Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,006 --> 00:00:01,924
[beeping]
2
00:00:06,720 --> 00:00:11,225
[rumbling, cracking]
3
00:00:14,728 --> 00:00:17,147
[roars]
4
00:00:19,816 --> 00:00:23,612
The st-stegosaurus claims its t-territory.
5
00:00:24,488 --> 00:00:27,699
But, oh, no. Here come the pt-pterodactyl.
6
00:00:27,783 --> 00:00:29,535
[caws, roars]
7
00:00:29,618 --> 00:00:31,370
-Hey.
-[caws]
8
00:00:31,453 --> 00:00:33,121
Get out. We're gonna build a fort.
9
00:00:33,872 --> 00:00:35,666
But I'm p-playing.
10
00:00:35,749 --> 00:00:38,043
Yeah, with your...
[stutters] ...dinosaurs.
11
00:00:40,712 --> 00:00:44,258
There. Now you can go play somewhere else.
12
00:00:46,260 --> 00:00:47,636
[cries]
13
00:00:56,270 --> 00:00:58,313
[crying, panting]
14
00:01:08,657 --> 00:01:15,330
S-Sally smiles at the s-sky.
15
00:01:16,331 --> 00:01:19,585
Deep breaths, Anthony, like in practice.
16
00:01:19,668 --> 00:01:24,756
Sally s-smiles at the sky.
17
00:01:36,435 --> 00:01:37,436
[gasps]
18
00:01:43,066 --> 00:01:44,067
[stick snaps]
19
00:01:44,610 --> 00:01:45,569
[gasps]
20
00:01:47,821 --> 00:01:49,531
Hello?
21
00:01:51,617 --> 00:01:54,119
Run!
22
00:01:54,203 --> 00:01:58,207
-Run!
-[screaming]
23
00:02:08,008 --> 00:02:10,844
[Owen] Lately, I feel like
I've been in... in a fog.
24
00:02:13,055 --> 00:02:15,474
{\an8}In my relationship with my girlfriend...
25
00:02:16,517 --> 00:02:17,935
{\an8}now ex-girlfriend,
26
00:02:18,018 --> 00:02:21,647
{\an8}and a... a big decision
I have to make at work.
27
00:02:21,730 --> 00:02:22,731
{\an8}I...
28
00:02:24,316 --> 00:02:25,734
{\an8}I just feel like I'm in a haze.
29
00:02:26,818 --> 00:02:28,695
{\an8}And I don't know why.
30
00:02:30,197 --> 00:02:33,408
{\an8}[facilitator] But you think it has
something to do with your brother's death?
31
00:02:38,080 --> 00:02:40,832
{\an8}Well, I'm sorry, you're gonna have to be
a little more specific.
32
00:02:40,916 --> 00:02:43,877
{\an8}There have been a number of them
that have died on my watch.
33
00:02:43,961 --> 00:02:45,629
{\an8}I'm sorry. I... I had no idea.
34
00:02:45,712 --> 00:02:48,340
{\an8}How could you?
The first one was over 40 years ago.
35
00:02:49,299 --> 00:02:53,637
{\an8}But I think this particular fog
did roll in
36
00:02:53,720 --> 00:02:57,266
{\an8}around the time of my half-brother
Robert's death a year ago.
37
00:02:58,642 --> 00:03:00,519
{\an8}I'm guessing that his death was sudden?
38
00:03:00,602 --> 00:03:05,440
{\an8}Sometimes, unexpected trauma
can freeze us in place.
39
00:03:06,608 --> 00:03:09,820
{\an8}It wasn't unexpected.
He had Huntington's disease.
40
00:03:09,903 --> 00:03:11,530
{\an8}We had time to prepare.
41
00:03:12,948 --> 00:03:15,826
{\an8}But nice try. [chuckles]
42
00:03:15,909 --> 00:03:16,743
{\an8}Yeah.
43
00:03:16,827 --> 00:03:18,036
{\an8}["I Love You So Much Julianne" playing]
44
00:03:18,120 --> 00:03:20,789
{\an8}Thank you for inviting me
to your grief group.
45
00:03:21,373 --> 00:03:23,250
{\an8}-You mean dragging you?
-You didn't drag me.
46
00:03:24,042 --> 00:03:26,378
{\an8}You might have cajoled me
for the last nine months.
47
00:03:27,963 --> 00:03:29,047
{\an8}Did it help a little bit?
48
00:03:29,131 --> 00:03:31,133
{\an8}It was good to talk about Robert again.
49
00:03:31,758 --> 00:03:33,302
{\an8}Yeah, I know what you mean.
50
00:03:33,385 --> 00:03:36,096
{\an8}It's been three years,
and I feel the same way about Charles.
51
00:03:37,222 --> 00:03:39,892
{\an8}I, uh... I had no idea about your brother.
52
00:03:39,975 --> 00:03:42,477
{\an8}-Tyler.
-Tyler? Is that...
53
00:03:42,561 --> 00:03:45,439
{\an8}-It's where the T in T.K. comes from.
-Yes.
54
00:03:47,900 --> 00:03:51,069
{\an8}He was ten. I was 13.
He drowned at the beach.
55
00:03:51,153 --> 00:03:53,447
{\an8}I wasn't more than six feet away from him.
56
00:03:53,530 --> 00:03:54,615
{\an8}I'm so sorry.
57
00:03:54,698 --> 00:03:56,366
{\an8}Yeah, well.
58
00:03:57,159 --> 00:03:59,828
{\an8}I seem to have a hard time
keeping my brothers safe.
59
00:04:01,205 --> 00:04:05,876
{\an8}Tyler. Robert. My guys in New York.
60
00:04:07,920 --> 00:04:09,796
{\an8}Judd was lucky to get out while he could.
61
00:04:09,880 --> 00:04:13,091
{\an8}Self-preservation was the last thing
on Judd's mind when he left the firehouse.
62
00:04:13,175 --> 00:04:15,594
{\an8}Man, I love that guy,
but recently I'm kinda feeling
63
00:04:15,677 --> 00:04:17,971
{\an8}like he left me holding the bag a little.
64
00:04:18,889 --> 00:04:22,100
{\an8}You still have no idea
who you're gonna replace him with, do you?
65
00:04:22,184 --> 00:04:23,602
{\an8}You heard me. I'm in a fog.
66
00:04:24,186 --> 00:04:25,521
{\an8}I've put the decision off so long,
67
00:04:25,604 --> 00:04:27,314
{\an8}the Chief's gonna step in
and make it for me.
68
00:04:27,397 --> 00:04:30,943
{\an8}Uh, has anyone good
thrown their hat in the ring?
69
00:04:31,902 --> 00:04:33,153
{\an8}You could say that.
70
00:04:34,238 --> 00:04:36,323
{\an8}[T.K.] All right, folks. Final bets.
71
00:04:36,406 --> 00:04:38,408
{\an8}The rules are very simple.
72
00:04:39,034 --> 00:04:42,621
{\an8}First firefighter to roll their hose
into a successful doughnut
73
00:04:42,704 --> 00:04:45,040
{\an8}without any kinks wins.
74
00:04:45,123 --> 00:04:48,043
{\an8}Now, we want a nice, clean race.
75
00:04:48,126 --> 00:04:49,711
{\an8}No kicking. No biting.
76
00:04:49,795 --> 00:04:51,213
{\an8}-No spitting.
-No spitting?
77
00:04:51,296 --> 00:04:54,216
{\an8}It's Marjan,
and we've all seen her at roller derby.
78
00:04:54,299 --> 00:04:55,259
{\an8}Hell, yeah, we have.
79
00:04:55,342 --> 00:04:57,344
{\an8}That's why I'm betting
on Speed Queen Marj.
80
00:04:57,427 --> 00:04:58,929
{\an8}[Gillian] She may be the speed queen,
81
00:04:59,012 --> 00:05:01,431
-but she peters out.
-I do not peter out.
82
00:05:01,515 --> 00:05:03,725
Oh, I've seen your last lap at the derby.
You peter.
83
00:05:03,809 --> 00:05:06,687
And that's why all my money's
on the Big Tortoise.
84
00:05:06,770 --> 00:05:09,314
-Let's go, Paul.
-I don't know if I like the Big Tortoise...
85
00:05:09,398 --> 00:05:11,650
-All right. Nancy.
-...but I appreciate what you trying to say.
86
00:05:11,733 --> 00:05:13,735
-Mateo.
-Let's go.
87
00:05:13,819 --> 00:05:17,573
{\an8}Racers. On your mark. Get set.
88
00:05:18,574 --> 00:05:20,284
-Come on, Marj.
-Come on. Here we go.
89
00:05:20,951 --> 00:05:22,578
[Gillian] Here we go. Slow and steady.
90
00:05:22,661 --> 00:05:25,789
-Slow and steady wins the race.
-Come on, Marj.
91
00:05:25,873 --> 00:05:27,457
Come on, Marj.
92
00:05:27,541 --> 00:05:30,919
[all cheering, shouting]
93
00:05:31,003 --> 00:05:32,421
That's my girl.
94
00:05:33,463 --> 00:05:35,632
-Platonically.
-Let's go. Let's go.
95
00:05:35,716 --> 00:05:37,926
She's petering.
Okay, let's go, Big Tortoise.
96
00:05:38,010 --> 00:05:41,346
Yeah, yeah. Come on, Paul. To the end.
97
00:05:42,055 --> 00:05:43,640
What you got, Paul? What you got?
98
00:05:45,225 --> 00:05:46,518
Photo finish, Nancy.
99
00:05:46,602 --> 00:05:49,104
-17.6 seconds for Paul.
-Mateo.
100
00:05:49,188 --> 00:05:53,483
{\an8}For Marjan, 23 seconds and counting
'cause I forgot to stop it.
101
00:05:53,567 --> 00:05:55,068
{\an8}-Come on. Damn.
-What?
102
00:05:55,152 --> 00:05:56,570
{\an8}I'm sorry. It was exciting.
103
00:05:56,653 --> 00:05:59,114
{\an8}You know what?
I think Marj squeaked out the W.
104
00:05:59,198 --> 00:06:01,575
{\an8}Nah, I think you won in that final push.
105
00:06:01,658 --> 00:06:03,035
{\an8}-Tie. Yeah.
-Tie.
106
00:06:03,118 --> 00:06:04,328
{\an8}[T.K.] You guys are ridiculous.
107
00:06:04,411 --> 00:06:06,580
{\an8}-How can you be so nice to each other?
-Why wouldn't we be?
108
00:06:06,663 --> 00:06:08,498
{\an8}[Mateo] Your horns are locked
in the heat of battle.
109
00:06:08,582 --> 00:06:11,960
{\an8}-The battle for the next lieutenant.
-Dude, no.
110
00:06:12,044 --> 00:06:14,546
{\an8}It's not like that between us.
We don't care about rank.
111
00:06:14,630 --> 00:06:16,507
We've barely been thinking
about that promotion.
112
00:06:16,590 --> 00:06:17,841
Sure.
113
00:06:17,925 --> 00:06:19,676
Keep telling yourselves that. It's cute.
114
00:06:19,760 --> 00:06:22,095
Seriously, we're not gonna let
a little competition
115
00:06:22,179 --> 00:06:23,972
get between our friendship.
116
00:06:24,806 --> 00:06:26,099
Let the best firefighter win.
117
00:06:26,183 --> 00:06:27,434
{\an8}-Ain't that right, Marj?
-Yeah.
118
00:06:27,518 --> 00:06:28,685
{\an8}No matter who he may be.
119
00:06:29,645 --> 00:06:30,646
{\an8}Or she.
120
00:06:53,835 --> 00:06:55,170
[grunts]
121
00:07:01,677 --> 00:07:02,970
Load ain't balanced.
122
00:07:03,053 --> 00:07:04,680
You can tell that just from the...
123
00:07:07,891 --> 00:07:10,227
Fine. There was nowhere for me
to put the totes to keep it even.
124
00:07:10,310 --> 00:07:12,229
You could have reconfigured the totes.
125
00:07:12,312 --> 00:07:14,982
There's no time to reconfigure the totes.
126
00:07:15,065 --> 00:07:16,567
We're already a half-hour late
to the bank.
127
00:07:17,693 --> 00:07:19,319
We'll be a lot later
if we flip the vehicle.
128
00:07:19,403 --> 00:07:20,612
Would you just drive, please?
129
00:07:23,031 --> 00:07:25,617
[driver] You know,
you need to relax, Stevie.
130
00:07:26,702 --> 00:07:28,912
I read that anxiety is like a virus.
131
00:07:28,996 --> 00:07:30,664
Emotional contagion, they call it.
132
00:07:30,747 --> 00:07:32,207
So what we're a little behind?
133
00:07:32,916 --> 00:07:35,919
Oh. Great. Just great.
We're so freaking fired.
134
00:07:36,003 --> 00:07:38,505
Stop whining. I got this.
135
00:07:46,930 --> 00:07:48,223
[Steve] You know what? My bad.
136
00:07:48,974 --> 00:07:50,392
You're right.
137
00:07:50,475 --> 00:07:52,853
Stress is contagious,
and I'm patient zero.
138
00:07:54,021 --> 00:07:56,356
Ever since the baby,
I haven't been sleeping well...
139
00:07:56,440 --> 00:07:59,067
Steve, SUV, 5:00.
140
00:07:59,151 --> 00:08:00,402
Tailing too close.
141
00:08:05,240 --> 00:08:06,992
Pull over. Pull over.
142
00:08:10,454 --> 00:08:11,914
[gunshots continue]
143
00:08:11,997 --> 00:08:12,998
They want us to stop.
144
00:08:13,081 --> 00:08:14,750
Well, good for them. Call it in.
145
00:08:15,959 --> 00:08:17,169
Truck zebra-one-niner.
146
00:08:17,252 --> 00:08:19,546
Attempted robbery in progress
on Oriel Avenue.
147
00:08:25,928 --> 00:08:27,638
Matt, they got the roads blocked.
148
00:08:30,390 --> 00:08:31,475
Hang on.
149
00:08:31,558 --> 00:08:32,976
[Steve] What are you doing?
150
00:08:34,269 --> 00:08:36,438
Windshield's an inch-and-a-half thick
polycar...
151
00:08:48,617 --> 00:08:50,744
[siren wailing]
152
00:08:50,827 --> 00:08:52,496
-[fire truck honks]
-[radio chatter]
153
00:08:55,457 --> 00:08:58,293
Dispatch said there were two victims
trapped inside at the time of the robbery.
154
00:08:58,377 --> 00:09:00,546
-Any idea what they're transporting?
-How about a million in cash?
155
00:09:00,629 --> 00:09:01,630
That's a lot of fuel.
156
00:09:01,713 --> 00:09:04,007
Tell EMS to expect two criticals
when they arrive.
157
00:09:04,091 --> 00:09:07,553
Mateo, set the inch-and-a-half line.
Put everything you've got on the hold.
158
00:09:07,636 --> 00:09:09,471
-[Mateo] Yeah, Cap.
-Paul, Marjan, you're with me.
159
00:09:09,555 --> 00:09:11,723
We gotta get these people
out of the cab now.
160
00:09:13,559 --> 00:09:14,685
Austin PD.
161
00:09:14,768 --> 00:09:16,812
Austin PD. Can you hear me?
162
00:09:17,771 --> 00:09:20,566
[coughs] Yes! Yes, please help me!
163
00:09:20,649 --> 00:09:23,402
-The door jammed in the crash.
-We're gonna get you out of there, sir.
164
00:09:23,986 --> 00:09:26,947
-Marwani, extract from the passenger side.
-On it, Cap.
165
00:09:35,664 --> 00:09:36,623
[grunts]
166
00:09:41,086 --> 00:09:43,171
Hey, Cap. Look.
167
00:09:44,631 --> 00:09:46,633
You don't get blood spatter like that
from an accident.
168
00:09:46,717 --> 00:09:49,761
This is Captain Vega. You may have a GSW.
169
00:09:51,180 --> 00:09:53,056
Copy that. We'll be ready.
170
00:09:55,350 --> 00:09:58,645
Damn thing just broke the Jaws.
This thing's like a tank.
171
00:09:58,729 --> 00:10:00,063
More like a vault.
172
00:10:00,814 --> 00:10:03,984
-[Steve coughs] Oh, God. [coughs]
-Cap, what do we do now?
173
00:10:04,067 --> 00:10:05,360
[coughs]
174
00:10:06,403 --> 00:10:08,447
[Owen] Okay. This thing's rolled.
175
00:10:08,530 --> 00:10:10,741
There's gotta be damage somewhere.
176
00:10:10,824 --> 00:10:13,493
Hey, Cap. The bullet hole.
177
00:10:13,577 --> 00:10:16,330
If the driver got shot, there's probably
a hole in the glass somewhere.
178
00:10:16,413 --> 00:10:19,082
[Owen] We gotta find it.
Use your eyes and your hands.
179
00:10:32,095 --> 00:10:34,223
[coughing]
180
00:10:36,475 --> 00:10:38,644
[Marjan] Hey, hang on. I think I found it.
181
00:10:39,645 --> 00:10:41,772
-Hang on, sir. We'll be right there.
-Let me get in there.
182
00:10:41,855 --> 00:10:43,065
Marj, I'm behind you.
183
00:10:43,148 --> 00:10:44,316
-[Marjan] Sir!
-Behind you.
184
00:10:47,444 --> 00:10:49,279
Keep going. It's working.
185
00:10:52,407 --> 00:10:53,784
[Paul] Keep going.
186
00:10:57,037 --> 00:10:58,497
[firefighter shouts]
187
00:10:58,580 --> 00:11:00,707
[both grunting]
188
00:11:00,791 --> 00:11:01,792
[Owen] Clear out!
189
00:11:13,804 --> 00:11:15,264
All right. Bring the hook.
190
00:11:19,977 --> 00:11:21,144
Crank it.
191
00:11:35,617 --> 00:11:36,743
Marwani, get the driver.
192
00:11:41,874 --> 00:11:44,209
Smoke inhalation,
internal injuries, Captain.
193
00:11:44,293 --> 00:11:46,295
-Okay. T.K., get his vitals.
-Yeah.
194
00:11:46,378 --> 00:11:49,298
Got a chest trauma from
the steering wheel, and a GSW in the neck.
195
00:11:49,381 --> 00:11:51,466
It looks like
the bullet severed the carotid.
196
00:11:51,550 --> 00:11:52,885
No pulse. He's gone, Cap.
197
00:11:53,594 --> 00:11:56,430
-What you got, T.K.?
-Pulse is weak and thready.
198
00:11:56,513 --> 00:11:58,265
Sats are 40 and dropping, Cap.
199
00:11:58,348 --> 00:12:01,310
No chest rise. He's in respiratory arrest.
You need to intubate him now.
200
00:12:01,393 --> 00:12:02,561
Okay.
201
00:12:10,736 --> 00:12:13,238
I can't get through the vocal cords.
They're too swollen, Cap.
202
00:12:13,322 --> 00:12:15,240
Then step aside
and prep the Cric Kit for me.
203
00:12:17,951 --> 00:12:21,079
Okay, there's his cricothyroid.
Nancy, swab right there.
204
00:12:28,754 --> 00:12:30,088
Almost there.
205
00:12:30,172 --> 00:12:31,548
There.
206
00:12:31,632 --> 00:12:32,758
Tube.
207
00:12:36,470 --> 00:12:38,305
Okay. One up.
208
00:12:38,388 --> 00:12:39,598
Okay.
209
00:12:39,681 --> 00:12:40,682
[Tommy] Good.
210
00:12:42,601 --> 00:12:43,727
Start bagging him now.
211
00:12:48,774 --> 00:12:50,567
Come on. Come on.
212
00:12:51,151 --> 00:12:52,569
Come on. Open your eyes for me.
213
00:12:54,363 --> 00:12:56,448
-Come on.
-Come on.
214
00:12:57,115 --> 00:12:58,575
[Tommy] Come on.
215
00:13:00,744 --> 00:13:01,828
There you are.
216
00:13:01,912 --> 00:13:04,456
There you are. All right. That's okay.
Try not to move.
217
00:13:04,540 --> 00:13:06,708
There's a tube in your throat
that's breathing for you.
218
00:13:06,792 --> 00:13:08,460
Blink twice if you understand.
219
00:13:09,211 --> 00:13:10,837
Good job. There we go.
220
00:13:11,463 --> 00:13:13,966
Let's pack him for travel.
And let West Park know we're on our way.
221
00:13:14,049 --> 00:13:16,134
-Copy.
-Good save, Captain.
222
00:13:18,011 --> 00:13:19,012
You too, Captain.
223
00:13:20,430 --> 00:13:23,183
All right. Good job, 126.
Let's wrap it up.
224
00:13:24,226 --> 00:13:26,019
APD. Scene is yours.
225
00:13:26,103 --> 00:13:28,230
Appreciate it, Captain,
but it's not our scene.
226
00:13:28,313 --> 00:13:29,982
-It's theirs.
-[car siren beeps]
227
00:13:49,459 --> 00:13:50,961
-Captain Strand.
-Ranger Reyes.
228
00:13:56,466 --> 00:13:58,177
[Judd] Right. No peeking.
229
00:13:58,886 --> 00:14:00,929
Except for you, Charlie girl.
You can look. It's okay.
230
00:14:01,013 --> 00:14:02,431
Dad, is this really necessary?
231
00:14:02,514 --> 00:14:06,435
Yes, this is really necessary. Ain't you
ever heard of a dramatic reveal before?
232
00:14:06,518 --> 00:14:07,519
Okay.
233
00:14:09,354 --> 00:14:11,231
All right. Leigh Ann, honey,
you can just come right here.
234
00:14:11,315 --> 00:14:12,816
-Okay.
-[Judd] There you go.
235
00:14:13,567 --> 00:14:14,902
Y'all, keep 'em closed.
236
00:14:15,861 --> 00:14:18,864
All right. Okay. Open 'em up.
237
00:14:19,448 --> 00:14:21,158
Welcome home, y'all.
238
00:14:22,492 --> 00:14:24,328
Wait, is this for us?
239
00:14:24,411 --> 00:14:27,414
Yes, you bet it is. You got two bedrooms
240
00:14:27,497 --> 00:14:30,125
and a little backyard for Liam to play in.
241
00:14:30,209 --> 00:14:33,003
Wow. This is so generous.
242
00:14:33,086 --> 00:14:36,256
But how did you even find
an ADA-compliant home on the market?
243
00:14:36,340 --> 00:14:38,592
-We've been looking for months.
-Oh, no, we didn't.
244
00:14:38,675 --> 00:14:42,179
Uh, Judd here has been
renovating it for, what, six weeks?
245
00:14:42,262 --> 00:14:44,556
-Mm-hmm.
-Dad, when did you even do this?
246
00:14:44,640 --> 00:14:49,269
Well, you know, I've had 12 hours a day
now that you're busy with your fancy job.
247
00:14:49,853 --> 00:14:51,730
You... You lowered the countertops,
248
00:14:51,813 --> 00:14:54,650
the light switches,
changed the door handles.
249
00:14:54,733 --> 00:14:57,194
He put rails in the bathroom too, so.
250
00:14:57,277 --> 00:14:58,570
Thank you.
251
00:14:58,654 --> 00:14:59,655
Thank you, both.
252
00:14:59,738 --> 00:15:02,449
Look, Liam.
Hey, this is where you'll grow up, buddy.
253
00:15:03,033 --> 00:15:05,118
Yeah. Yeah, that's right.
254
00:15:05,202 --> 00:15:08,622
It's gonna be awesome.
Yeah, it's gonna be awesome.
255
00:15:08,705 --> 00:15:11,124
Mom, don't cry.
256
00:15:11,208 --> 00:15:12,918
I don't think I can help it.
257
00:15:13,001 --> 00:15:14,169
[Judd] Um.
258
00:15:14,253 --> 00:15:17,172
Let me get a picture of this for Grace.
She would kill me if I didn't.
259
00:15:17,256 --> 00:15:21,677
This is the new family
in their happy home.
260
00:15:21,760 --> 00:15:22,928
-[Marlene] That's so cute.
-[Judd] Oh, yeah.
261
00:15:23,011 --> 00:15:24,471
That's one for the mantel right there.
262
00:15:24,555 --> 00:15:25,639
Look at my grandson.
263
00:15:25,722 --> 00:15:28,225
Hey, Gracie told me
she's sorry she can't be here.
264
00:15:28,308 --> 00:15:31,478
Well, I'd say she's got much more
important things on her plate right now.
265
00:15:31,562 --> 00:15:33,772
Mama's, uh... Mama's doing the Lord's work.
266
00:15:33,856 --> 00:15:35,315
So, what about you, Dad?
267
00:15:36,441 --> 00:15:37,442
"What about me" what?
268
00:15:37,526 --> 00:15:38,777
What's next for you?
269
00:15:42,155 --> 00:15:44,032
There's... There is actually
something that I've been...
270
00:15:44,116 --> 00:15:48,328
I've been putting off for a long time
now that's, uh, very important.
271
00:15:48,412 --> 00:15:49,413
Yeah? What's that?
272
00:15:49,913 --> 00:15:54,710
Well, I must start spending Sundays
the way I believe the Lord intended,
273
00:15:54,793 --> 00:15:57,546
which is watching football.
274
00:15:57,629 --> 00:15:58,589
[Marlene, Leigh Ann chuckle]
275
00:15:58,672 --> 00:16:00,883
Oh, boy. [laughs]
276
00:16:02,509 --> 00:16:03,552
So.
277
00:16:10,309 --> 00:16:14,646
At approximately 1400 hours, the guards
noticed they're being followed by a sedan.
278
00:16:15,230 --> 00:16:17,149
The passenger
fires warning shots into the air.
279
00:16:17,232 --> 00:16:19,026
It doesn't stop the vehicle, but...
280
00:16:20,152 --> 00:16:24,031
it does serve as an effective distraction
as they approach a choke point
281
00:16:25,490 --> 00:16:27,993
where two more masked individuals
are setting up a roadblock
282
00:16:28,076 --> 00:16:30,370
and waiting with a high-powered rifle.
283
00:16:30,454 --> 00:16:32,206
When the vehicle doesn't stop...
284
00:16:35,250 --> 00:16:37,961
I think we've seen
the long and short of it, Reyes.
285
00:16:38,045 --> 00:16:39,922
[Carlos] Sir.
286
00:16:40,672 --> 00:16:43,342
The plates on the sedan
and truck were bogus, likely stolen.
287
00:16:43,425 --> 00:16:47,262
But we did put out a BOLO
on four males, age 25 to 50...
288
00:16:47,346 --> 00:16:50,891
Yeah, well, you're ignoring the most
important clue of the whole bloody show.
289
00:16:50,974 --> 00:16:53,435
Our suspect fired a round
at a moving vehicle
290
00:16:53,519 --> 00:16:55,354
and hit the driver
clean through the windpipe.
291
00:16:55,437 --> 00:16:57,564
Yeah. I know you feel strongly
about looking at people
292
00:16:57,648 --> 00:17:00,442
with military training, Ranger Campbell,
and I don't disagree,
293
00:17:00,526 --> 00:17:02,569
but there is 1.2 million vets
in the state.
294
00:17:02,653 --> 00:17:04,404
And how do you propose we narrow it down?
295
00:17:04,488 --> 00:17:05,906
We figure out their MO, sir.
296
00:17:05,989 --> 00:17:07,574
Their MO?
297
00:17:07,658 --> 00:17:10,494
They rob trucks with money in 'em.
What the hell is there to figure out?
298
00:17:10,577 --> 00:17:13,455
There's more to it.
There's a deeper pattern at play here.
299
00:17:13,539 --> 00:17:14,540
Which is?
300
00:17:16,333 --> 00:17:21,505
Um. I don't know yet, sir. But I, uh...
I can feel it in my gut.
301
00:17:21,588 --> 00:17:23,507
You... You said your gut?
302
00:17:23,590 --> 00:17:24,633
Yes, sir. My gut.
303
00:17:24,716 --> 00:17:27,344
Oh, goodness gracious.
You sound just like your old man.
304
00:17:27,427 --> 00:17:31,598
With all due respect, Chief, we've had
three armored car heists in a month.
305
00:17:31,682 --> 00:17:34,184
Now, I held my tongue on the first two
'cause them other drivers
306
00:17:34,268 --> 00:17:36,520
had the good sense
to stop and surrender their payload,
307
00:17:36,603 --> 00:17:39,857
but we got blood on the asphalt now.
This ain't no job for a greenhorn.
308
00:17:39,940 --> 00:17:42,526
There are no greenhorns
in the Texas Rangers.
309
00:17:42,609 --> 00:17:45,988
Come on, man. I know he's the son
of the late great Gabriel Reyes.
310
00:17:46,071 --> 00:17:50,325
But nine months ago, he was an APD
patrolman working domestics and DUIs.
311
00:17:50,409 --> 00:17:55,414
Campbell, Reyes did more
than work on DUIs, you know.
312
00:17:55,497 --> 00:17:58,625
He solved kidnappings.
Hell, he even helped bag a serial killer.
313
00:17:58,709 --> 00:18:00,711
I'm not saying he don't got talent.
314
00:18:00,794 --> 00:18:02,671
Put him on credit card theft
or check fraud.
315
00:18:02,754 --> 00:18:04,715
Let him get some Ranger reps in.
316
00:18:04,798 --> 00:18:06,842
But someone's got
these boys' tails on fire.
317
00:18:06,925 --> 00:18:08,969
All right,
you don't do three jobs in a month
318
00:18:09,052 --> 00:18:10,888
unless you need
a lot of cash in a bad way.
319
00:18:11,430 --> 00:18:13,932
Now, their big score just burned up.
What does that tell you?
320
00:18:14,016 --> 00:18:15,309
They're gonna do it again.
321
00:18:16,059 --> 00:18:18,812
All right.
Well, there's one thing we agree on.
322
00:18:20,105 --> 00:18:23,525
If you wanna catch these guys,
let me take over the investigation.
323
00:18:23,609 --> 00:18:25,360
Sir, please do not take
this case away from me.
324
00:18:25,444 --> 00:18:27,863
This is not your case, it's mine,
325
00:18:27,946 --> 00:18:29,781
and I'm in the results business.
326
00:18:29,865 --> 00:18:32,034
Ranger Campbell,
whatever you got on your own plate,
327
00:18:32,117 --> 00:18:34,995
clear it off, 'cause you're
going on this case full time.
328
00:18:35,078 --> 00:18:36,622
You both are.
329
00:18:38,457 --> 00:18:43,503
Hmm. I want you each to work this
whichever way you see fit.
330
00:18:43,587 --> 00:18:45,088
[sighs]
331
00:18:45,172 --> 00:18:47,633
Yeah, we'll just...
we'll see who comes out on top.
332
00:18:53,388 --> 00:18:55,140
["Breathe and Stop" playing]
333
00:18:55,224 --> 00:18:57,726
Double jab. Yeah.
334
00:18:59,102 --> 00:19:00,270
Double cross.
335
00:19:01,104 --> 00:19:02,314
Double cross.
336
00:19:03,398 --> 00:19:05,984
-Damn, girl. Bringing the heat.
-[Mateo] There she is.
337
00:19:06,068 --> 00:19:07,110
The lady with the magic hands.
338
00:19:07,194 --> 00:19:09,404
Yeah, man. You should see
this nasty hook Marj is throwing today.
339
00:19:10,030 --> 00:19:12,741
Actually, I was talking about
how she found that bullet hole
340
00:19:12,824 --> 00:19:14,159
on that armored car.
341
00:19:14,243 --> 00:19:15,911
Kind of cool how you used
your hands to guide you
342
00:19:15,994 --> 00:19:17,287
like that blind dude in Don't Breathe.
343
00:19:17,371 --> 00:19:19,915
Thanks. But we were
all working together, right?
344
00:19:19,998 --> 00:19:21,542
No "I" in "team."
345
00:19:21,625 --> 00:19:23,961
Yeah, for sure. I'm just saying
it was a baller move.
346
00:19:24,044 --> 00:19:26,129
Especially given the circumstance.
347
00:19:26,213 --> 00:19:28,131
What? That there were victims
trapped inside?
348
00:19:28,215 --> 00:19:31,677
Yes.
And the lieutenant's badge on the line.
349
00:19:31,760 --> 00:19:34,221
I mean, Cap's ready
to give that out any second.
350
00:19:34,888 --> 00:19:36,557
Clutch time to pull a rabbit out of a hat.
351
00:19:36,640 --> 00:19:40,060
Well, I mean, if we're being technical,
it was my idea.
352
00:19:40,143 --> 00:19:42,813
What are you talking about?
It was Cap's idea.
353
00:19:42,896 --> 00:19:45,148
"Look for a crack in the armor."
That's what he said, right?
354
00:19:45,232 --> 00:19:47,317
Yeah, but I'm the one who said,
"Look for a bullet hole."
355
00:19:47,401 --> 00:19:49,194
And I'm the one who found it.
356
00:19:49,278 --> 00:19:51,405
Okay. Suddenly,
there's an "I" in "team," huh?
357
00:19:51,488 --> 00:19:53,115
Since when do you dive-bomb for credit?
358
00:19:53,198 --> 00:19:55,617
That's rich coming from "#FireFox."
359
00:19:55,701 --> 00:19:57,619
[grunting]
360
00:19:57,703 --> 00:20:00,122
-Hey. All right, all right.
-Hey, hey, hey, hey.
361
00:20:00,205 --> 00:20:02,374
Maybe you guys should find a new workout.
362
00:20:05,002 --> 00:20:06,545
♪ Breathe and stop ♪
363
00:20:06,628 --> 00:20:07,588
[song ends]
364
00:20:08,672 --> 00:20:09,840
-Hey.
-Hey.
365
00:20:09,923 --> 00:20:13,886
Uh, question: Are you making any headway
on that lieutenant decision?
366
00:20:13,969 --> 00:20:14,887
Nope.
367
00:20:14,970 --> 00:20:17,264
But I got a couple more days
before the deadline.
368
00:20:17,347 --> 00:20:20,851
You might not wanna wait that long.
I think the pressure's getting to them.
369
00:20:20,934 --> 00:20:24,271
Pressure? Paul and Marjan?
They eat pressure for breakfast.
370
00:20:24,354 --> 00:20:27,900
If this goes on much longer,
they might just eat each other.
371
00:20:27,983 --> 00:20:31,236
Thank you for the heads-up,
but I think you're exaggerating.
372
00:20:31,987 --> 00:20:33,363
Huh.
373
00:20:34,907 --> 00:20:38,243
Kids like to use this spot for mudding.
Neighbor calls in a drunk driver
374
00:20:38,327 --> 00:20:40,120
passed-out behind the wheel
doing doughnuts.
375
00:20:40,204 --> 00:20:41,788
I don't think he's drunk though.
376
00:20:41,872 --> 00:20:43,123
How can you tell?
377
00:20:43,207 --> 00:20:45,167
The exhaust pipe. It's full of mud.
378
00:20:45,250 --> 00:20:46,919
This is carbon monoxide poisoning.
379
00:20:47,002 --> 00:20:48,921
-[Owen] We've gotta get him out of there.
-[Mateo] But how?
380
00:20:49,004 --> 00:20:50,547
Just bring in the rig,
put it right in front of him
381
00:20:50,631 --> 00:20:52,424
-to stop him in his tracks.
-Got it, Cap.
382
00:20:52,508 --> 00:20:53,509
Don't bother.
383
00:20:58,889 --> 00:21:00,307
Look at her go.
384
00:21:01,725 --> 00:21:05,312
I was replacing the grease-trap cover
when I slipped and lost my hand.
385
00:21:05,395 --> 00:21:07,272
-It's a prosthetic.
-[Mateo] Oh.
386
00:21:07,356 --> 00:21:08,607
Sank right to the bottom.
387
00:21:08,690 --> 00:21:10,901
But the worst part
is my wedding ring was on it.
388
00:21:10,984 --> 00:21:11,985
We'll get it for you.
389
00:21:12,069 --> 00:21:13,737
Want me to grab a pike pole
and fish it out?
390
00:21:13,820 --> 00:21:14,988
No need.
391
00:21:16,740 --> 00:21:17,699
[grunts]
392
00:21:18,909 --> 00:21:21,662
Good job, 126.
Cap the hydrant. Clear the lines.
393
00:21:21,745 --> 00:21:23,914
-I'll get the fire hydrant.
-I'll clear the lines, Cap.
394
00:21:23,997 --> 00:21:25,916
-Oh, no, Cap. I can do that for you.
-Oh, no. I insist.
395
00:21:25,999 --> 00:21:27,417
-I got it, Marj.
-I insist.
396
00:21:27,501 --> 00:21:29,086
Who does she think she is? Lara Croft?
397
00:21:29,169 --> 00:21:31,088
No, man. She's Firefox.
398
00:21:42,015 --> 00:21:44,601
Yeah. He's breathing, Cap.
I think the fresh air is helping.
399
00:21:45,102 --> 00:21:46,353
Bravo, Marwani.
400
00:21:47,396 --> 00:21:49,606
-[chuckles]
-Showboat.
401
00:21:49,690 --> 00:21:50,607
Voilà.
402
00:21:50,691 --> 00:21:51,733
[worker] Thank you.
403
00:21:52,609 --> 00:21:54,570
-Wait, but...
-Your ring.
404
00:21:58,282 --> 00:22:00,117
-What are you doing?
-Helping clear the lines.
405
00:22:00,200 --> 00:22:01,368
-Are you, though?
-Are you?
406
00:22:01,451 --> 00:22:03,120
Yo, guys, what's going on?
407
00:22:09,710 --> 00:22:11,670
You opened the wrong gate, didn't you?
408
00:22:11,753 --> 00:22:13,213
-He did it.
-She did it.
409
00:22:19,511 --> 00:22:20,596
[knocks on door]
410
00:22:21,388 --> 00:22:22,389
-[Judd] Hey.
-Hey.
411
00:22:22,472 --> 00:22:25,184
-What are you doing here?
-I was just on my way into work.
412
00:22:25,267 --> 00:22:27,728
Thought I'd stop by
and say hi to my baby sister.
413
00:22:27,811 --> 00:22:30,564
-Oh, yeah.
-What's up, Char-char? Hi.
414
00:22:30,647 --> 00:22:33,442
-Wyatt, I'm playing train.
-Oh, nice.
415
00:22:33,525 --> 00:22:34,568
I need to go poop now.
416
00:22:34,651 --> 00:22:36,612
-Okay.
-[Judd laughs]
417
00:22:37,404 --> 00:22:39,281
You gotta love a girl who speaks her mind.
418
00:22:39,364 --> 00:22:41,575
Boy, she don't lack for confidence,
that's for sure.
419
00:22:41,658 --> 00:22:42,492
Yeah.
420
00:22:42,576 --> 00:22:44,036
-You want a cup of coffee?
-Sure. Yeah.
421
00:22:44,119 --> 00:22:45,412
Yeah.
422
00:22:45,495 --> 00:22:47,247
So, what?
You thought you'd just roll through
423
00:22:47,331 --> 00:22:49,291
and see how your old man
was faring without you?
424
00:22:49,374 --> 00:22:51,084
No. No, seriously.
425
00:22:51,168 --> 00:22:53,420
I just wanna say hi.
426
00:22:54,296 --> 00:22:56,340
I interrupted you
doing your taxes or something?
427
00:22:56,423 --> 00:22:58,008
What?
428
00:22:58,091 --> 00:23:00,511
Uh, you got your readers on.
429
00:23:00,594 --> 00:23:02,429
I was just dusting off the old résumé.
430
00:23:02,513 --> 00:23:04,765
Really? Yeah, what inspired that?
431
00:23:07,184 --> 00:23:08,143
Uh.
432
00:23:10,437 --> 00:23:14,149
Last night, after I put Charlie down,
433
00:23:15,192 --> 00:23:18,529
it was the quietest this house has been
in the nine years we've been living here,
434
00:23:18,612 --> 00:23:23,742
and I just had one thought
that was just kind of spinning in my head.
435
00:23:24,576 --> 00:23:25,577
Yeah, what was that?
436
00:23:27,746 --> 00:23:29,790
Well, you should know,
'cause you asked it.
437
00:23:31,458 --> 00:23:33,043
-What's next?
-What's next?
438
00:23:35,629 --> 00:23:37,548
And it... it threw me for a damn loop.
439
00:23:37,631 --> 00:23:39,758
And, you know,
most of the time if I get lost,
440
00:23:39,842 --> 00:23:42,636
or if I go adrift,
441
00:23:43,762 --> 00:23:45,347
I turn to Gracie and...
442
00:23:47,641 --> 00:23:49,560
she helps get me back on solid ground.
443
00:23:49,643 --> 00:23:53,897
But, you know, Grace ain't here right now.
444
00:23:55,274 --> 00:23:56,441
I remember her face
445
00:23:56,525 --> 00:24:00,279
the day that, uh, the people
from the mercy ship came to our church
446
00:24:00,362 --> 00:24:05,242
and they were pinning up these pictures
of these little kids from the orphanage.
447
00:24:05,325 --> 00:24:09,788
And it was, you know, little kids
that the whole world just forgot about.
448
00:24:11,832 --> 00:24:15,502
But little kids that, once Grace saw 'em,
she couldn't forget about 'em.
449
00:24:17,379 --> 00:24:18,922
She knew it was inconvenient.
450
00:24:20,257 --> 00:24:23,468
She knew that it was terrible timing.
451
00:24:26,138 --> 00:24:28,390
But she felt the touch of God.
452
00:24:29,892 --> 00:24:33,562
And I can still see her face that day.
453
00:24:34,188 --> 00:24:38,901
Her eyes were,
you know, shining with tears and...
454
00:24:38,984 --> 00:24:43,697
Not just tears, man, like this...
this, like, fire too, you know?
455
00:24:45,532 --> 00:24:48,118
And I never loved her
more than I did in that moment.
456
00:24:49,161 --> 00:24:50,287
[exhales]
457
00:24:51,371 --> 00:24:53,790
-Wow.
-That's what I want for me now.
458
00:24:53,874 --> 00:24:55,709
That kind of purpose.
459
00:24:57,461 --> 00:24:59,254
-Hence the résumé.
-[chuckles]
460
00:25:00,047 --> 00:25:01,423
Hence the résumé.
461
00:25:01,507 --> 00:25:03,258
Look, uh,
462
00:25:03,342 --> 00:25:05,511
I think that's great, honestly.
463
00:25:05,594 --> 00:25:11,308
But I doubt Judd Ryder needs a résumé
to get a job as a firefighter. [chuckles]
464
00:25:11,391 --> 00:25:13,560
Maybe not.
But this ain't for firefighting.
465
00:25:14,853 --> 00:25:16,563
Yeah? What's it for then?
466
00:25:17,272 --> 00:25:18,273
This is for trucking.
467
00:25:20,025 --> 00:25:21,443
Trucking?
468
00:25:21,527 --> 00:25:22,736
Yeah, why not?
469
00:25:22,819 --> 00:25:25,280
I already got the license
from driving the rig, you know?
470
00:25:25,364 --> 00:25:26,573
I can do short-haul stuff.
471
00:25:26,657 --> 00:25:28,784
I could be back in time
for dinner with my baby girl.
472
00:25:28,867 --> 00:25:33,121
Dad, you and I both know you were
put on this earth for one purpose.
473
00:25:34,456 --> 00:25:36,500
That's to be a firefighter.
474
00:25:36,583 --> 00:25:39,962
-I retired.
-So... unretire.
475
00:25:40,045 --> 00:25:42,172
No, it's not that simple.
476
00:25:42,256 --> 00:25:43,882
I already started collecting my pension.
477
00:25:44,591 --> 00:25:46,677
Without special dispensation
from the Chief,
478
00:25:46,760 --> 00:25:49,429
I have to go back
and start all over again as a probie.
479
00:25:49,513 --> 00:25:51,723
It's a good thing your best friend
has an in with the Chief then.
480
00:25:51,807 --> 00:25:54,726
I'm not gonna take advantage
of my friendship with Owen.
481
00:25:54,810 --> 00:25:56,311
That's... That's a matter of principle.
482
00:25:56,395 --> 00:25:58,480
Yeah, a matter of principle or pride?
483
00:25:59,857 --> 00:26:03,777
Dad, for six months,
we had PT in that corner
484
00:26:03,861 --> 00:26:06,321
and... and every minute of that sucked.
485
00:26:07,406 --> 00:26:08,407
I recall.
486
00:26:08,907 --> 00:26:10,868
I felt so sorry for myself
487
00:26:12,035 --> 00:26:15,455
because, you know,
the biggest dream of my life,
488
00:26:16,415 --> 00:26:18,625
your dream to be a firefighter,
489
00:26:20,085 --> 00:26:21,086
that was taken from me.
490
00:26:22,087 --> 00:26:23,881
Every time I felt
like waving that white flag,
491
00:26:23,964 --> 00:26:26,508
what did you say?
You said, "Quit whining"...
492
00:26:26,592 --> 00:26:28,427
"Get grinding."
493
00:26:30,470 --> 00:26:31,722
You and Grace,
494
00:26:32,973 --> 00:26:36,685
you guys pushed me
even when it felt hopeless.
495
00:26:38,645 --> 00:26:40,480
I may never be a firefighter...
496
00:26:42,566 --> 00:26:44,943
but thanks to you guys,
497
00:26:45,027 --> 00:26:48,238
I mean, I have a job more meaningful
than I could have ever imagined.
498
00:26:51,992 --> 00:26:53,702
I just... I want the same for you.
499
00:26:57,706 --> 00:27:00,834
You really did just come here
to check on me, didn't you?
500
00:27:01,418 --> 00:27:03,003
[laughs]
501
00:27:03,086 --> 00:27:04,838
Oh, you know, you're my dad.
502
00:27:08,258 --> 00:27:10,969
I appreciate you, like,
503
00:27:12,721 --> 00:27:14,056
more than you'll ever know.
504
00:27:16,308 --> 00:27:22,064
But if Owen wanted me back,
he would ask me, okay?
505
00:27:22,147 --> 00:27:23,565
The 126 has moved on.
506
00:27:25,025 --> 00:27:29,279
And, uh, you know,
now I gotta do the same.
507
00:27:38,413 --> 00:27:41,291
Babe, I don't know when we're gonna do
this couples' hang.
508
00:27:41,375 --> 00:27:44,253
So, Marjan and Joe could do Saturday,
but of course,
509
00:27:44,336 --> 00:27:46,421
-Mateo and Nancy are going camping.
-Of course.
510
00:27:46,505 --> 00:27:51,009
Paul and Asha can do Sunday but not Joe
and Marjan. And everyone can do Friday.
511
00:27:51,093 --> 00:27:52,636
Okay. So, let's do that.
512
00:27:52,719 --> 00:27:55,889
No, we can't do that.
That's your nephew's birthday, silly.
513
00:27:55,973 --> 00:27:57,516
Oh. Right. So...
514
00:27:59,226 --> 00:28:01,562
Where exactly are you right now, husband?
515
00:28:02,604 --> 00:28:03,522
It's...
516
00:28:04,022 --> 00:28:05,858
I'm sorry. It's this armored car case.
517
00:28:06,900 --> 00:28:08,569
This ranger at the office,
Ranger Campbell,
518
00:28:08,652 --> 00:28:10,279
he called me out in a briefing.
519
00:28:10,362 --> 00:28:12,364
Got the Chief to okay
a parallel investigation.
520
00:28:12,447 --> 00:28:13,824
Now I'm in a footrace with the guy.
521
00:28:13,907 --> 00:28:16,285
-Campbell? Like the soup?
-Yeah.
522
00:28:16,368 --> 00:28:17,703
First of all, that's a really stupid name.
523
00:28:17,786 --> 00:28:19,371
Second of all,
he sounds like a complete idiot.
524
00:28:19,454 --> 00:28:20,706
Yeah. Except he's not.
525
00:28:20,789 --> 00:28:23,750
He may come from a different angle
than I do, but... [stammers]
526
00:28:24,668 --> 00:28:25,919
...it doesn't make him wrong.
527
00:28:26,003 --> 00:28:30,507
Okay. Well, maybe he's not an idiot.
528
00:28:31,216 --> 00:28:32,676
I mean, do you have any leads?
529
00:28:32,759 --> 00:28:34,887
No. [scoffs]
530
00:28:34,970 --> 00:28:38,390
I only have 30 minutes with you today
I'm not wasting talking about a case.
531
00:28:38,473 --> 00:28:42,060
Babe, stop. Come on.
532
00:28:45,606 --> 00:28:47,065
I do have a theory.
533
00:28:51,778 --> 00:28:55,324
The thieves are targeting trucks two
or three stops after they make a pickup
534
00:28:55,407 --> 00:28:57,534
from a big cash event.
But before they make it back to the bank.
535
00:28:57,618 --> 00:28:59,578
-When cars are packed to the brim?
-Exactly.
536
00:28:59,661 --> 00:29:03,707
So they hit this one on Alvarado
two stops after it made a $300,000 pickup
537
00:29:03,790 --> 00:29:05,334
from a flea market.
538
00:29:05,417 --> 00:29:08,128
They got this one after it picked up
150K from a bingo parlor.
539
00:29:08,212 --> 00:29:11,131
And the last one stopped
at a horse track before it was attacked.
540
00:29:11,215 --> 00:29:13,008
I mean, it had over 900 grand inside.
541
00:29:13,091 --> 00:29:16,011
Okay. Well, sounds like you
figured out their MO, right?
542
00:29:16,803 --> 00:29:20,349
Now, you just have to find out when the
next big cash event is and go from there?
543
00:29:20,432 --> 00:29:22,226
But that's the problem. It's Austin.
544
00:29:22,309 --> 00:29:24,394
It's full of big-cash events every day.
545
00:29:24,478 --> 00:29:27,606
There are concerts or gun shows.
I mean, the-the pool's still too big.
546
00:29:30,567 --> 00:29:33,570
-Maybe my gut's just wrong.
-All right. Maybe it is.
547
00:29:34,154 --> 00:29:35,405
[chuckles]
548
00:29:35,489 --> 00:29:37,658
-Thanks.
-But what about your dad?
549
00:29:37,741 --> 00:29:39,701
Was his gut ever wrong?
550
00:29:39,785 --> 00:29:41,286
Not once in recorded history.
551
00:29:41,370 --> 00:29:47,209
-Exactly. And he believed in you, Carlos.
-[radio beeps]
552
00:29:47,292 --> 00:29:51,129
[dispatch] TXDOT, respond
to the 500th block of South Lamar.
553
00:29:51,213 --> 00:29:53,757
Signals out all the way to De Zavala.
554
00:29:53,841 --> 00:29:57,344
-I'm sorry, baby. I... I have to go.
-Why?
555
00:29:57,427 --> 00:30:00,722
They said traffic lights were out, not
that they needed medical for an accident.
556
00:30:00,806 --> 00:30:02,891
But now South Lamar's
gonna be a parking lot.
557
00:30:02,975 --> 00:30:05,936
I'm gonna have to take side streets
all the way back to the firehouse.
558
00:30:06,562 --> 00:30:07,646
Wait.
559
00:30:09,356 --> 00:30:13,110
That's it. That's it.
T.K., you're a genius.
560
00:30:13,861 --> 00:30:14,945
What did I do?
561
00:30:15,028 --> 00:30:17,072
I have to go. I love you, okay?
562
00:30:17,990 --> 00:30:19,157
I love you.
563
00:30:27,541 --> 00:30:29,543
Hello, Officer...
564
00:30:29,626 --> 00:30:32,629
Ranger Carlos Reyes.
I'm looking for the shift supervisor.
565
00:30:32,713 --> 00:30:36,592
That would be me. Sara Ortiz.
There something I can help you with?
566
00:30:37,467 --> 00:30:38,886
I'm hoping you can help me catch a killer.
567
00:30:40,304 --> 00:30:43,557
Each of the armored car attacks happened
in a remote area
568
00:30:43,640 --> 00:30:45,100
within two blocks of a road closure.
569
00:30:45,809 --> 00:30:49,271
-A broken water main, a downed power line.
-You think these guys created the problems
570
00:30:49,354 --> 00:30:51,440
to divert the cars
off their normal routes?
571
00:30:51,523 --> 00:30:54,735
I do. I think they'd call it in themselves
to make sure that the city responded.
572
00:30:55,819 --> 00:30:58,197
I wanna check if there were
any 911 calls May 2nd
573
00:30:58,280 --> 00:31:01,200
-for a broken water main on Alvarado.
-I'll check the CAD.
574
00:31:03,619 --> 00:31:05,287
No. Nothing.
575
00:31:05,996 --> 00:31:08,832
How about a downed power line
on Piper Street on the 11th?
576
00:31:11,418 --> 00:31:13,420
No, I don't see anything like that.
577
00:31:14,546 --> 00:31:16,381
[Wyatt] Maybe you're trying
the wrong number.
578
00:31:19,968 --> 00:31:22,971
-911 is the only one we answer.
-Yeah, but maybe it didn't come to us.
579
00:31:23,889 --> 00:31:26,725
So all those sound like
non-emergency city service issues.
580
00:31:28,185 --> 00:31:29,686
The number for that's 311.
581
00:31:30,854 --> 00:31:34,483
This is Wyatt, my newest dispatcher.
He just got his stripes last month.
582
00:31:34,566 --> 00:31:35,984
Congratulations. Carlos Reyes.
583
00:31:36,068 --> 00:31:39,196
I've heard a lot about you, actually.
I'm a friend of your dad's and Grace.
584
00:31:39,279 --> 00:31:42,282
Yeah, I've heard a lot about you too.
You're-You're T.K.'s husband, right?
585
00:31:42,908 --> 00:31:44,368
Yeah.
586
00:31:44,451 --> 00:31:46,620
He was one of the paramedics
who saved my life.
587
00:31:47,120 --> 00:31:50,874
Wyatt, why don't you pull up
311's database at your station?
588
00:31:50,958 --> 00:31:53,168
Yeah. What was the date of the first one?
589
00:31:53,252 --> 00:31:56,421
Uh, broken water main,
May 2nd on Alvarado Street.
590
00:31:57,673 --> 00:31:58,966
Yeah. Here it is.
591
00:31:59,550 --> 00:32:01,510
[operator 1]
311, what's your city service issue?
592
00:32:01,593 --> 00:32:02,553
[caller] Hiya, friend.
593
00:32:02,636 --> 00:32:05,472
I'm calling to report a busted pipe
spraying like a damn geyser.
594
00:32:05,556 --> 00:32:07,099
Alvarado's totally flooded.
595
00:32:07,182 --> 00:32:09,309
Check on a downed power line on the 11th.
596
00:32:09,393 --> 00:32:10,811
Yeah. Yep.
597
00:32:11,979 --> 00:32:14,106
[operator 2] 311, what can I do for you?
598
00:32:14,189 --> 00:32:16,859
[caller] Hiya, friend. I'm calling
to report a downed power line on Piper.
599
00:32:16,942 --> 00:32:18,443
It's sparking like a son of a bitch.
600
00:32:18,527 --> 00:32:20,946
-"Hiya, friend."
-It's the same caller.
601
00:32:21,029 --> 00:32:23,490
See if any calls came in yesterday
on Drew Valley Road.
602
00:32:23,574 --> 00:32:26,410
[typing]
603
00:32:26,493 --> 00:32:28,245
-[operator 3] 311.
-[caller] Hiya, friend.
604
00:32:28,328 --> 00:32:30,539
I'm calling to report
a gas leak on Drew Valley.
605
00:32:30,622 --> 00:32:32,416
Stinks like rotten eggs out here.
606
00:32:32,499 --> 00:32:34,126
Same caller every time.
607
00:32:34,209 --> 00:32:36,503
He creates a diversion
utilizing city services
608
00:32:36,587 --> 00:32:39,381
and funnels the armored car
to an ambush point.
609
00:32:39,464 --> 00:32:41,967
And I assume you ran the numbers he used
to make the calls?
610
00:32:42,801 --> 00:32:43,927
They're all burner phones.
611
00:32:44,011 --> 00:32:45,596
Been trying to find out
where they were purchased.
612
00:32:45,679 --> 00:32:47,139
Maybe there was
a surveillance video somewhere.
613
00:32:47,222 --> 00:32:48,140
You're wasting your time.
614
00:32:48,223 --> 00:32:50,559
-Sorry, am I boring you?
-Well, far from it, boy wonder.
615
00:32:50,642 --> 00:32:54,271
That caller's drawl.
Flat A's, rounded O's, dropped G's.
616
00:32:54,354 --> 00:32:57,691
It's an Inland accent.
Predominant in Odessa, Midland, Pecos.
617
00:32:57,774 --> 00:33:01,737
I cross-reference those hometowns with
all the special ops vets in our database.
618
00:33:01,820 --> 00:33:03,322
Check out the ones
without a criminal record
619
00:33:03,405 --> 00:33:05,532
or currently live in the Austin metroplex.
620
00:33:06,950 --> 00:33:11,246
The pool shrinks from 386 names to six.
621
00:33:12,372 --> 00:33:14,917
Dollars to doughnuts, at least a few
of them boys are our suspects.
622
00:33:15,000 --> 00:33:17,502
You should put a BOLO out on 'em,
start rounding them up, Chief.
623
00:33:17,586 --> 00:33:22,090
Well, uh, this is Texas, and we just
don't go around arresting folks
624
00:33:22,758 --> 00:33:24,718
for a history
of honorable service to our country.
625
00:33:27,971 --> 00:33:30,974
Chief, Campbell's right.
These guys are gonna strike again soon.
626
00:33:31,058 --> 00:33:32,601
The longer they're on the streets...
627
00:33:32,684 --> 00:33:34,603
The more likely they're gonna harm
somebody else.
628
00:33:35,354 --> 00:33:37,981
Not if we catch them with their hand
in the cookie jar.
629
00:33:50,536 --> 00:33:52,037
-[knocking on door]
-Yo.
630
00:33:53,080 --> 00:33:55,832
-What's up, Owen? Come on in.
-I'm not interrupting?
631
00:33:55,916 --> 00:33:58,835
No, no. I was just, uh, clearing out
some of Wyatt's stuff.
632
00:33:58,919 --> 00:34:01,213
I got Charlie at day care so...
633
00:34:01,922 --> 00:34:04,174
-You wanna drink?
-I would not say no to a beer.
634
00:34:04,716 --> 00:34:05,801
I got you.
635
00:34:06,385 --> 00:34:08,470
So, how does Wyatt like his new house?
636
00:34:08,554 --> 00:34:11,765
Oh, man. He... He was beside himself.
He loved it.
637
00:34:12,266 --> 00:34:14,142
I wish Grace had been there to see it.
638
00:34:14,226 --> 00:34:16,812
Where in the world is your lovely wife
these days?
639
00:34:16,895 --> 00:34:20,190
Last we spoke, her mercy ship was
on its way to the Solomon Islands.
640
00:34:20,899 --> 00:34:23,652
-It's amazing.
-Yeah, it really is.
641
00:34:24,444 --> 00:34:26,238
Well, thanks for taking the time.
642
00:34:26,321 --> 00:34:29,908
Look, time is the one commodity
that I got plenty of these days.
643
00:34:31,493 --> 00:34:33,662
Well, um, I hope this isn't too forward,
644
00:34:33,745 --> 00:34:35,622
but I wanted to talk to you
about your old job.
645
00:34:38,458 --> 00:34:39,918
Well, I'm all ears.
646
00:34:40,002 --> 00:34:43,171
It's no secret you were
the best lieutenant I ever had.
647
00:34:43,255 --> 00:34:45,841
And over the last year,
I know it more than ever.
648
00:34:45,924 --> 00:34:49,344
Thank you, Owen.
I mean, that... that means the world to me.
649
00:34:49,428 --> 00:34:52,890
Truth is, you left a set of boots
that Bigfoot couldn't fill.
650
00:34:53,390 --> 00:34:54,433
And that's why I'm here.
651
00:34:54,516 --> 00:34:56,602
Okay, so why don't you tell me more about,
652
00:34:56,685 --> 00:35:00,647
you know, the perfect person
to fill my size 13-wide boots?
653
00:35:00,731 --> 00:35:02,941
Yeah. Not "person." "People."
654
00:35:05,819 --> 00:35:07,362
-You s... It's "people"?
-Yeah.
655
00:35:07,446 --> 00:35:09,573
It's Marjan and Paul.
656
00:35:09,656 --> 00:35:12,451
They've both formally submitted
their names for the position.
657
00:35:12,534 --> 00:35:15,662
They're taking
their written lieutenant test today.
658
00:35:16,496 --> 00:35:19,333
You want me to help
you choose my replacement?
659
00:35:20,083 --> 00:35:21,293
This is awkward.
660
00:35:21,376 --> 00:35:22,586
-This is awkward, isn't it?
-No, no.
661
00:35:22,669 --> 00:35:24,671
It's just that you're
the person whose judgment
662
00:35:24,755 --> 00:35:26,215
I... I trust the most.
663
00:35:27,508 --> 00:35:32,554
And, you know, this last year
with Robert and Gabriel dying,
664
00:35:32,638 --> 00:35:34,515
I've been in kind of...
665
00:35:34,598 --> 00:35:36,558
a mental funk, I think you'd call it.
666
00:35:37,392 --> 00:35:39,102
Yeah. I get you, man.
667
00:35:39,937 --> 00:35:41,688
I'm always gonna be here for you, Owen.
668
00:35:41,772 --> 00:35:44,441
So, yeah, where's your head at?
669
00:35:45,234 --> 00:35:49,279
Well, you know 'em better than anyone.
You know their strengths, weaknesses.
670
00:35:49,363 --> 00:35:51,073
Their strengths, yeah. [stammers]
671
00:35:51,949 --> 00:35:54,117
You'd be hard-pressed
to conjure any weaknesses.
672
00:35:54,201 --> 00:35:56,036
So you don't see
any daylight between 'em either?
673
00:35:57,704 --> 00:35:59,748
The good news is,
you can't go wrong either way.
674
00:35:59,831 --> 00:36:01,792
Now, I'm not sure about that.
675
00:36:01,875 --> 00:36:07,464
You know, this competition
has really come between the friendship,
676
00:36:08,090 --> 00:36:11,760
and I'm worried that, you know, there's
gonna be some bitterness between 'em.
677
00:36:12,845 --> 00:36:14,888
Between them or... or towards you?
678
00:36:16,390 --> 00:36:17,933
You think this is all about me?
679
00:36:19,643 --> 00:36:23,063
You've lost a lot of people that
are close to you. Family, friends, and...
680
00:36:23,605 --> 00:36:25,607
Um. I don't know.
681
00:36:25,691 --> 00:36:28,652
[stammers] It could be, the real reason
that you're so stuck on this
682
00:36:28,735 --> 00:36:30,571
is you don't wanna lose nobody else.
683
00:36:30,654 --> 00:36:33,240
And you're saying whoever gets passed over
might not wanna work
684
00:36:33,323 --> 00:36:36,326
for the guy who passed him over.
685
00:36:36,952 --> 00:36:37,953
Bingo.
686
00:36:46,670 --> 00:36:48,213
It's going up like a geyser.
687
00:36:50,799 --> 00:36:51,800
Do it.
688
00:36:55,971 --> 00:36:57,264
Game time.
689
00:36:57,347 --> 00:36:59,266
[construction workers, police chattering]
690
00:37:06,440 --> 00:37:08,400
They're here. Get in position.
691
00:37:23,123 --> 00:37:24,458
All right. Let's do this.
692
00:37:29,713 --> 00:37:32,925
Pull over! Pull over! Pull over!
693
00:37:38,805 --> 00:37:40,098
They're headed your way.
694
00:37:50,484 --> 00:37:53,111
Out of the truck! Now!
695
00:37:56,073 --> 00:37:57,366
Open the damn doors!
696
00:37:59,201 --> 00:38:00,744
The hell are they waiting for?
697
00:38:01,370 --> 00:38:03,038
I guess we'll never know.
698
00:38:04,623 --> 00:38:08,418
[police car sirens wail]
699
00:38:11,463 --> 00:38:13,257
[Bridges] Drop your weapons now!
700
00:38:13,340 --> 00:38:15,259
And get on your knees!
701
00:38:23,892 --> 00:38:25,352
[SWAT member] Go, go.
702
00:38:25,435 --> 00:38:28,647
[officers shouting, chattering]
703
00:38:28,730 --> 00:38:30,941
Oh, don't look so confused, boys.
704
00:38:31,650 --> 00:38:34,069
Haven't you ever heard
of an old-fashioned Texas bait car?
705
00:38:35,362 --> 00:38:36,697
My, my.
706
00:38:36,780 --> 00:38:39,533
How far we have fallen from grace.
707
00:38:39,616 --> 00:38:40,951
Staff Sergeant Andrew Foster.
708
00:38:41,034 --> 00:38:42,452
How the hell did you know that?
709
00:38:42,536 --> 00:38:44,413
You should really change up your MO.
710
00:38:53,630 --> 00:38:56,675
Thanks to the tireless work
of the Texas Rangers,
711
00:38:56,758 --> 00:38:59,636
four killers will be eating their supper
behind bars tonight.
712
00:39:00,429 --> 00:39:04,099
The old man sure can lay it on thick
sometimes, if you ask me.
713
00:39:07,936 --> 00:39:09,021
[sighs]
714
00:39:09,104 --> 00:39:10,189
You know, I, uh...
715
00:39:11,899 --> 00:39:14,943
like to take my crow neat
and as fast as possible.
716
00:39:20,657 --> 00:39:21,950
Okay.
717
00:39:22,034 --> 00:39:24,953
I admit I thought you was
one of them nepo babies.
718
00:39:26,121 --> 00:39:28,498
I didn't think it was fair you got
to jump the line just 'cause of...
719
00:39:28,582 --> 00:39:30,250
Who my father was.
720
00:39:30,334 --> 00:39:31,877
Yeah.
721
00:39:33,253 --> 00:39:36,381
But if you hadn't figured out
that them thugs was using 311 calls,
722
00:39:37,174 --> 00:39:38,467
they'd have killed somebody else.
723
00:39:40,135 --> 00:39:42,596
Well, then I guess
I should take a shot of crow myself.
724
00:39:45,599 --> 00:39:47,851
This whole time,
I thought I was in a footrace with you.
725
00:39:47,935 --> 00:39:50,854
But if I had looked at you
more like a partner,
726
00:39:50,938 --> 00:39:54,274
maybe we would have broken this sooner.
727
00:39:55,234 --> 00:39:58,737
Well, let that
be a lesson to you, partner.
728
00:39:58,820 --> 00:39:59,780
[chuckles]
729
00:40:04,618 --> 00:40:10,207
You know, I, uh, sat across the desk
from your daddy for seven years.
730
00:40:12,626 --> 00:40:15,170
Just as close as you and I are now.
731
00:40:16,213 --> 00:40:18,924
That much time, this little distance...
732
00:40:19,007 --> 00:40:20,509
[inhales]
733
00:40:20,592 --> 00:40:23,846
...you gather the full measure
of a man. [exhales]
734
00:40:23,929 --> 00:40:26,056
-And what did you gather?
-[chuckles]
735
00:40:26,139 --> 00:40:30,644
That he was relentless and brilliant,
736
00:40:30,727 --> 00:40:31,770
but most of all,
737
00:40:32,855 --> 00:40:36,692
an insufferable pain
in the ass. [chuckles]
738
00:40:38,986 --> 00:40:40,487
Must run in the family.
739
00:40:42,865 --> 00:40:45,325
All right. [sighs]
740
00:40:45,409 --> 00:40:49,079
Good night, Ranger Reyes.
741
00:40:52,916 --> 00:40:54,501
Good night, Ranger Campbell.
742
00:41:06,013 --> 00:41:08,348
[phone rings]
743
00:41:09,474 --> 00:41:10,434
Hey, baby.
744
00:41:10,517 --> 00:41:12,144
Hey. What are you doing?
745
00:41:12,227 --> 00:41:14,730
Oh, nothing. Just feeding Lou 2.
746
00:41:14,813 --> 00:41:15,898
Are you heading out?
747
00:41:17,107 --> 00:41:20,402
Actually, uh, I think I'm gonna
stick here a little while longer.
748
00:41:21,653 --> 00:41:23,197
Oh, but, I...
749
00:41:23,280 --> 00:41:25,574
I thought you solved the case.
I... I just saw it on the news.
750
00:41:27,159 --> 00:41:29,703
-Not for that case.
-Oh.
751
00:41:30,662 --> 00:41:31,747
For the case.
752
00:41:32,623 --> 00:41:33,624
Yep.
753
00:41:37,628 --> 00:41:39,713
Will you just promise me one thing?
754
00:41:40,589 --> 00:41:41,590
What's that?
755
00:41:41,673 --> 00:41:44,760
That you won't eat your dinner out
of a vending machine again tonight?
756
00:41:44,843 --> 00:41:46,803
[chuckles] I won't.
757
00:41:48,347 --> 00:41:50,307
Uh. Don't wait up for me, okay?
758
00:41:51,433 --> 00:41:53,143
I'll leave a light on for you.
759
00:41:53,727 --> 00:41:54,728
Good night, T.K.
760
00:41:55,395 --> 00:41:56,480
Good night, Carlos.
761
00:42:07,991 --> 00:42:08,951
[sighs]
762
00:42:43,110 --> 00:42:44,528
[Wyatt]
763
00:42:48,824 --> 00:42:50,826
-[Wyatt] Uh. Is your vehicle stalled?
-No.
764
00:42:50,909 --> 00:42:53,871
Then, sir, you need to get your vehicle
off the tracks right now.
765
00:42:53,954 --> 00:42:55,330
I'm not on the tracks.
766
00:42:56,290 --> 00:42:58,166
Okay, then why are you calling?
767
00:42:58,792 --> 00:43:01,086
'Cause neither was the train.
60537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.