All language subtitles for @YisFilm Keyke.2024.720p.WEBRip-Per
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:08,500
این زیرنویس برای ناشنوایان منتشر شده است
حق پخش و نشر این زیرنویس بدون اجازهی مترجم، ممنوع است
t.me/YisFilm
2
00:00:09,000 --> 00:00:17,000
زیرنویس فارسی این اثر پیشکشیست به
آزادزنان ایرانزمین
3
00:00:17,500 --> 00:00:24,500
تیم گفتارنویسی سینما نگاه
میثم، امید، راحیل، حسام، لیلی، بهرام
4
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
ویرایش نهایی: نرجس بِگرای
5
00:01:51,000 --> 00:02:10,166
(صدای زنگ تلفن)
6
00:02:14,000 --> 00:02:15,166
الو
7
00:02:16,458 --> 00:02:18,000
چیکار داری؟
8
00:02:20,791 --> 00:02:24,625
100 بار بهت گفتم
صبحها به من زنگ نزن
9
00:02:26,625 --> 00:02:28,666
خب، ظهر باشه
10
00:02:30,875 --> 00:02:32,250
زندهام
11
00:02:34,083 --> 00:02:37,958
تو که میدونی من تازه
صبح خوابم میبره
12
00:02:42,666 --> 00:02:43,625
باشه
13
00:02:44,958 --> 00:02:47,208
پاشدم بهت زنگ میزنم
14
00:03:54,083 --> 00:03:57,300
مغازهدار: خانم، میخواهید کمکتون کنم
دستتون خراب نشه؟
15
00:03:57,416 --> 00:03:59,458
مَهین: دستام خراب شد و رفت
16
00:03:59,500 --> 00:04:02,900
یه موقعی قشنگ بود
دیگه پیر شدم
17
00:04:03,000 --> 00:04:05,333
مغازهدار: نه بابا، کجا پیرین؟
خیلی هم خوبین
18
00:04:10,583 --> 00:04:12,458
مهین: آره، ماشینتون بیرونه؟
19
00:04:14,333 --> 00:04:17,625
آره، من همینجام
دَمِ حوضِ بازار نشستم
20
00:04:21,083 --> 00:04:24,541
نه، زیاد سنگین نیست
خودم میتونم بیارم
21
00:04:25,375 --> 00:04:26,291
باشه
22
00:04:33,815 --> 00:04:35,815
(صدای رادیوی ماشین)
مرد: فرهنگ آرامش و نشاط رو شروع بکنیم
23
00:04:35,839 --> 00:04:38,839
در خدمت یکی از دوستانِ جوانِ ورزشکار
...باشیم که
24
00:04:38,863 --> 00:04:43,863
مرد: با ما همصحبت میشن. سلام
ورزشکار: سلام عرض میکنم
25
00:04:43,887 --> 00:04:46,387
مرد: چند سالته؟
ورزشکار: 20 سال
26
00:04:46,411 --> 00:04:48,976
مرد: خب، بسیار عالی
چه چیزهایی عایدت شده...؟
27
00:04:49,000 --> 00:04:50,400
راننده: ببخشید خانم وفا
28
00:04:50,500 --> 00:04:53,000
این دفعه سرویسِ شما افتاد آخر از همه
معطل شدین
29
00:04:53,500 --> 00:04:54,750
فرقی نمیکنه
30
00:04:55,100 --> 00:04:57,500
بازم خوبه شما ما رو میرسونی
31
00:04:58,041 --> 00:05:00,333
مسیرِ من تاکسیخورش بَده
32
00:05:00,375 --> 00:05:03,208
از این اینترنتیها هم اصلا بلد نیستم
33
00:05:03,250 --> 00:05:05,750
!راننده: چقدر این دفعه زیاد خرید کردید
34
00:05:05,875 --> 00:05:07,625
...مهمون دارم فردا
35
00:05:07,975 --> 00:05:09,625
دورهی پیرزنونه است
36
00:05:16,500 --> 00:05:18,541
مهین: بذار همینجا، خودم میبرم
37
00:05:19,458 --> 00:05:21,375
راننده: بفرمایید
مهین: دستت درد نکنه
38
00:05:23,541 --> 00:05:24,583
راننده: قابلی نداره
39
00:05:25,625 --> 00:05:27,041
ممنونم
40
00:05:27,083 --> 00:05:28,458
با اجازهتون
41
00:05:28,500 --> 00:05:29,583
راننده: خداحافظ
مهین: به سلامت
42
00:05:32,607 --> 00:05:36,100
(صدای رادیو یا تلویزیون توی خونه)
مرد: این به هر اوصاف دلیل
مطالعات روزمرهی اوناست
43
00:05:36,150 --> 00:05:38,100
اونهایی که تو اون کشورها زندگی میکنن
...اونجا که هستن
44
00:05:38,150 --> 00:05:44,100
سبک زندگی و عادات غذایی افراد میتونه در
بروز بیماریها هم نقش خیلی بزرگی رو ایفا کنه
45
00:05:44,200 --> 00:05:46,179
زن: بله، در حقیقت همینطوره
...برای همین هم اون کشورها برای
46
00:05:46,203 --> 00:05:49,203
حفظ سلامتی شهروندانشون
دست به اقدامات متفاوتی میزنن
47
00:05:49,227 --> 00:05:52,227
...مثلا قرار هست که از ماه آوریل سال 2023
48
00:05:52,375 --> 00:05:54,208
...زن: با نمکِ من
49
00:05:58,291 --> 00:06:01,041
مرد: ثریا، دیگه هیچوقت به من شک نکن
50
00:06:01,625 --> 00:06:02,666
زن: چشم
51
00:06:03,666 --> 00:06:04,833
قول میدم
52
00:06:06,000 --> 00:06:14,500
(صدای موسیقی سریال در تلویزیون)
53
00:06:15,833 --> 00:06:18,166
!مهین جون، افتادی حسابی تو زحمت ها
54
00:06:18,208 --> 00:06:20,166
مهین: نه بابا، چه زحمتی، کاری نکردم
55
00:06:20,208 --> 00:06:23,333
قبلاها میرفتیم بیرون، راحتتر نبودیم؟
56
00:06:23,375 --> 00:06:25,833
پوران: دیگه با این قیمتها
کسی دونگی هم نمیتونه بره رستوران
57
00:06:25,875 --> 00:06:26,833
!آره
58
00:06:26,875 --> 00:06:31,458
وای بچهها، راستی اون روز صبح که
از خونهی ژاله در اومدم
59
00:06:31,500 --> 00:06:34,791
رفتم اونوَر خیابون
...سوار تاکسی بشم
60
00:06:34,833 --> 00:06:39,100
که یهو دیدم یه ماشین شیک و سفید
جلوی پام وایساد
61
00:06:39,208 --> 00:06:43,208
گفت بفرمایید
گفتم دارم میرم زیرِ پلِ گیشا
62
00:06:43,250 --> 00:06:47,500
درِ جلو رو برام باز کرد
منم رفتم قشنگ جلو نشستم
63
00:06:47,583 --> 00:06:50,416
مهین: نشستی جلو؟
!زن: با اجازهتون
64
00:06:50,458 --> 00:06:51,833
!آفرین
65
00:06:51,875 --> 00:06:56,200
بعد بچهها، گفتش که خانم
من مسافرم، دارم میرم خارج
66
00:06:56,333 --> 00:06:59,333
الانم میخوام برم صبحونه بخورم
شما هم بفرمایید
67
00:06:59,375 --> 00:07:00,250
!ها، چه بهتر
68
00:07:00,291 --> 00:07:03,300
جاتون خالی
...حلیم صبحونهای خوردیم
69
00:07:03,350 --> 00:07:04,458
عالی -
!به به -
70
00:07:04,500 --> 00:07:07,875
بعدش هم شیک من رو آورد
درِ خونه رسوند
71
00:07:07,916 --> 00:07:11,400
به قدری آقا بود
...به قدری مودب بود
72
00:07:11,500 --> 00:07:13,500
!واقعا یه جنتلمن بود
73
00:07:13,800 --> 00:07:15,000
!حلقه هم که نداشت
74
00:07:15,041 --> 00:07:17,400
چرا این جنتلمنها گیرِ ما نمیاد؟
75
00:07:17,541 --> 00:07:20,041
!شما هم چشاتو باز کنی، میبینی ها
76
00:07:20,083 --> 00:07:24,000
همینجوری راه میافتین مثلِ پیرزنها
فقط زیر پاتون رو نگاه میکنید
77
00:07:24,208 --> 00:07:26,300
دو قدم اونوَرتَرشو نمیبینید
78
00:07:26,708 --> 00:07:29,500
...این مهین، 30 ساله بهش میگم
79
00:07:29,600 --> 00:07:32,550
بابا بیا یکی رو پیدا کن که
از این تنهایی بیای بیرون
80
00:07:32,825 --> 00:07:34,166
!نوچ! انگار نه انگار
81
00:07:34,208 --> 00:07:36,300
!پوران: دوستِ آقا اصلا به درد نمیخوره
82
00:07:36,500 --> 00:07:38,708
فقط بشینه توی خونه و دستور بده
83
00:07:38,750 --> 00:07:41,200
پوران: اینم بره هی بشوره و بپزه
84
00:07:41,458 --> 00:07:44,100
دو روز دیگه هم که مریض شد
!پرستاریش رو بکنه
85
00:07:44,250 --> 00:07:45,300
کم بدبختی کشید؟
86
00:07:45,600 --> 00:07:49,458
پوران جان، یه آقای محترم
خودش توی خونه کمک میکنه
87
00:07:49,600 --> 00:07:52,858
تازه از کجا معلوم که آقائه
اول مریض شه؟
88
00:07:54,208 --> 00:07:58,416
پوران، من فکر میکنم چون تو ازدواج نکردی
غذا پختن برات سخته
89
00:07:58,458 --> 00:08:01,625
وگرنه ما که یه عُمری شوهر
و بچه داشتیم، عادت داریم
90
00:08:01,666 --> 00:08:05,333
پوران: کی میگه من بچه ندارم؟
!بفرما اینم بچهام
91
00:08:05,375 --> 00:08:09,125
پوران: غذا میپزم، حمومش میکنم
92
00:08:09,166 --> 00:08:11,541
خیلی عذر میخوام ها
پوشَکش هم میبندم
93
00:08:13,708 --> 00:08:16,458
مادر پوران: ببخشید، ببخشید
!برای خودت هم میبندی دیگه
94
00:08:17,875 --> 00:08:19,208
!پوران: برای خودمم میبندم
95
00:08:19,250 --> 00:08:21,666
خواهرم بهتر از اینه بشاشم توی جام
ببخشید ها
96
00:08:24,083 --> 00:08:26,458
یعنی هزار درد و مرض دارم
این میدونه
97
00:08:26,500 --> 00:08:31,708
پوران: دیروز رفتم دکتر، گفته کلیهات
انقدر کوچیک شده که دیگه تموم شده
98
00:08:31,732 --> 00:08:32,665
ای بابا
99
00:08:32,666 --> 00:08:35,208
زن: بابا مهین جان دوباره این شروع کرد
پوران: دل و رودهام هم بزرگ شده
100
00:08:35,791 --> 00:08:39,541
...مهین: وای پوران! 100 دفعه بهت نگفتم اینقدر
پوران: چیه مهین؟
مهین: راجع به درد و مرضهات حرف نزن؟
101
00:08:39,583 --> 00:08:42,416
همهی ما درد و مرض داریم
میایم میگیم؟
102
00:08:42,458 --> 00:08:46,250
باور کنین 30 ساله هر روز صبحِ زود
...به من زنگ میزنه
103
00:08:46,291 --> 00:08:48,000
مهین: که همین چیزها رو بگه
همه: وا
104
00:08:48,024 --> 00:08:48,624
واقعا
105
00:08:48,625 --> 00:08:52,000
پوران: ساعت 11 ، صبح زوده؟
تازه مگه دروغ میگم؟ مهین: نه، آره
106
00:08:52,200 --> 00:08:55,000
...اتفاقا... این فیلم رو آوردم
107
00:08:55,400 --> 00:08:57,458
بذاریم ببینین باور کنین
میذاری؟
108
00:08:57,916 --> 00:08:58,875
این چی هست؟
109
00:08:58,916 --> 00:09:00,791
پوران: این فیلم کلونوسکوپی منه
110
00:09:00,833 --> 00:09:04,875
بذارید فیلم رو نگاه کنید
باور کنید که من سرطان دارم
111
00:09:04,916 --> 00:09:05,958
خدا نکنه
112
00:09:06,000 --> 00:09:08,500
پوران: تازه اون زایدهی رودهی بزرگم هم
!نشون میده مهین: اه
113
00:09:08,550 --> 00:09:10,541
!پوران، حالمو بههَم زدی
114
00:09:10,583 --> 00:09:13,100
بابا ما میدونیم، عشقم
تو توی چه حالی هستی
115
00:09:13,300 --> 00:09:14,708
نمیخواد فیلمشو بذاری
116
00:09:14,750 --> 00:09:16,900
مهین: به خدا اون اوایل که
...با همدیگه دوست بودیم
117
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
مهمین: اینجوری نبود ها، بدتر شده
نبود؟ - واقعا؟ -
118
00:09:19,083 --> 00:09:20,700
مهین: هی بهش گفتم ازدواج کن
119
00:09:20,800 --> 00:09:23,625
اگه ازدواج کرده بودی ها
مغزت دُرُست کار میکرد
120
00:09:23,666 --> 00:09:26,750
آها، تو خودت که خیلی دوست داشتی
چرا شوهر نکردی؟ بگو
121
00:09:26,791 --> 00:09:30,458
خب، من دو تا بچه داشتم
نمیتونستم با یه مَرد باشم
122
00:09:30,500 --> 00:09:35,333
یه خواستگار داشت، آقای رحمتی
خانه رو هم از اون خریده بودیم
123
00:09:35,750 --> 00:09:38,583
همهاش گفتش که
!بچههام! بچههام
124
00:09:38,625 --> 00:09:42,250
بعدش که بچههاش رفت خارج
دوباره آقای رحمتی اومد
125
00:09:42,291 --> 00:09:46,000
باز این بار گفت نه، من خوشم نمیاد
...دستاش مو نداره
126
00:09:46,041 --> 00:09:49,500
مَرد باید هم دستاش هم سینهاش
!مو داشته باشه
127
00:09:51,500 --> 00:09:54,916
لااقل مثلِ من یکی رو پیدا کن
...بتونی باهاش تلفنی حرف بزنی
128
00:09:54,958 --> 00:09:57,375
از تنهایی در بیای، عزیز دلم
129
00:09:57,416 --> 00:10:00,583
وگرنه همچین شوهرداراش هم
شاد و شنگول نیستن
130
00:10:00,625 --> 00:10:02,300
به خدا راست میگه ها
131
00:10:02,500 --> 00:10:05,583
خودمون چه خیری از اون خدابیامرزها دیدیم؟
132
00:10:05,625 --> 00:10:06,750
!مادر پوران: من که خیری ندیدم
133
00:10:11,333 --> 00:10:16,208
(صدای رایدیو)
دانشمندان نسلی از رباتهای هوشمند را
...رونمایی کردند
134
00:10:16,250 --> 00:10:19,125
که برای نخستین بار از قابلیتهای ویژهای
برخوردار است
135
00:10:19,166 --> 00:10:24,916
این رباتها که گفته میشود برای افراد مجرد
میتوانند گزینهی مناسبی باشند
136
00:10:24,958 --> 00:10:28,375
با ظاهر طبیعی
...در کنارِ کارِ خانه
137
00:10:28,416 --> 00:10:31,833
معاشرانِ مناسبی برای صاحبانشان هستند
138
00:10:31,875 --> 00:10:39,166
نکتهی جالب دربارهی این رباتها
این است که آنها حتی میتوانند شما را
...به حمام برده و شستشو دهند
139
00:10:40,375 --> 00:10:42,416
(تماس تصویری - صدای دخترِ مهین)
!تولدت که الان نیست
140
00:10:42,458 --> 00:10:46,708
خب چون دیر به دیر همدیگه رو میبینیم
امروز آورده بودن
141
00:10:47,875 --> 00:10:50,000
زن: خب حالا چی آورده بودن برات؟
142
00:10:50,958 --> 00:10:52,750
دستگاه فشار خون
143
00:10:53,416 --> 00:10:56,583
زن: وا! دستگاه فشار خون هم شد کادو؟
144
00:10:58,041 --> 00:11:00,208
خب مادر، لازم داشتم
145
00:11:00,625 --> 00:11:01,900
!پوران میدونست
146
00:11:02,000 --> 00:11:04,250
بعد بهشون گفته بود
اونها هم گرفتن
147
00:11:04,625 --> 00:11:05,875
زن خطاب به پسرش: کجا میری؟
148
00:11:05,916 --> 00:11:08,666
(صدای پسرِ بزرگ به زبان خارجی)
میرم بیرون دوستام رو ببینم
149
00:11:10,666 --> 00:11:13,041
زن: یه ساعت دیگه خونه باش، باشه؟
!دیگه شبه
150
00:11:13,083 --> 00:11:14,666
پسر: خداحافظ
151
00:11:16,958 --> 00:11:18,666
زن: خب مامان، داشتی میگفتی
152
00:11:19,208 --> 00:11:20,541
...آره، مادر
153
00:11:20,916 --> 00:11:24,791
مهمونی عصرونه بود
...منم چند نوع پیشغذا دُرُست کردم
154
00:11:24,833 --> 00:11:27,541
(صدای پسرِ کوچکتر به زبان خارجی)
مامان! میای کُمَکَم، دندونامو مسواک بزنم؟
155
00:11:27,916 --> 00:11:29,375
!زن: باشه، سینا
156
00:11:29,416 --> 00:11:32,650
زن: بیا به مامان مهین یه سلام کن
بعد برو مسواک بزن
157
00:11:32,791 --> 00:11:34,041
!ای جونم
158
00:11:34,083 --> 00:11:37,200
سینا: نه، من میخوام تو
دندونامو مسواک بزنی
159
00:11:37,291 --> 00:11:39,416
!الهی قربونش برم من
160
00:11:39,791 --> 00:11:41,791
زن: مامان، خستهاس خوابش میاد
161
00:11:42,916 --> 00:11:44,700
حالا کار داری
...برو مادر
162
00:11:44,791 --> 00:11:46,208
!زن: نه، نه، بگو
163
00:11:47,541 --> 00:11:50,700
اولش فکر کرده بودم
...آش رشته دُرُست کنم
164
00:11:51,000 --> 00:11:53,600
با مثلا کوکوسبزی و دلمه
165
00:11:53,666 --> 00:11:55,416
...ولی بعد پشیمون شدم
166
00:11:55,458 --> 00:11:57,375
سینا: مامان! زود باش، من خستهام
167
00:11:58,500 --> 00:11:59,625
زن: اومدم
168
00:11:59,666 --> 00:12:02,000
ببخشید، مامان
این سینا ولکن نیست
169
00:12:02,041 --> 00:12:04,791
تا من نرم باهاش مسواک بزنم
راضی نمیشه
170
00:12:04,833 --> 00:12:06,850
میشه بعدا حرف بزنیم؟
171
00:12:06,916 --> 00:12:08,700
!باشه، مادر. برو
172
00:12:08,750 --> 00:12:12,000
کار مهمی نداشتم
میخواستم حالتو بپرسم
173
00:12:12,083 --> 00:12:15,700
زن: مامان، هفتهی دیگه شبنم داره میاد ایران
چیزی میخوای برات بفرستم؟
174
00:12:15,750 --> 00:12:17,333
!چیزی نفرستی ها
175
00:12:17,375 --> 00:12:20,600
این کمد لباسم پُر از لباسهاییه که
برام فرستادی
176
00:12:20,700 --> 00:12:22,500
به چه دردم میخوره؟
177
00:12:22,600 --> 00:12:23,900
کجا دارم برم؟
178
00:12:24,200 --> 00:12:25,750
کیو دارم براش بپوشم؟
179
00:12:25,833 --> 00:12:27,625
زن: خب، خونه بپوششون
180
00:12:28,208 --> 00:12:30,300
راستی، چند روز هم بیرون نرو، مامان
181
00:12:30,400 --> 00:12:32,000
انگار یه مَرَضِ واگیرداری اومده
182
00:12:32,083 --> 00:12:33,041
مهین: باشه
183
00:12:33,666 --> 00:12:35,583
زن: مامان، ببخشید
من باید برم
184
00:12:35,625 --> 00:12:37,583
نه، یه دقیقه وایسا
185
00:12:37,958 --> 00:12:41,625
زن: از این به بعد باید یاد بگیری
خودت مسواک بزنی
186
00:12:41,666 --> 00:12:44,500
مهین: پتوی سینا دیگه داره تموم میشه
187
00:12:45,541 --> 00:12:46,541
...ببین
188
00:14:08,250 --> 00:14:10,916
(صدای تلویزیون)
زن: هیچوقت منو تنها نمیذاری. باشه؟
189
00:14:11,583 --> 00:14:12,666
مرد: هیچوقت
190
00:14:13,250 --> 00:14:16,833
زن: دوست دارم هر دفعه که
توی آینه نگاه میکنم، اونو ببینم
191
00:14:17,291 --> 00:14:19,291
مزد: اون آدم حالا چهجوری هست؟
192
00:14:21,958 --> 00:14:25,600
زن: یکی که هر بار نگاه میکنه
انگار دوباره عاشقم میشه
193
00:14:26,750 --> 00:14:29,800
کسی که وقتی کنارمه
از هیچی نمیترسم
194
00:14:30,800 --> 00:14:34,625
کسی که کنارش از بچگی
و اشتباهاتم نمیترسم
195
00:14:38,458 --> 00:14:40,625
عشق من همچین آدمیه
196
00:14:46,166 --> 00:14:47,458
...قول بده
197
00:14:48,458 --> 00:14:50,958
...قول بده که هیچوقت ولم نمیکنی
198
00:14:54,482 --> 00:14:56,400
(صدای خندهی زن)
199
00:14:56,500 --> 00:15:19,506
(صدای زنگ تلفن)
200
00:15:46,208 --> 00:15:47,625
مرد: آقا این مُشَمَّعها* چنده؟
(کیسه پلاستیکی)
201
00:15:47,666 --> 00:15:49,041
نانوا: مُشَمَّع 1000 ئه
202
00:15:49,916 --> 00:15:51,250
نانوا: 30 تومن شد مال شما
203
00:15:51,291 --> 00:15:53,250
نانوا: خانم، 1 دونهی شما، بفرمایید
204
00:15:53,291 --> 00:15:55,625
نانوا: مال شما 20 تومان
قابلی هم نداره
205
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
!نانوا: بعدی
206
00:16:23,875 --> 00:16:26,208
صفِ 2 تایی همینه؟
207
00:16:26,916 --> 00:16:29,333
نه خانم، اینجا صفِ 1 دونهایه
208
00:16:33,875 --> 00:16:35,000
!نانوا: بعدی
209
00:16:40,375 --> 00:16:42,208
مرد: خسته نباشید
نانوا: آقا، این 1 دونهی شما
210
00:16:43,375 --> 00:16:45,250
نانوا: 2 تا کنجدی
211
00:16:45,291 --> 00:16:46,958
!مرد: شاطر، دستت درد نکنه
212
00:17:11,333 --> 00:17:13,833
پوران: فردا باید برم آزمایشگاه
213
00:17:13,875 --> 00:17:16,458
دکتر گفت
!این دفعه دیگه سرطانه
214
00:17:16,500 --> 00:17:19,291
!پوران
تو هر روز داری میری آزمایشگاه
215
00:17:19,333 --> 00:17:21,050
فردا بیا بریم کافیشاپ
216
00:17:21,791 --> 00:17:24,125
پوران: کافیشاپ کدوم گوریه؟
217
00:17:24,166 --> 00:17:26,000
بعدش میریم رستوران ارتش
218
00:17:26,041 --> 00:17:28,800
دو تا کوپن ناهار دارم، میسوزه ها
219
00:17:29,041 --> 00:17:32,166
پوران: این همه میگم بیا خونهی ما
!نمیای
220
00:17:32,208 --> 00:17:33,916
پاشو فردا بیا اینجا
221
00:17:34,333 --> 00:17:38,350
خونهی شما 4 طبقه پله داره
من زانوم درد میگیره
222
00:17:38,458 --> 00:17:41,708
پوران: گفتم بیا بریم پیشِ این دکتر صفادوست
223
00:17:41,750 --> 00:17:43,750
فوقتخصص زانوئه
224
00:17:44,208 --> 00:17:48,000
خانم بَدَخش میرفت پیشش
الان اینقدر خوب شده که نگو
225
00:17:48,200 --> 00:17:49,900
پلههای ما رو میره و میاد
226
00:17:57,333 --> 00:18:00,300
راننده: ببخشید خانم، صدای موزیک که
اذیتتون نمیکنه؟
227
00:18:00,375 --> 00:18:01,500
نه، پسرم
228
00:18:04,333 --> 00:18:06,833
مگه این هتلِ هایت چقدر دوره؟
229
00:18:08,125 --> 00:18:11,625
میرسیم حالا، خیلی هم دور نیست
تازه راه افتادیم
230
00:18:13,541 --> 00:18:15,541
...این همه اتوبان
231
00:18:16,333 --> 00:18:20,666
اون موقعهایی که من ماشین داشتم
دو دقیقهای میرسیدیم هتلِ هایت
232
00:18:21,916 --> 00:18:24,800
راننده: اون موقع که هایت، هایت بود
ترافیک نبود
233
00:18:25,000 --> 00:18:28,000
الان دیگه «آزادی» شده
ترافیکش هم زیاد شده
234
00:18:28,166 --> 00:18:29,833
الان آزادی شده؟
235
00:18:30,375 --> 00:18:33,583
راننده: نه! منظورم اسمِ هتله
«شده «آزادی
236
00:18:36,916 --> 00:18:39,708
چه خبر بود همین هتلِ هایت
237
00:18:41,083 --> 00:18:44,000
همهی خوانندههای خوب
اونجا میخوندن
238
00:18:45,833 --> 00:18:50,833
مهین: فکر کنم آلبانو* و رومینا پاوِر* هم
همینجا کنسرت داشتن
(خوانندگان معروف خارجی)
239
00:18:52,083 --> 00:18:54,708
قشنگ به خودمون میرسیدیم
240
00:18:55,500 --> 00:18:59,500
لباسِ دِکُلتِه میپوشیدیم
با کفشِ پاشنه بلند
241
00:19:00,666 --> 00:19:04,250
نه این ریختی
با مانتو و کفشِ کتونی
242
00:19:15,125 --> 00:19:16,291
میزبان: بفرمایید؟
243
00:19:16,333 --> 00:19:17,166
مهین: سلام
244
00:19:17,666 --> 00:19:20,333
میخواستم برم کافیشاپ
245
00:19:20,833 --> 00:19:22,458
تشریف ببرید انتهای سالن
246
00:19:23,000 --> 00:19:23,916
مهین: مرسی
247
00:19:29,000 --> 00:19:50,000
(صدای پیانو)
248
00:19:50,833 --> 00:19:53,666
گارسون: سلام، خیلی خوش اومدین
مهین: سلام
249
00:19:53,708 --> 00:19:55,583
چیزی میل دارین براتون بیارم؟
250
00:19:58,333 --> 00:19:59,833
مِنو ندارین؟
251
00:19:59,875 --> 00:20:02,000
باید بارکُد رو اِسکن کنید
252
00:20:08,750 --> 00:20:10,916
یه کافه گلاسه میخواستم
253
00:20:12,166 --> 00:20:14,325
کافه گلاسه که خیلی وقته نداریم
254
00:20:14,450 --> 00:20:17,125
ولی اگه دوست داشته باشین
میتونم واسهتون آفوگاتو بیارم
255
00:20:17,750 --> 00:20:18,833
مهین: آفو....؟
256
00:20:20,708 --> 00:20:22,333
یه چایی، لطفا
257
00:20:22,375 --> 00:20:23,208
باشه، چشم
258
00:21:04,791 --> 00:21:05,916
آقا؟
259
00:21:07,166 --> 00:21:08,125
!مهین: آقا
260
00:21:09,458 --> 00:21:10,333
بفرمایین
261
00:21:10,375 --> 00:21:13,541
مهین: ببخشید، تو این پارک
ورزش هم میکنن؟
262
00:21:13,583 --> 00:21:14,416
بله، خانم
263
00:21:15,416 --> 00:21:17,166
پیرمردها هم میان؟
264
00:21:17,875 --> 00:21:19,791
پاکبان: اونهایی که هنوز جون دارن میان
265
00:21:21,583 --> 00:21:23,583
کجا ورزش میکنن؟
266
00:21:25,416 --> 00:21:28,250
همینجا، همه جا
!پارکه دیگه
267
00:21:30,250 --> 00:21:32,333
مهین: پس چرا نیستن الان؟
268
00:21:33,333 --> 00:21:34,433
الان که نمیان
269
00:21:34,550 --> 00:21:37,700
صبحِ زود میان ورزش میکنن
میرن... خونه نهار میخورن
270
00:21:37,800 --> 00:21:38,700
میگیرن میخوابن
271
00:21:39,850 --> 00:21:41,500
پاکبان: دنبالِ کسی هستین؟
272
00:21:42,958 --> 00:21:44,000
نه
273
00:21:45,041 --> 00:21:48,875
خواستم بگم شوهرم بیاد
باهاشون ورزش کنه
274
00:21:50,500 --> 00:21:53,000
پاکبان: اگه میخواد بیاد
صبح زود باید بیاد
275
00:21:54,875 --> 00:21:57,625
خب، شوهرم تا ظهر میخوابه
276
00:21:59,166 --> 00:22:00,750
حالا بگو ظهر بیاد
277
00:22:03,100 --> 00:22:11,500
(صدای زنگ موبایل)
278
00:22:12,833 --> 00:22:13,750
الو؟
279
00:22:14,333 --> 00:22:17,583
زن: مامان، چرا هر چی از دیروز
زنگ میزنم جواب نمیدی؟
280
00:22:18,375 --> 00:22:21,500
نمیدونم این تلفنم گاهی وقتها
زنگ نمیخوره
281
00:22:21,800 --> 00:22:24,650
لابد باز اشتباهی به یه چیزی دست زدم
282
00:22:24,833 --> 00:22:27,333
زن: نگرانت شدم
الان کجایی؟
283
00:22:27,875 --> 00:22:32,583
...الان... با دوستام اومدیم پارک
قدم بزنیم
284
00:22:33,500 --> 00:22:37,750
!زن: چه کار خوبی کردی، آفرین
الان دوستات پیشت هستن؟
285
00:22:39,375 --> 00:22:43,750
آره، اونوَر نشستن
دارن... کیک و شیر میخورن
286
00:22:44,125 --> 00:22:45,750
زن: بهشون سلام برسون
287
00:22:45,850 --> 00:22:46,800
باشه
288
00:22:47,708 --> 00:22:49,041
زن: خب، برسون دیگه
289
00:22:50,958 --> 00:22:54,583
!دخترمه... به شما سلام میرسونه
290
00:22:55,791 --> 00:22:58,375
!قربان شما
بهشون سلام منو برسونید
291
00:22:58,399 --> 00:23:01,601
(صدای جیغ دختر از پارک)
خواهش میکنم، آقا
!تو رو خدا
292
00:23:01,625 --> 00:23:03,000
زن: دوستات مَردن؟
293
00:23:03,791 --> 00:23:06,708
!دختر: نه، نکن خانم! آی دستم
مهین: راستی... یه کاری دارم الان
294
00:23:07,416 --> 00:23:09,125
بعدا بهت زنگ میزنم
295
00:23:09,166 --> 00:23:10,250
زن: باشه، خداحافظ
296
00:23:11,416 --> 00:23:14,625
!دختر: نه، خواهش میکنم تو رو خدا
!کمک کنین بِهِم. نه
297
00:23:14,666 --> 00:23:16,700
خواهش میکنم! چی میگید، خانم؟
!یه لحظه صبر کنین
298
00:23:16,800 --> 00:23:18,900
!من اصلا آرایشِ چشم ندارم
299
00:23:19,041 --> 00:23:21,916
!دختر: موهامم توئه، خواهش میکنم
!موهامو میدم تو! تو رو خدا، آقا
!مأمور مرد: بیا سوار شو، اینقدر حرف نزن
300
00:23:21,958 --> 00:23:24,916
دختر: خواهش میکنم، من نمیتونم بیام آقا
خواهش میکنم
مأمور مرد: بیا بریم خانم، بفرمایین
301
00:23:24,958 --> 00:23:27,375
دختر: من اصلا مامانم مریضه
اگه بفهمه سکته میکنه
302
00:23:27,416 --> 00:23:30,700
مأمور مرد: تو اگه پدر مادر داشتی با این سر و وضع
!راه نمیافتادی توی خیابون. برو ببینم
303
00:23:30,791 --> 00:23:32,000
مأمور زن: باید بریم مأمور مرد: برو
مهین: آقا، سلام
304
00:23:32,041 --> 00:23:34,916
مأمور مرد: شما هم برو دمِ وَن وایسا! برو ببینم آقا، اینجا وانستا
دختر: یه لحظه گوش کنین ببینین من بهتون چی میگم
مهین: پسرم، شما چند سالته؟
305
00:23:34,958 --> 00:23:38,080
دختر: یه لحظه گوش به من بدین، یه دقیقه، خواهش میکنم
مهین: پسرم، حیفِ جوونی مثلِ تو نیست
وقتتو بیخودی اینجا تلف میکنی؟
306
00:23:38,850 --> 00:23:40,800
برو خانم
برو از سِنت خجالت بکش
307
00:23:40,900 --> 00:23:43,041
حجابِ خودت هم مشکل داره
خودت هم میدم سوار کنن ها
308
00:23:43,083 --> 00:23:45,375
مأمور مرد: ببر سوار کن دختره رو
مأمور زن: باید بریم، باید بریم
!مهین: خب سوار کن. نرو، نرو، بیا اینجا
309
00:23:45,416 --> 00:23:47,400
مهین: کجا میخوای ببریش؟
310
00:23:48,166 --> 00:23:50,100
!انگار شما زبونِ خوش حالیت نمیشه
311
00:23:50,458 --> 00:23:52,375
خودت برو سوار شو
دختره رو هم ببر
312
00:23:52,416 --> 00:23:56,333
مهین: من با پای خودم برم سوار اون وَن بشم؟
مگه دیوونهام؟
مأمور زن: برو، باید بریم، بفرمایین
313
00:23:56,375 --> 00:23:59,083
مهین: من اینجا وایمیستم
تو دستِ منو بگیر، به زور بکِش ببر
314
00:23:59,125 --> 00:24:00,225
چرا مزخرف میگی؟
315
00:24:00,300 --> 00:24:02,250
!این پیرزنه دیوونهست
دختره رو سوار کن، بیا
316
00:24:02,300 --> 00:24:04,400
مأمور مرد: خانم، باید بریم
!مهین: دیوونه خودتی
317
00:24:04,450 --> 00:24:06,000
مأمور مرد: ببین، من امثالِ تو رو
خوب میشناسم
318
00:24:06,041 --> 00:24:08,100
میخوای اینجا رو شلوغش کنی
مَردم جمع بشن
319
00:24:08,200 --> 00:24:10,100
تو فیلم بگیری بفرستی اونوَر، خارج
320
00:24:10,250 --> 00:24:11,250
!برو پی کارِت
321
00:24:11,333 --> 00:24:13,000
مأمور مرد: بیار دختره رو سوار کن
مهین: کدوم فیلم، آقا؟
مأمور زن: بیا بریم خانم، باید بریم، بفرمایین
322
00:24:13,041 --> 00:24:16,708
!مهین: دخترهای مَردمو پیاده کن
به خاطر 4 تا تار مو میخوای ببری بُکُشیشون؟
323
00:24:16,750 --> 00:24:18,750
اصلا به تو چه ربطی داره
دخالت میکنی؟
324
00:24:18,791 --> 00:24:23,200
مهین: چرا هُل میدی؟ مگه آدم نیستی؟
مگه خودت مادر نداری؟
325
00:24:23,300 --> 00:24:25,416
مأمور زن: وَن پُر شده
مأمور مرد: ولش کن ببینم. سوار شو
326
00:24:25,458 --> 00:24:28,291
مهین: شماها پیاده شین! پیاده شین دیگه
!مأمور مرد: برو! در رو ببند
327
00:24:28,333 --> 00:24:29,650
مأمور مرد: در رو ببند
مأمور زن: برو تو
328
00:24:29,700 --> 00:24:32,690
(صدای گریهی دختر)
329
00:24:45,500 --> 00:24:47,500
اصلا فکر نمیکردم ولم کنن
330
00:24:48,000 --> 00:24:48,900
مرسی
331
00:24:49,041 --> 00:24:51,250
نباید جلوشون کم بیاری
332
00:24:51,875 --> 00:24:55,850
هر چقدر تو مظلومتر باشی
اینها بیشتر تو سَرت میزنن
333
00:24:55,958 --> 00:24:58,125
من اینو تازه فهمیدم
334
00:24:58,666 --> 00:25:00,750
حالا خونهات کجاست؟
335
00:25:01,458 --> 00:25:03,583
خونه نمیرم
میرم پارک
336
00:25:04,208 --> 00:25:06,025
خب منم دارم اونوَری میرم
337
00:25:06,208 --> 00:25:07,625
بیا با هم بریم
338
00:25:15,583 --> 00:25:16,708
الو؟
339
00:25:17,375 --> 00:25:18,666
سلام، دارم میام
340
00:25:19,541 --> 00:25:22,083
نه، گَشت گرفته بود منو
معطل شدم
341
00:25:23,625 --> 00:25:26,166
نه، خوبم، میام
دارم میرسم
342
00:25:26,208 --> 00:25:27,500
همین الان میرسم
343
00:25:28,808 --> 00:25:29,800
باشه
344
00:25:30,333 --> 00:25:32,300
مامانت بود؟
345
00:25:32,375 --> 00:25:34,208
نه، دوست پسرم بود
346
00:25:34,958 --> 00:25:37,500
آخه دوباره تو پارک نگیرنتون؟
347
00:25:38,083 --> 00:25:39,300
دختر: رفتن دیگه
348
00:25:40,625 --> 00:25:42,541
تا حالا گرفتنتون؟
349
00:25:43,083 --> 00:25:46,916
یه بار گرفتنمون، گفتیم خواهر برادریم
ولمون کردن
350
00:25:46,958 --> 00:25:50,083
یه بار دیگه ولی تا صبح
توی «وُزَرا*» نگهمون داشتن
(مرکز پلیس امنیت اخلاقی در تهران)
351
00:25:50,791 --> 00:25:53,708
معلوم نیست اینها
چی از جونِ ما میخوان
352
00:25:54,583 --> 00:25:56,216
باز شما جورِ دیگهاش رو دیدی
353
00:25:56,583 --> 00:25:59,216
میدونی؟
حداقل واسه حجاب نمیگرفتنتون
354
00:26:00,583 --> 00:26:03,708
الان هم که تو این سِن
دیگه خیلی فرقی نداره براتون
355
00:26:06,958 --> 00:26:08,800
ببین، من یواش یواش میام
356
00:26:09,083 --> 00:26:11,791
تو تُند تُند برو
به قرارت بِرَس
357
00:26:13,166 --> 00:26:14,125
باشه
358
00:26:14,666 --> 00:26:16,958
خیلی عالی بودین
مرسی
359
00:26:19,083 --> 00:26:20,708
مراقبِ خودتون باشین
360
00:26:20,750 --> 00:26:22,083
دختر: چشم. خداحافظ
361
00:26:54,541 --> 00:26:57,958
(صدای مَردهای میز بغلی)
سه ماهه دنبالِ پُمپ بنزین میگردم
ماشینم خوابیده
362
00:27:00,458 --> 00:27:05,583
برو شوش، اونجا گیر میاد -
آره، پیدا میشه - برو شوش -
363
00:27:06,308 --> 00:27:09,308
خب اونم که گیر بیاد -
معلوم نیست که اصل باشه
چرا -
364
00:27:09,333 --> 00:27:12,458
کبابهاش خراب شده ها
قبلا بهتر بود
365
00:27:12,958 --> 00:27:15,166
مملکت خرابه، خراب
366
00:27:17,500 --> 00:27:22,125
ببینم مگه اون روز قرار نبود بیایی
با هم بریم تَحَصُّن کنیم؟ چی شد؟
367
00:27:22,166 --> 00:27:25,416
اوه، حالا من باید بیام
آقا رو ببرم تَحَصُّن؟
368
00:27:25,458 --> 00:27:28,916
چه اشکالی داره؟
هر چی بیشتر باشیم، خب بهتره دیگه
369
00:27:28,958 --> 00:27:33,166
بابا همونجا بههَم ملحق میشیم دیگه
حالا حتما من باید بیام دنبالت؟
370
00:27:33,666 --> 00:27:35,333
تَحَصُّن چی؟
371
00:27:35,958 --> 00:27:38,041
اعتراض کنیم برای حقوقهامون
372
00:27:38,083 --> 00:27:40,333
فکر میکنی فایدهای داره؟
373
00:27:40,375 --> 00:27:43,750
فایده داشته باشه یا نداشته باشه
ما وظیفهمونه که بریم
374
00:27:44,291 --> 00:27:48,291
اون موقع که باید اعتراض میکردی
معلوم نیست کجا بودی
375
00:27:48,333 --> 00:27:51,833
حالا که تخمات رسیده به زانوت
میخوای بری اعتراض کنی؟
376
00:27:51,875 --> 00:27:54,708
!خجالت بکش، احمق
خانم اینجا نشسته
377
00:27:54,750 --> 00:27:57,000
من شرمندهی خانم هم هستم
378
00:27:57,166 --> 00:27:58,833
فایدهای نداره که
379
00:27:58,875 --> 00:28:01,375
اینها حرفهای جوونهاش هم
گوش نمیدن
380
00:28:01,416 --> 00:28:04,708
چه برسه ما پیرمردها که
!پامون لبِ گوره
381
00:28:05,125 --> 00:28:08,375
تو خودِ گورش هم اگه اوضاعت رو به راه بشه
شانس آوردی
382
00:28:08,416 --> 00:28:11,750
اصلا با این گرونی
اگه گور هم گیرت بیاد باز شانس آوردی
383
00:28:12,458 --> 00:28:15,583
بابا اومدیم دورِ هم
یه ناهار بخوریم ها
384
00:28:15,625 --> 00:28:17,500
حرفهای خوب بزنین
385
00:28:17,958 --> 00:28:21,458
حرف خوب که
!باید یه پنج سیری مهمون کنی
386
00:28:24,291 --> 00:28:25,625
!اون هم چشم
387
00:28:26,541 --> 00:28:28,833
!آقا فرامرز
نیومدی سَرِ میز ما
388
00:28:29,583 --> 00:28:30,683
شما راحت باشید
389
00:28:30,783 --> 00:28:33,416
من دارم غذامو تموم میکنم
برم آژانس
390
00:28:33,683 --> 00:28:34,816
ماشین کم دارن
391
00:28:36,416 --> 00:28:37,775
مرد: وضعت خوبه ها
392
00:28:38,416 --> 00:28:40,600
هر روز بیرون غذا میخوری
393
00:28:41,875 --> 00:28:44,125
من مجبورم بیام اینجا غذا بخورم
394
00:28:44,708 --> 00:28:48,458
شما همه زن و بچه دارید
میرین خونهتون غذای خونگی میخورین
395
00:28:50,291 --> 00:28:53,750
بچهها کوپنهاتونو آوردین؟ -
آره، من آوردم -
396
00:28:53,791 --> 00:28:56,000
من کوپنم تموم شده
پولشو میدم
397
00:28:56,041 --> 00:28:58,250
شما مهمون منی -
ممنون -
398
00:28:58,291 --> 00:29:01,708
با اجازه، خداحافظ - خیر پیش -
قربونت - خدانگهدار -
399
00:29:16,583 --> 00:29:17,816
آقا، ببخشید
400
00:29:18,383 --> 00:29:20,916
این آقایی که الان رفتن شما میشناسین؟
401
00:29:20,958 --> 00:29:22,125
بله
402
00:29:22,166 --> 00:29:23,958
تو آژانس کار میکنه؟
403
00:29:24,000 --> 00:29:24,875
بله
404
00:29:25,375 --> 00:29:26,775
آژانسش کجاست؟
405
00:29:26,916 --> 00:29:28,916
همین خیابون پُشتیمونه
406
00:29:29,625 --> 00:29:30,541
مرسی
407
00:29:30,583 --> 00:29:32,291
غذاتونو نمیخواستین؟
408
00:29:32,333 --> 00:29:34,916
نه، الان یادم افتاد
یه کاری دارم
409
00:29:38,000 --> 00:29:39,208
خداحافظ
410
00:29:39,250 --> 00:29:40,166
بله؟
411
00:29:40,625 --> 00:29:43,541
خانم، فرستادم
10 دقیقه دیگه بهتون میرسه ماشین
412
00:29:43,583 --> 00:29:45,541
ترافیکه، میرسه. بله، بله
413
00:29:45,583 --> 00:29:46,583
خداحافظ
414
00:29:47,166 --> 00:29:50,291
ببخشید، آقا فرامرز هستن؟
415
00:29:50,333 --> 00:29:51,666
کدوم فرامرز؟
416
00:29:52,166 --> 00:29:55,458
همون آقا فرامرزی که بازنشستهی ارتشه
417
00:29:55,500 --> 00:29:57,750
سرویس رفته
ماشین میخواهین؟
418
00:29:57,791 --> 00:30:00,000
نه، با خودشون کار داشتم
419
00:30:01,791 --> 00:30:02,675
...گوشی
420
00:30:03,333 --> 00:30:05,791
بچهها، آقا فرامرز کجا رفته؟
421
00:30:05,833 --> 00:30:07,916
مرد: سرویس بُرده بِهشهر
422
00:30:07,958 --> 00:30:09,625
سرویس رفته برمیگرده
423
00:30:57,541 --> 00:31:01,258
ببخشید، شما با من کار داشتید؟
424
00:31:01,500 --> 00:31:04,000
میخواستم منو برسونید خونهام
425
00:31:04,666 --> 00:31:07,583
ماشین میخواستین
...الان میگم یکی از بچهها برسونتون
426
00:31:07,625 --> 00:31:09,625
میشه شما منو ببرید؟
427
00:31:12,791 --> 00:31:14,500
آخه الان نوبتِ من نیست
428
00:31:14,666 --> 00:31:17,375
بهشون گفتم با شما آشنام
429
00:31:19,416 --> 00:31:20,916
کجا میخواهین برین؟
430
00:31:20,958 --> 00:31:22,333
آزمایش
431
00:31:23,541 --> 00:31:25,200
همین شهرک آزمایش؟
432
00:31:25,541 --> 00:31:27,250
بله، بعد از پل
433
00:31:55,958 --> 00:31:57,333
فرامرز: کجای آزمایش؟
434
00:31:58,375 --> 00:31:59,791
گُلبَرگ
435
00:32:00,875 --> 00:32:02,916
فرامرز: پس از بالا بریم
مهین: بله
436
00:32:15,458 --> 00:32:17,041
من مَهینم
437
00:32:20,958 --> 00:32:22,541
منم فرامرزم
438
00:32:28,908 --> 00:32:31,001
شما منو از کجا میشناختین؟
439
00:32:32,166 --> 00:32:33,791
مهین: نمیشناختم
440
00:32:35,083 --> 00:32:38,000
آخه تو آژانس
اسم منو گفته بودین
441
00:32:38,541 --> 00:32:41,000
تو رستوران ارتش دیدمت
442
00:32:42,208 --> 00:32:45,041
فرامرز: اِ...؟ تو... اونجا بودی؟
443
00:32:47,750 --> 00:32:49,425
چرا اومدی دنبالم؟
444
00:32:52,166 --> 00:32:53,916
مهین: گفتی تنهایی
445
00:32:57,041 --> 00:32:58,625
تنهایی؟
446
00:33:02,458 --> 00:33:04,083
قسمتِ ما هم این بوده دیگه
447
00:33:08,166 --> 00:33:09,666
بچه هم نداری؟
448
00:33:11,041 --> 00:33:12,208
فرامرز: نه، ندارم
449
00:33:15,666 --> 00:33:18,008
بازنشستهی ارتشی؟
450
00:33:18,833 --> 00:33:20,708
فرامرز: آره. تو هم؟
451
00:33:22,666 --> 00:33:25,500
مهین: من پرستار بودم
شوهرم ارتشی بود
452
00:33:26,375 --> 00:33:27,833
شوهر داری؟
453
00:33:28,458 --> 00:33:29,666
مهین: مُرده
454
00:33:31,791 --> 00:33:33,366
خدا رحمتش کنه
455
00:33:34,750 --> 00:33:36,100
نیروی] زمینی بود؟]
456
00:33:36,333 --> 00:33:38,800
نه، تو بیمارستان کار میکرد
457
00:33:39,958 --> 00:33:41,458
تو چی؟
458
00:33:42,333 --> 00:33:43,750
فرامرز: من [نیروی] زمینی بودم
459
00:33:46,250 --> 00:33:48,558
تازه سروان شده بودم که انقلاب شد
460
00:33:49,916 --> 00:33:51,533
بعد هم فرستادنم جنگ
461
00:33:51,916 --> 00:33:53,200
یک سال جبهه بودم
462
00:33:53,833 --> 00:33:55,291
مهین: واقعا؟
463
00:33:55,333 --> 00:33:56,458
آره
464
00:33:58,541 --> 00:33:59,458
!ببین
465
00:34:01,958 --> 00:34:03,666
فرامرز: پُرِ تَرکشه
466
00:34:05,458 --> 00:34:06,875
!اِ... آره
467
00:34:09,250 --> 00:34:11,283
فرامرز: سه ماه بیمارستان بودم
468
00:34:12,541 --> 00:34:14,075
...مرخص که شدم
469
00:34:15,708 --> 00:34:17,575
خودمو بازنشسته کردم
470
00:34:20,000 --> 00:34:21,816
دیدم جنگ فایدهای نداره
471
00:34:23,083 --> 00:34:24,375
فرامرز: بیخوده
472
00:34:43,375 --> 00:34:45,708
دوست داری بیای خونهی من؟
473
00:34:50,333 --> 00:34:51,458
برای چی بیام؟
474
00:34:54,541 --> 00:34:56,200
منم تنهام
475
00:35:01,208 --> 00:35:02,433
فرامرز: الان بیام؟
476
00:35:04,916 --> 00:35:06,666
دوست داری کِی بیایی؟
477
00:35:10,000 --> 00:35:10,916
الان
478
00:35:14,333 --> 00:35:17,458
پس زود بریم
ما رو با هم نبینن یه وقت
479
00:35:18,083 --> 00:35:19,333
...فرامرز: خب ببینن
480
00:35:19,750 --> 00:35:22,083
من رانندهی آژانسم دیگه
481
00:35:22,708 --> 00:35:23,833
مهین: آره، خب
482
00:35:30,000 --> 00:35:31,700
اینجا دَواخونه* است
(داروخانه)
483
00:35:32,708 --> 00:35:36,050
من قرصهام تموم شده
عیبی نداره برم بگیرم؟
484
00:35:39,083 --> 00:35:39,958
مهین: باشه، برو
485
00:35:49,208 --> 00:35:50,833
فقط زود بیا
486
00:35:51,666 --> 00:35:52,666
باشه
487
00:36:21,190 --> 00:36:26,190
(صدای زنگِ موبایلِ مَرد)
(صدای زنگ، ترانهی هایده است)
488
00:36:50,583 --> 00:36:52,700
!عجب بارونی گرفت
489
00:36:52,791 --> 00:36:54,950
مهین: قُرِصت رو گرفتی؟
فرامرز: آره
490
00:36:55,100 --> 00:36:56,583
موبایلت زنگ خورد
491
00:36:57,333 --> 00:37:00,958
!حتما از آژانس بوده
وگرنه کسی با من کاری نداره
492
00:37:06,125 --> 00:37:08,666
آره، از آژانسه
493
00:37:10,000 --> 00:37:11,666
بگم نمیام؟
494
00:37:22,958 --> 00:37:24,333
سلام، آقا پرویز
495
00:37:24,375 --> 00:37:26,000
با من کاری داشتین؟
496
00:37:27,850 --> 00:37:28,750
ببخشید دیگه
497
00:37:28,800 --> 00:37:33,200
من... یه کار فوری برام پیش اومد
مجبور شدم برم
498
00:37:33,500 --> 00:37:35,208
نه دیگه، امشب دیگه نمیام
499
00:37:36,583 --> 00:37:37,458
چشم
500
00:37:37,500 --> 00:37:38,958
قربونت برم، خداحافظ
501
00:37:50,583 --> 00:37:53,100
خیلی وقته تو آژانس کار میکنی؟
502
00:37:55,666 --> 00:37:57,250
یه 20 سالی میشه
503
00:38:00,708 --> 00:38:02,583
کار دیگه هم داری؟
504
00:38:04,500 --> 00:38:06,250
...یه موقعهایی
505
00:38:08,500 --> 00:38:13,708
با چند تا از این دوستام... میرفتیم عروسیها
تار میزدیم
506
00:38:16,208 --> 00:38:19,833
یه شب... ریختن گرفتنمون
507
00:38:21,250 --> 00:38:22,850
یه ماه اِوین* بودم
(زندانی در تهران)
508
00:38:23,000 --> 00:38:24,833
چیکارت کردن؟
509
00:38:26,333 --> 00:38:29,500
فهمیدن جبهه بودم
ولم کردن
510
00:38:31,833 --> 00:38:34,700
واسه این تَرکشها
چیزی بهت ندادن؟
511
00:38:35,666 --> 00:38:36,875
!نه بابا
512
00:38:37,291 --> 00:38:41,041
یه قبر مجانی میدادن
همون هم نخواستم
513
00:38:44,041 --> 00:38:46,250
هنوز هم ساز میزنی؟
514
00:38:49,958 --> 00:38:50,958
آره
515
00:38:53,041 --> 00:38:58,375
منتها اونقدر خستهام
وقتی میرسم خونه... دیگه جون ندارم
516
00:39:02,041 --> 00:39:03,916
تازه واسه کی بزنم؟
517
00:39:14,833 --> 00:39:17,208
خونهی من اونجا
سَرِ اون کوچه است
518
00:39:18,041 --> 00:39:20,158
...تو همونجا منو پیاده کن
519
00:39:20,541 --> 00:39:23,000
بعد برو ماشینتو کوچهی بالایی پارک کن
520
00:39:23,250 --> 00:39:27,541
جلوی درِ خونه نباشه بهتره
همسایههامون خیلی فضولن
521
00:39:28,000 --> 00:39:28,875
باشه
522
00:41:19,000 --> 00:41:20,175
(صدای زنگ در)
523
00:41:29,000 --> 00:41:30,541
صاحبخونه؟
524
00:41:31,708 --> 00:41:34,083
مهین: بیا تو، دُرُست اومدی
525
00:41:39,375 --> 00:41:41,958
مهین: یه دقیقه بشین
من الان میام
526
00:41:42,000 --> 00:41:42,833
باشه
527
00:41:49,833 --> 00:41:52,016
مهین: دَرِ حیاط رو بستی؟
528
00:41:52,458 --> 00:41:53,416
بله
529
00:41:54,333 --> 00:41:58,375
حیاطت چقدر تاریکه
داشتم میخوردم زمین
530
00:41:58,750 --> 00:42:00,833
مهین: چراغهاش خرابن
531
00:42:10,333 --> 00:42:11,750
مهین: کجایی؟
532
00:42:12,333 --> 00:42:13,416
همینجا
533
00:42:14,583 --> 00:42:16,491
مهین: پس چرا حرف نمیزنی؟
534
00:42:20,375 --> 00:42:22,708
با کی حرف بزنم؟
تو که نیستی
535
00:42:32,458 --> 00:42:33,500
من اومدم
536
00:42:39,500 --> 00:42:40,958
!چقدر قشنگ شدی
537
00:42:41,000 --> 00:42:42,333
واقعا؟
538
00:42:42,791 --> 00:42:44,000
چه خوب
539
00:42:44,833 --> 00:42:48,833
چرا اینجا وایستادی؟
کاپشنتو در آر، بیا تو
540
00:42:59,375 --> 00:43:00,791
بیا تو
541
00:43:02,041 --> 00:43:03,458
بفرمایید
542
00:43:06,083 --> 00:43:07,500
مهین: بفرمایید
543
00:43:14,166 --> 00:43:15,958
مهین: خوش اومدی
فرامرز: ممنون
544
00:43:23,583 --> 00:43:25,425
چه حیاطِ قشنگی داری
545
00:43:26,416 --> 00:43:28,258
اینم دلخوشی منه
546
00:43:30,041 --> 00:43:31,533
حیاط دستِ خودته؟
547
00:43:31,750 --> 00:43:32,750
آره
548
00:43:32,850 --> 00:43:35,258
ورودی همسایهها از کوچهی بالاییه
549
00:43:39,041 --> 00:43:41,208
خونهات هم خیلی قشنگه
550
00:43:42,250 --> 00:43:43,791
با سلیقه است
551
00:43:44,375 --> 00:43:45,583
ممنون
552
00:43:47,041 --> 00:43:50,625
ولی چه فایده؟
وقتی همیشه توش تنها هستم
553
00:43:52,958 --> 00:43:57,416
راستش این اولین باره که من
یه مَرد رو دعوت میکنم به خونهام
554
00:43:58,500 --> 00:44:00,300
دیدم چه اشکالی داره؟
555
00:44:00,800 --> 00:44:03,500
وقتی این همه مدت تنها موندم
556
00:44:05,375 --> 00:44:06,708
اشکالی نداره
557
00:44:07,250 --> 00:44:08,458
خیلی هم خوبه
558
00:44:08,833 --> 00:44:09,875
واقعا؟
559
00:44:10,333 --> 00:44:11,416
!آره
560
00:44:13,125 --> 00:44:16,000
مَردها که همه روشون نمیشه
561
00:44:16,583 --> 00:44:20,000
از کجا بفهمن کی ازشون خوشش میاد؟
562
00:44:20,791 --> 00:44:22,708
پس باید گفت
563
00:44:24,583 --> 00:44:27,333
منم طول کشید تا اینو فهمیدم
564
00:44:31,291 --> 00:44:32,750
بچههات کجان؟
565
00:44:33,416 --> 00:44:36,041
ایران نیستن، 20 ساله رفتن
566
00:44:38,500 --> 00:44:40,400
تا حالا نرفتی پیششون؟
567
00:44:40,750 --> 00:44:41,650
چرا
568
00:44:42,350 --> 00:44:46,016
وقتی جوونتر بودم
یه چند بار ویزا گرفتم رفتم
569
00:44:46,458 --> 00:44:51,300
ولی دیگه بعدش اونها هستن که
هر چند وقت یه دفعه میان سَر میزنن
570
00:44:51,541 --> 00:44:54,575
آخه تو سنِ من
ویزا خیلی سخت میدن
571
00:44:57,458 --> 00:44:59,358
راستش راهها دور شده
572
00:44:59,558 --> 00:45:03,058
دیگه این دوستام نمیرسن
تُند تُند به من سَر بزنن
573
00:45:06,291 --> 00:45:10,000
اون موقعها ماهی یه بار
ما دوره داشتیم
574
00:45:11,458 --> 00:45:14,625
حالا شده... سالی یه بار
575
00:45:18,416 --> 00:45:23,116
مهین: میرفتیم هفتهای یه بار
استخرِ باشگاه
576
00:45:24,250 --> 00:45:26,516
هم فال بود هم تماشا
577
00:45:27,958 --> 00:45:31,666
مهین: هم ورزش میکردیم
هم همدیگه رو میدیدیم
578
00:45:33,583 --> 00:45:38,500
ولی حالا
...هم استخر خیلی گرون شده
579
00:45:39,875 --> 00:45:41,625
مهین: چرا پاشدی؟
580
00:45:42,833 --> 00:45:46,491
تازه میخواستم ازت پذیرایی کنم
581
00:45:48,291 --> 00:45:49,625
کمک نمیخوای؟
582
00:45:50,250 --> 00:45:51,125
مهین: کمک؟
583
00:45:52,750 --> 00:45:55,666
نه. ولی میخوای بیای اینجا بشینی؟
584
00:45:56,583 --> 00:45:57,625
فرامرز: آره، میام
585
00:45:58,125 --> 00:45:59,375
پس بیا
586
00:46:01,166 --> 00:46:03,333
مهین: من شبها خوابم نمیبره
587
00:46:05,000 --> 00:46:07,625
معمولا صبحها تا ظهر خوابم
588
00:46:09,458 --> 00:46:13,125
استخرهای زنونه هم که فقط صبحهاست
589
00:46:14,333 --> 00:46:17,291
این صندلی رو بکش
بیا بشین اینجا
590
00:46:20,416 --> 00:46:24,000
خلاصه، استخر رفتن که تعطیل شد
591
00:46:25,416 --> 00:46:27,291
منم خونهنشین شدم
592
00:46:36,875 --> 00:46:41,200
اینو یکی از دوستام
خیلی وقت پیش برام کادو آورده بود
593
00:46:41,541 --> 00:46:43,241
نگهش داشته بودم تا الان
594
00:46:43,833 --> 00:46:46,000
مهین: میخوری؟
فرامرز: چیه؟
595
00:46:46,375 --> 00:46:47,375
مهین: شراب
596
00:46:47,541 --> 00:46:48,500
!به به
597
00:46:49,666 --> 00:46:51,833
فرامرز: اون قدیمها هر شب میخوردم
598
00:46:53,333 --> 00:46:55,375
ولی الان خیلی ساله که نخوردم
599
00:46:55,516 --> 00:46:57,250
مهین: خب پس میخوای نخور
600
00:46:57,750 --> 00:47:00,833
نه بابا، بریز بخوریم
دو روز دیگه میافتیم میمیریم
601
00:47:01,916 --> 00:47:03,666
تو هنوز جوونی
602
00:47:04,750 --> 00:47:05,500
فرامرز: جوون؟
603
00:47:07,916 --> 00:47:09,750
من 70 سالمه
604
00:47:10,333 --> 00:47:11,875
پس همسِنیم
605
00:47:13,500 --> 00:47:17,166
فرامرز: اصلا بهت نمیاد
تو خیلی جوونتری
606
00:47:19,750 --> 00:47:21,166
من پیر شدم
607
00:47:22,500 --> 00:47:24,001
فرامرز: شکسته شدم
608
00:47:25,333 --> 00:47:27,316
یادم نمیاد از کِی
...انگار
609
00:47:28,533 --> 00:47:30,416
دیگه هیچکی من رو نمیبینه
610
00:47:30,875 --> 00:47:32,000
مهین: مهم نیست
611
00:47:32,375 --> 00:47:35,000
هنوز خیلی کارها مونده که بُکُنیم
612
00:47:35,190 --> 00:47:36,190
فرامرز: آره
613
00:47:37,750 --> 00:47:39,166
!خیلی کارها مونده
614
00:47:41,666 --> 00:47:45,375
ولی من خسته شدم از بَس کار کردم
برای یه لقمه نون
615
00:47:46,708 --> 00:47:51,166
فرامرز: خوبیش اینه که بعد از مُردن
دیگه قرار نیست جون بِکَنیم
616
00:47:51,583 --> 00:47:53,625
تو از مرگ نمیترسی؟
617
00:47:54,458 --> 00:47:55,291
فرامرز: نه
618
00:47:55,875 --> 00:47:58,708
ولی از تنهایی مُردن میترسم
619
00:47:59,791 --> 00:48:01,116
مهین: یعنی چی؟
620
00:48:03,666 --> 00:48:05,250
...یعنی اینکه
621
00:48:05,958 --> 00:48:08,250
تنها بیُفتم توی خونه بمیرم
622
00:48:08,708 --> 00:48:09,666
خب
623
00:48:10,458 --> 00:48:12,091
منم از این میترسم
624
00:48:13,625 --> 00:48:15,291
...فرامرز: همیشه فکر میکنم
625
00:48:15,666 --> 00:48:18,033
...اگه تنها تو خونه بمیرم
626
00:48:18,958 --> 00:48:21,125
کی میاد سراغم؟
627
00:48:22,625 --> 00:48:24,416
چه فرقی میکنه؟
628
00:48:25,583 --> 00:48:28,050
...فرامرز: فرقی که نمیکنه ولی
629
00:48:28,291 --> 00:48:30,583
بالاخره یکی باید بیاد دیگه
630
00:48:31,250 --> 00:48:33,125
...مهین: ولی من فکر میکنم که
631
00:48:33,916 --> 00:48:36,166
با مُردهام چیکار میکنن؟
632
00:48:37,458 --> 00:48:40,333
میترسم من رو ببرن
یه جای دور خاک کنن
633
00:48:42,375 --> 00:48:43,791
فرامرز: دور از کی؟
634
00:48:45,666 --> 00:48:46,875
نمیدونم
635
00:48:49,916 --> 00:48:51,083
دور از اینجا
636
00:48:52,416 --> 00:48:53,416
راست میگی
637
00:48:54,250 --> 00:48:56,000
اینجا خیلی قشنگه
638
00:48:58,791 --> 00:49:00,041
مهین: به سلامتی
639
00:49:03,416 --> 00:49:05,166
به سلامتی شما
640
00:49:15,375 --> 00:49:16,258
!به به
641
00:49:16,958 --> 00:49:18,200
چقدر خوشمزه است
642
00:49:18,250 --> 00:49:19,416
!نوش جان
643
00:49:27,166 --> 00:49:28,416
...جوون که بودم
644
00:49:29,666 --> 00:49:31,216
خودم دُرُست میکردم
645
00:49:32,166 --> 00:49:34,125
فرمرز: 200 کیلو انگور میخریدم
646
00:49:34,166 --> 00:49:38,041
رفقا رو صدا میکردم
میافتادیم به جون انگورها
647
00:49:38,916 --> 00:49:43,450
بعد از این کوزهگریهای بزرگ برمیداشتیم
...لِه که میشدن
648
00:49:43,550 --> 00:49:46,200
همه رو میریختیم اون تو
خاک میکردیم توی باغچه
649
00:49:46,300 --> 00:49:47,400
!توی باغچه
650
00:49:47,541 --> 00:49:49,958
...فرمرز: آره. هم خوب جا میافتاد
651
00:49:51,250 --> 00:49:53,875
!هم مأمورها نمیتونستن پیداش کنن
652
00:49:56,250 --> 00:49:58,375
...زن که گرفتم، دیگه
653
00:49:59,583 --> 00:50:01,041
فرمرز: نذاشت دُرُست کنم
654
00:50:01,958 --> 00:50:03,458
زنت مذهبی بود؟
655
00:50:04,666 --> 00:50:05,750
آره
656
00:50:06,458 --> 00:50:08,708
زندگی رو بِهِم زَهر کرده بود
657
00:50:10,500 --> 00:50:11,625
مهین: چرا؟
658
00:50:12,916 --> 00:50:16,000
هی میگفت نماز بخون، روزه بگیر
659
00:50:16,583 --> 00:50:18,666
تو هم گوش میکردی؟
660
00:50:20,583 --> 00:50:24,041
فرمرز: خب زنم بود دیگه. چیکار کنم؟
عادت کرده بودم
661
00:50:24,958 --> 00:50:26,200
الان کجاست؟
662
00:50:27,833 --> 00:50:30,458
شانس آوردم طلاق گرفت رفت
663
00:50:31,791 --> 00:50:33,625
مادرم برام پیداش کرده بود
664
00:50:35,583 --> 00:50:37,875
فرمرز: چند سال نشد با هم زندگی کردیم
665
00:50:37,916 --> 00:50:40,408
بچه میخواست
منم بچهدار نمیشدم
666
00:50:43,375 --> 00:50:46,500
مهین: من یه بار دُرُست کردم
خراب شد
667
00:50:48,541 --> 00:50:51,000
خب، لِم* داره
(فوت و فن، شگرد)
668
00:50:51,041 --> 00:50:52,791
مثلِ تُرشی دُرُست کردن
669
00:50:53,625 --> 00:50:56,166
میای با هم یه بار دُرُست کنیم؟
670
00:50:57,166 --> 00:50:58,201
فرمرز: کجا؟
671
00:50:58,333 --> 00:51:01,791
همینجا تو حیاطِ من
بعد چالش میکنیم تو باغچه
672
00:51:02,416 --> 00:51:03,375
باشه
673
00:51:03,416 --> 00:51:07,250
مهین: قدیمها میگفتن خوبه عاشقها
با همدیگه شراب دُرُست کنن
674
00:51:07,750 --> 00:51:11,341
میگفتن هر چی عاشقتر باشن
شرابشون بهتر میشه
675
00:51:12,583 --> 00:51:13,666
!چه جالب
676
00:51:14,750 --> 00:51:16,458
شاید مالِ ما هم خوب شه
677
00:51:18,050 --> 00:51:19,458
(صدای زنگ در)
678
00:51:25,333 --> 00:51:28,400
مهین: یه دقیقه همینجا بشین
هیچی هم نگو، من الان میام
679
00:51:28,500 --> 00:51:29,500
فرمرز: باشه
680
00:51:31,500 --> 00:51:33,500
مهین: ببین دهنم بوی شراب میده؟
681
00:51:34,458 --> 00:51:36,541
نه بابا، تو که اصلا چیزی نخوردی
682
00:51:38,666 --> 00:51:40,041
چطوری؟
683
00:51:40,083 --> 00:51:41,875
مهین: شما چطوری، خانم هاشمی؟
684
00:51:41,916 --> 00:51:45,000
هاشمی: خوبم، تنهایی؟
مهین: آره
685
00:51:45,583 --> 00:51:48,000
ولی دوستم قراره بیاد با دخترش
686
00:51:48,375 --> 00:51:50,000
تولد دخترشه
687
00:51:50,024 --> 00:51:51,000
هاشمی: آها
688
00:51:51,416 --> 00:51:53,291
از بالا صدای یه مَرد شنیدم
689
00:51:53,708 --> 00:51:55,208
نگرانت شدم
690
00:51:55,833 --> 00:51:59,550
مهین: لوله کِش بود
اومد کارِش رو انجام داد رفت
691
00:51:59,666 --> 00:52:01,208
خب، به سلامتی
692
00:52:02,333 --> 00:52:05,100
امشب مهمون داری
صدای آهنگ بلند نکنی؟
693
00:52:05,625 --> 00:52:09,025
مهین: خانم هاشمی
من کلیدِ این نردهها رو گم کردم
694
00:52:09,375 --> 00:52:11,950
از این به بعد با من کار داشتی
از در حیاط بیا
695
00:52:12,055 --> 00:52:13,541
دیگه این در رو باز نمیکنم
696
00:52:14,050 --> 00:52:14,950
!وا
697
00:52:16,500 --> 00:52:18,541
هاشمی: کلید رو گم کردی
خب برو کلیدساز بیار
698
00:52:19,291 --> 00:52:20,325
...چه حرفها
699
00:52:24,708 --> 00:52:26,000
همسایهات بود؟
700
00:52:26,291 --> 00:52:28,416
مهین: آره بابا، اومده بود فضولی
701
00:52:28,833 --> 00:52:30,458
فرامرز: چه حوصلهای دارن
702
00:52:30,500 --> 00:52:32,100
مهین: کار همیشگیشه
703
00:52:32,166 --> 00:52:36,600
فکر میکنه چون شوهرش با اینهاست
میتونه تو زندگی همه سَرَک بکشه
704
00:52:36,916 --> 00:52:38,591
ولش کن، مهم نیست
705
00:52:38,833 --> 00:52:41,416
بذار یه چیزی برات گرم کنم بخوری
706
00:52:42,291 --> 00:52:43,666
...صبح اگه میدونستم میای
707
00:52:43,708 --> 00:52:46,275
برات از تو باغچه سبزی خوردن میچیدم
708
00:52:46,416 --> 00:52:49,275
خب الان بچین
من عاشق سبزی خوردنم
709
00:52:49,416 --> 00:52:51,916
نمیشه، حیاط خیلی تاریکه
710
00:52:53,416 --> 00:52:55,525
میخوای برات چراغها رو دُرُست کنم؟
711
00:52:55,666 --> 00:52:57,016
اتصالی داره
712
00:52:57,458 --> 00:52:59,216
نگران نباش، من بلدم
713
00:52:59,791 --> 00:53:01,300
!آخه بارون میاد
714
00:53:01,541 --> 00:53:03,700
نه بابا، خیلی وقته بند اومده
715
00:53:03,916 --> 00:53:05,208
واقعا بلدی؟
716
00:53:05,750 --> 00:53:06,750
آره
717
00:53:07,166 --> 00:53:10,000
خب اگه دُرُست کنی که
میریم تو حیاط میشینیم
718
00:53:10,375 --> 00:53:11,575
فازمتر داری؟
719
00:53:11,916 --> 00:53:14,308
فکر کنم یکی تو جعبه ابزار هست
720
00:53:14,750 --> 00:53:15,750
بیارش
721
00:53:16,000 --> 00:53:16,800
باشه
722
00:53:16,900 --> 00:53:20,000
پس تو تا چراغها رو دُرُست میکنی
منم برات یه کیک میپزم
723
00:53:20,416 --> 00:53:21,541
دستت درد نکنه
724
00:53:55,833 --> 00:53:57,591
مهین: بیا، لامپ هم پیدا کردم
725
00:53:58,333 --> 00:53:59,308
فرامرز: ممنون
726
00:53:59,750 --> 00:54:02,200
سیمش قطع شده بود
وصل کردم
727
00:54:02,375 --> 00:54:03,883
!مهین: دستت درد نکنه
728
00:54:13,666 --> 00:54:14,800
فرامرز: این از اولیش
729
00:54:14,916 --> 00:54:16,591
!مهین: آخیش، دلم وا شد
730
00:54:16,833 --> 00:54:17,791
فرامرز: خواهش میکنم
731
00:54:17,833 --> 00:54:20,300
مهین: خب پس من بقیهی لامپها رو
...میذارم این پایین
732
00:54:20,500 --> 00:54:22,300
برم برات سبزی خوردن بچینم
733
00:54:22,416 --> 00:54:23,500
فرامرز: باشه
734
00:54:34,541 --> 00:54:36,583
فرامرز: همسایهها به حیاط دید ندارن؟
735
00:54:37,708 --> 00:54:39,216
مهین: اینها خیلی خوبن
736
00:54:39,458 --> 00:54:42,325
اون خانم هاشمی هم از اینوَر
پنجره نداره
737
00:54:42,666 --> 00:54:44,000
شانس آوردم
738
00:54:44,666 --> 00:54:46,250
!فرامرز: خیلی هم شانس آوردی
739
00:54:46,291 --> 00:54:47,583
!مهین: آره، خیلی
740
00:54:48,300 --> 00:54:49,400
...فرامرز: خوش به حالت
741
00:54:50,201 --> 00:54:53,000
خیلی دلم میخواست منم
یه همچین باغچهای داشتم
742
00:54:53,833 --> 00:54:55,566
مهین: خب، این باغچه مال تو
743
00:54:56,791 --> 00:55:01,166
فرامرز: همینقدر که شما به من اجازه میدی
...من بیام اینجا بشینم تماشا کنم
744
00:55:01,866 --> 00:55:03,100
خیلی هم ممنونم
745
00:55:04,916 --> 00:55:06,383
مهین: شما هر روز بیا
746
00:55:08,500 --> 00:55:10,508
فرامرز: نامرده اونکه نیاد
747
00:55:11,250 --> 00:55:12,691
مهین: نامرده اونیکه نیاد
748
00:55:12,850 --> 00:55:14,091
(صدای خندهی فرامرز)
749
00:55:16,833 --> 00:55:19,300
مهین: چه سبزیای بیشتر از همه دوست داری؟
750
00:55:19,750 --> 00:55:20,650
فرامرز: نعناع
751
00:55:21,375 --> 00:55:22,825
فرامرز: من عاشق نعناعم
752
00:55:23,166 --> 00:55:25,216
مهین: نعناع خیلی سبزی خوبیه
753
00:55:26,208 --> 00:55:29,350
همین که بکاریش
همینجا هست تا ابد
754
00:55:30,250 --> 00:55:31,500
مهین: همیشه میمونه
755
00:55:32,666 --> 00:55:34,666
فرامرز: هیچی تا ابد نمیمونه
756
00:55:35,208 --> 00:55:36,416
مهین: چرا، میمونه
757
00:55:37,250 --> 00:55:38,333
فرامرز: چی مثلا؟
758
00:55:40,000 --> 00:55:41,291
مهین: نمیدونم
759
00:55:42,250 --> 00:55:43,541
شاید هیچی
760
00:55:46,333 --> 00:55:48,650
مهین: این سبزیها ضِدِّعفونی نمیخوان
761
00:55:49,291 --> 00:55:50,350
سَم نزدم
762
00:55:50,650 --> 00:55:53,208
هیچوقت به این باغچه سَم نمیزنم
763
00:55:53,666 --> 00:55:55,583
خاکش پاکِ پاکه
764
00:55:56,000 --> 00:55:58,375
...فرامرز: حالا که خاکت پاکه
765
00:55:59,000 --> 00:56:01,900
من فردا واست یه گُل میارم
میکارم تو باغچهات
766
00:56:02,583 --> 00:56:04,001
چه گُلی دوست داری؟
767
00:56:05,041 --> 00:56:07,333
مهین: والا همهجور گُل دوست دارم
768
00:56:09,458 --> 00:56:11,200
فرامرز: [گُل] «محبوبهی شب» دوست داری؟
769
00:56:11,700 --> 00:56:12,900
مهین: عاشقشم
770
00:56:13,041 --> 00:56:14,516
بوش دیوونهام میکنه
771
00:56:28,750 --> 00:56:30,583
!مهین: چقدر قشنگ شد
772
00:56:30,625 --> 00:56:35,875
یادم رفته بود منظرهی اینجا رو
از بَس که همیشه تاریک بود
773
00:56:36,958 --> 00:56:38,425
فرامرز: چه هوای خوبی شده
774
00:56:38,666 --> 00:56:39,958
!مهین: آره، خیلی
775
00:56:40,666 --> 00:56:43,083
مهین: بریزم برات؟
فرامرز: بله
776
00:56:46,000 --> 00:56:48,341
مهین: شرابه تو رو هم گرفته؟
777
00:56:49,166 --> 00:56:50,625
!فرامرز: خیلی خوبه
778
00:56:51,000 --> 00:56:52,250
مهین: آره، خیلی خوبه
779
00:56:58,541 --> 00:57:00,416
مهین: بفرمایید
فرامرز: ممنون
780
00:57:05,875 --> 00:57:07,583
چرا ریختی تو باغچه؟
781
00:57:08,958 --> 00:57:10,666
واسه اونها که زیر خاکند
782
00:57:12,250 --> 00:57:13,708
قدیمها میگفتن که
783
00:57:13,750 --> 00:57:17,283
هر لیوانی که میخوری
یه قُلُپ بریز برای رفتگان
784
00:57:17,625 --> 00:57:19,000
!مهین: چه قشنگ
785
00:57:22,666 --> 00:57:24,250
!اینم سهم من
786
00:57:26,458 --> 00:57:27,666
!به سلامتی
787
00:57:29,000 --> 00:57:32,000
به سلامتی امشب که بهترین شب زندگیمه
788
00:57:32,375 --> 00:57:33,541
مهین: نوش جان
789
00:57:41,666 --> 00:57:44,000
این درختهای کاجت خیلی قشنگه
790
00:57:45,833 --> 00:57:48,416
فرامرز: خودت کاشتیشون؟
مهین: آره
791
00:57:48,791 --> 00:57:51,800
30 سال پیش که با پوران
...تازه دوست شده بودم
792
00:57:52,000 --> 00:57:54,200
اینجا هیچی تو باغچه نبود
793
00:57:54,541 --> 00:57:58,975
منم پول نداشتم برم
درختی چیزی بگیرم بکارم
794
00:57:59,416 --> 00:58:02,700
یه شب با پوران
رفتیم همین پارک محل
795
00:58:03,666 --> 00:58:05,800
این درختها رو تازه کاشته بودن
796
00:58:06,200 --> 00:58:07,900
نهالهای کوچیک بودن
797
00:58:08,416 --> 00:58:10,100
...صبر کردیم خلوت که شد
798
00:58:10,400 --> 00:58:13,700
رفتیم یواشکی 2 تاش رو کَندیم
گذاشتیم تو ساک
799
00:58:16,083 --> 00:58:19,541
نگهبانِ پارک ما رو دید
!افتاد دنبالمون
800
00:58:21,333 --> 00:58:23,700
اینقدر دویدیم تا از دستش فرار کردیم
801
00:58:23,800 --> 00:58:26,791
تُندی سوار ماشینِ پوران شدیم
اومدیم اینجا
802
00:58:30,500 --> 00:58:33,700
از اون به بعد هر وقت
...هر چی میخواستیم واسه این باغچه
803
00:58:33,800 --> 00:58:35,500
میرفتیم از پارک میکَندیم
804
00:58:37,375 --> 00:58:42,000
پس دُزدِ اون درختهای کاج که
!اون موقعها میگفتن شما بودین
805
00:58:49,000 --> 00:58:51,400
ولی تو این سالها
چقدر بزرگ شدن
806
00:58:51,791 --> 00:58:53,625
مهین: خب ما هم [بزرگ] شدیم
807
00:59:13,083 --> 00:59:14,125
!به به
808
00:59:16,541 --> 00:59:19,875
...فرامرز: امروز صبح که از خواب بیدار شدم
809
00:59:20,875 --> 00:59:23,375
حوصله نداشتم برم سَرِ کار
810
00:59:27,958 --> 00:59:30,500
نشسته بودم با خودم فکر میکردم
811
00:59:31,958 --> 00:59:34,500
آخه این چه زندگیه که من دارم؟
812
00:59:35,291 --> 00:59:37,700
هر روزش عین هم
813
00:59:39,041 --> 00:59:41,375
بدون هیچ دلخوشی
814
00:59:44,666 --> 00:59:47,650
نگو که قراره
!بیام اینجا دلمهی تو رو بخورم
815
00:59:51,458 --> 00:59:57,100
فرامرز: ولی... خوب شد رفتم سَرِ کار ها
وگرنه تو رو نمیدیدم
816
00:59:58,291 --> 00:59:59,250
!واقعا
817
00:59:59,750 --> 01:00:02,208
خوب شد منم اومدم تو اون رستوران
818
01:00:03,041 --> 01:00:04,250
واقعا
819
01:00:05,541 --> 01:00:09,700
ببینم اصلا... چی شد تو رفتی اونجا؟
820
01:00:10,000 --> 01:00:11,875
مگه رستوران قحط بود؟
821
01:00:13,375 --> 01:00:16,500
مهین: نه خب، به ما بُنِ کارمندی میدن
822
01:00:17,625 --> 01:00:19,700
من میرم اون رستوران
گاهی وقتها
823
01:00:20,375 --> 01:00:23,650
من خیال کردم واسه اون
پیرمردهای قُزمیت* رفتی اونجا
(داغون)
824
01:00:23,833 --> 01:00:24,666
!مهین: وا
825
01:00:26,625 --> 01:00:28,291
!شوخی کردم
826
01:00:31,250 --> 01:00:33,300
...میگن بیشتر مَردها
827
01:00:35,000 --> 01:00:40,500
تو زندگیشون هیچ زنی ندارن که
با عشق بخوادشون
828
01:00:42,791 --> 01:00:44,208
حالا تو داری
829
01:00:46,333 --> 01:00:47,541
فرامرز: راست میگی؟
830
01:00:49,666 --> 01:00:53,000
تازه میخوام برم برات آهنگ بذارم
برقصم
831
01:00:53,291 --> 01:00:54,416
دوست داری؟
832
01:00:56,083 --> 01:00:57,416
دوست دارم
833
01:00:58,958 --> 01:01:00,541
مهین: خب، پس پاشو بریم
834
01:01:04,916 --> 01:01:06,041
خوبی؟
835
01:01:06,541 --> 01:01:09,791
...فرامرز: آره
...نمیدونم چرا یهو حالم
836
01:01:10,666 --> 01:01:11,791
!خوبم
837
01:01:15,041 --> 01:01:18,700
با این وضعیت... چهجوری برم خونه؟
838
01:01:18,833 --> 01:01:20,800
مهین: حالا کی گفت بری خونه؟
839
01:01:21,100 --> 01:01:22,200
پاشو بیا
840
01:01:22,958 --> 01:01:26,541
!بیا تو! بیا تو
تازه میخواهیم بریم برقصیم
841
01:01:27,291 --> 01:01:28,333
!پاشو
842
01:01:29,916 --> 01:01:32,000
مهین: آهنگ چی دوست داری برات بذارم؟
843
01:01:32,290 --> 01:01:33,370
فرامرز: قدیمی
844
01:01:33,450 --> 01:01:35,000
مهین: منم قدیمی دوست دارم
845
01:01:35,400 --> 01:01:36,500
مثلا چی؟
846
01:01:37,300 --> 01:01:38,400
...فرامرز: هایده
847
01:01:39,800 --> 01:01:41,000
...پوران
848
01:01:42,000 --> 01:01:43,458
رفیعی
849
01:01:44,166 --> 01:01:46,000
مهین: آره، رفیعی هم خوبه
850
01:01:46,791 --> 01:01:53,750
(فرامرز در حال خواندن آهنگی از داریوش رفیعی)
شب به گلستان تنها منتظرت بودم
851
01:01:53,791 --> 01:02:00,200
بادهی ناکامی در هِجرِ تو پیمودم
852
01:02:00,500 --> 01:02:02,400
(صدای خنده فرامرز)
853
01:02:03,291 --> 01:02:06,750
(ادامهی آواز فرامرز)
منتظرت بودم
854
01:02:07,100 --> 01:02:09,875
منتظرت بودم
855
01:02:10,899 --> 01:02:12,899
...آن شبِ جانفرسا
856
01:02:15,583 --> 01:02:17,666
فرامرز: عکس دخترته؟
857
01:02:19,541 --> 01:02:21,458
چقدر شبیه خودته
858
01:02:29,958 --> 01:02:32,583
!چقدر این عکس قشنگه
859
01:02:36,333 --> 01:02:39,708
1348
860
01:02:41,250 --> 01:02:42,791
شماله؟
861
01:02:43,708 --> 01:02:46,000
مهین: آره، ماهِ عسلمه
862
01:02:46,100 --> 01:02:48,700
سه روز رفته بودیم هتلِ رامسر
863
01:02:52,875 --> 01:02:54,458
یادش بخیر
864
01:02:56,583 --> 01:03:01,000
مهین: همچین میگی یادش بخیر
انگار تو هم تو ماه عسلمون بودی
865
01:03:03,208 --> 01:03:06,291
یه آن حس کردم منم اونجا بودم
866
01:03:16,291 --> 01:03:17,333
!...اِ
867
01:03:17,708 --> 01:03:19,875
!لباست رو عوض کردی
868
01:03:20,583 --> 01:03:24,333
مهین: ببین جوون بودم
چه قشنگ و لاغر بودم
869
01:03:26,375 --> 01:03:28,333
فرامرز: الان که قشنگتری
870
01:03:30,458 --> 01:03:32,666
من چاقت رو بیشتر دوست دارم
871
01:03:34,958 --> 01:03:37,250
!بیا ما هم از امشب یه عکس بگیریم
872
01:03:38,041 --> 01:03:39,166
مهین: باشه، بگیریم
873
01:03:41,458 --> 01:03:43,700
گوشیم رو جا گذاشتم توی ماشین
874
01:03:44,041 --> 01:03:46,083
خب، گوشی من هست
875
01:03:47,083 --> 01:03:49,208
کجا وایسیم عکس بگیریم؟
876
01:03:50,541 --> 01:03:53,166
مهین: بیا بریم دَمِ اون گلدون، بیا
فرامرز: بریم
877
01:03:53,200 --> 01:03:54,200
مهین: بیا
878
01:03:58,666 --> 01:03:59,708
!بیا! بیا
879
01:04:08,208 --> 01:04:09,708
نه، تو بیا اینوَر
880
01:04:14,100 --> 01:04:16,100
بیا، بیا، آها
881
01:04:18,625 --> 01:04:19,625
حاضری؟
882
01:04:19,875 --> 01:04:20,875
حاضرم
883
01:04:31,750 --> 01:04:33,125
اینم از عکس
884
01:04:34,208 --> 01:04:35,900
این عکسها رو برام میفرستی؟
885
01:04:36,291 --> 01:04:38,500
باشه
!فقط به کسی نشون ندی ها
886
01:04:39,250 --> 01:04:40,550
به کی نشون بدم؟
887
01:04:41,500 --> 01:04:42,800
...مهین: چه میدونم
888
01:04:42,916 --> 01:04:45,400
مثلا همون دوستهای آژانست
889
01:04:47,000 --> 01:04:48,500
!فرامرز: غلط کردن
890
01:04:49,708 --> 01:04:51,700
چرا باید به اونها نشون بدم؟
891
01:04:52,708 --> 01:04:55,708
مهین: بشین اونجا
من دو تا لیوانِ تمیز بیارم
892
01:05:06,708 --> 01:05:08,733
چند ساله شوهرت فوت کرده؟
893
01:05:12,333 --> 01:05:13,450
مهین: 30 سال
894
01:05:16,375 --> 01:05:17,708
چی شد مُرد؟
895
01:05:18,708 --> 01:05:21,000
مهین: تو جادهی اصفهان تصادف کرد
896
01:05:25,083 --> 01:05:27,516
تو چرا با بچههات از ایران نرفتی؟
897
01:05:30,041 --> 01:05:31,801
مهین: خب، خونهام اینجاست
898
01:05:33,041 --> 01:05:37,333
بعدش هم زمینهای اینجا سند ندارن
899
01:05:39,125 --> 01:05:42,333
اگه میرفتم
همین خونه رو هم ازم میگرفتن
900
01:05:47,291 --> 01:05:48,825
چرا ازدواج نکردی؟
901
01:05:52,333 --> 01:05:53,533
پیش نیومد
902
01:05:56,666 --> 01:05:57,833
تو چی؟
903
01:05:58,416 --> 01:06:00,458
تو کِی از زنت جدا شدی؟
904
01:06:01,833 --> 01:06:03,200
خیلی ساله
905
01:06:05,833 --> 01:06:08,000
این همه سال تنها بودی؟
906
01:06:09,900 --> 01:06:10,800
آره
907
01:06:11,000 --> 01:06:12,857
(ترانه به سوی تو - داریوش رفیعی)
908
01:06:13,375 --> 01:06:15,200
مهین: چرا زن نگرفتی؟
909
01:06:18,458 --> 01:06:20,200
!همون یکی بَسَم بود
910
01:06:23,250 --> 01:06:25,300
مهین: دوست دختر هم نداشتی؟
911
01:06:26,916 --> 01:06:28,400
دوست دختر؟
912
01:06:30,375 --> 01:06:31,833
حالا هر چی
913
01:06:32,458 --> 01:06:34,801
زنی تو زندگیت بوده این سالها؟
914
01:06:35,708 --> 01:06:36,791
فرامرز: یکی بود
915
01:06:39,416 --> 01:06:43,400
ولی با یه مَردِ پولدار عروسی کرد
رفت استرالیا
916
01:06:45,833 --> 01:06:47,083
چرا آخه؟
917
01:06:47,750 --> 01:06:48,958
!فرامرز: چرا نداره که
918
01:06:50,041 --> 01:06:51,600
از من پولدارتر بود
919
01:06:51,800 --> 01:06:54,500
بعدش هم میبُردش استرالیا
920
01:06:55,666 --> 01:06:57,333
غصه خوردی؟
921
01:06:59,333 --> 01:07:00,583
آره خب
922
01:07:03,375 --> 01:07:05,416
مهین: چند وقت با هم بودین؟
923
01:07:09,708 --> 01:07:10,808
چند ماه
924
01:07:12,416 --> 01:07:14,625
فرامرز: همهاش با هم میرفتیم بیرون
925
01:07:16,416 --> 01:07:18,208
خونهات هم میاومد؟
926
01:07:18,625 --> 01:07:19,750
فرامرز: نه
927
01:07:22,291 --> 01:07:24,041
پس چیکار میکردین؟
928
01:07:24,958 --> 01:07:26,000
چی رو؟
929
01:07:26,916 --> 01:07:29,041
مهین: یعنی با هم نمیخوابیدین؟
930
01:07:30,583 --> 01:07:31,583
نه
931
01:07:32,083 --> 01:07:35,900
مهین: یعنی این همه وقت با کسی نبودی؟
932
01:07:37,916 --> 01:07:38,916
نه
933
01:07:39,458 --> 01:07:40,833
مهین: میشه؟
934
01:07:43,041 --> 01:07:44,291
چرا نمیشه؟
935
01:07:46,833 --> 01:07:48,800
آخه مَردها نمیتونن
936
01:07:49,600 --> 01:07:50,800
فرامرز: چرا نمیتونن؟
937
01:07:52,300 --> 01:07:54,200
اگه پیش بیاد میتونن
938
01:07:55,833 --> 01:07:58,041
!اگه پیش بیاد میتونن
939
01:07:59,958 --> 01:08:01,125
فرامرز: تو چی؟
940
01:08:02,833 --> 01:08:04,166
من چی؟
941
01:08:06,000 --> 01:08:08,291
فرامرز: تو زندگیت مَردی نبوده؟
942
01:08:10,250 --> 01:08:11,166
نه
943
01:08:12,750 --> 01:08:16,000
یعنی اونی که میخواستم
پیدا نمیکردم
944
01:08:18,541 --> 01:08:21,000
چرا زودتر نیومدی سُراغِ من؟
945
01:08:22,891 --> 01:08:24,800
(صدای آهنگ قدیمی انگلیسی)
946
01:08:24,916 --> 01:08:27,000
اِ، این آهنگ رو من خیلی دوست دارم
947
01:08:27,208 --> 01:08:29,166
پاشو با هم باهاش برقصیم
948
01:08:29,208 --> 01:08:30,541
فرامرز: من بلد نیستم
949
01:08:30,583 --> 01:08:33,500
!الکی نگو
همه بلدن برقصن
950
01:08:33,833 --> 01:08:36,400
فرامرز: پس بذار من اول برم دستشویی
951
01:08:36,666 --> 01:08:38,666
باشه، پس برو زود بیا
952
01:08:39,416 --> 01:08:40,416
فرامرز: کجاست؟
953
01:08:40,458 --> 01:08:41,833
همین درِ اول؟
954
01:08:46,916 --> 01:08:47,916
مهین: زود بیا
955
01:08:48,500 --> 01:08:49,916
!فرامرز: چشم
956
01:09:39,250 --> 01:09:40,583
مهین: فرامرز؟
957
01:09:40,958 --> 01:09:42,208
!بیا دیگه
958
01:09:42,916 --> 01:09:44,900
!بیا، میخواهیم برقصیم
959
01:09:45,083 --> 01:09:47,250
چقدر طولش میدی؟
960
01:09:47,750 --> 01:09:52,000
(ترانه در رو وا نمیکنم - فریدون فرخزاد)
♪ اگه ماه از آسمون ♪
♪ پایین بیاد دَر بزنه ♪
961
01:09:52,100 --> 01:09:56,250
♪ اگه مُرغِ بَخت و اِقبال ♪
♪ رو سَرَم پَر بزنه ♪
962
01:09:56,300 --> 01:10:02,750
♪ اگه رَعدِ آسمون داد بزنه ♪
♪ رو سَرَم هزار تا فریاد بزنه ♪
963
01:10:02,850 --> 01:10:06,950
♪ چون تو مهمونِ منی ♪
♪ دَرو وا نمیکنم ♪
964
01:10:07,000 --> 01:10:11,100
♪ مونسِ جونِ منی ♪
♪ دَرو وا نمیکنم ♪
965
01:10:11,175 --> 01:10:15,650
♪ دَرو وا نمیکنم ♪
♪ نه، دَرو وا نمیکنم ♪
966
01:10:22,190 --> 01:10:26,150
♪ اگه بَر بالِ هُما ♪
♪ تختِ سلیمون بذارن ♪
967
01:10:26,250 --> 01:10:30,200
♪ پریها هدیه برام ♪
♪ تاجِ جواهر بیارن ♪
968
01:10:30,738 --> 01:10:33,738
♪ ستارهها زمین بیان دَر بزنن ♪
969
01:10:33,762 --> 01:10:36,750
♪ شب تا سَحَر صد بار به من سَر بزنن ♪
970
01:10:36,800 --> 01:10:40,786
♪ چون تو مهمونِ منی ♪
♪ دَرو وا نمیکنم ♪
971
01:10:41,310 --> 01:10:45,300
♪ مونسِ جونِ منی ♪
♪ دَرو وا نمیکنم ♪
972
01:10:45,350 --> 01:10:49,334
♪ دَرو وا نمیکنم ♪
♪ نه، دَرو وا نمیکنم ♪
973
01:10:53,083 --> 01:10:55,125
مهین: وای! چقدر بامزه میرقصی
974
01:10:55,833 --> 01:10:59,500
فرامرز: تو که بهتر از من میرقصی
♪ اگه از قصرِ بلندِ آسمون ♪ -
975
01:10:59,575 --> 01:11:02,550
♪ اگه از بهشتِ عشقِ پَریون ♪
976
01:11:02,600 --> 01:11:05,550
♪ کنیزای مو طلایی سَحَر ♪
977
01:11:05,600 --> 01:11:08,600
♪ بیارن هزار تا مُژده و خبر ♪
978
01:11:08,650 --> 01:11:11,600
♪ ستارهها زمین بیان دَر بزنن ♪
979
01:11:11,675 --> 01:11:15,650
♪ شب تا سَحَر صد بار به من سَر بزنن ♪
980
01:11:15,700 --> 01:11:19,650
♪ چون تو مهمونِ منی ♪
♪ دَرو وا نمیکنم ♪
981
01:11:19,700 --> 01:11:23,700
♪ مونسِ جونِ منی ♪
♪ دَرو وا نمیکنم ♪
982
01:11:23,900 --> 01:11:29,050
فرامرز: میگم این موزیک بلنده
همسایهها یهو نرن به پلیس شکایت کنن؟
983
01:11:29,200 --> 01:11:32,700
!مهین: خب، شکایت کنن
مثلا پلیس بیاد چیکار کنه؟
984
01:11:33,050 --> 01:11:35,166
!فرامرز: میاد ما رو میبره عقد میکنه
985
01:11:47,166 --> 01:11:50,250
از بس خندیدم، دوباره شاشم گرفته
986
01:11:50,274 --> 01:11:53,274
♪ اگه ماه از آسمون ♪
♪ پایین بیاد دَر بزنه ♪
987
01:11:53,798 --> 01:11:57,750
♪ اگه مُرغِ بَخت و اِقبال ♪
♪ رو سَرَم پَر بزنه ♪
988
01:11:57,800 --> 01:12:00,800
♪ اگه رَعدِ آسمون داد بزنه ♪
989
01:12:00,850 --> 01:12:02,650
♪ ...رو سَرَم هزار تا ♪
990
01:12:02,700 --> 01:12:05,441
مهین: آخرین باری که رقصیدی کِی بود؟
991
01:12:06,166 --> 01:12:07,425
فرامرز: یادم نیست
992
01:12:09,333 --> 01:12:11,533
مهین: مگه میشه آدم یادش بره؟
993
01:12:13,666 --> 01:12:15,000
فرامرز: خیلی سال پیش بود
994
01:12:17,458 --> 01:12:19,251
مهین: با دوست دخترت بود؟
995
01:12:20,125 --> 01:12:21,083
فرامرز: نه
996
01:12:24,791 --> 01:12:27,200
مهین: الان که با من میرقصی دوست داری؟
997
01:12:27,541 --> 01:12:28,541
فرامرز: خیلی
998
01:12:38,208 --> 01:12:41,700
مهین: من خیلی وقتها تنهایی
خودم واسه خودم تو خونه میرقصم
999
01:12:41,916 --> 01:12:43,458
فرامرز: تنها؟
مهین: آره
1000
01:12:44,083 --> 01:12:45,883
مهین: آخه با کی برقصم؟
1001
01:12:50,666 --> 01:12:52,250
مهین: وای، سَرَم داغ شد
1002
01:12:54,083 --> 01:12:55,258
فرامرز: منم همینطور
1003
01:13:00,875 --> 01:13:03,208
سَرِ من داره گیج میره
1004
01:13:08,541 --> 01:13:09,750
!مهین: آخیش
1005
01:13:09,791 --> 01:13:11,125
!چقدر خوب بود
1006
01:13:15,208 --> 01:13:16,300
!مهین جون
1007
01:13:16,708 --> 01:13:17,700
جونم؟
1008
01:13:18,958 --> 01:13:22,000
تو گفتی شب... پیشت بمونم؟
1009
01:13:23,208 --> 01:13:25,000
چند دفعه میپرسی؟
1010
01:13:28,458 --> 01:13:33,666
میشه من برم تو حمومِ قشنگت
دوش بگیرم؟
1011
01:13:35,875 --> 01:13:37,716
از صبح تا حالا سَرِ کار بودم
1012
01:13:39,291 --> 01:13:41,250
نمیدونستم که میام اینجا
1013
01:13:42,958 --> 01:13:46,208
باشه برو. فقط طولش ندی ها
1014
01:13:47,041 --> 01:13:48,916
منم برات حوله میارم
1015
01:13:54,940 --> 01:14:01,940
(صدای آواز فرامرز در حمام)
خواهم که بر مویت، رویت
1016
01:14:03,964 --> 01:14:08,964
هر دَم زنم بوسه
1017
01:14:09,288 --> 01:14:14,288
هر دَم زنم بوسه
1018
01:14:14,988 --> 01:14:21,988
ای دخترِ خوشگلِ ما
1019
01:14:23,012 --> 01:14:30,012
یک شب بیا منزلِ ما
1020
01:14:30,036 --> 01:14:35,036
...حل کن دو صد مشکلِ ما
1021
01:14:38,916 --> 01:14:40,333
مهین: بیا، اینم حوله
1022
01:14:40,875 --> 01:14:42,301
دستت درد نکنه
1023
01:14:43,666 --> 01:14:45,291
میخوای خودت هم بیای؟
1024
01:14:46,125 --> 01:14:47,250
حموم؟
1025
01:14:48,583 --> 01:14:49,708
نه
1026
01:14:50,875 --> 01:14:52,791
فرامرز: چرا؟ بیا
1027
01:14:54,125 --> 01:14:56,208
کیسه میکِشم پشتت رو
1028
01:14:57,541 --> 01:14:59,291
مهین: روم نمیشه لُخت بشم
1029
01:14:59,916 --> 01:15:04,300
دیگه هیکلم مثلِ قدیمها نیست
مایو میپوشیدم میرفتم کنارِ دریا
1030
01:15:05,500 --> 01:15:06,875
خیلی هم خوبه
1031
01:15:07,791 --> 01:15:10,125
مگه من هیکلم مثلِ قدیمهاست؟
1032
01:15:11,750 --> 01:15:12,875
روم نمیشه
1033
01:15:13,625 --> 01:15:14,916
تو برو
1034
01:15:15,541 --> 01:15:18,041
مهین: من آهنگ گوش میکنم تا تو بیای
1035
01:15:18,875 --> 01:15:21,250
فکر کنم خیلی خوردم
1036
01:15:22,625 --> 01:15:26,041
خب، برو زیر دوش
آب میریزه رو سَرت، حال میای
1037
01:15:27,208 --> 01:15:30,083
تو هم میای آب بگیری روی سَرت
حال بیای؟
1038
01:15:40,208 --> 01:15:43,400
من 30 ساله جلوی کسی لُخت نشدم
1039
01:15:45,416 --> 01:15:46,916
اشکالی نداره
1040
01:15:47,916 --> 01:15:54,458
منم خیلی وقته... هیچ کسی رو
لُخت ندیدم از نزدیک
1041
01:15:56,875 --> 01:15:58,708
آب سرده؟
1042
01:15:59,916 --> 01:16:02,875
نه، خیلی هم خوبه
1043
01:16:05,541 --> 01:16:08,300
تا حالا با لباس حموم رفته بودی؟
1044
01:16:10,291 --> 01:16:14,458
خوبه دیگه
لباسهامون هم شسته شدن
1045
01:16:16,791 --> 01:16:21,166
دیدی تو این فیلمهای خارجی
با هم میرن حموم؟
1046
01:16:22,250 --> 01:16:23,250
آره
1047
01:16:23,875 --> 01:16:28,000
ولی اونها که بلد نیستن
کیسه بِکشن
1048
01:16:29,291 --> 01:16:30,875
میخوای بشورمت؟
1049
01:16:37,541 --> 01:16:39,583
لباسها اندازهات بود؟
1050
01:16:40,208 --> 01:16:41,791
فرامرز: اندازه
1051
01:16:44,625 --> 01:16:47,916
این کیکِ بهارنارنج با کِرِمِ وانیله
1052
01:16:48,541 --> 01:16:51,116
همیشه خودم تنهایی دُرُست میکنم
1053
01:16:52,241 --> 01:16:54,516
به امید اینکه یکی بیاد بخوره
1054
01:16:57,125 --> 01:16:58,875
اون یکی تو بودی
1055
01:17:00,583 --> 01:17:02,341
کی بهتر از تو؟
1056
01:17:04,625 --> 01:17:06,791
!چه جشنی شد امشب
1057
01:17:18,250 --> 01:17:20,458
بیا بشینیم کیک بخوریم
1058
01:17:25,125 --> 01:17:26,500
بیا دیگه
1059
01:17:33,666 --> 01:17:35,041
کجایی؟
1060
01:18:41,458 --> 01:18:42,916
خوابیدی؟
1061
01:18:52,958 --> 01:18:55,216
مهین: الان چه وقت خوابیدنه؟
1062
01:18:58,916 --> 01:19:00,091
فرامرز؟
1063
01:19:03,166 --> 01:19:04,241
!فرامرز
1064
01:19:09,000 --> 01:19:10,000
خوبی؟
1065
01:19:13,650 --> 01:19:14,650
!فرامرز
1066
01:19:16,700 --> 01:19:17,750
!فرامرز
1067
01:19:44,000 --> 01:19:45,250
...وای، نه
1068
01:19:47,300 --> 01:19:48,350
!فرامرز
1069
01:19:50,300 --> 01:19:51,350
!فرامرز
1070
01:19:52,000 --> 01:19:53,050
!فرامرز
1071
01:19:53,800 --> 01:19:54,850
!فرامرز
1072
01:19:56,000 --> 01:19:57,050
!فرامرز
1073
01:20:28,975 --> 01:20:30,975
!وای
1074
01:20:31,500 --> 01:20:33,416
!نه فرامرز، نه
1075
01:20:34,125 --> 01:20:37,291
خواهش میکنم نرو
خواهش میکنم
1076
01:20:38,583 --> 01:20:41,291
...پاشو! فرامرز! نه
1077
01:20:46,615 --> 01:20:47,615
فرامرز
1078
01:20:57,166 --> 01:21:01,458
!ای وای! ای وای
خاک به سَرَم شد
1079
01:21:03,250 --> 01:21:04,791
چیکار کنم؟
1080
01:21:06,315 --> 01:21:08,315
چیکار کنم؟
1081
01:21:13,200 --> 01:21:15,200
چیکار کنم؟
1082
01:21:15,250 --> 01:21:19,250
چه خاکی به سَرَم شد، ای خدا؟
1083
01:21:21,298 --> 01:21:27,298
(صدای گریهی مهین)
1084
01:21:31,666 --> 01:21:33,166
اُپراتور مَرد: اورژانس تهران... بفرمایید
1085
01:21:33,208 --> 01:21:34,500
!مهین: نه، فایده نداره که
نمیشه
1086
01:21:36,000 --> 01:21:38,750
خدایا چه خاکی به سَرَم بکنم؟
1087
01:21:43,208 --> 01:21:46,583
فرامرز، تو رو خدا برگرد
1088
01:21:46,625 --> 01:21:50,125
از این کارها با من نکن
این کار رو با من نکن
1089
01:21:51,875 --> 01:21:56,416
(شمارشِ مهین در حینِ انجام اِحیای قلبی)
...1006 ،1003 ،1002 ،1001
1090
01:22:24,583 --> 01:22:26,208
برگرد، فرامرز
1091
01:22:43,250 --> 01:22:44,541
!برگرد
1092
01:22:44,565 --> 01:22:46,565
(صدای گریه مهین)
1093
01:22:47,166 --> 01:22:50,041
!برگرد فرامرز! برگرد
1094
01:22:50,083 --> 01:22:53,958
فرامرز این کار رو با من نکن
!برگرد
1095
01:22:55,065 --> 01:23:00,833
(صدای گریه مهین)
1096
01:23:01,833 --> 01:23:05,416
ای خدا. چرا؟ چرا؟
1097
01:23:06,016 --> 01:23:09,500
(صدای گریه مهین)
1098
01:24:32,750 --> 01:24:35,083
مرد: مَردم توی فشارن والا
1099
01:24:35,958 --> 01:24:38,375
مشتری هم خیلی کم شده
1100
01:24:39,541 --> 01:24:41,958
طالبِ گُل هم خیلی کم شده
1101
01:24:43,125 --> 01:24:46,291
کسی قدرِ گُل رو نمیفهمه
1102
01:24:47,083 --> 01:24:48,850
...اگر هم بفهمه
1103
01:24:50,125 --> 01:24:51,700
دستش نمیرسه
1104
01:24:52,525 --> 01:24:53,833
پولش رو نداره
1105
01:24:55,416 --> 01:24:59,416
سَمپاشی میکردم پولش بهتر بود
1106
01:25:01,291 --> 01:25:04,708
ولی آخرها عذاب وجدان گرفته بودم
1107
01:25:06,958 --> 01:25:09,791
مرد: میدونی چند تا سوسک کُشتم؟
1108
01:25:10,416 --> 01:25:11,916
!چندین میلیون
1109
01:25:12,625 --> 01:25:14,083
شایدم بیشتر
1110
01:25:15,916 --> 01:25:20,501
ولی خیلی کَندم ها
این برای درخت خوبه، نه برای گُل
1111
01:32:13,016 --> 01:33:20,016
(صدای موسیقی)
1112
01:33:20,916 --> 01:33:27,791
زیرنویس فارسی این اثر پیشکشیست به
آزادزنان ایرانزمین
100269