Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,250 --> 00:00:24,875
Cu ceva timp în urmă...
2
00:00:25,500 --> 00:00:29,625
când lacul nostru era curat,
3
00:00:32,625 --> 00:00:39,500
puteai vedea peștii
atât de clar în apă...
4
00:00:41,125 --> 00:00:43,500
Puteai să-i privești cum înoată...
4
00:00:44,375 --> 00:00:46,125
Încet...
5
00:00:47,625 --> 00:00:51,250
Peștii au dispărut.
6
00:00:54,000 --> 00:00:58,500
Nu mai putem coborî la mal,
7
00:00:59,750 --> 00:01:01,625
așa cum făceam înainte...
8
00:01:02,500 --> 00:01:05,375
Pentru că ea e acolo...
9
00:01:07,875 --> 00:01:09,250
Cine, bunicule?
10
00:01:09,625 --> 00:01:11,625
"Miringua".
11
00:01:11,875 --> 00:01:14,625
Cea care a terminat cu totul,
12
00:01:15,125 --> 00:01:18,125
mai repede decât orice.
13
00:01:20,625 --> 00:01:24,750
Abia dacă mai vedem vreun pește astăzi.
14
00:01:25,875 --> 00:01:27,874
Nici apa,
15
00:01:27,875 --> 00:01:29,125
nici lacul.
16
00:01:32,250 --> 00:01:34,749
Și de ce s-a terminat totul?
17
00:01:34,750 --> 00:01:36,625
Nimeni nu știe.
18
00:01:38,625 --> 00:01:43,375
Numai Dumnezeu știe.
19
00:01:44,625 --> 00:01:46,875
Ce putem face, bunicule?
20
00:01:47,000 --> 00:01:50,250
Nu mai e nimic de făcut.
21
00:01:51,125 --> 00:01:55,374
Tot ce putem face este...
22
00:01:55,375 --> 00:01:57,250
Să așteptăm...
23
00:01:57,500 --> 00:01:59,500
Moartea.
24
00:03:33,250 --> 00:03:38,250
POVESTEA UNUI PESCAR
25
00:03:57,125 --> 00:03:59,249
Uite că vine. Așteaptă.
26
00:03:59,250 --> 00:04:00,750
E unul mare.
27
00:04:01,375 --> 00:04:03,750
Haide. L-ai prins.
28
00:04:05,875 --> 00:04:06,875
Așteaptă.
29
00:04:11,625 --> 00:04:13,500
- E greu.
- Stai.
30
00:04:14,375 --> 00:04:15,875
Ai adus lămâi?
31
00:04:19,625 --> 00:04:21,500
- E bun, nu-i așa?
- Da.
32
00:04:21,875 --> 00:04:24,875
- Mor de foame!
- Și eu.
33
00:04:27,375 --> 00:04:29,000
Încă unul și gata.
34
00:04:29,500 --> 00:04:31,125
Încă un pahar!
35
00:04:33,875 --> 00:04:35,750
Noroc.
36
00:04:39,875 --> 00:04:42,375
Liniște!
37
00:04:42,875 --> 00:04:46,500
- E cel albastru.
- Ăla de acolo?
38
00:04:47,250 --> 00:04:48,875
Ține sticla.
39
00:04:50,250 --> 00:04:52,000
- Prostule.
- Taci din gură.
40
00:05:15,375 --> 00:05:16,500
Hei!
41
00:05:17,875 --> 00:05:20,250
Hei, nu te juca!
Barca mea! Hei!
42
00:05:22,750 --> 00:05:24,000
Hei!
43
00:05:32,000 --> 00:05:34,500
- Îl cunoști?
- Cine știe, un tip oarecare.
44
00:05:36,250 --> 00:05:38,250
De la cine ai furat-o?
45
00:05:38,625 --> 00:05:39,875
Am cumpărat-o.
46
00:05:40,375 --> 00:05:43,375
Serios! De data asta am cumpărat-o!
47
00:05:45,250 --> 00:05:46,125
E bună.
48
00:05:48,125 --> 00:05:49,500
- Mergem la o baie?
- Da.
49
00:05:50,500 --> 00:05:52,125
- Serios?
- Eu mă bag.
50
00:05:57,000 --> 00:05:57,875
Vino.
51
00:05:58,250 --> 00:05:59,250
Haide.
52
00:06:17,750 --> 00:06:19,500
Am înghițit un litru de apă.
53
00:06:20,125 --> 00:06:21,625
Mai degrabă pișat.
54
00:06:22,625 --> 00:06:23,375
Scârbos.
55
00:08:14,791 --> 00:08:18,041
Hei, știi cumva...
56
00:08:19,291 --> 00:08:22,416
cum o cheamă pe fata
care pescuia?
57
00:08:24,166 --> 00:08:25,666
Unde?
58
00:08:26,666 --> 00:08:28,666
Lângă Piatra Taurului.
59
00:08:31,166 --> 00:08:32,541
La ce oră?
60
00:08:33,416 --> 00:08:36,166
Pe la... trei dimineața?
61
00:08:36,541 --> 00:08:38,041
Ești nebun, omule.
62
00:08:38,666 --> 00:08:40,666
Femeile nu merg la pescuit la ora aia.
63
00:08:41,291 --> 00:08:44,416
Ei bine, poate nu pescuia.
64
00:08:47,416 --> 00:08:48,916
Dar sigur era frumoasă.
65
00:08:49,791 --> 00:08:51,666
Ești sigur că nu era Miringua?
66
00:08:55,916 --> 00:08:56,916
Mă duc să o caut.
67
00:09:49,041 --> 00:09:50,166
Bună.
68
00:09:52,416 --> 00:09:53,416
Bună.
69
00:09:58,041 --> 00:09:59,791
Te-am văzut noaptea trecută.
70
00:10:06,291 --> 00:10:07,666
Eu sunt Aurora.
71
00:10:08,666 --> 00:10:10,291
Fede.
72
00:10:16,166 --> 00:10:18,541
M-ai speriat de moarte.
73
00:10:23,666 --> 00:10:26,541
Ești de pe aici?
74
00:10:34,166 --> 00:10:35,666
Ai nevoie de ajutor?
75
00:10:42,291 --> 00:10:43,916
- Lasă-mă să văd.
- Uite.
76
00:10:51,041 --> 00:10:52,416
Ai fost vreodată...
77
00:10:53,541 --> 00:10:56,916
la Păstrăvii lui Pedro?
78
00:10:58,041 --> 00:10:59,041
Nu.
79
00:10:59,916 --> 00:11:01,416
Frate...
80
00:11:02,291 --> 00:11:03,916
Sunt foarte buni.
81
00:11:06,666 --> 00:11:08,040
O să-ți placă.
82
00:11:08,041 --> 00:11:08,541
Da.
83
00:11:11,791 --> 00:11:13,416
Te duc eu acolo.
84
00:11:16,541 --> 00:11:18,166
Vii?
85
00:11:21,041 --> 00:11:22,416
Ce zici de mâine?
86
00:11:22,916 --> 00:11:25,416
La... patru?
87
00:11:26,041 --> 00:11:27,416
Bine.
88
00:11:53,541 --> 00:11:54,665
La naiba!
89
00:11:54,666 --> 00:11:56,416
Ce ai face?
90
00:11:57,666 --> 00:12:00,166
Dacă aș avea o grămadă de bani...
91
00:12:00,541 --> 00:12:03,291
M-aș fute cu Bad Bunny în fiecare zi.
92
00:12:03,916 --> 00:12:06,666
Să-i iau sperma în gură.
93
00:12:08,291 --> 00:12:10,665
- Fata asta...
- La naiba, Karen.
94
00:12:10,666 --> 00:12:12,790
Oprește-te, Karen!
95
00:12:12,791 --> 00:12:14,041
Ești scârboasă!
96
00:12:15,166 --> 00:12:17,665
Voi, copiii, nu știți nimic.
97
00:12:17,666 --> 00:12:19,416
Și tu ce știi?
98
00:12:19,541 --> 00:12:22,291
Ce ai face?
Dacă ai avea o grămadă de bani?
99
00:12:24,666 --> 00:12:26,290
Dacă aș avea o grămadă de bani?
100
00:12:26,291 --> 00:12:28,041
Da, ce ai face?
101
00:12:29,916 --> 00:12:31,665
Mi-aș cumpăra o barcă.
102
00:12:31,666 --> 00:12:32,790
Și...
103
00:12:32,791 --> 00:12:36,290
O pereche nouă de adidași, o cămașă
și aș invita-o pe Stefi...
104
00:12:36,291 --> 00:12:37,416
Unde?
105
00:12:37,916 --> 00:12:39,791
În jurul lacului.
106
00:12:39,916 --> 00:12:42,040
Da, asta e bine.
107
00:12:42,041 --> 00:12:43,540
E o prostie.
108
00:12:43,541 --> 00:12:47,415
Curva aia proastă.
E mai rea decât sora ei tâmpită.
109
00:12:47,416 --> 00:12:50,666
- Pe cine ai făcut "tâmpită"?
- Pe tine te-am făcut tâmpită.
110
00:12:50,791 --> 00:12:52,791
Karen, dă-te-n spate.
111
00:12:53,916 --> 00:12:55,040
Vino aici, curvă!
112
00:12:55,041 --> 00:12:56,416
Dă-mi aia.
113
00:12:56,791 --> 00:12:57,791
Dă-mi aia.
114
00:12:59,166 --> 00:13:01,541
Ține-o. Ține-o.
115
00:13:10,291 --> 00:13:11,541
Liniștește-te. Stai jos.
116
00:13:12,666 --> 00:13:14,541
Karen! Calmează-te, Karen!
117
00:13:15,791 --> 00:13:17,166
Fiu de curvă!
118
00:13:17,291 --> 00:13:20,415
Dă-mi drumul, cretinule!
Lasă-mă!
119
00:13:20,416 --> 00:13:22,290
O să te omor, curvă!
120
00:13:22,291 --> 00:13:24,290
O să te fac bucăți!
121
00:13:24,291 --> 00:13:25,541
- Calmează-te.
- Dă-mi drumul!
122
00:13:32,416 --> 00:13:35,540
La naiba, Alex.
Trebuie să fii de partea mea.
123
00:13:35,541 --> 00:13:37,291
Nu cu curva aia.
124
00:13:37,791 --> 00:13:39,291
Fii bărbat.
125
00:13:52,041 --> 00:13:53,791
Ieși afară, fiu de curvă!
126
00:13:56,166 --> 00:13:57,541
Nu e nimeni.
127
00:13:58,041 --> 00:14:00,291
- Las-o baltă.
- Uite-l pe fiul ăla de curvă.
128
00:14:03,291 --> 00:14:06,541
- E un câine sau ceva.
- Ieși afară, curvă!
129
00:14:06,916 --> 00:14:08,541
Dă-mi aia.
130
00:14:09,541 --> 00:14:11,541
Vezi lucruri
pentru că ești beată.
131
00:14:43,291 --> 00:14:44,541
Iar?
132
00:14:46,791 --> 00:14:47,791
Și mai rău.
133
00:14:48,666 --> 00:14:51,541
- A spus că era urmărită.
- Cine?
134
00:14:52,666 --> 00:14:54,791
Ce crezi? E beată.
135
00:14:55,291 --> 00:14:58,041
Ți-am spus să nu calci
pe urmele surorii tale.
136
00:14:58,416 --> 00:15:00,541
Va sfârși la fel ca tatăl ei.
137
00:15:01,291 --> 00:15:02,791
Iar începem.
138
00:15:02,916 --> 00:15:04,165
A fost luat de Miringua
139
00:15:04,166 --> 00:15:06,166
pentru că era încăpățânat
și un bețiv.
140
00:15:06,666 --> 00:15:08,166
Ce e "Miringua"?
141
00:15:08,416 --> 00:15:09,666
O vrajă.
142
00:15:10,541 --> 00:15:12,665
Ce vrajă tâmpită, bunico?
143
00:15:12,666 --> 00:15:15,916
Tata a murit.
Lasă-l să se odihnească în pace.
144
00:15:17,291 --> 00:15:19,416
Nenorocitul ăla
nu se va odihni niciodată în pace.
145
00:15:20,291 --> 00:15:22,166
E blestemat.
146
00:15:23,041 --> 00:15:24,541
Noapte bună, bunico.
147
00:15:52,791 --> 00:15:56,165
Și nu ne duce pe noi în ispită,
148
00:15:56,166 --> 00:15:59,166
ci ne izbăvește de cel rău. Amin.
149
00:15:59,791 --> 00:16:01,916
Ai grijă de acești băieți, Doamne.
150
00:16:03,166 --> 00:16:06,791
Te rog, protejează-i de rău.
151
00:16:08,541 --> 00:16:09,916
Binecuvântează-i.
152
00:16:11,916 --> 00:16:14,916
Păzește această fată.
153
00:16:16,541 --> 00:16:19,541
Îți cer asta, Doamne. Te implor.
154
00:18:37,916 --> 00:18:38,791
Pedro, uită-te!
155
00:18:40,416 --> 00:18:41,291
Uită-te!
156
00:18:44,791 --> 00:18:46,166
Uită-te, Pedro!
157
00:18:48,541 --> 00:18:49,416
Pedro!
158
00:18:50,916 --> 00:18:52,041
Uită-te la asta.
159
00:18:54,291 --> 00:18:56,041
Sunt toți putreziți.
160
00:18:57,791 --> 00:18:59,541
Ești nebun. Sunt în regulă.
161
00:19:01,416 --> 00:19:02,541
Uită-te!
162
00:19:05,166 --> 00:19:08,041
Bei prea mult, Jesús.
Ia-o mai ușor.
163
00:19:45,166 --> 00:19:47,291
Hei! Ești bine?
164
00:19:49,666 --> 00:19:52,166
Data viitoare, doar cere.
165
00:19:52,541 --> 00:19:53,416
Vino!
166
00:19:55,291 --> 00:19:56,791
Vino aici. Haide!
167
00:19:57,916 --> 00:19:58,916
Vino!
168
00:20:23,291 --> 00:20:24,541
Îmi pare rău.
169
00:20:24,916 --> 00:20:26,166
E în regulă.
170
00:20:28,541 --> 00:20:31,041
- Ai condus barca?
- Nu.
171
00:20:32,916 --> 00:20:34,250
Vrei să pornești barca?
172
00:20:35,375 --> 00:20:36,499
Dă-i drumul.
173
00:20:36,500 --> 00:20:38,250
- Cum?
- Aici.
174
00:20:39,708 --> 00:20:42,208
Haide.
Trebuie să tragi foarte tare.
175
00:20:44,041 --> 00:20:45,041
Încă o dată.
176
00:20:46,666 --> 00:20:47,666
Așa.
177
00:20:51,666 --> 00:20:52,541
Stai jos.
178
00:20:56,666 --> 00:20:59,666
Aici, uite. Vino și stai aici.
179
00:21:03,791 --> 00:21:04,791
Ține cârma.
180
00:21:06,041 --> 00:21:08,166
Asigură-te că o ții drept.
181
00:21:08,666 --> 00:21:10,041
De aici accelerezi.
182
00:21:10,166 --> 00:21:12,166
- Așa?
- În felul ăsta.
183
00:21:15,083 --> 00:21:15,958
Așa.
184
00:21:17,083 --> 00:21:19,208
Încetinește. Încetinește.
185
00:21:19,791 --> 00:21:21,415
- Începi încet.
- Bine.
186
00:21:21,416 --> 00:21:22,291
Așa.
187
00:21:28,541 --> 00:21:32,541
Ține-o strâns.
Hai să mergem în direcția aia.
188
00:21:32,916 --> 00:21:35,666
Dacă vrem să mergem încolo,
întorci încoace.
189
00:21:35,916 --> 00:21:37,041
Vezi?
190
00:21:43,041 --> 00:21:44,291
Mai repede.
191
00:21:46,666 --> 00:21:48,541
Hai să mergem drept încolo.
192
00:21:49,875 --> 00:21:51,250
Dar mai repede.
193
00:21:55,041 --> 00:21:57,040
Mai tare, dar puțin câte puțin.
194
00:21:57,041 --> 00:21:58,041
Așa.
195
00:22:03,041 --> 00:22:04,041
Așa?
196
00:22:04,291 --> 00:22:06,166
Așa. Bravo!
197
00:22:06,541 --> 00:22:07,291
Bravo!
198
00:22:42,875 --> 00:22:44,625
- Tare, nu?
- Da.
199
00:22:50,583 --> 00:22:51,958
Am adus ceva pentru tine.
200
00:22:53,083 --> 00:22:54,083
Ce e?
201
00:23:02,791 --> 00:23:05,166
- Tare.
- Îți place?
202
00:23:08,041 --> 00:23:09,166
Mulțumesc.
203
00:23:28,541 --> 00:23:29,541
Fugi!
204
00:24:07,541 --> 00:24:08,165
Ce?
205
00:24:08,166 --> 00:24:10,291
Ce faci cu nenorocitul ăla?
206
00:24:10,541 --> 00:24:11,290
Cine?
207
00:24:11,291 --> 00:24:13,791
- Nu te preface proastă cu mine.
- Calmează-te.
208
00:24:16,666 --> 00:24:18,540
- Unde te duci?
- Lasă-mă să trec.
209
00:24:18,541 --> 00:24:19,666
Nu.
210
00:24:21,125 --> 00:24:22,625
- Mișcă-te.
- Nu.
211
00:24:24,083 --> 00:24:25,583
- Oprește-te.
- Nu.
212
00:24:25,958 --> 00:24:27,208
Termină, Alicia.
213
00:24:29,500 --> 00:24:31,250
Lasă-mă în pace, curvă!
214
00:25:17,125 --> 00:25:18,374
La naiba!
215
00:25:18,375 --> 00:25:20,333
Petrecerea s-a terminat
din cauza prostiilor ei.
216
00:25:21,250 --> 00:25:23,000
N-am apucat să te văd.
217
00:25:23,958 --> 00:25:25,833
A fost foarte urât acasă.
218
00:25:26,583 --> 00:25:29,083
Sora ta a dat-o în bară rău de tot.
219
00:25:29,458 --> 00:25:31,708
Sora mea are șapte copci.
220
00:25:33,458 --> 00:25:34,708
E bine?
221
00:25:35,625 --> 00:25:38,125
Da, dar e furioasă.
222
00:25:38,375 --> 00:25:42,250
Care e problema lor?
Ar trebui să-și rezolve problemele.
223
00:25:42,625 --> 00:25:45,750
Știu doar că a zis
că vrea să se răzbune.
224
00:25:47,000 --> 00:25:48,999
M-a pus chiar să promit
225
00:25:49,000 --> 00:25:51,750
că nu mă voi apropia de tine.
226
00:26:12,875 --> 00:26:18,125
Știu că nu e așa frumos,
dar vreau să-l ai tu.
227
00:26:19,250 --> 00:26:22,499
Nu. E un cadou
de la bunica ta.
228
00:26:22,500 --> 00:26:25,500
Vreau să-l ai tu.
E al tău.
229
00:26:45,750 --> 00:26:47,125
Mulțumesc.
230
00:27:09,541 --> 00:27:12,416
Ține-o. Sora mea e pe aproape.
231
00:27:13,416 --> 00:27:16,166
Am venit pe acolo
și nu am văzut nimic.
232
00:27:36,291 --> 00:27:37,291
Stefi!
233
00:27:38,416 --> 00:27:39,416
La naiba!
234
00:27:40,708 --> 00:27:41,915
E sora mea.
235
00:27:41,916 --> 00:27:43,415
- La naiba, ce facem?
- Așteaptă.
236
00:27:43,416 --> 00:27:44,665
- Estefi!
- Ce facem?
237
00:27:44,666 --> 00:27:45,291
Așteaptă!
238
00:27:45,666 --> 00:27:46,790
Ce faci?
239
00:27:46,791 --> 00:27:47,791
Nu e treaba ta.
240
00:27:49,416 --> 00:27:50,291
Lasă-mă în pace!
241
00:27:59,541 --> 00:28:00,416
Alex!
242
00:28:05,041 --> 00:28:05,791
Alex!
243
00:28:08,166 --> 00:28:09,541
Alex!
244
00:28:11,041 --> 00:28:11,916
Alex!
245
00:28:12,791 --> 00:28:14,166
Alex!
246
00:28:14,791 --> 00:28:16,791
- Lasă-mă în pace!
- Alex!
247
00:30:20,666 --> 00:30:21,666
Fede!
248
00:30:26,291 --> 00:30:28,041
Pescuiesti?
249
00:30:31,916 --> 00:30:32,875
Imediat mă apuc.
250
00:30:34,875 --> 00:30:35,624
Dar...
251
00:30:35,625 --> 00:30:37,000
Ești bine?
252
00:30:40,958 --> 00:30:41,666
Da.
253
00:31:26,416 --> 00:31:27,000
N-ai venit niciodată.
254
00:31:33,875 --> 00:31:35,500
Te-am căutat peste tot.
255
00:31:58,791 --> 00:31:59,583
Vrei?
256
00:35:29,375 --> 00:35:30,833
E o vrajă pe lac.
257
00:35:33,333 --> 00:35:35,000
Ceva nu e în regulă cu el.
258
00:35:35,750 --> 00:35:38,000
Liniștește-te, Jesús. Hai să mergem.
259
00:35:39,250 --> 00:35:43,375
- Tot ce e în el e putred.
- Nu vorbi prostii. Hai să mergem.
260
00:35:44,875 --> 00:35:46,124
Știu ce am văzut.
261
00:35:46,125 --> 00:35:48,750
- Știu ce am văzut!
- Stai jos.
262
00:35:51,708 --> 00:35:53,083
Am văzut!
263
00:35:53,458 --> 00:35:55,208
- Am văzut.
- Atenție.
264
00:35:55,458 --> 00:35:56,458
Stai liniștit.
265
00:36:01,750 --> 00:36:03,125
E în regulă.
266
00:36:04,041 --> 00:36:05,041
Liniște.
267
00:36:12,750 --> 00:36:13,625
Acum...
268
00:36:14,916 --> 00:36:16,416
Despre ce vorbești?
269
00:36:20,083 --> 00:36:21,375
Am văzut ceva.
270
00:36:21,541 --> 00:36:24,375
Lăsați-l, e nebun.
271
00:36:24,750 --> 00:36:25,750
Ce ai văzut?
272
00:36:34,250 --> 00:36:36,000
Sfârșitul lumii.
273
00:36:37,250 --> 00:36:39,250
E beat criță.
274
00:36:39,875 --> 00:36:41,874
Ești nebun. Nu ești bine.
275
00:36:41,875 --> 00:36:44,083
Vedeți-vă de treaba voastră, băieți.
Nu e nimic de discutat.
276
00:36:55,500 --> 00:37:00,625
Jesus, îți sugerez
să te încredințezi lui Dumnezeu,
277
00:37:02,375 --> 00:37:04,249
sau Fecioarei Maria...
278
00:37:04,250 --> 00:37:06,000
Oricui vrei tu.
279
00:37:08,125 --> 00:37:10,875
Și scoate-ți gândurile alea
din cap.
280
00:37:34,500 --> 00:37:35,583
Peștii!
281
00:37:35,750 --> 00:37:37,791
Doamne, peștii!
282
00:37:38,750 --> 00:37:40,375
Dumnezeule.
283
00:38:51,875 --> 00:38:54,250
Hei, omule. Calmează-te.
284
00:38:54,875 --> 00:38:55,750
Jesus!
285
00:38:56,500 --> 00:38:57,791
- V-am spus eu.
- Calmează-te.
286
00:38:57,916 --> 00:38:58,791
V-am spus eu.
287
00:39:01,583 --> 00:39:03,208
Ești nebun, omule!
288
00:39:03,708 --> 00:39:04,458
Calmează-te!
289
00:39:05,958 --> 00:39:07,458
Calmează-te.
290
00:39:08,208 --> 00:39:09,708
Care e problema ta?
291
00:39:10,208 --> 00:39:13,708
- Faceți-l să se dea înapoi.
- Uite! Uite!
292
00:39:14,708 --> 00:39:15,832
Stai liniștit, omule!
293
00:39:15,833 --> 00:39:17,208
Uite!
294
00:39:17,833 --> 00:39:19,458
Liniștește-te, omule.
295
00:39:21,750 --> 00:39:23,500
Lacul e vrăjit!
296
00:39:23,625 --> 00:39:24,999
Calmează-te, Jesús!
297
00:39:25,000 --> 00:39:26,625
- Ești nebun, omule.
- Uite.
298
00:39:27,125 --> 00:39:28,750
Are nevoie de un doctor.
299
00:39:29,375 --> 00:39:30,750
E nebun.
300
00:39:31,000 --> 00:39:33,375
E periculos pentru el
să continue să pescuiască.
301
00:39:34,458 --> 00:39:35,708
Ai dreptate.
302
00:39:35,958 --> 00:39:39,083
Jesús e bolnav.
Poate provoca un accident.
303
00:39:40,833 --> 00:39:43,583
Deci... ce putem face?
304
00:41:26,250 --> 00:41:27,250
Teshi!
305
00:41:28,000 --> 00:41:29,750
Ai văzut ce am prins?
306
00:41:48,875 --> 00:41:50,000
Ai văzut?
307
00:41:56,875 --> 00:41:58,875
Peștii sunt morți!
308
00:42:00,500 --> 00:42:03,500
A blestemat lacul!
309
00:42:12,250 --> 00:42:14,375
Lacul este blestemat!
310
00:42:21,250 --> 00:42:25,375
Ce o să facem?
Toți sunt morți!
311
00:42:47,250 --> 00:42:48,875
V-am spus eu.
312
00:42:51,541 --> 00:42:54,625
Peștii!
Peștii!
313
00:42:55,541 --> 00:42:57,958
Peștii!
314
00:43:01,625 --> 00:43:04,874
- Nenorocitul ăla a otrăvit apa.
- Era legat.
315
00:43:04,875 --> 00:43:07,000
- A plănuit-o dinainte.
- Nu vorbi prostii.
316
00:43:07,125 --> 00:43:08,749
Tipul ăla era deja nebun.
317
00:43:08,750 --> 00:43:10,499
- E Miringua.
- E o vrajă.
318
00:43:10,500 --> 00:43:12,000
Lacul este blestemat!
319
00:43:13,625 --> 00:43:15,000
Ce vom face cu el?
320
00:43:15,625 --> 00:43:18,374
Ascultați, vrajă sau nu,
321
00:43:18,375 --> 00:43:20,749
ce a spus el e singurul lucru
care are sens.
322
00:43:20,750 --> 00:43:22,415
- Ceva rău se va întâmpla.
- Hai să-l batem.
323
00:43:22,416 --> 00:43:23,791
Tăceți!
324
00:43:25,208 --> 00:43:27,749
Ceva rău se va întâmpla.
Se întâmplă deja.
325
00:43:27,750 --> 00:43:29,874
- Hai să-l ardem pe nenorocit.
- Da, hai!
326
00:43:29,875 --> 00:43:32,500
- Trebuie să plece.
- La naiba!
327
00:43:39,125 --> 00:43:41,375
Ajunge!
328
00:43:42,125 --> 00:43:43,500
Destul!
329
00:43:45,375 --> 00:43:49,999
Noi suntem cei care pleacă.
Mergem la culcare.
330
00:43:50,000 --> 00:43:50,999
Suntem obosiți.
331
00:43:51,000 --> 00:43:54,000
Vom lua o decizie mâine,
după ce ne vom odihni,
332
00:43:54,583 --> 00:43:56,291
și nu mai vorbim prostii.
333
00:43:57,500 --> 00:43:59,500
Mâine, nimeni nu merge la pescuit.
334
00:43:59,875 --> 00:44:00,750
Haideți.
335
00:44:05,750 --> 00:44:06,750
La naiba.
336
00:44:46,958 --> 00:44:50,958
Vrei ca peștii să se întoarcă?
337
00:45:50,250 --> 00:45:51,250
Karen!
338
00:45:52,250 --> 00:45:54,875
L-am găsit pe fratele tău în apă.
339
00:45:54,916 --> 00:45:56,665
- Făcând ce?
- E mort.
340
00:45:56,666 --> 00:46:00,125
- Cum adică e mort?
- Ne-am dus să...
341
00:46:00,416 --> 00:46:02,625
- Cum adică e mort?
- E mort.
342
00:46:02,750 --> 00:46:04,500
Hai să mergem!
343
00:46:29,750 --> 00:46:30,750
Alex.
344
00:46:53,375 --> 00:46:54,750
Băiatul meu.
345
00:47:04,125 --> 00:47:08,125
Sfântă Marie, Maica lui Dumnezeu,
roagă-te pentru el și pentru noi, păcătoșii,
346
00:47:08,250 --> 00:47:10,875
acum și în ceasul morții noastre.
Amin.
347
00:47:11,375 --> 00:47:14,500
Bucură-te, Marie, cea plină de har,
Domnul este cu tine.
348
00:47:14,625 --> 00:47:16,375
Binecuvântată ești tu între femei,
349
00:47:16,500 --> 00:47:19,250
și binecuvântat
este rodul pântecelui tău, Iisus.
350
00:47:19,375 --> 00:47:20,375
Bunico.
351
00:47:23,375 --> 00:47:24,750
Știu cine a făcut-o.
352
00:47:27,125 --> 00:47:30,124
Bucură-te, Marie, cea plină de har,
Domnul este cu tine...
353
00:47:30,125 --> 00:47:32,500
- Îți spun că știu cine a făcut-o.
- Taci din gură.
354
00:47:38,125 --> 00:47:41,125
acum și în ceasul morții noastre.
Amin.
355
00:47:41,750 --> 00:47:44,875
Bucură-te, Marie, cea plină de har,
Domnul este cu tine.
356
00:47:45,000 --> 00:47:46,875
Binecuvântată ești tu între femei,
357
00:49:44,166 --> 00:49:45,791
Alex mi l-a dat.
358
00:49:48,750 --> 00:49:50,625
Ar trebui să-l ai tu.
359
00:49:51,291 --> 00:49:52,500
E al tău.
360
00:49:58,666 --> 00:50:01,500
Nu știm ce s-a întâmplat.
Îmi pare foarte rău.
361
00:50:04,625 --> 00:50:07,625
Îl iubeam.
Nu i-aș fi făcut niciodată rău.
362
00:50:10,125 --> 00:50:12,000
Nu am probleme cu tine.
363
00:50:14,625 --> 00:50:17,125
Dacă el ți l-a dat, e al tău.
364
00:50:18,125 --> 00:50:21,000
N-a fost nici sora mea.
Era cu mine.
365
00:50:31,083 --> 00:50:33,124
De ce naiba se bagă?
366
00:50:33,125 --> 00:50:34,875
Problema mea e cu sora ei.
367
00:50:37,833 --> 00:50:39,625
O iubea pe fratele tău.
368
00:50:40,958 --> 00:50:43,625
De ce mi-ar păsa?
Acum e mort.
369
00:50:48,541 --> 00:50:50,666
Ea zice că nu a făcut-o.
370
00:50:51,791 --> 00:50:54,166
O s-o omor pe sora ei.
371
00:51:11,125 --> 00:51:12,000
Aurora!
372
00:51:14,500 --> 00:51:15,250
Aurora!
373
00:51:19,000 --> 00:51:20,125
Aurora!
374
00:51:26,375 --> 00:51:28,000
Aurora!
375
00:51:35,500 --> 00:51:36,875
Aurora!
376
00:51:52,375 --> 00:51:53,250
Fede!
377
00:51:55,125 --> 00:51:56,125
Fede!
378
00:52:02,750 --> 00:52:03,750
Federico!
379
00:52:05,250 --> 00:52:06,500
Ține-te bine, omule!
380
00:52:07,375 --> 00:52:08,500
Ce-i cu tine?
381
00:52:09,000 --> 00:52:09,500
Hei!
382
00:52:09,875 --> 00:52:11,375
De ce n-ai fost la pescuit?
383
00:54:14,000 --> 00:54:17,000
Aș vrea să plâng
384
00:54:19,625 --> 00:54:22,625
Dar nu pot
385
00:54:24,375 --> 00:54:27,375
Aș vrea să pot îndepărta
386
00:54:28,125 --> 00:54:32,625
Durerea pe care o port în mine
387
00:54:35,333 --> 00:54:38,625
Și să nu-mi amintesc niciodată
388
00:54:46,125 --> 00:54:48,875
Mă voi elibera doar
389
00:54:51,000 --> 00:54:54,500
De înșelăciunea ta
390
00:54:55,625 --> 00:54:58,000
Voi rămâne doar
391
00:54:59,125 --> 00:55:03,500
Chiar dacă trec mulți ani
392
00:55:04,041 --> 00:55:05,541
Tot?
393
00:55:06,375 --> 00:55:08,750
Și să împiedic inima ta
394
00:55:09,750 --> 00:55:13,750
Să-mi provoace mai multă durere
395
00:55:15,375 --> 00:55:19,750
Pentru că ai vrut-o, femeie
396
00:55:21,500 --> 00:55:24,125
Nu știi să plângi
397
00:55:26,625 --> 00:55:30,125
Nu știi de dragoste, ingrato
398
00:55:30,375 --> 00:55:33,000
Și cu atât mai puțin de iubit
399
00:55:34,500 --> 00:55:38,000
Nu știi de dragoste, ingrato
400
00:55:38,125 --> 00:55:40,750
Și cu atât mai puțin de iubit ♪
401
00:56:04,875 --> 00:56:07,875
Nu meriți
402
00:56:27,083 --> 00:56:28,250
Ce vrei?
403
00:56:34,750 --> 00:56:36,125
Ce mai faci?
404
00:56:41,583 --> 00:56:43,250
Îți pasă?
405
00:56:52,166 --> 00:56:53,208
Îmi pare rău.
406
00:56:54,833 --> 00:56:55,750
De ce?
407
00:56:57,458 --> 00:56:59,250
Pentru ziua cealaltă.
408
00:57:06,875 --> 00:57:08,500
Voiam să-ți spun ceva.
409
00:57:13,166 --> 00:57:14,125
Ce?
410
00:57:16,250 --> 00:57:17,750
Mă căsătoresc.
411
00:57:23,833 --> 00:57:25,250
Felicitări.
412
00:57:25,541 --> 00:57:26,750
Ce vrei să fac?
413
00:57:28,375 --> 00:57:29,750
Vreau să vii.
414
00:57:35,541 --> 00:57:36,875
Nu mă lua la mișto.
415
00:57:39,750 --> 00:57:41,000
Ia asta de aici.
416
00:57:41,833 --> 00:57:43,125
Nu vin.
417
00:57:44,416 --> 00:57:46,375
Ești prietena mea.
E important pentru mine.
418
00:57:50,750 --> 00:57:51,625
Du-te dracului.
419
00:58:12,750 --> 00:58:13,875
Te iubesc.
420
00:59:13,875 --> 00:59:15,875
Sunt eu. Liniștește-te.
Stai liniștit.
421
00:59:18,000 --> 00:59:19,500
Liniște.
422
00:59:21,375 --> 00:59:22,750
Ești bine?
423
00:59:25,625 --> 00:59:27,124
Nu vreau să plec.
424
00:59:27,125 --> 00:59:29,250
- Nu pleci.
- Nu vreau să plec.
425
00:59:38,375 --> 00:59:39,500
Am înțeles.
426
00:59:40,125 --> 00:59:41,750
Am înțeles acum.
427
00:59:43,000 --> 00:59:45,625
Vino. Să terminăm odată cu asta.
428
00:59:52,250 --> 00:59:53,125
Așteaptă.
429
00:59:55,500 --> 00:59:56,500
E aici.
430
01:00:00,250 --> 01:00:01,250
Hei...
431
01:00:03,000 --> 01:00:07,250
Când ai văzut peștii morți
pentru prima dată,
432
01:00:09,125 --> 01:00:10,750
ce altceva ai mai văzut?
433
01:00:16,875 --> 01:00:18,500
Sfârșitul lumii.
434
01:00:30,875 --> 01:00:31,500
Nu.
435
01:01:14,750 --> 01:01:17,500
Și o vei vedea din nou, frate.
436
01:03:51,875 --> 01:03:53,125
Federico.
437
01:03:57,041 --> 01:03:58,000
Fede.
438
01:03:58,708 --> 01:04:00,375
Fede, trezește-te.
439
01:04:12,375 --> 01:04:13,875
Ia asta.
440
01:04:14,375 --> 01:04:16,000
Îți va face bine.
441
01:04:24,666 --> 01:04:27,875
Am adus toate pozele
cu femeile de pe insule.
442
01:04:39,541 --> 01:04:40,750
Care dintre ele e?
443
01:04:55,958 --> 01:04:57,250
Nu e printre ele?
444
01:05:00,000 --> 01:05:01,000
Vezi?
445
01:05:02,625 --> 01:05:05,125
Te-ai îndrăgostit
de ceva ce nu e real.
446
01:05:07,250 --> 01:05:08,750
De unde le ai?
447
01:05:09,875 --> 01:05:11,500
Din arhiva orașului.
448
01:05:12,250 --> 01:05:13,582
Acestea sunt pozele
449
01:05:13,583 --> 01:05:15,750
pe care ni le fac orășenii
în fiecare an.
450
01:06:15,875 --> 01:06:17,250
A plecat.
451
01:06:19,875 --> 01:06:21,500
Jesus a plecat.
452
01:06:22,875 --> 01:06:24,250
Uită-te.
453
01:06:26,625 --> 01:06:28,250
Peștii s-au întors.
454
01:06:30,625 --> 01:06:33,750
Jesus a plecat,
și la fel și blestemul.
455
01:06:35,125 --> 01:06:37,000
Mă duc să le spun celorlalți.
456
01:08:50,375 --> 01:08:54,124
Urăm bun venit celeilalte trupe.
457
01:08:54,125 --> 01:08:56,500
Să le oferim
un rând de aplauze.
458
01:08:56,625 --> 01:08:59,000
Să auzim!
459
01:08:59,625 --> 01:09:02,750
Să eliberăm ringul de dans
pentru ei.
460
01:10:24,625 --> 01:10:26,625
Asta e pentru fratele meu, curvă.
461
01:10:27,625 --> 01:10:30,625
Ce ai făcut? Karen.
462
01:10:35,750 --> 01:10:37,000
Stefi!
463
01:10:39,750 --> 01:10:41,000
Stefi!
464
01:10:45,583 --> 01:10:46,833
Stefi...
465
01:10:48,125 --> 01:10:49,500
Stefi.
466
01:10:52,416 --> 01:10:54,166
Liniște, o să fii bine.
467
01:11:00,125 --> 01:11:02,000
Ce ai făcut, proasto!
468
01:11:06,458 --> 01:11:08,958
Calavera, ține-o!
469
01:11:09,000 --> 01:11:12,750
Nu ți-am omorât fratele!
Miringua l-a luat!
470
01:11:15,625 --> 01:11:17,749
Dați-mi drumul, nenorociților!
471
01:11:17,750 --> 01:11:19,625
O să mori!
472
01:11:23,208 --> 01:11:25,333
Urmezi tu, proasto!
473
01:11:29,125 --> 01:11:32,625
Karen! Ai dat-o în bară!
474
01:11:36,250 --> 01:11:37,000
Karen!
475
01:11:40,208 --> 01:11:42,832
- Stop!
- Opriți-vă!
476
01:11:42,833 --> 01:11:44,957
- Lăsați-o!
- Karen!
477
01:11:44,958 --> 01:11:46,333
Karen!
478
01:11:53,208 --> 01:11:54,208
Karen! Karen!
479
01:14:42,708 --> 01:14:43,833
Cine ești?
480
01:14:47,791 --> 01:14:49,041
Cine ești?!
481
01:17:45,500 --> 01:17:46,625
Mulțumesc.
482
01:18:09,541 --> 01:18:11,041
Uite, lasă-mă să te ajut.
483
01:18:16,375 --> 01:18:17,750
Vino aici!
484
01:18:18,708 --> 01:18:20,833
Alicia! Vino!
485
01:18:22,250 --> 01:18:24,000
Cine a invitat-o?
486
01:18:24,250 --> 01:18:26,375
E prietena mea. Eu am invitat-o.
487
01:18:34,416 --> 01:18:37,166
- Felicitări.
- Mulțumesc.
488
01:18:37,875 --> 01:18:39,750
Sunt așa fericită că ai venit.
489
01:18:50,666 --> 01:18:52,041
Felicitări.
490
01:18:58,333 --> 01:18:59,333
Muzică!
491
01:19:02,916 --> 01:19:04,040
Urmează-mă.
492
01:19:04,041 --> 01:19:05,666
- Vino.
- Stai.
493
01:19:07,541 --> 01:19:08,791
De ce ai invitat-o?
494
01:19:09,166 --> 01:19:10,291
E prietena mea.
495
01:22:02,208 --> 01:22:05,291
Nu o vreau pe curva aia aici.
Dă-o afară.
496
01:22:09,791 --> 01:22:11,290
Hei, doamnă, trebuie să pleci.
497
01:22:11,291 --> 01:22:13,416
- Nu.
- Unde?
498
01:22:19,041 --> 01:22:20,041
Nu vreau.
499
01:22:23,291 --> 01:22:26,041
Aplauze pentru proaspeții căsătoriți!
500
01:22:27,166 --> 01:22:29,916
Aplauze pentru cuplul frumos!
501
01:22:31,041 --> 01:22:33,041
Trebuie să vă animați!
502
01:22:33,916 --> 01:22:37,541
Vreau să știți
că sunt foarte fericită să fiu aici.
503
01:22:38,041 --> 01:22:39,416
În noaptea voastră specială.
504
01:22:40,041 --> 01:22:41,666
Arăți superb.
505
01:22:46,041 --> 01:22:49,041
Și vreau să le urez
proaspeților căsătoriți...
506
01:22:50,291 --> 01:22:51,041
Stop.
507
01:22:55,916 --> 01:22:57,666
...mult noroc.
508
01:22:58,291 --> 01:22:59,291
Alicia!
509
01:23:06,958 --> 01:23:08,666
Și eu te iubesc, Bere.
510
01:23:09,916 --> 01:23:11,291
Dă-mi drumul.
511
01:23:16,541 --> 01:23:17,291
Stop!
512
01:23:25,666 --> 01:23:27,665
Doamnelor și domnilor,
513
01:23:27,666 --> 01:23:32,540
vă rog să formați un rând
pe această parte a scenei!
514
01:23:32,541 --> 01:23:36,665
Vă rog, veniți cu toții aici!
Să formăm un rând împreună!
515
01:23:36,666 --> 01:23:40,083
Să continuăm
cu următoarea noastră activitate!
516
01:23:40,208 --> 01:23:43,791
Un rând de aplauze pentru toți!
Și pentru Bere.
517
01:23:59,125 --> 01:24:00,375
La naiba.
518
01:24:01,125 --> 01:24:02,875
Ce faci aici?
519
01:24:14,500 --> 01:24:16,000
Am venit pentru tine.
520
01:24:32,125 --> 01:24:33,750
Hai să mergem.
521
01:25:03,041 --> 01:25:03,875
Berenice!
522
01:25:04,750 --> 01:25:07,500
Berenice! Ce faci?
523
01:25:08,000 --> 01:25:09,749
- Hai să mergem, haide.
- Nu!
524
01:25:09,750 --> 01:25:11,791
Întoarce-te, Berenice!
525
01:25:17,250 --> 01:25:20,999
Dă-i drumul! Las-o în pace!
526
01:25:21,000 --> 01:25:24,625
Dă-mi drumul! Dă-mi drumul!
Pleacă!
527
01:25:36,125 --> 01:25:41,499
Curvă! Fiu de curvă,
vrei să te pui cu mine!
528
01:25:41,500 --> 01:25:43,750
Mereu ai vrut să mă f... pe mine!
529
01:25:47,375 --> 01:25:50,625
Ieși afară! Acum!
Ia-ți mâinile de pe ea.
530
01:25:51,000 --> 01:25:53,875
Ea și cu mine plecăm,
ai auzit?
531
01:25:54,125 --> 01:25:55,999
Berenice, lasă-l.
532
01:25:56,000 --> 01:25:58,249
Lasă-l. Lasă-l!
533
01:25:58,250 --> 01:26:00,250
- Lasă-ne în pace!
- Pune aia jos.
534
01:26:31,750 --> 01:26:33,125
Ce ai făcut?
535
01:26:35,375 --> 01:26:36,875
Ce ai făcut?
536
01:26:37,750 --> 01:26:39,250
Ce ai făcut?
537
01:27:52,625 --> 01:27:57,375
Dacă a plânge e o crimă
538
01:27:58,625 --> 01:28:03,500
Dacă a plânge nu e o plăcere
539
01:28:04,625 --> 01:28:10,125
Și ființa mea urlă după asta
540
01:28:11,375 --> 01:28:13,375
Plâng
541
01:28:13,500 --> 01:28:16,625
Fără să vreau să plâng
542
01:28:20,375 --> 01:28:25,375
Sunt oameni care critică
543
01:28:26,375 --> 01:28:31,500
Și bârfesc despre comportamentul meu
544
01:28:32,375 --> 01:28:37,875
Nu-mi pasă, nimic nu contează
545
01:28:38,750 --> 01:28:41,000
Dacă o fac
546
01:28:41,250 --> 01:28:45,125
pentru tine
547
01:28:47,375 --> 01:28:51,750
Și dacă plâng
548
01:28:52,250 --> 01:28:55,625
O fac cu ochii mei
549
01:28:56,000 --> 01:28:58,500
Mi-o fac mie însumi
550
01:28:58,750 --> 01:29:03,125
Și scap de plânsul meu
551
01:29:05,375 --> 01:29:10,125
Și dacă plâng
552
01:29:10,625 --> 01:29:13,500
Ochii mei sunt cei care plâng
553
01:29:13,750 --> 01:29:16,500
Sunt lacrimile mele pe care le vărs
554
01:29:16,875 --> 01:29:21,125
Pentru o femeie pe care o iubesc
555
01:30:56,208 --> 01:30:59,500
Nu mai e nimic de făcut,
556
01:31:03,083 --> 01:31:04,583
doar...
557
01:31:06,333 --> 01:31:07,625
să așteptăm...
558
01:31:09,875 --> 01:31:11,541
moartea.35044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.