All language subtitles for Attorney for the Defense-1932-VO-TCM_HDTVRip_[Guild55][CG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,425 --> 00:01:04,506 Accordingly, for the crime of murder in the first degree. 2 00:01:05,061 --> 00:01:06,876 I sentence you, James Wallace. 3 00:01:07,213 --> 00:01:08,876 To be put to death by electrocution. 4 00:01:09,485 --> 00:01:10,567 [ Female scream! ] 5 00:01:12,957 --> 00:01:14,137 Don't cry, mama. 6 00:01:14,925 --> 00:01:16,072 Don't cry. 7 00:01:17,083 --> 00:01:20,109 During the week beginning Monday April 6th. 8 00:01:20,593 --> 00:01:23,182 This sentence shall be carried out in the State's prison. 9 00:01:23,474 --> 00:01:25,263 In the manner provided by law. 10 00:01:25,854 --> 00:01:28,191 And may God have mercy on your soul. 11 00:01:29,626 --> 00:01:30,622 My soul? 12 00:01:31,666 --> 00:01:33,865 You mean the district attorney's soul. 13 00:01:34,066 --> 00:01:34,968 That will do. 14 00:01:35,153 --> 00:01:38,321 Your Honor, I ask that the prisoner be given a chance to have his say. 15 00:01:40,093 --> 00:01:41,659 That's for the newspapers. 16 00:01:42,267 --> 00:01:44,358 I'm just another headline for you. 17 00:01:44,866 --> 00:01:47,941 The eighteenth guy you've railroaded to the electric chair. 18 00:01:48,519 --> 00:01:50,659 Because you want the governor's chair. 19 00:01:51,062 --> 00:01:52,932 Wait a minute. Let him finish. 20 00:01:53,595 --> 00:01:54,830 Why don't you finish? 21 00:01:55,432 --> 00:01:56,997 Why don't you send her up too? 22 00:01:57,344 --> 00:01:59,736 And the kids. They're as guilty as I am. 23 00:02:00,421 --> 00:02:03,279 That makes twenty instead of eighteen. - Take this man out of here. 24 00:02:04,008 --> 00:02:06,158 I didn't kill anybody. I didn't. 25 00:02:06,660 --> 00:02:07,703 I'm no murderer. 26 00:02:08,432 --> 00:02:09,203 You are. 27 00:02:09,736 --> 00:02:11,883 You are. Your hands are full of blood. 28 00:02:12,725 --> 00:02:14,283 You kill them wholesale. 29 00:02:14,964 --> 00:02:17,529 Go on. Run for governor. 30 00:02:18,105 --> 00:02:19,921 You rotten shyster. 31 00:02:20,605 --> 00:02:22,005 You dirty son of a .. 32 00:02:28,274 --> 00:02:31,880 I submit to Your Honor whether or not I conducted this trial in a proper manner. 33 00:02:32,197 --> 00:02:34,436 You have indeed. I shall order it spread on the record. 34 00:02:34,621 --> 00:02:35,735 I thank Your Honor. 35 00:02:36,730 --> 00:02:40,609 May I suggest, in fairness to the prisoner, his remarks also be included? 36 00:02:41,056 --> 00:02:42,919 It is so ordered. - Thank you. 37 00:02:43,426 --> 00:02:44,669 The court is adjourned. 38 00:02:46,860 --> 00:02:48,103 The court is adjourned. 39 00:02:48,339 --> 00:02:49,324 Come on, Barry. 40 00:02:53,235 --> 00:02:55,048 What a showman that guy Burton is. 41 00:03:01,732 --> 00:03:03,266 Well, that was short and snappy. 42 00:03:03,885 --> 00:03:05,776 How about Wallace insisting he was innocent? 43 00:03:05,961 --> 00:03:07,656 What did you want him to do, confess? 44 00:03:07,852 --> 00:03:10,287 Mr Burton, how does it feel to send a man to the chair? 45 00:03:10,732 --> 00:03:12,253 I can tell you in one word: 46 00:03:12,656 --> 00:03:13,382 Rotten. 47 00:03:15,167 --> 00:03:18,341 Wait, boys. The folks won't know it's me unless I have a woman with me. 48 00:03:19,363 --> 00:03:20,412 Come here, Barry. 49 00:03:20,830 --> 00:03:22,424 So long, Mr Burton. - So long. 50 00:03:34,687 --> 00:03:37,020 Congratulations, boss. Another feather in your cap. 51 00:03:37,467 --> 00:03:38,452 Thanks, Fuller. 52 00:03:47,607 --> 00:03:49,265 Another feather in my cap. 53 00:03:50,466 --> 00:03:52,233 Yes. A horse feather. 54 00:03:53,368 --> 00:03:54,052 Huh? 55 00:03:55,109 --> 00:03:57,095 Didn't you hear what the judge said about me? 56 00:03:57,640 --> 00:04:00,152 My able and fearless presentation of the people's case? 57 00:04:00,742 --> 00:04:02,238 The people had no case. 58 00:04:02,836 --> 00:04:04,952 All they had was a very clever district attorney. 59 00:04:05,401 --> 00:04:07,975 If you'd been Wallace's lawyer he'd be a free man today. 60 00:04:08,531 --> 00:04:11,194 He was convicted on circumstantial evidence and you know it. 61 00:04:11,738 --> 00:04:13,724 What's the difference as long as he's guilty? 62 00:04:14,368 --> 00:04:16,922 You didn't prove he is. You just made the jury think so. 63 00:04:17,249 --> 00:04:18,331 The man is guilty. 64 00:04:18,977 --> 00:04:20,401 I know you think he is. 65 00:04:21,011 --> 00:04:22,125 Maybe you're right. 66 00:04:22,640 --> 00:04:23,764 But it's all wrong. 67 00:04:24,140 --> 00:04:26,944 Why don't the people have a defense attorney as well as a prosecutor? 68 00:04:28,504 --> 00:04:30,684 Why don't you write a letter to The Times about it? 69 00:04:33,127 --> 00:04:35,114 How about the papers for the Gorman trial? 70 00:04:35,516 --> 00:04:37,018 I'm away to an appointment now. 71 00:04:37,843 --> 00:04:39,864 I don't need 3 guesses who it's with. 72 00:04:40,484 --> 00:04:42,256 A smart girl like you wouldn't. 73 00:04:53,165 --> 00:04:53,827 Bill. 74 00:04:55,339 --> 00:04:56,633 Hello Tommy. 75 00:04:57,883 --> 00:04:59,219 What do you know? - Plenty. 76 00:04:59,404 --> 00:05:00,574 Tramp, tramp, tramp. 77 00:05:01,339 --> 00:05:02,672 The boys are marching. 78 00:05:05,466 --> 00:05:07,274 Anybody in particular? - Nick Quinn. 79 00:05:09,609 --> 00:05:11,175 Thanks, Tommy. - You're welcome. 80 00:05:23,486 --> 00:05:24,711 Cigarette me, Nicky. 81 00:05:35,911 --> 00:05:37,308 Billy darling. 82 00:05:41,487 --> 00:05:42,795 Just in time for lunch. 83 00:05:43,295 --> 00:05:44,838 Or breakfast. What time is it? 84 00:05:45,154 --> 00:05:46,462 That mug just woke me up. 85 00:05:47,567 --> 00:05:49,069 You know Nick Quinn, don't you? 86 00:05:49,675 --> 00:05:50,854 He wanted to see you. 87 00:05:51,284 --> 00:05:52,786 I did phone you at your office. 88 00:05:53,154 --> 00:05:54,830 Wait a minute. I crave coffee. 89 00:05:57,453 --> 00:05:58,373 Room service? 90 00:05:59,233 --> 00:06:00,175 Mr Burton. 91 00:06:01,458 --> 00:06:04,882 I just dropped in to tell you that you have a big box of cigars coming. 92 00:06:07,017 --> 00:06:08,939 I made a lot of dough on that Wallace case. 93 00:06:09,295 --> 00:06:11,773 Before the jury went out I laid 8-5 he'd get the chair. 94 00:06:12,610 --> 00:06:13,756 Now it's in the bag. 95 00:06:21,417 --> 00:06:22,692 What shall I order, Hon? 96 00:06:24,537 --> 00:06:26,136 Why don't you go on a cheese diet? 97 00:06:27,081 --> 00:06:28,195 It's good for rats. 98 00:06:30,157 --> 00:06:32,907 What's eating you? Got up on the wrong side of the bed this morning? 99 00:06:34,004 --> 00:06:35,602 No .. you did. 100 00:06:37,385 --> 00:06:39,874 Val, I think I'll fix you up a coat of arms. 101 00:06:40,537 --> 00:06:41,641 A chisel rampant. 102 00:06:42,602 --> 00:06:44,302 On a field of double crosses. 103 00:06:44,503 --> 00:06:46,533 Wait a minute. I'm not on the witness stand. 104 00:06:46,831 --> 00:06:48,863 If I am .. if I'm intruding, people. 105 00:06:49,309 --> 00:06:50,261 Wait a minute. 106 00:06:51,064 --> 00:06:51,887 Come here. 107 00:06:58,542 --> 00:07:00,477 You're alright. You belong here. 108 00:07:01,357 --> 00:07:03,505 There's something I want to tell you about this .. 109 00:07:04,357 --> 00:07:05,180 This lady. 110 00:07:05,836 --> 00:07:08,533 It may relieve you to know I'm not taking up my option on her. 111 00:07:09,181 --> 00:07:10,544 What's that to do with me? 112 00:07:10,745 --> 00:07:12,433 You won't have to sneak in here anymore. 113 00:07:12,618 --> 00:07:13,409 Sneak in? 114 00:07:13,672 --> 00:07:16,498 I've been called a lot of things in this man's town but never a sucker. 115 00:07:18,172 --> 00:07:19,901 Well. She's yours, Quinn. 116 00:07:20,216 --> 00:07:21,362 For better or worse. 117 00:07:22,153 --> 00:07:24,292 She should make a swell running mate for you. 118 00:07:25,053 --> 00:07:27,618 A two-time gal for a small-time crook. 119 00:07:27,999 --> 00:07:30,403 Are you going to let that shyster say those things about me? 120 00:07:30,596 --> 00:07:32,694 Sure he is. He's a stranger to the truth. 121 00:07:33,162 --> 00:07:34,857 But he can't help recognising it now. 122 00:07:36,542 --> 00:07:39,371 Quinn, you've done me a favor by picking her out of my hair. 123 00:07:40,249 --> 00:07:41,564 Now I'll do you a favor. 124 00:07:42,366 --> 00:07:43,512 I'll give you a tip. 125 00:07:44,303 --> 00:07:45,675 You stick to petty larceny. 126 00:07:46,319 --> 00:07:49,346 Because if you quit dealing from the bottom of the deck and get ambitious. 127 00:07:49,749 --> 00:07:51,768 You're liable to run into me in court someday. 128 00:07:52,162 --> 00:07:53,328 And if you ever do. 129 00:07:57,563 --> 00:07:58,289 Please. 130 00:07:58,509 --> 00:07:59,976 I'm going to a Turkish bath. 131 00:08:06,495 --> 00:08:07,185 Who? 132 00:08:07,804 --> 00:08:08,724 Who told him? 133 00:08:11,528 --> 00:08:12,723 What's the difference? 134 00:08:12,908 --> 00:08:15,118 You aren't going to sue him for libel, are you? 135 00:08:46,955 --> 00:08:48,374 Got hold of Burton? - No. 136 00:08:48,575 --> 00:08:50,256 His office said he'd gone to the races. 137 00:08:50,441 --> 00:08:52,984 If he hasn't got anything to say we'll say it for him. 138 00:08:53,408 --> 00:08:54,867 Here you are, sir. - Thanks. 139 00:08:56,091 --> 00:08:58,075 Here's an editorial that I just wrote. 140 00:08:59,324 --> 00:09:00,309 Listen to this. 141 00:09:00,909 --> 00:09:04,657 Does the city need an executioner for a district attorney? 142 00:09:05,810 --> 00:09:07,729 A persecutor for a prosecutor. 143 00:09:08,197 --> 00:09:10,475 Isn't this socking the guy pretty heard when he's down? 144 00:09:10,660 --> 00:09:12,711 He socked Wallace pretty hard when he was down. 145 00:09:13,190 --> 00:09:14,336 Run it. - Yes, sir. 146 00:09:14,874 --> 00:09:15,600 Robbie. 147 00:09:16,267 --> 00:09:19,569 I want you to meet Tommy Crowell of the corporation council's office. 148 00:09:20,701 --> 00:09:21,653 How do you do? 149 00:09:22,214 --> 00:09:24,326 Of course this isn't for publication just yet. 150 00:09:24,734 --> 00:09:27,461 But you're shaking hands with the future district attorney. 151 00:09:28,663 --> 00:09:29,615 How do you do? 152 00:09:52,755 --> 00:09:54,366 Come here, Barry. Bring your book. 153 00:10:13,104 --> 00:10:14,539 The bridge of sighs, Barry. 154 00:10:17,799 --> 00:10:19,721 I've sent a lot of people over that bridge. 155 00:10:21,117 --> 00:10:22,296 With one-way tickets. 156 00:10:23,363 --> 00:10:24,412 To the big house. 157 00:10:28,307 --> 00:10:29,550 Alright. Take a letter. 158 00:10:31,641 --> 00:10:33,143 To his Excellency the Governor. 159 00:10:34,213 --> 00:10:35,102 Dear sir. 160 00:10:36,988 --> 00:10:38,835 For reasons that are self-evident. 161 00:10:40,804 --> 00:10:42,823 I can no longer function as district attorney. 162 00:10:45,793 --> 00:10:47,732 From now on I'm going to devote myself .. 163 00:10:48,488 --> 00:10:50,362 To the defense of accused persons. 164 00:10:51,287 --> 00:10:53,147 Instead of to their prosecution. 165 00:10:56,637 --> 00:10:58,559 Please consider this my formal resignation. 166 00:10:59,051 --> 00:11:01,507 To take effect as soon as you can appoint my successor. 167 00:11:03,517 --> 00:11:05,544 What's the matter? Something wrong with your ears? 168 00:11:05,729 --> 00:11:07,069 Yes. I can't believe them. 169 00:11:07,830 --> 00:11:10,269 Just because some newspapers and a few political enemies .. 170 00:11:10,635 --> 00:11:11,800 It isn't this. 171 00:11:12,468 --> 00:11:14,027 I don't care what they say. 172 00:11:16,063 --> 00:11:17,823 There's only one critic I'm afraid of. 173 00:11:18,241 --> 00:11:19,455 Who? - Myself. 174 00:11:20,569 --> 00:11:21,457 I am guilty. 175 00:11:21,969 --> 00:11:22,736 Of what? 176 00:11:23,591 --> 00:11:24,317 Murder. 177 00:11:27,401 --> 00:11:29,100 You're nothing of the sort. 178 00:11:29,569 --> 00:11:31,860 You thought Wallace was guilty. So did everybody else. 179 00:11:32,231 --> 00:11:33,621 You gave him a fair trial. 180 00:11:34,064 --> 00:11:35,921 You even let him abuse you in open court. 181 00:11:36,413 --> 00:11:37,979 You've got no right. - Barry. 182 00:11:40,101 --> 00:11:41,603 You know, I can't make you out. 183 00:11:42,088 --> 00:11:44,462 When everyone is patting me on the back you tear into me. 184 00:11:45,330 --> 00:11:47,740 Now everyone is taking a poke at me .. - It's different. 185 00:11:48,257 --> 00:11:49,937 I was arguing in principle then. 186 00:11:50,882 --> 00:11:51,640 And now? 187 00:11:52,219 --> 00:11:53,398 Now you're in a spot. 188 00:11:56,179 --> 00:11:57,293 'Spot' is the word. 189 00:11:59,576 --> 00:12:00,928 X marks the spot. 190 00:12:03,771 --> 00:12:04,754 Ex-prosecutor. 191 00:12:06,937 --> 00:12:08,019 Write that letter. 192 00:12:08,690 --> 00:12:10,483 Where are you going? - To pay a bill. 193 00:12:48,678 --> 00:12:49,889 I'll take care of you. 194 00:13:08,318 --> 00:13:09,656 Is your mother in, Paul? 195 00:13:10,823 --> 00:13:12,292 Haven't you done enough to us? 196 00:13:12,716 --> 00:13:14,380 Get out of here. Get out of here! 197 00:13:15,198 --> 00:13:16,172 Who is it, Paul? 198 00:13:38,040 --> 00:13:39,096 Mrs Wallace. 199 00:13:41,263 --> 00:13:42,172 Mrs Wallace. 200 00:13:44,070 --> 00:13:45,475 I know what you're thinking. 201 00:13:46,252 --> 00:13:47,334 I don't blame you. 202 00:13:47,790 --> 00:13:50,867 You can't say anything to me that I haven't already said to myself. 203 00:13:54,883 --> 00:13:56,180 There's nothing to say. 204 00:13:56,921 --> 00:13:58,716 Please, Mrs Wallace. Just listen to me. 205 00:14:01,350 --> 00:14:01,979 I .. 206 00:14:02,943 --> 00:14:04,961 I can't give you back your husband's life. 207 00:14:05,930 --> 00:14:07,787 And I can't give back to Paul his father. 208 00:14:08,373 --> 00:14:11,135 But I can try to give him those things his father wanted him to have. 209 00:14:11,409 --> 00:14:13,945 We don't want anything from you. - Wait a minute, son. Listen. 210 00:14:16,408 --> 00:14:18,491 This afternoon, Mrs Wallace, I made out my will. 211 00:14:19,318 --> 00:14:21,304 And I've left you and Paul everything I have. 212 00:14:22,434 --> 00:14:24,219 In the meantime, all I've got .. 213 00:14:25,038 --> 00:14:26,507 Is yours whenever you want it. 214 00:14:29,512 --> 00:14:30,884 That much I can do for you. 215 00:14:33,011 --> 00:14:34,028 Will you let me? 216 00:14:41,477 --> 00:14:42,203 Please. 217 00:14:43,977 --> 00:14:45,220 Please let me help you. 218 00:14:45,572 --> 00:14:47,560 Don't take it, mom. Don't. 219 00:14:48,398 --> 00:14:49,641 You're making her cry. 220 00:14:50,110 --> 00:14:51,404 Now you get out of here. 221 00:14:52,412 --> 00:14:53,872 You get out of here. 222 00:14:55,821 --> 00:14:57,018 Don't cry, mom. 223 00:14:58,409 --> 00:14:59,393 Don't cry. 224 00:16:19,404 --> 00:16:20,389 Come in, Barry. 225 00:16:37,212 --> 00:16:38,648 Oh boy, what a game. 226 00:16:39,579 --> 00:16:43,440 When I retire I'll buy 2 football teams and have them play for me night and day. 227 00:16:44,711 --> 00:16:46,665 You should have been with us this afternoon. 228 00:16:47,200 --> 00:16:48,951 Sorry. I had a law office on my hands. 229 00:16:49,578 --> 00:16:51,015 Somebody has to stick around. 230 00:16:51,237 --> 00:16:53,708 That's the trouble. Football games should be legal holidays. 231 00:16:54,490 --> 00:16:56,347 Barry, that kid was great this afternoon. 232 00:16:56,838 --> 00:16:57,532 Great. 233 00:16:57,853 --> 00:16:59,762 I know. I heard it all on the radio. 234 00:17:00,577 --> 00:17:02,308 That's not like being there and seeing it. 235 00:17:03,242 --> 00:17:05,795 What do they do with football heroes when they graduate? 236 00:17:06,567 --> 00:17:08,198 I'm taking this one into my office. 237 00:17:09,163 --> 00:17:11,246 His mother wants me to make a lawyer out of him. 238 00:17:12,010 --> 00:17:15,023 It seems a shame to make an ordinary lawyer out of a great football player. 239 00:17:16,413 --> 00:17:17,527 Maybe you're right. 240 00:17:19,737 --> 00:17:20,786 Come here, Barry. 241 00:17:21,398 --> 00:17:22,226 Come here. 242 00:17:25,352 --> 00:17:26,369 How old are you? 243 00:17:27,420 --> 00:17:28,760 That's a leading question. 244 00:17:29,090 --> 00:17:30,977 Incompetent, irrelevant and immaterial. 245 00:17:32,682 --> 00:17:33,475 I am .. 246 00:17:33,895 --> 00:17:35,558 Somewhere between twenty and thirty. 247 00:17:36,190 --> 00:17:37,530 Why don't you get married? 248 00:17:38,192 --> 00:17:39,887 What you trying to do, get rid of me? 249 00:17:40,204 --> 00:17:41,544 You know better than that. 250 00:17:42,655 --> 00:17:44,124 I'd like it if you meant that. 251 00:17:47,322 --> 00:17:48,468 Of course I mean it. 252 00:17:50,197 --> 00:17:51,763 Why did you ask me that question? 253 00:17:51,986 --> 00:17:53,634 I don't know. Curiosity, I guess. 254 00:17:55,256 --> 00:17:56,418 If you must know. 255 00:17:57,069 --> 00:17:58,474 I don't believe in marriage. 256 00:17:59,589 --> 00:18:00,703 Miss Barry, please. 257 00:18:01,247 --> 00:18:03,459 What's the matter? You don't believe in it yourself. 258 00:18:04,645 --> 00:18:06,955 There's somebody waiting out there to see you. 259 00:18:07,360 --> 00:18:07,989 Who? 260 00:18:08,237 --> 00:18:09,771 She claims to be an old friend. 261 00:18:10,515 --> 00:18:11,560 Val Lorraine. 262 00:18:15,737 --> 00:18:16,819 Well, I'm leaving. 263 00:18:17,276 --> 00:18:19,338 When Paul arrives tell him I'll meet him at the club. 264 00:18:19,523 --> 00:18:20,641 Running out? 265 00:18:21,475 --> 00:18:22,252 Who, me? 266 00:18:23,057 --> 00:18:24,041 Certainly not. 267 00:18:24,474 --> 00:18:25,394 I'll see her. 268 00:18:27,676 --> 00:18:28,370 Barry. 269 00:18:35,494 --> 00:18:36,737 Alright, Miss Lorraine. 270 00:18:49,041 --> 00:18:50,607 It's alright, Bill. Don't get up. 271 00:18:56,519 --> 00:18:57,553 Sit down. 272 00:19:01,239 --> 00:19:02,461 Mind if I smoke? 273 00:19:21,791 --> 00:19:23,002 What do you want, Val? 274 00:19:24,303 --> 00:19:26,968 Can't you imagine me dropping in on you without wanting something? 275 00:19:27,252 --> 00:19:27,922 No. 276 00:19:28,863 --> 00:19:29,525 Bill. 277 00:19:30,031 --> 00:19:32,469 Isn't there a statue of limitations on grudges? 278 00:19:33,638 --> 00:19:36,221 You handed me some raw medicine when we quit. 279 00:19:36,899 --> 00:19:38,456 I forgave you years ago. 280 00:19:40,294 --> 00:19:42,086 I've been one of your greatest boosters. 281 00:19:42,619 --> 00:19:45,330 When you quit the DA's office and went into private practice .. 282 00:19:46,167 --> 00:19:49,227 I told everybody you'd be the greatest defense lawyer in town. 283 00:19:50,093 --> 00:19:51,239 Look what happened. 284 00:19:51,556 --> 00:19:54,911 In these ten years you've cleared twice as many men as you sent up before. 285 00:19:56,533 --> 00:20:00,012 I tell you, Bill. I'm proud and happy .. - What did Nick send you up here for? 286 00:20:01,177 --> 00:20:02,097 Nick? - Hmm. 287 00:20:03,428 --> 00:20:04,090 What? 288 00:20:05,133 --> 00:20:07,055 Don't you know that Nick and I are through? 289 00:20:07,640 --> 00:20:09,286 I haven't seen him for months. 290 00:20:10,939 --> 00:20:13,786 I've been going around with an awfully nice man from Grand Rapids. 291 00:20:14,339 --> 00:20:15,841 He's in the furniture business. 292 00:20:17,206 --> 00:20:18,998 We're going to be married in the spring. 293 00:20:20,569 --> 00:20:22,620 What do you want me to do? Give the bride away? 294 00:20:23,387 --> 00:20:25,406 That's just what I don't want you to do, Bill. 295 00:20:25,906 --> 00:20:27,571 I'm crazy about this man. 296 00:20:28,220 --> 00:20:29,899 I want to marry him and settle down. 297 00:20:30,836 --> 00:20:32,047 I want to have a home. 298 00:20:32,350 --> 00:20:33,012 Kids. 299 00:20:34,053 --> 00:20:35,100 Go on, Val. 300 00:20:35,588 --> 00:20:36,670 You're doing fine. 301 00:20:38,413 --> 00:20:39,801 Alright, wise-guy. 302 00:20:41,291 --> 00:20:43,913 If I can't appeal to your decency maybe you'll talk business. 303 00:20:44,289 --> 00:20:46,598 That's better. When you talk business you're not funny. 304 00:20:47,068 --> 00:20:48,182 What are you after? 305 00:20:49,040 --> 00:20:53,481 You're the attorney for those blue-nosed reformers in the Citizen's Committee. 306 00:20:54,069 --> 00:20:54,860 Attorney? 307 00:20:55,157 --> 00:20:56,496 I organize the committee. 308 00:20:57,499 --> 00:21:01,320 We're now ready to send to jail the crook who was bribing city officials. 309 00:21:01,788 --> 00:21:05,016 For covering up the joints and gambling houses around town. 310 00:21:06,390 --> 00:21:07,950 You know about that, don't you? 311 00:21:08,478 --> 00:21:09,075 No. 312 00:21:09,884 --> 00:21:12,832 You ought to. Because it's your Mr Quinn who's going to jail. 313 00:21:13,233 --> 00:21:14,408 Yes. How did you do it? 314 00:21:14,593 --> 00:21:17,322 You got someone to break into Nick's safe and steal all his records. 315 00:21:17,640 --> 00:21:18,286 Val. 316 00:21:19,117 --> 00:21:22,559 For a lady who's about to settle down and raise kids in Grand Rapids .. 317 00:21:23,123 --> 00:21:25,731 You certainly have a surprising grasp on the facts. 318 00:21:26,658 --> 00:21:29,333 Listen, Bill. You always hated reformers. 319 00:21:30,751 --> 00:21:34,839 Return the records and get you ten times more than you get from the committee. 320 00:21:35,408 --> 00:21:37,911 No. Not interested. I represent that committee without a fee. 321 00:21:38,351 --> 00:21:41,072 You mean nobody will pay you? - Oh yes. Nick Quinn. 322 00:21:42,118 --> 00:21:42,965 Nick? How? 323 00:21:43,166 --> 00:21:45,455 By doing his bit in the big house. That's my pay. 324 00:21:47,510 --> 00:21:49,134 Bill, why don't you lay off Nick? 325 00:21:49,531 --> 00:21:51,162 He's willing to do the right thing. 326 00:21:52,321 --> 00:21:54,663 If he ever did the right thing the shock would kill him. 327 00:21:55,965 --> 00:21:56,659 Billy. 328 00:21:57,594 --> 00:21:59,362 I used to mean something to you. 329 00:21:59,891 --> 00:22:02,803 For old times' sake won't you do this for me? 330 00:22:04,856 --> 00:22:07,068 I thought Quinn didn't mean anything to you anymore. 331 00:22:07,542 --> 00:22:08,535 He doesn't. 332 00:22:09,040 --> 00:22:10,800 Don't you see? I used to work with him. 333 00:22:11,285 --> 00:22:13,659 If he goes up the river he'd squeal on me and I'd go too. 334 00:22:14,604 --> 00:22:15,493 Anyway. 335 00:22:16,091 --> 00:22:18,621 It ruined my chances to marry this man from De Bute. 336 00:22:18,934 --> 00:22:19,854 Grand Rapids. 337 00:22:20,877 --> 00:22:23,025 Anyway, it wouldn't do to let you raise kids, Val. 338 00:22:23,462 --> 00:22:25,351 One of them might turn out to be like you. 339 00:22:26,705 --> 00:22:27,657 Alright, Bill. 340 00:22:28,672 --> 00:22:30,432 You think you got us where you want us. 341 00:22:30,893 --> 00:22:34,112 This is one case you're not going to win. I'll tell you why. 342 00:22:34,621 --> 00:22:36,058 Because it's never coming up. 343 00:22:36,296 --> 00:22:38,060 If it does you won't be around to try it. 344 00:22:38,336 --> 00:22:39,773 You won't be alive to try it. 345 00:22:40,190 --> 00:22:41,453 Nick will see to that. 346 00:22:43,817 --> 00:22:45,286 Did you get everything, Barry? 347 00:22:45,766 --> 00:22:47,496 Including the exclamation marks. 348 00:22:48,229 --> 00:22:49,547 Okay. Six copies. 349 00:23:04,216 --> 00:23:06,054 Thanks for dropping in, Miss Lorraine. 350 00:23:08,719 --> 00:23:09,704 Good afternoon. 351 00:23:15,248 --> 00:23:17,127 Office of William J. Burton. 352 00:23:17,800 --> 00:23:19,520 Good afternoon. 353 00:23:40,392 --> 00:23:41,665 How did you make out, baby? 354 00:23:42,902 --> 00:23:44,177 Get off my bed, Quinn. 355 00:23:44,785 --> 00:23:45,743 Your bed? 356 00:23:46,211 --> 00:23:48,618 Yes. And take that hat off. You know it's bad luck. 357 00:23:56,375 --> 00:23:57,424 What did you get? 358 00:23:58,012 --> 00:23:59,081 Bronx cheer. 359 00:23:59,634 --> 00:24:02,034 Burton has waited ten years to get you into a courtroom. 360 00:24:02,564 --> 00:24:03,613 Try and stop him. 361 00:24:04,190 --> 00:24:07,049 You'll have to go some if you want to get those records out of his safe. 362 00:24:08,866 --> 00:24:11,845 If you'll do something yourself instead of lying around waiting for me .. 363 00:24:12,231 --> 00:24:13,151 Lying around? 364 00:24:14,623 --> 00:24:16,158 I've been doing some thinking. 365 00:24:18,263 --> 00:24:19,538 It's all my fault, baby. 366 00:24:20,080 --> 00:24:21,485 I sent you to the wrong guy. 367 00:24:23,044 --> 00:24:25,946 Listen, Val. When we get out of this jam you're going to write a book. 368 00:24:26,571 --> 00:24:28,611 Called: 'The men in my life'. 369 00:24:30,113 --> 00:24:32,843 The last chapter will be about a good-looking football hero. 370 00:24:34,151 --> 00:24:37,336 If they were going to slap me in the jaw with a 20-year stretch in prison .. 371 00:24:37,641 --> 00:24:39,191 I wouldn't stand around kidding. 372 00:24:39,659 --> 00:24:40,676 I'm not kidding. 373 00:24:42,098 --> 00:24:43,309 Meet Mr Paul Wallace. 374 00:24:47,513 --> 00:24:48,562 Star quarterback. 375 00:24:49,113 --> 00:24:51,045 All American. All set. 376 00:24:51,682 --> 00:24:52,505 All yours. 377 00:24:54,112 --> 00:24:56,583 Burton thinks more of this kid than he would of his own son. 378 00:24:57,797 --> 00:25:00,297 I've always wanted to tackle a football hero. 379 00:25:00,975 --> 00:25:02,067 That's the girl. 380 00:25:03,428 --> 00:25:06,156 Well, we've got two chances to get those records back. 381 00:25:06,927 --> 00:25:09,037 Paul Wallace and a guy called Mugg Malone. 382 00:25:09,393 --> 00:25:10,959 Burton's chauffeur and bodyguard. 383 00:25:11,781 --> 00:25:12,950 You go for Paul. 384 00:25:13,511 --> 00:25:14,463 I go for Mugg. 385 00:25:15,246 --> 00:25:16,134 I use money. 386 00:25:16,601 --> 00:25:18,704 You use .. - I use my own judgement. 387 00:25:52,689 --> 00:25:54,433 Mr Burton, nice weather we have today. 388 00:25:55,699 --> 00:25:56,564 Yes, yes. 389 00:25:57,225 --> 00:25:59,373 Tomorrow will be a nice day too. - Thank you, sir. 390 00:26:06,365 --> 00:26:08,004 Never mind. I will go. 391 00:26:12,420 --> 00:26:14,312 Hello. How are you? - Late again. 392 00:26:14,634 --> 00:26:15,457 I'm sorry. 393 00:26:15,831 --> 00:26:16,991 You're always late. 394 00:26:17,372 --> 00:26:19,209 Yes. But it's an old habit of mine. 395 00:26:20,801 --> 00:26:21,800 Steak? - No. 396 00:26:23,323 --> 00:26:24,501 Gefilte fish? - No. 397 00:26:25,832 --> 00:26:27,283 Corned beef hash? - Yes. 398 00:26:34,696 --> 00:26:35,551 Hello Mugg. 399 00:26:36,409 --> 00:26:37,491 How are you, Nick? 400 00:26:37,833 --> 00:26:39,601 Say. Get a load of this. 401 00:26:40,391 --> 00:26:42,510 Take a card. Any one at all. 402 00:26:49,237 --> 00:26:51,126 I bet I can tell you what card you picked. 403 00:26:51,770 --> 00:26:53,789 A hundred to ten says you can't. - It's a bet. 404 00:26:54,278 --> 00:26:55,230 Ace of spades. 405 00:27:00,718 --> 00:27:02,349 Never try to sell ice to an Eskimo. 406 00:27:04,578 --> 00:27:06,038 No. Keep your dollar. 407 00:27:07,013 --> 00:27:08,288 I want to give you some. 408 00:27:09,161 --> 00:27:09,823 Well. 409 00:27:10,242 --> 00:27:11,804 Step right into my office. 410 00:27:23,146 --> 00:27:24,292 Why isn't Paul here? 411 00:27:24,764 --> 00:27:26,201 Another appointment, he said. 412 00:27:26,569 --> 00:27:27,345 Well. 413 00:27:28,542 --> 00:27:30,884 Maybe he doesn't like the idea of having dinner with me. 414 00:27:32,715 --> 00:27:34,265 How can you say such a thing? 415 00:27:34,702 --> 00:27:36,171 After all you've done for us. 416 00:27:40,059 --> 00:27:41,722 Mugg. How long you been with Burton? 417 00:27:42,955 --> 00:27:43,552 Oh. 418 00:27:44,614 --> 00:27:45,730 About ten years. 419 00:27:46,328 --> 00:27:48,912 Before that you were a safe-blower? - Say. I didn't have to blow 'em. 420 00:27:49,097 --> 00:27:51,859 Just needed a little sandpaper and .. - Like to make some easy money? 421 00:27:53,470 --> 00:27:54,132 Easy? 422 00:27:54,532 --> 00:27:55,351 How much? 423 00:27:56,378 --> 00:27:57,438 Five grand. 424 00:27:59,087 --> 00:28:00,459 Who do you want rubbed out? 425 00:28:00,961 --> 00:28:02,043 Nothing like that. 426 00:28:02,826 --> 00:28:04,425 I want you to crack a safe for me. 427 00:28:05,589 --> 00:28:06,380 Burton's. 428 00:28:07,584 --> 00:28:10,313 I don't want to steal any money. I don't want you to steal anything. 429 00:28:10,664 --> 00:28:12,941 I just want you get back something that belongs to me. 430 00:28:13,675 --> 00:28:15,435 That ought to be a cinch for you, Mugg. 431 00:28:16,297 --> 00:28:18,917 You can get into his office any time. - Just what are you after? 432 00:28:19,355 --> 00:28:22,229 Just a few papers. That's all. Some stuff that was stolen from me. 433 00:28:22,726 --> 00:28:25,626 I know. Cancelled checks and things? - Yeah. That's it. 434 00:28:26,508 --> 00:28:28,042 Five grand if you get them back. 435 00:28:30,669 --> 00:28:31,450 Why not? 436 00:28:32,618 --> 00:28:34,281 Listen. I got my professional pride. 437 00:28:34,649 --> 00:28:37,217 An artist like me couldn't think of pulling the same job twice. 438 00:28:38,508 --> 00:28:39,783 What do you mean, twice? 439 00:28:40,065 --> 00:28:43,182 It was me that cracked the crate in your office to get them papers for the boys. 440 00:28:43,437 --> 00:28:45,949 You can't expect me to go back like a low-down repeater. 441 00:28:49,784 --> 00:28:51,415 Paul didn't tell me when he called. 442 00:28:52,146 --> 00:28:54,326 I'm quite sure his appointment was with some woman. 443 00:28:56,813 --> 00:28:58,825 Somebody he's been seeing a lot of. - Really? 444 00:28:59,423 --> 00:29:00,698 Somebody he called 'Val' 445 00:29:08,543 --> 00:29:09,625 What's the matter? 446 00:29:11,092 --> 00:29:13,236 Oh nothing. Nothing at all. Excuse me. 447 00:29:13,964 --> 00:29:16,085 Where are you going? - To make a call. 448 00:29:39,179 --> 00:29:41,395 Bill, this is indeed a pleasure. 449 00:29:42,039 --> 00:29:43,495 Is Paul Wallace there? 450 00:29:44,395 --> 00:29:45,446 No. Why? 451 00:29:46,052 --> 00:29:47,439 Never mind why. 452 00:29:48,039 --> 00:29:49,118 Just lay off him. 453 00:29:49,678 --> 00:29:51,256 Is that a request or an order? 454 00:29:51,852 --> 00:29:52,707 It's a tip. 455 00:29:53,945 --> 00:29:55,715 And you know I pay off. 456 00:29:57,270 --> 00:29:59,093 Your pal Nicki finds that out next week. 457 00:29:59,703 --> 00:30:01,208 Maybe we can make a deal. 458 00:30:02,433 --> 00:30:04,567 If you really want me to do what you're asking. 459 00:30:05,142 --> 00:30:07,353 I'm not asking. I'm telling you. 460 00:30:08,593 --> 00:30:09,707 Is that so? Well .. 461 00:30:11,117 --> 00:30:11,811 Hello? 462 00:30:30,871 --> 00:30:32,114 What's the matter, Val? 463 00:30:37,091 --> 00:30:39,292 You better go home, honey. The party is off. 464 00:30:39,587 --> 00:30:40,216 Why? 465 00:30:41,563 --> 00:30:42,927 I mustn't see you anymore. 466 00:30:44,515 --> 00:30:45,887 What are you talking about? 467 00:30:47,053 --> 00:30:49,544 I just had orders to stay away from you. - Orders? 468 00:30:49,959 --> 00:30:51,804 Whose orders? - Burton's. 469 00:30:52,284 --> 00:30:54,141 What right has he to give you any orders? 470 00:30:55,080 --> 00:30:56,283 He hasn't any right. 471 00:30:57,080 --> 00:30:58,549 But he has a lot of knowledge. 472 00:31:00,207 --> 00:31:02,314 He must have found out we cared for each other. 473 00:31:03,035 --> 00:31:05,422 Paul, I warned you not to tell him. - I didn't. 474 00:31:05,795 --> 00:31:07,200 I never mentioned your name. 475 00:31:07,534 --> 00:31:09,279 What has that to do with it? Tell me. 476 00:31:09,635 --> 00:31:10,943 Paul, please. - Tell me. 477 00:31:14,820 --> 00:31:16,842 Please, Val. Tell me. 478 00:31:17,878 --> 00:31:19,477 I hoped I wouldn't have to, honey. 479 00:31:19,964 --> 00:31:21,410 I know what he means to you. 480 00:31:22,399 --> 00:31:24,376 He's been after me ever since I met him. 481 00:31:25,118 --> 00:31:27,287 If you only knew how rotten he is. 482 00:31:27,831 --> 00:31:29,349 He murdered your father. 483 00:31:29,910 --> 00:31:33,485 Now he thinks it's okay because he paid for your education and gave you a job. 484 00:31:33,988 --> 00:31:36,123 That's what's called getting away with murder. 485 00:31:37,119 --> 00:31:39,428 He's the kind who thinks he can take whatever he wants. 486 00:31:39,827 --> 00:31:40,789 But not me. 487 00:31:41,243 --> 00:31:42,346 I'll die first. 488 00:31:42,859 --> 00:31:43,973 Val. Please, honey. 489 00:31:49,328 --> 00:31:49,990 Paul. 490 00:31:50,557 --> 00:31:51,703 Where are you going? 491 00:31:53,218 --> 00:31:54,332 Don't go to Burton. 492 00:31:54,879 --> 00:31:56,348 You'll only make things worse. 493 00:31:56,777 --> 00:31:58,408 He'll try to take you away from me. 494 00:31:58,687 --> 00:31:59,898 I couldn't stand that. 495 00:32:00,394 --> 00:32:02,703 He'll tell you lies about me. - I wouldn't believe him. 496 00:32:02,917 --> 00:32:04,331 No. You mustn't, Paul. 497 00:32:04,960 --> 00:32:06,268 I haven't told you but .. 498 00:32:06,511 --> 00:32:10,240 He has something he can use against me and he's already threatened to use it. 499 00:32:10,829 --> 00:32:13,810 You don't want to hurt me, do you? - No, darling. 500 00:32:14,291 --> 00:32:16,665 I'd do anything in the world to keep you from being hurt. 501 00:32:17,254 --> 00:32:18,926 You know that .. don't you? 502 00:32:19,679 --> 00:32:20,422 Paul. 503 00:32:31,978 --> 00:32:33,096 Do sit down. 504 00:32:35,057 --> 00:32:36,462 You're wearing out that rug. 505 00:32:38,947 --> 00:32:40,600 Ruth. When is he coming? 506 00:32:43,848 --> 00:32:45,511 You've been with Burton a long time. 507 00:32:45,880 --> 00:32:47,610 You know more about him than anyone. 508 00:32:47,908 --> 00:32:51,255 More about him than he does himself. - Then maybe you can tell me something. 509 00:32:52,293 --> 00:32:53,051 Is he .. 510 00:32:53,336 --> 00:32:55,977 Is he interested in a girl by the name of Valeska Lorraine? 511 00:32:59,116 --> 00:32:59,842 I mean. 512 00:33:00,334 --> 00:33:02,062 Has he paid her any special attention? 513 00:33:03,047 --> 00:33:06,014 I don't think that comes under the heading of 'office business', Paul. 514 00:33:06,373 --> 00:33:08,392 I wouldn't ask you unless I had a good reason. 515 00:33:09,120 --> 00:33:10,859 Maybe you should speak to him about it. 516 00:33:11,044 --> 00:33:12,029 Morning, Barry. 517 00:33:13,077 --> 00:33:13,932 Hello Paul. 518 00:33:20,876 --> 00:33:22,600 We missed you at dinner last night. 519 00:33:26,029 --> 00:33:28,307 I understand you were out with a lady. 520 00:33:30,329 --> 00:33:31,895 Perhaps I'm not entirely correct. 521 00:33:33,646 --> 00:33:35,148 You were out with Val Lorraine. 522 00:33:35,440 --> 00:33:37,719 Does that constitute a felony or a misdemeanour? 523 00:33:38,620 --> 00:33:39,835 It isn't a crime. 524 00:33:40,247 --> 00:33:42,033 It's just a mistake. That's all. 525 00:33:45,510 --> 00:33:46,937 Don't get me wrong, Paul. 526 00:33:47,715 --> 00:33:50,251 I'm the last person in the world to expect you to be a hermit. 527 00:33:51,366 --> 00:33:54,354 But with two million assorted cuties floating around, why pick Val Lorraine? 528 00:33:54,551 --> 00:33:56,286 I take it you object? - Decidedly. 529 00:33:56,487 --> 00:33:57,116 Why? 530 00:33:58,915 --> 00:34:01,030 It happens that I know Val pretty well. 531 00:34:01,731 --> 00:34:02,522 Too well. 532 00:34:02,713 --> 00:34:04,312 I could tell you a lot of reasons. 533 00:34:04,705 --> 00:34:05,860 To keep away from her. 534 00:34:06,045 --> 00:34:08,762 Is one of the reasons the fact you're interested in her yourself? 535 00:34:09,629 --> 00:34:11,971 What put that idea in your head? - Why don't you answer? 536 00:34:12,191 --> 00:34:13,111 Listen, Paul. 537 00:34:13,663 --> 00:34:16,310 I'm not in the habit of panning women. Except to their faces. 538 00:34:17,090 --> 00:34:19,206 But in this case I think I can make an exception. 539 00:34:20,119 --> 00:34:22,321 Val Lorraine has just one interest in men. 540 00:34:22,691 --> 00:34:24,903 And that it to take them for everything they've got. 541 00:34:25,620 --> 00:34:27,173 Including the gold in their teeth. 542 00:34:27,358 --> 00:34:28,827 She's no good. - You dirty .. 543 00:34:29,361 --> 00:34:30,649 I knew you'd lie about her. 544 00:34:30,834 --> 00:34:32,529 I wouldn't believe you. - Wait, son. 545 00:34:32,742 --> 00:34:35,947 Don't call me son. You spend money on me and think you've a right to run my life. 546 00:34:36,421 --> 00:34:38,477 You haven't. I don't want any more of your money. 547 00:34:38,662 --> 00:34:40,830 I'm sorry we took a cent of it. - Let me say something. 548 00:34:41,015 --> 00:34:42,341 Let me tell you something. 549 00:34:42,542 --> 00:34:43,832 I will marry Val Lorraine. 550 00:34:44,017 --> 00:34:47,002 If you ever say anything against her to me or anybody else I will .. 551 00:35:46,764 --> 00:35:47,587 [ Buzzer ] 552 00:36:04,292 --> 00:36:05,843 What you want to do that for? 553 00:36:06,716 --> 00:36:09,025 You said there was something in it that implicated you. 554 00:36:10,237 --> 00:36:11,868 Couldn't you see that for yourself? 555 00:36:12,349 --> 00:36:13,400 I didn't open it. 556 00:36:15,092 --> 00:36:17,014 I don't care anything about your past, Val. 557 00:36:17,659 --> 00:36:19,128 Whatever it is, it's all over. 558 00:36:20,410 --> 00:36:22,347 Here, give me that. - No. I want it. 559 00:36:23,733 --> 00:36:26,155 You've no idea how handy that envelope is going to be. 560 00:36:26,519 --> 00:36:27,730 What do you mean, Val? 561 00:36:28,173 --> 00:36:29,902 I'll tell you after we've had a drink. 562 00:36:30,358 --> 00:36:31,763 Come on. Take your coat off. 563 00:36:36,763 --> 00:36:39,435 You don't know how happy you've made me, Paulie-boy. 564 00:36:51,095 --> 00:36:52,002 Hello Bill. 565 00:36:52,836 --> 00:36:54,624 I've been trying to get you for an hour. 566 00:36:55,346 --> 00:36:57,494 Listen. There's a friend of yours up here with me. 567 00:36:58,410 --> 00:37:00,252 A boob by the name of Paul Wallace. 568 00:37:00,903 --> 00:37:02,388 Cluttering up my apartment. 569 00:37:03,556 --> 00:37:06,829 You'd better come up and get him. Be sure to bring your check-book along. 570 00:37:10,010 --> 00:37:11,149 I'll tell you why. 571 00:37:11,801 --> 00:37:13,963 I've got those records you stole from Nick. 572 00:37:16,296 --> 00:37:19,422 If you don't believe me run over to your office and take a look in your safe. 573 00:37:21,270 --> 00:37:23,833 If you must know, Paul got them for me. 574 00:37:25,541 --> 00:37:27,525 You can have them back if you want them. 575 00:37:29,848 --> 00:37:31,568 If you're not interested, Nicky is. 576 00:37:32,817 --> 00:37:33,851 You know me. 577 00:37:34,232 --> 00:37:35,346 The highest bidder. 578 00:37:55,835 --> 00:37:56,620 Paul. 579 00:38:02,145 --> 00:38:02,807 Paul. 580 00:38:08,980 --> 00:38:09,642 Paul! 581 00:39:21,942 --> 00:39:22,604 Paul. 582 00:39:23,389 --> 00:39:24,051 Paul. 583 00:39:24,479 --> 00:39:25,472 Snap out of it. 584 00:39:27,401 --> 00:39:28,838 Paul. Pull yourself together. 585 00:39:29,402 --> 00:39:31,421 Snap into it now. You have to. Do you hear me? 586 00:39:31,764 --> 00:39:32,555 Oh hello. 587 00:39:33,160 --> 00:39:34,112 What happened? 588 00:39:35,774 --> 00:39:37,546 She passed out too. Yeah. 589 00:39:38,683 --> 00:39:39,538 She's dead. 590 00:39:47,927 --> 00:39:48,756 She is ..? 591 00:39:51,263 --> 00:39:52,422 She's dead? - Yep. 592 00:39:56,771 --> 00:39:58,811 You probably left fingerprints. 593 00:39:59,306 --> 00:40:01,034 Wait a minute. Come here and sit down. 594 00:40:03,147 --> 00:40:04,326 She is dead. Come on. 595 00:40:06,758 --> 00:40:07,879 She's dead? 596 00:40:09,151 --> 00:40:10,514 She is .. she's dead. 597 00:40:11,339 --> 00:40:12,562 Quiet. Quiet, Paul. 598 00:40:13,439 --> 00:40:14,133 Did I? 599 00:40:14,753 --> 00:40:16,506 Did I ..? - I don't know. Did you? 600 00:40:17,247 --> 00:40:19,256 I don't remember. - You must do. 601 00:40:19,686 --> 00:40:22,125 Paul, you've got to remember. You've got to. You've got to! 602 00:40:22,400 --> 00:40:23,288 Now did you? 603 00:40:23,704 --> 00:40:24,592 Come on now. 604 00:40:24,867 --> 00:40:26,047 Yes. Yes. 605 00:40:28,733 --> 00:40:30,170 I heard what she said to you. 606 00:40:31,055 --> 00:40:33,036 I knew she was making a fool of me. - Quiet. 607 00:40:33,630 --> 00:40:35,067 I asked her for the envelope. 608 00:40:35,416 --> 00:40:36,788 She wouldn't give it to me. 609 00:40:38,354 --> 00:40:40,476 I tell you, I was crazy. - Alright. 610 00:40:42,110 --> 00:40:43,644 Alright. Pull yourself together. 611 00:40:45,587 --> 00:40:46,595 What do we do? 612 00:40:47,070 --> 00:40:49,271 What do we do? Tell me. What do we do? 613 00:40:49,623 --> 00:40:51,383 Pull yourself together. Do you hear me? 614 00:40:52,164 --> 00:40:53,019 Keep quiet. 615 00:40:53,794 --> 00:40:55,263 You've got to get out of here. 616 00:41:09,526 --> 00:41:10,842 Get up. Stand up. 617 00:41:11,350 --> 00:41:12,943 Now listen to me, Paul. 618 00:41:13,946 --> 00:41:15,714 Get home as fast as you can. 619 00:41:16,181 --> 00:41:18,658 Don't let anybody see you. Don't talk to anyone. 620 00:41:19,036 --> 00:41:20,215 Not even your mother. 621 00:41:20,767 --> 00:41:22,398 Leave the rest to me. Here you are. 622 00:41:23,707 --> 00:41:24,896 Go on. Get out of here. 623 00:41:25,081 --> 00:41:26,550 Wait. Not that way. Come here. 624 00:41:27,364 --> 00:41:28,026 Here. 625 00:41:28,805 --> 00:41:29,951 Put on these gloves. 626 00:41:32,085 --> 00:41:33,296 Fingerprints. Come on. 627 00:42:08,395 --> 00:42:11,021 Just singing and rolling along. 628 00:42:50,840 --> 00:42:51,856 It's alright, boy. 629 00:42:53,382 --> 00:42:54,399 Call the police. 630 00:42:59,744 --> 00:43:02,121 The number is Spring 73100. 631 00:43:05,358 --> 00:43:06,157 Yes, sir. 632 00:43:07,456 --> 00:43:08,182 Spring. 633 00:43:08,736 --> 00:43:10,436 73100. 634 00:43:12,408 --> 00:43:13,134 Spring. 635 00:43:13,547 --> 00:43:15,247 73100. 636 00:43:19,404 --> 00:43:20,199 Spring. 637 00:43:21,392 --> 00:43:22,456 7-3. 638 00:43:23,344 --> 00:43:24,418 1 - 0. 639 00:43:25,557 --> 00:43:26,314 Oh. 640 00:43:27,419 --> 00:43:28,324 Yes, sir. 641 00:43:32,461 --> 00:43:33,653 Judge Burton. 642 00:43:34,047 --> 00:43:35,293 He always gets his man. 643 00:43:35,581 --> 00:43:37,624 How many was it you sent up to burn? Eighteen? 644 00:43:37,900 --> 00:43:38,976 I'd go for nineteen. 645 00:43:39,306 --> 00:43:41,163 I got a stock market tip for you, Burton. 646 00:43:41,467 --> 00:43:42,682 Buy Edison Electric. 647 00:43:43,118 --> 00:43:44,205 No. Sell it short. 648 00:43:44,713 --> 00:43:46,118 It's your doing now, Burton. 649 00:43:46,423 --> 00:43:48,555 I'll bet you're pretty blue. - Blue? 650 00:43:48,916 --> 00:43:50,773 He'll turn yellow when he gets the chair. 651 00:43:51,006 --> 00:43:52,218 Shut up, you mugs. 652 00:43:54,470 --> 00:43:56,477 I know. I know. It's going to be hard. 653 00:43:57,029 --> 00:43:58,343 Burton is big game. 654 00:43:58,780 --> 00:44:01,089 Crowell is no different to any other district attorney. 655 00:44:01,345 --> 00:44:03,797 His body is in New York and his soul is in Albany. 656 00:44:04,444 --> 00:44:07,400 Crowell would rather send Burton up than any other six men. 657 00:44:08,044 --> 00:44:09,286 It's no easy order. 658 00:44:09,595 --> 00:44:11,904 I know. That's why we want the best defense we can get. 659 00:44:12,552 --> 00:44:14,994 That's why I sent for you. - What will his defense be? 660 00:44:15,391 --> 00:44:18,217 I don't know. He hasn't said anything about it to anybody. Not even me. 661 00:44:19,102 --> 00:44:20,770 But you'll take the case? 662 00:44:21,297 --> 00:44:24,651 I'd rather defend Bill Burton than any man I know. He's a prince. 663 00:44:25,130 --> 00:44:26,866 I'm telling you he's a prince. 664 00:44:27,374 --> 00:44:29,522 And if he killed Val Lorraine he deserves a medal. 665 00:44:30,435 --> 00:44:33,645 But with the district attorney seeing a chance to make a big reputation. 666 00:44:34,427 --> 00:44:35,993 There will be plenty of tourists. 667 00:44:36,794 --> 00:44:38,774 But you'll take it? - Naturally I'll take it. 668 00:44:38,959 --> 00:44:40,223 Only. - Only what? 669 00:44:40,524 --> 00:44:42,125 My fee is fifty thousand dollars. 670 00:44:42,796 --> 00:44:44,303 25 thousand as a retainer. 671 00:44:44,891 --> 00:44:46,185 But Mr Steiner .. 672 00:44:46,978 --> 00:44:48,414 Let's understand each other. 673 00:44:49,067 --> 00:44:50,213 Steiner costs money. 674 00:44:51,015 --> 00:44:53,797 If it were anybody else I'd ask a hundred thousand. 675 00:44:54,303 --> 00:44:57,680 It isn't as if he doesn't have money. Everyone knows he's full of it. 676 00:44:58,433 --> 00:45:00,733 Of course, but $25,000 in advance? 677 00:45:01,565 --> 00:45:02,485 I'm a lawyer. 678 00:45:03,211 --> 00:45:04,293 And a businessman. 679 00:45:05,062 --> 00:45:06,176 I told you my fee. 680 00:45:06,769 --> 00:45:08,044 Burton is a pal of mine. 681 00:45:08,296 --> 00:45:09,248 So is Steiner. 682 00:45:09,695 --> 00:45:11,261 And I have to think of him first. 683 00:45:12,466 --> 00:45:14,073 Alright. You'll have your money. 684 00:45:15,178 --> 00:45:18,415 Splendid. It will be an honor and a privilege to handle the case. 685 00:45:20,070 --> 00:45:20,828 Goodbye. 686 00:45:21,735 --> 00:45:22,881 Goodbye, Mr Steiner. 687 00:45:44,408 --> 00:45:45,231 Mr Carter? 688 00:45:45,866 --> 00:45:47,014 This is Ruth Barry. 689 00:45:47,383 --> 00:45:48,594 Mr Burton's secretary. 690 00:45:49,133 --> 00:45:52,776 I thought you'd like to know we've hired Abe Steiner to handle the defense. 691 00:45:53,568 --> 00:45:55,231 Yes. That's what I called you about. 692 00:45:55,562 --> 00:45:59,456 You see, Mr Steiner wants a lot of money in advance and we're going to need help. 693 00:46:00,147 --> 00:46:01,907 I would give my right arm for Bill. 694 00:46:03,027 --> 00:46:04,787 But you know what the market did to me. 695 00:46:05,382 --> 00:46:07,779 I'd give Bill my shirt. You know that, Ruth. 696 00:46:08,613 --> 00:46:11,072 But I've lost all my dough on Spanish Play. 697 00:46:11,508 --> 00:46:13,794 I'd mortgage my house for Bill tomorrow. 698 00:46:14,529 --> 00:46:16,293 But it's plastered to the roof now. 699 00:46:49,521 --> 00:46:50,926 Answer my questions, Malone. 700 00:46:51,984 --> 00:46:54,312 Wait a minute. Get a load of this now. 701 00:46:56,925 --> 00:46:57,979 Select any card. 702 00:46:58,351 --> 00:47:01,031 Don't be afraid. Any card at all. - It's the ace of spades, Mr Crowell. 703 00:47:01,216 --> 00:47:02,588 But you have to humor him. 704 00:47:03,156 --> 00:47:04,238 The ace of spades. 705 00:47:05,272 --> 00:47:07,548 How often had Burton been seeing Val Lorraine? 706 00:47:08,059 --> 00:47:09,548 Wait a minute. I got a better one. 707 00:47:09,733 --> 00:47:11,913 You cut the cards like that. - Answer my questions. 708 00:47:13,876 --> 00:47:15,896 I don't know what you're talking about, Mr Crowell. 709 00:47:16,081 --> 00:47:17,776 I never heard of the Lorraine murder. 710 00:47:17,979 --> 00:47:20,296 I don't know nobody by the name of Burton. 711 00:47:21,298 --> 00:47:22,444 Me no speak English. 712 00:47:22,841 --> 00:47:24,538 Besides that, I'm deaf and dumb. See? 713 00:47:25,437 --> 00:47:26,491 Furthermore .. 714 00:47:36,716 --> 00:47:37,556 Hey, Bill. 715 00:47:44,322 --> 00:47:45,711 Well, did you get Steiner? 716 00:47:46,494 --> 00:47:48,028 I didn't have to. He came to me. 717 00:47:48,531 --> 00:47:50,000 He's dying to handle the case. 718 00:47:50,576 --> 00:47:51,901 But I turned him down. 719 00:47:52,767 --> 00:47:53,913 You turned him down? 720 00:47:55,129 --> 00:47:58,360 You're going to have the greatest defense attorney any man ever had. 721 00:47:58,723 --> 00:47:59,401 Yeah? 722 00:47:59,970 --> 00:48:01,397 William J. Burton. 723 00:48:02,696 --> 00:48:04,850 If you even thought of having another lawyer .. 724 00:48:05,542 --> 00:48:07,108 I would never speak to you again. 725 00:48:09,349 --> 00:48:11,077 I wouldn't want that to happen, Barry. 726 00:48:12,888 --> 00:48:14,648 I wouldn't know what to do without you. 727 00:48:15,540 --> 00:48:16,901 Try and do without me. 728 00:48:18,733 --> 00:48:20,820 You asked me once why I never got married. 729 00:48:21,456 --> 00:48:23,216 Yes. You said you didn't approve of it. 730 00:48:23,986 --> 00:48:24,971 That was a lie. 731 00:48:26,019 --> 00:48:28,684 Th real reason I never got married was because you never asked me. 732 00:48:31,536 --> 00:48:32,680 Ah, you little sap. 733 00:48:33,719 --> 00:48:36,492 Don't you realize you'll probably be a widow before the year is out? 734 00:48:38,111 --> 00:48:39,903 That would be better than nothing, Bill. 735 00:48:42,552 --> 00:48:44,183 Do you think I killed Val Lorraine? 736 00:48:45,192 --> 00:48:47,452 I don't know. And I don't care. 737 00:48:48,320 --> 00:48:49,434 But I do know this. 738 00:48:49,744 --> 00:48:52,021 Whatever is coming to you, you'll take it standing up. 739 00:48:55,745 --> 00:48:57,662 I almost forgot. I brought you something. 740 00:48:58,077 --> 00:48:59,320 I've got it right here. 741 00:49:01,274 --> 00:49:02,292 Come here, Bill. 742 00:49:36,319 --> 00:49:38,469 Hello Marry. How's business? - Pretty good. 743 00:49:38,789 --> 00:49:40,484 Expecting a big crowd today. - Good. 744 00:49:40,916 --> 00:49:43,338 But I'm awfully sorry for poor Mr Burton. 745 00:49:43,870 --> 00:49:45,631 He used to be such a good customer. 746 00:49:45,928 --> 00:49:47,171 Give us an apple, Mary. 747 00:49:47,395 --> 00:49:48,638 An apple? - No thanks. 748 00:49:49,072 --> 00:49:50,251 Thanks. - Bye, Mary. 749 00:49:51,726 --> 00:49:54,563 1, 2, 3, 4 - 4, 3, 2, 1. Oscar Mississippi. 750 00:49:55,096 --> 00:49:58,269 It's a long way to Tipperary. Oh boy, where do we go from here? 751 00:49:58,652 --> 00:50:01,284 Now is the time for all good men to come to the aid of the party. 752 00:50:03,665 --> 00:50:04,876 How is it coming over? 753 00:50:05,559 --> 00:50:06,219 Okay. 754 00:50:06,404 --> 00:50:08,809 What's the idea? Don't the newspapers do a good enough job? 755 00:50:08,994 --> 00:50:11,549 I don't know. Asks the district attorney. It's his idea. 756 00:50:11,870 --> 00:50:13,613 Sure. Election day is just 2 months off. 757 00:50:13,798 --> 00:50:16,294 If he convicts Burton it will be the biggest thing he ever pulled. 758 00:50:16,479 --> 00:50:18,142 Many governors were elected on less. 759 00:50:18,410 --> 00:50:20,946 You'd better get of the newspaper game and take up television. 760 00:50:21,450 --> 00:50:24,596 Hello everybody. Lloyd Gibbons speaking. I just got in from China. 761 00:50:24,917 --> 00:50:27,267 You're about to listen to a broadcast of a famous murder trial. 762 00:50:27,452 --> 00:50:28,713 The people against Burton. 763 00:50:28,898 --> 00:50:30,949 Don't forget: 'Courtesy of Whatsit Cigarettes'. 764 00:50:31,213 --> 00:50:33,638 Courtesy .. courtesy of Whatsit Cigarettes. 765 00:50:34,049 --> 00:50:34,678 Say. 766 00:50:35,042 --> 00:50:36,493 No advertizing. 767 00:50:49,162 --> 00:50:49,846 Mugg. 768 00:50:50,497 --> 00:50:51,706 Which way you betting? 769 00:50:51,891 --> 00:50:52,677 Burton. 770 00:50:52,878 --> 00:50:54,652 What's the odds? - I'll lay you 3-1. 771 00:50:55,139 --> 00:50:56,636 I'll take ten. - Covered. 772 00:50:57,177 --> 00:50:59,673 Well, Pete. This seems like old times, huh? 773 00:51:00,636 --> 00:51:02,930 Only this time I'm on the other side of the fence. 774 00:51:03,904 --> 00:51:04,811 Sorry, Bill. 775 00:51:07,546 --> 00:51:08,506 Okay, Pete. 776 00:51:12,337 --> 00:51:13,289 A cigar, Pete? 777 00:51:13,890 --> 00:51:15,194 Jack? - Thank you. 778 00:51:55,127 --> 00:51:57,422 See who put the gardenia in Burton's buttonhole? 779 00:51:57,859 --> 00:51:58,521 Yeah. 780 00:51:59,112 --> 00:52:01,049 He'll soon have a lily in his hand. 781 00:52:01,821 --> 00:52:02,870 Come here, Barry. 782 00:52:10,675 --> 00:52:11,746 Everybody rise. 783 00:52:14,008 --> 00:52:14,799 Hats off. 784 00:52:15,544 --> 00:52:16,335 Hats off. 785 00:52:26,805 --> 00:52:27,628 Be seated. 786 00:52:31,407 --> 00:52:32,909 Is the state ready, Mr Crowell? 787 00:52:35,769 --> 00:52:36,463 Ready. 788 00:52:36,937 --> 00:52:38,211 And the defense? 789 00:52:40,922 --> 00:52:43,650 If it please the court, I will conduct my own defense. 790 00:52:45,665 --> 00:52:46,452 Very well. 791 00:52:51,494 --> 00:52:53,528 For the first time in the history of this court. 792 00:52:53,713 --> 00:52:56,475 The proceedings of a murder trial are to be broadcast over the radio. 793 00:52:56,985 --> 00:53:01,161 I do not entirely approve of such an innovation and warn everyone present .. 794 00:53:01,599 --> 00:53:05,790 I will not tolerate any demonstrations or departures from procedure. 795 00:53:06,666 --> 00:53:08,058 If there are any outbursts. 796 00:53:08,536 --> 00:53:10,314 Or disturbances of any kind. 797 00:53:10,775 --> 00:53:12,558 I will clear the court instantly. 798 00:53:13,688 --> 00:53:17,197 If that is understood we will proceed with the case and call the jury panel. 799 00:53:22,721 --> 00:53:27,294 The people will establish the fact that Burton had motive and opportunity. 800 00:53:28,482 --> 00:53:32,283 The people will prove that the defendant and the murdered woman Miss Lorraine .. 801 00:53:32,608 --> 00:53:35,514 Had known each other for a great many years. 802 00:53:36,803 --> 00:53:38,919 And that their relationship during that period .. 803 00:53:39,531 --> 00:53:42,832 Had not been .. entirely casual. 804 00:53:45,573 --> 00:53:46,668 We will prove. 805 00:53:47,575 --> 00:53:51,677 That this association came to an end because the woman objected .. 806 00:53:51,974 --> 00:53:54,321 To the attentions and influence. 807 00:53:54,948 --> 00:53:55,836 Of this man. 808 00:53:57,081 --> 00:53:58,844 And that following the separation. 809 00:53:59,255 --> 00:54:02,680 He pursued and persecuted her with his attentions. 810 00:54:03,749 --> 00:54:06,885 To a point where she was compelled. 811 00:54:07,445 --> 00:54:09,703 To seek the protection of another man. 812 00:54:09,904 --> 00:54:11,341 Just a moment, Mr Crowell. 813 00:54:12,732 --> 00:54:14,271 Officer, pull down those shades. 814 00:54:21,694 --> 00:54:22,905 I'm sorry, Mr Crowell. 815 00:54:23,379 --> 00:54:24,401 Furthermore. 816 00:54:25,016 --> 00:54:27,875 The people will prove that defendant Burton .. 817 00:54:28,253 --> 00:54:31,906 Came to the apartment of Valeska Lorraine on the night in question. 818 00:54:32,723 --> 00:54:38,208 And there wilfully and cold-bloodedly murdered her. 819 00:54:38,763 --> 00:54:40,837 As charged in the indictment. 820 00:54:41,581 --> 00:54:46,087 I congratulate Mr Crowell on his eloquent statement of the people's case. 821 00:54:46,961 --> 00:54:48,272 I know how he feels. 822 00:54:48,828 --> 00:54:51,493 I once wanted to be a candidate for governor myself. 823 00:54:52,870 --> 00:54:55,170 I congratulate Mr Crowell on his idea. 824 00:54:55,607 --> 00:54:58,984 Of broadcasting the spectacle of a man on trial for his life. 825 00:55:00,385 --> 00:55:01,871 Competing with Amos & Andy. 826 00:55:03,765 --> 00:55:06,145 Mr Burton, you will please confine yourself to the facts. 827 00:55:07,011 --> 00:55:08,125 I will, Your Honor. 828 00:55:09,500 --> 00:55:11,648 As far as I'm concerned the facts are very simple. 829 00:55:12,166 --> 00:55:14,324 I was forced to prepare my case in a cell. 830 00:55:14,951 --> 00:55:16,469 I can't prove sounds. 831 00:55:17,061 --> 00:55:18,207 The radio scares me. 832 00:55:18,752 --> 00:55:19,979 I have no evidence. 833 00:55:20,635 --> 00:55:21,555 No witnesses. 834 00:55:22,107 --> 00:55:22,962 No defense. 835 00:55:24,025 --> 00:55:25,740 Other than my profound belief. 836 00:55:26,428 --> 00:55:31,083 That no innocent man can be convicted if he has an able lawyer to defend him. 837 00:55:33,126 --> 00:55:35,306 And with all due apologies, gentlemen. 838 00:55:35,934 --> 00:55:37,883 I think I have an able lawyer. 839 00:55:42,533 --> 00:55:43,570 Now, Dr. Strong. 840 00:55:44,048 --> 00:55:46,522 You performed the autopsy on the body of Valeska Lorraine. 841 00:55:46,944 --> 00:55:47,646 I did. 842 00:55:47,977 --> 00:55:49,752 What did you find as the cause of death? 843 00:55:49,937 --> 00:55:50,889 Strangulation. 844 00:55:51,579 --> 00:55:52,499 "Dr. Strong." 845 00:55:53,192 --> 00:55:56,461 "The photographs introduced in evidence were taken at your orders?" 846 00:55:56,833 --> 00:55:57,721 "They were." 847 00:55:57,914 --> 00:56:00,191 "Including this enlargement of the dead woman's head?" 848 00:56:00,451 --> 00:56:01,533 "That is correct." 849 00:56:02,270 --> 00:56:03,190 "Dr. Strong." 850 00:56:03,676 --> 00:56:06,606 "In examining the body, did you find any marks?" 851 00:56:07,063 --> 00:56:08,758 "Her throat was slightly discolored." 852 00:56:09,253 --> 00:56:10,335 "Any other marks?" 853 00:56:10,821 --> 00:56:12,549 "There was a bruise on the lower jaw." 854 00:56:13,228 --> 00:56:15,020 Is that bruise shown in this photograph? 855 00:56:15,362 --> 00:56:16,034 It is. 856 00:56:16,316 --> 00:56:17,171 Dr. Strong. 857 00:56:18,041 --> 00:56:19,140 In your opinion. 858 00:56:19,645 --> 00:56:23,494 Could that bruise have been caused by a blow from a man's fist? 859 00:56:23,845 --> 00:56:24,442 No. 860 00:56:25,718 --> 00:56:27,975 I should say it was caused by some hard object. 861 00:56:28,795 --> 00:56:29,864 Probably metal. 862 00:56:31,883 --> 00:56:32,609 Doctor. 863 00:56:33,692 --> 00:56:36,469 I now show you the State's Exhibit B. 864 00:56:37,617 --> 00:56:39,551 A cane belonging to the defendant Burton. 865 00:56:39,848 --> 00:56:42,198 Found in his possession the night he was arrested. 866 00:56:42,586 --> 00:56:44,843 After he had murdered Valeska Lorraine. 867 00:56:45,513 --> 00:56:47,346 Mr Crowell, I will not tolerate such tactics. 868 00:56:47,531 --> 00:56:49,582 Mr Burton has not yet been convicted of murder. 869 00:56:50,273 --> 00:56:52,211 If you care to object I will sustain it. 870 00:56:53,416 --> 00:56:54,368 No objections. 871 00:56:56,155 --> 00:56:59,239 Nevertheless, the jury will disregard the assumption of Mr Burton's guilt. 872 00:56:59,801 --> 00:57:00,559 Proceed. 873 00:57:00,911 --> 00:57:02,477 Take a look at that cane, Doctor. 874 00:57:03,069 --> 00:57:04,895 Could the bruise on Miss Lorraine's jaw .. 875 00:57:05,080 --> 00:57:09,137 Have resulted from her being struck by this cane before being strangled? 876 00:57:09,816 --> 00:57:10,445 Yes. 877 00:57:11,349 --> 00:57:12,172 Thank you. 878 00:57:14,626 --> 00:57:15,546 Your witness. 879 00:57:16,790 --> 00:57:17,710 No questions. 880 00:57:22,586 --> 00:57:24,994 I'll take five more. At 3-1. 881 00:57:30,637 --> 00:57:32,099 No. 2-1. 882 00:57:32,823 --> 00:57:36,161 To your knowledge, Mr Quinn, how long was the defendant .. 883 00:57:36,683 --> 00:57:38,892 Mr Burton, acquainted with Miss Lorraine? 884 00:57:39,818 --> 00:57:41,320 Ten or eleven years. 885 00:57:42,178 --> 00:57:45,391 During these years, was she generally known as his .. 886 00:57:46,714 --> 00:57:47,537 As his ..? 887 00:57:48,000 --> 00:57:48,629 Yes. 888 00:57:49,033 --> 00:57:49,856 Thank you. 889 00:57:50,630 --> 00:57:53,156 During that time, was he to your knowledge .. 890 00:57:53,457 --> 00:57:56,212 A regular visitor at the deceased woman's apartment? 891 00:57:56,997 --> 00:57:57,820 A visitor? 892 00:57:58,793 --> 00:57:59,616 A boarder. 893 00:57:59,960 --> 00:58:01,162 Your Honor, I object. 894 00:58:01,868 --> 00:58:03,726 You should object, Miss Barry. 895 00:58:05,294 --> 00:58:06,214 No objection. 896 00:58:07,328 --> 00:58:08,191 Now then. 897 00:58:09,012 --> 00:58:13,818 Did you know the defendant at the time he headed a certain reform committee? 898 00:58:14,255 --> 00:58:15,029 Yes, sir. 899 00:58:15,214 --> 00:58:19,185 Did he at that time continue his associations with Valeska Lorraine? 900 00:58:19,931 --> 00:58:20,722 Yes, sir. 901 00:58:21,626 --> 00:58:25,515 "And all the time that Burton concerned himself with gambling and speakeasys .." 902 00:58:26,004 --> 00:58:29,252 "And pretending to be a crusader against organised vice." 903 00:58:29,869 --> 00:58:33,031 "He was the paramour of this notorious woman of the underworld." 904 00:58:33,662 --> 00:58:34,517 "Yes, sir." 905 00:58:35,749 --> 00:58:37,161 That is all, Mr Quinn. 906 00:58:37,828 --> 00:58:38,841 Your witness. 907 00:58:58,210 --> 00:58:59,130 No questions. 908 00:59:02,508 --> 00:59:03,363 Two to one. 909 00:59:04,122 --> 00:59:05,404 No. Even money. 910 00:59:10,473 --> 00:59:11,973 Why didn't you question him? 911 00:59:14,906 --> 00:59:16,223 What are you going to do? 912 00:59:17,714 --> 00:59:18,537 Your name? 913 00:59:19,673 --> 00:59:21,728 Jefferson Q. Leffingwell. 914 00:59:23,227 --> 00:59:24,817 What does the 'Q' stand for? 915 00:59:25,551 --> 00:59:26,824 I don't know, sir. 916 00:59:27,455 --> 00:59:28,795 I never did bother to ask. 917 00:59:30,053 --> 00:59:30,883 Now. 918 00:59:32,550 --> 00:59:35,600 You are the elevator operator at The Rochester Arms apartments? 919 00:59:36,511 --> 00:59:37,625 Yes, sir. I run it. 920 00:59:38,463 --> 00:59:40,805 That's when I ain't messing around doing something else. 921 00:59:41,445 --> 00:59:43,218 And you knew Miss Lorraine? 922 00:59:43,690 --> 00:59:44,690 Knew her? Yes. 923 00:59:45,370 --> 00:59:46,956 She was one of my best customers. 924 00:59:47,379 --> 00:59:48,966 Customers? - Yes, sir. 925 00:59:49,594 --> 00:59:50,552 Mostly gin. 926 00:59:55,077 --> 00:59:56,837 Maybe I shouldn't have brought that up. 927 00:59:57,442 --> 00:59:59,680 On the night of April 13th at ten-thirty o'clock. 928 01:00:00,309 --> 01:00:01,294 Where were you? 929 01:00:02,213 --> 01:00:03,990 I ain't got the least idea. 930 01:00:05,044 --> 01:00:07,806 Wasn't that the time of your last visit to Miss Lorraine's apartment? 931 01:00:08,459 --> 01:00:10,639 Yes, sir. I surmise it was. 932 01:00:13,323 --> 01:00:16,789 Tell the jury exactly what you saw there. 933 01:00:18,488 --> 01:00:19,651 Well .. - No, no. 934 01:00:22,465 --> 01:00:24,051 When I walked in that door. 935 01:00:24,551 --> 01:00:26,473 You could have blew me over with a feather. 936 01:00:27,583 --> 01:00:30,770 There was poor Miss Lorraine stretched out on the floor. 937 01:00:31,476 --> 01:00:33,686 And Mr Burton just ramshackling the desk. 938 01:00:35,522 --> 01:00:39,181 I'll never forget it as long as I live. 939 01:00:40,391 --> 01:00:43,045 Then Mr Burton, he says to me. He says: 'Boy'. 940 01:00:43,683 --> 01:00:44,732 Kinda nonchalant. 941 01:00:46,065 --> 01:00:47,179 Call up the police. 942 01:00:48,476 --> 01:00:49,832 He says the number is .. 943 01:00:50,524 --> 01:00:51,263 Spring. 944 01:00:52,235 --> 01:00:53,383 Seven three. 945 01:00:54,277 --> 01:00:55,455 One O. 946 01:00:56,765 --> 01:00:57,382 O. 947 01:00:58,521 --> 01:00:59,086 O. 948 01:01:00,527 --> 01:01:01,996 O .. O. 949 01:01:04,634 --> 01:01:07,383 What odds you giving today? - I ain't giving 'em. I'm taking 'em. 950 01:01:08,516 --> 01:01:09,695 How much do you want? 951 01:01:10,185 --> 01:01:11,280 A hundred to one. 952 01:01:13,753 --> 01:01:15,255 What are you going to do, Bill? 953 01:01:15,630 --> 01:01:16,938 Haven't you some defense? 954 01:01:18,475 --> 01:01:21,467 There's only one chance. I hate to do it, but I've got to. 955 01:01:21,889 --> 01:01:23,110 Everybody rise. 956 01:01:32,712 --> 01:01:34,669 Your Honor, I stated I had no witnesses. 957 01:01:35,198 --> 01:01:36,986 But I find it necessary to call this one. 958 01:01:37,171 --> 01:01:38,538 My first and only witness. 959 01:01:39,322 --> 01:01:40,242 Paul Wallace. 960 01:01:40,788 --> 01:01:41,752 Paul Wallace. 961 01:01:53,768 --> 01:01:56,082 Did you on the evening of April 15th .. 962 01:01:56,283 --> 01:01:59,896 Open the safe in my office and steal certain papers and records? 963 01:02:01,271 --> 01:02:01,966 I did. 964 01:02:02,167 --> 01:02:04,186 What did you do with those papers and records? 965 01:02:06,224 --> 01:02:08,510 I took them to the apartment of Valeska Lorraine. 966 01:02:10,011 --> 01:02:12,434 Tell in your own words why you stole those papers. 967 01:02:14,383 --> 01:02:17,145 And what happened when you brought them to Miss Lorraine's apartment. 968 01:02:17,715 --> 01:02:18,831 What? - Go ahead. 969 01:02:20,503 --> 01:02:21,165 Well. 970 01:02:21,660 --> 01:02:23,711 I was engaged to be married to Miss Lorraine. 971 01:02:26,089 --> 01:02:27,397 At least I thought I was. 972 01:02:27,810 --> 01:02:29,617 And then what happened? Tell the jury. 973 01:02:30,200 --> 01:02:32,349 She pleaded with me. I grabbed her by the throat. 974 01:02:32,655 --> 01:02:35,038 I don't know what happened then. I tell you I don't remember. 975 01:02:35,507 --> 01:02:37,429 Imagine Burton trying to pin it on the kid. 976 01:02:38,343 --> 01:02:39,425 That is all, Paul. 977 01:02:39,951 --> 01:02:40,871 Your witness. 978 01:02:46,131 --> 01:02:46,793 Paul. 979 01:02:48,458 --> 01:02:49,863 What was your father's name? 980 01:02:51,890 --> 01:02:52,862 James Wallace. 981 01:02:53,714 --> 01:02:56,917 Executed for the crime Of murder ten years ago. 982 01:02:57,671 --> 01:02:58,526 Was he not? 983 01:02:59,853 --> 01:03:02,167 Executed for a crime he did not commit. 984 01:03:02,946 --> 01:03:03,566 Yes. 985 01:03:04,178 --> 01:03:05,107 Now, my boy. 986 01:03:05,553 --> 01:03:07,395 While you were unconscious from liquor .. 987 01:03:07,580 --> 01:03:11,486 Was it possible for someone to enter the room, do away with Miss Lorraine .. 988 01:03:11,910 --> 01:03:14,555 And leave you there to take the blame for the crime? 989 01:03:15,169 --> 01:03:16,897 That could have happened, couldn't it? 990 01:03:17,347 --> 01:03:18,888 You need have no fear, my boy. 991 01:03:20,510 --> 01:03:22,186 Your friends may betray you. 992 01:03:22,683 --> 01:03:24,676 But the state will safeguard your interest. 993 01:03:25,020 --> 01:03:27,725 If you would tell the truth. - I tell you I don't know what happened. 994 01:03:27,910 --> 01:03:29,932 All I remember is that when I came to .. 995 01:03:30,212 --> 01:03:31,893 Burton was there, wasn't he? 996 01:03:33,006 --> 01:03:35,559 And he made his magnificent gesture. 997 01:03:36,857 --> 01:03:39,082 Burton was there and he allowed you to leave. 998 01:03:39,421 --> 01:03:42,098 Ostensibly to shoulder the crime. 999 01:03:42,608 --> 01:03:43,270 Fine. 1000 01:03:43,583 --> 01:03:44,597 Excellent. 1001 01:03:45,059 --> 01:03:45,872 Noble. 1002 01:03:46,264 --> 01:03:47,930 A thrilling sacrifice. 1003 01:03:48,764 --> 01:03:51,521 Knowing all the time how handy it would come .. 1004 01:03:52,248 --> 01:03:54,743 When he was he brought to trial for the crime. 1005 01:03:56,570 --> 01:03:58,512 I don't have to ask you any more questions. 1006 01:03:59,370 --> 01:04:00,549 I know what happened. 1007 01:04:02,844 --> 01:04:05,638 Do you realize this man who sent your father to the electric chair .. 1008 01:04:05,839 --> 01:04:07,331 For a crime he did not commit. 1009 01:04:07,628 --> 01:04:12,002 Is prepared to send you to the electric chair for a crime you did not commit? 1010 01:04:12,451 --> 01:04:16,778 And now he's prepared to sacrifice you to save his own skin. 1011 01:04:17,657 --> 01:04:19,095 Sacrifice. Ha. 1012 01:04:19,829 --> 01:04:24,151 I'm glad there are millions of people listening to hear of such a sacrifice. 1013 01:04:24,588 --> 01:04:25,476 Rudy Vall�e. 1014 01:04:25,879 --> 01:04:31,074 I'm glad it's carried over the ether to all over the country and to the world. 1015 01:04:31,941 --> 01:04:33,575 Maybe it will reach another world. 1016 01:04:34,021 --> 01:04:38,219 Maybe it will be heard by this poor boy's father. Jim Wallace. 1017 01:04:38,824 --> 01:04:40,324 In a better world. 1018 01:04:48,110 --> 01:04:49,535 Your Honor, I object. 1019 01:04:50,530 --> 01:04:51,411 What for? 1020 01:04:52,327 --> 01:04:53,554 Tampering with a witness. 1021 01:04:53,755 --> 01:04:54,998 Proceed, Mr Prosecutor. 1022 01:04:55,220 --> 01:04:57,971 Since the defendant does not object to your tactics, I do. 1023 01:04:58,528 --> 01:05:01,128 Be good enough to confine yourself to questioning the witness. 1024 01:05:01,590 --> 01:05:03,092 Your summation will come later. 1025 01:05:03,491 --> 01:05:04,573 No more questions. 1026 01:05:12,195 --> 01:05:13,050 Your Honor. 1027 01:05:13,773 --> 01:05:16,180 I put Paul Wallace on the stand for only one reason. 1028 01:05:16,525 --> 01:05:20,280 Not to show how Valeska Lorraine was killed but to show why she was killed. 1029 01:05:20,885 --> 01:05:24,648 I'll prove that my purpose was not to implicate Paul but to exonerate him. 1030 01:05:25,008 --> 01:05:25,863 Your Honor. 1031 01:05:27,159 --> 01:05:29,271 The only way to show the existence of those papers. 1032 01:05:29,456 --> 01:05:31,151 Was to put Paul Wallace on the stand. 1033 01:05:31,400 --> 01:05:33,608 Those papers are of vital importance to my case. 1034 01:05:34,153 --> 01:05:35,364 I'll prove that later. 1035 01:05:36,492 --> 01:05:37,450 You Leffingwell. 1036 01:05:37,651 --> 01:05:39,088 Come on. Get up on the stand. 1037 01:05:39,630 --> 01:05:40,424 Me? 1038 01:05:41,019 --> 01:05:41,861 Yes, you. 1039 01:05:42,434 --> 01:05:43,225 Yes, sir. 1040 01:05:48,180 --> 01:05:49,326 Go on, Get up there. 1041 01:05:55,619 --> 01:05:57,314 How did you get that suit of clothes? 1042 01:05:58,326 --> 01:06:00,280 You see, I .. - Your profits of bootlegging? 1043 01:06:01,013 --> 01:06:02,808 No, sir. I ain't no bootlegger. 1044 01:06:03,162 --> 01:06:06,247 I just solicits for my brother-in-law. - Where did you get the suit of clothes? 1045 01:06:06,719 --> 01:06:09,439 This has nothing to do with the case. - It has a great deal to do with it. 1046 01:06:09,624 --> 01:06:10,541 I'll prove it. 1047 01:06:10,726 --> 01:06:12,228 Hasn't it occurred to anyone .. 1048 01:06:12,600 --> 01:06:13,790 As rather strange. 1049 01:06:14,264 --> 01:06:17,413 That the witness should appear so shabby for the first two days of his testimony. 1050 01:06:17,905 --> 01:06:22,258 And then blossom out with a Harlem idea of what a well-dressed witness wears. 1051 01:06:24,651 --> 01:06:26,153 Where did you get that tie pin? 1052 01:06:26,760 --> 01:06:28,035 What did you pay for it? 1053 01:06:28,223 --> 01:06:30,011 Just 300 dollars. - Uhuh. 1054 01:06:33,003 --> 01:06:34,602 Where did you get the money, Jeff? 1055 01:06:35,693 --> 01:06:38,953 The other day you told the jury that on the night Miss Lorraine was killed .. 1056 01:06:39,154 --> 01:06:41,012 You took me to her apartment in the elevator. 1057 01:06:41,197 --> 01:06:42,640 Remember that? - Yes. 1058 01:06:42,841 --> 01:06:45,990 But you didn't say anything about taking Mr Wallace up there that night, did you? 1059 01:06:47,119 --> 01:06:48,265 Did you? - No. 1060 01:06:48,571 --> 01:06:49,556 Why didn't you? 1061 01:06:49,913 --> 01:06:50,948 Nobody asked me. 1062 01:06:51,149 --> 01:06:54,227 Well, I'm asking you now. You took him up there that night, didn't you? 1063 01:06:55,077 --> 01:06:56,342 Yes, sir. - Yeah. 1064 01:06:57,230 --> 01:06:59,249 Did you take anybody else up there that night? 1065 01:07:00,052 --> 01:07:00,797 No, sir. 1066 01:07:00,982 --> 01:07:03,225 Do you know what perjury means? - Perjury? 1067 01:07:03,800 --> 01:07:05,391 No, sir. - I will tell you. 1068 01:07:06,090 --> 01:07:09,177 It means from one to ten years in State prison. 1069 01:07:10,276 --> 01:07:12,036 Where you can't wear clothes like that. 1070 01:07:13,041 --> 01:07:15,043 I ain't going to do no perjury for nobody. 1071 01:07:17,916 --> 01:07:22,037 Did you take anyone besides Paul Wallace and me up to that apartment that night? 1072 01:07:22,615 --> 01:07:24,181 To tell you the truth, Mr Burton. 1073 01:07:24,469 --> 01:07:26,522 I don't exactly .. I don't remember. 1074 01:07:26,834 --> 01:07:28,463 No? Well, I'll help you out. 1075 01:07:31,571 --> 01:07:33,026 Quinn. Stand up. 1076 01:07:35,639 --> 01:07:36,818 Come on. Get up here. 1077 01:07:45,422 --> 01:07:49,160 Did you take him to that apartment the night Miss Lorraine was killed? 1078 01:07:50,947 --> 01:07:52,030 I guess I did. 1079 01:07:53,044 --> 01:07:54,243 I thought so. 1080 01:07:56,140 --> 01:07:57,685 He came there often, didn't he? 1081 01:07:58,153 --> 01:07:58,944 Yes, sir. 1082 01:07:59,202 --> 01:08:02,153 Him and Mr Paul used to go up to see Miss Lorraine all the time. 1083 01:08:02,535 --> 01:08:03,326 Together? 1084 01:08:04,040 --> 01:08:04,798 No, sir. 1085 01:08:05,356 --> 01:08:08,988 Mr Nick always waited until Mr Paul was gone before he came up. 1086 01:08:10,570 --> 01:08:11,619 That's all, Jeff. 1087 01:08:17,756 --> 01:08:19,603 Get on that stand, Quinn. 1088 01:08:27,549 --> 01:08:30,681 Did you pay Jeff money to keep him from testifying .. 1089 01:08:30,882 --> 01:08:34,151 That you went to Miss Lorraine's apartment the night she was killed? 1090 01:08:34,853 --> 01:08:35,450 No. 1091 01:08:36,377 --> 01:08:40,019 You went to that apartment to get those records that were stolen from my office. 1092 01:08:40,749 --> 01:08:41,494 No, sir. 1093 01:08:41,679 --> 01:08:45,264 Those records involved you and could send you to the penitentiary for years. 1094 01:08:45,639 --> 01:08:46,842 I don't know about that. 1095 01:08:47,027 --> 01:08:48,868 You heard the DA's theory of the murder. 1096 01:08:49,318 --> 01:08:52,133 That somebody came up, strangled the woman, and left the apartment. 1097 01:08:52,678 --> 01:08:55,064 Figuring that the blame would come to Paul Wallace. 1098 01:08:55,749 --> 01:08:57,296 You know Mr Crowell is right. 1099 01:08:57,944 --> 01:09:00,887 You know that's exactly what happened, don't you? 1100 01:09:01,836 --> 01:09:03,596 I don't know what you're talking about. 1101 01:09:05,842 --> 01:09:08,205 Your Honor, I ask that the witness be sworn in again. 1102 01:09:08,524 --> 01:09:11,418 Your Honor, I object. This procedure is entirely irregular. 1103 01:09:11,700 --> 01:09:13,603 Why do you wish the witness sworn a second time? 1104 01:09:13,908 --> 01:09:16,086 Because this time I expect him to tell the truth. 1105 01:09:16,390 --> 01:09:17,472 Swear the witness. 1106 01:09:19,943 --> 01:09:20,638 Rise. 1107 01:09:22,181 --> 01:09:23,392 Raise your right hand. 1108 01:09:24,405 --> 01:09:27,522 Do you swear to tell the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 1109 01:09:27,867 --> 01:09:28,529 I do. 1110 01:09:31,441 --> 01:09:32,831 Let me see that ring, Nick. 1111 01:09:38,443 --> 01:09:39,140 Mugg. 1112 01:09:40,128 --> 01:09:41,034 Come here. 1113 01:09:47,381 --> 01:09:48,204 Yes, Boss? 1114 01:09:51,054 --> 01:09:52,491 Dr. Strong. Come here please. 1115 01:09:54,105 --> 01:09:56,221 Doctor, I want you to take a look at that bruise. 1116 01:09:56,891 --> 01:09:58,263 It was made with this ring. 1117 01:09:58,684 --> 01:10:00,560 It has the imprint of a Maltese cross. 1118 01:10:01,482 --> 01:10:03,113 Now take a look at this photograph. 1119 01:10:03,371 --> 01:10:05,034 It has the same imprint, has it not? 1120 01:10:06,107 --> 01:10:06,995 Yes. It has. 1121 01:10:07,348 --> 01:10:09,518 Your Honor. I offer this ring as evidence. 1122 01:10:10,631 --> 01:10:13,358 There is the man who killed Valeska Lorraine. 1123 01:10:14,784 --> 01:10:16,308 Broadcast that, Mr Crowell. 1124 01:10:24,611 --> 01:10:26,210 Come here, Barry. Bring your book. 1125 01:10:41,669 --> 01:10:42,621 Take a letter. 1126 01:10:43,279 --> 01:10:45,675 Wilberforce, Witherspoon and Wilks. Gentlemen. 1127 01:10:46,346 --> 01:10:48,720 In the case of Navrinski versus the Argos knitting mills. 1128 01:10:49,075 --> 01:10:51,524 In accordance with the Connecticut code regarding torts. 1129 01:10:53,930 --> 01:10:58,199 No way to remove Habeas Corpus except in circumstances involving trespass. 1130 01:10:58,982 --> 01:11:01,027 Therefore .. - That does not make sense. 1131 01:11:01,564 --> 01:11:03,764 Who are you to tell me what to say? Continue. 1132 01:11:07,579 --> 01:11:10,244 If this doesn't make sense it's because I feel goofy this morning. 1133 01:11:11,792 --> 01:11:14,533 I'm about to propose marriage to the grandest girl in the world. 1134 01:11:16,095 --> 01:11:17,274 By the name of Barry. 1135 01:11:19,427 --> 01:11:20,606 What about it, honey? 1136 01:11:21,233 --> 01:11:22,869 Will you take dictation forever? 1137 01:11:23,665 --> 01:11:25,093 Yours very truly. 1138 01:11:26,167 --> 01:11:27,470 William J. Burton. 1139 01:11:28,151 --> 01:11:29,215 Per R.B. 1140 01:11:30,009 --> 01:11:31,058 Come here, Barry. 1141 01:11:43,448 --> 01:11:44,174 ..s-d.. 83460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.