All language subtitles for Barkers Mind The Cats.2021.1080P.Web-Dl.H264.Dd5.1-Evo-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,492 --> 00:00:13,812 Smile for the selfie! 2 00:00:16,933 --> 00:00:19,853 Not my phone! 3 00:00:27,774 --> 00:00:29,494 I got it. 4 00:00:38,615 --> 00:00:39,535 A birdie! 5 00:01:12,739 --> 00:01:15,444 Zoom, zoom, 6 00:01:15,636 --> 00:01:16,980 Zip! 7 00:01:17,172 --> 00:01:20,391 Zoom, zook, 8 00:01:20,583 --> 00:01:23,224 zoom, zoom, za! 9 00:01:42,379 --> 00:01:44,940 Hey Alex, you wanna play ball? 10 00:01:46,219 --> 00:01:48,260 - Get back here! - Woops! 11 00:01:50,340 --> 00:01:52,260 Ah geez! What'd you do that for, kid? 12 00:01:52,340 --> 00:01:54,581 I'm doing something important. 13 00:01:55,541 --> 00:01:56,981 Can't you play a little? 14 00:01:57,061 --> 00:01:59,581 - Pretty please? - I don'y have time today. 15 00:01:59,861 --> 00:02:02,461 We'll have lots of time to play at Grandpa's house. 16 00:02:02,581 --> 00:02:04,061 How does that sound? 17 00:02:05,541 --> 00:02:06,702 Okay then. 18 00:02:07,221 --> 00:02:09,501 Game Over, unveiling... 19 00:02:09,781 --> 00:02:11,942 Rosie. Rosie! 20 00:02:12,662 --> 00:02:13,982 You wanna play? 21 00:02:23,263 --> 00:02:24,103 Yeah! 22 00:02:31,223 --> 00:02:31,863 Kid! 23 00:02:34,623 --> 00:02:36,418 What d'you want? I'm tryin' to dance here. 24 00:02:36,610 --> 00:02:37,783 That's what you were doing? 25 00:02:38,071 --> 00:02:39,743 I thought you had fleas in your pants. 26 00:02:39,824 --> 00:02:42,264 - Come play with me! - No, no, no, no. 27 00:02:42,343 --> 00:02:43,303 Not right now. 28 00:02:43,423 --> 00:02:46,184 I'm busy perfecting my moves for Pomeraniums Got Talent. 29 00:02:46,464 --> 00:02:48,345 Later, we'll play at Grandpa's. 30 00:02:52,224 --> 00:02:53,865 Look, I'm glowing. 31 00:02:54,025 --> 00:02:55,825 That's the face of a queen! 32 00:02:55,985 --> 00:02:58,345 Or maybe... a celebrity! 33 00:02:58,465 --> 00:03:00,145 The next Kim Kakapo! 34 00:03:00,226 --> 00:03:01,505 Hey, listen up! 35 00:03:01,585 --> 00:03:03,678 I need tea, now! 36 00:03:03,870 --> 00:03:05,708 Lisa, who're you bossing around? 37 00:03:06,025 --> 00:03:08,546 I'm just practicing for when I have assistants. 38 00:03:08,706 --> 00:03:10,426 Do you wanna play with me? 39 00:03:10,506 --> 00:03:14,106 All appointment requests must go through my secretary. 40 00:03:24,348 --> 00:03:25,627 Get ready! 41 00:03:25,747 --> 00:03:28,107 'Cause it's time... for fun! 42 00:03:32,228 --> 00:03:33,668 Let's see what we got. 43 00:03:35,628 --> 00:03:38,308 Not a single new subscriber yet. 44 00:03:39,589 --> 00:03:41,509 Looks like I need ideas. 45 00:03:42,508 --> 00:03:44,229 What else can I do? 46 00:03:44,389 --> 00:03:46,349 I thought people loved dumb gags. 47 00:03:46,429 --> 00:03:47,189 Hello! 48 00:03:47,269 --> 00:03:48,629 - Wanna play? - Kid. 49 00:03:49,109 --> 00:03:49,989 I need your help. 50 00:03:50,309 --> 00:03:52,229 Whaddya think? Help me to become famous. 51 00:03:52,310 --> 00:03:53,909 I need more views. 52 00:03:56,830 --> 00:03:57,869 He's famous! 53 00:03:58,150 --> 00:04:00,070 You could be like Super Dog! 54 00:04:06,070 --> 00:04:08,070 That's it! You're a genius! 55 00:04:08,471 --> 00:04:10,431 - Oh, yeah! - Hurray! 56 00:04:10,631 --> 00:04:13,191 - So that means you can play now? - Nope. 57 00:04:15,975 --> 00:04:16,940 Ooh. 58 00:04:19,631 --> 00:04:21,432 Hi! I'm Kid Barker. 59 00:04:21,871 --> 00:04:24,151 And I've never made a video before, but... 60 00:04:24,312 --> 00:04:26,152 Let me talk about something I love. 61 00:04:26,312 --> 00:04:28,352 I have the best siblings in the world. 62 00:04:28,512 --> 00:04:29,912 It's gonna be summer soon, 63 00:04:30,032 --> 00:04:32,792 - and then we're gonna play all the time. - Hey! 64 00:04:33,193 --> 00:04:35,552 Paws off the blogging equipment, little buddy. 65 00:04:35,633 --> 00:04:37,993 - That's for big kids only. - Okay, sorry. 66 00:04:38,073 --> 00:04:40,953 - Just trying to get views. - That's real nice. 67 00:04:41,193 --> 00:04:42,714 Next time, just turn it on. 68 00:04:43,953 --> 00:04:44,793 Oh, brother! 69 00:04:45,193 --> 00:04:46,874 I know. Here! 70 00:04:46,953 --> 00:04:48,714 You can borrow this for a while. 71 00:04:53,554 --> 00:04:55,034 Hey, hey hey! 72 00:04:55,114 --> 00:04:57,235 Welcome back to my channel, everybody! 73 00:04:57,434 --> 00:04:59,715 Back again with your favourite blog. 74 00:04:59,875 --> 00:05:01,275 And, get ready guys! 75 00:05:01,354 --> 00:05:03,835 'Cause your boy's got something super crazy planned! 76 00:05:04,035 --> 00:05:05,835 Or more like, Super Dog! 77 00:05:05,915 --> 00:05:07,595 Well... You know what I mean. 78 00:05:07,675 --> 00:05:08,315 Yeah. 79 00:05:08,756 --> 00:05:11,470 With strength, power, 80 00:05:11,662 --> 00:05:13,198 and smarts too. 81 00:05:13,235 --> 00:05:14,315 Still watching? 82 00:05:14,516 --> 00:05:16,876 Well that's good, 'cause there's just one thing I still need. 83 00:05:17,036 --> 00:05:18,196 A jet pack. 84 00:05:18,436 --> 00:05:20,356 Where can I find one? 85 00:05:20,556 --> 00:05:21,837 I know where to go. 86 00:05:21,957 --> 00:05:23,397 Don't click away! 87 00:05:23,517 --> 00:05:26,196 This nerd here, is my brother, Alex. 88 00:05:26,277 --> 00:05:28,116 He's real smart at that science stuff. 89 00:05:28,197 --> 00:05:29,117 Watch! 90 00:05:29,436 --> 00:05:31,797 - Hey, make me a jet pack. - Can it wait? 91 00:05:31,917 --> 00:05:32,917 This is important. 92 00:05:32,997 --> 00:05:35,507 It's the culmination of my whole life's work. 93 00:05:35,699 --> 00:05:36,755 Yeah, sure dude. 94 00:05:36,757 --> 00:05:38,038 You haven't even lived that long. 95 00:05:38,158 --> 00:05:39,438 What's this thing? Does it move? 96 00:05:39,517 --> 00:05:40,638 How 'bout this? I'ma poke it. 97 00:05:40,717 --> 00:05:42,238 - Poke! - Don't touch that! 98 00:05:44,638 --> 00:05:46,118 What did you do? 99 00:05:47,999 --> 00:05:49,559 That's mine! 100 00:05:51,198 --> 00:05:54,079 Got the grabby thing, lets play grab the scientist! 101 00:05:54,319 --> 00:05:56,319 Okay, fine. I'll make it for you. 102 00:05:56,399 --> 00:05:58,679 A jet pack. Just leave me alone. 103 00:05:58,759 --> 00:05:59,639 Gimme that. 104 00:06:01,039 --> 00:06:02,319 You heard it here first. 105 00:06:02,479 --> 00:06:04,119 He's really gonna make me a jet pack! 106 00:06:04,200 --> 00:06:06,240 Stay tuned for more super cool updates! 107 00:06:06,360 --> 00:06:09,200 Maybe my next blog will be two thousand feet in the air! 108 00:06:09,280 --> 00:06:10,360 Better hit subscribe. 109 00:06:10,440 --> 00:06:13,801 Peace out, super blogger Max, up, and away! 110 00:06:13,921 --> 00:06:14,920 Catch you next time! 111 00:06:25,201 --> 00:06:27,722 - We're here! - I can't believe it! 112 00:06:30,722 --> 00:06:32,678 I forgot how huge it is! 113 00:06:32,870 --> 00:06:34,518 I feel like a pop star! 114 00:06:37,522 --> 00:06:41,122 Seven, eight, nine... 115 00:06:41,523 --> 00:06:42,363 Rosie! 116 00:06:42,642 --> 00:06:44,883 Our time capsule is still here. 117 00:06:45,042 --> 00:06:46,242 Lisa! 118 00:06:46,362 --> 00:06:47,922 Look! I found our dolls. 119 00:06:48,282 --> 00:06:50,483 I forgot how cute they are! 120 00:06:55,043 --> 00:06:57,282 My very own laboratory! 121 00:06:57,684 --> 00:07:00,403 Now I can finally work in peace. 122 00:07:09,764 --> 00:07:10,565 Hey! 123 00:07:10,724 --> 00:07:13,124 Don't start without me! I'm coming! 124 00:07:17,645 --> 00:07:19,165 Hey! Watch it! 125 00:07:19,245 --> 00:07:21,606 - Quit that shakin'. - Sorry. 126 00:07:21,685 --> 00:07:23,246 - I'm trying! - Then try harder. 127 00:07:23,325 --> 00:07:24,366 It's this hill. 128 00:07:24,606 --> 00:07:28,246 - It's so... huge! - I never said it'd be easy. 129 00:07:35,566 --> 00:07:36,847 That's good. 130 00:07:37,687 --> 00:07:38,806 Relax. 131 00:07:38,887 --> 00:07:40,727 This was a first test. 132 00:07:57,688 --> 00:08:00,009 That look on your face. Priceless! 133 00:08:00,088 --> 00:08:01,929 It was just a trick. Got ya! 134 00:08:02,088 --> 00:08:03,768 The hill, the boat. 135 00:08:04,008 --> 00:08:06,329 I planned all of it. Get it? 136 00:08:06,529 --> 00:08:07,849 Good one! 137 00:08:08,769 --> 00:08:11,129 - But who put the boat here? - Good point. 138 00:08:11,530 --> 00:08:14,129 - How did it get here? - I remember! 139 00:08:14,209 --> 00:08:15,409 Granny told me. 140 00:08:15,490 --> 00:08:18,930 The old sailor who lives there takes his grandkids on boat rides. 141 00:08:19,010 --> 00:08:21,170 - It's got to be his. - I don't like it. 142 00:08:21,370 --> 00:08:23,730 This is our place. We're the only ones that swim here. 143 00:08:24,090 --> 00:08:26,570 - Oh, this is a public dock. - What'd you just say? 144 00:08:29,210 --> 00:08:31,971 - But, they should know better. - Exactly. 145 00:08:32,051 --> 00:08:34,051 We don't want visitors. No way. 146 00:08:34,291 --> 00:08:35,891 Let's get to our field. 147 00:08:40,291 --> 00:08:41,691 Yay! 148 00:08:41,772 --> 00:08:45,292 Now that we're here, everone will play with me! 149 00:08:50,092 --> 00:08:52,732 - Grandpa! You first! - First for what? 150 00:08:52,852 --> 00:08:55,173 Well, I'm gonna play with everyone here, 151 00:08:55,252 --> 00:08:56,932 but you're up first. 152 00:08:59,053 --> 00:09:00,973 So. What're we playing? 153 00:09:01,933 --> 00:09:03,213 Umm, how about Laser Wag? 154 00:09:03,413 --> 00:09:07,013 - Or World of Woofcraft? - World of... What? 155 00:09:07,214 --> 00:09:08,734 Of Woofcraft. 156 00:09:09,494 --> 00:09:10,574 Can't say I know it. 157 00:09:10,654 --> 00:09:14,774 Now when I was a kid, we played like we were brave Warriors. 158 00:09:14,854 --> 00:09:17,175 - How'd you do it? - Come on, I'll show you. 159 00:09:18,054 --> 00:09:19,374 It's been a long time. 160 00:09:19,534 --> 00:09:22,014 But they must be around here somewhere. 161 00:09:27,375 --> 00:09:28,735 The slingshot. 162 00:09:30,815 --> 00:09:32,375 The special kite. 163 00:09:34,135 --> 00:09:34,936 And look! 164 00:09:35,176 --> 00:09:37,056 This bow belonged to your dad. 165 00:09:37,256 --> 00:09:40,216 So cool. How do you play Warriors? 166 00:10:35,860 --> 00:10:36,900 Oh, I get it! 167 00:10:37,060 --> 00:10:38,621 Can we play now? 168 00:10:47,021 --> 00:10:48,341 What on earth? 169 00:10:48,742 --> 00:10:52,021 - What is this? - It's a swing! 170 00:10:52,342 --> 00:10:54,142 I'm not blind, I'm just sayin'. 171 00:10:54,342 --> 00:10:56,662 - This place used to be our lookout. - Well... 172 00:10:56,822 --> 00:10:59,942 I guess someone else must've found it while we were gone. 173 00:11:00,782 --> 00:11:01,742 Someone else? 174 00:11:02,022 --> 00:11:05,383 I bet my whiskers it's that old hound's yippy grandkids. 175 00:11:06,823 --> 00:11:10,823 - Granny told me they're called the Barkers. - Ahh, the Barkers. 176 00:11:11,103 --> 00:11:14,463 - Good to know. - Maybe they didn't know this was our spot? 177 00:11:14,583 --> 00:11:15,823 Of course they did. 178 00:11:15,903 --> 00:11:17,823 This was a direct attack on us. 179 00:11:17,943 --> 00:11:19,983 Now quit stalling, and help me. 180 00:11:21,424 --> 00:11:23,224 Now first, we're gonna counter attack, 181 00:11:23,464 --> 00:11:25,704 by sabotaging their little swing set. 182 00:11:29,545 --> 00:11:31,825 - And second? - And second... 183 00:11:32,745 --> 00:11:35,345 Gotta learn more about these shaggy dogs. 184 00:11:35,585 --> 00:11:38,265 Let's see. We've got Barkes, Barcos. 185 00:11:38,785 --> 00:11:39,465 Aha! Got 'em. 186 00:11:39,585 --> 00:11:42,425 It appears one of these Barkers has a vlog. 187 00:11:42,785 --> 00:11:43,586 Hey, friends! 188 00:11:43,745 --> 00:11:45,706 Just hold out a little bit longer. 189 00:11:45,866 --> 00:11:48,186 Barker's jet belt is on it's way! 190 00:11:48,266 --> 00:11:51,946 And any day now, we're gonna start running our first test flights. 191 00:11:52,146 --> 00:11:55,146 For now, hit me up with some likes, and stay tuned. 192 00:11:55,266 --> 00:11:57,066 Max Barker out. 193 00:11:58,707 --> 00:12:00,467 What on earth is a jet belt? 194 00:12:24,662 --> 00:12:25,690 Huh. 195 00:12:26,171 --> 00:12:27,131 Hmm. 196 00:12:33,309 --> 00:12:35,310 Sure looks like someone's been busy. 197 00:12:35,750 --> 00:12:37,190 So it's done? 198 00:12:37,191 --> 00:12:38,151 Huh? 199 00:12:38,152 --> 00:12:39,510 My jet pack. 200 00:12:40,910 --> 00:12:41,790 Not just yet. 201 00:12:41,870 --> 00:12:44,071 It's like I said, there's something... 202 00:12:44,150 --> 00:12:47,311 - Something that I have to finish up first. - What do you have to finish up? 203 00:12:47,551 --> 00:12:48,591 You promised! 204 00:12:49,071 --> 00:12:51,951 - I know I did, but first... - There's no "but first". 205 00:12:52,030 --> 00:12:52,991 You promised. 206 00:12:53,071 --> 00:12:54,191 First the jet pack, 207 00:12:54,271 --> 00:12:56,271 - then you work on this. - Come on! 208 00:12:56,351 --> 00:12:58,191 Just let me... have it! 209 00:13:00,831 --> 00:13:02,591 Fine, you win. 210 00:13:02,711 --> 00:13:05,472 - I'll work on it now. - Now you're talking. 211 00:13:05,592 --> 00:13:06,432 Here you go. 212 00:13:06,672 --> 00:13:09,152 - I know you'll keep your word. - That's right, Max. 213 00:13:09,232 --> 00:13:10,473 I'll take care of it. 214 00:13:14,913 --> 00:13:18,273 - You mean you'll take care of it first. - Yes. 215 00:13:20,513 --> 00:13:21,673 Now, go! 216 00:13:32,754 --> 00:13:34,674 Well? How's it going? 217 00:13:44,515 --> 00:13:45,755 So, is it ready? 218 00:14:00,316 --> 00:14:01,716 Surprise! 219 00:14:03,517 --> 00:14:06,037 But where... Where's my device? 220 00:14:06,116 --> 00:14:07,156 Where'd you put it? 221 00:14:08,116 --> 00:14:09,237 Trashcan. 222 00:14:10,197 --> 00:14:12,157 What? 223 00:14:12,757 --> 00:14:14,997 Celebrity gossip. 224 00:14:15,317 --> 00:14:16,478 I don't believe it! 225 00:14:16,677 --> 00:14:19,238 Brad Pitbull is getting divorced! 226 00:14:19,997 --> 00:14:22,318 Prince Hawrry is looking for a fiance! 227 00:14:24,198 --> 00:14:25,798 Should I send him my picture? 228 00:14:25,918 --> 00:14:26,878 I wonder... 229 00:14:26,998 --> 00:14:29,038 He'd have to wait 'till I grow up, of course. 230 00:14:29,278 --> 00:14:30,999 I can picture it now. 231 00:14:31,198 --> 00:14:32,398 Prince Hawrry arrives, 232 00:14:32,478 --> 00:14:34,919 He's just dashing, and he... asks me! 233 00:14:34,998 --> 00:14:36,839 Well, Lisa, you ready? 234 00:14:39,318 --> 00:14:40,278 Eww. 235 00:14:40,279 --> 00:14:41,039 It's you. 236 00:14:41,119 --> 00:14:44,399 - What d'you want? - I want to play Warriors with you! 237 00:14:44,759 --> 00:14:46,279 I don't have enough to do? 238 00:14:46,360 --> 00:14:48,640 I have to peel these potatoes for dinner! 239 00:14:50,440 --> 00:14:52,760 - Can I be in charge? - I will be the leader. 240 00:14:53,000 --> 00:14:55,961 - And you will tend to the hearth. - I'm tending the hearth now. 241 00:14:56,040 --> 00:14:57,161 No deal. 242 00:14:57,521 --> 00:14:58,361 I know... 243 00:14:58,760 --> 00:15:00,800 How about this? You're the Princess, 244 00:15:00,841 --> 00:15:02,800 and you can even wear a tiara! 245 00:15:04,120 --> 00:15:06,801 I'll do it, but you'll have to peel all the potatoes while I... 246 00:15:06,881 --> 00:15:09,961 Hooray! I'll go round up everyone else! 247 00:15:10,681 --> 00:15:12,921 Hey! You forgot these! 248 00:15:13,521 --> 00:15:15,521 Well in that case, our deal is off. 249 00:15:17,842 --> 00:15:18,761 Hey! 250 00:15:19,121 --> 00:15:20,522 Alex and Max! 251 00:15:20,762 --> 00:15:22,122 What're you doing? 252 00:15:23,683 --> 00:15:25,083 - Come on, let's go. - Where're you going? 253 00:15:25,203 --> 00:15:27,802 Just you wait. Just you wait! 254 00:15:29,403 --> 00:15:31,683 - What now? - Hey Max, just quit your game. 255 00:15:31,763 --> 00:15:33,644 Let's all play Warriors. 256 00:15:36,963 --> 00:15:41,084 - Lisa says she wants to play too. - Hey, how about taking a break? 257 00:15:41,164 --> 00:15:42,924 Let's all play Warriors! 258 00:15:43,444 --> 00:15:45,324 Oh, I'll show you "Warriors". 259 00:15:45,644 --> 00:15:46,564 Let me have that. 260 00:15:47,325 --> 00:15:48,045 And that. 261 00:15:52,965 --> 00:15:55,805 - Give up now, Max. - Which trashcan did you put it in? 262 00:15:55,925 --> 00:15:57,205 I never threw it away. 263 00:15:57,445 --> 00:15:58,965 It's behind the greenhouse. 264 00:15:59,885 --> 00:16:01,525 Behind the greenhouse. 265 00:16:02,405 --> 00:16:04,806 - What about playing our game? - Tough luck. 266 00:16:05,206 --> 00:16:06,246 No Warriors. 267 00:16:06,406 --> 00:16:08,006 Alex won't play with us. 268 00:16:16,646 --> 00:16:18,446 Hey, how's it going? 269 00:16:19,927 --> 00:16:21,487 Close call. 270 00:16:24,047 --> 00:16:26,847 How do you expect me to work under these conditions? 271 00:16:26,928 --> 00:16:30,447 It's impossible to concentrate with all these interruptions. 272 00:16:30,528 --> 00:16:31,248 What? 273 00:16:31,368 --> 00:16:34,168 Who's interrupting you? I'll take care of them. 274 00:16:34,208 --> 00:16:37,448 - Tim, Tim! - Yes! He made it! 275 00:16:37,808 --> 00:16:40,648 - Up here, Tim. - Hey, Max. What's up? 276 00:16:40,729 --> 00:16:43,489 - Are you on break? - For the whole week! 277 00:16:43,689 --> 00:16:45,208 - Awesome! - Can you believe it? 278 00:16:45,289 --> 00:16:46,889 Tim's here for the whole week! 279 00:16:48,489 --> 00:16:51,650 Don't worry Alex. I won't let anyone else bother you. 280 00:16:52,610 --> 00:16:53,889 Yelp if you need me! 281 00:16:54,569 --> 00:16:56,849 No-one will bug you as long as I'm here. 282 00:17:00,650 --> 00:17:01,450 Grandpa! 283 00:17:02,130 --> 00:17:05,250 - Have you seen Tim? - No. 284 00:17:06,010 --> 00:17:07,611 He was just here. 285 00:17:07,690 --> 00:17:09,371 Where could he have gone to? 286 00:17:10,131 --> 00:17:11,571 Have you seen Tim? 287 00:17:12,371 --> 00:17:14,491 - I haven't. - That's weird. 288 00:17:15,811 --> 00:17:17,731 Look! Suddenly everyone wants Tim. 289 00:17:17,812 --> 00:17:20,051 Yes, Lisa said she'd play Warriors. 290 00:17:20,171 --> 00:17:23,172 - Now I have to find Tim and Rosie. - Oh, I see. 291 00:17:23,251 --> 00:17:24,652 Well, keep searching then. 292 00:17:24,732 --> 00:17:26,092 You have a mission. 293 00:17:37,813 --> 00:17:39,133 Okay, now you go. 294 00:17:41,453 --> 00:17:42,613 How was that? 295 00:17:43,413 --> 00:17:46,173 Awesome! You'll be like Napalmeranian in no time! 296 00:17:46,254 --> 00:17:48,813 That fits right in with my superstar plan. 297 00:18:07,735 --> 00:18:08,655 Rosie... 298 00:18:08,815 --> 00:18:10,815 Rosie, you're the best dancer ever! 299 00:18:10,935 --> 00:18:13,136 And I wanted to... Just say that... 300 00:18:15,736 --> 00:18:18,576 That I... Well, I... 301 00:18:18,816 --> 00:18:20,016 That you... what? 302 00:18:20,936 --> 00:18:24,136 Nothing. It's just something I wanted to say to you. 303 00:18:24,216 --> 00:18:25,576 Well, just say it then. 304 00:18:25,696 --> 00:18:27,576 You can say anything to me. 305 00:18:28,457 --> 00:18:30,696 - I mean, Bob from school... - What? 306 00:18:30,777 --> 00:18:33,217 - Who is this Bob? - Hey! 307 00:18:33,377 --> 00:18:36,217 Finally, I found you guys. Yay! 308 00:18:36,538 --> 00:18:41,178 And now the great Warrior Kid Barker has captured you both! 309 00:18:42,298 --> 00:18:44,298 I was just going to say that he... 310 00:18:44,938 --> 00:18:49,019 - is a good dancer. Okay? - Who is a good dancer? 311 00:18:49,818 --> 00:18:51,618 - Nobody. - Okay. 312 00:18:51,698 --> 00:18:53,659 So, you guys aren't captured. 313 00:18:53,858 --> 00:18:55,939 But, I'd still like you to play my game. 314 00:18:56,018 --> 00:18:58,699 - Tim, let's pretend to be Warriors. - Kid! 315 00:18:59,019 --> 00:19:01,333 What're you even doing here? All by yourself? 316 00:19:01,525 --> 00:19:03,254 I'm not all by myself. I'm with you. 317 00:19:03,339 --> 00:19:05,715 And you know you promised that you would play with me 318 00:19:05,716 --> 00:19:06,964 when we got to Grandpa's house. 319 00:19:07,059 --> 00:19:09,540 - Go home now! - What? 320 00:19:14,700 --> 00:19:16,617 So, what about Bob? 321 00:19:16,809 --> 00:19:19,086 Bob, schmob. It doesn't matter. 322 00:19:19,420 --> 00:19:22,420 It's just sort of cool that he knows how to dance. 323 00:19:22,501 --> 00:19:23,581 That's all. 324 00:19:35,662 --> 00:19:36,982 Well, it's true! 325 00:19:38,702 --> 00:19:40,142 Bob from school! 326 00:19:40,262 --> 00:19:41,583 Well, excuse me! 327 00:19:41,862 --> 00:19:43,263 I'm outa here. 328 00:19:45,822 --> 00:19:46,983 I knew it. 329 00:19:47,183 --> 00:19:49,263 No-ones gonna play with me. 330 00:20:03,664 --> 00:20:05,424 All hopes and plans ruined. 331 00:20:05,624 --> 00:20:06,384 A failure. 332 00:20:07,145 --> 00:20:08,904 A six letter word... 333 00:20:09,785 --> 00:20:11,585 - Fiasco - That's it! 334 00:20:11,665 --> 00:20:12,865 And now down... 335 00:20:13,025 --> 00:20:15,265 A state of the abscence of light... 336 00:20:15,465 --> 00:20:16,145 Four letters... 337 00:20:16,265 --> 00:20:19,545 - The second letter is 'A'. - Dark. 338 00:20:20,305 --> 00:20:23,385 - Are you done peeling potatoes? - Of course. 339 00:20:23,466 --> 00:20:24,345 - Are you hungry? - Uhuh. 340 00:20:24,426 --> 00:20:25,425 We'll eat soon. 341 00:20:25,545 --> 00:20:26,546 Go eat an apple. 342 00:20:26,625 --> 00:20:29,426 - Can we play Warriors? - What about Warriors? 343 00:20:29,506 --> 00:20:30,786 Why don't you go play? 344 00:20:31,026 --> 00:20:32,506 Can't you see I'm busy? 345 00:20:32,746 --> 00:20:35,666 - Fine, I won't play with you either. - What? 346 00:20:36,427 --> 00:20:38,307 I won't play with anyone. 347 00:20:39,267 --> 00:20:40,947 You all lied to me. 348 00:20:45,747 --> 00:20:47,627 Well, I don't see aynone flyin'. 349 00:20:47,828 --> 00:20:48,908 Somethin's up. 350 00:20:50,348 --> 00:20:52,868 There's barely a cloud, but no flying. 351 00:20:54,628 --> 00:20:56,108 What if they do start flying? 352 00:20:56,228 --> 00:20:57,508 What do we do then? 353 00:20:58,508 --> 00:20:59,868 Shoot 'em down. 354 00:21:02,028 --> 00:21:05,148 How about we just throw some slimy toads in their yard? 355 00:21:05,388 --> 00:21:06,549 Somethin' like that. 356 00:21:06,669 --> 00:21:10,069 Fluffy, did your Granny give you any grub to munch on? 357 00:21:10,429 --> 00:21:11,829 I'm famished. 358 00:21:12,989 --> 00:21:14,230 I've got a donut. 359 00:21:16,950 --> 00:21:18,550 Okay. Stop your lazin'. 360 00:21:18,829 --> 00:21:20,350 We've got a job to do. 361 00:21:20,510 --> 00:21:22,390 Why d'you have all these ropes in here. 362 00:21:23,310 --> 00:21:24,190 Oh! It isn't rope. 363 00:21:24,270 --> 00:21:26,150 It's Macrame. Check this out. 364 00:21:26,430 --> 00:21:27,990 My Granny taught me. 365 00:21:31,151 --> 00:21:34,111 - It's a little bunny. - It's makin' me sick. 366 00:21:34,271 --> 00:21:36,631 Bunny's are lame. Everybody knows that. 367 00:21:37,631 --> 00:21:40,032 Huh. What a stupid word, 'Macrame'. 368 00:21:40,111 --> 00:21:41,832 Who comes up with this stuff? 369 00:21:43,671 --> 00:21:44,991 Mac-rame! 370 00:21:51,352 --> 00:21:52,880 They promised and promised, 371 00:21:53,072 --> 00:21:55,940 and still... I'm alone. 372 00:21:56,132 --> 00:21:58,633 Well, they're gonna be sorry. 373 00:21:58,792 --> 00:22:01,273 I'm going to have so much fun without them. 374 00:22:01,393 --> 00:22:03,593 I'll play all by myself! 375 00:22:04,073 --> 00:22:07,353 I don't need anyone to be king of the Warriors! 376 00:22:09,113 --> 00:22:11,354 They'll all beg to play with me. 377 00:22:11,834 --> 00:22:13,834 But I'm not going to let them! 378 00:22:14,754 --> 00:22:15,954 Yeah! 379 00:22:52,397 --> 00:22:54,357 Hey pups. What's your name? 380 00:22:55,797 --> 00:22:59,437 - I am the great Warrior Kid Barker! - Oh, hello Kid. 381 00:22:59,557 --> 00:23:00,998 You're pullin' my paw! 382 00:23:01,077 --> 00:23:02,318 Great Warrior! 383 00:23:06,398 --> 00:23:07,758 Hey Kid, wait up. 384 00:23:07,838 --> 00:23:09,318 Did you say... Barker? 385 00:23:09,758 --> 00:23:12,478 - As in Max Barker? - Yes, he's my brother. 386 00:23:12,559 --> 00:23:13,839 But, who cares about him? 387 00:23:13,959 --> 00:23:17,278 - What're you doing here, anyway? - We're here on a secret mission! 388 00:23:19,999 --> 00:23:21,039 It's a game. 389 00:23:21,119 --> 00:23:23,079 We've been playing... spies. 390 00:23:23,399 --> 00:23:25,079 Like you've been playing Warriors. 391 00:23:25,239 --> 00:23:27,258 We just happen to love Warriors. 392 00:23:27,450 --> 00:23:29,582 But, nobody will play with me. 393 00:23:29,870 --> 00:23:31,520 They all promised that they would. 394 00:23:31,640 --> 00:23:33,960 - But they won't. - I've got an idea. 395 00:23:34,040 --> 00:23:35,560 Why don't we play with you? 396 00:23:51,601 --> 00:23:52,642 Giddyup! 397 00:23:52,930 --> 00:23:53,934 Wahoo! 398 00:23:58,362 --> 00:23:59,042 Yeah! 399 00:24:00,722 --> 00:24:01,842 Yay! 400 00:24:03,762 --> 00:24:06,403 By the way, your brother's working on a fancy gadget. 401 00:24:06,443 --> 00:24:07,562 He calls it a Jetbelt. 402 00:24:07,682 --> 00:24:09,283 D'you know anything about that? 403 00:24:09,722 --> 00:24:12,163 Yeah, I think Alex is making something like that. 404 00:24:12,363 --> 00:24:13,315 Giddyup! Whoo! 405 00:24:19,563 --> 00:24:21,843 I, the great Warrior, Kid Barker 406 00:24:22,083 --> 00:24:24,004 take you as my prisoner. 407 00:24:24,204 --> 00:24:25,244 Okay, okay. 408 00:24:25,444 --> 00:24:27,644 Now it's time for you to play our game, called... err... 409 00:24:28,564 --> 00:24:30,404 Super Spies! 410 00:24:31,244 --> 00:24:33,240 But I don't know how to play that game. 411 00:24:33,432 --> 00:24:34,393 How to explain it to you? Hmm. 412 00:24:36,285 --> 00:24:37,125 Okay, look. 413 00:24:37,725 --> 00:24:40,845 It's all about carrying out secret missions. 414 00:24:40,925 --> 00:24:41,925 For example... 415 00:24:42,165 --> 00:24:45,125 You find out everything about, say, the Jetbelt. 416 00:24:49,326 --> 00:24:50,406 You know... 417 00:24:50,566 --> 00:24:51,526 Like - when it's gonna fly. 418 00:24:51,566 --> 00:24:54,406 - Let's just play... Warriors - First the mission, 419 00:24:54,567 --> 00:24:57,327 and then... more Warriors. 420 00:24:57,726 --> 00:25:00,366 So go on, and complete your mission, and come on back. 421 00:25:00,447 --> 00:25:03,007 But Grandpa won't let me back out again today. 422 00:25:03,047 --> 00:25:04,327 Not 'til tomorrow. 423 00:25:05,687 --> 00:25:06,928 Not 'til tomorrow? 424 00:25:07,127 --> 00:25:08,968 Well, tomorrow it is. 425 00:25:09,208 --> 00:25:11,950 And tomorrow, the great Warriors will play. 426 00:25:11,951 --> 00:25:13,871 Do you have any slingshots, and bows? 427 00:25:13,888 --> 00:25:16,088 Of course we do. We're pros. 428 00:25:16,888 --> 00:25:19,008 Well, see you tomorrow then. 429 00:25:19,168 --> 00:25:22,088 But don't say a word about this to anyone. 430 00:25:22,248 --> 00:25:24,929 Remember, our mission is top secret. 431 00:25:25,249 --> 00:25:27,169 - Get it? - Got it. 432 00:25:27,769 --> 00:25:28,529 Good. 433 00:25:28,729 --> 00:25:30,849 - 'Til tomorrow. - Bye bye! 434 00:25:33,169 --> 00:25:34,449 And you, Fluffy... 435 00:25:34,729 --> 00:25:36,330 have your own secret mission. 436 00:25:36,529 --> 00:25:40,089 - I believe your Granny had a rooster. - I already gave you a donut! 437 00:25:40,250 --> 00:25:42,410 Not to eat, now go get him. 438 00:25:42,570 --> 00:25:43,850 We need his feathers. 439 00:25:44,170 --> 00:25:46,930 How else do you expect us to become Warriors? 440 00:26:18,492 --> 00:26:21,933 - Good morning, sir. - And good morning to you. 441 00:26:22,173 --> 00:26:23,293 Nice weather, eh? 442 00:26:24,093 --> 00:26:25,613 Where are you off to, Tim? 443 00:26:27,334 --> 00:26:28,373 I'm leaving. 444 00:26:28,534 --> 00:26:29,934 I have to. 445 00:26:30,694 --> 00:26:33,694 To be a superhero, or a biochemist. 446 00:26:33,774 --> 00:26:35,014 Or whatever. 447 00:26:40,014 --> 00:26:41,015 Timothy... 448 00:26:41,774 --> 00:26:43,334 What do I tell Rosie? 449 00:26:44,486 --> 00:26:45,562 I dunno. 450 00:28:22,742 --> 00:28:23,983 Hurray! 451 00:28:24,142 --> 00:28:25,783 I have new friends! 452 00:28:25,982 --> 00:28:28,222 And they're going to play with me! 453 00:28:30,463 --> 00:28:31,783 Morning, Grandpa! 454 00:28:31,903 --> 00:28:34,183 - I'm off to play. - Hey, Kid. 455 00:28:34,383 --> 00:28:38,144 - Where're you going? - I have a super top secret mission! 456 00:28:38,583 --> 00:28:39,743 Sounds important. 457 00:28:39,944 --> 00:28:42,383 But later, let's build a wigwam. 458 00:28:45,384 --> 00:28:46,544 Oh, there's Max. 459 00:28:46,624 --> 00:28:48,424 Just the one I'm looking for. 460 00:28:48,544 --> 00:28:51,984 - I need some top secret information. - Hey! Keep it down. 461 00:28:52,305 --> 00:28:55,665 I'm trying to do the same thing you are, but Alex is totally off his leash. 462 00:28:55,785 --> 00:28:58,905 I need information for my livestream, but he won't let me in. 463 00:28:59,105 --> 00:28:59,905 Check it out. 464 00:29:02,105 --> 00:29:03,905 Alex! Hey, Alex! 465 00:29:07,666 --> 00:29:08,826 Hey, let it go! 466 00:29:09,546 --> 00:29:10,586 It's gone! 467 00:29:13,986 --> 00:29:16,106 Oh no, that's Grandpa's. 468 00:29:16,667 --> 00:29:18,026 Alex won't let me in 469 00:29:18,146 --> 00:29:20,867 - but maybe he'll talk to you. - It's worth a try. 470 00:29:21,107 --> 00:29:24,107 But play it cool, and take your time, or he'll get nervous. 471 00:29:24,187 --> 00:29:25,467 Talk about the weather, 472 00:29:25,547 --> 00:29:27,067 and get me my info. 473 00:29:31,628 --> 00:29:33,987 Alex, I'm just here to talk about the weather. 474 00:29:34,068 --> 00:29:35,307 Can I come up? 475 00:29:38,628 --> 00:29:40,108 Lisa! 476 00:29:41,869 --> 00:29:43,228 Right here. 477 00:29:43,789 --> 00:29:46,228 Oh no! Not potatoes again. 478 00:29:46,269 --> 00:29:49,429 Are you for real? You didn't even peel them yesterday. 479 00:29:49,549 --> 00:29:52,189 So we all had to eat left-over macaroni again! 480 00:29:52,349 --> 00:29:54,869 - And I'm sick of it. - But I can't right now. 481 00:29:55,070 --> 00:29:58,310 I'm writing to a certain high profile individual. 482 00:29:58,510 --> 00:30:01,469 Did you know they have Dogstagram programs too? 483 00:30:01,630 --> 00:30:03,110 Just peel these already! 484 00:30:03,310 --> 00:30:05,310 Write your fanmail later! 485 00:30:09,150 --> 00:30:11,910 I know you're just mad because Tim left. 486 00:30:13,710 --> 00:30:16,791 Wait! Where did he go? - Where do you think? He went home. 487 00:30:17,111 --> 00:30:18,471 I saw him this morning. 488 00:30:18,551 --> 00:30:20,770 He was making a beeline for the train station. 489 00:30:20,866 --> 00:30:21,442 But... 490 00:30:21,472 --> 00:30:23,272 That doesn't mean that he's going home. 491 00:30:23,472 --> 00:30:26,191 He probably just went to get me some flowers. 492 00:30:26,311 --> 00:30:27,471 Yeah, that's it. 493 00:30:27,472 --> 00:30:28,048 Uhuh. 494 00:30:28,128 --> 00:30:29,048 With all his stuff? 495 00:30:29,128 --> 00:30:31,552 There's a whole field of daisies on the way to the station, 496 00:30:31,632 --> 00:30:33,113 so maybe... 497 00:30:41,193 --> 00:30:42,633 Don't sit and mope. 498 00:30:43,833 --> 00:30:46,633 Now you can go out with anyone you want to. 499 00:30:48,553 --> 00:30:51,434 Check this out! Here's Justin Beagle. 500 00:30:51,834 --> 00:30:53,834 And here's Prince Hawrry Dog 501 00:30:55,114 --> 00:30:56,954 You have to admit, they're the cutest. 502 00:31:05,674 --> 00:31:08,075 Why do you care about this so much, anyway? 503 00:31:08,155 --> 00:31:10,358 It's a useless energy draining toy 504 00:31:10,359 --> 00:31:12,279 that someone else will invent, soon enough. 505 00:31:12,315 --> 00:31:14,795 - It's not a big deal. - But are you making it? 506 00:31:15,236 --> 00:31:17,075 And when is it gonna fly? 507 00:31:18,035 --> 00:31:19,556 Kid, what's up with you? 508 00:31:19,636 --> 00:31:21,876 Aren't you old enough to know better by now? 509 00:31:21,996 --> 00:31:24,796 Look, a whole cabinet full of useless toys, 510 00:31:24,876 --> 00:31:26,476 just like this Jetbelt. 511 00:31:26,596 --> 00:31:28,317 I made them for fun. 512 00:31:28,396 --> 00:31:31,197 Or perhaps, out of the deep love for my craft. 513 00:31:31,317 --> 00:31:33,837 The self-watering can, sension firecrackers, 514 00:31:33,917 --> 00:31:35,357 the alarm clock massager. 515 00:31:35,437 --> 00:31:36,997 This one was actually interesting, 516 00:31:37,117 --> 00:31:39,037 but that's a story for another time. 517 00:31:40,558 --> 00:31:42,517 Oh, the ball that bounces by itself! 518 00:31:46,238 --> 00:31:48,438 Yeah yeah. A ball, who cares? 519 00:31:48,558 --> 00:31:50,753 Now, let me show you something that will 520 00:31:50,849 --> 00:31:52,663 change the world of science forever. 521 00:31:53,718 --> 00:31:55,159 The exo-skeleton! 522 00:31:55,238 --> 00:31:58,759 Surely the most important invention created by cat or dog. 523 00:31:58,839 --> 00:32:00,679 It'll replace all kinds of machines. 524 00:32:00,759 --> 00:32:02,759 Production, construction, 525 00:32:02,839 --> 00:32:04,599 even stuff in outer-space! 526 00:32:04,680 --> 00:32:07,239 - Can you imagine? - I can imagine! 527 00:32:07,399 --> 00:32:11,000 Now what about the Jetbelt? Come on, tell me when it's gonna fly! 528 00:32:11,280 --> 00:32:14,320 No! No-one will ever understand me. 529 00:32:15,520 --> 00:32:18,440 Alright. I'll build the stupid Jetbelt right now! 530 00:32:18,520 --> 00:32:21,201 You can't fool me. I know Max sent you. 531 00:32:30,482 --> 00:32:31,361 Voila! 532 00:32:31,442 --> 00:32:33,441 - Like it? - Yeah! 533 00:32:33,641 --> 00:32:35,882 - Go call Max. - Max! 534 00:32:36,442 --> 00:32:38,202 Oh! I just happened to be right here and... 535 00:32:38,362 --> 00:32:40,762 Woah! Are you finished? - Yup. 536 00:32:40,962 --> 00:32:41,842 Put it on. 537 00:32:49,451 --> 00:32:50,123 Woah! 538 00:32:50,124 --> 00:32:52,003 Something's buzzing. I feel buzzing! 539 00:32:52,083 --> 00:32:54,483 Alex, you did it! Yeah! 540 00:32:55,163 --> 00:32:57,403 Kid! You head outside and film me when I fly out. 541 00:32:57,563 --> 00:33:00,763 - Alex, do you think it'll fly? - Lower your visor. 542 00:33:01,164 --> 00:33:02,404 Lowering... 543 00:33:02,484 --> 00:33:04,164 Up, up and away! 544 00:33:07,764 --> 00:33:09,605 Alex, I'm really flying! 545 00:33:09,804 --> 00:33:12,204 Yelpin' Yorkies, I'm flying! 546 00:33:15,044 --> 00:33:16,405 How did you ever do it? 547 00:33:17,445 --> 00:33:19,765 Max, come on this way. 548 00:33:19,845 --> 00:33:21,165 Fly over here. 549 00:33:23,445 --> 00:33:25,285 Alex, somethings wrong. 550 00:33:25,365 --> 00:33:28,125 - Why am I not flying outside? - It's too soon. 551 00:33:28,206 --> 00:33:29,646 It's not finished yet. 552 00:33:29,805 --> 00:33:32,126 Right now, it can only be controlled remotely, 553 00:33:32,206 --> 00:33:34,086 and the signal might not reach. 554 00:33:34,206 --> 00:33:36,086 Well, when will you be finished with it? 555 00:33:37,526 --> 00:33:39,406 - Tomorrow. - That's awesome! 556 00:33:39,487 --> 00:33:42,007 Alex, you're a rock star. I knew you could do it! 557 00:33:45,327 --> 00:33:48,087 Now I can finally get back to my real work. 558 00:33:52,648 --> 00:33:54,928 What's up? Hey, hey, hey! 559 00:33:55,727 --> 00:33:58,008 Wait until you see what's coming! 560 00:33:58,768 --> 00:34:00,808 Stay tuned for the premier video 561 00:34:01,048 --> 00:34:03,568 of a first ever test flight! 562 00:34:04,008 --> 00:34:05,609 And, if you tune in tomorrow, 563 00:34:05,729 --> 00:34:07,848 you're gonna see a real demonstration 564 00:34:07,929 --> 00:34:10,969 of the one and only Barker Jetbelt! 565 00:34:11,049 --> 00:34:13,769 What does he mean, 'demonstration'? 566 00:34:13,969 --> 00:34:15,929 And who was he talking to? 567 00:34:16,769 --> 00:34:19,330 Does this mean I set him up to fail? 568 00:34:25,370 --> 00:34:26,290 Kid! 569 00:34:26,370 --> 00:34:28,050 Where are you, Kid? 570 00:34:30,650 --> 00:34:32,011 There you are. 571 00:34:34,010 --> 00:34:37,491 - High Grandpa. Did you call me? - I was indeed calling you. 572 00:34:37,651 --> 00:34:38,971 Everything is ready. 573 00:34:39,171 --> 00:34:40,371 Let's build a tent. 574 00:34:40,491 --> 00:34:43,212 - I've gathered all we'll need. - Hey, Grandpa. 575 00:34:43,332 --> 00:34:45,291 Think we could build it later? 576 00:34:46,172 --> 00:34:49,212 - Later? - Yeah, it's just... Well... 577 00:34:49,292 --> 00:34:50,972 You know my secret mission? 578 00:34:51,092 --> 00:34:52,532 I haven't finished it. 579 00:34:53,372 --> 00:34:55,333 Sure. Later, then. 580 00:35:13,414 --> 00:35:15,214 Hey, wait up! Grandpa! 581 00:35:15,374 --> 00:35:18,134 I'll go run and ask Lisa to help me with something. 582 00:35:18,214 --> 00:35:20,334 And then you and me can build the tent. 583 00:35:22,054 --> 00:35:23,775 Yeah? Alright then. 584 00:35:23,855 --> 00:35:26,375 I thought maybe you didn't want to play with me anymore. 585 00:35:26,454 --> 00:35:28,375 That's crazy! You're lots of fun. 586 00:35:28,455 --> 00:35:29,535 I'll be right back. 587 00:35:32,896 --> 00:35:33,976 Lisa! 588 00:35:34,615 --> 00:35:36,655 Lisa, I need your help with something. 589 00:35:36,775 --> 00:35:38,455 It's really important. 590 00:35:38,616 --> 00:35:40,496 It has to do with Grandpa. 591 00:35:40,976 --> 00:35:43,896 I hurt Grandpa's feelings and I have to make it up to him. 592 00:35:45,497 --> 00:35:46,616 I've got to play with him, 593 00:35:46,697 --> 00:35:49,337 so can you give a message to my friends in the forest? 594 00:35:49,496 --> 00:35:52,136 - Please help. - What friends in the forest, huh? 595 00:35:52,256 --> 00:35:54,377 - And why come to me? - Pretty please? 596 00:35:54,537 --> 00:35:56,377 Over by the swings in the big lawn. 597 00:35:56,457 --> 00:35:57,937 There will be two kids there. 598 00:35:58,137 --> 00:36:01,657 Amazing! We finally have real kids in our forest. 599 00:36:02,178 --> 00:36:05,337 Lisa, I really need you to give them a message. Please? 600 00:36:05,418 --> 00:36:07,538 Everyone wants me to help them with something. 601 00:36:07,618 --> 00:36:10,538 - But no-one will help me! - I'll help you... 602 00:36:11,218 --> 00:36:13,099 With the potatoes? 603 00:36:13,898 --> 00:36:17,458 Well, I guess all queens and celebrities do things, 604 00:36:17,539 --> 00:36:21,179 like visiting heads of foreign states and things like that. 605 00:36:21,979 --> 00:36:23,699 I need to get used to this. 606 00:36:23,979 --> 00:36:26,979 - I'll visit your friends. - Thankyou so much. 607 00:36:27,140 --> 00:36:28,580 What's your message? 608 00:36:29,420 --> 00:36:32,460 Tell them I can't come today. I'll come tomorrow. 609 00:36:32,540 --> 00:36:34,500 And the Jetpack. It works! 610 00:36:34,700 --> 00:36:36,860 - Got it all? - It's not poetry. 611 00:36:36,940 --> 00:36:37,860 No problem. 612 00:36:42,981 --> 00:36:44,381 Why am I dressed like a turkey? 613 00:36:44,501 --> 00:36:46,701 - And what's keeping that mutt? - He's just a kid. 614 00:36:46,781 --> 00:36:48,261 He probably forgot. 615 00:36:48,541 --> 00:36:49,861 Or maybe it's lunchtime. 616 00:36:49,981 --> 00:36:53,182 - Speaking of which, I'm hungry. - Oh no you don't. 617 00:36:54,382 --> 00:36:55,822 Come on. Get up. 618 00:36:57,102 --> 00:36:57,942 Look sharp. 619 00:36:58,342 --> 00:36:59,542 Stick out your jaw. 620 00:36:59,622 --> 00:37:02,502 - This feels weird. - We've gotta make you look more menacing. 621 00:37:05,742 --> 00:37:07,703 Lesson one - always be ready. 622 00:37:08,143 --> 00:37:09,383 Suck in that gut. 623 00:37:10,223 --> 00:37:11,063 Like this? 624 00:37:11,903 --> 00:37:13,223 Well, it's a start. 625 00:37:13,423 --> 00:37:15,663 You go practice. I'll take care of lunch. 626 00:37:16,344 --> 00:37:18,864 Especially if it's another donut. 627 00:37:26,784 --> 00:37:30,304 Just tighten it here, and it's finished. 628 00:37:30,464 --> 00:37:31,225 Grandpa. 629 00:37:31,664 --> 00:37:34,585 - Can I go inside? - Of course, that's what it's for. 630 00:37:35,145 --> 00:37:36,865 Oh, and I grabbed a couple of things for you. 631 00:37:36,985 --> 00:37:39,385 Now you can go and set up your new home, young Warrior. 632 00:37:39,505 --> 00:37:40,625 Thanks, Grandpa. 633 00:37:42,305 --> 00:37:43,265 Grandpa? 634 00:37:43,985 --> 00:37:45,465 I need some advice. 635 00:37:45,986 --> 00:37:49,066 You see, I've made a mess of things. 636 00:37:49,466 --> 00:37:51,466 I promised I'd make Max a Jetbelt. 637 00:37:51,626 --> 00:37:53,866 - And? - I didn't do it. 638 00:37:58,666 --> 00:37:59,667 Yes! 639 00:37:59,987 --> 00:38:03,227 This is so cool and mysterious. 640 00:38:05,427 --> 00:38:08,947 I think I might sleep here the whole night. 641 00:38:09,827 --> 00:38:11,227 Home sweet home! 642 00:38:11,627 --> 00:38:14,827 And also, the Warriors' hideout. 643 00:38:15,028 --> 00:38:17,708 Sounds like it was really important to Max. 644 00:38:17,788 --> 00:38:19,948 But Grandpa, my invention! 645 00:38:20,028 --> 00:38:23,708 Isn't my great masterpiece just as important? 646 00:38:24,389 --> 00:38:25,229 Oh, Alex! 647 00:38:25,388 --> 00:38:26,828 It's time that you learned 648 00:38:26,989 --> 00:38:30,029 what matters most is family. 649 00:38:30,749 --> 00:38:33,949 And we must all try our best to be there for each other. 650 00:38:34,749 --> 00:38:36,829 Sometimes it can be hard to remember. 651 00:38:37,230 --> 00:38:39,590 But we're all on the same team here. 652 00:38:40,190 --> 00:38:41,229 Do you hear me? 653 00:38:42,350 --> 00:38:44,510 - I hear you. - Okay. 654 00:38:45,390 --> 00:38:47,750 Then maybe you should tell Max the truth. 655 00:38:48,670 --> 00:38:50,110 Hey Alex. Look! 656 00:38:50,230 --> 00:38:51,831 What do you think of our wigwam? 657 00:38:51,910 --> 00:38:53,350 It's the Warriors hideout. 658 00:38:53,431 --> 00:38:56,631 - Come look inside. - I'm sorry Kid, but I have to... 659 00:38:57,311 --> 00:38:58,951 I gotta do a thing. 660 00:38:59,471 --> 00:39:00,671 Oh! I almost forgot. 661 00:39:00,951 --> 00:39:02,471 I also brought you some rope. 662 00:39:02,871 --> 00:39:04,792 - Do you know why? - No. 663 00:39:05,072 --> 00:39:07,832 So you can make a real Warrior trap. 664 00:39:07,952 --> 00:39:08,792 A trap? 665 00:39:09,032 --> 00:39:09,712 Yes. 666 00:39:09,832 --> 00:39:12,392 - All Warriors make these. - What for? 667 00:39:12,832 --> 00:39:15,712 As protection, from your enemies. 668 00:39:22,433 --> 00:39:23,353 Not yet. 669 00:39:23,833 --> 00:39:25,313 I'll tell him later. 670 00:39:29,113 --> 00:39:30,193 Let's see... 671 00:39:30,274 --> 00:39:32,314 Better, effective, but painless. 672 00:39:54,195 --> 00:39:55,035 Hey! 673 00:39:55,795 --> 00:39:58,436 - What's goin' on here? - Wow! 674 00:39:59,115 --> 00:40:02,636 Are you two like, actual real life Warriors? 675 00:40:02,716 --> 00:40:04,716 None of your beeswax, now scram! 676 00:40:05,196 --> 00:40:08,677 Well I never. You don't deserve to hear what I have to tell you. 677 00:40:08,756 --> 00:40:11,356 Not that you care, but I have a message from my brother, Kid. 678 00:40:11,517 --> 00:40:13,557 But there's no way I'll tell you now. 679 00:40:14,637 --> 00:40:15,957 Uhh, Kid sent you? 680 00:40:16,157 --> 00:40:17,957 Why didn't you say so? 681 00:40:18,357 --> 00:40:19,958 He's our leader. 682 00:40:20,318 --> 00:40:22,718 Oh please. Accept our sincerest apologies 683 00:40:22,798 --> 00:40:24,518 - and tell us we're forgiven. - No! 684 00:40:24,917 --> 00:40:27,758 - I couldn't possibly. - Oh, pretty please? 685 00:40:27,838 --> 00:40:31,638 - Kid's message is so very important to us. - So what. 686 00:40:33,078 --> 00:40:34,119 How about this? 687 00:40:34,198 --> 00:40:36,759 If you give us the message, then we'll let you play with us. 688 00:40:36,918 --> 00:40:38,478 You can be a Warrior too. 689 00:40:39,366 --> 00:40:40,679 Umm, nope. 690 00:40:40,799 --> 00:40:41,639 What else you got? 691 00:40:42,199 --> 00:40:43,598 Did you know that Warriors 692 00:40:43,694 --> 00:40:47,170 treat their high profile individuals like royalty? 693 00:40:47,458 --> 00:40:48,840 And, since you're the Chief's sister 694 00:40:48,919 --> 00:40:51,240 - you would be on the 'A' list for sure. - What? 695 00:40:51,360 --> 00:40:52,680 The Chief's sister? 696 00:40:52,840 --> 00:40:55,240 He is the Chief's brother. You get it? 697 00:40:55,400 --> 00:40:57,360 So I guess, I'm your Chief now. 698 00:40:57,440 --> 00:41:01,080 No, your Queen. And a Queen always forgives her servants. 699 00:41:01,520 --> 00:41:03,881 Okay. Let my reign begin. 700 00:42:25,247 --> 00:42:27,247 Who knew ruling was so hard? 701 00:42:27,487 --> 00:42:28,447 I need a nap. 702 00:42:28,527 --> 00:42:31,287 - Okay. Bye now! - Hey! What about the message? 703 00:42:31,527 --> 00:42:32,367 Oh yeah. 704 00:42:32,568 --> 00:42:35,247 Kid says he's sorry, but he can't meet you today. 705 00:42:35,288 --> 00:42:37,328 - Not 'til tommorrow - That's it? 706 00:42:37,528 --> 00:42:39,728 - Anything else? - Oh yeah. 707 00:42:40,328 --> 00:42:41,648 There was something else. 708 00:42:41,728 --> 00:42:44,368 Something about a jet thing, flying. 709 00:42:44,449 --> 00:42:45,368 Okay, bye. 710 00:42:45,688 --> 00:42:46,648 This was fun. 711 00:43:00,250 --> 00:43:02,770 There really is something regal about her. 712 00:43:02,969 --> 00:43:04,090 My Queen! 713 00:43:04,890 --> 00:43:07,290 Not to mention, she likes my bunny. 714 00:43:08,211 --> 00:43:09,370 Enough with the bunnies. 715 00:43:09,490 --> 00:43:11,770 - Look. It really does fly. - Look! I'm actually flying! 716 00:43:12,690 --> 00:43:14,331 So, change of plans. 717 00:43:14,411 --> 00:43:17,221 We're gonna take that Jetbelt for ourselves. 718 00:43:17,317 --> 00:43:18,277 But why? 719 00:43:18,291 --> 00:43:21,331 So we can fly over fences and spy through windows. 720 00:43:21,451 --> 00:43:25,012 - You mean, you wanna steal it? - Get your head in the game. 721 00:43:26,011 --> 00:43:28,212 It's time that we take these Barkers down, 722 00:43:28,612 --> 00:43:30,772 and show them who's King of this place. 723 00:43:31,012 --> 00:43:33,652 - But stealing's bad. - We'll give it back. 724 00:43:33,852 --> 00:43:36,692 We're just gonna borrow it for a bit. And then we'll return it. 725 00:43:36,812 --> 00:43:38,293 Maybe in slightly worse shape. 726 00:43:38,413 --> 00:43:41,453 After all, we don't want any of them spying on us. 727 00:43:41,533 --> 00:43:43,453 This doesn't feel right. You know, 728 00:43:43,493 --> 00:43:45,329 we're already sort of friends with them. 729 00:43:45,521 --> 00:43:47,089 Will you get a hold of yourself? 730 00:43:47,454 --> 00:43:49,453 Now we're gonna meet here at ten on the dot. 731 00:43:49,614 --> 00:43:52,854 Then we'll make our way to their place and grab that Jetbelt. 732 00:44:04,735 --> 00:44:05,614 Lisa! 733 00:44:06,775 --> 00:44:07,695 Over here. 734 00:44:08,375 --> 00:44:10,215 Come give our potatoes a try. 735 00:44:10,935 --> 00:44:12,335 We baked them over the coals, 736 00:44:12,415 --> 00:44:14,255 just like ancient Warriors. 737 00:44:15,416 --> 00:44:16,256 There. 738 00:44:16,575 --> 00:44:18,455 - Careful now, it's hot. - Got it. 739 00:44:18,536 --> 00:44:20,656 - And you don't have to peel them. - There you go Kid. 740 00:44:20,735 --> 00:44:22,496 And we'll set the other ones aside. 741 00:44:36,777 --> 00:44:39,137 - I said ten on the dot. - I know. 742 00:44:39,418 --> 00:44:41,137 But Granny wouldn't fall asleep. 743 00:44:58,499 --> 00:45:00,259 Look! They have a bunny too. 744 00:45:11,139 --> 00:45:12,099 You chump! 745 00:45:12,300 --> 00:45:13,660 It's just a toy. 746 00:46:16,865 --> 00:46:17,825 Hey furball! 747 00:46:19,585 --> 00:46:22,105 - What're you doing down there? - I got lost. 748 00:46:22,625 --> 00:46:24,865 Last I checked, the attic was up here. 749 00:47:23,470 --> 00:47:24,910 Good work, Fluffy. 750 00:47:44,112 --> 00:47:46,752 - Hey! Where'd you go? - I'm up here. 751 00:47:47,592 --> 00:47:50,672 You dope! Next time watch where you're walkin'. You always... 752 00:47:53,872 --> 00:47:54,632 Not to worry. 753 00:47:54,832 --> 00:47:56,113 We'll get out of this. 754 00:48:02,073 --> 00:48:04,193 - That's the Grandpa. - We're done for! 755 00:48:04,473 --> 00:48:05,273 We need... 756 00:48:05,553 --> 00:48:07,073 WE need to come up with a plan. 757 00:48:08,954 --> 00:48:10,313 Wait wait. I've got it! 758 00:48:17,994 --> 00:48:19,314 A nightingale! 759 00:48:28,875 --> 00:48:30,915 It's putting on quite a show! 760 00:48:31,075 --> 00:48:32,195 Are you out of your mind? 761 00:48:32,275 --> 00:48:33,995 He'll sit there 'til morning! 762 00:48:35,236 --> 00:48:37,396 I can't just cut off the song halfway through. 763 00:48:41,916 --> 00:48:45,396 Ah! My goodness. I sure would love to get a look at you. 764 00:48:46,076 --> 00:48:48,516 Stop, stop. He's heading this way. 765 00:48:49,836 --> 00:48:51,317 I scared it off. 766 00:48:51,637 --> 00:48:52,757 Too bad. 767 00:48:56,557 --> 00:48:59,117 Ah well. Guess I'll head off to bed, then. 768 00:49:03,477 --> 00:49:04,917 What do we have here? 769 00:49:04,998 --> 00:49:07,038 Oh dear. Absent minded Alex. 770 00:49:07,838 --> 00:49:09,158 Are you happy now? 771 00:49:13,238 --> 00:49:14,198 What? 772 00:49:16,118 --> 00:49:18,759 Somebody took my fishing rod. 773 00:49:22,359 --> 00:49:24,159 Folks these days! 774 00:49:28,959 --> 00:49:30,359 Now we're trapped. 775 00:49:30,800 --> 00:49:32,639 And they'll catch us in the morning! 776 00:49:38,680 --> 00:49:40,041 They won't catch us. 777 00:50:10,003 --> 00:50:11,563 Not bad at all, Fluffy. 778 00:50:11,642 --> 00:50:14,163 - What's with all the ropes? - It's Macrame. 779 00:50:17,443 --> 00:50:18,684 Macrame! 780 00:50:19,203 --> 00:50:21,123 Not such a stupid word after all. 781 00:50:22,083 --> 00:50:22,884 Alright. 782 00:50:23,643 --> 00:50:25,563 It's time to get out of here. Let's go. 783 00:50:30,244 --> 00:50:32,005 Hold on. I've got an idea. 784 00:50:32,245 --> 00:50:33,364 Wait for me here. 785 00:50:37,885 --> 00:50:39,845 Here's your fishing rod, Gramps. 786 00:50:43,685 --> 00:50:45,806 - Why, Smokey? - Okay, we're off. 787 00:50:45,885 --> 00:50:48,166 - But what'd you do? - I put a plan in action. 788 00:50:48,286 --> 00:50:49,246 You'll see in the morning. 789 00:51:00,687 --> 00:51:01,806 Now what's your excuse? 790 00:51:01,887 --> 00:51:03,527 Gonna blame it on Granny again? 791 00:51:03,767 --> 00:51:06,407 No, I was waiting for her to make donuts. 792 00:51:06,487 --> 00:51:07,207 You hungry? 793 00:51:07,287 --> 00:51:08,247 Want a donut? 794 00:51:08,887 --> 00:51:10,567 What do you think, Fluffy? 795 00:51:10,648 --> 00:51:12,167 Yeah, I want a donut. 796 00:51:12,328 --> 00:51:14,688 A do... a do... 797 00:51:16,048 --> 00:51:18,848 Okay, okay, okay. 798 00:51:21,728 --> 00:51:23,208 This is no time for donuts. 799 00:51:23,489 --> 00:51:25,848 It worked! My plan worked! 800 00:51:27,449 --> 00:51:28,529 Can you believe it? 801 00:51:28,649 --> 00:51:30,209 I found my fishing rod! 802 00:51:30,449 --> 00:51:32,409 Yesterday it was gone. 803 00:51:33,209 --> 00:51:35,049 And then suddenly, just... 804 00:51:35,449 --> 00:51:39,210 So I guess I'm off to the river. I intend to bring back dinner. 805 00:51:39,369 --> 00:51:41,450 You kids behave yourselves. 806 00:51:44,370 --> 00:51:46,450 Yesterday that fishing rod nearly got me. 807 00:51:46,570 --> 00:51:48,130 Someone left it on the roof. 808 00:51:48,250 --> 00:51:50,810 I tripped on it, and darn near lost one of my lives. 809 00:51:50,890 --> 00:51:52,850 So I tackled it, and almost broke it in two. 810 00:51:52,970 --> 00:51:54,411 But I chucked it off the roof. 811 00:51:54,891 --> 00:51:56,211 - And then? - And then... 812 00:51:56,371 --> 00:51:59,931 I sneaked back in and put the fishing rod right under Grampy's nose. 813 00:52:00,051 --> 00:52:01,691 And he... He took it! 814 00:52:01,851 --> 00:52:04,611 And now, he's gone fishing. 815 00:52:05,420 --> 00:52:06,380 Nah na na na na nah! 816 00:52:06,572 --> 00:52:08,332 Now, time for... Plan B 817 00:52:08,932 --> 00:52:11,732 Alright. Show me your Macrame-me. 818 00:52:13,860 --> 00:52:14,820 Uhuh. 819 00:52:15,012 --> 00:52:16,092 That'll do fine. 820 00:52:16,132 --> 00:52:18,372 And now, time to get ourselves in some knots. 821 00:52:19,293 --> 00:52:21,252 - Enough jokes. We don't have much time. - And the donuts? 822 00:52:21,333 --> 00:52:22,613 You and your donuts. 823 00:52:22,692 --> 00:52:23,493 Give 'em here. 824 00:52:25,693 --> 00:52:27,053 Well go on. You take one. 825 00:52:27,133 --> 00:52:28,333 We'll leave the rest here. 826 00:52:28,414 --> 00:52:29,374 They won't go anywhere. 827 00:52:29,533 --> 00:52:31,613 On second thought, just one more for the road. 828 00:52:41,574 --> 00:52:44,015 I learned how to build a wigwam! 829 00:52:49,815 --> 00:52:51,255 I wonder where they are. 830 00:53:12,849 --> 00:53:14,056 Hi Granny. 831 00:53:14,457 --> 00:53:16,137 No, I'm not that hungry yet. 832 00:53:16,337 --> 00:53:17,777 Yeah, I have the donuts. 833 00:53:18,017 --> 00:53:19,737 Are you out of your bent mind? 834 00:53:19,817 --> 00:53:20,978 Wrap it up. 835 00:53:22,697 --> 00:53:24,898 Uh, Granny? Sorry, I gotta call you back. 836 00:53:24,977 --> 00:53:25,898 Yeah, I will. 837 00:53:34,539 --> 00:53:35,379 So... 838 00:53:35,818 --> 00:53:37,138 First we finish weeding, 839 00:53:37,258 --> 00:53:38,699 and then we should all play with Kid. 840 00:53:38,778 --> 00:53:40,499 Warriors. Or, whatever. 841 00:53:40,818 --> 00:53:42,979 - You got it? - Or what if you go and play with Kid 842 00:53:43,059 --> 00:53:44,459 and I play with Alex. 843 00:53:45,859 --> 00:53:47,459 - What? - No, no. 844 00:53:47,539 --> 00:53:48,659 We should play with Kid. 845 00:53:48,859 --> 00:53:52,020 - I think Rosie has the right idea. - Of course I do. 846 00:53:52,140 --> 00:53:53,980 Yesterday not one of us played with him. 847 00:53:54,060 --> 00:53:56,780 He was walking all alone, in the forest. 848 00:53:57,740 --> 00:53:58,740 Don't worry. 849 00:53:58,860 --> 00:54:01,249 Turns out he found himself some fine company there. 850 00:54:01,345 --> 00:54:02,209 Company? 851 00:54:02,261 --> 00:54:03,421 Well, yeah. Company. 852 00:54:03,541 --> 00:54:05,261 - What's the big deal? - What kind of company? 853 00:54:05,341 --> 00:54:06,421 No. We should ask him. 854 00:54:06,500 --> 00:54:07,501 Kid, where are you? 855 00:54:07,581 --> 00:54:09,181 - Rosie, don't worry so much. - Kid! 856 00:54:09,261 --> 00:54:10,461 They're very nice. 857 00:54:12,101 --> 00:54:13,861 - Let them go! - They're my brothers! 858 00:54:13,941 --> 00:54:15,381 Don't even think about it. 859 00:54:17,342 --> 00:54:18,582 What's going on? 860 00:54:18,741 --> 00:54:19,941 I'm your Queen! 861 00:54:19,982 --> 00:54:23,222 - You untie me right this minute! - Put a sock in it, Barker! 862 00:54:24,662 --> 00:54:27,343 The time has come for y'all to pay the piper. 863 00:54:27,422 --> 00:54:29,143 - Pay what? - Hush! 864 00:54:29,222 --> 00:54:30,463 And don't interrupt me. 865 00:54:31,582 --> 00:54:32,863 What was I sayin'? 866 00:54:33,231 --> 00:54:33,903 Ah! 867 00:54:33,904 --> 00:54:35,623 Okay, so you've gone too far. 868 00:54:35,823 --> 00:54:39,183 And now it's time for you... to pay the price. 869 00:54:39,383 --> 00:54:40,823 Now don't get excited. 870 00:54:41,144 --> 00:54:43,184 We're not gonna hurt you... much. 871 00:54:44,624 --> 00:54:47,544 But for payment, we are gonna take somthing off of your hands. 872 00:54:48,024 --> 00:54:50,304 Now where's that famous Jetbelt of yours? 873 00:54:50,464 --> 00:54:52,984 - Who do you think you are? - Hold your horses. 874 00:54:53,064 --> 00:54:54,304 I'm the one in charge. 875 00:54:54,465 --> 00:54:55,704 Now where is it? 876 00:54:56,385 --> 00:54:58,824 It's in my laboratory. In the attic. 877 00:55:00,425 --> 00:55:03,225 Fluffy! Guard the jailbirds! 878 00:55:04,145 --> 00:55:05,507 Alex, how could you? 879 00:55:05,699 --> 00:55:08,261 It's best if they just take it and go. 880 00:55:08,626 --> 00:55:10,825 It's not even real, anyway. 881 00:55:11,386 --> 00:55:12,202 What? 882 00:55:12,394 --> 00:55:14,790 Yeah, I've been trying to tell you for a while now. 883 00:55:15,186 --> 00:55:17,186 It was a misunderstanding. 884 00:55:18,546 --> 00:55:20,466 No where could they have run off to? 885 00:55:26,387 --> 00:55:27,667 What's going on? 886 00:55:33,948 --> 00:55:35,228 But they're my friends! 887 00:55:36,668 --> 00:55:39,508 - Now it's time for you to play our game. - We're here on a secret mission. 888 00:55:39,668 --> 00:55:41,228 Don't say a word to anyone. 889 00:55:42,148 --> 00:55:44,708 That means... my family's in danger! 890 00:56:21,119 --> 00:56:22,079 Uhh... 891 00:56:22,271 --> 00:56:23,632 You doing okay? 892 00:56:23,791 --> 00:56:25,192 Can I bring you some water? 893 00:56:25,471 --> 00:56:28,432 Alex, as soon as I cut through this rope 894 00:56:28,632 --> 00:56:29,671 hurl yourself at him 895 00:56:29,791 --> 00:56:32,512 - and I'll take care of the girls. - Excuse me. Pardon me. 896 00:56:32,912 --> 00:56:36,113 But would you mind terribly if I take that spade? 897 00:56:36,720 --> 00:56:37,680 Uhh... 898 00:56:37,872 --> 00:56:39,032 Thanks so much. 899 00:56:40,232 --> 00:56:42,593 You... You don't have to be mean. 900 00:56:42,752 --> 00:56:45,233 - I'm sure we'll untie you in no time. - What? 901 00:56:45,313 --> 00:56:46,993 Get over here right now! 902 00:56:47,953 --> 00:56:49,033 Here I come. 903 00:56:49,353 --> 00:56:52,153 Have you forgotten that I am your Queen and ruler? 904 00:56:52,233 --> 00:56:54,633 Is this how you treat royalty? Is it? 905 00:56:54,714 --> 00:56:57,114 Whatever happened to respect, and... 906 00:57:07,594 --> 00:57:11,315 - So you untie this rope right now! - Yeah, yeah. Of course. 907 00:57:11,635 --> 00:57:14,075 Lisa, that was brilliant. 908 00:57:14,435 --> 00:57:17,475 Fluffy! I've got the Jetbelt! 909 00:57:19,316 --> 00:57:21,676 What're you doing? Have you gone mad? 910 00:57:22,076 --> 00:57:25,756 I don't know. Maybe I... blacked out? 911 00:57:26,076 --> 00:57:27,036 Blacked out? 912 00:57:27,196 --> 00:57:28,516 I was gone for five minutes. 913 00:57:28,797 --> 00:57:30,957 Whatever. Let's check the gadget and beat it. 914 00:57:32,796 --> 00:57:35,837 I'm flying! 915 00:57:41,477 --> 00:57:42,917 Jump a little higher! 916 00:57:55,799 --> 00:57:57,398 We just want to fly like you did. 917 00:57:57,638 --> 00:57:58,919 Stop laughing at me! 918 00:57:59,359 --> 00:58:00,830 That's... That's just rude. 919 00:58:00,895 --> 00:58:01,759 Yoo-hoo! 920 00:58:01,760 --> 00:58:02,919 I'm up here! 921 00:58:03,039 --> 00:58:04,679 - Kid! - Looky what I have here! 922 00:58:04,759 --> 00:58:07,039 - Kid! Be careful. - How d'you think you're gonna use the Jetbelt 923 00:58:07,119 --> 00:58:09,199 - when I've got the remote control? - Kid! Run and hide! 924 00:58:09,279 --> 00:58:10,719 Oh, Kid! You're the best. 925 00:58:10,839 --> 00:58:12,080 Come on, toss it here. 926 00:58:12,720 --> 00:58:14,679 Nope. You come get it. 927 00:58:25,360 --> 00:58:27,321 You know what, Rosie? 928 00:58:29,481 --> 00:58:30,921 No, that's not it. 929 00:58:32,241 --> 00:58:33,641 I've been thinking... 930 00:58:33,761 --> 00:58:36,561 And, well, Rosie... here. 931 00:58:39,002 --> 00:58:41,562 But it's possible, she won't see me. 932 00:58:41,722 --> 00:58:43,922 So then, how will I give her the flowers? 933 00:58:44,002 --> 00:58:45,282 Stop. Enough. 934 00:58:45,482 --> 00:58:48,483 You've gotta be decisive. Charming. 935 00:58:49,122 --> 00:58:50,322 And then just say it. 936 00:58:50,442 --> 00:58:52,443 These are for you, Rosie. 937 00:59:02,323 --> 00:59:03,964 Hey, Warrior! 938 00:59:04,123 --> 00:59:05,644 Where are you? 939 00:59:09,804 --> 00:59:11,124 Nice try. 940 00:59:15,164 --> 00:59:17,725 Come out, wherever you are. 941 00:59:23,389 --> 00:59:24,631 Aha! 942 00:59:35,174 --> 00:59:36,134 Hah! 943 00:59:36,326 --> 00:59:37,606 There you are! 944 00:59:38,366 --> 00:59:39,686 You wanna play? 945 00:59:40,726 --> 00:59:42,807 - Okay, Kid. - Okay then. Catch! 946 00:59:52,367 --> 00:59:54,167 Meet the self bouncing ball. 947 00:59:54,287 --> 00:59:56,288 - My brother invented it. - Wait. 948 00:59:56,888 --> 00:59:59,128 - Gimme that remote. - Here it is. 949 01:00:03,408 --> 01:00:04,209 Stop it! 950 01:00:04,288 --> 01:00:05,088 Turn it off! 951 01:00:05,248 --> 01:00:07,768 And here's the ticking tickler! 952 01:00:13,809 --> 01:00:17,009 I welcome you, to my playground! 953 01:00:17,809 --> 01:00:20,609 Where we have, sail car races, 954 01:00:20,689 --> 01:00:22,810 and then a little shower. 955 01:00:23,130 --> 01:00:24,769 Then, to top it off, 956 01:00:24,810 --> 01:00:26,490 we take your picture. 957 01:00:30,731 --> 01:00:32,010 Okay, I'm off. 958 01:00:32,171 --> 01:00:34,411 But you can stay here and keep on playing. 959 01:00:40,251 --> 01:00:41,571 Come on Kiddo. 960 01:00:41,691 --> 01:00:43,332 I just want the remote control. 961 01:00:43,411 --> 01:00:45,531 I've gotcha, now hand it over. 962 01:00:45,811 --> 01:00:47,652 Nope, I've got you. 963 01:00:47,972 --> 01:00:50,451 You're holding my brother's super sticky vest. 964 01:01:19,054 --> 01:01:19,974 Enough! 965 01:01:20,054 --> 01:01:22,174 You're gonna give me that remote, right now! 966 01:01:22,294 --> 01:01:23,614 I'm counting to three. 967 01:01:24,015 --> 01:01:25,095 One. 968 01:01:27,135 --> 01:01:28,374 Two. 969 01:01:29,295 --> 01:01:30,135 Three. 970 01:01:31,215 --> 01:01:32,455 What is that? 971 01:01:48,536 --> 01:01:51,336 - Alex, what is that? - It's my Exoskeleton. 972 01:02:01,017 --> 01:02:01,818 Oh no! 973 01:02:11,858 --> 01:02:12,818 Catch! 974 01:02:25,939 --> 01:02:28,820 My greatest invention! 975 01:02:29,540 --> 01:02:31,299 Look what you've done! 976 01:02:31,540 --> 01:02:34,340 - But he was chasing us. - Serves you right! 977 01:02:37,780 --> 01:02:38,940 What's happening? 978 01:02:42,660 --> 01:02:43,860 How's it doing that? 979 01:02:43,941 --> 01:02:45,741 I made sure that each module 980 01:02:45,821 --> 01:02:48,021 had its own individual lithium battery. 981 01:03:20,784 --> 01:03:23,184 - Kid! You saved us! - Max! Alex! 982 01:03:23,263 --> 01:03:25,143 - We did it! - Thanks, Kid. 983 01:03:25,224 --> 01:03:26,343 Yeah! 984 01:03:47,666 --> 01:03:48,553 You okay? 985 01:03:48,745 --> 01:03:50,569 Yeah, as long as I get away from those Barkers. 986 01:03:58,786 --> 01:04:01,146 - Kid, you saved the day! - I'm proud of you, Kid! 987 01:04:01,227 --> 01:04:02,466 You're so awesome! 988 01:04:02,586 --> 01:04:05,706 - Kid, you're my hero! - That was some sharp thinkin', little brother. 989 01:04:06,107 --> 01:04:08,627 - A real Warrior. - We'll play anything you want. 990 01:04:13,266 --> 01:04:16,068 - Rosie! - It's Tim! 991 01:04:24,828 --> 01:04:26,669 There's no need to say anything. 992 01:04:26,748 --> 01:04:27,629 I know. 993 01:04:27,948 --> 01:04:30,389 I know why you told me about Bob from school. 994 01:04:33,788 --> 01:04:35,228 Hey! 995 01:04:35,309 --> 01:04:37,669 Hey Barkers! Where a ya? 996 01:04:40,549 --> 01:04:41,588 Timothy? 997 01:04:42,908 --> 01:04:44,790 We were just playing, Grandpa. 998 01:04:45,798 --> 01:04:46,758 Ahh! 999 01:04:46,950 --> 01:04:49,590 Well, I ran into our neighbour over at the lake. 1000 01:04:50,190 --> 01:04:51,909 She invited me for tea. 1001 01:04:52,070 --> 01:04:54,669 As a matter of fact, she invited all of us. 1002 01:04:55,509 --> 01:04:57,151 Eat up, everybody. 1003 01:04:57,231 --> 01:04:58,791 Help yourselves. 1004 01:04:59,271 --> 01:05:02,431 - And where's your grandson? - He should be here any minute now 1005 01:05:02,511 --> 01:05:03,790 with his little friend. 1006 01:05:03,951 --> 01:05:06,111 Probably stopped for some ice cream. 1007 01:05:08,608 --> 01:05:09,472 Oh. 1008 01:05:09,473 --> 01:05:10,792 There they are. 1009 01:05:12,512 --> 01:05:15,431 Meet my grandson, Fluffy. 1010 01:05:15,512 --> 01:05:17,433 And this is our neighbour, Smokey. 1011 01:05:17,512 --> 01:05:18,952 He's Ignes' nephew. 1012 01:05:19,031 --> 01:05:21,153 Come now, say hello boys. 1013 01:05:23,633 --> 01:05:25,992 - Hello. - Hi. 1014 01:05:36,634 --> 01:05:39,553 The prototype of my supreme masterpiece! 1015 01:05:39,994 --> 01:05:41,634 Utterly destroyed! 1016 01:05:59,876 --> 01:06:00,836 Oh well. 1017 01:06:00,996 --> 01:06:03,036 Batteries can't last forever. 1018 01:06:05,956 --> 01:06:07,196 We meant you no harm. 1019 01:06:07,316 --> 01:06:10,237 We just really wanted to take a ride in your Jetbelt. 1020 01:06:11,716 --> 01:06:13,396 Who cares about flying! 1021 01:06:13,917 --> 01:06:17,797 This Exoskeleton is cooler than a Jetpack anyday! 1022 01:06:18,117 --> 01:06:20,037 Alex, can you fix it? 1023 01:06:23,318 --> 01:06:26,438 - Maybe we could help? - Please say you'll let us. 1024 01:06:27,437 --> 01:06:29,597 Alex, I think we should. 1025 01:06:33,678 --> 01:06:34,678 Let's go! 1026 01:06:35,559 --> 01:06:38,199 Okay. Let's all be careful now. Lift 'er up. 1027 01:06:53,800 --> 01:06:55,575 But, what about the donuts? 1028 01:06:55,576 --> 01:06:57,991 Don't worry. They'll be just fine. 1029 01:06:58,279 --> 01:06:59,960 Look how quickly they all made up. 1030 01:07:02,600 --> 01:07:03,641 Here's the thing... 1031 01:07:03,720 --> 01:07:06,377 I used to think, that if they didn't play with me, 1032 01:07:06,569 --> 01:07:07,817 they didn't love me. 1033 01:07:07,921 --> 01:07:11,521 But now I know that they will always love me for who I am. 1034 01:07:11,801 --> 01:07:13,001 They're family. 1035 01:07:13,441 --> 01:07:15,042 And that means that.. 1036 01:07:15,481 --> 01:07:16,681 It means... 1037 01:07:16,921 --> 01:07:19,962 Well, I'm just so lucky to have them. All of them! 1038 01:07:20,042 --> 01:07:22,802 - My two sisters, and my broth... - Kid! What're you doing? 1039 01:07:22,922 --> 01:07:23,962 Give me my phone! 1040 01:07:24,042 --> 01:07:25,882 It's time for my livestream. 1041 01:07:26,282 --> 01:07:27,922 What's up, friends! 1042 01:07:28,003 --> 01:07:29,563 You can forget about the Jetbelt. 1043 01:07:29,642 --> 01:07:31,243 That's so last week. 1044 01:07:31,323 --> 01:07:32,403 Today we present 1045 01:07:32,523 --> 01:07:36,083 the one and only, Barker Exoskeleton! 72253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.