19,114 Sonny doesn't feel too well. 146 00:09:19,164 --> 00:09:21,483 - Rachelle, stop trying to say how I feel. 147 00:09:21,533 --> 00:09:23,813 You have no idea how I feel or what I'm thinking. 148 00:09:23,863 --> 00:09:24,646 - Look, Sonny, 149 00:09:24,696 --> 00:09:26,278 I was just trying to give your sister a heads up 150 00:09:26,302 --> 00:09:29,514 that today has not been going so well. 151 00:09:29,564 --> 00:09:31,612 - Well, heck, I could have told y'all that. 152 00:09:31,662 --> 00:09:33,772 Look how my arthritis acting up. 153 00:09:33,822 --> 00:09:36,883 - Look, Barb, I'm not in the mood for your commentary today. 154 00:09:36,933 --> 00:09:37,933 - Oh! 155 00:09:39,903 --> 00:09:42,620 Rachelle, you need to take care of that. 156 00:09:42,670 --> 00:09:45,503 You kinda snappy, don't you think? 157 00:09:47,233 --> 00:09:48,982 - Sonny, I think you need to go rest. 158 00:09:49,032 --> 00:09:50,289 - I think he need a Snicker 159 00:09:50,339 --> 00:09:52,371 so he can be a little more satisfied. 160 00:09:52,421 --> 00:09:54,082 - Barb, shut up! 161 00:09:54,132 --> 00:09:54,915 - You know what? 162 00:09:54,965 --> 00:09:58,965 For your information, Barbara, Sonny has cancer. 163 00:10:01,812 --> 00:10:03,312 - Rachelle. - What? 164 00:10:05,811 --> 00:10:06,811 Sonny? 165 00:10:09,352 --> 00:10:10,435 Is this true? 166 00:10:12,894 --> 00:10:14,881 Why didn't you tell me? 167 00:10:14,931 --> 00:10:16,264 I'm your sister. 168 00:10:17,871 --> 00:10:20,038 Why am I the last to know? 169 00:10:21,473 --> 00:10:22,628 - Look, I was gonna tell you, 170 00:10:22,652 --> 00:10:25,569 but I wanted to tell Candice first. 171 00:10:29,243 --> 00:10:30,577 - Look, I'm gonna get dinner started 172 00:10:30,601 --> 00:10:33,268 and leave you two alone to talk. 173 00:10:35,539 --> 00:10:40,456 - Look, understand you're my baby, but Candice is my world. 174 00:10:41,942 --> 00:10:44,025 - I understand, I just... 175 00:10:46,533 --> 00:10:48,373 This just doesn't take the sting away, 176 00:10:48,423 --> 00:10:50,423 knowing you have cancer. 177 00:10:54,361 --> 00:10:58,871 But, but Sonny, with God's help, we gonna get through this. 178 00:10:58,921 --> 00:11:00,532 We gonna get through this, baby bro. 179 00:11:00,582 --> 00:11:03,173 - Yeah, if you say so. 180 00:11:03,223 --> 00:11:06,473 I gotta go in here and go tell my baby 181 00:11:06,523 --> 00:11:07,606 I got cancer. 182 00:11:08,952 --> 00:11:09,952 - Sonny? 183 00:11:12,192 --> 00:11:13,192 I love you. 184 00:11:14,522 --> 00:11:16,623 I love you too. 185 00:11:16,673 --> 00:11:18,452 - And be careful in there. 186 00:11:18,502 --> 00:11:20,690 They talking boy talk. 187 00:11:20,740 --> 00:11:23,157 And it's bright in there too. 188 00:11:29,862 --> 00:11:32,779 - Candi, let me ask you a question. 189 00:11:33,879 --> 00:11:35,212 You ever did it? 190 00:11:36,242 --> 00:11:37,242 - Did what? 191 00:11:42,584 --> 00:11:46,912 And why is that any of your business? 192 00:11:46,962 --> 00:11:49,882 - Girl, we are best friends, okay? 193 00:11:49,932 --> 00:11:53,432 We supposed to tell each other everything. 194 00:11:54,504 --> 00:11:56,087 But if you haven't, 195 00:11:57,741 --> 00:12:02,453 why are you all into this mystery guy that I never met yet? 196 00:12:02,503 --> 00:12:03,586 - Look, Kiki. 197 00:12:04,965 --> 00:12:08,715 I am this way because I understand real love. 198 00:12:10,222 --> 00:12:13,972 And for your information, no, I never did it. 199 00:12:16,961 --> 00:12:20,711 Besides, that's not even a situation with us. 200 00:12:21,593 --> 00:12:23,734 - Not a situation? 201 00:12:23,784 --> 00:12:26,117 Please, when you're in love, 202 00:12:27,772 --> 00:12:31,783 I was told that there's always a situation. 203 00:12:31,833 --> 00:12:34,083 - Uh, Kiki, slow your roll. 204 00:12:36,413 --> 00:12:38,093 You need some ice, girl? 205 00:12:38,143 --> 00:12:39,434 - For what? 206 00:12:39,484 --> 00:12:42,151 - Because you seem a little hot. 207 00:12:44,334 --> 00:12:45,904 - Hey, what's going on, ladies? 208 00:12:45,954 --> 00:12:47,544 - Hi. - Hey, Daddy. 209 00:12:47,594 --> 00:12:48,751 Nothing. 210 00:12:48,801 --> 00:12:51,384 Just having a little girl talk. 211 00:12:55,390 --> 00:12:57,013 - Kiki, what's up with you? 212 00:12:57,063 --> 00:12:58,583 What's that in your hair? 213 00:12:58,633 --> 00:12:59,603 - Oh, what? 214 00:12:59,653 --> 00:13:01,903 What are you talking about? 215 00:13:04,353 --> 00:13:06,273 - You know what, never mind. 216 00:13:06,323 --> 00:13:09,475 Look, can me and Candice have a father and daughter talk? 217 00:13:09,525 --> 00:13:11,942 - Oh yeah, no problem, Mr. J. 218 00:13:13,664 --> 00:13:14,563 - Kiki! - Kiki! 219 00:13:14,613 --> 00:13:16,002 - Okay! 220 00:13:16,052 --> 00:13:17,123 Dang. 221 00:13:17,173 --> 00:13:19,521 I know when I'm not wanted. 222 00:13:19,571 --> 00:13:23,904 Besides, I have people, I mean, things to do anywho. 223 00:13:27,192 --> 00:13:28,192 Excuse me. 224 00:13:36,904 --> 00:13:39,115 - How's your day going? 225 00:13:39,165 --> 00:13:40,998 - Daddy, what's wrong? 226 00:13:44,334 --> 00:13:47,334 Why are you looking at me like that? 227 00:13:55,274 --> 00:13:59,093 - Dr. Bates called today and said that... 228 00:13:59,143 --> 00:14:00,560 - Said what, Dad? 229 00:14:06,074 --> 00:14:08,574 - She said that I have cancer. 230 00:14:15,143 --> 00:14:16,143 - How? 231 00:14:17,332 --> 00:14:19,165 I mean, you look fine. 232 00:14:21,843 --> 00:14:25,922 - And I feel fine, but, baby, this is real. 233 00:14:25,972 --> 00:14:27,139 I have cancer. 234 00:14:30,893 --> 00:14:34,310 - But you're gonna be okay though, right? 235 00:14:35,493 --> 00:14:36,620 - I don't know. 236 00:14:36,670 --> 00:14:41,087 I mean, I have to start treatment soon, so we'll see. 237 00:14:43,463 --> 00:14:45,880 - Well, can we at least pray? 238 00:14:47,864 --> 00:14:51,024 - Candice, what I tell you about all this praying? 239 00:14:51,074 --> 00:14:52,074 - Daddy. 240 00:14:53,173 --> 00:14:55,173 God is always listening. 241 00:14:57,654 --> 00:15:00,614 - Well, he must have missed me 242 00:15:00,664 --> 00:15:05,164 because somehow I'm the one that ended up with cancer. 243 00:15:06,163 --> 00:15:07,163 - But Daddy! 244 00:15:31,470 --> 00:15:34,970 Lord, I need you more than ever right now. 245 00:15:41,171 --> 00:15:43,588 I need you to heal my father. 246 00:15:47,293 --> 00:15:50,101 I know he don't know you, 247 00:15:50,151 --> 00:15:53,901 but I don't know what I would do without him. 248 00:15:57,823 --> 00:15:59,990 So if you can hear my cry, 249 00:16:02,781 --> 00:16:05,364 I ask that you please heal him. 250 00:16:10,223 --> 00:16:11,973 In Jesus' name, amen. 251 00:16:30,380 --> 00:16:31,380 - Oh, Sonny. 252 00:16:32,273 --> 00:16:35,352 How did Candice take the news? 253 00:16:35,402 --> 00:16:37,151 - She wanted to pray. 254 00:16:37,201 --> 00:16:38,201 - So? 255 00:16:39,520 --> 00:16:40,681 - So what? 256 00:16:40,731 --> 00:16:42,382 - So did you pray with your daughter? 257 00:16:42,432 --> 00:16:45,011 - You know I didn't do that. 258 00:16:45,061 --> 00:16:47,800 Told her that God must have missed me in his prayer line. 259 00:16:47,850 --> 00:16:50,381 - Sonny, that is so unfair. 260 00:16:50,431 --> 00:16:53,610 Candice should not be the stunt dummy for your emotions. 261 00:16:53,660 --> 00:16:54,619 - Stunt dummy? 262 00:16:54,669 --> 00:16:56,038 - Yes. 263 00:16:56,088 --> 00:16:58,011 - Hell, I'm the dummy, 264 00:16:58,061 --> 00:17:00,931 sitting up here thinking that I could have a family, 265 00:17:00,981 --> 00:17:03,898 a decent home and a innocent child. 266 00:17:04,772 --> 00:17:07,198 Baby, she is innocent, right? 267 00:17:07,248 --> 00:17:08,931 - Baby, you're no dummy. 268 00:17:08,981 --> 00:17:11,981 You are a loving father and husband. 269 00:17:34,351 --> 00:17:35,351 - Wait! 270 00:17:39,443 --> 00:17:41,443 Are you listening to me? 271 00:17:42,652 --> 00:17:46,121 - Sonny, look, I believe you're gonna be okay, 272 00:17:46,171 --> 00:17:50,960 but this talk about Candice and her innocence made me think 273 00:17:51,010 --> 00:17:54,541 about how you haven't been keeping your vows. 274 00:17:54,591 --> 00:17:56,463 - Damn, Rachelle, now ain't the time for this! 275 00:17:56,513 --> 00:17:58,103 - Well, when is the time, Sonny? 276 00:17:58,153 --> 00:18:00,503 'Cause whenever I wanna discuss it, you just shut down. 277 00:18:00,553 --> 00:18:02,332 - Because it ain't nothing to discuss. 278 00:18:02,382 --> 00:18:04,433 What did we go to counseling for? 279 00:18:04,483 --> 00:18:08,483 - I still have dreams of you kissing her, Sonny. 280 00:18:09,443 --> 00:18:11,443 That was my best friend! 281 00:18:12,743 --> 00:18:16,142 I haven't spoken to her in two years since it happened. 282 00:18:16,192 --> 00:18:20,353 And that image just keeps replaying over and over 283 00:18:20,403 --> 00:18:22,211 and over in my head. 284 00:18:22,261 --> 00:18:25,462 - How many times do I gotta apologize to you, huh? 285 00:18:25,512 --> 00:18:27,963 It's like one minute we good, next minute we not. 286 00:18:28,013 --> 00:18:30,522 When are you gonna forgive me? 287 00:18:30,572 --> 00:18:31,572 - Apologize? 288 00:18:34,173 --> 00:18:38,118 That doesn't take away the pain of a broken heart. 289 00:18:38,168 --> 00:18:39,874 - Why do we gotta keep going through this? 290 00:18:39,924 --> 00:18:42,286 We always gotta go back and forth. 291 00:19:11,960 --> 00:19:15,480 I pray that my love for you is bigger 292 00:19:15,530 --> 00:19:17,697 than what my parents have. 293 00:19:22,272 --> 00:19:25,855 Lately, it seems like all they do is argue. 294 00:19:27,602 --> 00:19:31,935 If this is what love is, I don't want no part of it. 295 00:19:34,781 --> 00:19:37,202 I look forward to our talks. 296 00:19:37,252 --> 00:19:40,510 You always know what to say to make me feel good. 297 00:19:40,560 --> 00:19:41,933 Listen to me for once. 298 00:19:41,983 --> 00:19:45,254 I'm listening, but you never listen to me. 299 00:19:45,304 --> 00:19:46,543 - I remember my vows. 300 00:19:46,593 --> 00:19:47,643 Do you? 301 00:19:47,693 --> 00:19:49,372 - You are unbelievable! 302 00:19:49,422 --> 00:19:50,845 Look, I'm trying to keep going for Candice, 303 00:19:50,869 --> 00:19:52,902 but you ain't making this easy. 304 00:19:52,952 --> 00:19:55,703 - Oh, I can make this real easy for you, Sonny. 305 00:19:55,753 --> 00:19:56,536 - Look- 306 00:19:56,586 --> 00:19:59,919 - Can y'all just stop fighting for once? 307 00:20:02,030 --> 00:20:05,697 We need to be here for each other right now. 308 00:20:06,611 --> 00:20:08,773 - Baby, you just don't understand. 309 00:20:08,823 --> 00:20:09,890 - Dad. 310 00:20:09,940 --> 00:20:12,491 Just a minute ago you came in my room 311 00:20:12,541 --> 00:20:14,708 to tell me you had cancer. 312 00:20:15,722 --> 00:20:16,889 - Yeah, I did. 313 00:20:17,741 --> 00:20:20,241 - But now you two are arguing? 314 00:20:22,812 --> 00:20:25,271 - Baby, you really don't understand. 315 00:20:25,321 --> 00:20:27,571 - Well, help me understand! 316 00:20:28,441 --> 00:20:32,858 Because the way I see it, just like Auntie would say, 317 00:20:34,452 --> 00:20:37,600 that ain't nothing but the devil working overtime. 318 00:20:37,650 --> 00:20:39,890 - No, that's your mama watching all those reality shows. 319 00:20:39,930 --> 00:20:42,471 - No, this is real life and what you did! 320 00:20:42,521 --> 00:20:43,938 - Come on, y'all! 321 00:20:45,128 --> 00:20:49,295 Daddy, you do know everything will be okay, right? 322 00:20:53,803 --> 00:20:55,651 - Yeah, baby, but in the real world, 323 00:20:55,701 --> 00:20:59,883 everything don't always go the way we want it to. 324 00:20:59,933 --> 00:21:01,009 We just have to learn how to live 325 00:21:01,033 --> 00:21:04,116 and adjust to what life throws at us. 326 00:21:05,610 --> 00:21:10,250 - Well, if life was throwing anything like cancer in my way, 327 00:21:10,300 --> 00:21:14,410 that's something I would be throwing right back. 328 00:21:14,460 --> 00:21:15,460 I just... 329 00:21:17,008 --> 00:21:19,240 I just thought this would bring you 330 00:21:19,290 --> 00:21:21,373 and Mama closer together. 331 00:21:24,491 --> 00:21:25,759 - Baby, I would give anything 332 00:21:25,809 --> 00:21:30,059 to have what me and your mom had when we first met. 333 00:21:31,152 --> 00:21:32,797 It's just some things are hard to revert back to 334 00:21:32,821 --> 00:21:36,031 when so many mistakes have been made. 335 00:22:00,662 --> 00:22:02,293 - Hey, Lil Red. 336 00:22:02,343 --> 00:22:04,100 What you doing up? 337 00:22:04,150 --> 00:22:05,502 - Oh, nothing. 338 00:22:05,552 --> 00:22:07,131 Just studying. 339 00:22:07,181 --> 00:22:08,541 - Oh, just studying. 340 00:22:08,591 --> 00:22:09,591 Let me see. 341 00:22:11,590 --> 00:22:12,501 Oh, really? 342 00:22:12,551 --> 00:22:14,468 We studying TikTok now? 343 00:22:15,881 --> 00:22:19,652 Look, your mama just left for work 344 00:22:19,702 --> 00:22:22,050 and you need to get some rest. 345 00:22:22,100 --> 00:22:23,100 Unless... 346 00:22:25,623 --> 00:22:27,152 - Unless what? 347 00:22:27,202 --> 00:22:29,373 - Unless you wanna play a game. 348 00:22:29,423 --> 00:22:32,145 I won't tell her if you don't. 349 00:22:32,195 --> 00:22:33,515 - What do you mean? 350 00:22:33,565 --> 00:22:36,241 - Kiki, come on now, don't be like that. 351 00:22:36,291 --> 00:22:37,633 I see those outfits that you wear 352 00:22:37,683 --> 00:22:39,755 when you go out on your date. 353 00:22:39,805 --> 00:22:42,524 And I know exactly what you do on those dates too. 354 00:22:42,574 --> 00:22:43,907 So quit playing. 355 00:22:45,613 --> 00:22:48,423 - We just go out and have a little fun. 356 00:22:48,473 --> 00:22:50,281 - Oh, "We just go out and have fun." 357 00:22:50,331 --> 00:22:51,114 Really? 358 00:22:51,164 --> 00:22:52,065 That's it? 359 00:22:52,115 --> 00:22:54,302 - Yeah, that's it. 360 00:22:54,352 --> 00:22:56,174 I like to have fun too. 361 00:22:56,224 --> 00:22:58,314 The same type that you like. 362 00:22:58,364 --> 00:22:59,204 Come here. 363 00:22:59,254 --> 00:23:00,583 - No, no. 364 00:23:00,633 --> 00:23:01,800 Get off of me! 365 00:23:04,174 --> 00:23:06,063 - Stop panicking. 366 00:23:27,381 --> 00:23:29,923 - Hey, baby, good morning. - Good morning. 367 00:23:29,973 --> 00:23:31,223 - Good morning. 368 00:23:33,283 --> 00:23:35,135 - Is everything okay? 369 00:23:35,185 --> 00:23:36,185 - Um... 370 00:23:38,374 --> 00:23:41,541 Yeah, I just had a hard time sleeping. 371 00:23:43,453 --> 00:23:44,453 - Yeah. 372 00:23:45,301 --> 00:23:48,254 - Well, how about I get you some breakfast before school? 373 00:23:48,304 --> 00:23:49,415 - I'm okay. 374 00:23:49,465 --> 00:23:51,113 Have a breakfast bar. 375 00:23:51,163 --> 00:23:53,996 I'll just eat it on the way there. 376 00:23:56,054 --> 00:23:59,054 - Okay, baby, well, have a good day. 377 00:24:00,013 --> 00:24:01,263 - Thank you. 378 00:24:01,313 --> 00:24:03,730 - Don't forget your book bag. 379 00:24:11,463 --> 00:24:12,796 Have a good day. 380 00:24:15,994 --> 00:24:17,584 - She's so precious. 381 00:24:17,634 --> 00:24:22,467 She's beautiful just like you. 382 00:24:50,635 --> 00:24:53,302 - She just sent me to voicemail? 383 00:25:08,202 --> 00:25:09,144 - Hello? 384 00:25:09,194 --> 00:25:11,172 - Candice, get up. 385 00:25:11,222 --> 00:25:12,023 Answer the door. 386 00:25:12,073 --> 00:25:17,073 I'm on your porch and your neighbor is staring at me. 387 00:25:17,232 --> 00:25:19,999 - What are you doing at my house? 388 00:25:20,049 --> 00:25:21,716 - It's a school day? 389 00:25:22,995 --> 00:25:24,504 - School day? 390 00:25:24,554 --> 00:25:25,804 Oh, shoot. 391 00:25:25,854 --> 00:25:26,681 Okay, here I come. 392 00:25:26,731 --> 00:25:29,814 I'm about to open the door right now. 393 00:25:43,034 --> 00:25:47,766 Um, just wait in here and I'll be ready in a minute. 394 00:25:47,816 --> 00:25:48,816 - Okay. 395 00:25:51,645 --> 00:25:53,395 - Kiki, are you okay? 396 00:25:55,186 --> 00:25:56,603 - Yeah, I'm fine. 397 00:26:01,377 --> 00:26:02,377 - All right. 398 00:26:14,404 --> 00:26:19,237 - Candi, why you leave your journal sitting out like this? 399 00:26:20,872 --> 00:26:23,122 There's a pen on this page. 400 00:26:25,423 --> 00:26:27,673 Let's see what she's up to. 401 00:26:30,932 --> 00:26:33,599 - On this day, I feel overjoyed. 402 00:26:35,324 --> 00:26:39,384 His words replenished every ounce of my body. 403 00:26:39,434 --> 00:26:41,590 I know I love him. 404 00:26:41,640 --> 00:26:43,057 I know real love. 405 00:26:44,554 --> 00:26:48,471 I've never felt this way about anyone till now. 406 00:26:49,894 --> 00:26:53,473 I get approached by boys at my school all the time, 407 00:26:53,523 --> 00:26:56,163 but never has the very mention 408 00:26:56,213 --> 00:26:58,984 of a man's name gave me chills. 409 00:27:02,213 --> 00:27:03,296 What's wrong? 410 00:27:04,944 --> 00:27:06,403 - Nothing. 411 00:27:06,453 --> 00:27:07,453 I knew it. 412 00:27:11,173 --> 00:27:12,173 Knew it. 413 00:27:17,631 --> 00:27:19,670 - You knew what? 414 00:27:19,720 --> 00:27:20,887 - Oh, nothing. 415 00:27:21,781 --> 00:27:23,310 Loose legs. 416 00:27:23,360 --> 00:27:25,011 - Excuse me? 417 00:27:25,061 --> 00:27:25,931 - Nothing, silly. 418 00:27:25,981 --> 00:27:28,471 Come on, so we don't be late for school. 419 00:27:28,521 --> 00:27:31,471 - Kiki, are you sure you're okay? 420 00:27:31,521 --> 00:27:34,461 You're acting weird today. 421 00:27:34,511 --> 00:27:36,972 - Yeah, yeah, girl, I'm fine. 422 00:27:37,022 --> 00:27:38,022 Fine. 423 00:27:43,210 --> 00:27:47,543 What I got going on, just have to figure out myself. 424 00:27:52,602 --> 00:27:53,602 - Let's go. 425 00:28:17,381 --> 00:28:19,720 ♪ I know I messed up ♪ 426 00:28:19,770 --> 00:28:24,418 ♪ I need your forgiveness, please ♪ 427 00:28:24,468 --> 00:28:28,209 ♪ Because I dunno how much more I can take from you ♪ 428 00:28:28,259 --> 00:28:30,991 ♪ Pulling from me ♪ 429 00:28:31,041 --> 00:28:34,181 ♪ Baby, you are my life ♪ 430 00:28:34,231 --> 00:28:36,311 ♪ You're my best friend ♪ 431 00:28:36,361 --> 00:28:39,820 ♪ The air I breathe, my everything ♪ 432 00:28:39,870 --> 00:28:43,381 ♪ Without you, baby, how can I live ♪ 433 00:28:43,431 --> 00:28:47,361 ♪ So please, baby, you know I do love you ♪ 434 00:28:47,411 --> 00:28:50,321 ♪ Ain't no way I'm going to hurt you ♪ 435 00:28:50,371 --> 00:28:52,333 ♪ First, ain't no way I'm gonna ♪ 436 00:28:52,383 --> 00:28:55,163 ♪ Our first kiss ♪ 437 00:28:55,213 --> 00:28:56,463 ♪ I'm sorry ♪ 438 00:28:56,513 --> 00:28:59,052 ♪ Innocent, I love you ♪ 439 00:28:59,102 --> 00:29:00,881 ♪ Can't let it end like ♪ 440 00:29:00,931 --> 00:29:04,681 ♪ Can't let it end like this ♪ 441 00:29:10,695 --> 00:29:12,444 - I hope to see you in class on time. 442 00:29:12,494 --> 00:29:13,994 - Yes, Ms. Murray. 443 00:29:19,373 --> 00:29:20,940 Hey, bestie. 444 00:29:20,990 --> 00:29:22,073 - Hey, Candi. 445 00:29:23,663 --> 00:29:25,413 - Kiki, what's wrong? 446 00:29:28,311 --> 00:29:29,842 What happened? 447 00:29:29,892 --> 00:29:31,331 - It's nothing. 448 00:29:31,381 --> 00:29:32,733 Don't worry about it. 449 00:29:32,783 --> 00:29:34,616 - You know I can help. 450 00:29:36,582 --> 00:29:39,223 Please don't tell me it was Jennifer Baker 451 00:29:39,273 --> 00:29:42,331 'cause you know I've been waiting on her all year. 452 00:29:42,381 --> 00:29:43,381 - Candi! 453 00:29:44,422 --> 00:29:45,672 Leave it alone. 454 00:30:06,922 --> 00:30:08,102 - Hey, Mama. 455 00:30:08,152 --> 00:30:09,402 - Hey, sweetie. 456 00:30:12,712 --> 00:30:14,023 - What's that? 457 00:30:14,073 --> 00:30:15,073 - Dinner. 458 00:30:18,201 --> 00:30:19,284 Where's Kiki? 459 00:30:20,362 --> 00:30:22,493 - I guess she went home. 460 00:30:22,543 --> 00:30:23,326 - Home? 461 00:30:23,376 --> 00:30:25,622 But she always comes over after school. 462 00:30:25,672 --> 00:30:27,302 - I don't know what's wrong with her. 463 00:30:27,352 --> 00:30:30,933 I saw her crying and I tried to ask her what was wrong. 464 00:30:30,983 --> 00:30:33,972 She caught a attitude and walked away. 465 00:30:34,022 --> 00:30:35,812 - Hmm, that doesn't sound like Kiki. 466 00:30:35,862 --> 00:30:37,731 Maybe you should call her. 467 00:30:37,781 --> 00:30:41,022 - How about I'll wait for her to call me? 468 00:30:41,072 --> 00:30:41,855 - Okay. 469 00:30:41,905 --> 00:30:45,193 - Besides, I have my meeting tonight? 470 00:30:45,243 --> 00:30:47,021 - Oh, I forgot all about that. 471 00:30:47,071 --> 00:30:50,988 Well, make sure you eat before you leave, okay? 472 00:30:51,981 --> 00:30:56,314 - Um, I think I'm gonna get something on my way out. 473 00:30:57,559 --> 00:30:59,059 - All right, baby. 474 00:31:05,831 --> 00:31:07,414 - Hey, best friend. 475 00:31:08,299 --> 00:31:10,312 I don't know what's going on, 476 00:31:10,362 --> 00:31:13,612 but just know that I'm praying for you. 477 00:31:15,731 --> 00:31:16,731 I love you. 478 00:31:17,963 --> 00:31:18,963 Bye. 479 00:31:30,041 --> 00:31:31,374 - Hey, precious. 480 00:31:33,372 --> 00:31:36,372 I'm glad you came home like I asked. 481 00:31:38,949 --> 00:31:42,629 Look, just as long as you do as I say, 482 00:31:42,679 --> 00:31:45,929 I promise you I won't hurt your mother. 483 00:31:47,171 --> 00:31:49,004 This stays between us. 484 00:31:51,893 --> 00:31:54,010 - So I think that should do it. 485 00:31:54,060 --> 00:31:56,023 As always, I appreciate you guys coming out. 486 00:31:56,073 --> 00:31:57,861 Appreciate the participation. 487 00:31:57,911 --> 00:32:00,232 I'll see you guys in a few days, all right? 488 00:32:00,282 --> 00:32:01,219 God is good. 489 00:32:01,269 --> 00:32:02,092 All the time. 490 00:32:02,142 --> 00:32:02,925 - And all the time? 491 00:32:02,975 --> 00:32:03,871 God is good. 492 00:32:03,921 --> 00:32:07,504 - All right, good, I'll see you guys later. 493 00:32:15,597 --> 00:32:18,798 Hey, Candice, can I talk to you for a second? 494 00:32:18,848 --> 00:32:19,848 - Sure. 495 00:32:21,381 --> 00:32:23,670 - So I noticed you didn't participate much today. 496 00:32:23,720 --> 00:32:25,391 Is everything all right? 497 00:32:25,441 --> 00:32:26,458 - Yeah. 498 00:32:26,508 --> 00:32:29,731 I guess I just didn't feel much like talking tonight. 499 00:32:29,781 --> 00:32:31,130 - Was it something that I did? 500 00:32:31,180 --> 00:32:33,119 - No, you are great. 501 00:32:33,169 --> 00:32:35,169 I mean, you are perfect. 502 00:32:36,062 --> 00:32:37,562 I mean, I'm sorry. 503 00:32:39,391 --> 00:32:41,370 - It's all right, I know what you mean. 504 00:32:41,420 --> 00:32:45,152 But if that's the case, why so silent? 505 00:32:45,202 --> 00:32:47,613 - I don't wanna bore you with my problems. 506 00:32:47,663 --> 00:32:48,581 - Come on now. 507 00:32:48,631 --> 00:32:50,151 You know I'm here to take care of you. 508 00:32:50,195 --> 00:32:52,084 You're one of my favorites. 509 00:32:52,134 --> 00:32:53,045 Here, come, sit down. 510 00:32:53,095 --> 00:32:54,095 Let's talk. 511 00:32:54,894 --> 00:32:56,934 You don't have to be shy. 512 00:32:56,984 --> 00:32:58,734 We talk all the time. 513 00:33:01,294 --> 00:33:02,077 What's going on? 514 00:33:02,127 --> 00:33:03,127 Talk to me. 515 00:33:06,234 --> 00:33:08,567 - Well, it's my friend Kiki. 516 00:33:09,865 --> 00:33:12,015 I think something is going on with her, 517 00:33:12,065 --> 00:33:14,815 but she won't tell me what it is. 518 00:33:15,795 --> 00:33:18,255 - How long have you guys been friends? 519 00:33:18,305 --> 00:33:22,586 - Oh, we've been best friends since second grade. 520 00:33:22,636 --> 00:33:26,345 She beat up the school bully who was picking on me. 521 00:33:26,395 --> 00:33:28,753 Sounds like a good friend. 522 00:33:28,803 --> 00:33:30,053 - Yeah, she is. 523 00:33:32,574 --> 00:33:36,585 And we've been protecting each other ever since. 524 00:33:36,635 --> 00:33:39,422 - Well, if that's the case, 525 00:33:39,472 --> 00:33:42,465 I'm sure she'll tell you what's going on in due time. 526 00:33:42,515 --> 00:33:43,853 Don't worry about it. 527 00:33:43,903 --> 00:33:46,153 - Yeah, maybe you're right. 528 00:33:49,092 --> 00:33:51,994 - Speaking of time, it's getting kind of late 529 00:33:52,044 --> 00:33:54,213 and I don't want you walking home by yourself. 530 00:33:54,263 --> 00:33:56,113 Plus it's a little nippy. 531 00:33:56,163 --> 00:33:57,674 Maybe I should take you home. 532 00:33:57,724 --> 00:33:58,574 - Okay. 533 00:33:58,624 --> 00:33:59,624 - All right. 534 00:34:04,023 --> 00:34:05,106 Ladies first. 535 00:34:14,101 --> 00:34:15,194 - Hey, Kiki, come on in. 536 00:34:15,244 --> 00:34:16,327 Hey. 537 00:34:17,782 --> 00:34:19,213 Candice isn't here though. 538 00:34:19,263 --> 00:34:20,514 - Oh, that's fine. 539 00:34:20,564 --> 00:34:22,192 You mind if I just sit and wait for her? 540 00:34:22,242 --> 00:34:23,025 - Sure, come on in. 541 00:34:23,075 --> 00:34:24,075 Have a seat. 542 00:34:32,561 --> 00:34:35,978 So how is your mom and, um, David, right? 543 00:34:37,863 --> 00:34:39,523 - Um, she's fine. 544 00:34:39,573 --> 00:34:40,573 And David... 545 00:34:47,824 --> 00:34:48,824 David, um... 546 00:34:52,962 --> 00:34:54,752 He's just David, I guess. 547 00:34:54,802 --> 00:34:56,694 - Kiki, are you okay? 548 00:34:56,744 --> 00:34:59,053 - Yeah, yeah, I'm fine. 549 00:34:59,103 --> 00:35:01,793 Can I ask you a question, Ms. J? 550 00:35:01,843 --> 00:35:03,663 - Sure, go ahead. 551 00:35:03,713 --> 00:35:07,003 - Has Candice been acting a little funny to you lately? 552 00:35:07,053 --> 00:35:08,173 - No. 553 00:35:08,223 --> 00:35:11,375 I did overhear her talking to you about her new friend. 554 00:35:11,425 --> 00:35:13,002 Why do you ask? 555 00:35:13,052 --> 00:35:15,383 - I'm just trying to make sure it's not me, 556 00:35:15,433 --> 00:35:18,831 but she's been talking about this guy for a while now 557 00:35:18,881 --> 00:35:21,943 and I think that he's an older guy. 558 00:35:21,993 --> 00:35:24,154 - Wait a minute, so he doesn't go to y'all's school? 559 00:35:24,204 --> 00:35:27,814 - No, I just know that he's an older guy. 560 00:35:27,864 --> 00:35:30,444 - Older, like how much older? 561 00:35:30,494 --> 00:35:31,892 - I don't know. 562 00:35:31,942 --> 00:35:34,182 Every time I ask her when can I see him, 563 00:35:34,232 --> 00:35:36,902 she said that I met him before. 564 00:35:36,952 --> 00:35:40,119 But honestly, I think she lying to me. 565 00:35:41,283 --> 00:35:43,116 - Kiki, Candice lying? 566 00:35:44,394 --> 00:35:45,200 To you? 567 00:35:45,250 --> 00:35:46,332 No. 568 00:35:46,382 --> 00:35:49,394 She sees you like a sister. 569 00:35:49,444 --> 00:35:50,483 - Really? 570 00:35:50,533 --> 00:35:51,533 - Mm-hmm. 571 00:35:52,402 --> 00:35:55,391 - Well, my sister got secrets. 572 00:35:55,441 --> 00:35:57,201 That's all I'm saying. 573 00:35:57,251 --> 00:35:59,573 - That's all you saying. 574 00:35:59,623 --> 00:36:01,434 - Thanks for the talk, Mrs. J. 575 00:36:01,484 --> 00:36:03,204 Can you let Candi know I came by? 576 00:36:03,254 --> 00:36:04,934 And I'll be back later. 577 00:36:04,984 --> 00:36:06,420 - Okay, bye, sweetie. 578 00:36:06,470 --> 00:36:07,553 Bye. 579 00:36:08,482 --> 00:36:09,610 Hey, Mr. J. 580 00:36:09,660 --> 00:36:11,743 - Hey, Kiki. - Bye, Mr. J. 581 00:36:13,929 --> 00:36:16,764 - What was y'all talking about? 582 00:36:16,814 --> 00:36:17,877 Hopefully you gave her some tips 583 00:36:17,901 --> 00:36:19,981 on how to dress like a young lady. 584 00:36:20,031 --> 00:36:21,340 - Just some small talk. 585 00:36:21,390 --> 00:36:25,328 And no, I didn't touch on her clothes. 586 00:36:25,378 --> 00:36:26,761 Besides, 587 00:36:26,811 --> 00:36:31,389 everyone knows she doesn't have a good example at home. 588 00:36:31,439 --> 00:36:32,930 That stepfather 589 00:36:32,980 --> 00:36:35,800 that her mother found is real questionable to me. 590 00:36:35,850 --> 00:36:37,051 - Why you say that? 591 00:36:37,101 --> 00:36:39,439 - Oh, come on, Sonny. 592 00:36:39,489 --> 00:36:41,388 She met the man on crushonyou.com. 593 00:36:41,438 --> 00:36:42,609 Then she marries him. 594 00:36:42,659 --> 00:36:46,230 I mean, Kiki just doesn't have a good example of a father. 595 00:36:46,280 --> 00:36:50,501 And besides, the best one's already taken. 596 00:36:50,551 --> 00:36:52,547 - Yeah, I hope this best father's here long enough 597 00:36:52,571 --> 00:36:54,721 to see his baby graduate. 598 00:36:54,771 --> 00:36:56,688 Hell, even get married. 599 00:36:58,629 --> 00:37:00,296 - Speaking of which, 600 00:37:01,247 --> 00:37:05,432 Kiki told me that your daughter is dating an older man. 601 00:37:05,482 --> 00:37:06,565 - Wait, what? 602 00:37:08,100 --> 00:37:08,999 Nah, nah. 603 00:37:09,049 --> 00:37:09,832 No, my baby, 604 00:37:09,882 --> 00:37:14,299 she might like somebody but dating ain't in the program. 605 00:37:14,349 --> 00:37:15,529 Okay. 606 00:37:15,579 --> 00:37:18,368 Remember when my dad thought I was out with Pam 607 00:37:18,418 --> 00:37:21,810 when really I was out at the park with you? 608 00:37:21,860 --> 00:37:24,027 Hugging and kissing and... 609 00:37:24,870 --> 00:37:26,703 - Oh no, she grounded. 610 00:37:27,610 --> 00:37:29,630 - Baby, she hasn't done anything yet. 611 00:37:29,680 --> 00:37:31,537 - Yeah, that's the same thing your father thought 612 00:37:31,561 --> 00:37:33,165 when in fact you the reason why I suck my thumb 613 00:37:33,189 --> 00:37:34,760 after we make love. 614 00:37:34,810 --> 00:37:37,072 Be quiet, Sonny. 615 00:37:37,122 --> 00:37:39,668 - It all started from the night at the park. 616 00:37:39,718 --> 00:37:43,271 - Look, that four minutes, I had to make my moves tight 617 00:37:43,321 --> 00:37:46,560 'cause you was acting like you didn't know what to do. 618 00:37:46,610 --> 00:37:47,393 - What? 619 00:37:47,443 --> 00:37:49,810 Whatever, that wasn't what you was saying that night. 620 00:37:49,860 --> 00:37:51,901 Had you calling me Hercules. 621 00:37:51,951 --> 00:37:53,680 - Mm-hm, yeah, I did. 622 00:37:55,070 --> 00:37:57,479 You are still my Hercules. 623 00:37:57,529 --> 00:38:01,529 That's why I know cancer can't beat my Hercules. 624 00:38:07,760 --> 00:38:09,510 I love you. 625 00:38:13,879 --> 00:38:14,990 This girl really needs 626 00:38:15,040 --> 00:38:17,509 to learn how to pick up her clothes. 627 00:38:17,559 --> 00:38:18,559 Jesus. 628 00:38:37,020 --> 00:38:37,803 You know what? 629 00:38:37,853 --> 00:38:38,934 Okay, I really need to find out 630 00:38:38,958 --> 00:38:41,940 who this new older friend is. 631 00:38:41,990 --> 00:38:45,990 It could be some rapist, pedophile, or murderer. 632 00:38:50,138 --> 00:38:52,971 I just need to turn one more page. 633 00:38:56,026 --> 00:39:00,489 My mom completely ignored me today. 634 00:39:00,539 --> 00:39:03,151 I tried to tell her about him. 635 00:39:03,201 --> 00:39:06,321 She went on about how my dad needs to take her 636 00:39:06,371 --> 00:39:07,538 on a vacation. 637 00:39:09,531 --> 00:39:13,031 Well, I was trying to tell her how I felt 638 00:39:13,081 --> 00:39:14,748 about my new friend. 639 00:39:16,240 --> 00:39:21,073 Knowing his past life makes me want to love him even more. 640 00:39:23,058 --> 00:39:26,558 I feel totally secure knowing he's around. 641 00:39:29,071 --> 00:39:33,238 He shows me love that supersedes my father's love. 642 00:39:38,130 --> 00:39:40,630 - This girl has lost her mind. 643 00:40:01,760 --> 00:40:04,370 - Girl, did you see what Ashley had on today? 644 00:40:04,420 --> 00:40:07,940 Girl, I thought I was fast. 645 00:40:07,990 --> 00:40:09,531 I can't believe her mama let her walk 646 00:40:09,581 --> 00:40:10,930 out the house like that. 647 00:40:10,980 --> 00:40:11,980 - Exactly. 648 00:40:16,329 --> 00:40:17,329 So, Kiki, 649 00:40:20,190 --> 00:40:24,470 I've noticed that you haven't been yourself lately. 650 00:40:24,520 --> 00:40:27,310 Did I do something to you? 651 00:40:27,360 --> 00:40:29,089 - Nah, girl, you good. 652 00:40:29,139 --> 00:40:32,947 I'm just going through little issues right now. 653 00:40:32,997 --> 00:40:34,747 - That, I've noticed. 654 00:40:36,741 --> 00:40:40,650 - Anyway, I gotta get ready for my date tonight 655 00:40:40,700 --> 00:40:42,299 with Matthew. 656 00:40:42,349 --> 00:40:43,250 - Hold up. 657 00:40:43,300 --> 00:40:44,391 Turner? 658 00:40:44,441 --> 00:40:45,441 - Yep. 659 00:40:46,138 --> 00:40:48,530 - Girl, what about Kirsten? 660 00:40:48,580 --> 00:40:51,830 You do know he has a girlfriend, right? 661 00:40:52,728 --> 00:40:54,145 - What about her? 662 00:40:55,769 --> 00:40:58,936 Look, he asked me out and I said yeah. 663 00:41:02,446 --> 00:41:04,327 - I don't know about that, Kiki. 664 00:41:04,377 --> 00:41:06,627 - Girl, it'll be just fine. 665 00:41:07,908 --> 00:41:09,241 - If you say so. 666 00:41:24,858 --> 00:41:26,139 - Hey, Barb? - Hmm? 667 00:41:26,189 --> 00:41:28,670 - Has Candice told you about her new friend? 668 00:41:28,720 --> 00:41:30,040 - Nope. 669 00:41:30,090 --> 00:41:33,529 But I do know that Kiki is a bad influence. 670 00:41:33,579 --> 00:41:35,256 - No, Barb, I'm serious. 671 00:41:35,306 --> 00:41:39,749 I know she has a new friend and I think he a older guy too. 672 00:41:39,799 --> 00:41:40,966 - A older guy? 673 00:41:42,420 --> 00:41:43,727 Does Sonny know? 674 00:41:43,777 --> 00:41:45,858 Or is he in denial? 675 00:41:45,908 --> 00:41:47,940 - Okay, I'm gonna be honest. 676 00:41:47,990 --> 00:41:49,838 I went through Candice's journal. 677 00:41:49,888 --> 00:41:52,217 - You looked through her journal? 678 00:41:52,267 --> 00:41:54,988 - And I found some very disturbing things. 679 00:41:55,038 --> 00:41:56,629 - Well, it couldn't be all that bad, 680 00:41:56,679 --> 00:41:59,079 'cause for one, Sonny ain't dropped dead, 681 00:41:59,129 --> 00:42:02,739 and for two, Candice is still alive. 682 00:42:02,789 --> 00:42:04,228 - I don't know. 683 00:42:04,278 --> 00:42:08,138 She wrote that this boy or man shows her a love 684 00:42:08,188 --> 00:42:10,036 that supersedes her father's. 685 00:42:10,086 --> 00:42:11,908 - Supersedes her? 686 00:42:11,958 --> 00:42:12,857 Uh-uh. 687 00:42:12,907 --> 00:42:15,367 That sound like a ass whooping right there. 688 00:42:15,417 --> 00:42:18,557 How is a grown man gonna show a young girl a love 689 00:42:18,607 --> 00:42:20,508 that supersedes her father? 690 00:42:20,558 --> 00:42:22,188 I don't know, Rachelle. 691 00:42:22,238 --> 00:42:24,458 This man sounds too old for my niece. 692 00:42:24,508 --> 00:42:25,508 - Exactly. 693 00:42:28,409 --> 00:42:29,192 - Hey, y'all. 694 00:42:29,242 --> 00:42:30,242 - Hey. - Hey. 695 00:42:32,487 --> 00:42:34,359 - And what y'all smiling about, 696 00:42:34,409 --> 00:42:36,968 like you just hit the power ball or something? 697 00:42:37,018 --> 00:42:40,939 - Well, Little Miss Sunshine over here has a date 698 00:42:40,989 --> 00:42:43,951 with the captain of the football team. 699 00:42:44,001 --> 00:42:45,658 - See what I'm saying, Rachelle? 700 00:42:45,708 --> 00:42:47,498 See what I'm saying? 701 00:42:47,548 --> 00:42:49,131 - It's just a date. 702 00:42:50,185 --> 00:42:54,526 But did Candice tell y'all about her being in love 703 00:42:54,576 --> 00:42:56,215 with an older man? 704 00:42:56,265 --> 00:42:57,095 - Really, Kiki? 705 00:42:57,145 --> 00:42:58,845 - "Really Kiki" nothing. 706 00:42:58,895 --> 00:43:00,427 Candice, what is Kiki talking about? 707 00:43:00,477 --> 00:43:02,116 And who is this older man? 708 00:43:02,166 --> 00:43:04,116 - I tried to tell you about it. 709 00:43:04,166 --> 00:43:06,626 The last time, you pretty much ignored me 710 00:43:06,676 --> 00:43:09,047 and started talking about how Dad needs to take you 711 00:43:09,097 --> 00:43:10,264 on a vacation. 712 00:43:11,355 --> 00:43:14,327 - All I know is you can't go anywhere without your father, 713 00:43:14,377 --> 00:43:16,866 not until we meet this new friend of yours. 714 00:43:16,916 --> 00:43:18,086 - Mama. 715 00:43:18,136 --> 00:43:19,717 It's not even like that. 716 00:43:19,767 --> 00:43:21,113 - Then what is it like, huh? 717 00:43:24,787 --> 00:43:26,054 - I'll get it. 718 00:43:26,104 --> 00:43:28,337 It's probably my pizza. 719 00:43:28,387 --> 00:43:30,517 - We gonna finish this when your dad gets home. 720 00:43:30,567 --> 00:43:32,567 - See, here we go again. 721 00:43:34,337 --> 00:43:35,714 - Hi. 722 00:43:35,764 --> 00:43:36,696 Come on in. 723 00:43:36,746 --> 00:43:37,746 Yeah, yes. 724 00:43:39,602 --> 00:43:41,676 Hey, everyone. 725 00:43:41,726 --> 00:43:42,916 - Hey. - Hey. 726 00:43:42,966 --> 00:43:45,366 - Putting my pizza right there on the counter. 727 00:43:45,416 --> 00:43:49,046 Candice, you look real pretty today. 728 00:43:49,096 --> 00:43:51,197 - So I don't look good every day, Calvin? 729 00:43:51,247 --> 00:43:54,117 - Candice, leave that boy alone. 730 00:43:54,167 --> 00:43:56,917 Can't you see he more your speed? 731 00:43:58,210 --> 00:43:59,567 - Yes ma'am, I am. 732 00:43:59,617 --> 00:44:01,534 But she don't think so. 733 00:44:03,240 --> 00:44:04,823 - Look, no offense, 734 00:44:05,898 --> 00:44:10,098 but my heart is reserved for someone else. 735 00:44:10,148 --> 00:44:12,968 But I do think you're cool. 736 00:44:13,018 --> 00:44:14,018 Cute. 737 00:44:15,957 --> 00:44:19,757 Kind of short, but hey, Kiki think you fine. 738 00:44:19,807 --> 00:44:23,095 - Yep, you look just like my boo. 739 00:44:23,145 --> 00:44:24,145 - Woo. 740 00:44:25,565 --> 00:44:26,565 Never mind. 741 00:44:27,937 --> 00:44:28,937 - Hmm. 742 00:44:30,326 --> 00:44:33,573 - Candice, see you at school Monday. 743 00:44:33,623 --> 00:44:34,656 - See you Monday. 744 00:44:34,706 --> 00:44:36,557 - Wait a minute, Calvin. 745 00:44:36,607 --> 00:44:38,523 I'd like to invite you over for Sunday dinner, 746 00:44:38,573 --> 00:44:40,073 if you don't mind. 747 00:44:40,946 --> 00:44:42,529 About four o'clock? 748 00:44:44,480 --> 00:44:45,526 - Sure. 749 00:44:45,576 --> 00:44:46,513 - Mama. 750 00:44:46,563 --> 00:44:47,563 - Shut up. 751 00:44:48,804 --> 00:44:50,850 I'll be here by 4:00 p.m. sharp. 752 00:44:50,900 --> 00:44:51,793 Me too. 753 00:44:51,843 --> 00:44:53,094 - No, you won't. 754 00:44:53,144 --> 00:44:54,263 See you then, Calvin. 755 00:44:54,313 --> 00:44:56,181 - Bye, Mrs. Jones. 756 00:44:56,231 --> 00:44:57,981 - Bye. - Miss Barbara. 757 00:44:59,454 --> 00:45:02,254 - Well, I'll be in my room 758 00:45:02,304 --> 00:45:06,304 in case you would like to embarrass me any more. 759 00:45:30,031 --> 00:45:31,642 - Who is it? 760 00:45:31,692 --> 00:45:33,171 - It's Marcus. 761 00:45:33,221 --> 00:45:35,763 Marcus who? 762 00:45:35,813 --> 00:45:38,730 I'm a friend of Candice? 763 00:45:44,254 --> 00:45:45,283 Hey, how you doing? 764 00:45:45,333 --> 00:45:46,333 - Hi. 765 00:45:47,313 --> 00:45:50,790 So you must be my daughter's new friend? 766 00:45:50,840 --> 00:45:54,590 - I wouldn't say new, but yes, I am a friend. 767 00:45:55,601 --> 00:45:57,101 - How old are you? 768 00:45:58,011 --> 00:45:59,073 - I'm 34. 769 00:45:59,123 --> 00:46:00,123 - 34? 770 00:46:00,871 --> 00:46:01,764 Oh my God. 771 00:46:01,814 --> 00:46:03,971 Do you know her father's 47? 772 00:46:04,021 --> 00:46:06,143 Like man, where did you come from? 773 00:46:06,193 --> 00:46:10,343 - Ms. Jones, it's me, Marcus, Pam's little brother, Mar-Mar. 774 00:46:10,393 --> 00:46:11,824 - Pam's little brother? 775 00:46:11,874 --> 00:46:12,874 - Yeah. 776 00:46:14,362 --> 00:46:17,643 - Okay, how long have you and my daughter been talking? 777 00:46:17,693 --> 00:46:19,073 - Oh, well, for a little while, 778 00:46:19,123 --> 00:46:22,078 but she opened up to me about a year ago. 779 00:46:22,128 --> 00:46:24,998 But she left this in my car the other night 780 00:46:25,048 --> 00:46:26,716 and I just wanted to return it to her. 781 00:46:26,766 --> 00:46:29,247 - Uh-uh, you know what, Marcus, it's time for you to leave. 782 00:46:29,297 --> 00:46:30,380 - What? - Yep. 783 00:46:31,665 --> 00:46:33,894 And by the way, her daddy be calling you before she does. 784 00:46:33,918 --> 00:46:35,085 Okay, boo boo? 785 00:46:39,254 --> 00:46:42,407 What has my daughter gotten into? 786 00:46:45,998 --> 00:46:46,836 What? 787 00:46:46,886 --> 00:46:48,719 - She might need this? 788 00:46:56,746 --> 00:46:57,746 - Jesus. 789 00:47:08,417 --> 00:47:12,017 - Ma, Kiki is getting out of hand. 790 00:47:12,067 --> 00:47:14,817 Like, you know, hot in the pants? 791 00:47:16,837 --> 00:47:17,620 - Really? 792 00:47:17,670 --> 00:47:20,807 She's not the only one hot in the pants. 793 00:47:20,857 --> 00:47:23,936 - Oh my God, I've been looking for this. 794 00:47:23,986 --> 00:47:25,355 Where did you find it? 795 00:47:25,405 --> 00:47:29,346 - I didn't, Mar-Mar came by and gave it to me. 796 00:47:29,396 --> 00:47:30,557 - Mar-Mar? 797 00:47:30,607 --> 00:47:31,390 Mom, who- 798 00:47:31,440 --> 00:47:33,387 - Candice, do not play stupid with me. 799 00:47:33,437 --> 00:47:36,583 Why was your scarf in a grown man's car? 800 00:47:36,633 --> 00:47:37,633 - Huh? 801 00:47:38,743 --> 00:47:40,076 You mean Marcus? 802 00:47:41,546 --> 00:47:42,963 Oh, that's right. 803 00:47:44,355 --> 00:47:46,866 He brought me home a few days ago. 804 00:47:46,916 --> 00:47:47,999 He's so cute. 805 00:47:48,866 --> 00:47:50,116 - Cute, my ass. 806 00:47:51,314 --> 00:47:54,465 - Hey, how's my most beautiful ladies doing? 807 00:47:54,515 --> 00:47:55,916 - I'm fine, Daddy. 808 00:47:55,966 --> 00:47:57,633 But this one here... 809 00:47:59,397 --> 00:48:00,516 - I'm fine, sweetie. 810 00:48:00,566 --> 00:48:01,652 But you need to talk to your daughter 811 00:48:01,676 --> 00:48:04,885 about the difference between dating boys and men. 812 00:48:04,935 --> 00:48:06,861 - Ain't nothing to talk about 'cause it ain't gonna happen. 813 00:48:06,885 --> 00:48:07,926 - Daddy, Mom is- 814 00:48:07,976 --> 00:48:09,325 - Mom is what? 815 00:48:09,375 --> 00:48:10,385 Say it. 816 00:48:10,435 --> 00:48:12,385 Mom's concerned about her baby getting involved 817 00:48:12,435 --> 00:48:14,016 with a grown man? 818 00:48:14,066 --> 00:48:17,034 - Marcus is from the church. 819 00:48:17,084 --> 00:48:19,165 He's the assistant youth minister 820 00:48:19,215 --> 00:48:21,884 who just so happens to know you and Daddy. 821 00:48:21,934 --> 00:48:22,874 - What? 822 00:48:22,924 --> 00:48:24,293 - Yes. 823 00:48:24,343 --> 00:48:28,926 He said that his sister Pam and y'all grew up together? 824 00:48:31,733 --> 00:48:33,924 - Swear, no matter how hard I try, 825 00:48:33,974 --> 00:48:36,141 Pam just keeps popping up. 826 00:48:37,260 --> 00:48:38,545 - Huh? 827 00:48:38,595 --> 00:48:40,913 - Nothing, baby. - Nothing. 828 00:48:40,963 --> 00:48:41,964 - Dang. 829 00:48:42,014 --> 00:48:43,552 Okay. 830 00:48:43,602 --> 00:48:45,435 Mom, it's no big deal. 831 00:48:46,682 --> 00:48:50,715 I definitely know the difference between a boy and a man. 832 00:48:50,765 --> 00:48:52,543 - Ain't no difference. 833 00:48:52,593 --> 00:48:53,864 - Then what are you? 834 00:48:53,914 --> 00:48:55,621 - Your father? 835 00:48:55,671 --> 00:48:56,454 You know what, 836 00:48:56,504 --> 00:48:58,993 go to your room so me and your mother can talk. 837 00:48:59,043 --> 00:49:00,653 - Okay. 838 00:49:00,703 --> 00:49:03,953 But just remember these walls are thin. 839 00:49:09,044 --> 00:49:11,361 - Baby, you don't think she be hearing us, do you? 840 00:49:13,584 --> 00:49:16,093 Look, anyway, the specialist said 841 00:49:16,143 --> 00:49:19,476 that I should have my surgery done soon. 842 00:49:21,103 --> 00:49:23,202 Baby, are you listening to me? 843 00:49:23,252 --> 00:49:25,883 - I'm sorry, what did you say? 844 00:49:25,933 --> 00:49:28,784 Sonny, I'm sorry, I can't help it, 845 00:49:28,834 --> 00:49:32,603 but Pam just keeps rearing her behind back in our lives! 846 00:49:32,653 --> 00:49:34,580 - Baby, I just told you that my surgery gotta be done soon 847 00:49:34,604 --> 00:49:35,573 and you keep bringing up stuff 848 00:49:35,623 --> 00:49:38,623 that we went to counseling for. 849 00:49:38,673 --> 00:49:40,513 - God, Sonny, you just, 850 00:49:40,563 --> 00:49:43,514 you really don't understand how I feel. 851 00:49:43,564 --> 00:49:47,293 Pam keeps getting thrown up in my face time and time again 852 00:49:47,343 --> 00:49:49,041 and I'm supposed to be okay with it? 853 00:49:49,091 --> 00:49:50,503 - I'm not saying that. 854 00:49:50,553 --> 00:49:53,313 - Good, because I'm still not okay with it. 855 00:49:53,363 --> 00:49:56,549 You broke our trust and I don't know how to let that go. 856 00:49:56,599 --> 00:49:57,599 - Look, baby, look, look. 857 00:49:57,624 --> 00:49:59,942 We gonna get through this, okay? 858 00:49:59,992 --> 00:50:02,244 This ain't nothing. 859 00:50:02,294 --> 00:50:05,551 That's the devil talking and you already know what they say. 860 00:50:05,601 --> 00:50:07,268 The devil is a liar. 861 00:50:08,314 --> 00:50:09,744 - The devil? 862 00:50:09,794 --> 00:50:13,224 The devil didn't lie about sleeping with Pam. 863 00:50:13,274 --> 00:50:14,274 You did! 864 00:50:24,684 --> 00:50:27,601 - Finally, afternoon all to myself. 865 00:50:28,442 --> 00:50:29,283 Hey, what's up, sis? 866 00:50:29,333 --> 00:50:30,804 - Oh God! 867 00:50:30,854 --> 00:50:34,187 Lord, you are a loving and forgiving God 868 00:50:35,815 --> 00:50:40,815 and my brother, he didn't mean to cheat with that heathen. 869 00:50:41,353 --> 00:50:42,455 - Barb, chill out. 870 00:50:42,505 --> 00:50:44,373 Look, I need to talk to you. 871 00:50:44,423 --> 00:50:45,501 - Talk. 872 00:50:45,551 --> 00:50:48,034 - Matter of fact, where's, where's Rachelle or Candice at? 873 00:50:48,084 --> 00:50:51,714 - Rachelle went to the gun range and Candice went walking. 874 00:50:51,764 --> 00:50:55,712 She said something about needing to think. 875 00:50:55,762 --> 00:50:57,262 - Wait, gun range? 876 00:51:00,303 --> 00:51:02,192 You know what, never mind. 877 00:51:02,242 --> 00:51:07,242 Okay, remember that situation between me, Pam, and Rachelle? 878 00:51:07,414 --> 00:51:11,335 - No, I remember the situation between you and Pam. 879 00:51:11,385 --> 00:51:15,424 Rachelle was just a casualty of your minor indiscretion. 880 00:51:15,474 --> 00:51:16,474 - Whose side are you on? 881 00:51:16,522 --> 00:51:18,193 - God's side. 882 00:51:18,243 --> 00:51:20,004 God's side, Sonny. 883 00:51:20,054 --> 00:51:22,914 The side that swore to be faithful to Rachelle 884 00:51:22,964 --> 00:51:24,464 and Rachelle only. 885 00:51:26,536 --> 00:51:31,365 - Yeah, I think that's one of the reasons why I got cancer. 886 00:51:31,415 --> 00:51:32,235 Man, me and Rachelle, 887 00:51:32,285 --> 00:51:35,396 we ain't been the same ever since I got caught up. 888 00:51:35,446 --> 00:51:37,376 But damn, what I gotta do to move on? 889 00:51:37,426 --> 00:51:38,883 - Tell her the truth. 890 00:51:38,933 --> 00:51:40,200 - I tried that, it ain't working. 891 00:51:40,224 --> 00:51:42,574 - Well, tell her again. 892 00:51:42,624 --> 00:51:46,275 Now look, baby bro, only time will heal. 893 00:51:46,325 --> 00:51:49,375 But I gotta be honest with you, 894 00:51:49,425 --> 00:51:52,614 there ain't nothing like a woman scorned. 895 00:51:52,664 --> 00:51:54,831 - You got any suggestions? 896 00:51:55,962 --> 00:51:57,993 - Is she your wife or mine? 897 00:51:58,043 --> 00:52:00,256 You need to win her back. 898 00:52:00,306 --> 00:52:03,736 Do whatever it takes to win her back. 899 00:52:03,786 --> 00:52:05,106 Set the mood. 900 00:52:05,156 --> 00:52:08,406 Put on some of that old school R and B. 901 00:52:09,284 --> 00:52:11,284 And you cook the dinner. 902 00:52:12,386 --> 00:52:13,386 Flowers. 903 00:52:14,296 --> 00:52:16,671 Do those things that brought the two of you together 904 00:52:16,721 --> 00:52:18,304 in the first place. 905 00:52:20,311 --> 00:52:22,230 - You know what? 906 00:52:22,280 --> 00:52:23,722 I think of something. 907 00:52:23,772 --> 00:52:24,912 - Well, good. 908 00:52:24,962 --> 00:52:26,237 Thanks. 909 00:52:26,287 --> 00:52:27,704 - You're welcome. 910 00:52:38,178 --> 00:52:39,345 - Hey, Auntie. 911 00:52:40,338 --> 00:52:42,171 - I ain't your auntie. 912 00:52:43,048 --> 00:52:45,787 And girl, fix your clothes. 913 00:52:45,837 --> 00:52:47,504 - Oh, sorry, Auntie. 914 00:52:48,605 --> 00:52:50,188 Sorry, Mrs. Auntie. 915 00:52:51,387 --> 00:52:53,366 - Look, little girl, 916 00:52:53,416 --> 00:52:57,264 I am not about to play with you this afternoon. 917 00:52:57,314 --> 00:53:00,776 And what kinda name is Kiki anyway? 918 00:53:00,826 --> 00:53:02,826 - My real name Kaneisha. 919 00:53:03,888 --> 00:53:06,721 - I guess I'm gonna call you Kiki. 920 00:53:08,857 --> 00:53:11,235 Listen, sweetie, come have a sit down. 921 00:53:11,285 --> 00:53:14,035 I wanna talk to you for a minute. 922 00:53:18,677 --> 00:53:21,158 Baby, I've been seeing you all around here 923 00:53:21,208 --> 00:53:23,886 with these tight pants, tight shirts, 924 00:53:23,936 --> 00:53:28,044 and too little clothes trying to impress these boys. 925 00:53:28,094 --> 00:53:29,504 And I'm assuming some 926 00:53:29,554 --> 00:53:32,887 of these grown men checking you out too. 927 00:53:34,208 --> 00:53:35,625 - Just clothes. 928 00:53:35,675 --> 00:53:36,925 - Just clothes? 929 00:53:38,326 --> 00:53:42,648 You do know I was your age once upon a time, don't you? 930 00:53:42,698 --> 00:53:45,125 All these people you trying to impress, 931 00:53:45,175 --> 00:53:48,669 baby, they don't care nothing about you. 932 00:53:48,719 --> 00:53:51,636 Now look, my Candice is a good girl 933 00:53:54,860 --> 00:53:57,943 and I still hope you a good girl too. 934 00:54:01,789 --> 00:54:04,130 - Well, Miss Auntie, if the guys like it, 935 00:54:04,180 --> 00:54:06,513 then I guess that I love it. 936 00:54:09,280 --> 00:54:11,328 If you know what I know, 937 00:54:11,378 --> 00:54:13,906 you might not think that Candice isn't oh so good 938 00:54:13,956 --> 00:54:15,246 as you may think. 939 00:54:15,296 --> 00:54:16,296 - Know? 940 00:54:17,710 --> 00:54:18,710 Know what? 941 00:54:21,477 --> 00:54:26,118 I have all I need to know right here in front of me. 942 00:54:26,168 --> 00:54:29,038 - Auntie, you always coming for me! 943 00:54:29,088 --> 00:54:30,059 - Listen. 944 00:54:30,109 --> 00:54:32,729 - Look, all I'm gonna say is 945 00:54:32,779 --> 00:54:36,946 is that a person's journal says thousands of words 946 00:54:37,969 --> 00:54:40,552 and it tells a few stories too. 947 00:54:45,208 --> 00:54:46,900 Hey, Candice! 948 00:54:46,950 --> 00:54:48,237 - Hey, Kiki. 949 00:54:48,287 --> 00:54:50,878 - Girl, your auntie is something else. 950 00:54:50,928 --> 00:54:52,388 - What are you doing here? 951 00:54:52,438 --> 00:54:56,109 - I wanted to talk, if you had a minute. 952 00:54:56,159 --> 00:54:59,479 - I guess I can make some time for you. 953 00:54:59,529 --> 00:55:02,362 Come on. 954 00:55:10,888 --> 00:55:13,971 Um, so what did my auntie say to you? 955 00:55:15,490 --> 00:55:17,501 - Girl, just asking all these questions 956 00:55:17,551 --> 00:55:20,198 like are our goods still good? 957 00:55:20,248 --> 00:55:23,399 Or has anybody ever dipped in your cookie jar? 958 00:55:23,449 --> 00:55:26,616 - Oh, that "Am I still a virgin" mess? 959 00:55:29,860 --> 00:55:31,119 - Well, don't shake your head. 960 00:55:31,169 --> 00:55:32,066 Are you? 961 00:55:32,116 --> 00:55:34,680 - Girl, that's why I'm glad you came over. 962 00:55:34,730 --> 00:55:37,189 I need to talk to you too. 963 00:55:37,239 --> 00:55:38,789 - About your virginity? 964 00:55:38,839 --> 00:55:39,702 Calvin? 965 00:55:39,752 --> 00:55:40,660 - Calvin? 966 00:55:40,710 --> 00:55:42,160 Girl, no. 967 00:55:42,210 --> 00:55:45,877 About my life, my thoughts, and my new love? 968 00:55:47,859 --> 00:55:49,442 Besides, virginity? 969 00:55:51,188 --> 00:55:54,771 You told me yours was gone a long time ago. 970 00:55:56,711 --> 00:55:59,561 - You don't gotta say it like that. 971 00:55:59,611 --> 00:56:04,251 But just like you, I have a older man chasing me too. 972 00:56:04,301 --> 00:56:06,120 - But that's just it. 973 00:56:06,170 --> 00:56:07,837 He's not chasing me. 974 00:56:08,681 --> 00:56:10,014 I'm chasing him. 975 00:56:12,599 --> 00:56:14,622 Candice? 976 00:56:14,672 --> 00:56:16,630 - Kiki, for real. 977 00:56:16,680 --> 00:56:18,859 I need my best friend. 978 00:56:18,909 --> 00:56:22,302 I need someone to listen to me for once. 979 00:56:22,352 --> 00:56:25,451 - Okay, I'm listening to you, 980 00:56:25,501 --> 00:56:27,950 but then you have to listen to me. 981 00:56:28,000 --> 00:56:32,000 - Okay, so this guy is not like your normal guy. 982 00:56:33,079 --> 00:56:33,912 He's like- 983 00:56:33,962 --> 00:56:36,042 - Like what? 984 00:56:36,092 --> 00:56:37,339 - Daddy? 985 00:56:37,389 --> 00:56:38,449 - Oh, I'm out. 986 00:56:38,499 --> 00:56:40,770 - Uh-uh, no, you're not. 987 00:56:40,820 --> 00:56:42,036 Look, I need to know what's going on 988 00:56:42,060 --> 00:56:43,540 and I need to know right now. 989 00:56:43,590 --> 00:56:46,298 - Daddy, I have no idea what you're talking about. 990 00:56:46,348 --> 00:56:48,532 - His love supersedes mine? 991 00:56:48,582 --> 00:56:50,662 - You've been reading my journal? 992 00:56:50,712 --> 00:56:52,340 Daddy, that's my private stuff. 993 00:56:52,390 --> 00:56:54,011 That's not fair! 994 00:56:54,061 --> 00:56:55,651 - Ain't nothing private in this house. 995 00:56:55,701 --> 00:56:56,560 You don't pay for nothing, 996 00:56:56,610 --> 00:56:58,626 so you don't pay for nothing to be private. 997 00:56:58,676 --> 00:56:59,926 Look, I don't know what's going on with you. 998 00:56:59,950 --> 00:57:02,819 - And on that note, I'm out. 999 00:57:02,869 --> 00:57:04,521 So secretive lately. 1000 00:57:04,571 --> 00:57:07,032 - A love that supersedes your father's? 1001 00:57:07,082 --> 00:57:11,322 Yeah, I thought that was a bit much when I read it too. 1002 00:57:11,372 --> 00:57:14,955 - Wait, you've been reading my journal too? 1003 00:57:16,298 --> 00:57:18,961 So Daddy, you been snooping in my stuff? 1004 00:57:19,011 --> 00:57:20,372 - I didn't snoop into nothing. 1005 00:57:20,422 --> 00:57:22,186 Your mother gave me that because she was worried about you. 1006 00:57:22,210 --> 00:57:24,131 - About my virginity? 1007 00:57:24,181 --> 00:57:25,431 Worried that I what? 1008 00:57:25,481 --> 00:57:29,001 Get a little loose in the pants like my so-called friend 1009 00:57:29,051 --> 00:57:30,551 or like my father? 1010 00:57:32,199 --> 00:57:33,712 - I am your friend. 1011 00:57:33,762 --> 00:57:35,790 - No, we weren't friends 1012 00:57:35,840 --> 00:57:37,724 because a real friend don't go looking 1013 00:57:37,774 --> 00:57:41,131 through her best friend's private stuff! 1014 00:57:41,181 --> 00:57:42,431 You can go now! 1015 00:57:43,471 --> 00:57:44,480 - Candi. 1016 00:57:44,530 --> 00:57:46,048 - It's Candice. 1017 00:57:46,098 --> 00:57:49,348 Only my real friends can call me Candi. 1018 00:57:50,590 --> 00:57:51,562 Leave! 1019 00:57:51,612 --> 00:57:52,945 - Kiki, just go. 1020 00:57:55,182 --> 00:57:56,932 - I'm sorry, Candice. 1021 00:57:59,667 --> 00:58:01,035 - Now you already know me and your mother going 1022 00:58:01,059 --> 00:58:02,310 through a lot around here. 1023 00:58:02,360 --> 00:58:03,360 - So I hear. 1024 00:58:04,249 --> 00:58:06,199 These walls are thin, you know? 1025 00:58:06,249 --> 00:58:08,341 And apparently I'm not the only one 1026 00:58:08,391 --> 00:58:10,080 that's not trusted around here. 1027 00:58:10,130 --> 00:58:11,130 - Look... 1028 00:58:15,649 --> 00:58:17,899 - So you were gonna hit me? 1029 00:58:19,689 --> 00:58:22,471 Hit me for telling the truth? 1030 00:58:22,521 --> 00:58:24,601 - What the hell is going on? 1031 00:58:24,651 --> 00:58:27,211 - You gave Dad my journal? 1032 00:58:27,261 --> 00:58:28,928 That was my journal! 1033 00:58:30,012 --> 00:58:31,860 - Baby, listen, all I was doing is just trying 1034 00:58:31,910 --> 00:58:34,598 to figure out who this new friend of yours was. 1035 00:58:34,648 --> 00:58:36,010 You've been acting weird, baby. 1036 00:58:36,060 --> 00:58:38,109 And Kiki's been concerned as well. 1037 00:58:38,159 --> 00:58:40,330 - Mama, I've been acting weird? 1038 00:58:40,380 --> 00:58:44,222 I tried to talk to you, Auntie, even Kiki! 1039 00:58:44,272 --> 00:58:48,550 Everybody want me to listen to them, be there for them. 1040 00:58:48,600 --> 00:58:51,517 But what about when I need someone? 1041 00:58:54,381 --> 00:58:56,021 You know what? 1042 00:58:56,071 --> 00:58:58,488 Yes, I am in love with a man, 1043 00:59:00,021 --> 00:59:03,811 but the man I'm in love with knows both of you. 1044 00:59:03,861 --> 00:59:07,698 - Candice Cynthia Jones, this is crazy! 1045 00:59:07,748 --> 00:59:10,831 You sleeping with someone your father's age? 1046 00:59:10,881 --> 00:59:12,820 Someone we know? 1047 00:59:12,870 --> 00:59:16,141 - Mama, all men ain't like Daddy. 1048 00:59:18,040 --> 00:59:19,040 - Oh, baby. 1049 00:59:19,070 --> 00:59:20,987 Baby, baby, baby, baby. 1050 00:59:21,906 --> 00:59:24,239 Baby, baby, baby, I'm sorry! 1051 00:59:38,020 --> 00:59:40,187 Sonny, am I a good mother? 1052 00:59:44,110 --> 00:59:45,366 - Baby, remember when I told you I was afraid 1053 00:59:45,390 --> 00:59:47,009 of becoming a parent? 1054 00:59:47,059 --> 00:59:47,842 - Yeah. 1055 00:59:47,892 --> 00:59:50,022 - And you told me to remain the person that I am? 1056 00:59:50,072 --> 00:59:51,511 - Yeah. 1057 00:59:51,561 --> 00:59:54,329 - Baby, remain the person that you are 1058 00:59:54,379 --> 00:59:56,962 and you're an excellent mother. 1059 00:59:57,830 --> 01:00:00,247 - Sonny, I smacked our child. 1060 01:00:02,100 --> 01:00:03,912 - I almost did too. 1061 01:00:03,962 --> 01:00:04,920 But look, as parents, 1062 01:00:04,970 --> 01:00:09,803 our duties is to protect our child by any means necessary. 1063 01:00:12,652 --> 01:00:13,839 Let's go talk to her. 1064 01:00:13,889 --> 01:00:14,972 Hear her out. 1065 01:00:24,460 --> 01:00:25,460 Candice. 1066 01:00:33,753 --> 01:00:36,214 Look, your mother and I agreed to listen 1067 01:00:36,264 --> 01:00:37,793 to whatever you have to say. 1068 01:00:37,843 --> 01:00:40,926 So whenever you're ready, just shoot. 1069 01:00:47,252 --> 01:00:50,502 - Mama, Daddy, I love you both so much, 1070 01:00:54,082 --> 01:00:55,749 but I feel betrayed. 1071 01:00:57,475 --> 01:00:59,975 My own parents don't trust me. 1072 01:01:02,091 --> 01:01:04,815 - I mean, you've been so secretive lately. 1073 01:01:04,865 --> 01:01:07,111 How did you expect us to feel? 1074 01:01:07,161 --> 01:01:08,704 - Feel? 1075 01:01:08,754 --> 01:01:13,063 Feel like you raised your child properly, for starters. 1076 01:01:13,113 --> 01:01:15,165 - Candice, baby, listen. 1077 01:01:15,215 --> 01:01:18,404 Your father and I just want the best for you. 1078 01:01:18,454 --> 01:01:20,704 Nothing more, nothing less. 1079 01:01:24,875 --> 01:01:28,075 - Well, what's best for me now is 1080 01:01:28,125 --> 01:01:32,901 if you allow me to be excused from this conversation. 1081 01:02:55,617 --> 01:02:58,034 - "For God so loved the world 1082 01:02:59,577 --> 01:03:02,410 that he gave his only begotten son 1083 01:03:04,041 --> 01:03:08,124 that whosoever believeth in him shall not perish, 1084 01:03:10,947 --> 01:03:13,197 "but have everlasting life." 1085 01:03:20,779 --> 01:03:22,529 God, I often wondered 1086 01:03:26,160 --> 01:03:29,660 why you would give your only begotten son. 1087 01:03:35,280 --> 01:03:39,436 Now, God, I know this may sound selfish of me, 1088 01:03:39,486 --> 01:03:43,569 but I just cannot imagine losing my baby brother. 1089 01:03:49,033 --> 01:03:50,877 - Barb, who are you talking to? 1090 01:03:50,927 --> 01:03:51,710 - Hmm? 1091 01:03:51,760 --> 01:03:52,543 Nobody. 1092 01:03:52,593 --> 01:03:53,709 - Who you talking? 1093 01:03:53,759 --> 01:03:55,409 I heard you talking to somebody. 1094 01:03:55,459 --> 01:03:57,256 - Nobody, Sonny. 1095 01:03:57,306 --> 01:03:59,168 - Did you take your medicine? 1096 01:03:59,218 --> 01:04:02,300 Because you know how you get when you don't. 1097 01:04:02,350 --> 01:04:04,517 - Sonny, if you must know, 1098 01:04:07,040 --> 01:04:08,207 I was praying. 1099 01:04:10,448 --> 01:04:15,281 I was asking God, how could he give his only begotten son? 1100 01:04:19,129 --> 01:04:23,209 And how I, I just can't imagine losing you, bro. 1101 01:04:23,259 --> 01:04:25,068 - What I tell y'all about all this praying? 1102 01:04:25,118 --> 01:04:26,285 It don't work. 1103 01:04:27,230 --> 01:04:28,018 And even if it did, 1104 01:04:28,068 --> 01:04:30,549 I ain't on God's top priority list right now anyway. 1105 01:04:30,599 --> 01:04:31,382 It is what it is. 1106 01:04:31,432 --> 01:04:32,660 I got cancer and it's winning. 1107 01:04:32,710 --> 01:04:34,660 - Sonny, stop it! 1108 01:04:34,710 --> 01:04:36,377 Stop that right now! 1109 01:04:37,348 --> 01:04:40,439 Now I promised Mama before she passed away 1110 01:04:40,489 --> 01:04:43,309 that I would always look out for you. 1111 01:04:43,359 --> 01:04:44,508 - You look out for me? 1112 01:04:44,558 --> 01:04:45,530 - Yes. 1113 01:04:45,580 --> 01:04:47,599 - You live with me. 1114 01:04:47,649 --> 01:04:49,550 I'm the one that feeds you. 1115 01:04:49,600 --> 01:04:52,809 I take you back and forth to your doctor's appointments. 1116 01:04:52,859 --> 01:04:56,579 So look like the shoe is on the other foot. 1117 01:04:56,629 --> 01:04:57,412 - Well, some- 1118 01:04:57,462 --> 01:04:58,245 - What, what, what? 1119 01:04:58,295 --> 01:04:59,078 Oh, let me guess. 1120 01:04:59,128 --> 01:05:01,494 God or his son Jesus supposed to take care of me 1121 01:05:01,544 --> 01:05:03,494 like they did Mama? 1122 01:05:03,544 --> 01:05:06,533 A woman that never missed Bible study. 1123 01:05:06,583 --> 01:05:10,702 She was in church morning, afternoon, and evening service. 1124 01:05:10,752 --> 01:05:14,265 Always providing for the block when things got tight. 1125 01:05:14,315 --> 01:05:18,163 So as I said before, God or his son Jesus is too busy 1126 01:05:18,213 --> 01:05:19,275 to take care of me. 1127 01:05:19,325 --> 01:05:21,345 - That's not true, Sonny. 1128 01:05:21,395 --> 01:05:22,728 That's not true! 1129 01:05:23,635 --> 01:05:24,802 Jesus is here. 1130 01:05:26,195 --> 01:05:27,965 He's right here! 1131 01:05:28,015 --> 01:05:28,905 - He here? 1132 01:05:28,955 --> 01:05:30,194 - Yes, right here! 1133 01:05:30,244 --> 01:05:31,027 - Really? 1134 01:05:31,077 --> 01:05:32,505 Where is he, huh? 1135 01:05:32,555 --> 01:05:35,494 Where is he when I needed him? 1136 01:05:35,544 --> 01:05:36,544 Look around. 1137 01:05:38,844 --> 01:05:41,261 He ain't nowhere to be found. 1138 01:05:42,392 --> 01:05:45,392 And as far as you taking care of me, 1139 01:05:47,044 --> 01:05:50,294 look like you're doing a damn good job. 1140 01:05:54,341 --> 01:05:55,341 - Sonny. 1141 01:06:05,585 --> 01:06:06,585 No, uh-uh. 1142 01:06:10,096 --> 01:06:11,346 Not my Candice. 1143 01:06:14,414 --> 01:06:15,414 What? 1144 01:06:16,304 --> 01:06:18,274 Does that say what I... 1145 01:06:18,324 --> 01:06:19,407 Yes, it does. 1146 01:06:25,485 --> 01:06:26,692 Oh my. 1147 01:06:31,212 --> 01:06:32,212 Uh-oh. 1148 01:06:36,442 --> 01:06:37,525 Uh-oh, uh-oh. 1149 01:06:40,082 --> 01:06:41,082 Oh, oh, oh. 1150 01:06:57,593 --> 01:07:02,593 Candi, I just wanna let you know how sorry I am. 1151 01:07:02,954 --> 01:07:04,750 Please don't shut me out. 1152 01:07:04,800 --> 01:07:07,300 I have nobody else to turn to. 1153 01:07:08,744 --> 01:07:13,274 You are more than just my friend, you are my sister. 1154 01:07:13,324 --> 01:07:14,783 Please answer the phone. 1155 01:07:14,833 --> 01:07:17,500 I really, really need your help. 1156 01:07:19,414 --> 01:07:22,492 My life is just upside down right now. 1157 01:07:22,542 --> 01:07:23,542 I'm so lost. 1158 01:07:24,681 --> 01:07:27,852 I honestly was just jealous of what you have. 1159 01:07:27,902 --> 01:07:29,819 I wanna love like that. 1160 01:07:30,954 --> 01:07:35,014 Well, hopefully when you get this message, 1161 01:07:35,064 --> 01:07:37,054 you'll call me back. 1162 01:07:37,104 --> 01:07:38,642 - Yeah. 1163 01:07:38,692 --> 01:07:40,109 Some real friend. 1164 01:07:50,752 --> 01:07:52,033 Hey, sweetie. 1165 01:07:52,083 --> 01:07:53,494 - Hey, Aunt Barb. 1166 01:07:53,544 --> 01:07:57,424 - Candice, you mind if I talk to you for a few minutes? 1167 01:07:57,474 --> 01:07:58,666 - Of course. 1168 01:07:58,716 --> 01:08:01,305 - Can I ask you a few questions? 1169 01:08:01,355 --> 01:08:03,188 - What's on your mind? 1170 01:08:04,384 --> 01:08:07,496 - You promise to answer me honestly? 1171 01:08:07,546 --> 01:08:08,546 - Yes. 1172 01:08:09,705 --> 01:08:12,775 - Do you love your Auntie Barb? 1173 01:08:12,825 --> 01:08:14,131 Yes. 1174 01:08:14,181 --> 01:08:15,348 You know I do. 1175 01:08:16,183 --> 01:08:20,615 - And does my living here bother you in any way? 1176 01:08:20,665 --> 01:08:22,185 - No. 1177 01:08:22,235 --> 01:08:23,652 Why you say that? 1178 01:08:24,865 --> 01:08:28,245 - Well, there's something your dad said to me earlier 1179 01:08:28,295 --> 01:08:31,824 that's been really weighing heavily on my heart. 1180 01:08:31,874 --> 01:08:35,624 And all I was trying to do was encourage him. 1181 01:08:37,206 --> 01:08:40,494 - Daddy has been a little difficult 1182 01:08:40,544 --> 01:08:43,356 since he found out about his condition. 1183 01:08:43,406 --> 01:08:45,906 So I wouldn't pay him no mind. 1184 01:08:46,985 --> 01:08:49,175 - But it's not that easy. 1185 01:08:49,225 --> 01:08:52,336 See, before our mom passed away, 1186 01:08:52,386 --> 01:08:56,316 I promised that I would always look out for your father. 1187 01:08:56,366 --> 01:08:58,765 And here it is, 15 years later, 1188 01:08:58,815 --> 01:09:02,784 and he's been looking out for me all this time. 1189 01:09:02,834 --> 01:09:05,255 I just feel so inadequate. 1190 01:09:05,305 --> 01:09:06,638 - No, Aunt Barb. 1191 01:09:10,045 --> 01:09:11,045 Wait. - What? 1192 01:09:11,926 --> 01:09:14,185 - My journal is moved. 1193 01:09:14,235 --> 01:09:15,235 - Uh-oh. 1194 01:09:18,494 --> 01:09:21,327 - Auntie, did you have my journal? 1195 01:09:24,375 --> 01:09:25,744 Auntie! 1196 01:09:25,794 --> 01:09:28,115 What were you doing with my journal? 1197 01:09:28,165 --> 01:09:30,695 This is my private property! 1198 01:09:30,745 --> 01:09:31,546 - Candice. 1199 01:09:31,596 --> 01:09:34,034 - What were you doing with my journal? 1200 01:09:34,084 --> 01:09:36,245 - Candice, just listen for a second. 1201 01:09:36,295 --> 01:09:37,295 - Auntie. 1202 01:09:38,077 --> 01:09:39,978 - Please. - Please just get out. 1203 01:09:40,028 --> 01:09:40,811 - Candice. 1204 01:09:40,861 --> 01:09:42,819 - Auntie, please! 1205 01:09:42,869 --> 01:09:43,869 - Candice. 1206 01:09:43,899 --> 01:09:45,869 Let me explain. 1207 01:09:45,919 --> 01:09:48,633 - Remember you asked, does you living here bother me? 1208 01:09:48,683 --> 01:09:49,831 - Yes. 1209 01:09:49,881 --> 01:09:51,482 - Well, it does. 1210 01:09:51,532 --> 01:09:52,532 - But Can- 1211 01:09:55,050 --> 01:09:56,050 Candice. 1212 01:10:21,321 --> 01:10:24,571 - Kiki, girl, you know what time it is! 1213 01:10:25,809 --> 01:10:26,809 Kiki! 1214 01:10:28,451 --> 01:10:30,534 You know what time it is. 1215 01:10:33,699 --> 01:10:35,122 Kiki! 1216 01:10:35,172 --> 01:10:36,664 What you doing in there, girl? 1217 01:10:36,714 --> 01:10:37,714 You hear me? 1218 01:10:47,292 --> 01:10:48,732 - Hey, Mom. 1219 01:10:48,782 --> 01:10:49,782 - Hey, baby. 1220 01:10:52,314 --> 01:10:53,897 - Ma, what's wrong? 1221 01:10:56,074 --> 01:10:59,625 - Just life, baby, you wouldn't understand. 1222 01:10:59,675 --> 01:11:03,675 - Maybe not, but I do know what you mean though. 1223 01:11:05,503 --> 01:11:07,920 - Why you in there all quiet? 1224 01:11:10,035 --> 01:11:13,368 Kiki, girl, what you in here doing, man? 1225 01:11:14,234 --> 01:11:15,485 What you doing, girl? 1226 01:11:15,535 --> 01:11:17,363 What's wrong? 1227 01:11:17,413 --> 01:11:20,764 - Look, Ma, I really need to talk to you. 1228 01:11:20,814 --> 01:11:22,985 - Baby, not now, okay? 1229 01:11:23,035 --> 01:11:24,785 - No, I need you now. 1230 01:11:26,624 --> 01:11:29,495 I know Daddy and you aren't doing good. 1231 01:11:29,545 --> 01:11:32,295 I hear you crying when he's gone. 1232 01:11:33,963 --> 01:11:35,474 - I am sick and tired 1233 01:11:35,524 --> 01:11:38,774 of you putting your hands on me, David. 1234 01:11:39,683 --> 01:11:41,474 - Oh, really? 1235 01:11:41,524 --> 01:11:42,702 That's what you gonna do? 1236 01:11:42,752 --> 01:11:44,405 So what you gonna do, huh? 1237 01:11:44,455 --> 01:11:46,094 Tell your mama? 1238 01:11:46,144 --> 01:11:48,625 She ain't never here. 1239 01:11:48,675 --> 01:11:49,675 Denise! 1240 01:11:51,543 --> 01:11:53,893 Denise, you here, girl? 1241 01:11:53,943 --> 01:11:54,943 Denise! 1242 01:11:56,465 --> 01:11:57,934 Exactly. 1243 01:11:57,984 --> 01:11:59,317 She always gone. 1244 01:12:00,253 --> 01:12:03,544 Look, baby, I need you to take care of my needs 1245 01:12:03,594 --> 01:12:06,035 like I take care of your needs, nah? 1246 01:12:06,085 --> 01:12:07,863 Come on, girl. 1247 01:12:14,684 --> 01:12:15,684 - Look, Ma. 1248 01:12:17,142 --> 01:12:19,309 When you hurt, I hurt too. 1249 01:12:21,236 --> 01:12:25,525 You don't think what y'all go through affect me too? 1250 01:12:25,575 --> 01:12:29,591 I know God's plans are greater, but damn it! 1251 01:12:29,641 --> 01:12:30,825 - Hold on now, Candice. 1252 01:12:30,875 --> 01:12:33,192 - No, Mama, you hold on. 1253 01:12:33,242 --> 01:12:37,909 Hold on to what you and Daddy have, which is each other. 1254 01:12:38,864 --> 01:12:40,197 Daddy needs you. 1255 01:12:41,141 --> 01:12:42,141 I need you. 1256 01:13:43,444 --> 01:13:45,444 - Baby, you have no idea 1257 01:13:46,895 --> 01:13:50,645 how much hurt your father has put me through. 1258 01:13:51,933 --> 01:13:55,204 And let's not forget about the embarrassment of it all. 1259 01:13:55,254 --> 01:13:56,504 God. 1260 01:13:56,554 --> 01:13:59,602 - You're right, I don't know. 1261 01:13:59,652 --> 01:14:03,152 But I do know Daddy loves you and me both. 1262 01:14:04,725 --> 01:14:08,558 And deep down inside, I know you love him too. 1263 01:14:09,972 --> 01:14:12,611 - Really, Miss Candice? 1264 01:14:12,661 --> 01:14:15,684 That's not what your journal said. 1265 01:14:15,734 --> 01:14:20,734 You see, "He gives me more comfort than my very own father?" 1266 01:14:20,812 --> 01:14:22,722 - That's not fair! 1267 01:14:22,772 --> 01:14:24,554 That's my private stuff. 1268 01:14:24,604 --> 01:14:27,163 And that's not for you to broadcast either! 1269 01:14:27,213 --> 01:14:29,273 - Little girl, listen! 1270 01:14:29,323 --> 01:14:31,084 Listen to me. 1271 01:14:31,134 --> 01:14:34,324 Your father treated me like trash. 1272 01:14:34,374 --> 01:14:36,474 He was more infatuated with some ho 1273 01:14:36,524 --> 01:14:40,243 than taking care of his very own wife. 1274 01:14:40,293 --> 01:14:43,794 I'll be damned if I let the person I birthed talk to me 1275 01:14:43,844 --> 01:14:46,303 any kinda way that she wants to! 1276 01:14:51,192 --> 01:14:53,435 - It's not any way I want. 1277 01:14:53,485 --> 01:14:54,854 It's the truth! 1278 01:14:57,345 --> 01:15:00,095 - Please, he's trying to kill me! 1279 01:15:05,954 --> 01:15:07,076 - Who is it? 1280 01:15:12,186 --> 01:15:13,269 What's wrong? 1281 01:15:14,426 --> 01:15:15,209 Oh God. 1282 01:15:15,259 --> 01:15:16,292 - Kiki! 1283 01:15:16,342 --> 01:15:17,211 - Kiki, baby, what happened? 1284 01:15:17,261 --> 01:15:18,331 - What's wrong? - What's wrong? 1285 01:15:18,355 --> 01:15:19,556 - David raped me! 1286 01:15:19,606 --> 01:15:20,505 - Oh my God, Candice. 1287 01:15:20,555 --> 01:15:23,523 Candice, call the police, call the police. 1288 01:15:23,573 --> 01:15:25,782 - Kiki, come on out here, girl. 1289 01:15:25,832 --> 01:15:27,395 Stop putting everybody in our business. 1290 01:15:27,445 --> 01:15:28,445 Kiki! 1291 01:15:34,083 --> 01:15:38,017 Come on out here, girl, let's go back home. 1292 01:15:39,535 --> 01:15:40,543 Come on out here, girl. 1293 01:15:40,593 --> 01:15:42,756 Why you letting all these people in our business? 1294 01:15:42,806 --> 01:15:43,714 Kiki! 1295 01:15:43,764 --> 01:15:45,325 - I called the police. 1296 01:15:45,375 --> 01:15:46,164 - The police? 1297 01:15:46,214 --> 01:15:49,476 - That's right, and I dare you to take one step in my home. 1298 01:15:49,526 --> 01:15:53,193 I got 12 hollow points with your name on it. 1299 01:16:10,656 --> 01:16:12,444 What the? 1300 01:16:12,494 --> 01:16:13,277 - Kiki. 1301 01:16:13,327 --> 01:16:14,423 - Asshole! 1302 01:16:14,473 --> 01:16:15,473 Kiki! 1303 01:16:16,302 --> 01:16:17,302 Kiki, baby. 1304 01:16:18,523 --> 01:16:20,705 Oh, I'm so sorry. 1305 01:16:37,313 --> 01:16:39,403 Baby, I'm so sorry. 1306 01:16:39,453 --> 01:16:42,224 - Baby, you won't believe what happened earlier. 1307 01:16:42,274 --> 01:16:46,052 - No, no, I'm saying I'm sorry for hurting you. 1308 01:16:46,102 --> 01:16:47,251 That thing between Pam and I, 1309 01:16:47,275 --> 01:16:50,025 it was an act of an unworthy man. 1310 01:16:51,274 --> 01:16:54,234 After pastor sat down with us, I knew I went wrong. 1311 01:16:54,284 --> 01:16:55,067 - Baby, I don't think- 1312 01:16:55,117 --> 01:16:57,117 - No, no, let me finish. 1313 01:16:58,223 --> 01:17:02,892 Honey, if you still wanna leave me, I understand. 1314 01:17:02,942 --> 01:17:05,109 See, I found I lost faith. 1315 01:17:06,124 --> 01:17:08,624 I lost faith in this marriage. 1316 01:17:09,990 --> 01:17:12,964 I lost faith in this house. 1317 01:17:13,014 --> 01:17:16,847 Baby, I was just being reckless and I'm sorry. 1318 01:17:18,543 --> 01:17:20,460 - Sonny, I'm sorry too. 1319 01:17:21,635 --> 01:17:26,635 I worked so hard to keep you happy when you lost your job. 1320 01:17:27,024 --> 01:17:30,484 I worked overtime and still came home to cook for you, 1321 01:17:30,534 --> 01:17:32,617 your sister, and Candice. 1322 01:17:34,832 --> 01:17:37,525 I made sure your dirty drawers was clean, 1323 01:17:37,575 --> 01:17:39,792 not thinking that they were stained 1324 01:17:39,842 --> 01:17:42,723 by the lust for another woman. 1325 01:17:42,773 --> 01:17:45,032 I even ironed the clothes just the way you like, 1326 01:17:45,082 --> 01:17:46,165 extra crispy. 1327 01:17:47,164 --> 01:17:49,254 Just so you can go be extra crispy with Pam. 1328 01:17:49,304 --> 01:17:50,305 - Oh, baby, I didn't- 1329 01:17:50,355 --> 01:17:51,302 - No. 1330 01:17:51,352 --> 01:17:54,269 And that right there is all I hear. 1331 01:17:56,824 --> 01:17:58,842 "I didn't mean it." 1332 01:17:58,892 --> 01:17:59,892 I'm sorry. 1333 01:18:00,673 --> 01:18:02,256 "Please forgive me." 1334 01:18:03,204 --> 01:18:05,755 Well, you did make a oath to God. 1335 01:18:05,805 --> 01:18:07,473 - I know, I know this. 1336 01:18:07,523 --> 01:18:09,440 - And maybe you forgot, 1337 01:18:12,295 --> 01:18:13,378 but so did I. 1338 01:18:17,182 --> 01:18:19,765 And now I look at it like this. 1339 01:18:21,983 --> 01:18:23,512 Your cancer is my cancer 1340 01:18:23,562 --> 01:18:26,895 because our commitment with God was one. 1341 01:18:29,033 --> 01:18:32,332 Our oath said for in sickness and in health, 1342 01:18:32,382 --> 01:18:34,132 and I am here, Sonny. 1343 01:18:37,411 --> 01:18:40,421 But I can't promise that I'll stay. 1344 01:18:53,828 --> 01:18:55,090 Who is it? 1345 01:18:55,140 --> 01:18:56,307 - It's Marcus. 1346 01:19:01,778 --> 01:19:02,708 Hey, how you doing? 1347 01:19:02,758 --> 01:19:03,758 - Hi. 1348 01:19:06,409 --> 01:19:07,960 - Can I help you? 1349 01:19:08,010 --> 01:19:11,078 - Yeah, I'm, I'm here to see Candice. 1350 01:19:11,128 --> 01:19:12,144 - The hell you want with my daughter? 1351 01:19:12,168 --> 01:19:14,670 - Listen, I'm just coming by to check on her. 1352 01:19:14,720 --> 01:19:16,331 I haven't heard from her in a while. 1353 01:19:16,381 --> 01:19:19,880 And normally she calls, texts, even sends an email by now. 1354 01:19:19,930 --> 01:19:22,179 - Man, how old are you? 1355 01:19:22,229 --> 01:19:23,590 - I'm 34. 1356 01:19:23,640 --> 01:19:25,938 - And you know my daughter's only 18, right? 1357 01:19:25,988 --> 01:19:27,740 - Of course I do. 1358 01:19:27,790 --> 01:19:28,573 Hold on, man. 1359 01:19:28,623 --> 01:19:30,191 What's wrong with you, man? 1360 01:19:30,241 --> 01:19:31,546 - What did you say your name was again? 1361 01:19:31,570 --> 01:19:32,778 - Marcus. 1362 01:19:32,828 --> 01:19:35,070 Ms. Jones knows who I am already. 1363 01:19:35,120 --> 01:19:36,719 - What? 1364 01:19:36,769 --> 01:19:39,102 - What is going on out here? 1365 01:19:40,121 --> 01:19:40,904 - Look, Candice, 1366 01:19:40,954 --> 01:19:42,584 you better start explaining what the hell's going going on. 1367 01:19:42,608 --> 01:19:43,650 - Marcus? 1368 01:19:43,700 --> 01:19:45,271 What are you doing here? 1369 01:19:45,321 --> 01:19:46,571 - Oh, so this him? 1370 01:19:46,621 --> 01:19:48,481 This the man that comforts you more than me? 1371 01:19:48,531 --> 01:19:49,830 - Him? 1372 01:19:49,880 --> 01:19:51,738 Why would you think that? 1373 01:19:51,788 --> 01:19:53,095 - Baby, you might as well tell him. 1374 01:19:53,119 --> 01:19:54,361 He's read your journal too. 1375 01:19:54,411 --> 01:19:56,335 - Yeah, I did, and I don't agree with this mess at all. 1376 01:19:56,359 --> 01:19:57,142 - Wait, wait, wait a minute. 1377 01:19:57,192 --> 01:19:58,050 Listen. 1378 01:19:58,100 --> 01:19:59,808 I am a youth minister. 1379 01:19:59,858 --> 01:20:01,281 Yes, me and Candice talk. 1380 01:20:01,331 --> 01:20:03,611 And yes, she does come to me with her concerns, 1381 01:20:03,661 --> 01:20:06,189 but she also helps me with Bible study. 1382 01:20:06,239 --> 01:20:07,022 - That don't give you a right 1383 01:20:07,072 --> 01:20:08,294 to try to sleep with my daughter. 1384 01:20:08,318 --> 01:20:09,930 - What? - Daddy! 1385 01:20:09,980 --> 01:20:12,377 Marcus never tried to sleep with me, 1386 01:20:12,427 --> 01:20:15,148 and outta everybody, why him? 1387 01:20:15,198 --> 01:20:15,981 No offense. 1388 01:20:16,031 --> 01:20:17,581 - That's my question, why? 1389 01:20:17,631 --> 01:20:19,519 What makes this man your comforter? 1390 01:20:19,569 --> 01:20:21,500 - Daddy, are you listening? 1391 01:20:21,550 --> 01:20:24,231 Me and Marcus are not like that. 1392 01:20:24,281 --> 01:20:25,871 - If I had a dad like yours, 1393 01:20:25,921 --> 01:20:28,080 I might want someone else to talk to myself. 1394 01:20:28,130 --> 01:20:29,876 - Wait a second, you about two seconds from- 1395 01:20:29,900 --> 01:20:30,858 - Mama. 1396 01:20:30,908 --> 01:20:32,230 - Don't mama me. 1397 01:20:32,280 --> 01:20:34,921 If you would stop being like these fast tail girls out here. 1398 01:20:34,971 --> 01:20:36,131 - What are you talking about? 1399 01:20:36,857 --> 01:20:40,499 - Oh, don't mind me, I'll get the door. 1400 01:20:40,549 --> 01:20:41,617 Let me tell you, 1401 01:20:41,667 --> 01:20:46,667 this here is better than the "Real Housewives of Atlanta." 1402 01:20:46,920 --> 01:20:48,841 Hi, can I help... 1403 01:20:48,891 --> 01:20:49,891 - Pam? 1404 01:20:50,740 --> 01:20:51,810 - Rachelle? 1405 01:20:51,860 --> 01:20:53,769 - Pam, what the hell you doing at my house? 1406 01:20:53,819 --> 01:20:55,768 - I'm coming to get my brother. 1407 01:20:55,818 --> 01:20:58,539 He said if he's not out in 10 minutes, 1408 01:20:58,589 --> 01:21:03,239 come in and get him because the crazy lady lives here. 1409 01:21:03,289 --> 01:21:05,622 I see now that he was right. 1410 01:21:08,361 --> 01:21:11,267 Anyways, this house looks a hell of a lot nicer 1411 01:21:11,317 --> 01:21:12,749 than the last one you had. 1412 01:21:12,799 --> 01:21:13,640 - Hey, hey, hey. 1413 01:21:13,690 --> 01:21:15,846 You better watch your mouth before it gets you in trouble. 1414 01:21:15,870 --> 01:21:17,756 - Right, I remember. 1415 01:21:17,806 --> 01:21:20,211 My mouth is what got you in trouble. 1416 01:21:20,261 --> 01:21:21,221 - That's it. 1417 01:21:21,271 --> 01:21:22,515 - Baby. - What? 1418 01:21:22,565 --> 01:21:24,530 - Sis, let's just go. 1419 01:21:24,580 --> 01:21:25,363 Time for us to leave. 1420 01:21:25,413 --> 01:21:26,413 - No, no. 1421 01:21:27,105 --> 01:21:29,827 - You know your brother trying to sleep with my daughter? 1422 01:21:29,877 --> 01:21:31,165 - What? - What? 1423 01:21:31,215 --> 01:21:33,005 - Daddy, Mama. 1424 01:21:33,055 --> 01:21:37,075 I am not dating, nor am I sexting Marcus. 1425 01:21:37,125 --> 01:21:39,536 Marcus and I have an agreement. 1426 01:21:39,586 --> 01:21:44,582 I will study with him more if he teaches me harmony. 1427 01:21:44,624 --> 01:21:45,407 - But in your book, 1428 01:21:45,457 --> 01:21:48,055 it speaks of an older man comforting you. 1429 01:21:48,105 --> 01:21:50,046 - And you think that man is me? 1430 01:21:50,096 --> 01:21:51,866 - Creepin' might just run in the family. 1431 01:21:51,916 --> 01:21:53,886 - Oh, I ain't never creeped. 1432 01:21:53,936 --> 01:21:57,517 I only reaped the benefits of being the other woman. 1433 01:21:57,567 --> 01:21:58,835 - Shut up, Pam. 1434 01:21:58,885 --> 01:22:01,336 - Yo man, don't talk to my sister like that. 1435 01:22:01,386 --> 01:22:02,169 - Marcus. 1436 01:22:02,219 --> 01:22:03,972 - No, no, he not about to disrespect my sister 1437 01:22:03,996 --> 01:22:07,083 the way he disrespects your mother. 1438 01:22:07,133 --> 01:22:08,133 - What? 1439 01:22:12,143 --> 01:22:13,976 What did you tell him? 1440 01:22:17,205 --> 01:22:18,288 - Everything. 1441 01:22:21,455 --> 01:22:24,374 'Cause I needed someone to talk to. 1442 01:22:24,424 --> 01:22:28,007 I needed someone who would actually listen. 1443 01:22:29,164 --> 01:22:30,933 - You told him I disrespect your mother? 1444 01:22:30,983 --> 01:22:32,062 - No. 1445 01:22:32,112 --> 01:22:35,112 - No, she just said you be cheating. 1446 01:22:38,324 --> 01:22:39,593 - Well, Pam, once again, 1447 01:22:39,643 --> 01:22:42,535 you have brought chaos back into my life. 1448 01:22:42,585 --> 01:22:43,995 Just get out! 1449 01:22:44,045 --> 01:22:46,633 - Girl, please, we was already about to leave. 1450 01:22:46,683 --> 01:22:48,100 Marcus, let's go. 1451 01:22:49,745 --> 01:22:50,745 - Sorry. 1452 01:22:51,414 --> 01:22:52,615 - Me too. 1453 01:22:52,665 --> 01:22:54,693 - I'm not, now y'all get the hell out. 1454 01:22:54,743 --> 01:22:56,311 - You know the number. 1455 01:22:56,361 --> 01:22:58,611 Call me. - Come on, come on. 1456 01:23:07,582 --> 01:23:11,930 - Daddy, if no one else understood privacy, 1457 01:23:11,980 --> 01:23:14,813 I thought you of all people would. 1458 01:23:17,184 --> 01:23:19,351 You could have just asked. 1459 01:23:27,273 --> 01:23:28,273 - Oh, child. 1460 01:23:30,785 --> 01:23:31,785 Uh-oh. 1461 01:23:40,559 --> 01:23:43,058 Somebody get the door! 1462 01:23:43,108 --> 01:23:45,228 - And what are you doing? 1463 01:23:45,278 --> 01:23:47,861 - I guess I'm getting the door. 1464 01:23:52,635 --> 01:23:53,418 Hello? 1465 01:23:53,468 --> 01:23:54,987 Hey, Auntie. 1466 01:23:55,037 --> 01:23:56,697 And you are? 1467 01:23:56,747 --> 01:23:57,677 It's me, Kaneisha. 1468 01:23:57,727 --> 01:23:59,696 - Who's at the door? 1469 01:23:59,746 --> 01:24:00,913 - Hey, Mrs. J. 1470 01:24:03,557 --> 01:24:06,438 - Excuse me, but do I know you? 1471 01:24:06,488 --> 01:24:07,897 - Kiki! - Hey. 1472 01:24:07,947 --> 01:24:10,030 - Oh my God, look at you. 1473 01:24:12,787 --> 01:24:14,548 Auntie, it's Kiki. 1474 01:24:14,598 --> 01:24:18,646 - And why would you tell me your name was Konnichiwa? 1475 01:24:18,696 --> 01:24:20,785 - It's Kaneisha, thank you. 1476 01:24:20,835 --> 01:24:23,145 - Oh my gosh, baby, how are you doing? 1477 01:24:23,195 --> 01:24:25,415 - I am doing a lot better. 1478 01:24:25,465 --> 01:24:26,275 - Wow. 1479 01:24:26,325 --> 01:24:28,825 - After David was arrested, my mom, 1480 01:24:28,875 --> 01:24:30,895 she just went ahead and changed her hours at work 1481 01:24:30,945 --> 01:24:33,945 so we could be together more. 1482 01:24:33,995 --> 01:24:36,145 We're working on our relationship. 1483 01:24:36,195 --> 01:24:38,987 And I'm seeking counseling. 1484 01:24:39,037 --> 01:24:42,987 If a guy can't see me for me, then he's not worth my time. 1485 01:24:43,037 --> 01:24:44,955 - I know that's right. - Aw. 1486 01:24:45,005 --> 01:24:47,007 Kaneisha, come here. 1487 01:24:47,057 --> 01:24:47,866 I love you. 1488 01:24:47,916 --> 01:24:49,802 - I love you too. 1489 01:24:49,852 --> 01:24:52,185 - Aw, look at that sisterhood. 1490 01:24:52,235 --> 01:24:54,976 Barb, how come you and I can't be like that? 1491 01:24:55,026 --> 01:24:56,026 - Real talk? 1492 01:24:57,166 --> 01:24:59,833 Child, you can't cook, all caps. 1493 01:25:03,324 --> 01:25:07,561 - But no, Candi, I am sorry for reading your journal. 1494 01:25:07,611 --> 01:25:10,754 I mean, when I read things about the older guy, 1495 01:25:10,804 --> 01:25:12,562 I got a little jealous. 1496 01:25:12,612 --> 01:25:14,173 - Jealous? 1497 01:25:14,223 --> 01:25:15,764 Of me? 1498 01:25:15,814 --> 01:25:17,244 - Yeah. 1499 01:25:17,294 --> 01:25:20,712 In a lot of ways, I wanted to be just like you. 1500 01:25:20,762 --> 01:25:25,762 A mother and a father both in a household, a loving family, 1501 01:25:25,943 --> 01:25:27,776 and to find true love. 1502 01:25:28,800 --> 01:25:30,703 You should have got a dog. 1503 01:25:30,753 --> 01:25:31,753 - Auntie. 1504 01:25:34,491 --> 01:25:37,683 You know how I feel about my privacy 1505 01:25:37,733 --> 01:25:42,141 and you knew how much my journal meant to me. 1506 01:25:42,191 --> 01:25:45,294 Pen and paper may be an old way of doing things, 1507 01:25:45,344 --> 01:25:47,844 but it was therapeutic for me. 1508 01:25:49,869 --> 01:25:52,361 - Yeah, but honestly it was just laying around 1509 01:25:52,411 --> 01:25:54,622 like an old gossip magazine. 1510 01:25:54,672 --> 01:25:57,452 - I mean, I was thinking the same thing. 1511 01:25:57,502 --> 01:26:00,169 - Look, Mama, Auntie, Ki... Baby. 1512 01:26:01,403 --> 01:26:02,672 Oh, guess what? 1513 01:26:02,722 --> 01:26:04,659 The specialist that I don't have to have my surgery done 1514 01:26:04,683 --> 01:26:05,692 for another 30 days. 1515 01:26:05,742 --> 01:26:08,340 So we can take a family vacation! 1516 01:26:08,390 --> 01:26:09,390 - Oh, baby. 1517 01:26:10,682 --> 01:26:12,192 - Okay. - Yes. 1518 01:26:12,242 --> 01:26:13,492 - Family vacay. 1519 01:26:16,441 --> 01:26:17,524 - Who's that? 1520 01:26:19,499 --> 01:26:20,582 - Hey, Mr. J. 1521 01:26:21,960 --> 01:26:25,151 - Okay, she sound like Kiki but she look like... 1522 01:26:25,201 --> 01:26:26,201 - A girl? 1523 01:26:27,399 --> 01:26:28,399 My sister? 1524 01:26:30,317 --> 01:26:32,466 - Hey, Dr. Bates. 1525 01:26:32,516 --> 01:26:36,683 Yeah, I was just telling the family the good news. 1526 01:26:38,106 --> 01:26:41,356 Hold on, hold on, wait, but you said... 1527 01:26:43,448 --> 01:26:46,198 Come on, you gotta be kidding me. 1528 01:26:47,247 --> 01:26:48,247 Yeah, but... 1529 01:26:50,788 --> 01:26:51,788 I guess. 1530 01:26:56,247 --> 01:26:57,247 Thanks. 1531 01:26:59,588 --> 01:27:00,838 Sonny? 1532 01:27:02,987 --> 01:27:05,070 - Daddy, what's going on? 1533 01:27:08,537 --> 01:27:10,179 - Baby, what'd they say? 1534 01:27:10,229 --> 01:27:13,146 - She said they gave me the wrong test results. 1535 01:27:13,196 --> 01:27:14,855 She said the cancer is becoming more aggressive 1536 01:27:14,879 --> 01:27:17,129 and it's spreading rapidly. 1537 01:27:18,345 --> 01:27:19,345 - Oh, Sonny. 1538 01:27:20,527 --> 01:27:21,610 I'm so sorry. 1539 01:27:25,067 --> 01:27:26,734 - Maybe I should go. 1540 01:27:28,068 --> 01:27:30,247 This seems like a family matter. 1541 01:27:30,297 --> 01:27:31,797 - So stay, please. 1542 01:27:35,188 --> 01:27:37,771 Everything is going to be okay. 1543 01:27:38,729 --> 01:27:40,179 Right, Aunt Barb? 1544 01:27:40,229 --> 01:27:41,479 - Yes, it will. 1545 01:27:45,558 --> 01:27:47,225 - It just has to be. 1546 01:27:58,098 --> 01:28:00,348 Man, where is it? 1547 01:28:02,179 --> 01:28:04,698 Sonny, baby, are you all right? 1548 01:28:04,748 --> 01:28:08,700 - Yeah, will be soon as I find these papers. 1549 01:28:08,750 --> 01:28:10,409 - Baby, what papers? 1550 01:28:10,459 --> 01:28:13,042 Maybe I can help you find them. 1551 01:28:14,357 --> 01:28:15,749 Sonny, baby, let me help you. 1552 01:28:15,799 --> 01:28:18,466 - Now you're concerned about me? 1553 01:28:21,280 --> 01:28:25,280 - Sonny, look, I was just trying to help is all. 1554 01:28:28,199 --> 01:28:30,068 Sonny, look at me. 1555 01:28:30,118 --> 01:28:31,535 Baby, look at me. 1556 01:28:33,377 --> 01:28:34,536 Look. 1557 01:28:34,586 --> 01:28:36,499 We will get through this. 1558 01:28:36,549 --> 01:28:39,748 Didn't Barbara say all we have to do is just trust God? 1559 01:28:39,798 --> 01:28:41,658 - That's funny 'cause we ain't sick. 1560 01:28:41,708 --> 01:28:42,708 I am. 1561 01:28:43,436 --> 01:28:46,119 Since when do you care anyway, huh? 1562 01:28:46,169 --> 01:28:50,169 You're always throwing that word divorce around. 1563 01:28:52,688 --> 01:28:53,807 - Sonny. 1564 01:28:53,857 --> 01:28:54,857 Sonny. 1565 01:28:56,249 --> 01:28:57,666 Baby, I love you, 1566 01:29:01,889 --> 01:29:05,472 but I, I have to do what's best for me now. 1567 01:29:11,148 --> 01:29:13,231 - Damn, baby, look at me. 1568 01:29:15,339 --> 01:29:18,699 I'm an emotional wreck right now. 1569 01:29:18,749 --> 01:29:20,194 How many times I gotta apologize to you 1570 01:29:20,218 --> 01:29:23,480 for how bad of a husband I've been? 1571 01:29:23,530 --> 01:29:24,530 - Oh, Sonny. 1572 01:29:27,537 --> 01:29:28,537 Sonny. 1573 01:29:29,349 --> 01:29:30,682 Sonny, sit down. 1574 01:29:32,388 --> 01:29:34,388 - Baby, whatever you do, 1575 01:29:37,250 --> 01:29:38,500 don't leave me. 1576 01:29:42,939 --> 01:29:43,722 - Sonny. 1577 01:29:43,772 --> 01:29:44,928 - No. 1578 01:29:44,978 --> 01:29:46,145 Not like this. 1579 01:29:47,449 --> 01:29:48,908 - Sonny? 1580 01:29:48,958 --> 01:29:50,338 Sonny! 1581 01:29:50,388 --> 01:29:51,388 Sonny. 1582 01:29:52,148 --> 01:29:53,819 Barb, Candice! 1583 01:29:53,869 --> 01:29:54,869 Sonny. 1584 01:29:55,678 --> 01:29:56,739 Sonny! 1585 01:31:08,275 --> 01:31:09,858 - Rachelle, family. 1586 01:31:12,505 --> 01:31:16,505 Sonny has responded negatively to the treatment. 1587 01:31:17,727 --> 01:31:20,955 Although he looks physically well, 1588 01:31:21,005 --> 01:31:25,338 the cancer is simply too powerful and it has spread. 1589 01:31:26,296 --> 01:31:27,589 I can take you to see him. 1590 01:31:27,639 --> 01:31:30,497 You can spend a little time with him now if you like. 1591 01:31:30,547 --> 01:31:34,446 - So are you telling me that my dad is going to die? 1592 01:31:34,496 --> 01:31:35,684 - No. 1593 01:31:35,734 --> 01:31:38,516 No, that is not what she's saying. 1594 01:31:38,566 --> 01:31:42,566 That's not what you're saying, right, Dr. Bates? 1595 01:31:49,567 --> 01:31:51,900 - I can take you to see him. 1596 01:32:06,117 --> 01:32:10,034 - Sonny, you gotta pull through this, baby bro. 1597 01:32:11,597 --> 01:32:15,256 What am I supposed to do if you don't make it? 1598 01:32:15,306 --> 01:32:16,156 - Don't make it? 1599 01:32:16,206 --> 01:32:17,767 What do you mean, don't make it? 1600 01:32:17,817 --> 01:32:19,667 Where is your faith? 1601 01:32:19,717 --> 01:32:22,376 You're always talking about it, so where is yours? 1602 01:32:22,426 --> 01:32:23,917 You do believe, don't you? 1603 01:32:23,967 --> 01:32:26,387 - Rachelle, don't start making fun of me 1604 01:32:26,437 --> 01:32:28,907 about what I believe in. 1605 01:32:28,957 --> 01:32:31,409 'Cause above all my feelings, 1606 01:32:31,459 --> 01:32:35,586 my prayer for Sonny is that God's will be done. 1607 01:32:35,636 --> 01:32:38,958 And besides, why do you care anyway? 1608 01:32:39,008 --> 01:32:41,347 Thought the two of you were getting a divorce. 1609 01:32:41,397 --> 01:32:43,857 - Okay, that's enough. 1610 01:32:43,907 --> 01:32:47,407 Can we please not do this here, right now? 1611 01:32:48,908 --> 01:32:50,325 - Come on inside. 1612 01:32:52,769 --> 01:32:53,769 - Oh, Sonny. 1613 01:32:55,767 --> 01:32:57,369 Sonny. 1614 01:32:57,419 --> 01:32:59,017 Wake up, baby bro. 1615 01:32:59,067 --> 01:33:01,177 - Wake up, please. 1616 01:33:01,227 --> 01:33:02,227 - Sonny. 1617 01:33:04,396 --> 01:33:05,396 Sonny. 1618 01:33:11,168 --> 01:33:13,358 - Hey, baby girl. 1619 01:33:13,408 --> 01:33:14,191 - Daddy. 1620 01:33:14,241 --> 01:33:16,217 - Why are you looking at me like that? 1621 01:33:16,267 --> 01:33:19,434 - Why, bro, we were worried about you. 1622 01:33:22,278 --> 01:33:26,195 - Honey, can y'all gimme a minute with Candice? 1623 01:33:43,998 --> 01:33:46,507 - Daddy, how are you? 1624 01:33:46,557 --> 01:33:48,357 - You know me. 1625 01:33:48,407 --> 01:33:51,740 - No, Daddy, how are you really feeling? 1626 01:33:58,176 --> 01:33:59,426 - To be honest, 1627 01:34:04,367 --> 01:34:06,636 I am a little scared. 1628 01:34:06,686 --> 01:34:08,269 - Daddy, don't cry. 1629 01:34:12,637 --> 01:34:17,637 - I want to first apologize to you for not trusting you. 1630 01:34:17,957 --> 01:34:21,968 You've never given me a reason not to trust you. 1631 01:34:22,018 --> 01:34:23,101 - Daddy, I... 1632 01:34:24,136 --> 01:34:25,469 - Let me finish. 1633 01:34:29,219 --> 01:34:32,347 I never even tried listening to you. 1634 01:34:32,397 --> 01:34:33,397 I hurt you. 1635 01:34:34,916 --> 01:34:36,499 I hurt your mother. 1636 01:34:38,359 --> 01:34:42,109 I've been trying to make it right ever since. 1637 01:34:44,497 --> 01:34:45,577 I was supposed to teach you 1638 01:34:45,618 --> 01:34:48,535 how a man is supposed to treat you, 1639 01:34:50,157 --> 01:34:55,074 but instead I became a man I never wanted you to be around. 1640 01:34:56,107 --> 01:34:59,940 It cut me so deep to know that you found a man 1641 01:35:01,037 --> 01:35:03,369 that could treat you better than I could. 1642 01:35:03,419 --> 01:35:05,578 - Daddy, I can explain. 1643 01:35:05,628 --> 01:35:07,128 - Baby, I met him. 1644 01:35:09,558 --> 01:35:12,558 And he told me he loved you so much. 1645 01:35:20,297 --> 01:35:23,895 I know why you fell in love with him. 1646 01:35:23,945 --> 01:35:27,278 I just wish I met him sooner for myself. 1647 01:35:29,305 --> 01:35:30,805 He also told me... 1648 01:35:33,288 --> 01:35:34,288 - Daddy? 1649 01:35:36,638 --> 01:35:37,638 Daddy? 1650 01:35:40,867 --> 01:35:43,336 - He also told me to tell you 1651 01:35:43,386 --> 01:35:45,969 not to worry about your mother. 1652 01:35:47,127 --> 01:35:50,294 And that everything was gonna be fine. 1653 01:35:52,509 --> 01:35:57,009 Look, baby, I need you to hold back those tears, okay? 1654 01:35:59,045 --> 01:36:04,045 Go out there with your auntie and have your mother come in. 1655 01:36:04,418 --> 01:36:05,418 - Okay. 1656 01:36:12,858 --> 01:36:15,691 - Aren't you forgetting something? 1657 01:36:33,837 --> 01:36:36,504 - Daddy, even though I love him, 1658 01:36:38,647 --> 01:36:39,897 I love you too. 1659 01:36:41,255 --> 01:36:43,172 - I love you too, baby. 1660 01:36:53,188 --> 01:36:54,128 - Hey, baby. 1661 01:36:54,178 --> 01:36:55,185 Hey. 1662 01:36:55,235 --> 01:36:56,735 - How you feeling? 1663 01:36:58,144 --> 01:36:59,561 - A little tired. 1664 01:37:01,296 --> 01:37:02,296 Okay. 1665 01:37:04,058 --> 01:37:05,826 - Well, if you want, 1666 01:37:05,876 --> 01:37:07,848 I can come back tomorrow so you can rest. 1667 01:37:07,898 --> 01:37:08,898 - No. 1668 01:37:09,738 --> 01:37:13,155 I need to tell you this before you leave. 1669 01:37:14,057 --> 01:37:16,307 You know I love you, right? 1670 01:37:17,537 --> 01:37:21,787 And I know I hurt you more than I can even imagine. 1671 01:37:22,986 --> 01:37:24,406 I haven't been at peace with myself 1672 01:37:24,456 --> 01:37:29,424 because I know you haven't been at peace with yourself. 1673 01:37:29,466 --> 01:37:31,024 I understand now that you want to leave me 1674 01:37:31,048 --> 01:37:34,258 and that's something that I have to live with. 1675 01:37:34,308 --> 01:37:36,574 - Baby, we don't have to talk about this right now, okay? 1676 01:37:36,598 --> 01:37:38,826 I just need you to rest. 1677 01:37:38,876 --> 01:37:41,376 - Baby, you remember our vows. 1678 01:37:42,888 --> 01:37:45,555 Promised to have you as my wife. 1679 01:37:47,145 --> 01:37:49,812 To love, honor, and respect you. 1680 01:37:51,726 --> 01:37:55,559 Promised to be with you, forsaking all others. 1681 01:37:57,484 --> 01:37:59,814 I promise to be with you 1682 01:37:59,864 --> 01:38:02,552 through sickness and in health, 1683 01:38:02,602 --> 01:38:04,435 till death do us part. 1684 01:38:07,785 --> 01:38:08,785 - Sonny. 1685 01:38:10,316 --> 01:38:13,243 What am I supposed to do without you? 1686 01:38:13,293 --> 01:38:15,104 Baby, fight, please. 1687 01:38:15,154 --> 01:38:16,237 We can fight. 1688 01:38:17,074 --> 01:38:18,374 Baby, please. 1689 01:38:18,424 --> 01:38:20,507 - Look at me, look at me. 1690 01:38:23,236 --> 01:38:24,319 I'll be okay. 1691 01:38:28,224 --> 01:38:30,974 See, I met our daughter's friend. 1692 01:38:31,877 --> 01:38:34,314 - What? - He said you'll be okay. 1693 01:38:34,364 --> 01:38:35,635 - He's here? 1694 01:38:35,685 --> 01:38:39,352 - Look, baby, he's been here the whole time. 1695 01:38:40,214 --> 01:38:43,405 - Baby, I'm sorry, I'm, I'm so confused right now. 1696 01:38:43,455 --> 01:38:47,122 - We just never took the time to notice him. 1697 01:38:48,726 --> 01:38:52,005 But just know that I'll be okay 1698 01:38:52,055 --> 01:38:55,138 and I'll forever and always love you. 1699 01:38:58,386 --> 01:39:01,226 I need you to go be with our daughter. 1700 01:39:01,276 --> 01:39:04,943 But she's gonna need you now more than ever. 1701 01:39:07,593 --> 01:39:08,996 I love you, baby. 1702 01:39:09,046 --> 01:39:10,567 - I love you too. 1703 01:39:10,617 --> 01:39:12,284 - I'll see you soon. 1704 01:39:17,205 --> 01:39:18,816 - Baby, don't cry. 1705 01:39:18,866 --> 01:39:21,533 Sonny is gonna pull through, oh. 1706 01:39:44,556 --> 01:39:46,105 - No! 1707 01:39:46,155 --> 01:39:47,435 No! 1708 01:39:47,485 --> 01:39:48,485 No! 1709 01:39:51,596 --> 01:39:52,596 - Sonny! 1710 01:39:56,264 --> 01:39:57,264 - Sonny. 1711 01:39:59,976 --> 01:40:01,064 - Let him work. 1712 01:40:01,114 --> 01:40:02,697 Gotta let him work. 1713 01:40:03,955 --> 01:40:06,788 - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1714 01:40:39,659 --> 01:40:43,957 ♪ Here one day, gone the next ♪ 1715 01:40:44,007 --> 01:40:49,007 ♪ I can't believe you're not here with me ♪ 1716 01:40:50,955 --> 01:40:55,305 ♪ I'm praying that it's all a dream ♪ 1717 01:40:55,355 --> 01:40:59,605 ♪ And you'll come right back to me ♪ 1718 01:41:19,966 --> 01:41:21,883 Candice, baby? 1719 01:41:23,327 --> 01:41:24,494 You all right? 1720 01:41:27,596 --> 01:41:28,596 - Yeah. 1721 01:41:30,238 --> 01:41:33,571 It just seems so unreal to me right now. 1722 01:41:37,065 --> 01:41:41,148 One minute he's here and the next thing you know, 1723 01:41:43,293 --> 01:41:44,293 he's gone. 1724 01:41:46,846 --> 01:41:50,679 I mean, how could he just leave us here alone? 1725 01:41:52,436 --> 01:41:54,519 - Baby, you're not alone. 1726 01:41:55,388 --> 01:41:57,388 You have your Aunt Barb, 1727 01:41:58,276 --> 01:42:01,693 you have your mom, and you have your man. 1728 01:42:04,467 --> 01:42:05,467 - My man. 1729 01:42:07,974 --> 01:42:11,724 Yeah, well, I don't know about him right now. 1730 01:42:13,145 --> 01:42:17,736 He's the one that told Daddy everything will be all right. 1731 01:42:17,786 --> 01:42:19,286 - He spoke to him? 1732 01:42:22,317 --> 01:42:24,817 My prayers have been answered. 1733 01:42:26,132 --> 01:42:27,132 - Huh? 1734 01:42:28,195 --> 01:42:30,778 - Baby, I know who your man is. 1735 01:42:32,894 --> 01:42:37,873 You see, I was just like you when he started talking to me. 1736 01:42:37,915 --> 01:42:41,955 Your father thought I had lost my mind, but I didn't care. 1737 01:42:42,005 --> 01:42:45,172 All I knew was I was in love with him. 1738 01:42:48,053 --> 01:42:52,970 Until that night when I was raped by a senior at my school. 1739 01:42:57,066 --> 01:42:59,483 And I wondered, where was he? 1740 01:43:01,704 --> 01:43:04,614 So I fell outta love with him. 1741 01:43:04,664 --> 01:43:06,997 How could he leave me alone? 1742 01:43:08,663 --> 01:43:10,746 - Auntie, you were raped? 1743 01:43:12,925 --> 01:43:15,175 - And not only was I raped, 1744 01:43:16,283 --> 01:43:18,533 I had a child by my rapist. 1745 01:43:22,654 --> 01:43:26,071 I was in no position to care for a child. 1746 01:43:27,194 --> 01:43:31,694 So I gave her up for adoption and I never looked back. 1747 01:43:32,583 --> 01:43:34,166 I felt so betrayed. 1748 01:43:37,021 --> 01:43:39,845 I lost all sense of hope. 1749 01:43:39,895 --> 01:43:44,895 And your father, he became like a little big brother to me. 1750 01:43:45,002 --> 01:43:48,335 And for that, I will always be grateful. 1751 01:43:50,115 --> 01:43:52,115 - Auntie, that is awful. 1752 01:43:53,364 --> 01:43:54,447 I'm so sorry. 1753 01:43:58,645 --> 01:44:01,294 But you should know how I feel then. 1754 01:44:01,344 --> 01:44:02,427 - Baby, I do. 1755 01:44:04,305 --> 01:44:07,638 That is why I got reacquainted with him. 1756 01:44:09,245 --> 01:44:12,412 Candice, all I'm trying to tell you is 1757 01:44:13,433 --> 01:44:15,516 don't blame God for this. 1758 01:44:17,113 --> 01:44:20,780 And don't turn your back on your first love. 1759 01:44:24,556 --> 01:44:25,823 - Baby? 1760 01:44:25,873 --> 01:44:27,540 Your auntie's right. 1761 01:44:29,025 --> 01:44:32,296 Don't you turn your back on God. 1762 01:44:32,346 --> 01:44:34,096 I spoke with your dad 1763 01:44:37,662 --> 01:44:41,995 and he told me that everything's gonna be all right. 1764 01:44:43,555 --> 01:44:47,305 This healing process is gonna take some time, 1765 01:44:48,553 --> 01:44:51,104 but we will get through this together. 1766 01:44:51,154 --> 01:44:52,154 All of us. 1767 01:44:54,756 --> 01:44:57,839 Baby, don't lose that spark you have. 1768 01:44:58,703 --> 01:44:59,703 Okay? 1769 01:45:00,505 --> 01:45:05,255 And maybe you can teach me some things about him as well. 1770 01:45:11,216 --> 01:45:13,549 - Um, can we start tomorrow? 1771 01:45:16,124 --> 01:45:18,585 I have a date tonight. 1772 01:45:22,626 --> 01:45:23,883 How do I look? 1773 01:45:23,933 --> 01:45:26,600 - Gorgeous. - You look beautiful. 1774 01:45:33,725 --> 01:45:34,673 - Is that? 1775 01:45:34,723 --> 01:45:35,826 - Hey, everyone. 1776 01:45:35,876 --> 01:45:37,834 - Hey, Calvin. - Hey, Calvin. 1777 01:45:37,884 --> 01:45:39,134 - Candice, you ready? 1778 01:45:39,184 --> 01:45:40,580 I don't wanna be late for the movie. 1779 01:45:40,604 --> 01:45:42,104 - Yeah, I'm ready. 1780 01:45:45,644 --> 01:45:46,644 - Have fun. 1781 01:45:48,365 --> 01:45:49,365 Bye, baby. 1782 01:45:54,904 --> 01:45:55,904 - Have fun. 1783 01:46:00,133 --> 01:46:03,232 - Well, it looks like it's just me and you, Barb. 1784 01:46:03,282 --> 01:46:07,155 So what do you say I cook us up something? 1785 01:46:12,548 --> 01:46:15,485 - How about we go and get something to eat? 1786 01:46:15,535 --> 01:46:16,936 - Yeah, okay. 1787 01:46:16,986 --> 01:46:18,153 - Okay. - Okay. 1788 01:46:19,085 --> 01:46:20,936 - How fast can you get your purse? 1789 01:46:20,986 --> 01:46:22,846 - Come on, girl. 1790 01:46:22,896 --> 01:46:24,729 - Ain't gonna kill me. 1791 01:46:26,945 --> 01:46:29,684 ♪ Daddy, I love him ♪ 1792 01:46:29,734 --> 01:46:32,244 ♪ Love him ♪ 1793 01:46:32,294 --> 01:46:37,294 ♪ Daddy, I love him more than you ♪ 1794 01:46:38,004 --> 01:46:40,725 ♪ I know that you love me ♪ 1795 01:46:40,775 --> 01:46:43,774 ♪ But he does too ♪ 1796 01:46:43,824 --> 01:46:48,824 ♪ Daddy, please accept him as I do ♪ 1797 01:46:49,564 --> 01:46:52,176 ♪ No, he's not a millionaire ♪ 1798 01:46:52,226 --> 01:46:55,174 ♪ Yes, he has a past ♪ 1799 01:46:55,224 --> 01:46:57,856 ♪ But he loves me honestly ♪ 1800 01:46:57,906 --> 01:47:00,774 ♪ And that is all I ask ♪ 1801 01:47:00,824 --> 01:47:05,824 ♪ He doesn't have a mansion or a house on a hill ♪ 1802 01:47:06,436 --> 01:47:11,436 ♪ But when he tells me he loves me, I know that it is real ♪ 1803 01:47:12,465 --> 01:47:15,007 ♪ Daddy, I love him ♪ 1804 01:47:15,057 --> 01:47:17,726 ♪ Love him ♪ 1805 01:47:17,776 --> 01:47:22,776 ♪ Daddy, I love him more than you ♪ 1806 01:47:23,367 --> 01:47:26,147 ♪ I know that you love me ♪ 1807 01:47:26,197 --> 01:47:29,204 ♪ But he does too ♪ 1808 01:47:29,254 --> 01:47:34,254 ♪ Daddy, please accept him as I do ♪ 1809 01:47:35,024 --> 01:47:40,024 ♪ Yes, he's got children, if that is your concern ♪ 1810 01:47:40,535 --> 01:47:43,364 ♪ But he's a good provider ♪ 1811 01:47:43,414 --> 01:47:45,924 ♪ And yes, he's done ♪ 1812 01:47:45,974 --> 01:47:50,974 ♪ I know that you want me to have the best in life ♪ 1813 01:47:51,923 --> 01:47:56,923 ♪ But if I can't be with him, then my life ain't right ♪ 1814 01:47:57,802 --> 01:48:00,394 ♪ Daddy, I love him ♪ 1815 01:48:00,444 --> 01:48:03,203 ♪ Love him ♪ 1816 01:48:03,253 --> 01:48:08,253 ♪ Daddy, I love him more than you ♪ 1817 01:48:08,843 --> 01:48:11,626 ♪ I know that you love me ♪ 1818 01:48:11,676 --> 01:48:14,665 ♪ But he does too ♪ 1819 01:48:14,715 --> 01:48:19,715 ♪ Daddy, please accept him as I do ♪ 1820 01:48:20,094 --> 01:48:24,474 ♪ I know that you think you know what's best for me ♪ 1821 01:48:24,524 --> 01:48:25,783 ♪ Best for me ♪ 1822 01:48:25,833 --> 01:48:30,156 ♪ But maybe God has sent this man to me ♪ 1823 01:48:30,206 --> 01:48:31,443 ♪ Man to me ♪ 1824 01:48:31,493 --> 01:48:34,365 ♪ I'm God's great design ♪ 1825 01:48:34,415 --> 01:48:37,174 ♪ I will be just fine ♪ 1826 01:48:37,224 --> 01:48:42,224 ♪ So please have faith in me, oh ♪ 1827 01:48:42,986 --> 01:48:45,676 ♪ Daddy, I love him ♪ 1828 01:48:45,726 --> 01:48:48,566 ♪ Love him ♪ 1829 01:48:48,616 --> 01:48:52,783 ♪ Daddy, I love him more than you ♪ 125649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.