All language subtitles for 1760976024685

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,750 --> 00:00:59,875 Okay. So, today's session, the ten things you love about each other. 2 00:01:00,625 --> 00:01:01,792 Theo, you first. 3 00:01:03,167 --> 00:01:04,125 Sure. 4 00:01:04,542 --> 00:01:07,375 One. I would rather live with her than a wolf. 5 00:01:10,125 --> 00:01:11,458 Did you say wolf? 6 00:01:12,208 --> 00:01:13,500 -Yeah. -Wow. 7 00:01:14,167 --> 00:01:16,375 -Well... -One. He has arms. 8 00:01:19,000 --> 00:01:21,542 Well, I saw a documentary once about a man without arms 9 00:01:21,625 --> 00:01:24,292 and it looked like a difficult life, particularly for the partner, so... 10 00:01:25,208 --> 00:01:26,375 I like that he has arms. 11 00:01:26,458 --> 00:01:27,750 Yeah. That's fair. 12 00:01:30,375 --> 00:01:31,208 Arms. 13 00:01:31,750 --> 00:01:35,125 Two, the shape of her head is somewhat pleasing. 14 00:01:35,208 --> 00:01:36,458 At a distance. 15 00:01:37,000 --> 00:01:39,417 Three, I have memories of her being witty. 16 00:01:40,167 --> 00:01:42,833 Four, she smells pleasant. On occasion. 17 00:01:42,917 --> 00:01:44,792 I actually struggled to write any more. 18 00:01:45,417 --> 00:01:48,292 Two. His breath smells like an anchovy that's been on the piss all night. 19 00:01:48,708 --> 00:01:52,000 Three, the way he laughs is like a diseased dog's death rattle. 20 00:01:52,083 --> 00:01:54,000 Four, he's a bad father. 21 00:01:54,083 --> 00:01:56,042 A fucked lover. A complete deadshit. 22 00:01:56,125 --> 00:01:58,125 A victim. A loser. A wanker. 23 00:01:58,208 --> 00:02:00,458 Number ten. "Theo, what a cunt." 24 00:02:04,375 --> 00:02:05,833 That wasn't the task. 25 00:02:05,917 --> 00:02:09,125 Those are things you hate. It's not funny. 26 00:02:09,208 --> 00:02:11,458 That is... That's actually quite funny. 27 00:02:11,542 --> 00:02:14,750 I see so much resentment and defensiveness. 28 00:02:14,833 --> 00:02:16,917 An inability to apologize. 29 00:02:17,000 --> 00:02:18,833 To share your vulnerability. 30 00:02:19,250 --> 00:02:22,125 In his defense, he is a whiny baby, so that's vulnerability. 31 00:02:22,750 --> 00:02:23,667 Verbal cruelty. 32 00:02:23,958 --> 00:02:25,833 In England we call that repartee. 33 00:02:25,917 --> 00:02:29,667 Self-righteousness. Mockery. An inability to admit wrongs. 34 00:02:29,750 --> 00:02:33,125 I don't think you have the capacity to fix your problems. 35 00:02:36,917 --> 00:02:39,500 It's terrifying how close we came to losing each other. 36 00:02:40,625 --> 00:02:42,167 Lucky us. 37 00:02:42,250 --> 00:02:43,625 Lucky us. 38 00:02:44,125 --> 00:02:45,375 Always have been. 39 00:02:46,083 --> 00:02:47,250 Remember when we met? 40 00:02:48,000 --> 00:02:48,917 Good day. 41 00:02:51,833 --> 00:02:54,917 So, I think this is a moment of celebration for all of us. 42 00:02:56,208 --> 00:02:58,500 I think we can be very proud of this building. 43 00:02:58,583 --> 00:03:00,042 -Congratulations, Darren. -Congratulations, Darren. 44 00:03:00,125 --> 00:03:00,958 Cheers, everyone. 45 00:03:01,042 --> 00:03:02,708 Dear God. He actually means it. 46 00:03:03,292 --> 00:03:04,208 Theo, what did you say? 47 00:03:06,125 --> 00:03:10,625 Sorry. I was just remembering how we got rid of the cascading garden balconies 48 00:03:10,708 --> 00:03:12,792 so that we are denying the humans 49 00:03:12,875 --> 00:03:15,375 who will be living in these 700 featureless boxes 50 00:03:15,458 --> 00:03:17,833 the chance to engage with fresh air, see a horizon, 51 00:03:17,917 --> 00:03:19,708 or maybe decisively embrace the moment 52 00:03:19,792 --> 00:03:21,750 that living in their apartments makes them want to jump. 53 00:03:21,833 --> 00:03:24,125 So, really, people, when you think about it, 54 00:03:24,208 --> 00:03:25,625 we saved lives. 55 00:03:25,958 --> 00:03:26,833 To us! 56 00:03:26,917 --> 00:03:30,083 Right. I mean, the balcony thing is actually a good example, Theo. 57 00:03:30,167 --> 00:03:32,417 I detect a note of bitterness about it, 58 00:03:32,500 --> 00:03:35,875 but we all have to grind ourselves and our whims as architects 59 00:03:35,958 --> 00:03:37,625 down to the market's needs... 60 00:03:42,000 --> 00:03:42,875 Sorry. 61 00:03:45,125 --> 00:03:46,542 I just need a moment so I don't kill myself 62 00:03:46,625 --> 00:03:47,792 in front of my colleagues. 63 00:03:48,083 --> 00:03:49,542 Interesting. How would you do it? 64 00:03:50,792 --> 00:03:53,417 Do you have a very large knife anywhere? 65 00:03:53,500 --> 00:03:54,667 I do. 66 00:03:55,208 --> 00:03:56,792 I need it to finish this though. 67 00:03:58,000 --> 00:03:59,167 I'll happily wait. 68 00:04:05,458 --> 00:04:06,292 What is this? 69 00:04:06,667 --> 00:04:08,125 Trout carpaccio. 70 00:04:10,042 --> 00:04:11,667 Oh, wait. Try it with some of this. 71 00:04:23,167 --> 00:04:24,208 Jesus! 72 00:04:24,542 --> 00:04:26,583 Well, don't give Him credit. It's all me. 73 00:04:26,667 --> 00:04:28,125 Dehydrated blackberry and anchovy. 74 00:04:28,208 --> 00:04:30,250 I want to put it on there but the chef won't let me. 75 00:04:30,708 --> 00:04:31,958 How can we live like this? 76 00:04:32,042 --> 00:04:36,333 Me, no cascading garden balconies. You, no dehydrated thingy. 77 00:04:37,792 --> 00:04:39,500 Personally, I'm moving to America next week 78 00:04:39,583 --> 00:04:41,417 to live free and become a chef. 79 00:04:42,292 --> 00:04:43,542 Well, maybe I should join you. 80 00:04:45,333 --> 00:04:46,917 We haven't even had sex yet. 81 00:04:49,375 --> 00:04:51,042 That's minutes away though. 82 00:04:53,875 --> 00:04:54,875 Very true. 83 00:05:05,875 --> 00:05:07,292 Service! 84 00:05:07,625 --> 00:05:09,333 Join me in the cool room. 85 00:05:09,917 --> 00:05:10,750 Theo. 86 00:05:11,208 --> 00:05:12,042 Ivy. 87 00:07:16,625 --> 00:07:18,083 Who wants to eat the bus driver? 88 00:07:18,167 --> 00:07:19,083 Me! 89 00:07:19,833 --> 00:07:21,208 So weird, the tall buses. 90 00:07:21,292 --> 00:07:22,250 And why are they red? 91 00:07:22,333 --> 00:07:24,000 So you can see them 'cause it's so foggy. 92 00:07:24,083 --> 00:07:25,833 Well it's not so foggy there anymore. 93 00:07:25,917 --> 00:07:27,167 Not since Jack the Ripper died. 94 00:07:28,208 --> 00:07:31,125 Look. Try Tower Bridge. So this is liquorice. 95 00:07:31,208 --> 00:07:34,083 Add this dark chocolate, this raspberry, and this-- 96 00:07:34,167 --> 00:07:36,125 don't tell anyone-- shrimp powder. 97 00:07:36,417 --> 00:07:37,250 A fish? 98 00:07:37,708 --> 00:07:39,958 Depth of flavor without the fishiness. Close your eyes. 99 00:07:42,125 --> 00:07:43,958 -Gosh! -Gosh indeed! 100 00:07:44,042 --> 00:07:45,458 Look, I know it's a museum. 101 00:07:45,542 --> 00:07:48,125 But it's supposed to represent a sail on a ship, 102 00:07:48,208 --> 00:07:49,625 so it should feel like that. 103 00:07:49,708 --> 00:07:52,708 You should expect pirates to come round the corner at any moment. 104 00:07:54,125 --> 00:07:56,000 No. I'm joking. 105 00:07:56,083 --> 00:07:57,208 Look, I want the sail. 106 00:07:57,292 --> 00:08:00,417 The question you have to ask yourself is how do you want to live your life? 107 00:08:00,500 --> 00:08:02,292 -With courage or without? -Dad! 108 00:08:02,375 --> 00:08:04,333 Thank you, then I'll send you the numbers. 109 00:08:05,500 --> 00:08:06,333 Daddy! 110 00:08:06,750 --> 00:08:08,417 We're eating British icons. 111 00:08:08,500 --> 00:08:10,292 Caramel miso Buckingham Palace. 112 00:08:10,625 --> 00:08:11,458 Yes. Of course you are. 113 00:08:11,542 --> 00:08:13,875 Look. Big Ben shiso bourbon cookie. 114 00:08:13,958 --> 00:08:15,000 Sounds good. 115 00:08:16,167 --> 00:08:18,417 I feel dizzy and my tongue's fizzing. 116 00:08:18,792 --> 00:08:19,625 Yeah. 117 00:08:19,708 --> 00:08:21,708 Amazing. Of course. 118 00:08:21,792 --> 00:08:23,083 But, don't you think it might be a bit of a problem 119 00:08:23,167 --> 00:08:24,958 turning their blood 40-proof sucrose? 120 00:08:25,375 --> 00:08:26,500 Don't sugar shame them. 121 00:08:26,583 --> 00:08:28,000 But it is bad for their health long-term. 122 00:08:28,083 --> 00:08:28,917 And they will get fat. 123 00:08:29,000 --> 00:08:30,042 Buddha was fat. 124 00:08:30,125 --> 00:08:31,000 And he was great. 125 00:08:31,083 --> 00:08:32,042 -He was great. -Ivy. 126 00:08:32,125 --> 00:08:33,542 Look, they'll learn to self manage. 127 00:08:33,625 --> 00:08:36,042 If you restrict things, it leads to weird obsessions. 128 00:08:36,125 --> 00:08:37,582 -I feel sick. -See? 129 00:08:37,917 --> 00:08:40,082 I do. I see a girl learning her limits. 130 00:08:41,667 --> 00:08:44,333 Lesson learned. Limit reached. Parenting tip from Mummy. 131 00:08:45,458 --> 00:08:47,833 Oh, dear. Oh, you're fine. 132 00:08:48,125 --> 00:08:50,000 Can't you just admit you're wrong? 133 00:08:50,083 --> 00:08:51,792 On the day that I am, I can. 134 00:08:51,875 --> 00:08:54,000 But not on the day I built your building, 135 00:08:54,083 --> 00:08:56,792 soon to be the eighth wonder of the world, here in Northern California, 136 00:08:56,875 --> 00:08:59,125 in raspberry shortcake! 137 00:08:59,208 --> 00:09:01,208 Oh, my God. 138 00:09:01,292 --> 00:09:02,417 How did you do that, Mom? 139 00:09:02,500 --> 00:09:04,125 You know the way to my ego. 140 00:09:04,208 --> 00:09:06,042 My God. Isn't your mummy brilliant? 141 00:09:06,125 --> 00:09:07,667 'Course she is. That's a rhetorical question. 142 00:09:07,750 --> 00:09:09,708 -You are a genius. -Yeah. Agreed. 143 00:09:09,792 --> 00:09:10,917 I feel good to go again. 144 00:09:11,000 --> 00:09:11,958 Stomach of Caligula. 145 00:09:12,042 --> 00:09:14,125 You know the way to make your daddy proud. 146 00:09:14,208 --> 00:09:15,250 -Are we ready? -Yes. 147 00:09:15,333 --> 00:09:16,542 Wait for it. 148 00:09:20,042 --> 00:09:21,125 -Oh, my God. -This is so good. 149 00:09:21,208 --> 00:09:22,083 Okay. I've gotta have some. 150 00:09:22,167 --> 00:09:23,750 Raspberries. Wait, wait, wait. Raspberries. 151 00:09:23,833 --> 00:09:26,250 -Going in! -Mom, you're allergic. 152 00:09:26,333 --> 00:09:27,167 Ready? 153 00:09:28,042 --> 00:09:28,875 Oh, no. 154 00:09:30,417 --> 00:09:32,208 I am a genius. 155 00:09:33,750 --> 00:09:35,708 That... is... 156 00:09:42,625 --> 00:09:43,458 Divine. 157 00:09:43,792 --> 00:09:44,750 Maniac. 158 00:09:49,000 --> 00:09:50,792 -We're going to the beach! -All right. 159 00:09:50,875 --> 00:09:52,625 -Race you! -Don't drown. 160 00:09:53,833 --> 00:09:54,917 So what are we doing here? 161 00:09:55,000 --> 00:09:57,917 Remember when we had the kids and the patriarchy sent that note 162 00:09:58,000 --> 00:10:01,833 saying, "Squash your dreams and facilitate children and husband"? 163 00:10:01,917 --> 00:10:03,333 Oh, yes. That note. I remember that note. 164 00:10:03,417 --> 00:10:05,083 Bit terse. Quite soul destroying. 165 00:10:05,167 --> 00:10:06,292 Agreed. 166 00:10:06,375 --> 00:10:07,917 Well, look at this place. 167 00:10:08,000 --> 00:10:10,208 It's been closed for a year. Maybe a little bit out of the way. 168 00:10:10,292 --> 00:10:13,292 But I think it's cool, and I've got that money from the design. 169 00:10:13,375 --> 00:10:15,417 For the down payment on our dream house. 170 00:10:15,500 --> 00:10:16,333 No. 171 00:10:17,292 --> 00:10:22,250 My darling, most days you're making seven iconic desserts for three people. 172 00:10:22,625 --> 00:10:26,000 Look, the amazing chef that you are and have always wanted to be 173 00:10:26,083 --> 00:10:29,125 should not be a dream that dies on the crucifix of family life. 174 00:10:29,625 --> 00:10:30,708 What are you looking at? 175 00:10:31,500 --> 00:10:32,833 I love all that though. 176 00:10:36,708 --> 00:10:39,667 I mean, maybe for a couple of nights a week. 177 00:10:40,042 --> 00:10:41,333 My God. Thank you. 178 00:10:41,417 --> 00:10:42,583 I think that's a yes. 179 00:10:43,500 --> 00:10:45,625 -Oh, and I know what we're gonna call it. -You do? 180 00:10:58,833 --> 00:10:59,667 Wow. Hello. 181 00:10:59,750 --> 00:11:01,458 -Handsome fellas. -All right. 182 00:11:11,250 --> 00:11:13,083 -Nice! -Thank you! 183 00:11:19,542 --> 00:11:21,750 Sir. We don't accept coupons. 184 00:11:22,042 --> 00:11:23,000 Yeah, we do. 185 00:11:27,500 --> 00:11:29,333 It's for Bed Bath & Beyond. 186 00:11:30,167 --> 00:11:31,083 We do. 187 00:11:31,167 --> 00:11:34,292 Oh, Jeff. We're closing Wednesday night for Hattie's soccer match. 188 00:11:34,375 --> 00:11:35,833 Right. Of course we are. 189 00:11:36,542 --> 00:11:38,875 Bye, Jeffrey! Remember that you love me. 190 00:11:41,542 --> 00:11:42,375 Busy lunch? 191 00:11:42,458 --> 00:11:44,042 Untroubled by humanity. 192 00:11:44,542 --> 00:11:45,625 Maybe it's the name. 193 00:11:45,708 --> 00:11:47,625 How about "We've Got Chlamydia"? 194 00:11:47,708 --> 00:11:48,708 It's catchy. 195 00:11:50,208 --> 00:11:53,000 So, where are we meeting our wonderful American friends? 196 00:11:59,708 --> 00:12:01,875 -Barry! -There they are. 197 00:12:01,958 --> 00:12:03,583 What's up, buddy? I was worried. 198 00:12:03,667 --> 00:12:05,042 -You guys are late. -Sorry. 199 00:12:05,125 --> 00:12:06,958 That's how you lost the Revolutionary War, am I right? 200 00:12:08,625 --> 00:12:10,167 Finally we got you here. 201 00:12:10,250 --> 00:12:11,625 -Sure. -Check this out. 202 00:12:12,500 --> 00:12:14,458 Let's do this, motherfucker. 203 00:12:14,542 --> 00:12:16,417 I'm actually not supposed to do that. 204 00:12:16,500 --> 00:12:17,375 Come on. 205 00:12:18,208 --> 00:12:20,000 Okay. This is something I will never get used to here. 206 00:12:20,083 --> 00:12:21,792 It's fine. It'll be fun. 207 00:12:21,875 --> 00:12:23,333 Oh, fuck! 208 00:12:23,417 --> 00:12:24,375 Get you all checked in. 209 00:12:25,292 --> 00:12:26,917 The eagles have landed. 210 00:12:27,000 --> 00:12:28,333 -Hi. -Oh, hey. 211 00:12:28,417 --> 00:12:30,167 -Hi! -Hi, Sally. 212 00:12:31,292 --> 00:12:32,250 They've all got their own guns. 213 00:12:32,333 --> 00:12:35,083 That they have. Fuck, yeah, they have. 214 00:12:35,167 --> 00:12:37,167 Hi, guys. How are you? 215 00:12:37,250 --> 00:12:38,833 I... I need you to know. 216 00:12:38,917 --> 00:12:40,583 I am anti-gun. 217 00:12:40,667 --> 00:12:42,250 I am here ironically. 218 00:12:42,583 --> 00:12:45,667 I am doing this as a statement against guns. 219 00:12:46,292 --> 00:12:47,667 Do you want a Glock? 220 00:12:48,042 --> 00:12:50,708 My father actually killed an intruder with this one. 221 00:12:50,792 --> 00:12:53,542 Or I have a beautiful Smith & Wesson you could borrow. 222 00:12:53,875 --> 00:12:57,292 Yes. I think I'll take this black beauty that's already killed someone. 223 00:12:57,375 --> 00:12:59,042 Actually, I got you something. 224 00:12:59,125 --> 00:13:01,333 You've been here ten years. It was time. 225 00:13:03,333 --> 00:13:05,292 I'm... Wow. 226 00:13:05,375 --> 00:13:08,042 -Wow. Barry. -Yeah. 227 00:13:08,125 --> 00:13:09,417 That is really sweet. 228 00:13:09,500 --> 00:13:10,750 You didn't tell me you were gonna do that. 229 00:13:10,833 --> 00:13:13,250 -Yeah, I did. A couple times. -Stop mumbling, babe. 230 00:13:13,333 --> 00:13:15,708 Anyways, we all loathe guns. 231 00:13:15,792 --> 00:13:16,958 Everybody's got 'em so what are you gonna do? 232 00:13:17,042 --> 00:13:18,375 Gotta defend yourself. 233 00:13:18,458 --> 00:13:20,625 Right. Careful. It's got a hair trigger. 234 00:13:28,583 --> 00:13:34,125 Okay, a perfect takedown is groin, elbow, right eye, in that order. 235 00:13:36,958 --> 00:13:38,125 -Sit into it. -Yup. 236 00:13:42,333 --> 00:13:45,125 Look at that! Five shots. All to the larynx. 237 00:13:45,417 --> 00:13:46,458 It makes him so happy. 238 00:13:46,542 --> 00:13:49,208 Yeah. That wasn't the game. I said groin first. 239 00:13:49,292 --> 00:13:51,292 Oh, yeah. But I changed it to larynx and then won. 240 00:13:51,375 --> 00:13:53,333 Come on Theo and Ivy! 241 00:13:54,333 --> 00:13:55,375 -'Kay. -Yeah. 242 00:13:55,458 --> 00:13:56,750 This is my distance. 243 00:13:56,833 --> 00:13:58,917 Yes, quickly! He's getting away! 244 00:14:00,542 --> 00:14:03,500 I mean, I really cannot wait to see this building, Theo. 245 00:14:03,583 --> 00:14:04,833 Sally. Thank you. 246 00:14:04,917 --> 00:14:06,083 It's the talk of the town. 247 00:14:06,167 --> 00:14:09,917 Can Theo Rose encapsulate our maritime history 248 00:14:10,000 --> 00:14:11,750 in steel, concrete, and wood? 249 00:14:11,833 --> 00:14:13,750 You know what? I just might. 250 00:14:14,250 --> 00:14:16,000 You know that island is a historic site? 251 00:14:16,083 --> 00:14:17,000 It's been mentioned. 252 00:14:17,292 --> 00:14:19,042 Don't fuck it up. Has that been mentioned? 253 00:14:19,833 --> 00:14:22,250 Actually, yeah, a man did shout that at us in the street. 254 00:14:22,333 --> 00:14:23,250 Yes. 255 00:14:23,333 --> 00:14:25,833 I thought it looked crazy beautiful in the designs. 256 00:14:26,917 --> 00:14:27,750 Thank you, Amy. 257 00:14:27,833 --> 00:14:30,458 What? I thought it looked a little half-assed and simplistic 258 00:14:30,542 --> 00:14:35,542 in its attempt to render California's history in some fun form. 259 00:14:36,083 --> 00:14:36,917 No offense. 260 00:14:37,000 --> 00:14:38,917 -Is anyone else getting that? -Rory. 261 00:14:39,000 --> 00:14:43,458 None taken, due to the fact that you are so very, very wrong. 262 00:14:43,542 --> 00:14:46,083 I feel that buildings should be fun 263 00:14:46,167 --> 00:14:50,375 and feel temporary and chaotic and alive and beautiful. 264 00:14:50,458 --> 00:14:55,333 And remind us of all that humans can and should be at our very best. 265 00:14:55,417 --> 00:14:56,708 Oh, my God. 266 00:14:56,792 --> 00:14:59,125 Disagree with all of that. But... good luck. 267 00:14:59,208 --> 00:15:00,667 I'm excited for you, Theodore. 268 00:15:00,750 --> 00:15:02,417 Jesus. Rory, what's up with you? 269 00:15:02,500 --> 00:15:03,625 -It's okay. -He's our guest in my home. 270 00:15:03,708 --> 00:15:04,958 -What's the deal? -I thought I could be honest. 271 00:15:05,042 --> 00:15:06,167 Architect to architect. 272 00:15:06,250 --> 00:15:08,042 The guy's a star! 273 00:15:08,125 --> 00:15:09,500 Sorry. I kinda do this. 274 00:15:09,583 --> 00:15:11,208 Yeah. We are excited for you, Theo. 275 00:15:11,292 --> 00:15:15,417 When we worked together, I was like, "This guy is gonna do something special." 276 00:15:15,500 --> 00:15:16,792 How? How did you know? 277 00:15:16,875 --> 00:15:18,000 Maybe after this you will. 278 00:15:18,083 --> 00:15:19,708 To Theo. Hear, hear. 279 00:15:19,792 --> 00:15:21,042 Yes. To Theo. 280 00:15:21,125 --> 00:15:22,667 Thank you. Thank you. 281 00:15:23,458 --> 00:15:25,000 This is weird. 282 00:15:27,208 --> 00:15:28,792 I should-- I should get this. 283 00:15:29,958 --> 00:15:31,833 -What? -Let's get out of here. 284 00:15:33,167 --> 00:15:34,042 Okay. 285 00:15:34,708 --> 00:15:36,125 Oh, God. 286 00:15:37,042 --> 00:15:39,667 Jiminy Cricket. That's pretty... pretty serious. 287 00:15:39,750 --> 00:15:41,333 No, we will. Yeah. 288 00:15:41,417 --> 00:15:42,750 We-- we've got to go. 289 00:15:42,833 --> 00:15:43,667 -Everything okay? -What? 290 00:15:43,750 --> 00:15:46,583 Well... a few years ago in England... 291 00:15:46,667 --> 00:15:49,958 we helped an escaped convict who was hiding out on the moors. 292 00:15:50,042 --> 00:15:53,792 We gave him food, read him sonnets, and then he was gone. Poof. 293 00:15:53,875 --> 00:15:55,958 But, apparently, he's turned up at our home here, 294 00:15:56,042 --> 00:16:00,000 and he has a rucksack full of coke and a sword. 295 00:16:01,708 --> 00:16:04,000 So... we'll call you. 296 00:16:04,292 --> 00:16:06,167 Well, let us know if you need help with the coke. 297 00:16:07,417 --> 00:16:10,125 Really? A rucksack full of coke and a sword? 298 00:16:13,500 --> 00:16:15,125 Thank you for lying so badly for me. 299 00:16:15,208 --> 00:16:17,333 For you, dear, anything. 300 00:16:17,625 --> 00:16:19,125 I do believe that's true. 301 00:16:19,958 --> 00:16:21,208 It really is. 302 00:16:24,167 --> 00:16:28,208 In the East Bay Maritime Museum, architect Theo Rose 303 00:16:28,292 --> 00:16:30,542 has created a new form, 304 00:16:30,625 --> 00:16:34,208 a groundbreaking design that celebrates those sailors 305 00:16:34,292 --> 00:16:36,625 who quested into the unknown. 306 00:16:36,708 --> 00:16:40,333 And as they sailed from California into the open sea 307 00:16:40,417 --> 00:16:44,083 with courage and curiosity about what was possible... 308 00:16:44,792 --> 00:16:49,333 Well, I felt that the building had to do the same. 309 00:16:51,208 --> 00:16:52,500 There he is. 310 00:16:52,583 --> 00:16:53,792 Theo! 311 00:16:54,208 --> 00:16:55,583 Amazing building, buddy. 312 00:16:56,625 --> 00:16:59,000 You are about to leave an indelible mark on the earth. 313 00:16:59,417 --> 00:17:00,708 Oh, man. Thank you. 314 00:17:00,792 --> 00:17:02,542 Yeah. Not everyone does, you know. 315 00:17:03,083 --> 00:17:06,541 Most people just push paper and small talk, have dull sex. 316 00:17:07,250 --> 00:17:08,708 Leave nary a dent. 317 00:17:10,208 --> 00:17:12,666 Makes you wonder. What's the point? 318 00:17:14,750 --> 00:17:15,583 Are you okay? 319 00:17:16,583 --> 00:17:18,000 Oh, yeah. I'm great. Great. 320 00:17:18,083 --> 00:17:21,000 -I heard that on a podcast or something. -Okay. 321 00:17:21,083 --> 00:17:23,500 I was like, "Thank God that's not me!" 322 00:17:45,375 --> 00:17:48,625 Breaking news: A historic storm hits Northern California. 323 00:17:48,708 --> 00:17:50,500 Major freeways are shut down 324 00:17:50,583 --> 00:17:53,083 due to high winds and torrential rains across the region. 325 00:17:56,208 --> 00:17:57,375 Oh, shit. 326 00:17:57,458 --> 00:17:58,333 Just a sec. 327 00:17:59,833 --> 00:18:03,333 They closed the freeway, so they are funneling traffic down this road. 328 00:18:03,417 --> 00:18:05,250 I mean, actual customers. 329 00:18:05,333 --> 00:18:06,667 Shit. 330 00:18:10,167 --> 00:18:11,250 That's her. 331 00:18:11,333 --> 00:18:13,958 Pardon my French, but the way that the wind catches the sail 332 00:18:14,042 --> 00:18:15,542 is whimsical as fuck. 333 00:18:16,792 --> 00:18:17,750 Yeah. 334 00:18:18,542 --> 00:18:19,583 It's Ivy. 335 00:18:20,583 --> 00:18:22,583 -Hello. -People are here. 336 00:18:22,667 --> 00:18:25,958 The San Francisco Chronicle food critic is here. 337 00:18:26,042 --> 00:18:27,208 That's amazing. 338 00:18:27,292 --> 00:18:29,125 No. Neither is amazing. 339 00:18:29,208 --> 00:18:30,875 People here is bad. 340 00:18:30,958 --> 00:18:32,875 Her being here is badder. 341 00:18:33,333 --> 00:18:34,708 Are you stoned? 342 00:18:35,500 --> 00:18:36,833 Yeah. 343 00:18:37,833 --> 00:18:39,167 Is that bending? 344 00:18:39,417 --> 00:18:40,792 Look. You can do this. 345 00:18:40,875 --> 00:18:42,833 No, I disagree. I think I might... 346 00:18:43,292 --> 00:18:46,375 I might set a fire in the kitchen and let it break into the dining room, 347 00:18:46,458 --> 00:18:47,417 and then they'll all leave. 348 00:18:47,500 --> 00:18:49,125 It's okay. I've got this. I've got this. 349 00:18:49,208 --> 00:18:52,792 My darling, no review can hurt a business that only does thirty covers a week. 350 00:18:52,875 --> 00:18:54,083 That's actually a good point. 351 00:18:54,167 --> 00:18:55,875 Just cook like you do for me. 352 00:18:57,083 --> 00:18:58,583 Like I'm trying to make her fuck me. 353 00:18:58,875 --> 00:18:59,708 Yeah! 354 00:19:00,583 --> 00:19:01,750 Yeah, okay. 355 00:19:02,583 --> 00:19:04,250 I love you. 356 00:19:04,333 --> 00:19:07,167 Never leave me, but when you do, will you kill me on the way out? 357 00:19:07,250 --> 00:19:08,083 Will do. 358 00:19:08,167 --> 00:19:09,542 Okay, thank you. Bye. 359 00:19:20,667 --> 00:19:21,500 No. 360 00:19:23,292 --> 00:19:24,417 Oh, my God! 361 00:19:25,917 --> 00:19:27,542 That shit is coming down. 362 00:19:27,625 --> 00:19:29,333 It's gonna be all right. It's gonna be okay. 363 00:19:29,417 --> 00:19:31,917 It's a sail. It was built to move. 364 00:19:32,000 --> 00:19:33,833 -It's not gonna fall. -I think it might. 365 00:19:34,125 --> 00:19:37,083 It's not gonna fall. No, no. Stop filming, guys! 366 00:19:39,083 --> 00:19:40,042 Cute place. 367 00:19:41,500 --> 00:19:43,083 Eat that first and then that. 368 00:19:43,167 --> 00:19:46,500 Squeeze that on that. And that's salt I made. 369 00:19:46,792 --> 00:19:49,458 I came when I first tried it. No promises for you. 370 00:19:49,542 --> 00:19:52,667 Sexuality's vast and idiosyncratic but... 371 00:19:55,125 --> 00:19:58,167 Eat and go. Okay, bye. 372 00:19:58,250 --> 00:19:59,917 It's gonna be okay. It's not gonna fall. 373 00:20:00,000 --> 00:20:02,083 -Stop! Stop! -Don't film my friend! 374 00:20:02,167 --> 00:20:04,458 Don't film! Seriously. Don't film! 375 00:20:04,542 --> 00:20:06,083 Come on! Quit it! 376 00:20:15,833 --> 00:20:16,875 Oh, my God! 377 00:20:16,958 --> 00:20:19,167 Oh, no! 378 00:20:49,375 --> 00:20:50,250 Theo! 379 00:20:52,292 --> 00:20:53,125 Theo! 380 00:20:53,208 --> 00:20:54,875 -All right, come on! Don't film! -It's not gonna fall. 381 00:20:54,958 --> 00:20:56,125 All right? Stop! 382 00:20:56,208 --> 00:20:57,292 It's not gonna fall. 383 00:20:57,375 --> 00:20:59,458 Jesus Christ! Somebody! Please! 384 00:20:59,542 --> 00:21:00,583 Stop. 385 00:21:00,667 --> 00:21:02,333 Come on, guys. It's not funny. 386 00:21:05,208 --> 00:21:06,042 Hi! 387 00:21:06,125 --> 00:21:07,958 Fuck! No, no, no! 388 00:21:08,042 --> 00:21:10,750 Are you still watching that? You've been up all night. 389 00:21:10,833 --> 00:21:12,833 -Help me! Don't fucking film me! -Possibly. 390 00:21:12,917 --> 00:21:13,917 That shit is coming down. 391 00:21:14,000 --> 00:21:15,125 You need to stop watching that. 392 00:21:15,208 --> 00:21:17,875 I don't understand it. It should have held. 393 00:21:18,542 --> 00:21:20,000 It was just a freak storm. 394 00:21:20,083 --> 00:21:23,417 Cheap fucking steel, I bet, or... something? 395 00:21:23,500 --> 00:21:27,125 I mean, I wanted it to have movement, just not fucking set sail. 396 00:21:28,292 --> 00:21:30,125 I know. Are you sure you're all right? 397 00:21:31,708 --> 00:21:33,333 Yeah. Yeah. I'll be fine. 398 00:21:33,417 --> 00:21:37,417 You know, water off a duck's back. Just a bump in the road. 399 00:21:38,292 --> 00:21:40,750 Sorry. You wanted to tell me something. I heard you yelling. 400 00:21:41,542 --> 00:21:42,750 Nothing. Can't recall. 401 00:21:43,583 --> 00:21:44,958 Your review. How is it? 402 00:21:45,625 --> 00:21:47,042 It's not really worth reading. 403 00:21:47,125 --> 00:21:48,500 Not while you're going through this. 404 00:21:48,583 --> 00:21:49,542 Ivy. 405 00:21:56,083 --> 00:21:58,417 -This is amazing. -It's just a dumb review. 406 00:21:58,500 --> 00:22:00,500 It's the same thing as your thing, my darling. 407 00:22:00,583 --> 00:22:02,125 It's gonna be forgotten tomorrow. 408 00:22:02,208 --> 00:22:04,333 Today's news, tomorrow's fish and chips. 409 00:22:09,667 --> 00:22:12,125 Is he all right? I mean, what's he say? 410 00:22:12,208 --> 00:22:15,042 He doesn't really, and it seems rude to ask. 411 00:22:15,125 --> 00:22:16,292 You're his wife. 412 00:22:16,375 --> 00:22:18,083 And you don't usually mind being rude. 413 00:22:18,375 --> 00:22:20,083 He's crushed and embarrassed, 414 00:22:20,167 --> 00:22:22,917 and I don't wanna make it worse by making him talk about it. 415 00:22:40,500 --> 00:22:42,583 You said we could go have lunch at the shack. 416 00:22:42,667 --> 00:22:43,542 Come on, Dad. 417 00:22:46,708 --> 00:22:49,125 Okay. I'll go get dressed. 418 00:22:50,542 --> 00:22:51,542 My God. 419 00:22:52,833 --> 00:22:54,917 You need to come out here. 420 00:22:59,750 --> 00:23:01,000 Oh, my gosh! Hi! 421 00:23:01,750 --> 00:23:02,833 What do they want? 422 00:23:02,917 --> 00:23:03,833 Food. 423 00:23:05,083 --> 00:23:06,208 Your food. 424 00:23:28,542 --> 00:23:30,958 You know what we should do? We should have a little sing along. 425 00:23:31,042 --> 00:23:31,917 Sure. 426 00:23:32,000 --> 00:23:34,500 Let's sing... "Bananas"? 427 00:23:34,583 --> 00:23:36,125 -Yeah. -Definitely. 428 00:23:44,042 --> 00:23:45,625 Oh, I know. How about opera? 429 00:23:49,375 --> 00:23:50,958 -No. I'm so sorry. -Is that one nine? 430 00:23:51,042 --> 00:23:52,083 The website crashed. 431 00:23:52,167 --> 00:23:53,958 -Reservation for when? -We're booked out for two months. 432 00:23:54,042 --> 00:23:55,125 No, I am so sorry. 433 00:23:55,208 --> 00:23:57,333 We could open for more than three days a week. 434 00:23:58,167 --> 00:23:59,375 Right. Okay. Wow. 435 00:23:59,458 --> 00:24:02,000 I am just seeing tips everywhere, like I am a stripper 436 00:24:02,083 --> 00:24:03,458 and a convention is in town. 437 00:24:04,250 --> 00:24:05,833 Service, Jeffrey. 438 00:24:05,917 --> 00:24:07,000 Coming! 439 00:24:12,500 --> 00:24:14,250 Hello 440 00:24:14,333 --> 00:24:15,250 Hello, Theo. 441 00:24:15,333 --> 00:24:16,417 Hi, Dave. 442 00:24:16,500 --> 00:24:18,792 Hi... boss. How you doing? 443 00:24:18,875 --> 00:24:21,667 Thank God no one was hurt. Are you okay? 444 00:24:22,125 --> 00:24:24,875 No, I'm okay. I'm... I'll bounce back. 445 00:24:25,250 --> 00:24:26,708 Not with us, you won't. 446 00:24:26,792 --> 00:24:30,458 I told you that dumb-ass sail on top of the building was dangerous. 447 00:24:30,542 --> 00:24:32,500 The engineers are blaming you. 448 00:24:32,583 --> 00:24:34,375 Someone's gotta go down for this. 449 00:24:34,458 --> 00:24:36,125 Look, personally, I feel for you. 450 00:24:36,542 --> 00:24:39,125 I mean, some people would be suicidal. 451 00:24:39,208 --> 00:24:40,125 Are you, Dad? 452 00:24:40,208 --> 00:24:41,417 What? No! 453 00:24:41,500 --> 00:24:42,667 What's suicidal? 454 00:24:42,750 --> 00:24:43,958 He's gonna kill himself. 455 00:24:44,042 --> 00:24:44,958 Because of the building? 456 00:24:45,042 --> 00:24:46,667 Oh, shit. Are you with your kids? 457 00:24:50,000 --> 00:24:52,333 Look... don't listen to what he said, okay? 458 00:24:52,417 --> 00:24:54,083 All right? I'm fine. 459 00:24:54,167 --> 00:24:56,667 It is just a building. 460 00:24:56,750 --> 00:24:58,208 I don't even care. 461 00:24:58,292 --> 00:25:00,792 Is that why it fell down? Because you didn't care? 462 00:25:00,875 --> 00:25:03,542 No, I fucking gave my lifeblood to it. It was everything to me. 463 00:25:19,083 --> 00:25:19,958 Fuck. 464 00:25:24,125 --> 00:25:27,417 Jesus. That fucking sail! 465 00:25:28,750 --> 00:25:30,000 Is he killing himself? 466 00:25:31,667 --> 00:25:32,792 I can't see. 467 00:25:39,458 --> 00:25:40,292 Kids. 468 00:25:42,750 --> 00:25:44,500 -Hi, Mom! -Hey! 469 00:25:44,875 --> 00:25:46,417 Wow! Look at this place! 470 00:25:47,125 --> 00:25:48,750 Why are you dirty and missing clumps of hair? 471 00:25:48,833 --> 00:25:49,958 Am I? That's strange. 472 00:25:50,042 --> 00:25:52,250 I had the car window open. Strong wind. 473 00:25:52,333 --> 00:25:53,667 Got fired actually. 474 00:25:53,750 --> 00:25:56,125 And he's suicidal. Would that make us orphans? 475 00:25:56,208 --> 00:25:57,458 No, you'd still have me. 476 00:25:57,542 --> 00:25:58,833 -Fired? -Shoo. 477 00:26:00,125 --> 00:26:03,125 Look, you're very busy. We'll sit down and eat and I'll look for a new job. 478 00:26:03,208 --> 00:26:04,125 Are you all right? 479 00:26:04,667 --> 00:26:07,208 Yeah, yeah, yeah. I'm fine. I mean, it's like my grandma said, 480 00:26:07,292 --> 00:26:09,208 "Life's cruel, nobody really wants you for who you are, 481 00:26:09,292 --> 00:26:11,708 and then you die in pain seeking solace that will never come." 482 00:26:11,792 --> 00:26:14,792 So... you know, maybe my expectations were too high. 483 00:26:16,125 --> 00:26:17,125 Oh, God. 484 00:26:18,667 --> 00:26:22,000 Do you sell negronis, and is there a limit on how many one can drink? 485 00:26:22,083 --> 00:26:24,208 Go sit down. Go sit down. 486 00:26:28,583 --> 00:26:29,792 -I'm winnin'. -Nuh-uh. 487 00:26:29,875 --> 00:26:30,750 Yeah-huh. 488 00:26:31,333 --> 00:26:32,583 Told you. 489 00:26:38,125 --> 00:26:40,417 -Hi. Oh, guys. -Bravo! 490 00:26:42,792 --> 00:26:43,625 Okay. Thanks. 491 00:26:44,125 --> 00:26:45,375 Thank you so much. Thanks for coming. 492 00:26:45,458 --> 00:26:46,292 Thank you. 493 00:26:46,583 --> 00:26:47,625 They love you. 494 00:26:48,250 --> 00:26:49,083 Awkward. 495 00:26:49,167 --> 00:26:50,875 No. I think it's great. 496 00:26:52,792 --> 00:26:53,625 Are you okay? 497 00:26:53,708 --> 00:26:55,542 -Are you really fired? -Yeah. 498 00:26:55,625 --> 00:26:57,792 Oh, Theo. I'm so sorry. 499 00:26:58,667 --> 00:27:00,292 Yes, well... 500 00:27:00,375 --> 00:27:04,125 No point dwelling on that when you are a huge hit. 501 00:27:04,208 --> 00:27:05,792 We should be dwelling on that. 502 00:27:07,042 --> 00:27:08,250 You needed a rest anyway. 503 00:27:08,333 --> 00:27:11,792 And I'm going to get one because no one's going to hire me for a long time. 504 00:27:15,250 --> 00:27:18,125 Well, maybe I could open more often 'cause the phones are going crazy. 505 00:27:19,375 --> 00:27:21,708 I could do this and pay the bills for a bit. 506 00:27:21,792 --> 00:27:25,042 Just a bit. And you could... you could look after the kids. 507 00:27:26,750 --> 00:27:30,000 I could build children instead of houses. 508 00:27:30,458 --> 00:27:32,292 I love how free they are. 509 00:27:33,125 --> 00:27:35,083 Yeah, well, enjoy it. They're gonna get arrested soon. 510 00:27:37,667 --> 00:27:40,667 And we just do it for a little while. It's not forever. 511 00:27:41,750 --> 00:27:43,875 Maybe I've been resisting my genius for too long. 512 00:27:43,958 --> 00:27:45,583 -I've always said that. -Yeah. 513 00:27:46,958 --> 00:27:48,875 No one can defeat us, Theo. 514 00:27:49,417 --> 00:27:50,958 I've always said that, too. 515 00:28:08,167 --> 00:28:09,250 Good luck. 516 00:28:17,583 --> 00:28:19,208 Waiter. Waiter. 517 00:28:21,000 --> 00:28:22,292 Chef. 518 00:28:26,125 --> 00:28:27,875 -Why don't you do it? -I think you have to do it. 519 00:28:27,958 --> 00:28:29,875 -You're in charge. -Yeah. They want to... 520 00:28:29,958 --> 00:28:31,042 They want to hear from you. 521 00:28:32,792 --> 00:28:35,208 Hi. I'm Ivy, and you're the staff. 522 00:28:35,542 --> 00:28:38,417 So, I'm not a very hierarchical person. 523 00:28:38,500 --> 00:28:39,708 So, you know. 524 00:28:41,833 --> 00:28:42,708 Be good. 525 00:28:44,167 --> 00:28:45,500 Okay. Dismissed. Brilliant. 526 00:28:46,833 --> 00:28:48,167 I thought it was inspiring. 527 00:28:48,250 --> 00:28:49,833 Like Obama was in the room. 528 00:28:50,875 --> 00:28:52,667 Yeah, look at that. Nice. 529 00:29:01,250 --> 00:29:02,167 Hello, children. 530 00:29:04,625 --> 00:29:05,500 Daddy's here. 531 00:29:08,292 --> 00:29:10,000 I am facilitating people, 532 00:29:10,083 --> 00:29:12,042 and that is a service, and there is joy in service. 533 00:29:12,125 --> 00:29:15,000 There is not joy in the heavy rock of expectation for myself. 534 00:29:15,333 --> 00:29:17,917 The endless need to be at the narcissistic center of my own navel. 535 00:29:18,000 --> 00:29:19,333 The me, me, me dot com of it all. 536 00:29:19,417 --> 00:29:22,208 My building, my genius, my career, my self worth. 537 00:29:22,292 --> 00:29:24,583 I mean, what is this thirst for achievement and where has it got us? 538 00:29:24,667 --> 00:29:26,375 It's a blind giant dancing is what it is. 539 00:29:26,458 --> 00:29:28,458 'Cause a climate crisis, a dying raped earth, 540 00:29:28,542 --> 00:29:30,958 inequality, tract housing, endless fucking growth, 541 00:29:31,042 --> 00:29:32,458 and cupcake vending machines. 542 00:29:32,542 --> 00:29:34,708 You want to be a part of that, you toxic fucking male, 543 00:29:34,792 --> 00:29:39,000 with your testosterone-filled ambition-laced poison cum, 544 00:29:39,083 --> 00:29:40,583 jizzing in the face of humanity? 545 00:29:40,667 --> 00:29:42,333 No, no I do not. 546 00:29:42,417 --> 00:29:43,417 Is he okay? 547 00:29:43,500 --> 00:29:44,833 I think it helps him. 548 00:29:44,917 --> 00:29:48,167 I want to be part of the change. 549 00:29:50,333 --> 00:29:51,667 Come here, my darlings. 550 00:29:54,667 --> 00:29:57,167 We are gonna be just fine. 551 00:29:57,250 --> 00:29:59,708 No. More than fine. 552 00:30:00,583 --> 00:30:02,042 Wind sprints. Go! 553 00:30:06,250 --> 00:30:07,875 Left turn, my little worms! 554 00:30:10,375 --> 00:30:11,750 I need lemons. 555 00:30:11,833 --> 00:30:13,375 Can someone get me some lemons? 556 00:30:13,458 --> 00:30:15,792 -Do you have a reservation? -And there are still dishes on the pass. 557 00:30:15,875 --> 00:30:18,167 And I am sweating into my eyeballs. 558 00:30:18,250 --> 00:30:19,292 Jane! 559 00:30:23,917 --> 00:30:24,750 Sorry. 560 00:30:24,833 --> 00:30:26,958 Obviously, I applaud your passion. 561 00:30:27,333 --> 00:30:29,250 You should know it could lead to marriage and children. 562 00:30:29,583 --> 00:30:31,875 There's probably some hygiene by-law about this. 563 00:30:32,208 --> 00:30:34,792 Just touch nothing else but each other. 564 00:30:34,875 --> 00:30:37,125 Okay. As you were. 565 00:30:37,208 --> 00:30:38,792 Carry on. Well done. 566 00:30:54,500 --> 00:30:56,125 Yass! 567 00:30:56,208 --> 00:30:59,375 Mama had a good lunch. 568 00:30:59,458 --> 00:31:01,458 134 covers. 569 00:31:01,542 --> 00:31:03,375 You are a big fucking success. 570 00:31:03,667 --> 00:31:05,000 -I really am. -You are. 571 00:31:05,083 --> 00:31:06,500 I'm gonna need bigger shorts. 572 00:31:06,875 --> 00:31:08,167 More people, more money. 573 00:31:27,000 --> 00:31:28,333 -What a night. -Yeah. 574 00:31:28,750 --> 00:31:30,208 -Thank you. -Yup. 575 00:31:30,792 --> 00:31:32,750 Could you just hold the line, please? 576 00:31:32,833 --> 00:31:34,667 Would you do a photo shoot for New York Magazine? 577 00:31:35,042 --> 00:31:36,917 -Nude? -I don't think so. 578 00:31:37,000 --> 00:31:38,042 I'll do it anyway. 579 00:31:38,125 --> 00:31:40,500 -Now I need to go and collapse. -Go rest, Mama. 580 00:31:57,958 --> 00:31:59,250 Hey, guys! 581 00:32:01,708 --> 00:32:03,375 I've missed you. 582 00:32:04,167 --> 00:32:05,833 Hi. Look what I've got. 583 00:32:07,042 --> 00:32:11,625 Chocolate and blackberry meringue ice cream sandwiches! 584 00:32:13,167 --> 00:32:14,167 We can't. 585 00:32:16,292 --> 00:32:17,250 No way. 586 00:32:17,875 --> 00:32:18,750 What? 587 00:32:20,000 --> 00:32:22,542 We signed a contract with Dad. 588 00:32:22,625 --> 00:32:25,375 It's more commitment than a contract. 589 00:32:25,458 --> 00:32:26,292 That's true. 590 00:32:27,500 --> 00:32:28,333 Right. 591 00:32:28,417 --> 00:32:31,750 Let's eat these while we discuss the ridiculousness of that. 592 00:32:33,333 --> 00:32:35,000 He said she'd do this. 593 00:32:35,542 --> 00:32:37,542 We just politely decline. 594 00:32:38,208 --> 00:32:40,000 We politely decline. 595 00:32:44,583 --> 00:32:46,167 You made them sign a contract? 596 00:32:47,000 --> 00:32:48,458 It's more of a commitment. 597 00:32:48,833 --> 00:32:50,417 They're kids. They should be having fun. 598 00:32:50,500 --> 00:32:52,833 Well, working towards a goal is fun. 599 00:32:52,917 --> 00:32:55,250 No. Ice cream sandwiches at midnight is fun. 600 00:32:56,208 --> 00:32:57,958 Not when it's the enemy of the goal. 601 00:32:58,042 --> 00:33:00,917 You can't beat them "into dank submission," to quote Bukowski. 602 00:33:01,000 --> 00:33:02,708 You're reading Bukowski to them, by the way? 603 00:33:02,792 --> 00:33:04,250 -Well... -They don't know what the fuck that means. 604 00:33:04,333 --> 00:33:06,833 They should be reading Harry Potter or Dr. fucking Seuss. 605 00:33:06,917 --> 00:33:08,958 You seem a touch overwrought. 606 00:33:09,042 --> 00:33:11,042 I didn't think I'd have to fight for the well being of my children. 607 00:33:11,125 --> 00:33:15,000 I thought I could trust you to mold them in a kind and fucking nurturing way. 608 00:33:16,167 --> 00:33:18,083 Okay. Kids! 609 00:33:20,417 --> 00:33:22,833 Hi. You really don't have to keep doing this. 610 00:33:22,917 --> 00:33:24,292 It's okay, guys. 611 00:33:24,375 --> 00:33:26,833 -We signed a contract. -It's more of a commitment. 612 00:33:26,917 --> 00:33:27,917 Yeah, but you don't have to. 613 00:33:28,000 --> 00:33:29,917 But then what's the point of making it? 614 00:33:30,000 --> 00:33:31,167 What does that teach us? 615 00:33:31,708 --> 00:33:33,417 I mean, that's a fucking bad lesson. 616 00:33:33,500 --> 00:33:35,375 -Whoa! -Whoa! Where's the f-bomb coming from? 617 00:33:35,458 --> 00:33:39,000 I just heard you rain 'em in on Dad and, honestly, it sounded fucking cool. 618 00:33:39,083 --> 00:33:40,750 No, it fucking-- No, it didn't. 619 00:33:40,833 --> 00:33:42,417 Okay. Back to bed, you two. 620 00:33:47,583 --> 00:33:48,583 Nice, Ivy. 621 00:33:49,625 --> 00:33:50,708 I'm going to bed. 622 00:33:51,167 --> 00:33:53,375 Suppose the whole sex thing's off the table? 623 00:33:53,458 --> 00:33:55,042 Yeah. Well intuited. 624 00:33:55,542 --> 00:34:01,458 How about a three-hour circular argument that goes nowhere? 625 00:34:02,292 --> 00:34:03,208 Funny. 626 00:34:05,458 --> 00:34:07,458 Look, I'm sorry. I should have told you. 627 00:34:09,458 --> 00:34:11,667 We just have different ways with them. 628 00:34:11,750 --> 00:34:12,792 I miss them. 629 00:34:12,875 --> 00:34:15,042 Well, I could get them to run to the shack tomorrow. 630 00:34:15,125 --> 00:34:16,625 They could do with the twelve mile hit out. 631 00:34:16,708 --> 00:34:18,458 Oh, my God. 632 00:34:18,958 --> 00:34:20,958 They weirdly quite like it. 633 00:34:22,500 --> 00:34:23,875 Okay. Sex. 634 00:34:23,958 --> 00:34:26,083 But get me off first so then I can sleep. 635 00:34:27,042 --> 00:34:28,958 You and your honeyed words. 636 00:34:32,125 --> 00:34:33,083 Feels good, right? 637 00:34:33,167 --> 00:34:34,417 -No! -No! 638 00:34:34,500 --> 00:34:36,917 Pain is just weakness leaving the body. 639 00:34:37,000 --> 00:34:38,125 Come. Come on. 640 00:34:38,208 --> 00:34:39,292 Are we almost there? 641 00:34:39,375 --> 00:34:41,375 Yeah. Two kids. They're heavenly creatures, really. 642 00:34:41,833 --> 00:34:43,292 I occasionally think they might sprout wings 643 00:34:43,375 --> 00:34:46,458 and reveal themselves to be angels and then fly back to heaven. 644 00:34:46,542 --> 00:34:47,750 Is David Chang really coming? 645 00:34:47,833 --> 00:34:49,667 -I think so, yeah. -Wow. 646 00:34:49,750 --> 00:34:52,000 Can you just tilt that towards me a little bit? 647 00:34:52,417 --> 00:34:53,375 Great. 648 00:34:54,292 --> 00:34:56,917 Oh, God. It's like a plague. 649 00:34:57,000 --> 00:34:58,458 Can you show me when you find some? 650 00:34:59,750 --> 00:35:00,750 How do they die? 651 00:35:01,167 --> 00:35:04,125 Well, the conditioner stuns them, and then I take them off the comb 652 00:35:04,208 --> 00:35:06,417 and I break their backs. 653 00:35:06,750 --> 00:35:07,750 That's just awesome. 654 00:35:11,292 --> 00:35:13,583 -Hello? -Hi! Guess where I am? 655 00:35:14,333 --> 00:35:16,125 Outside 'cause it's your turn to look after the kids 656 00:35:16,208 --> 00:35:17,875 and help them with their homework in half an hour? 657 00:35:17,958 --> 00:35:21,708 Not even close. I'm on a jet to LA with David Chang. 658 00:35:21,792 --> 00:35:23,458 We did the photo shoot and he was like, 659 00:35:23,542 --> 00:35:26,583 "Fuck it! Let's go to LA and have dinner with Nancy Silverton." 660 00:35:26,875 --> 00:35:29,292 -Right. Amazing. -Isn't it? And then-- 661 00:35:29,792 --> 00:35:31,875 Just some jamón and more champagne for me, please? 662 00:35:32,458 --> 00:35:34,958 And then in the morning we're going to Malibu to catch fish and grill on the beach. 663 00:35:35,042 --> 00:35:37,250 -It'll be on my Instagram. -Be sure to look out for it. 664 00:35:37,333 --> 00:35:40,417 So, you're coming home when? Tomorrow? 665 00:35:40,500 --> 00:35:42,292 Yeah. I know I should've rung and asked. 666 00:35:42,375 --> 00:35:43,625 That would've been nice. 667 00:35:43,708 --> 00:35:45,333 And then I thought, ask what? For permission? 668 00:35:45,417 --> 00:35:47,458 Because we just want to be the couple who love each other 669 00:35:47,542 --> 00:35:50,500 and allow each other to grasp the chances life gives us. 670 00:35:50,583 --> 00:35:51,417 Do we not? 671 00:35:51,500 --> 00:35:53,375 Yes. Rhetorical and entrapment. 672 00:35:53,458 --> 00:35:55,708 But yes, yes, yes. No, no, of course we do. Yeah. 673 00:35:56,083 --> 00:35:58,708 Tell me, darling. How was your day? And how are the kids? 674 00:35:58,792 --> 00:36:00,125 Well, the neighbor's dog shat in the laundry. 675 00:36:00,208 --> 00:36:01,083 The kids have got nits. 676 00:36:01,167 --> 00:36:03,583 And my left eye is twitching 'cause I'm so freakin' tired, 677 00:36:03,667 --> 00:36:05,375 -I've got a head cold, but you know-- -Sorry, darling. What did you say? 678 00:36:06,000 --> 00:36:08,250 Oh, no. Nothing. Nothing. You go have fun. 679 00:36:08,333 --> 00:36:10,583 I love you and your big, generous heart. 680 00:36:10,667 --> 00:36:11,708 Thank you. 681 00:36:12,125 --> 00:36:13,875 Love you, kids! Call you at bed time. 682 00:36:16,792 --> 00:36:18,292 Why are you so cross at her? 683 00:36:21,042 --> 00:36:22,250 'Cause I'm a dick. 684 00:36:29,958 --> 00:36:31,333 -Thanks, Leon. Bye. -You're welcome. 685 00:36:31,417 --> 00:36:32,833 Don't be a dick. Don't be a dick. 686 00:36:32,917 --> 00:36:34,708 Don't be a dick. Be happy for her. 687 00:36:34,792 --> 00:36:36,250 Hey, my darling. 688 00:36:36,333 --> 00:36:38,083 -Hey, there. -Hello. 689 00:36:38,167 --> 00:36:39,583 What a night. I had so much fun. 690 00:36:39,667 --> 00:36:41,917 I can't remember the last time I had fun. 691 00:36:42,375 --> 00:36:44,250 Right, that's awesome. Fun. It's awesome. 692 00:36:44,333 --> 00:36:47,792 And just amazing people to talk to. People who do stuff, you know? 693 00:36:47,875 --> 00:36:49,875 Think stuff. Amazing stuff. 694 00:36:49,958 --> 00:36:53,708 Just out in the world, doing stuff. 695 00:36:56,375 --> 00:36:57,208 Really? 696 00:36:57,875 --> 00:36:59,125 Was that a tone? 697 00:36:59,208 --> 00:37:02,208 No, it's just washing that I spent an hour on. 698 00:37:02,292 --> 00:37:04,417 I thought about shagging you all the way back from the airport. 699 00:37:04,792 --> 00:37:06,667 Good. Indeed. Yes. 700 00:37:06,750 --> 00:37:07,833 It's just... 701 00:37:09,208 --> 00:37:10,750 I'm working my ass off. 702 00:37:11,125 --> 00:37:13,000 Oh, really? You want do that instead of do me? 703 00:37:13,083 --> 00:37:14,167 'Cause I also work hard. 704 00:37:14,250 --> 00:37:15,542 And I appreciate it. 705 00:37:16,000 --> 00:37:17,917 -Do you? -Yes, I do. 706 00:37:18,000 --> 00:37:21,167 Did you say I appreciate it when I said I've been working my ass off? 707 00:37:21,250 --> 00:37:24,208 No. So, the question becomes: Do you? 708 00:37:25,167 --> 00:37:26,833 Yes, I appreciate it, darling. 709 00:37:27,333 --> 00:37:28,875 Seemed a little lackluster, like... 710 00:37:28,958 --> 00:37:30,500 I don't know, maybe you were forced into it. 711 00:37:30,583 --> 00:37:32,917 I had fun, that's all. Do you begrudge me that? 712 00:37:33,000 --> 00:37:34,958 Glad you had fun. Fucking awesome. 713 00:37:37,292 --> 00:37:38,333 I got you these. 714 00:37:41,000 --> 00:37:42,458 -You went to Bob's. -Yeah. 715 00:37:42,875 --> 00:37:46,625 An hour and a half out of my way through LA rush hour to get you Bob's Donuts. 716 00:37:47,167 --> 00:37:48,000 Oh, shit. 717 00:37:48,083 --> 00:37:50,042 Thoughtless of me, I know. What a bitch. 718 00:37:50,125 --> 00:37:52,667 This is a massive fucking victory for you, isn't it? 719 00:37:52,750 --> 00:37:54,042 Oh, I fucking know it. 720 00:37:56,167 --> 00:37:58,083 I'm so sorry. I'm so sorry. 721 00:37:58,167 --> 00:38:00,417 It's because I was jealous and I was begrudging your fun, 722 00:38:00,500 --> 00:38:02,125 which is not cool, not sexy. 723 00:38:02,208 --> 00:38:03,625 I know. It's okay. 724 00:38:04,333 --> 00:38:07,042 Eat up, buttercup. And then we're gonna have some sugar-crusted sex. 725 00:38:08,625 --> 00:38:11,375 Is that mine? No, it's yours. It's Jane. 726 00:38:11,458 --> 00:38:15,458 She said, "Did you get the Bob's Donuts? That donut ice cream idea is brilliant." 727 00:38:16,083 --> 00:38:18,917 "Let's test-kitchen it at ten a.m. Kiss, kiss." 728 00:38:19,000 --> 00:38:20,167 Yeah. 729 00:38:20,250 --> 00:38:23,292 Well, no, 'cause they're for you, but the first-- the first idea was you 730 00:38:23,375 --> 00:38:26,500 and then the second idea was the-- was the ice cream idea, but-- 731 00:38:27,750 --> 00:38:28,750 For sure. 732 00:38:28,833 --> 00:38:30,458 42, 43, 733 00:38:30,542 --> 00:38:33,917 44, 45, 46, 47, 734 00:38:34,000 --> 00:38:36,417 48, 49, 50. 735 00:38:37,500 --> 00:38:38,833 I like their bling. 736 00:38:38,917 --> 00:38:40,667 They literally never take them off. 737 00:38:40,750 --> 00:38:42,875 Why would you when you're state champions? 738 00:38:43,292 --> 00:38:44,958 Revel in the glory, I say. 739 00:38:45,042 --> 00:38:46,083 We are! 740 00:38:46,167 --> 00:38:48,667 Though one day, the glory will end, however... 741 00:38:48,750 --> 00:38:50,167 The work goes on! 742 00:38:54,625 --> 00:38:56,417 I gotta say, you guys don't seem great. 743 00:38:56,500 --> 00:38:59,250 Yeah. Very discordant energies here. 744 00:38:59,333 --> 00:39:00,958 -Right? -Yeah. Right. 745 00:39:01,042 --> 00:39:02,208 That was intuitive, Barry. 746 00:39:02,292 --> 00:39:03,500 -Thanks, babe. -That was good. 747 00:39:03,583 --> 00:39:05,583 So, how bad is it, Theo? 748 00:39:05,958 --> 00:39:07,083 What? 749 00:39:07,167 --> 00:39:09,833 It's... Everything's great. 750 00:39:09,917 --> 00:39:13,583 You know, the shack's a monster success, and the kids are killing it. 751 00:39:14,167 --> 00:39:15,833 They won't actually let themselves stop a workout 752 00:39:15,917 --> 00:39:17,625 until they're dizzy and throwing up. 753 00:39:17,708 --> 00:39:19,083 -So that's... that's commitment. -Yeah. 754 00:39:19,167 --> 00:39:23,208 And I'm actually-- I'm really loving it. 755 00:39:23,792 --> 00:39:24,625 Yeah. 756 00:39:25,083 --> 00:39:27,750 But you are still a failure. Women don't like that. 757 00:39:30,667 --> 00:39:32,250 -I sense trouble. -Same. 758 00:39:32,333 --> 00:39:33,833 Yeah. Yeah. 759 00:39:34,958 --> 00:39:38,500 If you need a shoulder... or an inner thigh to lean on. 760 00:39:38,583 --> 00:39:39,583 Yeah. 761 00:39:40,042 --> 00:39:40,958 What? 762 00:39:41,750 --> 00:39:42,958 Barr, I'm kidding. 763 00:39:44,833 --> 00:39:46,583 I will fuck you. 764 00:39:53,958 --> 00:39:55,833 Ivy and I are just fine. 765 00:39:57,875 --> 00:39:59,167 It's intense, right? 766 00:39:59,250 --> 00:40:00,667 -How did they-- -I don't know. 767 00:40:00,750 --> 00:40:01,833 How? 768 00:40:02,542 --> 00:40:04,292 So, is everything okay? 769 00:40:04,833 --> 00:40:06,000 What? Yeah, why? 770 00:40:07,750 --> 00:40:11,083 There just seems an undercurrent of discontent between you. 771 00:40:11,917 --> 00:40:14,000 You could float a boat in that current. 772 00:40:14,083 --> 00:40:16,667 What? Really? Well, I'm so busy, I haven't noticed. 773 00:40:16,750 --> 00:40:20,167 Ivy. You must cherish and nourish a relationship. 774 00:40:20,250 --> 00:40:22,708 Don't you blow random truck drivers in our car park? 775 00:40:23,042 --> 00:40:24,583 And for that ten minutes... 776 00:40:25,375 --> 00:40:27,917 ...I cherish and I nourish them. 777 00:40:29,292 --> 00:40:30,250 We're fine. 778 00:40:34,458 --> 00:40:36,917 -Everybody seems to think-- -We hate each other? 779 00:40:37,000 --> 00:40:41,458 Well, "undercurrent of discontent," was the phrase, but yes. Crazy. 780 00:40:41,542 --> 00:40:43,583 I suppose sometimes I do hate you. 781 00:40:43,667 --> 00:40:44,500 Funny. 782 00:40:44,583 --> 00:40:45,583 No, seriously. 783 00:40:46,083 --> 00:40:47,500 -What? -Don't you have that? 784 00:40:47,583 --> 00:40:52,000 When your whole body is seized by dizzying waves of fucking hatred? 785 00:40:52,083 --> 00:40:53,167 Jesus! 786 00:40:53,250 --> 00:40:54,958 Really? You don't have that? 787 00:40:55,042 --> 00:40:56,417 I thought we all did, married people. 788 00:40:56,500 --> 00:40:58,750 And, you know, you just have to let it go. 789 00:40:58,833 --> 00:41:03,125 And it'll pass like a wave crashes somewhere on a beach in the Pacific. 790 00:41:04,167 --> 00:41:05,667 I mean, put aside taking it personally. 791 00:41:05,750 --> 00:41:07,542 Put aside the dizzying hatred you have for me? 792 00:41:07,625 --> 00:41:10,292 Sporadic dizzying hatred. 793 00:41:11,000 --> 00:41:12,667 You really don't feel like that about me at all? 794 00:41:12,750 --> 00:41:14,375 Well, I-- The other day I did think 795 00:41:14,458 --> 00:41:17,792 if Charles Manson invited me on a picnic and if you invited me on a picnic, 796 00:41:17,875 --> 00:41:19,042 I'd go with Charlie. 797 00:41:19,417 --> 00:41:20,500 Charles Manson. 798 00:41:21,042 --> 00:41:22,458 Yeah, Charles Manson on a good day. 799 00:41:22,833 --> 00:41:24,583 What, a jamming with the Beach Boys day 800 00:41:24,667 --> 00:41:27,250 as opposed to plotting a murderous rampage day? 801 00:41:27,625 --> 00:41:29,167 Don't take it personally. 802 00:41:32,292 --> 00:41:33,125 Manson. 803 00:41:33,208 --> 00:41:34,542 Yeah, you're right. I think we both have it. 804 00:41:34,958 --> 00:41:35,875 Right. 805 00:41:36,917 --> 00:41:40,958 Do you think we should try and find out why we have it? 806 00:41:41,917 --> 00:41:44,333 Well, no, not if it's normal, no. No. 807 00:41:44,417 --> 00:41:45,458 Right. Okay. 808 00:41:46,542 --> 00:41:48,417 It's work. It's too much work. 809 00:41:48,500 --> 00:41:50,083 And the kids. I mean, I love them, 810 00:41:50,167 --> 00:41:52,458 but they are draining the marrow of my fucking soul. 811 00:41:52,542 --> 00:41:55,083 And I-- I still love us. 812 00:41:55,417 --> 00:41:57,208 Oh, I hate everyone but us. 813 00:41:57,292 --> 00:41:59,333 Me too. I miss you. 814 00:41:59,667 --> 00:42:00,917 I miss you. 815 00:42:01,208 --> 00:42:02,375 We should do something. 816 00:42:02,458 --> 00:42:03,542 Is it run away? 817 00:42:07,750 --> 00:42:10,708 No kids. No work. 818 00:42:11,875 --> 00:42:13,792 New York. Just you and me. 819 00:42:15,042 --> 00:42:17,292 I feel giddy at the thought of it. 820 00:42:17,375 --> 00:42:18,500 Cheers. 821 00:42:19,125 --> 00:42:20,667 I'm so tired. 822 00:42:22,500 --> 00:42:23,500 Sleep. 823 00:42:24,417 --> 00:42:26,083 No, I want to be with you. 824 00:42:26,167 --> 00:42:28,750 Sleep. 825 00:42:29,917 --> 00:42:31,208 I've got you. 826 00:42:49,208 --> 00:42:50,125 Theo. 827 00:42:51,708 --> 00:42:52,708 Hi! 828 00:42:53,458 --> 00:42:54,292 Sally. 829 00:42:54,708 --> 00:42:56,000 -Hello. -How are you? 830 00:42:56,083 --> 00:42:58,458 I am really good, thank you, yes. 831 00:42:58,542 --> 00:43:00,625 -How... how are you? -Amazing. 832 00:43:00,708 --> 00:43:03,042 I'm just designing this psychotic new campus 833 00:43:03,125 --> 00:43:04,708 for one of the tech firms in Silicon Valley. 834 00:43:04,792 --> 00:43:05,833 -Wow. -Yeah. 835 00:43:05,917 --> 00:43:07,292 That's... that's great. 836 00:43:08,250 --> 00:43:09,708 Yeah. You? 837 00:43:11,292 --> 00:43:12,667 Freelancing. 838 00:43:12,958 --> 00:43:14,792 That's cool. 839 00:43:14,875 --> 00:43:17,500 Oh, my God. That fucking video. 840 00:43:17,917 --> 00:43:18,750 "It's not going to fall." 841 00:43:18,833 --> 00:43:20,542 "It's-- It's not going to fall." 842 00:43:20,625 --> 00:43:22,083 So-- So-- So funny. 843 00:43:22,167 --> 00:43:23,917 So long ago, I've actually forgotten about it. 844 00:43:24,000 --> 00:43:25,292 I think most people have. 845 00:43:25,375 --> 00:43:26,792 No one has, man. 846 00:43:27,375 --> 00:43:29,708 -I mean, not in our business. -I-- 847 00:43:29,792 --> 00:43:31,667 Enough about you. Check this out. 848 00:43:34,542 --> 00:43:35,750 Do you wanna know the budget? 849 00:43:35,833 --> 00:43:37,708 -Sure. Sure. -I can't tell you. 850 00:43:43,333 --> 00:43:44,417 Fuck. 851 00:43:45,250 --> 00:43:47,333 Fuck! 852 00:43:48,917 --> 00:43:50,083 You all right in there? 853 00:43:51,375 --> 00:43:53,500 Hello, there. I'd like two Scotches, please. 854 00:43:54,042 --> 00:43:55,083 I heard a noise. 855 00:43:55,167 --> 00:43:56,875 Was there a noise? Are we in danger? 856 00:43:56,958 --> 00:43:58,333 -No, I-- -Oh, a relief. 857 00:43:58,417 --> 00:43:59,833 So, two Scotches? 858 00:44:04,583 --> 00:44:05,417 Should I wake her? 859 00:44:07,958 --> 00:44:09,417 In a thoughtful marriage, 860 00:44:09,500 --> 00:44:13,167 a good partner drinks the other's drink while they sleep. 861 00:44:17,833 --> 00:44:19,500 I think she'll have another. 862 00:44:20,375 --> 00:44:21,625 As will I. 863 00:44:29,708 --> 00:44:32,042 -Sir, please! -Give it... back! 864 00:44:32,125 --> 00:44:34,833 No! Sir, I'm gonna ask you one more time. 865 00:44:34,917 --> 00:44:37,125 -Give it back! -No, sir, please! 866 00:44:37,208 --> 00:44:40,250 -She's stolen my drawings. -What's going on? Theo? 867 00:44:40,333 --> 00:44:43,083 She stole my drawings and then threw them in the trash. 868 00:44:43,167 --> 00:44:47,375 -I was just doing my job. -Your job is not to make things disappear. 869 00:44:47,458 --> 00:44:49,542 Jesus, Theo, how drunk are you? 870 00:44:49,625 --> 00:44:52,208 Jesus yourself drunk actually. 871 00:44:52,583 --> 00:44:53,583 What? 872 00:44:54,500 --> 00:44:55,958 You see? Told you. 873 00:44:57,167 --> 00:44:59,125 Oh, thank God. Have you got a taser? 874 00:45:02,333 --> 00:45:03,375 How's the hangover? 875 00:45:06,167 --> 00:45:08,458 Distracting me from the humiliation. 876 00:45:09,708 --> 00:45:11,417 Sorry about all that. 877 00:45:11,500 --> 00:45:12,417 It's fine. 878 00:45:14,208 --> 00:45:15,542 Dinner's not for a few hours. 879 00:45:17,917 --> 00:45:19,375 Ollie Dabbous saw my Instagram 880 00:45:19,458 --> 00:45:22,250 and has invited me to his pop-up and then dinner's not till eight. 881 00:45:22,333 --> 00:45:23,708 Oh, no. 882 00:45:24,000 --> 00:45:25,583 I'd love it if you came. 883 00:45:25,667 --> 00:45:27,583 You... you go, darling. 884 00:45:27,667 --> 00:45:30,125 They're so much fun, so it would be fun, not work. 885 00:45:30,583 --> 00:45:31,750 I-- I think-- 886 00:45:32,750 --> 00:45:34,667 I think I'm gonna just, you know... 887 00:45:35,875 --> 00:45:39,500 ...catch up with a golf score that I don't really care about. 888 00:45:42,583 --> 00:45:45,917 Look, go be fanned, have fun. I'll see you at dinner. 889 00:45:48,458 --> 00:45:51,125 Okay. Back by dinner. 890 00:46:05,542 --> 00:46:07,333 Okay. We won't be kissing later today. 891 00:46:10,667 --> 00:46:12,667 That's just too pretty. 892 00:46:17,125 --> 00:46:18,250 That's amazing. 893 00:46:23,458 --> 00:46:24,750 Yeah, yeah, yeah. 894 00:46:25,333 --> 00:46:27,667 You built some lovely fucking buildings. 895 00:46:27,958 --> 00:46:29,208 Good for you. 896 00:46:41,667 --> 00:46:42,667 Thank you! 897 00:46:53,500 --> 00:46:55,083 -Thank you. -All right, lady. 898 00:46:56,917 --> 00:46:58,208 Theo! 899 00:46:58,292 --> 00:46:59,458 Theony. 900 00:46:59,542 --> 00:47:01,958 Theodorus. Theo. 901 00:47:03,292 --> 00:47:04,125 Hey. 902 00:47:05,208 --> 00:47:06,708 Life throws some hits. 903 00:47:06,792 --> 00:47:08,000 People go down. 904 00:47:08,667 --> 00:47:11,083 Some get up and some don't and that's when you suddenly go, 905 00:47:11,167 --> 00:47:13,792 "Oh, shit. I got one of the ones that don't get up." 906 00:47:14,458 --> 00:47:17,208 No, I do get up for our children. 907 00:47:17,292 --> 00:47:19,417 In the middle of the night and in the morning-- 908 00:47:19,500 --> 00:47:21,500 Don't be a little bitch about it. It was just a comment. 909 00:47:22,042 --> 00:47:23,250 I'm gonna be sick. 910 00:47:29,667 --> 00:47:30,875 Beautiful. 911 00:47:33,875 --> 00:47:36,708 Anyway... I don't wanna make a deal of it. 912 00:47:37,708 --> 00:47:40,958 But I am fucking done having it running in the back of our lives. 913 00:47:41,833 --> 00:47:45,500 You failed, so either get over it or get on top of it. 914 00:47:46,042 --> 00:47:47,333 Okay, will do. 915 00:47:51,667 --> 00:47:53,083 Just gonna lie down here. 916 00:47:53,792 --> 00:47:54,917 Yeah, you do that. 917 00:47:55,625 --> 00:47:58,292 I'll try to resist dropping something heavy on you. 918 00:48:20,417 --> 00:48:22,333 Fuck-headed idiot, Ivy. 919 00:48:22,417 --> 00:48:23,667 Just go and apologize. 920 00:48:25,625 --> 00:48:26,708 Drunken idiot. 921 00:48:28,542 --> 00:48:29,458 Jesus. 922 00:48:46,792 --> 00:48:50,792 I mean, it's a lot of pressure and slightly unrealistic 923 00:48:50,875 --> 00:48:54,167 to expect a person to perfectly articulate their thoughts 924 00:48:54,250 --> 00:48:55,958 in a measured way in a long marriage. 925 00:48:57,000 --> 00:48:59,292 Is... Is that a "sorry"? 926 00:48:59,375 --> 00:49:02,083 Yes and also a philosophical musing. 927 00:49:04,458 --> 00:49:06,750 I'm sorry, I don't want to talk anymore. 928 00:49:08,417 --> 00:49:09,542 Seems mature. 929 00:49:33,042 --> 00:49:35,458 Do these kids have any actual clothes? 930 00:49:42,917 --> 00:49:44,167 I love these. 931 00:49:44,750 --> 00:49:46,083 Dream house. 932 00:49:46,167 --> 00:49:47,375 Thank you. 933 00:49:48,833 --> 00:49:50,667 Maybe we should switch back. 934 00:49:50,750 --> 00:49:51,792 We always intended to. 935 00:49:52,208 --> 00:49:53,417 You know, I-- I'll go back to work, 936 00:49:53,500 --> 00:49:55,250 and you can go back to what you always love doing, 937 00:49:55,333 --> 00:49:59,625 cooking for eleven people in an evening and smoking joints by the sea. 938 00:50:01,583 --> 00:50:03,167 Can you get a job? 939 00:50:03,500 --> 00:50:04,333 Whoa. 940 00:50:04,417 --> 00:50:07,708 I mean that in a neutral information-seeking way. 941 00:50:07,792 --> 00:50:11,000 Well, I'd have to start at the bottom again, I guess. 942 00:50:11,083 --> 00:50:12,042 You know? 943 00:50:12,542 --> 00:50:14,375 Can't bear the thought of it, but I will, I must, 944 00:50:14,458 --> 00:50:17,250 because that is what I was meant to do. 945 00:50:17,833 --> 00:50:21,292 By the way, I met someone in New York who wants to become an equity partner 946 00:50:21,375 --> 00:50:23,833 and open more restaurants like David Chang. 947 00:50:24,750 --> 00:50:25,750 Yeah. 948 00:50:26,833 --> 00:50:29,583 So, you... you don't want to swap back. 949 00:50:30,250 --> 00:50:31,958 As a feminist, I can't. 950 00:50:32,042 --> 00:50:33,750 And as someone who loves their job 951 00:50:33,833 --> 00:50:37,333 and is addicted to public adoration, I can't. 952 00:50:37,417 --> 00:50:41,708 Right. So I need this and you need that. 953 00:50:43,083 --> 00:50:48,292 So someone has to sacrifice themselves on the altar of the marriage, but... 954 00:50:49,417 --> 00:50:51,208 ...who's it gonna be? 955 00:50:57,750 --> 00:50:58,708 Unless-- 956 00:50:58,792 --> 00:51:00,292 Oh, my God, did you love that pregnant pause? 957 00:51:00,375 --> 00:51:02,250 I wasn't sure if you were gonna give in. Were you gonna give in? 958 00:51:02,333 --> 00:51:04,000 -I-- -Well, no, best not to answer. 959 00:51:04,417 --> 00:51:07,083 So, I've seen something which I think might help us. 960 00:51:08,042 --> 00:51:08,875 Come on. 961 00:51:10,167 --> 00:51:11,708 -Nearly there. -Okay. 962 00:51:12,500 --> 00:51:13,375 Okay. 963 00:51:14,083 --> 00:51:15,417 Okay, stop there. 964 00:51:17,542 --> 00:51:18,417 Okay, look. 965 00:51:23,333 --> 00:51:24,667 Wow. 966 00:51:25,250 --> 00:51:28,250 I want you to build us the most amazing house ever. 967 00:51:28,333 --> 00:51:29,792 Here? Now? 968 00:51:32,167 --> 00:51:34,208 What about my ego death and my shitty job? 969 00:51:34,292 --> 00:51:37,375 And slowly working back and having my redemption? 970 00:51:37,458 --> 00:51:39,542 What about showing the world you're a genius? 971 00:51:39,625 --> 00:51:41,667 And you that I'm not a failure. 972 00:51:41,958 --> 00:51:43,375 You were born to build things. 973 00:51:44,875 --> 00:51:45,792 Can we afford this? 974 00:51:46,083 --> 00:51:47,583 If I do my expansion we can. 975 00:51:47,667 --> 00:51:49,542 Ivy, this is... 976 00:51:51,083 --> 00:51:52,250 Go on, say it. I think I've earned it. 977 00:51:52,333 --> 00:51:53,333 Wow! 978 00:52:16,208 --> 00:52:19,125 And we should be able to see the sea all the time. 979 00:52:19,208 --> 00:52:20,833 Of course. 980 00:52:25,292 --> 00:52:28,500 One, two, three, four. 981 00:52:28,583 --> 00:52:30,167 One, two... 982 00:52:30,250 --> 00:52:32,125 -Keep it going! -...three, four. 983 00:52:35,292 --> 00:52:36,625 Theo! 984 00:52:37,250 --> 00:52:38,167 Oh, wow. 985 00:52:38,250 --> 00:52:40,542 -I-- -This is gonna be amazing. 986 00:52:41,625 --> 00:52:43,250 -It's pretty beautiful, isn't it? -Are you kidding me? 987 00:52:44,458 --> 00:52:45,875 Ivy gave you your balls back. 988 00:52:45,958 --> 00:52:47,583 It does feel like a second chance. 989 00:52:47,917 --> 00:52:50,583 -Yeah. -You know, when I was 29, 990 00:52:50,667 --> 00:52:53,500 I was diagnosed with an autoimmune disorder. 991 00:52:54,083 --> 00:52:57,125 Yeah. It was awful, I... I lost my mind. 992 00:52:57,208 --> 00:53:00,292 -I was acting out sexually, it was... -Babe, we've talked about this. 993 00:53:00,375 --> 00:53:02,958 Chronic yeast infections are not an autoimmune disorder. 994 00:53:03,417 --> 00:53:04,583 Well, it still stung, Barr. 995 00:53:04,667 --> 00:53:06,125 The point is, Theo, this is it. 996 00:53:06,208 --> 00:53:09,042 You're gonna reset everything, nail it, and live happily ever after. 997 00:53:09,125 --> 00:53:11,625 Just wanna make something worthy of Ivy, you know, 998 00:53:11,708 --> 00:53:15,792 so she knows that I wasn't a massive fucking mistake. 999 00:53:16,125 --> 00:53:17,042 -Right. -That's so sweet. 1000 00:53:17,125 --> 00:53:18,292 Let me give you a hug. Come here. 1001 00:53:18,750 --> 00:53:20,417 You sweet thing. 1002 00:53:21,458 --> 00:53:24,250 -Someone needs a hug. -Thank you. 1003 00:53:25,875 --> 00:53:30,375 Yes, this-- Things seem to be deviating from hug territory. 1004 00:53:31,042 --> 00:53:32,958 We're opening the marriage. 1005 00:53:34,542 --> 00:53:36,792 That's still under negotiation, knucklehead. 1006 00:53:37,542 --> 00:53:38,375 Babe? 1007 00:53:39,083 --> 00:53:39,917 Babe? 1008 00:53:40,833 --> 00:53:41,708 Babe. 1009 00:53:41,792 --> 00:53:44,667 I'm just at the house. When do we open Chicago again? 1010 00:53:45,458 --> 00:53:46,917 You have a call with them at four. 1011 00:53:47,000 --> 00:53:49,333 Also, I'm sending you this week's house bills, 1012 00:53:49,417 --> 00:53:52,500 and if I may provide personal commentary... 1013 00:53:52,583 --> 00:53:54,500 Fuck, man. You have to rein him in. 1014 00:53:54,583 --> 00:53:56,375 But I want him to have his shot. I mean-- 1015 00:53:58,292 --> 00:54:00,667 -Oh, fuck! -Exactly. 1016 00:54:01,917 --> 00:54:03,750 Twenty-eight grand for Irish moss, Theo? 1017 00:54:03,833 --> 00:54:05,292 Yeah, it's for the west side roof. 1018 00:54:05,375 --> 00:54:06,875 Does America not have moss? 1019 00:54:06,958 --> 00:54:09,292 Well, the green of the Irish moss is something to behold. 1020 00:54:09,375 --> 00:54:11,208 Look, the green it takes to pay for the Irish moss 1021 00:54:11,292 --> 00:54:12,667 is also something to behold. 1022 00:54:12,750 --> 00:54:15,375 We need it. It is integral for the vision. 1023 00:54:16,542 --> 00:54:20,000 Do you understand that we do not have unlimited money? 1024 00:54:21,458 --> 00:54:24,833 Did I show you the tree enclosed in a glass case off the kitchen idea? 1025 00:54:26,708 --> 00:54:27,833 That's mean. 1026 00:54:28,250 --> 00:54:29,125 Oh, my God. 1027 00:54:29,958 --> 00:54:30,792 Wanker! 1028 00:54:38,042 --> 00:54:39,375 Ivy... 1029 00:54:39,458 --> 00:54:42,792 which of these three tiles do you... do you like the look of? 1030 00:54:43,375 --> 00:54:46,458 They're to go behind the... the wood burner, so... 1031 00:54:46,542 --> 00:54:47,458 I love it. 1032 00:54:47,542 --> 00:54:49,708 But there are three of them. Which "it"? 1033 00:54:49,792 --> 00:54:51,125 -Yeah, I'll send them now. -There are three "its"-- 1034 00:54:51,208 --> 00:54:52,875 You didn't even look at them. 1035 00:54:53,500 --> 00:54:55,542 -What? -And I'm trying to talk to you 1036 00:54:55,625 --> 00:54:56,667 -and you're picking up the ph-- -Hi. 1037 00:54:56,750 --> 00:54:59,042 Yeah, I just told Flora, budget figures are in. 1038 00:54:59,125 --> 00:55:00,375 Oh, budget figures, yeah. 1039 00:55:00,458 --> 00:55:02,083 -While you're on budgetary figures... -Call you back. 1040 00:55:02,167 --> 00:55:04,958 ...please will you add in that I bought us a table 1041 00:55:05,042 --> 00:55:06,833 from a 15th century Spanish monastery? 1042 00:55:06,917 --> 00:55:09,708 It actually has a dagger embedded in it from the Spanish Inquisition. 1043 00:55:09,792 --> 00:55:12,125 It's pricey, but I think it's essential. Feel like the look of-- 1044 00:55:12,542 --> 00:55:13,375 Ivy! 1045 00:55:25,625 --> 00:55:27,042 Just checking. 1046 00:55:27,125 --> 00:55:28,542 Jesus Christ, Ivy. 1047 00:55:29,375 --> 00:55:32,708 You are a fucking child sometimes. 1048 00:55:33,333 --> 00:55:34,542 Mom? Dad? 1049 00:55:36,250 --> 00:55:37,417 Do we have any milk? 1050 00:55:38,708 --> 00:55:40,083 -Yes, darling, of course we have milk. -Yeah. Of course, darling. Yeah. 1051 00:55:40,167 --> 00:55:41,250 -Yeah. -Yeah. 1052 00:55:41,875 --> 00:55:42,833 Yeah. 1053 00:55:47,417 --> 00:55:50,917 And a one, and a two, and a three, four. 1054 00:55:51,000 --> 00:55:52,167 Hello! 1055 00:55:52,833 --> 00:55:53,833 Mom? 1056 00:55:53,917 --> 00:55:55,375 I'm coming too. 1057 00:55:55,458 --> 00:55:57,333 Okay. Great. 1058 00:55:58,000 --> 00:56:00,125 Mom, we're doing two-k interval wind sprints. 1059 00:56:02,417 --> 00:56:03,667 Also, news. 1060 00:56:04,875 --> 00:56:07,083 I had my first period yesterday. 1061 00:56:07,583 --> 00:56:09,208 My darling. Were you all right? 1062 00:56:09,583 --> 00:56:11,958 I was in a white bathing suit at a pool party. 1063 00:56:12,042 --> 00:56:13,250 It was mortifying. 1064 00:56:13,583 --> 00:56:15,708 People stared, I cried. 1065 00:56:16,542 --> 00:56:17,875 Why didn't you call me? 1066 00:56:18,542 --> 00:56:20,625 I called Dad. He was the best. 1067 00:56:21,958 --> 00:56:23,042 The best. 1068 00:56:23,500 --> 00:56:24,750 How did you know what to do? 1069 00:56:25,458 --> 00:56:26,958 Intuitive parenting. 1070 00:56:27,583 --> 00:56:28,708 He Googled it. 1071 00:56:28,792 --> 00:56:31,208 All right, you two. And, go! 1072 00:56:37,625 --> 00:56:39,500 Can't believe that about her period. 1073 00:56:39,583 --> 00:56:40,917 Yeah, it was intense. 1074 00:56:41,750 --> 00:56:43,292 She was a wreck, poor thing. 1075 00:56:44,042 --> 00:56:45,417 Wish I'd been there. 1076 00:56:46,125 --> 00:56:47,625 But you never are, are you? 1077 00:56:49,542 --> 00:56:52,208 Shut your stupid, stupid mouth. 1078 00:56:56,750 --> 00:56:58,042 Dad! 1079 00:56:58,125 --> 00:56:59,167 You coming? 1080 00:57:03,375 --> 00:57:04,208 Yup. 1081 00:57:19,583 --> 00:57:21,792 -Hey, Mom. -Hello, darling. 1082 00:57:21,875 --> 00:57:23,542 You look beautiful. 1083 00:57:24,917 --> 00:57:26,750 -Glowing. -Sweat. 1084 00:57:27,875 --> 00:57:29,958 -What were you doing? -Free-climbing fences 1085 00:57:30,042 --> 00:57:32,500 to build my lat muscles and general focus. 1086 00:57:34,458 --> 00:57:35,375 Cool. 1087 00:57:36,708 --> 00:57:37,917 You avoiding Dad? 1088 00:57:38,208 --> 00:57:40,458 No, of course not. I'm just having a little moment. 1089 00:57:40,833 --> 00:57:42,208 You two need help. 1090 00:57:43,292 --> 00:57:44,208 Ridiculous. 1091 00:57:46,542 --> 00:57:49,292 Hattie, it's time for your protein blast. 1092 00:57:49,375 --> 00:57:51,042 Don't tell him I'm-- Don't tell him I'm here. 1093 00:57:51,625 --> 00:57:52,958 Mom's down here. 1094 00:57:53,542 --> 00:57:54,625 Traitor. 1095 00:57:55,917 --> 00:57:56,875 Sorry. 1096 00:57:58,375 --> 00:57:59,542 I still love you, though. 1097 00:57:59,875 --> 00:58:00,875 Love you, too. 1098 00:58:12,042 --> 00:58:14,167 Do you ever feel like we're trapped in something? 1099 00:58:14,250 --> 00:58:16,542 That we've created this overly complicated, 1100 00:58:16,625 --> 00:58:19,000 endlessly whirring machine that we can't get out of? 1101 00:58:19,958 --> 00:58:23,083 What if we just dropped it all, got a van, and drove around South America? 1102 00:58:23,167 --> 00:58:26,417 Yeah, well, you'd have a hard time convincing them. 1103 00:58:27,083 --> 00:58:29,250 They're aiming for those scholarships in Miami. 1104 00:58:29,333 --> 00:58:32,667 But that's what I mean. They're 13, and suddenly they want to leave home. 1105 00:58:33,875 --> 00:58:35,625 They were six, last time I looked. 1106 00:58:36,542 --> 00:58:37,958 Look, you're just tired. 1107 00:58:40,625 --> 00:58:42,208 We're in the hard bit. 1108 00:58:42,292 --> 00:58:44,833 Good, 'cause if this is the easy bit, smother me with a pillow. 1109 00:58:44,917 --> 00:58:46,000 Will do. 1110 00:58:46,917 --> 00:58:48,917 Said a little too quickly for my liking. 1111 00:58:50,583 --> 00:58:53,417 ...complete deadshit. A victim. A loser. A wanker. 1112 00:58:53,500 --> 00:58:55,792 Number ten. "Theo. What a cunt." 1113 00:58:57,708 --> 00:58:59,583 That wasn't the task. 1114 00:59:00,000 --> 00:59:02,000 I see so much resentment, 1115 00:59:02,083 --> 00:59:05,917 self-righteousness, mockery, an inability to admit wrongs. 1116 00:59:06,208 --> 00:59:09,333 I don't think you have the capacity to fix your problems. 1117 00:59:12,750 --> 00:59:15,458 Are you actually allowed to say that? 1118 00:59:15,542 --> 00:59:16,917 That seems unprofessional. 1119 00:59:17,000 --> 00:59:18,833 Yes. Like malpractice. 1120 00:59:18,917 --> 00:59:21,917 -What? No... -We'll be expecting a hefty discount. 1121 00:59:22,292 --> 00:59:24,208 -Time's up. -Really? 1122 00:59:24,833 --> 00:59:27,167 -Well, that was fun while it lasted. -That was so much fun. 1123 00:59:27,250 --> 00:59:29,792 I do still expect my parking to be validated. 1124 00:59:33,375 --> 00:59:35,958 -Outrageous. -Absolute fraud. 1125 00:59:36,042 --> 00:59:37,667 -Your list was best, by the way. -Thank you, darling. 1126 00:59:37,750 --> 00:59:39,083 Yours was second-best. 1127 00:59:39,875 --> 00:59:41,583 We could be nicer. 1128 00:59:42,375 --> 00:59:43,750 I could be. 1129 00:59:43,833 --> 00:59:44,833 Me too. 1130 00:59:45,250 --> 00:59:46,250 Let's try. 1131 00:59:50,625 --> 00:59:51,625 Dad! We got in! 1132 00:59:51,708 --> 00:59:53,542 Miami! We both got in! 1133 00:59:53,625 --> 00:59:55,167 -We got our scholarships! -Yes! 1134 00:59:55,250 --> 00:59:57,708 My little genii. Yes. Yes! 1135 00:59:57,792 --> 00:59:59,958 Let's have some pancakes to celebrate. We did it. 1136 01:00:00,042 --> 01:00:01,583 The work goes on. 1137 01:00:01,667 --> 01:00:02,708 Yes. 1138 01:00:04,625 --> 01:00:05,708 Miss you already. 1139 01:00:05,792 --> 01:00:06,833 Bring it in, champ. 1140 01:00:06,917 --> 01:00:08,250 -Bye. -Bye, darling. 1141 01:00:08,333 --> 01:00:09,375 Love you. 1142 01:00:10,167 --> 01:00:12,583 -We'll call you guys when we get there. -Yes, please do. 1143 01:00:12,667 --> 01:00:14,208 -Okay. -Yes, please. 1144 01:00:14,292 --> 01:00:17,625 Now, don't forget to do that stretching regime I told you 1145 01:00:17,708 --> 01:00:19,375 after you get off the plane, please? 1146 01:00:20,625 --> 01:00:21,458 -Bye. -Bye. 1147 01:00:21,542 --> 01:00:22,542 -Bye. -Bye. 1148 01:00:22,917 --> 01:00:25,417 -Love you. Love you. -Bye, love you. 1149 01:00:32,333 --> 01:00:33,500 Bye. 1150 01:00:37,167 --> 01:00:38,625 Well, thank God they've gone. 1151 01:00:40,375 --> 01:00:42,000 Theo, I'm joking. 1152 01:00:45,292 --> 01:00:47,125 It's Hattie. Yes? 1153 01:00:47,208 --> 01:00:50,458 I forgot, can you... walk me through the nutrition thing again? 1154 01:00:50,542 --> 01:00:52,417 Yes. Yes, nutrition, yes, of course. 1155 01:00:52,500 --> 01:00:54,833 Well, you know, it's a little bit like being a rabbit 1156 01:00:54,917 --> 01:00:56,875 at a Las Vegas buffet. 1157 01:00:56,958 --> 01:00:59,708 You want to be hitting the salad bar first, yes? Correct? 1158 01:01:01,542 --> 01:01:02,958 Yes and then-- 1159 01:01:03,042 --> 01:01:05,583 So, think like a rabbit, eat lots of vegetables, and then... 1160 01:01:05,667 --> 01:01:08,417 So, you gotta be very careful about your blood sugar spikes. 1161 01:01:08,500 --> 01:01:10,875 So, you can have your protein and then you can have your carbs 1162 01:01:10,958 --> 01:01:12,208 like a cross-country trucker. 1163 01:01:12,292 --> 01:01:14,917 Yeah, Jane, let's open another restaurant. 1164 01:01:31,667 --> 01:01:32,875 Light the fire, please, Hal. 1165 01:01:33,625 --> 01:01:35,833 And turn up the music, five percent. 1166 01:01:44,583 --> 01:01:46,583 That looks great. You want champagne? 1167 01:01:46,667 --> 01:01:49,000 No, thank you, I've been making out with my negroni. 1168 01:01:49,083 --> 01:01:50,250 Think I'll stick to that. 1169 01:01:51,292 --> 01:01:54,458 Car approaches. Silver Audi. Two guests. 1170 01:01:54,542 --> 01:01:55,667 Still freaky how he does that. 1171 01:01:56,083 --> 01:01:57,000 Thanks, Hal. 1172 01:01:57,333 --> 01:01:58,958 Hal, do you want a negroni? 1173 01:01:59,042 --> 01:02:01,125 I don't have wants or needs. 1174 01:02:01,208 --> 01:02:02,375 Marry me. 1175 01:02:03,125 --> 01:02:04,125 Funny. 1176 01:02:09,333 --> 01:02:11,917 I mean, wow. 1177 01:02:13,292 --> 01:02:14,625 The green moss on the roof, 1178 01:02:14,708 --> 01:02:17,458 the blue thrust of the house meeting the raw ocean. 1179 01:02:17,542 --> 01:02:20,333 I mean, I love how the living area 1180 01:02:20,417 --> 01:02:23,500 provides this kind of gravitational center of the ensemble. 1181 01:02:23,583 --> 01:02:26,417 You guys are saying words, but you know they don't mean anything, right? 1182 01:02:26,500 --> 01:02:29,542 You got a shot at your vision, Theo, and you nailed it. 1183 01:02:30,125 --> 01:02:34,708 I never thought watching a white man reclaim his power could be so moving. 1184 01:02:43,833 --> 01:02:44,833 How are you? 1185 01:02:47,000 --> 01:02:48,500 So great. 1186 01:02:48,583 --> 01:02:50,500 The house is just-- 1187 01:02:50,583 --> 01:02:53,250 It's... It's so beautiful. 1188 01:02:53,333 --> 01:02:54,750 He's a fucking genius. 1189 01:02:56,500 --> 01:02:59,375 Why is this stove old and kinda crappy? 1190 01:03:00,583 --> 01:03:01,417 It's not. 1191 01:03:01,500 --> 01:03:04,250 It's Julia Child's original stove from France. 1192 01:03:04,333 --> 01:03:05,292 I bought it at auction. 1193 01:03:05,375 --> 01:03:07,083 -Stop it. -I know. 1194 01:03:08,167 --> 01:03:09,250 It's a fragile beauty. 1195 01:03:09,333 --> 01:03:11,083 Wow. That is incredible. 1196 01:03:11,167 --> 01:03:13,167 -Julia Child. -Yeah. 1197 01:03:13,250 --> 01:03:14,792 She's dead, right? 1198 01:03:14,875 --> 01:03:16,625 And what, was kind of mean? 1199 01:03:17,042 --> 01:03:18,958 No. You should probably go and join the others, 1200 01:03:19,042 --> 01:03:21,875 'cause I'm shaving fennel, and it takes a high degree of concentration 1201 01:03:21,958 --> 01:03:24,333 not to just shred my wrists into the salad. 1202 01:03:32,375 --> 01:03:34,542 Don't you ever just wanna let go? 1203 01:03:34,625 --> 01:03:37,750 Well, that's why the English invented repressing one's feelings. 1204 01:03:37,833 --> 01:03:39,042 You're so dry. 1205 01:03:39,708 --> 01:03:41,750 Only when my husband looks at me. 1206 01:03:42,500 --> 01:03:43,833 -There you go again. -Oh, yeah. 1207 01:03:45,792 --> 01:03:47,292 Close your eyes. Close your eyes. 1208 01:03:54,542 --> 01:03:55,625 Love you, baby girl. 1209 01:03:55,958 --> 01:03:58,750 This would be a cool place to suicide from. 1210 01:03:59,333 --> 01:04:00,208 So pretty. 1211 01:04:00,792 --> 01:04:01,917 I'm going back inside. 1212 01:04:02,000 --> 01:04:04,792 I wanna see how the wall asserts itself with such clarity into the space. 1213 01:04:04,875 --> 01:04:06,083 I wanna see that too. 1214 01:04:06,167 --> 01:04:10,417 Well, my friend, you have made what I like to call a very adequate house. 1215 01:04:10,500 --> 01:04:12,583 -I am flattered. -Sorry to gush. 1216 01:04:12,667 --> 01:04:15,375 The fact that you'll now be sad every time you walk into your own home 1217 01:04:15,458 --> 01:04:16,750 is enough for me. 1218 01:04:16,833 --> 01:04:18,750 That was the case long before you built this. 1219 01:04:19,500 --> 01:04:21,167 Speaking of, how's married life? 1220 01:04:22,167 --> 01:04:24,458 It's... it's fine. 1221 01:04:25,125 --> 01:04:26,167 That bad, huh? 1222 01:04:26,250 --> 01:04:27,625 I was hoping the house would be healing 1223 01:04:27,708 --> 01:04:29,542 -in its quietly adequate way. -Yeah. 1224 01:04:29,625 --> 01:04:32,000 How old is that fucking stove, Theo? 1225 01:04:32,083 --> 01:04:34,125 Just ignore the fucking stove. 1226 01:04:34,208 --> 01:04:36,458 Seems a little passive aggressive, no? 1227 01:04:36,542 --> 01:04:39,875 All this beauty, she gets that bitch Julia Child's stove in there? 1228 01:04:40,458 --> 01:04:42,792 No, sometimes a stove is just a stove. 1229 01:04:43,125 --> 01:04:44,500 The stove sounds bad, The. 1230 01:04:45,208 --> 01:04:46,375 It-- it's fine. 1231 01:04:46,667 --> 01:04:49,125 Hey, baby, can you get me a negroni? 1232 01:04:49,208 --> 01:04:50,583 You already have a negroni. 1233 01:04:50,958 --> 01:04:52,417 That's why God gave me two hands. 1234 01:04:52,500 --> 01:04:55,167 I thought it was so you could give me a handjob while enjoying a negroni. 1235 01:04:56,208 --> 01:04:57,167 Obviously, I'm joking. 1236 01:04:57,250 --> 01:04:59,000 She's sickened by the sight of my naked body. 1237 01:05:00,750 --> 01:05:01,917 Fucking adore you. 1238 01:05:02,000 --> 01:05:03,208 Barr. 1239 01:05:07,208 --> 01:05:08,750 These people... 1240 01:05:09,167 --> 01:05:11,458 Wait... Okay, please say it again. 1241 01:05:12,042 --> 01:05:14,125 Every morning, he'd order a tumbler of whiskey and four kippers 1242 01:05:14,208 --> 01:05:16,833 -and be beastly to the staff. -Oh, my God, I love it. 1243 01:05:16,917 --> 01:05:19,125 Is kipper a kind of sex act? 1244 01:05:19,208 --> 01:05:21,292 If you're a Tory MP, absolutely. 1245 01:05:21,375 --> 01:05:22,958 But I don't know what that means. 1246 01:05:23,042 --> 01:05:25,958 Who cares, Sal? It just sounds so good. 1247 01:05:26,250 --> 01:05:28,958 All this time, I'm still falling for that little accent. 1248 01:05:29,833 --> 01:05:31,500 It does something to my... 1249 01:05:31,958 --> 01:05:32,917 Cunt? 1250 01:05:34,667 --> 01:05:36,333 Sorry, were you not gonna say cunt? 1251 01:05:36,750 --> 01:05:37,833 My mistake. Anyway... 1252 01:05:37,917 --> 01:05:39,417 Dinner! Let's eat. 1253 01:05:39,708 --> 01:05:41,625 -Another negroni? -No, thanks, darling. I've got one. 1254 01:05:41,708 --> 01:05:42,833 Was my point. 1255 01:05:42,917 --> 01:05:45,167 Too subtle for someone who's had four negronis. 1256 01:05:46,292 --> 01:05:48,500 Can I point out the gorgeous wooden elephant in the room? 1257 01:05:49,167 --> 01:05:51,667 I love this table. I mean, come on. 1258 01:05:52,167 --> 01:05:54,292 Yes. 15th century from a Spanish monastery. 1259 01:05:54,375 --> 01:05:57,292 Apparently that dagger was used in the Spanish Inquisition. 1260 01:05:57,375 --> 01:05:58,917 How cool is that? 1261 01:05:59,000 --> 01:06:02,208 This was likely covered in a tortured heretic's blood? 1262 01:06:02,833 --> 01:06:04,917 Do you just wake up beaming, Ivy? 1263 01:06:05,000 --> 01:06:05,958 I really do. 1264 01:06:06,042 --> 01:06:07,000 We are very lucky. 1265 01:06:07,083 --> 01:06:08,500 So much to be grateful for. 1266 01:06:08,583 --> 01:06:11,333 Here's to this amazing house and to you, my darling. 1267 01:06:11,417 --> 01:06:12,917 -No, to you. -No, to you. 1268 01:06:13,000 --> 01:06:15,083 No. To you. 1269 01:06:16,542 --> 01:06:18,667 You guys are so cute. 1270 01:06:18,750 --> 01:06:20,625 Like a sack of kittens. 1271 01:06:20,708 --> 01:06:22,125 Near a rushing river. 1272 01:06:22,667 --> 01:06:23,750 I don't get that. 1273 01:06:24,042 --> 01:06:27,042 Thank you, Ivy, for making all of this possible. 1274 01:06:28,125 --> 01:06:30,250 He sounds sarcastic, but he does actually mean it. 1275 01:06:30,333 --> 01:06:31,292 Yeah, it's just the accent. 1276 01:06:31,375 --> 01:06:33,583 The accent is confusing. 1277 01:06:33,667 --> 01:06:35,958 Sometimes Ivy's mad at me, and I can't even tell. 1278 01:06:36,792 --> 01:06:39,208 Sometimes he's got his cock in me, and I can't even tell. 1279 01:06:50,542 --> 01:06:53,292 All right, now the dinner is getting fun. 1280 01:06:53,375 --> 01:06:56,167 So, Ives, you want me to, what, do a shot of this with the scallop? 1281 01:06:56,250 --> 01:06:59,333 Yeah, it's, um, Japanese vodka infused with tarragon, 1282 01:06:59,417 --> 01:07:00,875 so adds a bit of bitterness. 1283 01:07:01,333 --> 01:07:04,417 Ivy likes to leave a little bit of herself in everything she does. 1284 01:07:07,917 --> 01:07:09,917 I love this fun banter you guys do. 1285 01:07:10,000 --> 01:07:11,583 We should try it, Sally, come on. 1286 01:07:12,667 --> 01:07:13,542 Okay. 1287 01:07:13,625 --> 01:07:15,250 Why don't you try not fucking me in the ass 1288 01:07:15,333 --> 01:07:17,292 while you choke me sometimes, shitbird? 1289 01:07:19,750 --> 01:07:20,750 Your turn. 1290 01:07:20,833 --> 01:07:22,042 Whore. 1291 01:07:23,875 --> 01:07:24,750 That kinda thing? 1292 01:07:26,208 --> 01:07:27,833 That is so cool. 1293 01:07:28,333 --> 01:07:30,375 Is that what you guys are doing, right? 1294 01:07:30,458 --> 01:07:31,750 I'm not the expert. 1295 01:07:31,833 --> 01:07:32,708 Ivy? 1296 01:07:35,958 --> 01:07:37,833 See, this is why I don't have friends. 1297 01:07:37,917 --> 01:07:40,667 You know, you gotta get Architectural Digest up here, right? 1298 01:07:40,750 --> 01:07:44,250 Thank you, Sally, I'm not so sure I'm into public approbation. 1299 01:07:47,333 --> 01:07:48,208 Anymore. 1300 01:07:50,333 --> 01:07:51,208 Sure. 1301 01:07:52,417 --> 01:07:54,542 The kids have been gone for a while now, huh? 1302 01:07:54,625 --> 01:07:55,917 How has that been? 1303 01:07:57,125 --> 01:07:59,708 Hard? Brutal? Liberating? 1304 01:07:59,792 --> 01:08:01,292 Your kids are college-age already? 1305 01:08:01,375 --> 01:08:02,375 Oh, no, no, no. 1306 01:08:02,458 --> 01:08:04,125 They just happen to be very gifted physically, 1307 01:08:04,208 --> 01:08:06,167 and they won these scholarships to this school in Miami 1308 01:08:06,250 --> 01:08:07,667 for high performance athletes. 1309 01:08:07,750 --> 01:08:09,125 At 13. 1310 01:08:09,208 --> 01:08:11,417 -Amazing. -Yeah. It's their dream. 1311 01:08:11,708 --> 01:08:12,875 Is it? 1312 01:08:13,833 --> 01:08:16,375 I think I know how you feel, because when we hired that surrogate, 1313 01:08:16,457 --> 01:08:19,542 and she got pregnant, and then she ate sushi from an airport, 1314 01:08:19,625 --> 01:08:21,500 -and we had to let her go. -Here we go. 1315 01:08:21,582 --> 01:08:23,542 It was very dark. I got shingles. 1316 01:08:23,625 --> 01:08:26,375 I got monkey pox. The grief I felt. 1317 01:08:28,792 --> 01:08:31,667 Yeah-- I-- It's still pretty raw for me. 1318 01:08:32,250 --> 01:08:33,542 I hear you, baby girl. 1319 01:08:33,625 --> 01:08:36,667 So is that nine restaurants you guys have now? 1320 01:08:37,125 --> 01:08:38,457 We are an empire. 1321 01:08:38,542 --> 01:08:40,625 And she won the James Beard Award... 1322 01:08:40,707 --> 01:08:42,542 -Yass. -...which is like a food Oscar. 1323 01:08:42,625 --> 01:08:44,375 -It's all true. -I'm aware of the Beard. 1324 01:08:44,457 --> 01:08:46,792 We've been lucky. We found a niche in the market. 1325 01:08:46,875 --> 01:08:48,500 Upscale, but not intimidating. 1326 01:08:48,582 --> 01:08:50,500 So, it sort of hits a range of demographics. 1327 01:08:50,875 --> 01:08:52,832 We want to move into the South. 1328 01:08:52,917 --> 01:08:55,750 Like Sherman's march with lobster bibs. 1329 01:08:55,832 --> 01:08:57,792 Sorry, darling, was the attention off you for a minute? 1330 01:08:57,875 --> 01:08:59,167 Did you start to wilt? 1331 01:08:59,250 --> 01:09:01,000 I think the guests are wilting, my darling, 1332 01:09:01,082 --> 01:09:05,500 due to the droning nature of your caustic narcissism. 1333 01:09:07,582 --> 01:09:09,582 They're doing it again, and I love it. 1334 01:09:10,457 --> 01:09:12,667 Hey, fuck-stick bitch, fill my glass 1335 01:09:12,750 --> 01:09:15,582 the way you can't fill my pussy with your tiny dick. 1336 01:09:16,042 --> 01:09:17,042 Whoa. 1337 01:09:18,292 --> 01:09:20,207 All right, that doesn't seem like banter. 1338 01:09:20,292 --> 01:09:21,667 That just seems mean to me. 1339 01:09:21,750 --> 01:09:25,125 Cry like a baby like you did when our dog died, dickhead. 1340 01:09:25,582 --> 01:09:27,125 What the fuck? 1341 01:09:28,332 --> 01:09:33,250 I am an empath, and I'm having a hard time at this table. 1342 01:09:44,667 --> 01:09:46,957 Can you not? Amy's allergic to weed. 1343 01:09:47,500 --> 01:09:49,417 I'm allergic to Amy, literally. 1344 01:09:49,500 --> 01:09:50,707 Rash on my finger. 1345 01:09:50,792 --> 01:09:53,207 Funny. Can we just be nice, please? 1346 01:09:53,292 --> 01:09:55,708 You're drunk, and you're being a... 1347 01:09:55,792 --> 01:09:58,125 if I had to define it in one word, a bit of a bitch. 1348 01:09:58,583 --> 01:09:59,542 Of course, darling. 1349 01:10:01,375 --> 01:10:04,458 We've done something amazing here. Let's celebrate it. 1350 01:10:05,542 --> 01:10:06,542 Any dessert? 1351 01:10:06,625 --> 01:10:08,833 Hal, play Napalm Death. 1352 01:10:11,208 --> 01:10:13,292 Ivy, it's a little loud. 1353 01:10:24,125 --> 01:10:25,375 It's the house. 1354 01:10:26,208 --> 01:10:27,417 Oh, my God. 1355 01:10:27,500 --> 01:10:29,500 For you. For you. For you. 1356 01:10:29,583 --> 01:10:31,250 Baby girl, double helping. 1357 01:10:47,625 --> 01:10:50,375 I'm gonna leave some long pauses in the conversation, 1358 01:10:50,458 --> 01:10:52,667 for you to insert an apology. 1359 01:10:52,750 --> 01:10:53,917 For what, darling? 1360 01:10:55,208 --> 01:10:56,458 You embarrassed yourself. 1361 01:10:57,417 --> 01:10:59,375 Sorry you feel that way. I did it for you, darling. 1362 01:11:00,000 --> 01:11:01,875 You're an appalling, needy bore, 1363 01:11:01,958 --> 01:11:05,292 and I created a diversion lest they should think ill of you. 1364 01:11:05,375 --> 01:11:08,125 I shall insert some pauses for you to thank me. 1365 01:11:10,125 --> 01:11:12,583 You just can't say sorry, can you? 1366 01:11:12,667 --> 01:11:14,333 Well, I did. I said I'm sorry you feel that way. 1367 01:11:15,125 --> 01:11:15,958 That's not sorry. 1368 01:11:16,042 --> 01:11:18,292 Well, the sentence literally contains the word, "sorry." 1369 01:11:20,125 --> 01:11:22,542 You can't say sorry with feeling, 1370 01:11:23,375 --> 01:11:27,417 with acknowledgment for pain caused or damage done. 1371 01:11:27,500 --> 01:11:29,583 Jesus, I'm not fucking Ian McKellen. 1372 01:11:29,667 --> 01:11:33,042 I'm so sorry. My deepest regrets, sir. 1373 01:11:36,708 --> 01:11:38,250 Yeah, well, I'm touched. 1374 01:11:39,125 --> 01:11:40,542 Did you try the cake? 1375 01:11:41,708 --> 01:11:44,458 Jesus, Theo, it's no big deal. I got drunk at dinner. 1376 01:11:44,542 --> 01:11:47,125 You stole my fucking children from me, and now they're gone. 1377 01:11:47,208 --> 01:11:48,833 You expect me to be happy about it? 1378 01:11:48,917 --> 01:11:51,333 I did not steal our children. 1379 01:11:51,917 --> 01:11:53,083 But I did bring them up. 1380 01:11:53,167 --> 01:11:54,583 You taught them how to be sweaty robots. 1381 01:11:54,667 --> 01:11:57,167 They can only talk about reps or sodium levels or some shit, 1382 01:11:57,250 --> 01:11:58,333 and now they've gone. 1383 01:11:58,417 --> 01:12:00,375 Yeah, well, you should've thought about that when you were off to work 1384 01:12:00,458 --> 01:12:04,042 building your fucking empire, i.e. a shrine to yourself. 1385 01:12:04,125 --> 01:12:06,625 I did that to pay for this, your shrine to yourself. 1386 01:12:06,708 --> 01:12:08,333 It was meant to be ours, but became yours. 1387 01:12:08,417 --> 01:12:11,000 That is bullshit because I was prepared to work my way up again, 1388 01:12:11,083 --> 01:12:14,042 but you bribed me with this house to serve the Ivy show. 1389 01:12:14,125 --> 01:12:16,875 And you can't even see what I did for the children. 1390 01:12:16,958 --> 01:12:20,167 The doctor's appointments, the dentist's appointments, the dermatologist. 1391 01:12:20,250 --> 01:12:21,625 Who went to the dermatologist? 1392 01:12:21,958 --> 01:12:23,833 Fuck! Seriously? 1393 01:12:25,167 --> 01:12:27,250 Yeah, no, I-- I remember the thing. 1394 01:12:27,333 --> 01:12:29,167 The thing. What thing? Whose thing? 1395 01:12:29,250 --> 01:12:31,375 The thing. The thing that was skin-related that... 1396 01:12:32,458 --> 01:12:34,833 Whose? Who had it, Ivy? I mean, there's just two of them. 1397 01:12:34,917 --> 01:12:36,292 You've got a 50-50 chance. 1398 01:12:36,375 --> 01:12:37,458 Roy! 1399 01:12:37,542 --> 01:12:39,250 I'm afraid you're out of the game, madam. 1400 01:12:39,333 --> 01:12:41,625 Hattie, cracked and bleeding eczema on her toes. 1401 01:12:41,708 --> 01:12:42,708 Yes... 1402 01:12:45,125 --> 01:12:46,042 What is happening? 1403 01:12:46,125 --> 01:12:49,125 Have you lost your footing on the cliff of resentment 1404 01:12:49,208 --> 01:12:52,250 as you realize there is no factual basis to it? 1405 01:12:52,333 --> 01:12:55,958 I would have loved to have been the one that did that, is my point. 1406 01:12:57,292 --> 01:12:59,042 You know why I can't say sorry? 1407 01:12:59,542 --> 01:13:00,375 Enlighten me. 1408 01:13:00,458 --> 01:13:02,250 Because you need it too much. 1409 01:13:02,333 --> 01:13:06,292 You need sorry, and praise, and attention, and blowjobs, and Italian furniture, 1410 01:13:06,375 --> 01:13:08,333 and Irish fucking moss on the fucking roof! 1411 01:13:08,417 --> 01:13:10,667 You are a bottomless pit of need! 1412 01:13:17,208 --> 01:13:18,583 Yeah, well, you're right. 1413 01:13:20,333 --> 01:13:21,333 I am? 1414 01:13:21,875 --> 01:13:22,708 Yeah. 1415 01:13:23,958 --> 01:13:25,583 What do you mean, I'm right? 1416 01:13:25,667 --> 01:13:27,958 I do need connection. 1417 01:13:28,708 --> 01:13:30,542 And an exchange of intimacy 1418 01:13:31,208 --> 01:13:34,208 and the flawed nature of who I am validated 1419 01:13:34,292 --> 01:13:36,625 as I journey through this life hoping 1420 01:13:36,708 --> 01:13:40,875 that one person might see me, love me, and hold me. 1421 01:13:46,125 --> 01:13:47,542 Oh, I see. 1422 01:13:47,625 --> 01:13:49,875 You're the wise philosopher, and I'm the bitch. 1423 01:13:49,958 --> 01:13:51,667 Exactly. And I'm out. 1424 01:13:51,750 --> 01:13:53,208 The victor. 1425 01:14:14,625 --> 01:14:16,333 Theo, I'm so sorry. 1426 01:14:20,083 --> 01:14:22,417 I'm so sad, it just hollows me out. 1427 01:14:23,500 --> 01:14:25,792 I feel like I've missed half their lives. 1428 01:14:26,417 --> 01:14:28,375 And I don't know what to do without them. 1429 01:14:33,542 --> 01:14:36,083 I just-- I think I just want you to give me a hug 1430 01:14:36,167 --> 01:14:37,875 or something pathetic like that. 1431 01:14:51,708 --> 01:14:52,542 Morning. 1432 01:14:53,167 --> 01:14:55,375 Think I might just go for a run. 1433 01:15:22,375 --> 01:15:23,667 Shit. 1434 01:15:27,542 --> 01:15:29,875 You-- You're in the wrong place, buddy. 1435 01:15:33,750 --> 01:15:34,875 Are you dead? 1436 01:15:54,667 --> 01:15:55,833 Wait there. 1437 01:15:56,750 --> 01:15:58,917 Stop. Will you stop, please? 1438 01:15:59,000 --> 01:16:00,583 Please, please, stop, stop, stop. 1439 01:16:02,958 --> 01:16:04,000 Stop! 1440 01:16:08,167 --> 01:16:09,000 Good run? 1441 01:16:14,250 --> 01:16:15,125 Yeah. 1442 01:16:16,125 --> 01:16:17,375 Yeah, fine. 1443 01:16:20,417 --> 01:16:21,708 Just gonna shower. 1444 01:16:25,083 --> 01:16:25,917 Hey, Jane. 1445 01:16:29,083 --> 01:16:30,042 He did what? 1446 01:16:34,417 --> 01:16:35,875 You saved a whale? 1447 01:16:37,458 --> 01:16:38,708 I wasn't alone. 1448 01:16:39,042 --> 01:16:40,625 Are you fucking kidding me? 1449 01:16:41,042 --> 01:16:43,375 You're angry because you hate whales? 1450 01:16:43,458 --> 01:16:45,208 You didn't tell me. 1451 01:16:46,208 --> 01:16:47,792 -No. -Why not? 1452 01:16:48,958 --> 01:16:49,792 You looked busy. 1453 01:16:50,167 --> 01:16:52,375 Don't play that card. I asked you how was your run, 1454 01:16:52,458 --> 01:16:55,625 and you said, "Fine," not, "Fine, I saved a whale." 1455 01:16:55,708 --> 01:16:57,792 -I-- -Just tell me why you didn't tell me. 1456 01:17:01,458 --> 01:17:02,958 Didn't want you to ruin it. 1457 01:17:04,000 --> 01:17:05,417 How would I ruin it? 1458 01:17:05,500 --> 01:17:09,042 Because you don't take anything seriously, and it was serious. 1459 01:17:09,125 --> 01:17:11,375 And actually quite spiritual. 1460 01:17:12,333 --> 01:17:14,667 Try me. I can be deeply spiritual. 1461 01:17:14,750 --> 01:17:17,250 I masturbate to Deepak Chopra meditations. 1462 01:17:17,333 --> 01:17:19,667 -Think you proved my point. -Oh, please. 1463 01:17:19,750 --> 01:17:22,958 I know I can be a bit of an arse, but give me a chance. 1464 01:17:30,333 --> 01:17:31,375 Well... 1465 01:17:37,042 --> 01:17:40,000 I had my hands on this beautiful creature, 1466 01:17:40,083 --> 01:17:42,958 and it was like we were communicating. 1467 01:17:45,750 --> 01:17:48,208 As I was standing in the water with the whale, 1468 01:17:48,292 --> 01:17:50,417 surrounded by these people, and... 1469 01:17:53,958 --> 01:17:56,417 It just felt like everything was one. 1470 01:17:57,792 --> 01:18:00,042 Us, the whale, the sea. 1471 01:18:01,458 --> 01:18:03,875 And something happened... 1472 01:18:05,792 --> 01:18:07,667 ...deep in our core. 1473 01:18:09,875 --> 01:18:11,708 And it was beautiful. 1474 01:18:13,375 --> 01:18:15,750 And then I was still standing there, 1475 01:18:16,708 --> 01:18:19,500 waist-deep in the water, watching him swim away. 1476 01:18:23,250 --> 01:18:24,250 And... 1477 01:18:25,875 --> 01:18:28,500 I started crying, just because it was... 1478 01:18:34,625 --> 01:18:35,542 I just... 1479 01:18:36,583 --> 01:18:37,875 ...was happy. 1480 01:18:40,958 --> 01:18:42,792 You cried? That's beautiful. 1481 01:18:44,958 --> 01:18:48,375 And then this question rose up inside me. 1482 01:18:48,792 --> 01:18:50,083 What was it? This is amazing. 1483 01:18:50,167 --> 01:18:52,125 This is so you. It's like the old you. 1484 01:18:53,042 --> 01:18:56,625 It was, "You only have one life. 1485 01:18:57,792 --> 01:19:01,375 So why the fuck are you with Ivy?" 1486 01:19:05,250 --> 01:19:06,375 Jesus. 1487 01:19:07,458 --> 01:19:09,042 I don't mean to be mean. 1488 01:19:09,125 --> 01:19:12,500 I've been trying to push it away, 'cause I don't wanna ask the question, 1489 01:19:12,583 --> 01:19:13,750 but I know the answer. 1490 01:19:13,833 --> 01:19:14,708 I have to go. 1491 01:19:14,792 --> 01:19:16,250 To somewhere where you're not talking. 1492 01:19:16,333 --> 01:19:17,833 We're done, Ivy. 1493 01:19:18,375 --> 01:19:19,875 I fucking say when we're done. 1494 01:19:19,958 --> 01:19:23,125 Fuck you and your suicidal attention-seeking whale friend. 1495 01:19:23,208 --> 01:19:25,500 I'm being serious, we are done. 1496 01:19:25,583 --> 01:19:26,542 Look at us. 1497 01:19:26,625 --> 01:19:29,417 Fine. We're done. But we're done because I decided it! 1498 01:19:29,500 --> 01:19:30,583 Not you. 1499 01:19:45,750 --> 01:19:47,958 You are-- You are a good lawyer, right? 1500 01:19:48,042 --> 01:19:50,833 Yeah. I mean, mostly real estate, 1501 01:19:50,917 --> 01:19:53,000 but divorce is mostly about real estate. 1502 01:19:53,583 --> 01:19:55,125 What, so you-- you've never done this? 1503 01:19:55,208 --> 01:19:58,458 Not exactly, but they're pretty much all the same. Relax. 1504 01:20:01,125 --> 01:20:02,875 -It's a sad day, man. -Yeah. 1505 01:20:03,708 --> 01:20:05,542 How do you and Amy make it work? 1506 01:20:05,625 --> 01:20:07,458 I don't know. Inertia. 1507 01:20:07,542 --> 01:20:09,625 What? I thought you guys were good. 1508 01:20:10,000 --> 01:20:11,750 No, we are. We're good. 1509 01:20:12,750 --> 01:20:15,708 It's like, when we were young, 1510 01:20:15,792 --> 01:20:18,250 it was like I knew what she was gonna say before she even said it. 1511 01:20:19,042 --> 01:20:23,417 And now, sometimes I don't know what she said even after she says it. 1512 01:20:24,125 --> 01:20:25,000 Right. 1513 01:20:25,083 --> 01:20:27,458 But, you know, I love her. 1514 01:20:28,000 --> 01:20:30,000 So, there's that. 1515 01:20:31,375 --> 01:20:33,500 All right. Let's win this thing. 1516 01:20:33,583 --> 01:20:34,542 Yes. 1517 01:20:40,125 --> 01:20:41,625 Don't talk. 1518 01:20:44,917 --> 01:20:47,500 -Bruno, sit. -Sorry, what is happening? 1519 01:20:47,583 --> 01:20:49,083 Eleanor, you cannot bring in the dog. 1520 01:20:49,167 --> 01:20:50,833 It's my emotional support animal. 1521 01:20:50,917 --> 01:20:52,792 It's a dangerous dog. 1522 01:20:53,333 --> 01:20:54,667 Only when it feels I'm threatened. 1523 01:20:54,750 --> 01:20:56,708 It's a bullshit tactic, and you know it. 1524 01:20:58,167 --> 01:21:00,667 Isn't this a bit of a weird cliché? 1525 01:21:00,750 --> 01:21:03,667 You know, the ferocious divorce lawyer thing. 1526 01:21:03,750 --> 01:21:04,750 Yeah, but just... 1527 01:21:06,000 --> 01:21:07,417 Ivy, is this him? 1528 01:21:08,167 --> 01:21:10,292 Yeah, this is him. My name's Theo. 1529 01:21:11,208 --> 01:21:12,667 Well, this is a personal aside, 1530 01:21:12,750 --> 01:21:15,125 but the fact she ever let you fuck her 1531 01:21:15,208 --> 01:21:17,375 should be enough for her to claim every dollar. 1532 01:21:17,708 --> 01:21:19,125 -Wow. -Jesus. 1533 01:21:19,208 --> 01:21:22,167 Okay, let me lay it out before this putz bores me to death. 1534 01:21:22,250 --> 01:21:25,083 She has been living and supporting this bottom feeding piece of shit, 1535 01:21:25,167 --> 01:21:27,417 carrying his endless fucking failures 1536 01:21:27,500 --> 01:21:30,375 and needy, "Mummy help me" anguish for 15 years. 1537 01:21:30,458 --> 01:21:32,250 So just agree you'll fuck off now, 1538 01:21:32,333 --> 01:21:34,375 we'll never see you again, and she'll throw you a hundred grand. 1539 01:21:34,875 --> 01:21:36,208 Okay... 1540 01:21:37,375 --> 01:21:40,833 My thoughts, how about we take 25% of the restaurants 1541 01:21:40,917 --> 01:21:42,667 and the house, and we'll be good? 1542 01:21:43,333 --> 01:21:45,750 Okay, look, I just want the house. 1543 01:21:45,833 --> 01:21:47,292 -Don't talk. -You're not having the house. 1544 01:21:47,375 --> 01:21:50,333 Don't talk. Okay, well that seems like in our ballpark, so let's-- 1545 01:21:50,417 --> 01:21:53,000 Okay, wait, my client designed and built 1546 01:21:53,083 --> 01:21:55,625 that award-winning fucking house, 1547 01:21:55,708 --> 01:22:00,250 that your sociopathic whore hole of a client now claims as hers. 1548 01:22:00,333 --> 01:22:02,125 -Barry! -Barry! Whore hole? 1549 01:22:02,458 --> 01:22:03,958 What? I thought the lawyers were being mean. 1550 01:22:04,042 --> 01:22:05,375 Isn't that-- No? 1551 01:22:05,458 --> 01:22:07,875 It's part of the theater. Please don't talk, it's very undermining. 1552 01:22:07,958 --> 01:22:09,292 Let's be a little bit more British about this. 1553 01:22:09,375 --> 01:22:10,792 Polite, courteous, rational. 1554 01:22:10,875 --> 01:22:12,250 Yeah, it's not like it's in our blood 1555 01:22:12,333 --> 01:22:15,250 to pillage, murder, and enslave other cultures to get what we want. 1556 01:22:15,333 --> 01:22:16,583 -Don't talk. -Don't talk. 1557 01:22:17,917 --> 01:22:20,042 Okay, we want everything. The end. 1558 01:22:20,125 --> 01:22:21,250 That's not negotiating. 1559 01:22:21,333 --> 01:22:22,375 No, it's winning. 1560 01:22:22,458 --> 01:22:25,000 Hundred grand, and he walks out of here with his face still attached. 1561 01:22:25,083 --> 01:22:26,125 Right, Bruno? 1562 01:22:28,625 --> 01:22:31,583 You can't have the house, Ivy. I designed it. I built it. 1563 01:22:31,917 --> 01:22:34,292 It's all I want. You can have everything. Everything else. 1564 01:22:34,375 --> 01:22:36,458 I take the house. We walk out of here, firm handshake, 1565 01:22:36,542 --> 01:22:38,292 -and get on with our lives. -We'll take it. 1566 01:22:38,375 --> 01:22:39,708 -No. -No? 1567 01:22:39,792 --> 01:22:42,375 You want the divorce, I want the house. 1568 01:22:47,458 --> 01:22:48,667 We are winning here. 1569 01:22:48,750 --> 01:22:50,708 You get the company, buy a new house. 1570 01:22:50,792 --> 01:22:51,625 No. 1571 01:22:51,917 --> 01:22:53,125 I can hear what they're saying. 1572 01:22:53,208 --> 01:22:55,375 Okay, we get the house, too. The end. 1573 01:22:55,458 --> 01:22:57,208 No! No deal. 1574 01:22:57,292 --> 01:22:59,625 Bruno, sit and shut up. 1575 01:23:05,000 --> 01:23:06,000 So, what? We're nowhere. 1576 01:23:06,083 --> 01:23:07,208 Looks like it. 1577 01:23:09,792 --> 01:23:12,000 Barry, are you and Amy going to the Harvest Moon Festival? 1578 01:23:12,333 --> 01:23:13,250 Yeah, Amy loves it. 1579 01:23:13,333 --> 01:23:14,167 I do, too. 1580 01:23:14,250 --> 01:23:15,917 It's a little bit too much tribal drumming for me 1581 01:23:16,000 --> 01:23:17,208 'cause I have tinnitus, but we'll be there. 1582 01:23:17,292 --> 01:23:20,250 -Good. -Sorry, can we please focus on us? 1583 01:23:23,333 --> 01:23:24,583 All right. Fine. Yes. 1584 01:23:25,250 --> 01:23:27,208 But I'm speaking as your friend now. 1585 01:23:29,375 --> 01:23:30,875 Maybe rethink this, guys. 1586 01:23:31,667 --> 01:23:32,500 I mean... 1587 01:23:33,583 --> 01:23:37,000 I know a lot has gone down, but you're great. 1588 01:23:37,750 --> 01:23:38,958 And you're great together. 1589 01:23:39,917 --> 01:23:42,708 I mean, sure, some days it feels horrible, and you want to skin each other alive, 1590 01:23:42,792 --> 01:23:45,417 but some days it doesn't, right? 1591 01:23:45,500 --> 01:23:46,958 It's nice to have someone. 1592 01:23:47,792 --> 01:23:48,958 And my advice would be... 1593 01:23:50,167 --> 01:23:51,708 try to focus on those days, 1594 01:23:51,792 --> 01:23:54,792 nod when you wanna shake your head, and just say, "What the fuck?" 1595 01:23:56,208 --> 01:23:58,917 And always think of other people when you have sex. 1596 01:24:00,375 --> 01:24:01,750 That's standard. 1597 01:24:04,750 --> 01:24:05,875 You can make it. 1598 01:24:08,833 --> 01:24:11,583 Well, that was just lovely, Barry. 1599 01:24:12,208 --> 01:24:14,083 We're still getting the fucking house. 1600 01:24:14,167 --> 01:24:15,375 Let's go, Ivy. 1601 01:24:18,125 --> 01:24:21,458 She's really good... at law. 1602 01:24:30,958 --> 01:24:33,750 I will pick you apart until you beg me to take this house. 1603 01:24:33,833 --> 01:24:36,708 Well, I can endure a lot of misery. That's proven. 1604 01:24:36,792 --> 01:24:39,375 You have no idea how nice I've been to you, mister. 1605 01:24:39,458 --> 01:24:41,125 I'm getting the house, Ivy. 1606 01:24:41,208 --> 01:24:43,167 I designed it, and I built it. 1607 01:24:43,250 --> 01:24:44,917 And I paid for it. 1608 01:25:10,417 --> 01:25:12,292 -What are you burning? -Your cookbooks. 1609 01:25:12,875 --> 01:25:18,000 This is a 1907 first edition of Escoffier, French wanker cookbook. 1610 01:25:18,083 --> 01:25:21,042 This one I've covered in brandy, so I think the correct term is, "flambé." 1611 01:25:23,458 --> 01:25:25,667 Incoming call from Hattie and Roy. 1612 01:25:25,750 --> 01:25:27,250 -Have you told them? -I didn't have the heart. 1613 01:25:27,333 --> 01:25:28,333 Me neither. 1614 01:25:29,000 --> 01:25:29,917 Answer. 1615 01:25:30,875 --> 01:25:32,292 Hi, Mom. Hi, Dad. 1616 01:25:32,375 --> 01:25:33,500 Hi! 1617 01:25:33,583 --> 01:25:36,292 Hey. We hear you're getting divorced. 1618 01:25:37,667 --> 01:25:38,500 How? 1619 01:25:38,875 --> 01:25:40,000 Barry's Instagram. 1620 01:25:42,875 --> 01:25:44,125 We're so happy for you. 1621 01:25:44,875 --> 01:25:45,792 -You... -What? 1622 01:25:46,125 --> 01:25:47,458 We've dreamed about this. 1623 01:25:47,542 --> 01:25:49,792 We just wanted to say we admire your courage 1624 01:25:49,875 --> 01:25:53,000 to release each other from the nightmarish death spiral 1625 01:25:53,083 --> 01:25:54,833 that you've been in for the past decade. 1626 01:25:56,167 --> 01:25:58,000 Gotta run. Literally. 32k. 1627 01:25:58,083 --> 01:25:59,333 -Love you! Bye! -Talk to you. 1628 01:26:05,000 --> 01:26:05,875 What is that? 1629 01:26:06,500 --> 01:26:08,125 I'm burning your green moss. 1630 01:26:08,625 --> 01:26:09,667 Lovely color smoke. 1631 01:26:09,750 --> 01:26:11,875 You wouldn't get that from American moss. 1632 01:26:18,958 --> 01:26:22,250 Hey, Hal. Play polka at full volume on loop in room 14. 1633 01:26:22,333 --> 01:26:23,875 No Ivy override. 1634 01:26:27,333 --> 01:26:29,917 Hal! Turn it off! 1635 01:26:30,000 --> 01:26:32,208 -Lock door of room 14. -Hal! Turn it off! 1636 01:26:32,292 --> 01:26:34,167 -For five hours. -Theo! 1637 01:26:34,958 --> 01:26:37,375 You asshole! Theo! 1638 01:26:37,875 --> 01:26:39,542 -Turn volume down, Hal. -Oh, my God! 1639 01:26:39,625 --> 01:26:41,833 Ivy, here's an agreement giving me the house. 1640 01:26:41,917 --> 01:26:43,292 Please sign it. 1641 01:26:43,375 --> 01:26:44,917 Full volume please, Hal. 1642 01:26:45,000 --> 01:26:47,375 -Sorry, darling. Can't hear you. -I'm going to do a shit on your pillow! 1643 01:26:47,458 --> 01:26:48,583 Fuck you! 1644 01:26:49,542 --> 01:26:51,500 -Amy? -Hi. You okay? 1645 01:26:52,125 --> 01:26:54,917 Barry was worried you guys were trying to destroy each other. 1646 01:26:55,750 --> 01:26:56,750 Only if necessary. 1647 01:26:56,833 --> 01:27:00,125 I'm hoping she'll see reason when her ears start bleeding. 1648 01:27:01,167 --> 01:27:03,250 Gotta check your energy. Excuse me. 1649 01:27:03,667 --> 01:27:04,708 Sorry. 1650 01:27:06,125 --> 01:27:08,417 That's very dark, Theo. Very dark. 1651 01:27:08,875 --> 01:27:11,792 I need it, Amy. I am getting the house. 1652 01:27:11,875 --> 01:27:16,083 But what's a house compared to the house that is our bodies? 1653 01:27:16,708 --> 01:27:20,375 Maybe you gotta drive to Mexico with a friend. 1654 01:27:20,750 --> 01:27:24,542 And we take peyote. We drink tequila. 1655 01:27:24,625 --> 01:27:26,958 And we rub and we rub. 1656 01:27:27,042 --> 01:27:31,250 And then we get taco after taco after taco. 1657 01:27:31,917 --> 01:27:33,625 Muy caliente. 1658 01:27:33,708 --> 01:27:37,250 Okay. Thank you for the kind offer, if confused metaphor, 1659 01:27:37,333 --> 01:27:39,583 but I am not leaving my house. 1660 01:27:45,958 --> 01:27:49,458 Would you really just up and leave Barry? 1661 01:27:50,250 --> 01:27:53,000 Leave Barry? What? No, no, no. 1662 01:27:53,083 --> 01:27:55,917 I'm looking for one night of strange, okay? 1663 01:27:56,000 --> 01:28:00,875 So that I can forget that I'm 40-whatever and my face is melting off. 1664 01:28:00,958 --> 01:28:05,667 And my organs are probably brewing up a Stage IV something as we speak. 1665 01:28:05,750 --> 01:28:08,708 But, I know who I want driving me to chemo 1666 01:28:08,792 --> 01:28:11,667 and that's my big, dumb, stupid husband, Barry. 1667 01:28:13,833 --> 01:28:15,917 Anyway, call me when you get rational. 1668 01:28:29,333 --> 01:28:30,750 Hal, it's Ivy. 1669 01:28:30,833 --> 01:28:32,292 Yes, Ivy. 1670 01:28:33,875 --> 01:28:35,750 Can you open my calendar, please? 1671 01:28:35,833 --> 01:28:36,917 Oh, fuck. 1672 01:28:37,000 --> 01:28:40,792 All our fish orders are cancelled for the entire chain across the country? 1673 01:28:41,375 --> 01:28:42,250 My diary's blank. 1674 01:28:42,333 --> 01:28:43,792 -For today? -Every day. 1675 01:28:44,667 --> 01:28:48,125 Why have we ordered two tons of Cheez Whiz and four tons of marshmallow? 1676 01:28:48,208 --> 01:28:50,250 -Fucker. -It's exciting. Whatever it is. 1677 01:28:50,333 --> 01:28:51,667 You mad genius. 1678 01:28:57,125 --> 01:28:58,708 Oh, good. You're awake. 1679 01:28:58,792 --> 01:29:01,000 Look, I've been teaching myself AI. 1680 01:29:01,083 --> 01:29:02,458 It's you. 1681 01:29:02,542 --> 01:29:05,875 Let me tell you a funny, funny secret. 1682 01:29:07,042 --> 01:29:10,125 I deliberately fucked the building up. 1683 01:29:10,708 --> 01:29:14,375 Yep. I engineered it to come apart, like fucking Lego. 1684 01:29:14,458 --> 01:29:16,417 People have to learn nothing's solid. 1685 01:29:16,500 --> 01:29:17,875 Apart from this rock. 1686 01:29:18,625 --> 01:29:20,500 Is... is that a crack pipe? 1687 01:29:21,375 --> 01:29:23,917 It's called deepfake. Isn't it fun? 1688 01:29:24,000 --> 01:29:25,458 Also, the end of Western civilization. 1689 01:29:25,542 --> 01:29:27,042 Ivy, what are you doing with... Is that my-- 1690 01:29:27,125 --> 01:29:28,500 Your phone? Yeah, well feared. 1691 01:29:28,583 --> 01:29:31,750 I'm going to send this to all of your clients captioned, 1692 01:29:31,833 --> 01:29:32,792 "Smoke the truth, bitches." 1693 01:29:32,875 --> 01:29:34,917 Unless you sign the house over to me now. 1694 01:29:35,000 --> 01:29:36,292 Funny. You-- 1695 01:29:36,833 --> 01:29:38,167 Too slow! 1696 01:29:39,417 --> 01:29:40,375 Oh, fuck. 1697 01:29:40,458 --> 01:29:42,000 You look cute when beaten. 1698 01:29:42,083 --> 01:29:44,750 Hey, how you doing? Eat more food. 1699 01:29:44,833 --> 01:29:46,875 Hi. Thank you so much. So nice to see you. 1700 01:29:50,167 --> 01:29:51,042 Hi, Ivy. 1701 01:29:51,125 --> 01:29:55,208 Every winter, I get this wart between my toes. 1702 01:29:55,292 --> 01:29:59,625 It's fucking brilliant when grated into your ragout. 1703 01:29:59,708 --> 01:30:03,042 Add in the simple mushroom. Shroomy-shroom-shroom-shrooms! 1704 01:30:03,125 --> 01:30:06,458 Sign the fucking papers, Ivy, or it will never end. 1705 01:30:06,542 --> 01:30:07,583 Jesus, no! 1706 01:30:07,667 --> 01:30:10,167 And the mole. Well, it's brown. 1707 01:30:10,250 --> 01:30:12,833 -Mole is go. -No! No go. Mole is no go. 1708 01:30:13,500 --> 01:30:15,292 -What are you doing? -Who's had the mushrooms? 1709 01:30:16,625 --> 01:30:17,500 Everybody. 1710 01:30:23,083 --> 01:30:25,042 No, no! Absolutely not. Don't eat it. 1711 01:30:25,500 --> 01:30:26,792 No, don't. Give me those! 1712 01:30:26,875 --> 01:30:28,292 No, sorry. Don't eat that! 1713 01:30:28,375 --> 01:30:30,083 No, no, no, no. 1714 01:30:30,167 --> 01:30:31,667 Put your clothes back on! 1715 01:30:33,083 --> 01:30:35,000 Stop being gross! 1716 01:30:35,667 --> 01:30:37,667 Don't fucking eat it! 1717 01:30:41,458 --> 01:30:42,375 Not working? 1718 01:30:43,292 --> 01:30:45,750 Restaurant closed by health order, so night off. 1719 01:30:45,833 --> 01:30:46,667 Shame. 1720 01:30:47,167 --> 01:30:48,083 You? 1721 01:30:48,167 --> 01:30:49,292 Got fired by all my clients. 1722 01:30:49,375 --> 01:30:50,333 Sweet. 1723 01:30:50,833 --> 01:30:51,875 That looks great. 1724 01:30:51,958 --> 01:30:55,208 Stinging nettle risotto just like the one we had in that little place in Italy. 1725 01:30:55,292 --> 01:30:56,167 Here. 1726 01:31:00,333 --> 01:31:01,708 -Stunning. -That? 1727 01:31:01,792 --> 01:31:04,250 Black forest from Dennings. Yes, you may. 1728 01:31:14,167 --> 01:31:17,667 Let me design you an amazing house many, many thousands of miles from here, 1729 01:31:17,750 --> 01:31:20,083 and then you give me the deed for this house. 1730 01:31:20,167 --> 01:31:23,250 We can even have nostalgic one time good-bye sex. 1731 01:31:23,708 --> 01:31:26,583 Then admit we had a good run and then went into a ditch, 1732 01:31:26,667 --> 01:31:29,458 which disfigured us and killed our love. 1733 01:31:29,917 --> 01:31:32,500 But that now, we're going into a new phase. 1734 01:31:32,917 --> 01:31:34,250 A happier life. 1735 01:31:34,833 --> 01:31:36,083 What's in that? Is this... 1736 01:31:36,167 --> 01:31:38,042 Raspberries? Yes. I laced them in. 1737 01:31:38,625 --> 01:31:40,458 But the taste of cherries masks it well, 1738 01:31:40,542 --> 01:31:43,042 but then again, you do have a famously brilliant palate. 1739 01:31:45,375 --> 01:31:48,375 Oh, shit. You're allergic, aren't you? 1740 01:31:49,125 --> 01:31:51,792 Don't panic. It's all in hand, my darling. 1741 01:31:51,875 --> 01:31:56,125 Here is the epinephrine that's the solution to your problem. 1742 01:31:56,208 --> 01:31:58,667 -What are you... -And here is a fresh new contract, 1743 01:31:59,417 --> 01:32:01,292 signing the house over to me. 1744 01:32:01,375 --> 01:32:03,375 You prick. I can't believe... 1745 01:32:03,458 --> 01:32:05,750 We really do need to be apart. This is unbearable. 1746 01:32:06,208 --> 01:32:09,000 It's simple. Sign that. I stab you with this. 1747 01:32:09,083 --> 01:32:10,833 -We move on with our lives. -Never. 1748 01:32:10,917 --> 01:32:13,000 I really do think it is the best solution for us. 1749 01:32:13,083 --> 01:32:14,917 If you die, I inherit the house anyway. 1750 01:32:15,000 --> 01:32:18,958 So, either way, it's a elegant win-win situation for me. 1751 01:32:20,167 --> 01:32:22,625 Ivy. Christ. Just sign the paper. 1752 01:32:24,583 --> 01:32:27,333 Don't be crazy. Just sign it! 1753 01:32:29,125 --> 01:32:30,292 Thank Christ. 1754 01:32:38,750 --> 01:32:39,958 You would've let me die. 1755 01:32:40,042 --> 01:32:42,417 No. I knew you'd sign it. 1756 01:32:42,750 --> 01:32:43,917 And I thank you. 1757 01:32:44,375 --> 01:32:46,250 -Who? -What? 1758 01:32:46,333 --> 01:32:47,625 Thank who? 1759 01:32:50,708 --> 01:32:51,583 Zendaya? 1760 01:33:01,208 --> 01:33:04,000 You know I was never gonna let you die, Ivy. I-- 1761 01:33:08,458 --> 01:33:11,500 If you're looking for the white flags, I think they're in the dressing room. 1762 01:33:20,125 --> 01:33:22,583 Starting to think that things are getting a little out of hand. 1763 01:33:22,667 --> 01:33:24,083 -You think? -Just an instinct. 1764 01:33:24,167 --> 01:33:25,625 Put the gun away, Ivy. 1765 01:33:25,708 --> 01:33:26,958 You need to leave, Theo. 1766 01:33:27,042 --> 01:33:28,167 Or what? You'll shoot me? 1767 01:33:28,250 --> 01:33:29,375 Well, not if you leave. 1768 01:33:29,458 --> 01:33:30,917 I'm pretty sure we never loaded it anyway-- 1769 01:33:32,167 --> 01:33:34,333 -Pretty sure we did. -Jesus! Ivy! 1770 01:33:34,417 --> 01:33:36,167 -Leave, Theo! -What have you become? 1771 01:33:36,250 --> 01:33:37,750 I mean, just look at yourself! 1772 01:33:37,833 --> 01:33:38,750 Don't you think I know? 1773 01:33:38,833 --> 01:33:41,333 Trying to love you has made me bent and distorted 1774 01:33:41,417 --> 01:33:43,292 because you're a fucking impossible person! 1775 01:33:43,375 --> 01:33:46,000 Of course, you have a gun because you are fucking reckless, Ivy! 1776 01:33:46,083 --> 01:33:48,500 That's what's killed us. Your selfishness. 1777 01:33:48,583 --> 01:33:50,583 Endless late night drinking with the waiters. 1778 01:33:50,667 --> 01:33:52,833 Fucking millions of choices that weren't us! 1779 01:33:54,167 --> 01:33:56,958 I should've been here watching you masturbate over French tiles 1780 01:33:57,042 --> 01:33:58,333 while burnishing your self image 1781 01:33:58,417 --> 01:34:00,792 by rebuilding our children and this fucking house! 1782 01:34:02,250 --> 01:34:04,208 You abandoned me. I had to have something! 1783 01:34:04,292 --> 01:34:06,458 You never looked at me, Theo. 1784 01:34:06,542 --> 01:34:08,958 Some nights I'd wait an hour, maybe two, thinking, 1785 01:34:09,042 --> 01:34:11,417 "Is he gonna look at me? Does he fucking want to know who I am?" 1786 01:34:11,500 --> 01:34:14,792 I knew who you were. I just didn't fucking care for it anymore. 1787 01:34:16,542 --> 01:34:18,708 I didn't even do that one, but it felt like appropriate timing. 1788 01:34:19,625 --> 01:34:20,458 Shit! 1789 01:34:20,542 --> 01:34:22,833 Remember, this is a hair trigger. It's very dangerous! 1790 01:34:22,917 --> 01:34:24,542 I'd leave if I was you, Theo. 1791 01:34:25,958 --> 01:34:28,125 Fuck! You're just making me madder! 1792 01:34:28,458 --> 01:34:30,250 Ivy. We both have said things we didn't mean. 1793 01:34:30,333 --> 01:34:32,375 -I meant them! -I meant them too! 1794 01:34:33,333 --> 01:34:35,042 Oh, my God! You don't care if I'm dead! 1795 01:34:35,125 --> 01:34:37,083 You've got a fucking gun, Ivy! 1796 01:34:37,167 --> 01:34:39,042 I've got fruit and utensils. 1797 01:34:39,125 --> 01:34:40,500 Yeah, thanks for reminding me! 1798 01:34:40,958 --> 01:34:43,542 Julia Child's fucking ugly stove! 1799 01:34:43,625 --> 01:34:46,125 Not the stove! Not that! No! Not that! 1800 01:34:46,208 --> 01:34:47,083 Drop the gun! 1801 01:34:48,375 --> 01:34:50,500 Okay! Will you fucking-- 1802 01:34:51,625 --> 01:34:52,833 Hal, lights off. 1803 01:34:58,667 --> 01:34:59,792 Hal, lights up. 1804 01:35:13,333 --> 01:35:15,750 I hit it! I hit it! I aimed and I hit it! 1805 01:35:15,833 --> 01:35:17,750 Ivy. You're being ridiculous. 1806 01:35:17,833 --> 01:35:20,125 Just give me the house. You get the business. 1807 01:35:20,208 --> 01:35:21,750 We both get something we love. 1808 01:35:21,833 --> 01:35:23,833 I should be the something you love. 1809 01:35:23,917 --> 01:35:24,917 You were. 1810 01:35:25,458 --> 01:35:27,625 You were fucking everything to me. 1811 01:35:27,708 --> 01:35:29,417 You stopped. You're not supposed to stop. 1812 01:35:29,500 --> 01:35:30,917 -You stopped. -You stopped first! 1813 01:35:31,000 --> 01:35:32,625 -I never stopped! -Liar! 1814 01:35:33,042 --> 01:35:33,958 Slow down! 1815 01:35:34,625 --> 01:35:36,167 -Hal, lock door. -Hal, unlock door. 1816 01:35:36,250 --> 01:35:38,250 -Hal, lock door. -Unlock door! 1817 01:35:40,083 --> 01:35:41,083 Hal, lock door. 1818 01:35:48,208 --> 01:35:50,875 Did you mean what you just said, that you never stopped? 1819 01:35:51,250 --> 01:35:53,667 Or just the fact I was chasing you with a gun, right? 1820 01:35:53,750 --> 01:35:56,333 No. No, I meant it. 1821 01:35:58,042 --> 01:35:59,750 Why leave me then? 1822 01:36:00,500 --> 01:36:03,125 Because you hated me and I couldn't bear it. 1823 01:36:03,208 --> 01:36:04,583 I didn't. 1824 01:36:05,333 --> 01:36:08,375 You didn't seem to be in enough pain for what had happened to us. 1825 01:36:09,000 --> 01:36:09,875 I was. 1826 01:36:10,917 --> 01:36:11,833 I am. 1827 01:36:12,542 --> 01:36:13,375 It's just... 1828 01:36:14,875 --> 01:36:17,542 It's just hard to show it, you know? 1829 01:36:17,917 --> 01:36:19,167 Difficult to see it. 1830 01:36:20,708 --> 01:36:22,583 Hal, unlock door. 1831 01:36:33,375 --> 01:36:36,083 Truth is, I doubt I could live without you anyway. 1832 01:36:37,958 --> 01:36:38,917 And I, you. 1833 01:36:40,167 --> 01:36:42,292 So, murder suicide pact then? 1834 01:36:47,292 --> 01:36:49,250 We're so good at words. 1835 01:36:49,333 --> 01:36:51,583 And yet we could never find the ones we needed. 1836 01:36:53,833 --> 01:36:55,458 I was careless with you. 1837 01:36:56,250 --> 01:37:00,625 You were hurt and I was so lost in my own pain that I couldn't get to you. 1838 01:37:00,708 --> 01:37:02,542 I was cruel. 1839 01:37:03,000 --> 01:37:05,458 I thought we were impregnable, and you were my person in the world. 1840 01:37:05,542 --> 01:37:06,917 I'm so sorry. 1841 01:37:12,875 --> 01:37:13,917 Oh, jeez. 1842 01:37:14,000 --> 01:37:15,500 Jesus indeed. 1843 01:37:18,208 --> 01:37:19,750 I mean, we nearly... 1844 01:37:21,250 --> 01:37:22,417 I know. 1845 01:37:27,292 --> 01:37:28,875 Fucking hell! 1846 01:37:30,625 --> 01:37:32,500 If you didn't throw like a winded toddler. 1847 01:37:32,583 --> 01:37:35,292 Or you shoot like a confused mole. 1848 01:37:36,542 --> 01:37:38,625 Brave of you still to appear like that though. 1849 01:37:38,708 --> 01:37:42,792 I wanted to try one last time. 1850 01:37:45,083 --> 01:37:47,958 It's terrifying how close we came to losing each other. 1851 01:37:57,958 --> 01:37:59,208 What a day. 1852 01:38:00,167 --> 01:38:01,292 What a day. 1853 01:38:01,833 --> 01:38:03,167 Lucky us. 1854 01:38:03,250 --> 01:38:04,333 Lucky us. 1855 01:38:05,542 --> 01:38:06,750 Always have been. 1856 01:38:08,375 --> 01:38:09,792 Remember when we met? 1857 01:38:11,375 --> 01:38:12,375 Good day. 1858 01:38:22,792 --> 01:38:24,042 Death do us part. 1859 01:38:26,333 --> 01:38:27,708 Death do us part. 1860 01:38:38,000 --> 01:38:41,458 Hal... play our song and light the fire. 135376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.