All language subtitles for @YisFilm Bon.Bast.AKA.Dead.End.1977.720p.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:08,500 این زیرنویس برای ناشنوایان منتشر شده است حق پخش و نشر این زیرنویس بدون اجازه‌ی مترجم، ممنوع است t.me/YisFilm 2 00:00:09,000 --> 00:00:14,000 گفتارنویس: نرجس بِگرای 3 00:00:14,500 --> 00:00:22,500 در این فیلم، ما افکارِ دختر رو می‌شنویم که با فونت ایتالیک و قرمز مشخص شده است 4 00:00:53,500 --> 00:00:54,270 چه بارونی 5 00:01:22,110 --> 00:01:23,520 می‌رم تا زیر بازارچه 6 00:01:24,970 --> 00:01:25,890 تو این بارون؟ 7 00:01:26,420 --> 00:01:27,420 می‌رم تلفن کنم 8 00:02:23,020 --> 00:02:23,970 یه دستمال کاغذی 9 00:02:26,110 --> 00:02:27,370 پول خرد برای تلفن بی‌زحمت 10 00:02:39,750 --> 00:02:41,530 بفرمایین - مرسی - 11 00:02:50,460 --> 00:02:53,770 نه، ممکنه خیال کنه به دوست پسرم تلفن می‌کنم 12 00:03:17,160 --> 00:03:19,180 این‌جور وقت‌ها واقعا چیکار می‌شه کرد؟ 13 00:03:19,530 --> 00:03:21,180 برگردم نگاش کنم؟ 14 00:03:23,530 --> 00:03:26,840 بسته‌ی دستمال کاغذی رو بندازم زمین که وَرداره بده دستم؟ 15 00:03:28,250 --> 00:03:29,840 اگه وَر نداشت، چی؟ 16 00:03:30,320 --> 00:03:32,810 نه، احمقانه است !جلفه 17 00:03:34,140 --> 00:03:36,860 همون بهتر که آدم نشون نده متوجه چیزی شده 18 00:03:40,540 --> 00:03:43,340 صدای پاش نمیاد یعنی دنبالم نیومده؟ 19 00:03:43,840 --> 00:03:45,850 نه، بهتره اصلا پشت سرم رو نگاه نکنم 20 00:04:07,950 --> 00:04:09,660 کجا دیدمش؟ 21 00:05:13,320 --> 00:05:21,320 (صدای آهنگ عاشقانه‌ی ایتالیایی) 22 00:06:20,460 --> 00:06:22,460 یه جای دیگه هم دیدمش 23 00:06:23,230 --> 00:06:24,920 تلفن زدی؟ - نه - 24 00:06:30,830 --> 00:06:32,380 گفتی می‌رم تلفن کنم 25 00:06:33,000 --> 00:06:35,420 سوری» نبود خونه» - پس تلفن زدی - 26 00:06:46,190 --> 00:06:47,760 با کی حرف زدی؟ با مادرش؟ 27 00:06:49,000 --> 00:06:52,350 چرا اینقدر سوال می‌کنی؟ گوشی رو ورنداشتن. کسی خونه نبود 28 00:06:54,360 --> 00:06:57,230 معذرت می‌خوام - عیب نداره - 29 00:07:00,440 --> 00:07:03,870 فقط می‌خواستم بدونم یادت مونده از مادر سوری معذرت بخوای یا نه؟ 30 00:07:05,240 --> 00:07:08,030 حتما به دل گرفته عقدکنون برادرش نرفتم 31 00:07:08,200 --> 00:07:10,810 اونم اون که از عالم و آدم توقع داره 32 00:07:11,610 --> 00:07:14,400 یه دفعه مهمونی داشت خواهرش هم وعده گرفته بود 33 00:07:14,400 --> 00:07:18,430 بیچاره براش یه اتفاق افتاد، نتونست بره می‌دونی؟ فشار خونش پایین بود 34 00:07:18,670 --> 00:07:21,450 این فشار خون هم از جون مَردم چی می‌خواد؟ (سر و صدای عروسی) 35 00:07:21,640 --> 00:07:25,450 وقتی حاضر می‌شد که بیاد مهمونی سرش گیج رفت، نتونست پا شه 36 00:07:25,450 --> 00:07:29,230 تا دکتر بیارن بالا سرش و آمپول و دوایی جور کنن، دیگه وقتش گذشت 37 00:07:29,720 --> 00:07:33,740 هنوز که هنوزه بعد از این همه سال - بین این دو تا خواهر شکرآبه صدای زن تو عروسی)- آقای داماد) 38 00:07:34,110 --> 00:07:35,520 حالا ما که جا خود داریم 39 00:07:35,770 --> 00:07:38,190 ببین تا حالا چقدر پشت سر ما بالا منبر رفته‌ان 40 00:07:38,620 --> 00:07:41,710 خب حق هم دارن. باید من عقدکنون می‌رفتم - صدای زن تو عروسی)- آقای داماد) 41 00:07:42,280 --> 00:07:44,810 اصلا وقتی کار نخواد بشه همینه دیگه 42 00:07:44,810 --> 00:07:49,280 درست همون موقع من باید برای کار محمد !تو خونه‌ی حاج ابراهیم اینا علاف بشم 43 00:07:49,400 --> 00:07:53,770 حاج ابراهیم هم که ماشاالله با اون اخلاقش !عین جعفر طَیّار قدم بر می‌داره 44 00:07:54,160 --> 00:07:57,020 باید همین روزا برم سر وقتش و از دلش در بیارم - می‌رم تلفن بزنم - 45 00:07:57,020 --> 00:07:58,280 ...بالاخره مَردم از آ 46 00:08:03,720 --> 00:08:06,810 کمکم کن بشناسمش اون تنها اومده بود 47 00:08:07,000 --> 00:08:09,640 من دیدم با تو حرف زد با داماد هم حرف زد 48 00:08:09,930 --> 00:08:12,620 چندان آدم گوشه‌گیر و خجالتی به نظر نمی‌اومد 49 00:08:12,800 --> 00:08:16,320 موهاش کم‌پشت بود ...کُت شلوار چهارخونه یا رنگ دیگه 50 00:08:16,320 --> 00:08:18,570 درست یادم نمیاد نه، تیره نبود 51 00:08:20,320 --> 00:08:22,410 خوش قیافه و مُوَقَّر 52 00:08:22,670 --> 00:08:27,040 برای من همه‌ی مَردای دنیا خوش قیافه‌ان چه می‌دونم کدومشون رو می‌گی 53 00:08:28,730 --> 00:08:30,890 خب چیه؟ حالا عاشق شدی؟ 54 00:08:31,580 --> 00:08:32,890 پس چیه؟ 55 00:08:33,080 --> 00:08:33,930 ...از اون شب 56 00:08:37,040 --> 00:08:39,420 از اون شب تا به حال همه جا مثل سایه دنبالمه 57 00:08:39,480 --> 00:08:41,420 پس اون عاشقت شده 58 00:08:44,170 --> 00:08:45,530 تو هم فکرت اینه؟ 59 00:08:46,090 --> 00:08:50,380 آره دیگه. عشق خیال می‌کنی چیه؟ همین مسخره بازی‌هاست دیگه 60 00:08:51,000 --> 00:08:54,680 اون از تو مشروب گرفت یعنی از تو سینی‌ای که تو جلوش گرفته بودی 61 00:08:54,680 --> 00:08:56,040 ...اِ 62 00:08:57,370 --> 00:08:59,080 نمی‌خوای کمک کنی، نه؟ 63 00:08:59,080 --> 00:09:03,050 اونم تو یه همچین موقعی که بهت احتیاج دارم؟ خواهش می‌کنم 64 00:09:03,600 --> 00:09:07,310 ممکنه فامیل عروس باشه من چی می‌تونم درباره‌اش بهت بگم؟ 65 00:09:09,820 --> 00:09:11,280 پس یه کار دیگه 66 00:09:11,920 --> 00:09:13,050 گوش کن 67 00:09:13,230 --> 00:09:18,060 من هنوز عکسای عروسی رو سفارش نداده‌ام تو هم بیا، با همدیگه بریم سفارش بدیم 68 00:09:30,880 --> 00:09:33,790 !وای! عجب ماریه 69 00:09:34,650 --> 00:09:37,450 قاطی عکسای خودت این یه دونه رو برای من سفارش بده 70 00:09:37,450 --> 00:09:40,780 تو خودت چی؟ از عکسای خودت؟ - !نمی‌خوام - 71 00:09:41,100 --> 00:09:43,100 !از قیافه‌ی خودم حالم به‌هم می‌خوره 72 00:10:25,000 --> 00:10:28,190 از فامیل عروس نیست اینجا رو شانس آوردی 73 00:10:28,920 --> 00:10:33,370 عکسشو توی آلبوم دایی مصطفی‌ام دیدم از دوستای دوره‌ی دانشکده‌شه 74 00:10:33,530 --> 00:10:35,370 اسمشو از اون می‌پرسم 75 00:10:36,030 --> 00:10:38,120 نمی‌گی که برای من می‌خوای؟ 76 00:10:39,760 --> 00:10:41,840 اگه فکر کنه برای خودم می‌خوام، چی؟ 77 00:10:42,380 --> 00:10:45,880 همه می‌دونن تو نامزدتو خیلی می‌خوای چیزی بهت نمی‌چسبه 78 00:10:49,310 --> 00:10:52,170 !ناقلا! روی خوب گلی انگشت گذاشتی ها 79 00:10:52,170 --> 00:10:53,820 خیرشو ببینی - نه - 80 00:10:55,390 --> 00:10:58,240 این‌طوری حرف نزن باشه؟ 81 00:11:15,630 --> 00:11:17,150 این دلشوره برای چیه؟ 82 00:11:22,110 --> 00:11:24,250 اون الان حتما سر کوچه است 83 00:11:28,600 --> 00:11:30,570 دل من گواهی غلط نمی‌ده 84 00:11:57,230 --> 00:11:59,480 کاش می‌تونستم شعر بگم 85 00:12:00,880 --> 00:12:05,470 وقتی عاشقی در کوچه داری که به پنجره‌ی اتاقت چشم دوخته است 86 00:12:05,470 --> 00:12:09,720 جای آن‌ست که احساس خوشبختی کنی و خود را تنها نپنداری 87 00:12:10,080 --> 00:12:12,890 نه، هنوز خیلی کم داره 88 00:12:14,240 --> 00:12:19,260 نه می‌تونه شعر باشه و نه حتی احساس واقعی منو اون‌طوری که هست بیان کنه 89 00:12:35,150 --> 00:12:36,520 کیه؟ 90 00:12:36,700 --> 00:12:39,660 خوابیده‌ای؟ - نه، داشت خوابم می‌برد - 91 00:13:01,660 --> 00:13:03,720 چیزی هست که تو به مادرت نمی‌گی؟ 92 00:13:06,060 --> 00:13:07,820 اگر هم چیزی باشه 93 00:13:08,590 --> 00:13:11,500 حتما وقت گفتنش نرسیده که بهت نمی‌گم 94 00:13:11,500 --> 00:13:16,060 هیچ مشکلی رو با نخوردن غذا و ضعیف‌تر شدن نمی‌شه حل کرد 95 00:13:16,060 --> 00:13:18,060 من مشکلی ندارم، مامان 96 00:13:20,520 --> 00:13:24,640 خب آدم گاهی گرفته است گاهی بی‌اشتهاست 97 00:13:28,410 --> 00:13:31,160 نگران نباش، مامان من حالم خوبه 98 00:13:31,610 --> 00:13:34,190 شاید از بس حالم خوبه میل به غذا ندارم 99 00:13:44,970 --> 00:13:46,160 تو تنهایی 100 00:13:49,180 --> 00:13:50,680 تو نیستی، مامان؟ 101 00:13:51,160 --> 00:13:53,740 تا تو با منی، نه من تنها نیستم 102 00:13:55,180 --> 00:13:57,500 اما تنهاییِ تو رو من جبران نمی‌کنم 103 00:13:59,050 --> 00:14:02,010 نمی‌شه یه دوست پسر برای خودت انتخاب کنی؟ 104 00:14:02,400 --> 00:14:04,250 یه دوست پسر یا مَرد؟ 105 00:14:04,480 --> 00:14:07,820 کسی نبوده یا نیست؟ حتما هست 106 00:14:07,960 --> 00:14:10,040 !تو قشنگی، ظریفی 107 00:14:10,040 --> 00:14:13,100 با وجود این، هیچ‌وقت حس نکردم کسی رو بخوای 108 00:14:13,920 --> 00:14:15,120 چرا عزیزم؟ 109 00:14:15,710 --> 00:14:18,780 خب یه نفرو انتخاب کن بذار دوسِت(دوستت) داشته باشن 110 00:14:23,070 --> 00:14:25,020 شاید هم این کارو کردم، مامان 111 00:14:26,750 --> 00:14:27,560 خب دیگه 112 00:14:29,130 --> 00:14:30,060 بگیر بخواب 113 00:14:30,060 --> 00:14:32,110 می‌بخشی اگه مزاحم خوابت شدم 114 00:14:32,780 --> 00:14:34,750 شب بخیر مامان، متشکرم - شب بخیر - 115 00:14:46,140 --> 00:14:48,080 خدایا! ازت متشکرم 116 00:14:48,590 --> 00:14:50,320 اگه هیچی به من ندادی 117 00:14:50,320 --> 00:14:55,210 اگر هم هیچی در آینده به من ندی باز ازت متشکرم که یه چنین مادری نصیبم کردی 118 00:15:22,140 --> 00:15:24,220 تو کی هستی؟ چی هستی؟ 119 00:15:24,440 --> 00:15:28,990 عشق منی؟ مَرد منی؟ سرنوشت منی؟ 120 00:15:31,930 --> 00:15:34,000 !خب همینه دیگه دختره‌ی احمق 121 00:15:34,200 --> 00:15:35,920 خوشبختی همینه دیگه 122 00:15:36,350 --> 00:15:39,870 مَرد عاشق در کوچه مادر مهربان در خانه 123 00:15:41,920 --> 00:15:45,210 پس چرا احساس خوشبختی نمی‌کنی دختره‌ی احمق؟ 124 00:15:48,250 --> 00:15:50,680 پس چرا احساس خوشبختی نمی‌کنم؟ 125 00:15:50,800 --> 00:15:58,800 (صدای هق‌هق گریه) 126 00:16:03,850 --> 00:16:05,240 بیا بیا - دست مائه - 127 00:16:05,530 --> 00:16:07,630 نوبت ماست - خود شما شروع... صبر کن - 128 00:16:11,280 --> 00:16:12,350 بزن سمتش 129 00:16:13,420 --> 00:16:14,350 بده من 130 00:16:19,820 --> 00:16:20,750 !هه! وای 131 00:16:20,840 --> 00:16:25,660 تو... تو می‌گی دیوونه نیست این مَرد؟ نزدیک بود شیشه‌ی اتاق منو بشکنه 132 00:16:25,900 --> 00:16:28,090 داره با بچه‌ها فوتبال بازی می‌کنه؟ 133 00:16:40,800 --> 00:16:43,530 عشقه دیگه جونم دیوونگی هم چاشنی‌شه 134 00:16:43,530 --> 00:16:45,870 آدم تا دیوونه نباشه که عاشق نمی‌شه 135 00:16:45,870 --> 00:16:47,960 از دیوونگی‌های ایرج برات نگفته‌ام؟ 136 00:16:48,430 --> 00:16:50,300 ...پریشب - !دوباره شروع نکن، سوری جون - 137 00:16:50,300 --> 00:16:53,310 نگفته قبول دارم تو و نامزدت !جفتتون دیوونه‌این 138 00:16:53,950 --> 00:16:58,600 تا کی می‌خوای از پشت این پنجره‌ی فَکستَنی زاغ بزنی؟ پاشو برو یه کاری بکن 139 00:16:58,600 --> 00:17:00,600 چیکار کنم؟ برم بیُفتم به پاش؟ 140 00:17:00,600 --> 00:17:02,920 !نه، برو بیرون! فقط همین 141 00:17:03,880 --> 00:17:06,720 برو بهش میدون بده بیاد باهات حرف بزنه 142 00:17:06,990 --> 00:17:09,260 نه - نه که نه - 143 00:17:09,610 --> 00:17:12,830 اینقدر قایم‌موشک‌بازی درآرین تا گندش در بیاد 144 00:17:13,310 --> 00:17:16,040 یه سیگار بده دود کنیم - زیر مُتَکاست - 145 00:17:49,500 --> 00:17:51,500 دیروز که تو عکاسی بودیم 146 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 اون طرف خیابون ما رو می‌پایید 147 00:17:55,120 --> 00:17:58,730 پس چرا به من نگفتی؟ - برای اینکه تو بهش نگاه می‌کردی - 148 00:17:59,230 --> 00:18:04,360 و هر جوری هم که نگاه می‌کردی می‌فهمید من درباره‌ی اون به تو چیزی گفته‌ام 149 00:18:04,360 --> 00:18:06,570 تو که خودت از اون دیوونه‌تری 150 00:18:06,570 --> 00:18:09,070 خب من می‌رفتم باهاش حرف می‌زدم 151 00:18:09,790 --> 00:18:12,270 اون لابد خجالت می‌کشه با تو صحبت کنه 152 00:18:12,270 --> 00:18:14,110 اما وقتی ما رو با هم می‌دید 153 00:18:14,110 --> 00:18:17,790 چون با من آشنایی قبلی داره بهانه پیدا می‌کرد می‌اومد جلو 154 00:18:17,790 --> 00:18:18,560 نه 155 00:18:19,790 --> 00:18:21,560 دوست ندارم این‌طوری شروع بشه 156 00:18:21,920 --> 00:18:26,000 چه فرقی می‌کنه چه‌جوری شروع بشه؟ مهم اینه که شروع بشه 157 00:18:26,120 --> 00:18:29,020 اتفاقا مهم اینه که چطوری شروع می‌شه 158 00:18:29,020 --> 00:18:32,270 آغاز خیلی مهمه خشت اول 159 00:18:32,460 --> 00:18:37,260 ای! با این دودی که اینجا راه انداخته‌ای همینش کمه مامانم درو باز کنه بیاد تو 160 00:18:40,090 --> 00:18:43,000 فعلا که شروع کارِتون با خاله‌زنک بازیه 161 00:18:43,280 --> 00:18:48,330 تو اینجا سماق بمیک، اونم تو کوچه غاز می‌چرونه !به به! چه آغازی 162 00:18:48,830 --> 00:18:50,510 حالا تو هر چی می‌خوای بگو 163 00:18:52,240 --> 00:18:55,160 این مَرد یک احمق به تمام معناست 164 00:18:57,690 --> 00:18:59,390 آخه این چه کاریه می‌کنه؟ 165 00:18:59,450 --> 00:19:04,320 پرسه زدن تو کوچه کار بچه مدرسه‌ای‌هاست !برازنده‌ی آدمی مثل اون نیست 166 00:19:05,880 --> 00:19:07,770 !اونم با این سن و سال 167 00:19:08,460 --> 00:19:10,490 مسخره نیست تو رو خدا؟ 168 00:19:16,010 --> 00:19:20,060 اگه فکر کنیم اون داره به اصطلاح درباره‌ی تو تحقیق می‌کنه 169 00:19:20,060 --> 00:19:22,600 زیاد هم مسخره نیست. رسمه 170 00:19:22,600 --> 00:19:24,800 کارِ زشتیه اما رسمه 171 00:19:26,320 --> 00:19:28,730 برای یه آدم شهرستانی مثل اون 172 00:19:28,730 --> 00:19:30,490 اگه بخواد مثلا ازدواج کنه 173 00:19:30,490 --> 00:19:34,730 طبیعیه که بخواد بدونه طرفش کجا می‌ره کجا میاد، با کی‌ها بِده بستون داره 174 00:19:36,860 --> 00:19:40,080 من و ایرج با وجودی که حلقه رد و بدل کردیم 175 00:19:40,080 --> 00:19:44,480 هنوز با تمام فک و فامیل با تمام اعوان و انصارش 176 00:19:44,480 --> 00:19:48,060 هنوز با تمام قوا دارن درباره‌ی من تحقیق می‌کنن 177 00:19:48,330 --> 00:19:51,740 این اواخر برای اینکه تحقیقاتشون به نتیجه برسه 178 00:19:51,740 --> 00:19:53,740 چیزی نمونده بود برم رفیق بگیرم 179 00:19:55,370 --> 00:19:57,390 !چه آتیش‌پاره‌ای هستی تو 180 00:19:57,840 --> 00:19:59,390 والا به خدا 181 00:19:59,690 --> 00:20:02,280 اگه می‌خوای چیز خنده‌دار پیدا کنی، اینه 182 00:20:03,050 --> 00:20:07,040 مَردا می‌تونن راجع به ماها همه‌جور جاسوسی بکنن 183 00:20:07,100 --> 00:20:08,800 همه‌جور تحقیق بکنن 184 00:20:08,800 --> 00:20:13,070 اما ما بیچاره‌ها تا می‌خوایم بفهمیم چی به چیه و دنیا دست کیه 185 00:20:13,070 --> 00:20:17,480 انگار که از کره‌ی مریخ اومده باشیم همه همین‌جوری زل می‌زنن بهمون نگاه می‌کنن 186 00:20:18,240 --> 00:20:23,230 خدا بگم چیکارت کنه که می‌تونستی !بیشتر راجع بهش برام تحقیق کنی و نکردی 187 00:20:23,720 --> 00:20:25,950 دیگه می‌خواستی بیچاره دایی‌م چی بدونه؟ 188 00:20:26,120 --> 00:20:29,420 خیلی تلگرافی با هم دانشکده‌ی حقوق بودن 189 00:20:29,420 --> 00:20:31,850 چند دفعه با تور دانشگاه سفر رفتن 190 00:20:31,850 --> 00:20:34,400 عکسای آلبومش یادگاری همین سفرهاست 191 00:20:34,400 --> 00:20:36,320 پسر خجالتی و گوشه‌گیریه 192 00:20:36,320 --> 00:20:38,890 اهل مطالعه است دیرجوشه 193 00:20:38,890 --> 00:20:42,620 فامیلش شهرستان زندگی می‌کنن حتی نمی‌دونست کدوم شهرستان 194 00:20:46,890 --> 00:20:54,890 (صدای موسیقی بی‌کلام) 195 00:20:56,060 --> 00:20:56,860 سوری 196 00:21:02,570 --> 00:21:03,980 دوستش دارم 197 00:21:07,310 --> 00:21:08,890 چقدر تو ماهی 198 00:21:09,450 --> 00:21:11,790 وقتی اینو گفتی، حسودیم شد 199 00:21:17,130 --> 00:21:19,900 به‌نظر من بعضی‌ها حیفشونه شوهر کنن 200 00:21:20,250 --> 00:21:21,900 صاحب داشته باشن 201 00:21:22,160 --> 00:21:23,690 تو یکی از اونایی 202 00:21:24,730 --> 00:21:28,220 می‌دونی؟ من اگه پسر بودم، عاشقت می‌شدم 203 00:21:28,570 --> 00:21:30,910 فورا پیشنهاد ازدواج بهت می‌دادم 204 00:21:30,970 --> 00:21:32,780 منم فورا رد می‌کردم 205 00:21:36,170 --> 00:21:38,490 !ببین! جیگر 206 00:21:39,040 --> 00:21:40,300 آهای طرف 207 00:21:42,400 --> 00:21:43,930 بیا اینجا - لوس نشو - 208 00:21:45,680 --> 00:21:48,250 !جون - !خجالت بکش - 209 00:21:48,540 --> 00:21:50,270 جیگرتو برم الهی 210 00:21:50,540 --> 00:21:52,270 دِ... نکن همچین 211 00:24:07,050 --> 00:24:08,250 نگه دارید 212 00:24:11,850 --> 00:24:15,240 راننده)- منوچهری) نگه دارید - 213 00:24:56,920 --> 00:25:01,980 همیشه گفته‌ام، بازم می‌گم این مَرد یه احمق به تمام معناست 214 00:25:06,170 --> 00:25:09,050 خب می‌خواستی صبر کنی اون اول پیاده شه 215 00:25:09,400 --> 00:25:13,320 یعنی من دنبالش بیُفتم؟ اون ابله اگه می‌خواست، باید پیاده می‌شد 216 00:25:13,390 --> 00:25:15,180 حالا چرا سر من داد می‌زنی؟ 217 00:25:15,180 --> 00:25:18,410 اَه! معذرت می‌خوام 218 00:25:18,940 --> 00:25:24,480 من فقط اینو می‌دونم که بین خوشبختی و بدبختی یه لحظه بیشتر فاصله نیست 219 00:25:24,680 --> 00:25:30,240 وقتی تو اتوبوس کنارش وایستاده بودم خودمو بی‌نهایت خوشبخت حس می‌کردم 220 00:25:30,240 --> 00:25:35,480 اما حالا از خودم... از خودم بدبخت‌تر کسیو تو این دنیا نمی‌شناسم 221 00:25:38,090 --> 00:25:42,300 بمیرم برای اون چشمای قشنگت که می‌دونم الان پر از اشک شده 222 00:25:43,370 --> 00:25:46,080 مثل وقتی که سر کلاس، انشا می‌خوندی 223 00:25:46,510 --> 00:25:50,120 خودت زودتر از همه از چیزی که نوشته بودی اشکت در می‌اومد 224 00:25:50,830 --> 00:25:54,140 من ندارم بابا من ندارم طاقت این چیزا رو 225 00:25:54,140 --> 00:25:55,960 سوری بمیره، گریه نکن 226 00:25:56,460 --> 00:25:58,560 برو یه جا بشین، من فورا میام پیشت 227 00:25:59,290 --> 00:26:01,770 بگو کجا هستی فوری با تاکسی خودمو می‌رسونم 228 00:26:04,010 --> 00:26:04,990 الو؟ 229 00:26:06,540 --> 00:26:07,260 الو؟ 230 00:26:08,000 --> 00:26:09,260 صدا نمیاد 231 00:26:10,060 --> 00:26:10,970 الو؟ 232 00:26:11,600 --> 00:26:12,780 صدا نمیاد؟ 233 00:26:12,990 --> 00:26:14,780 نمی‌شنوی صدا رو؟ 234 00:26:14,780 --> 00:26:17,550 صدای قلب منو نمی‌شنوی؟ دوباره اومد 235 00:26:18,480 --> 00:26:20,730 آره، اون دوباره پیداش شده 236 00:26:22,250 --> 00:26:24,030 داره دنبال من می‌گرده 237 00:26:25,360 --> 00:26:27,900 نمی‌دونه من از اینجا دارم نگاش می‌کنم 238 00:26:28,040 --> 00:26:30,160 تو خیابون گیج‌گیجی می‌خوره 239 00:26:30,160 --> 00:26:33,150 نمی‌دونی تو این حالت چقدر مُضحِک شده 240 00:26:33,150 --> 00:26:35,880 عین بچه‌ای که چیزی گم کرده باشه 241 00:26:36,250 --> 00:26:39,390 !برو دیگه، وراجی نکن باز می‌پره ها 242 00:26:39,610 --> 00:26:40,940 برو کارو تموم کن 243 00:26:41,080 --> 00:26:43,160 وقتی اون خجالتیه، تو دیگه نباش 244 00:26:43,740 --> 00:26:46,110 موفق باشی بهم تلفن کن 245 00:27:09,930 --> 00:27:10,890 الو؟ 246 00:27:11,720 --> 00:27:13,370 می‌خوام با ایرج خان صحبت کنم 247 00:27:15,070 --> 00:27:16,000 بله، مرسی 248 00:27:23,100 --> 00:27:26,140 تو معلوم هست کدوم گوری هستی، عشق من؟ 249 00:28:08,840 --> 00:28:09,690 چشم 250 00:28:11,980 --> 00:28:13,120 خانم شما؟ 251 00:28:13,500 --> 00:28:15,120 قهوه تُرک - چشم - 252 00:28:18,570 --> 00:28:20,510 چی میل دارین؟ - چایی لطفا - 253 00:28:26,030 --> 00:28:28,810 پس چرا اقدامی نمی‌کنه؟ !مرتیکه خر 254 00:28:31,580 --> 00:28:34,830 (صدای شعر خواندن میز کناری / شعری از شاملو) همه‌ی لرزش دست و دلم از آن بود 255 00:28:34,830 --> 00:28:41,240 که عشق پناهی گردد پروازی نه، گریزگاهی گردد 256 00:28:41,960 --> 00:28:46,680 !آی عشق! آی عشق چهره‌ی آبی‌ات پیدا نیست 257 00:28:46,680 --> 00:28:51,740 و خُنُکای مرهمی بر شعله‌ی زخمی ...نه شور شعله 258 00:28:54,220 --> 00:28:59,340 !آی عشق! آی عشق چهره‌ی آبی‌ات پیدا نیست 259 00:28:59,580 --> 00:29:06,250 و خُنُکای مرهمی بر شعله‌ی زخمی نه شور شعله بر سرمای درون 260 00:29:08,298 --> 00:29:10,298 چی؟ - نه شور - 261 00:29:10,322 --> 00:29:11,414 نه شور شعله 262 00:29:11,415 --> 00:29:13,415 نه شور شعله 263 00:29:13,440 --> 00:29:15,240 به ساعتش نگاه کرد - آره دیگه -(مَرد) 264 00:29:15,264 --> 00:29:18,264 نه شور شعله - ...شور شعله نه. بهتره - 265 00:29:19,420 --> 00:29:21,280 منتظر کسی نباشه؟ 266 00:29:21,280 --> 00:29:23,120 بابا، آقا جان - متوجه نیستی؟ - 267 00:29:23,120 --> 00:29:26,330 همینش کمه یه موطلایی هم بیاد سر میزش بشینه 268 00:29:26,330 --> 00:29:28,090 می‌خونم، ببین چه‌جوریه. ببین 269 00:29:28,620 --> 00:29:33,690 !آی عشق! آی عشق چهره‌ی آبی‌ات پیدا نیست 270 00:29:33,690 --> 00:29:41,020 و خُنُکای مرهمی بر شعله‌ی زخمی نه شور شعله بر سرمای درون 271 00:29:41,480 --> 00:29:46,410 !آی عشق! آی عشق چهره‌ی سُرخت پیدا نیست 272 00:29:47,100 --> 00:29:50,760 غبار تیره‌ی تسکینی در حضور وهم 273 00:29:51,180 --> 00:29:52,830 وهم؟ - وهم - 274 00:29:53,310 --> 00:29:54,120 وهم 275 00:29:54,120 --> 00:29:57,290 غبار تیره‌ی تسکینی در حضور وهم 276 00:29:57,660 --> 00:30:01,290 و دنج رهایی بر گریز حضور 277 00:30:01,900 --> 00:30:08,250 سیاهی بر آرامش آبی و سبزه‌ی برگچه بر ارغوان 278 00:30:09,000 --> 00:30:15,480 !آی عشق! آی عشق رنگ آشنای چهره‌ات پیدا نیست 279 00:30:28,880 --> 00:30:31,150 پا شیم بریم بابا اینم خودشو مسخره کرده 280 00:30:37,790 --> 00:30:39,470 اجازه می‌دین چند لحظه؟ 281 00:30:40,890 --> 00:30:42,350 خواهش می‌کنم 282 00:30:50,520 --> 00:30:52,480 مزاحم نیستم؟ - نه - 283 00:30:54,680 --> 00:30:57,530 تعجب کردید انتظار نداشتین بیام سر میزتون؟ 284 00:30:57,530 --> 00:30:59,660 انتظار داشتم از همون اول می‌اومدین 285 00:30:59,660 --> 00:31:02,480 من فکر کردم شاید با کسی اینجا قرار ملاقات داشته باشین 286 00:31:02,640 --> 00:31:04,480 هنوزم مُردد بودم که بیام 287 00:31:06,840 --> 00:31:09,740 عجیبه! هیچ جمله‌ی مناسبی به ذهنم نمیاد 288 00:31:10,000 --> 00:31:12,670 شما سیگار می‌کشین؟ - نه - 289 00:31:21,450 --> 00:31:25,980 چرا بهش گفتم نه؟ حتما خیال می‌کنه هنوز بچه‌ام 290 00:31:26,140 --> 00:31:29,340 تا اینجا یه سوتی خدا کنه آخریش باشه 291 00:31:29,440 --> 00:31:31,480 شما زیبا هستین - بله؟ - 292 00:31:32,280 --> 00:31:34,220 شما زیبا هستید 293 00:31:34,960 --> 00:31:36,220 متشکرم 294 00:31:41,120 --> 00:31:43,850 متوجه شده‌این که من چند وقته شما رو تعقیب می‌کنم؟ 295 00:31:43,850 --> 00:31:44,640 بله 296 00:31:46,360 --> 00:31:47,390 بعضی وقتا 297 00:31:49,000 --> 00:31:50,920 چرا؟ - چی چرا؟ - 298 00:31:51,680 --> 00:31:53,310 چرا تعقیبم می‌کنین؟ 299 00:31:53,690 --> 00:31:56,860 می‌شه به این سوال جواب ندم؟ لااقل فعلا؟ 300 00:31:57,310 --> 00:31:58,640 اشکالی نداره 301 00:31:59,600 --> 00:32:03,050 سوال بی‌موردی کردم انگار دو سوتی 302 00:32:04,080 --> 00:32:06,060 سوالی دیگه می‌تونین بکنین عوضش 303 00:32:06,590 --> 00:32:08,060 البته اگه بخواین 304 00:32:08,410 --> 00:32:10,800 شما زن دارین؟ - مهمه؟ - 305 00:32:12,110 --> 00:32:12,800 نه 306 00:32:13,100 --> 00:32:15,530 همین‌جوری، برای اینکه سوالی کرده باشم 307 00:32:15,720 --> 00:32:18,620 !خاک بر سرم با این سوال کردنم 308 00:32:19,320 --> 00:32:20,010 نه 309 00:32:20,560 --> 00:32:22,010 هنوز ازدواج نکرده‌ام 310 00:32:23,020 --> 00:32:24,700 ولی می‌دونم داره دیر می‌شه 311 00:32:25,180 --> 00:32:29,130 سوال احمقانه‌ای بود اما خب، به جوابش می‌ارزید 312 00:32:29,130 --> 00:32:30,410 حالا شما بگو 313 00:32:31,260 --> 00:32:33,390 چی بگم؟ - از خودت بگو - 314 00:32:35,130 --> 00:32:37,440 چیز به‌خصوصی برای گفتن ندارم 315 00:32:37,720 --> 00:32:40,650 پارسال دبیرستانم رو تموم کردم شیشِ (شش) ادبی 316 00:32:41,470 --> 00:32:44,670 تا اومدم به خودم بجنبم ثبت‌نام کنکور تموم شده بود 317 00:32:44,910 --> 00:32:46,940 امسال خیال دارم برم آمادگی 318 00:32:47,390 --> 00:32:48,330 دیگه همین 319 00:32:49,080 --> 00:32:52,880 بقیه‌اش تو خونه و کمک به مادر و این‌جور چیزا 320 00:32:53,100 --> 00:32:54,280 تفریح چی؟ 321 00:32:55,240 --> 00:32:58,280 هه! تقریبا می‌شه گفت هیچی 322 00:32:58,730 --> 00:33:02,280 وقتی برادرم با ما بود گاهی می‌رفتیم سینما 323 00:33:02,700 --> 00:33:04,920 الان هم گاهی وقتا با سوری می‌ریم 324 00:33:05,360 --> 00:33:06,920 سوری رو که می‌شناسین؟ 325 00:33:07,920 --> 00:33:09,740 عروسی دایی‌ش اومده بودین 326 00:33:10,270 --> 00:33:11,690 یادتون میاد؟ 327 00:33:12,030 --> 00:33:13,920 من بار اول اونجا شما رو دیدم 328 00:33:14,730 --> 00:33:16,380 !خیط کردم 329 00:33:16,650 --> 00:33:19,610 بله، یادمه شما با مادرتون تنها زندگی می‌کنین؟ 330 00:33:21,320 --> 00:33:23,960 بله، پدرم فوت کرده 331 00:33:24,300 --> 00:33:25,880 برادرم هم اینجا نیست 332 00:33:27,610 --> 00:33:30,480 چرا یه چیز حسابی پیدا نمی‌کنم بگم؟ 333 00:33:31,420 --> 00:33:35,050 می‌تونم یه سوال کلی ازتون بکنم؟ - کلی؟ - 334 00:33:35,050 --> 00:33:37,050 امیدوارم که جوابشو بتونم بدم 335 00:33:37,550 --> 00:33:41,100 آم... نظر شما راجع به زندگی چیه؟ 336 00:33:43,400 --> 00:33:46,170 نظر من هر چی باشه چیزی رو عوض نمی‌کنه 337 00:33:47,610 --> 00:33:49,130 نظر همه چی؟ 338 00:33:49,130 --> 00:33:53,630 اگه نظر من و شما با همه جمع بشه، چی؟ 339 00:33:55,520 --> 00:33:58,860 همه؟ این فقط یک کلمه است 340 00:33:59,120 --> 00:34:02,380 ارتباط من و شما با همه حتی یک لحظه هم مُیَسَّر نیست 341 00:34:02,380 --> 00:34:08,330 چون در هیچ لحظه‌ای این همه که شما می‌گین شرایط یکسانی ندارن تا مفهوم خارجی و واقعی پیدا کنن 342 00:34:08,910 --> 00:34:13,600 در هر لحظه‌ای عده‌ای دارن میان، عده‌ای دارن می‌رن و عده‌ای تغییر وضعیت می‌دن 343 00:34:13,600 --> 00:34:15,360 توقفی در کار نیست 344 00:34:15,870 --> 00:34:20,860 حتی به اندازه‌ی یک فلش عکاسی که بتونه از همه عکس بگیره، توقفی در کار نیست 345 00:34:20,990 --> 00:34:22,090 کدوم همه؟ 346 00:34:22,200 --> 00:34:27,560 به‌جز نیازهای طبیعی مثل نیاز به اکسیژن که تازه بین انسان و حیوان و نبات مشترکه 347 00:34:28,320 --> 00:34:31,320 هیچ چیز در این دنیا وجود نداره که شامل همه بشه 348 00:34:32,170 --> 00:34:33,370 اونجا رو نگاه کن 349 00:34:34,880 --> 00:34:39,450 هر کدوم از این آدما جزء کوچیکی هستن از اون کلی که شما بهشون می‌گین همه 350 00:34:39,720 --> 00:34:41,230 ببین چقدر تنهان 351 00:34:41,640 --> 00:34:45,000 حتی اونایی که با هم دارن راه می‌رن تنها هستن 352 00:34:45,520 --> 00:34:48,410 هر کدومشون بار سرنوشت جداگانه‌ای رو به دوش می‌کشن 353 00:34:48,410 --> 00:34:53,640 هر کدومشون مملو از رمز و رازی هستن که حتی خودشون هم از ماهیت اونا سر در نمیارن 354 00:34:53,800 --> 00:34:58,430 حالا اومدیم و همه‌ی اینا به فرض محال در چیز واحدی با هم هم‌عقیده می‌شدن 355 00:34:58,430 --> 00:34:59,760 خب که چی؟ 356 00:35:00,250 --> 00:35:02,060 مگه زندگی چیز مُعَیَّنیه؟ 357 00:35:02,520 --> 00:35:06,750 پس تکلیف هزاران چیز دیگه‌ای که جمعا مسائل زندگی رو تشکیل می‌دن، چی می‌شه؟ 358 00:35:08,430 --> 00:35:11,710 حالا اگه می‌تونین برین و زندگی رو برای اینا تعریف بکنین 359 00:35:11,710 --> 00:35:16,140 هر تعریفی شما از زندگی براشون بکنین هر کدومشون به نظرشون یه جاش می‌لنگه 360 00:35:16,140 --> 00:35:20,570 چون صد در صد با طرز تَلَقّی و - برداشت اونا از زندگی قابل تطبیق نیست وای! چقدر عالی حرف می‌زنه - 361 00:35:20,720 --> 00:35:24,590 و یه نکته‌ی دیگه، اساسا هر کسی - یه‌جور از زندگی تعبیر می‌کنه چشماش موقع حرف زدن برق مخصوصی داره - 362 00:35:24,590 --> 00:35:28,560 و این کاملا بستگی داره به اینکه - اون آدم به اون‌چه که خواسته رسیده موقع حرف زدن حتی به نظر خوشگل‌تر میاد - 363 00:35:28,560 --> 00:35:31,050 اگه رسیده باشه، زندگی براش ارزش داره - واقعا چقدر خوب حرف می‌زنه - 364 00:35:31,050 --> 00:35:34,680 به‌خصوص اگه زندگی بهش... (صدا کامل محو می‌شه) - همیشه به خودم می‌گفتم - زیبایی مَرد به حرف زدنشه 365 00:35:34,680 --> 00:35:36,830 یه شعری هم مثل اینکه داشتیم 366 00:35:36,920 --> 00:35:41,610 تا مَرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد (شعری از سعدی) 367 00:35:43,500 --> 00:35:47,770 تو بحر قیافه‌اش بودی جونم - اون که به جای خود - 368 00:35:48,250 --> 00:35:51,180 ولی واقعا بین ما اختلاف هست 369 00:35:54,270 --> 00:35:57,200 من هیچ‌وقت قادر نیستم درکش کنم 370 00:35:57,690 --> 00:36:00,440 حتما در چند برخورد اینو می‌فهمه 371 00:36:01,070 --> 00:36:02,650 چیکار کنم؟ 372 00:36:03,710 --> 00:36:06,030 حساب سن و سال هم بکن نه 373 00:36:06,110 --> 00:36:09,260 دست‌کم باهاش دَه - پونزده سال اختلاف سن داری 374 00:36:09,370 --> 00:36:12,620 آره... کتاب‌های دنیا رو برق آسا بخونم 375 00:36:13,450 --> 00:36:15,180 ازش جلو بیُفتم 376 00:36:16,570 --> 00:36:20,700 برسم به جایی که وقتی باهاش حرف می‌زنم 377 00:36:20,920 --> 00:36:24,270 به همون حالی دچار بشه که امروز من شدم 378 00:36:24,410 --> 00:36:26,990 دست به چونه بشینه و بهم نگاه کنه 379 00:36:28,520 --> 00:36:29,930 زیاد جوش نزن 380 00:36:29,930 --> 00:36:31,680 وقتی عروسی کردین 381 00:36:32,400 --> 00:36:33,370 آخی 382 00:36:33,980 --> 00:36:35,680 اون یه‌کم کوتاه میاد 383 00:36:36,320 --> 00:36:40,410 تو هم یه‌کمی بلند میای، یعنی پررو می‌شی به‌هم می‌رسین 384 00:36:44,140 --> 00:36:46,970 نفس مَرد می‌گن به بعضی‌ها می‌سازه 385 00:36:47,420 --> 00:36:49,740 فیس و افاده رو می‌بره بالا 386 00:36:50,730 --> 00:36:54,080 آدم از خود راضی می‌شه نخونده مُلا می‌شه 387 00:36:57,340 --> 00:36:59,230 پس من بیچاره چی بگم؟ 388 00:37:01,180 --> 00:37:02,270 سوری 389 00:37:04,780 --> 00:37:05,760 چیه؟ 390 00:37:05,960 --> 00:37:08,600 یعنی من مُفت و مُسَلَّم عاشق شدم؟ 391 00:37:12,000 --> 00:37:12,860 آره؟ 392 00:37:14,570 --> 00:37:17,370 فقط باید بودی و می‌شنیدی چیا می‌گفت 393 00:37:17,500 --> 00:37:19,740 من مثل خر تو گل مونده بودم 394 00:37:20,810 --> 00:37:22,650 ما چی هستیم واقعا؟ 395 00:37:23,240 --> 00:37:27,760 خیال می‌کنیم بزرگ شدیم درس خوندیم، دیپلم گرفتیم 396 00:37:27,980 --> 00:37:29,950 من مثل خر تو گل مونده بودم 397 00:37:29,950 --> 00:37:32,700 اما اون که وای‌نمی‌ایسته تا من بهش برسم 398 00:37:34,220 --> 00:37:35,440 پیش می‌ره 399 00:37:36,360 --> 00:37:38,990 در نتیجه، این فاصله همیشه هست 400 00:38:52,350 --> 00:38:54,840 اسم کتابی که دستش بود چی بود؟ 401 00:38:58,410 --> 00:39:01,400 فاست فاستش یادمه 402 00:41:53,600 --> 00:41:54,440 چرا؟ 403 00:42:10,910 --> 00:42:11,800 چرا؟ 404 00:42:18,860 --> 00:42:20,640 چیزی شده؟ - چی؟ - 405 00:42:21,120 --> 00:42:22,430 ناراحتی؟ 406 00:42:32,750 --> 00:42:34,810 وقتش نشده با من حرف بزنی؟ 407 00:42:38,910 --> 00:42:41,500 من چیزیم نیست، مامان فقط همینو می‌تونم بگم 408 00:42:43,390 --> 00:42:44,560 من حالم خوبه 409 00:42:48,040 --> 00:42:48,910 آره 410 00:42:49,390 --> 00:42:50,910 خیلی حالم خوبه 411 00:42:51,500 --> 00:42:53,550 در واقع از این بهتر امکان نداره 412 00:42:54,360 --> 00:42:57,470 !خدایا عاشقم، عاشق‌ترم کن 413 00:42:57,710 --> 00:43:02,000 !چه حرفای مسخره‌ای! عشق !چاله‌اش رو باید همون‌جا تو کتابا کَند 414 00:43:02,400 --> 00:43:06,380 همون به درد نویسنده‌ها می‌خوره که دخترای ساده‌لوحی مثل منو باهاش گریه بندازن 415 00:43:07,180 --> 00:43:09,920 نه. از گریه خبری نیست 416 00:43:11,610 --> 00:43:13,440 !تو گریه نمی‌کنی 417 00:43:15,930 --> 00:43:20,680 فقط در یه برخورد فهمیدی که به درد نمی‌خورم دور انداختنی‌ام، امیدی بهم نیست؟ 418 00:43:21,210 --> 00:43:23,930 تو حتی به من فرصت ندادی خودمو یه‌کم بهت بشناسونم 419 00:43:23,930 --> 00:43:25,680 انتظار داشتی من کی باشم؟ 420 00:43:25,680 --> 00:43:28,110 مگه چند سالمه؟ مگه چی بهم یاد دادن؟ 421 00:43:28,110 --> 00:43:29,790 تازه مگه خودش کیه؟ 422 00:43:30,010 --> 00:43:32,560 *زکریای رازی* یا ابوریحان بیرونی؟ (از دانشمندان بزرگ ایرانی) 423 00:43:33,200 --> 00:43:35,660 من هر چی هستم زیر پنجره‌ی کسی !کشیک نمی‌دم 424 00:43:35,660 --> 00:43:37,660 !هیچ‌وقت موس موس نمی‌کنم، بدبخت ژیگولو 425 00:43:37,660 --> 00:43:39,840 فقط یه گیتار کم داشتی که دستت بگیری 426 00:43:40,640 --> 00:43:42,540 نامه‌ی فدایت شوم برات نوشته بودم؟ 427 00:43:42,540 --> 00:43:45,690 ادعا کرده بودم کسی هستم، کازالوی ریقماسی؟ 428 00:43:47,050 --> 00:43:49,790 چقدر مگه آدم می‌تونه از خودش راضی باشه؟ 429 00:43:56,270 --> 00:43:57,980 من که می‌دونم نقشه‌ات چیه 430 00:43:58,160 --> 00:44:00,510 تو همون برخورد اول فهمید که ضربه رو زده 431 00:44:00,510 --> 00:44:03,280 اون‌وقت دیگه پیداش نمی‌شه که منو عاشق خودش بکنه 432 00:44:05,770 --> 00:44:08,650 بیا! من دیگه به اون کوچه‌ی کثافت !نگاه نمی‌کنم 433 00:44:08,650 --> 00:44:10,890 !حالا می‌بینید جناب روشن‌فکرِ عوضی 434 00:44:11,480 --> 00:44:16,670 امیدوارم همین روزا بِالکل کچل بشی اون‌وقت قیافه‌ات از این هم که هست مُضحِک‌تر می‌شه 435 00:44:37,780 --> 00:44:40,000 («کتاب «کوکائین» اثر «پیتی گریلی) 436 00:44:40,490 --> 00:44:44,220 خواهش می‌کنم حواستو جمع کن متمرکز شو 437 00:44:44,440 --> 00:44:47,820 تو باید معنی جمله‌ها رو بفهمی خواهش می‌کنم 438 00:44:50,940 --> 00:44:52,280 بلند می‌خونم 439 00:44:55,870 --> 00:45:01,070 در ضیافت‌های رقص که در سفارت‌خانه‌ها داده می‌شود، نقص‌های زیادی دیده‌ام اما 440 00:45:01,070 --> 00:45:03,100 در بال حشرات به هیچ وجه 441 00:45:03,100 --> 00:45:04,680 سبزی کاری خواهم کرد 442 00:45:04,680 --> 00:45:09,000 جوانه زدن تخم را از زمین و معجزه‌ی رشد آن را تماشا خواهم کرد 443 00:45:09,000 --> 00:45:12,240 تخم گیاهان نیز روی اصول عشق به وجود می‌آید 444 00:45:12,240 --> 00:45:16,200 با این تفاوت که در عشق‌بازی آنها اثری از خباثت نیست 445 00:45:16,200 --> 00:45:20,090 و نیز ریش درازی خواهم گذاشت ریش پراُبهتی 446 00:45:20,240 --> 00:45:25,500 چنان ریش معظمی که پناهگاه عمومی پروانه‌ها و حشرات چهار بال شود 447 00:45:25,600 --> 00:45:30,540 دیگر کوکائین هم نخواهم کشید حتی در اَثنای دندان کشیدن هم 448 00:45:31,210 --> 00:45:35,200 فردا در همین ساعت خواهم رفت و درِ دِیر را خواهم زد 449 00:45:35,440 --> 00:45:38,700 پس فردا کفش‌های راحتی به پا خواهم کرد 450 00:45:38,700 --> 00:45:44,240 و هشت روز بعد خیال خواهم کرد که اصلا به‌طور مادرزادی راهب بوده‌ام 451 00:45:44,264 --> 00:45:52,264 (صدای هق‌هق گریه) 452 00:46:15,230 --> 00:46:16,280 فاست دارین؟ 453 00:46:16,640 --> 00:46:19,150 گمون کنم داشته باشیم اِ... اجازه بدین 454 00:46:27,580 --> 00:46:29,000 بفرمایین 455 00:46:29,840 --> 00:46:31,390 نه، این نیست 456 00:46:31,390 --> 00:46:34,620 فاست دیگه‌ای نداریم. نمی‌خواین؟ - چرا، وَرش می‌دارم - 457 00:46:35,210 --> 00:46:37,320 اما من یه‌جور فاست دیگه هم دیده‌ام 458 00:46:37,470 --> 00:46:39,850 شاید از فاست نویسنده چیزی می‌خواین *هاوارد فاست (نویسنده و فیلمنامه‌نویس آمریکایی) 459 00:46:40,040 --> 00:46:41,880 بله، اسم نویسنده‌شه شاید 460 00:46:42,090 --> 00:46:44,430 کدوم کتابش رو می‌خواین؟ - چند تا دارین؟ - 461 00:46:44,430 --> 00:46:48,250 والا هر چی ازش ترجمه شده نداریم اِسپارتاکوس»ش رو داریم و «شکست‌ناپذیر». فقط همین» 462 00:46:48,350 --> 00:46:50,300 باشه، همینا رو بدین می‌برم 463 00:46:56,620 --> 00:46:57,530 بفرمایین 464 00:46:59,790 --> 00:47:04,220 اِ... یه کتاب دیگه هم داره که «چاپ خیلی وقت پیشه. «همشهری تام پِین 465 00:47:05,290 --> 00:47:07,820 همینه بله 466 00:47:08,380 --> 00:47:09,820 «همشهری تام پِین» 467 00:47:13,610 --> 00:47:16,400 نایابه. دو سه جلد بیشتر ازش نداریم 468 00:47:16,400 --> 00:47:20,340 فروشی که هست؟ - استثنائا به شما می‌دیم - 469 00:47:22,640 --> 00:47:23,800 خیلی ممنون 470 00:47:25,920 --> 00:47:28,140 چرا نایابه؟ خیلی خوبه کتابش؟ 471 00:47:28,140 --> 00:47:30,920 نمی‌دونم، من نخوندمش گفتم که خیلی وقت پیش چاپ شده 472 00:47:30,920 --> 00:47:32,840 پس چرا تجدید چاپ نمی‌کنن؟ 473 00:47:33,450 --> 00:47:34,840 لابد خریدار نداره 474 00:47:38,110 --> 00:47:40,400 بفرمایید. می‌خواین بپیچم براتون؟ - نه، خوبه - 475 00:48:54,430 --> 00:49:01,790 مَرد پای تلفن)- بله، نه جان شما، خیر، باشه) بنده قبول دارم. قول نمی‌دم. خداحافظ شما 476 00:49:11,440 --> 00:49:14,350 الو، سوری؟ منم 477 00:49:14,840 --> 00:49:16,860 حرف نزن فقط گوش بده 478 00:49:17,160 --> 00:49:19,820 من الان تو کافه هستم همون کافه‌ای که خودت می‌دونی 479 00:49:19,820 --> 00:49:21,580 پاشو یه‌جوری خودتو به من برسون 480 00:49:21,580 --> 00:49:24,040 !فورا! فورا! فورا ...اون این 481 00:49:32,730 --> 00:49:36,780 می‌ترسم مجبور شم سطح بالا حرف بزنم باز دوباره ماجرای اون روز تکرار بشه 482 00:49:36,780 --> 00:49:40,810 من می‌خوام موضوع خیلی عادی برگزار بشه و خیلی عادی به ملاقات بعدی بکشه 483 00:49:40,810 --> 00:49:43,930 سوری خواهش می‌کنم فقط تو می‌تونی منو نجات بدی 484 00:49:43,930 --> 00:49:45,580 !فورا! فورا! فورا 485 00:49:45,580 --> 00:49:48,520 محض خاطر من محض خاطر دل بیچاره‌ی من 486 00:50:19,210 --> 00:50:23,870 تو همون کافه همون جایی که من نشسته بودم، نشسته بود 487 00:50:24,350 --> 00:50:25,710 این چه معنی می‌ده؟ 488 00:50:28,440 --> 00:50:30,860 ثابت می‌کنه که یه چیزی هست 489 00:50:32,680 --> 00:50:34,080 بی هیچی نیست 490 00:50:35,150 --> 00:50:37,420 بعد از اون همه آرتیست‌بازی 491 00:50:37,630 --> 00:50:40,840 تازه می‌خوای به این نتیجه برسی که طرف یه چیزیش می‌شه؟ 492 00:50:41,240 --> 00:50:44,000 خواب دیدی خیر باشه - پس کو؟ چرا دیگه نمیاد؟ - 493 00:50:47,310 --> 00:50:52,360 شاید به این نتیجه رسیده که یه لنگه پا وایستادن سر کوچه در شَأنش نیست 494 00:50:54,120 --> 00:50:56,110 تفسیر خوبی بود 495 00:50:57,560 --> 00:51:00,090 ته دل منم همینو می‌خواد 496 00:51:01,100 --> 00:51:04,780 ،از وقتی باهاش حرف زدم تا حالا درسته؟ 497 00:51:05,070 --> 00:51:07,630 برای دیدنش دقیقه‌شماری می‌کنم 498 00:51:08,200 --> 00:51:12,940 اما دلم نمی‌خواد به اون شکل سابق دور و وَر خونه پرسه بزنه و دنبالم راه بیُفته 499 00:51:13,360 --> 00:51:16,960 !آها! داری تو خط درست می‌افتی 500 00:51:17,070 --> 00:51:19,850 زندگیتو بکن، جونم خیلی راحت 501 00:51:22,430 --> 00:51:26,990 صد در صد پیداست که طرف داره برای صحبت کردن دورخیز می‌کنه 502 00:51:28,670 --> 00:51:32,190 می‌خوای خرابش کنی؟ برو هر روز تو اون کافه بَست بشین تا ببینیش 503 00:51:32,330 --> 00:51:33,150 نه 504 00:51:34,280 --> 00:51:39,150 می‌خوای من به دایی‌م بگم آدرس خونه و محل کارش رو پیدا کنه بری اونجا سراغش؟ 505 00:51:39,480 --> 00:51:40,730 هیچ‌وقت 506 00:51:41,230 --> 00:51:45,040 می‌خوای من برم پیداش کنم، باهاش حرف بزنم؟ - !چرند نگو، تو رو خدا - 507 00:51:45,040 --> 00:51:46,940 پس دیگه خفه خونِ مرگ بگیر 508 00:51:47,720 --> 00:51:51,660 ننه‌من‌غریبم بازی درنیار صبر کن وقتش برسه، خودش میاد جلو 509 00:51:52,270 --> 00:51:54,410 راه دیگه‌ای هم نیست 510 00:51:54,880 --> 00:51:57,240 یه کاری هم در حق این‌جانبه بکن 511 00:51:58,040 --> 00:52:00,680 به مامانت بگو بره با مادر من حرف بزنه 512 00:52:01,740 --> 00:52:04,620 یا خودت مستقیما با طرف من حرف بزن 513 00:52:04,840 --> 00:52:07,530 کلک کارو بکنن عروسی ما رو راه بندازن 514 00:52:08,520 --> 00:52:10,270 می‌دونی چیه، دختر جون؟ 515 00:52:11,040 --> 00:52:14,510 شرم و حیا دیگه کافیه می‌ترسم طرف تو بزنه 516 00:52:14,510 --> 00:52:17,680 چقدر هم تو شرم و حیا سرت می‌شه - جون - 517 00:52:18,960 --> 00:52:22,960 ببین! آی طرف جیگرتو برم الهی 518 00:52:24,010 --> 00:52:27,080 دختر طلا! خیلی می‌خوامت - !خجالت بکش - 519 00:52:27,610 --> 00:52:28,940 اینو جدی می‌گم 520 00:52:30,510 --> 00:52:33,470 همین امشب ترتیب یه دَدَر رفتن رو باهاش می‌دم 521 00:52:35,690 --> 00:52:36,960 تو هم با ما میای 522 00:52:37,470 --> 00:52:41,040 !نه نگی ها! پدرتو درمیارم امشب با هم می‌ریم 523 00:52:41,550 --> 00:52:46,000 هم تو از این ظریف دست برمی‌داری هم شاید کار ما رو یه‌جوری جوش دادی 524 00:52:46,120 --> 00:52:48,480 بی‌خودی نشین این پا غَمبَرَک بساز 525 00:52:48,480 --> 00:52:52,200 اگر هم طرفت پیداش نشد خودم هستم، هواتو دارم 526 00:52:55,480 --> 00:52:59,480 (صدای موسیقی شاد) 527 00:52:59,820 --> 00:53:04,880 آی عشق! آی عشق! آی عشق! رنگ آبی‌ات (شعری از شاملو) 528 00:53:07,520 --> 00:53:10,990 نه، چهره‌ی آبی‌ات پیدا نیست 529 00:53:19,260 --> 00:53:22,320 حاضرم نصف عمرمو بدم بفهمم این شعر مال کیه 530 00:53:22,780 --> 00:53:24,650 باید کتابشو حتما گیر بیارم 531 00:53:25,690 --> 00:53:30,910 !آی عشق! آی عشق چهره‌ی آبی‌ات پیدا نیست 532 00:53:30,910 --> 00:53:32,970 آره، چهره‌ی آبی‌ات 533 00:53:36,460 --> 00:53:39,470 می‌خوای بدم جفت پاهامو اَرّه کنن تا خیالت راحت شه 534 00:53:39,470 --> 00:53:42,380 بفرما! اگه یه بند انگشت ازت کم بشه، قبولت ندارم 535 00:53:42,380 --> 00:53:44,760 اگه می‌تونی بده یه جفت پای اضافی هم برات کار بذارن 536 00:53:44,760 --> 00:53:46,430 من می‌رم - چی؟ - 537 00:53:46,430 --> 00:53:50,410 دلم شور افتاده. من هر وقت دلشوره بگیرم غیرممکنه اتفاقی نیُفته 538 00:53:50,410 --> 00:53:54,280 می‌ترسی طرف با کمند از پنجره اومده باشه بالا؟ - اِ... لوس نشو دیگه، باید برم - 539 00:53:54,280 --> 00:53:57,020 پس کار من چی می‌شه؟ ها؟ - خودت یه چیزی بهش بگو - 540 00:54:01,820 --> 00:54:08,040 !بابا زودتر اینو بگیر! قال قضیه رو بکن !از چنگت درش میارن ها 541 00:54:08,040 --> 00:54:11,050 یعنی چی؟ به سرت زده؟ !وا! چه حرفا می‌زنه 542 00:54:11,050 --> 00:54:13,100 خلاصه از من گفتن 543 00:54:13,100 --> 00:54:16,490 !زودتر کارو تموم کن !دیر بجنبی، از دستت در می‌ره ها 544 00:54:16,490 --> 00:54:19,480 این تقصیر خودشه می‌گه می‌خوام کنکور بدم 545 00:54:19,480 --> 00:54:22,270 می‌ذاره تقصیر من اصلا به من چه؟ 546 00:54:22,480 --> 00:54:26,140 !نه، غلط می‌کنم! به گور بابام می‌خندم 547 00:54:26,140 --> 00:54:29,230 کنکور به چه دردم می‌خوره؟ !من شوهر می‌خوام 548 00:54:29,230 --> 00:54:31,470 !یالا! همین الان بیا - بابا ول کن، بَده - 549 00:54:31,470 --> 00:54:32,830 یه چیزی بهش بگو - سوری - 550 00:54:32,830 --> 00:54:34,700 !بی‌طاقتم چه کنم؟ 551 00:54:34,700 --> 00:54:37,520 خب من دیگه می‌رم - پس بذار بیایم برسونیمت - 552 00:54:37,520 --> 00:54:40,720 کجا؟ - نه، شما شبتون رو خراب نکنین. من خودم می‌رم - 553 00:54:40,720 --> 00:54:42,750 تنهایی که نمی‌شه - چرا، می‌شه - 554 00:54:42,750 --> 00:54:45,550 دلم می‌خواد ببینه این وقت شب دارم می‌رم خونه 555 00:54:45,550 --> 00:54:49,040 می‌خوام زیاد به خودش مطمئن نباشه قربون تو، خداحافظ 556 00:54:52,280 --> 00:54:56,990 دختر تو چرا جلوی اون از این حرفا می‌زنی؟ - !حیا نمی‌کنی؟ - اَه، برو گم‌شو! اَه 557 00:54:58,270 --> 00:54:59,820 پاشو بریم برقصیم 558 00:55:00,030 --> 00:55:01,820 خودتو لوس نکن، بلند شو - نمی‌خواد. نه - 559 00:55:22,760 --> 00:55:28,880 ببخشید، اِ... اِ... شما آقای همدانی این طرفا دارین؟ 560 00:55:30,190 --> 00:55:31,280 حمید همدانی 561 00:55:32,120 --> 00:55:34,270 نه، نه 562 00:55:49,400 --> 00:55:51,630 این دل هم دیگه داره به ما نارو می‌زنه 563 00:56:09,610 --> 00:56:15,120 محمد)- من دیگه نمی‌دونم مامان. من وضع خودم رو برات) روشن کردم. حالا دیگه باقیش با خودت که چیکار کنی 564 00:56:15,420 --> 00:56:18,170 پس برای این بود دلشوره 565 00:56:28,640 --> 00:56:31,800 مادر)- نمی‌دونم والا) محمد)- مادر، من به این پول احتیاج دارم) 566 00:56:31,960 --> 00:56:36,080 محمد)- اینقدر به چند تا مغازه‌ی قراضه‌ای که) جز دردسر چیزی براتون نداره، نچسبین 567 00:56:36,320 --> 00:56:40,320 محمد)- اگه واقعا نمی‌تونی ازشون دل بکنی) ...من از یه راه دیگه 568 00:56:40,320 --> 00:56:43,040 مادر)- خب اگه جایی هست که) ...بشه تهیه کرد و تو می‌دونی 569 00:56:43,040 --> 00:56:45,900 محمد)- نه، من نمی‌دونم از کجا) می‌تونه تهیه بشه 570 00:56:45,900 --> 00:56:47,390 اگه می‌دونستم الان اینجا نبودم 571 00:56:47,530 --> 00:56:50,140 فقط می‌دونم که بهش احتیاج دارم باید تهیه‌اش کنم 572 00:56:50,220 --> 00:56:53,200 برای اینکه مجبور بشم دزدی کنم یا کار دیگه‌ای دوباره 573 00:56:53,200 --> 00:56:57,360 مادر)- اقلا یه امشبو بذار فکر نکنم که) تو به‌خاطر پوله که اومدی پیش ما 574 00:56:59,690 --> 00:57:00,620 سلام 575 00:57:01,370 --> 00:57:02,380 سلام 576 00:57:04,640 --> 00:57:06,280 چقدر خوشگل شدی 577 00:57:09,210 --> 00:57:11,080 چطور اینقدر زود برگشتین؟ 578 00:57:11,760 --> 00:57:13,920 به دلم افتاده بود کسی اومده 579 00:57:13,920 --> 00:57:18,200 همین‌طور که نشسته بودیم، دلشوره وَرم داشت سوری هر کاری کرد، دیگه نموندم 580 00:57:18,350 --> 00:57:20,860 می‌دونستم یه نفر باید اومده باشه 581 00:57:24,190 --> 00:57:25,720 حالت خوبه؟ 582 00:57:27,560 --> 00:57:31,050 آره، خوبم 583 00:57:34,030 --> 00:57:35,260 خیلی خوبم 584 00:57:38,860 --> 00:57:40,300 می‌شه ماچت کنم؟ 585 00:57:46,800 --> 00:57:50,970 !آه، بزرگ شدی، بَده، عیبه 586 00:57:54,640 --> 00:57:58,160 خانم بزرگ که زار نمی‌زنه - من می‌رم تو اتاقم - 587 00:58:10,350 --> 00:58:12,460 اون خیلی تنهاست - اوهوم - 588 00:58:15,820 --> 00:58:18,970 (سر و صدای بچه‌ها) 589 00:58:18,970 --> 00:58:21,820 بالاخره میاد می‌دونم 590 00:59:16,940 --> 00:59:19,480 اجازه هست؟ - سلام - 591 00:59:22,570 --> 00:59:26,890 نه، راحت باش. خاموشش نکن یکی هم بده من 592 00:59:53,280 --> 00:59:55,880 مزاحم شدم؟ - نه - 593 00:59:59,080 --> 01:00:01,130 خیلی خوب کاری کردی که اومدی 594 01:00:07,050 --> 01:00:08,490 کتاب می‌خوندی؟ 595 01:00:11,280 --> 01:00:13,360 هوم، باریک‌الله («کتاب «همشهری تام پِین» اثر «هاوارد فاست) 596 01:00:13,361 --> 01:00:14,860 («کتاب «همشهری تام پِین» اثر «هاوارد فاست) 597 01:00:15,160 --> 01:00:19,440 بخون! وقتی کاری نداری بکنی اقلا کتابه رو بخون. نذار مُهمَل بمونی 598 01:00:24,220 --> 01:00:25,790 دلم برات تنگ شده بود 599 01:00:27,870 --> 01:00:29,210 بازم می‌ری؟ 600 01:00:35,710 --> 01:00:36,860 آره، بازم می‌رم 601 01:00:42,190 --> 01:00:44,990 صدای در بود - حتما مادر رفت بیرون - 602 01:00:56,300 --> 01:00:58,400 مامان شیک کرده کجا داره می‌ره؟ 603 01:00:58,750 --> 01:01:01,660 می‌ره دنبال کار من باید چند نفر رو ببینه 604 01:01:03,290 --> 01:01:07,070 کاشکی کارِت یه‌جوری بود که می‌تونستی با ما باشی 605 01:01:08,680 --> 01:01:10,700 هر خونه‌ای به یه مَرد احتیاج داره 606 01:01:12,970 --> 01:01:16,240 اون مَردی که خونه‌ی ما بهش احتیاج داره دیر یا زود پیداش می‌شه 607 01:01:16,730 --> 01:01:18,680 و مخصوصا تو رو از تنهایی در میاره 608 01:01:18,680 --> 01:01:20,890 من فقط به‌خاطر خودم نیست که اینو می‌گم 609 01:01:21,360 --> 01:01:23,050 به‌خاطر مادر هم هست - اوه، آره - 610 01:01:24,840 --> 01:01:29,690 اما می‌تونم از تو مُتِوَقِّع باشم که به‌خاطر من از آینده‌ات چشم بپوشی 611 01:01:30,060 --> 01:01:31,690 تشکیل خانواده ندی 612 01:01:32,350 --> 01:01:34,570 و با مَرد موردعلاقه‌ات عروسی نکنی؟ 613 01:01:37,520 --> 01:01:40,440 فقط به‌خاطر اینکه خودم احساس تنهایی نکنم؟ 614 01:01:41,930 --> 01:01:44,060 سعی می‌کنم حرفتو بفهمم 615 01:01:44,750 --> 01:01:47,150 اما نمی‌فهمم - دیر نشده - 616 01:01:49,180 --> 01:01:52,120 برای این کار فرصت زیادی داری 617 01:01:53,050 --> 01:01:54,750 ما همه به هم احتیاج داریم 618 01:02:00,440 --> 01:02:02,860 مخصوصا احتیاج داریم که دور هم باشیم 619 01:02:13,280 --> 01:02:15,640 نه خواهر جون، من اهلش نیستم 620 01:02:16,280 --> 01:02:20,650 من طرفدار اونایی هستم که می‌گن یا همه چی یا هیچی 621 01:02:23,630 --> 01:02:26,270 من می‌رم بیرون ممکنه شب با یکی از دوستام باشم 622 01:02:27,720 --> 01:02:29,520 به مادر بگو منتظر من نباشه 623 01:02:49,180 --> 01:02:51,520 نباید پنجره رو اون‌جور محکم می‌بستم 624 01:03:51,520 --> 01:03:54,730 عشق من، عزیز من، از چی ناراحتی؟ 625 01:03:56,140 --> 01:04:00,810 دیگه بس کن! بیا جلو بیا حرف بزن 626 01:04:04,490 --> 01:04:06,190 !وای نه! چه سَقّی دارم من 627 01:04:08,620 --> 01:04:12,510 نه تو رو خدا، برگرد حالا رو که نگفتم 628 01:04:27,320 --> 01:04:28,350 درو وا نمی‌کنم 629 01:04:28,350 --> 01:04:31,920 (صدای زنگ در) 630 01:04:43,100 --> 01:04:45,450 نه، نباید درو به روش وا کنم 631 01:04:50,200 --> 01:04:52,840 (صدای زنگ) 632 01:04:53,720 --> 01:04:58,010 !وای! صدای قلبمو حتما داره می‌شنوه 633 01:05:01,200 --> 01:05:03,480 سلام - سلام - 634 01:05:05,360 --> 01:05:07,260 اجازه هست؟ - !نه - 635 01:05:08,300 --> 01:05:10,970 خواهش می‌کنم مامانم خونه نیست 636 01:05:13,440 --> 01:05:17,260 شما تنها هستین؟ - بله، من تنهام تو خونه - 637 01:05:18,880 --> 01:05:21,050 برا(ی) همین هم هست که خواهش می‌کنم 638 01:05:21,050 --> 01:05:26,160 م... ب... می‌دونین؟ خیلی دلم می‌خواد بیاین تو ازتون پذیرایی کنم اما 639 01:05:28,590 --> 01:05:32,920 بهتره مامان باشه م... می‌دونین که چی می‌خوام بگم؟ 640 01:05:35,740 --> 01:05:39,200 باشه - امیدوارم ناراحت نشده باشین - 641 01:05:40,140 --> 01:05:41,740 نه، به هیچ وجه 642 01:05:43,260 --> 01:05:46,400 م... بازم میاین؟ 643 01:05:47,260 --> 01:05:49,310 بله، حتما 644 01:05:50,560 --> 01:05:54,560 مامانم بیشتر وقتا خونه است خیلی خوشحال می‌شیم اگه بیایید 645 01:05:55,070 --> 01:05:56,160 حتما 646 01:05:57,600 --> 01:06:01,470 آم... خداحافظ - خداحافظ - 647 01:06:25,370 --> 01:06:26,600 یه مَردی بود که 648 01:06:27,850 --> 01:06:30,080 گاهی وقت‌ها سر کوچه کشیک می‌داد 649 01:06:30,650 --> 01:06:32,010 مدتی پیداش نبود 650 01:06:33,080 --> 01:06:34,490 اما باز دوباره پیداش شده 651 01:06:37,280 --> 01:06:39,800 صبح که از خونه رفتم بیرون تعقیبم کرد 652 01:06:45,340 --> 01:06:47,900 قبلا هم چند دفعه تعقیبم کرده بود 653 01:06:53,900 --> 01:06:55,760 فکر می‌کنی برای چی این کارو می‌کنه؟ 654 01:06:57,130 --> 01:06:59,070 نمی‌دونم ازش خوشم نمیاد 655 01:07:10,560 --> 01:07:14,940 اگه بدونی به‌خاطر من این کارا رو می‌کنه بازم ازش بدت میاد؟ 656 01:07:21,880 --> 01:07:23,180 به تو حرفی زده؟ 657 01:07:26,190 --> 01:07:28,110 امروز عصر اومده بود صحبت کنه 658 01:07:28,750 --> 01:07:30,650 صحبت کنه؟ با کی؟ 659 01:07:31,120 --> 01:07:33,610 نمی‌دونم بهش گفتم شما نیستین 660 01:07:34,540 --> 01:07:38,570 بهش گفتم من ترجیح می‌دم اگه حرفی داره با شما بزنه 661 01:07:39,630 --> 01:07:40,810 خب، چی گفت؟ 662 01:07:42,410 --> 01:07:43,610 هیچی نگفت رفت 663 01:07:44,590 --> 01:07:46,120 خیال می‌کنم بازم بیاد 664 01:07:47,950 --> 01:07:49,630 بازم بیاد که با شما حرف بزنه 665 01:08:09,290 --> 01:08:11,840 بیداری؟ - آره - 666 01:08:26,720 --> 01:08:27,880 اونجاست؟ 667 01:08:30,730 --> 01:08:31,420 نه 668 01:08:34,030 --> 01:08:37,820 اون حس کرده من دیگه خوشم نمیاد سر کوچه وایسه 669 01:08:43,240 --> 01:08:45,610 می‌گم آدمیزاد واقعا چیه؟ 670 01:08:47,320 --> 01:08:50,170 با چند کلمه حرف از این رو به اون رو می‌شه 671 01:08:50,400 --> 01:08:53,400 بعد از حرفای تو حالا یه حالت دیگه‌ای بهش دارم 672 01:08:56,300 --> 01:08:58,030 انگار ازش خوشم میاد 673 01:08:59,690 --> 01:09:01,840 فکرشو که کردم یه حالی شدم 674 01:09:11,800 --> 01:09:13,960 دیدم خوابم نمی‌بره، اومدم پیش تو 675 01:09:18,540 --> 01:09:22,220 چطوری برات بگم؟ برام یه خوشحالی جدید پیدا شده 676 01:09:23,560 --> 01:09:25,200 یه امید جدید 677 01:09:28,240 --> 01:09:31,610 مثل بچه‌ای شدم که بهش وعده‌ی خوشحال کننده‌ای داده باشن 678 01:09:32,990 --> 01:09:35,880 وقتی تو رو تو لباس عروسی مُجَسَّم می‌کنم 679 01:09:36,510 --> 01:09:40,350 ...وقتی فکر می‌کنم که تو این خونه صدای یه م 680 01:09:51,820 --> 01:09:57,600 (صدای گریه‌ی بچه) 681 01:09:57,680 --> 01:10:02,010 گریه نکن، کوچولو گریه نکن، نازنین 682 01:10:10,840 --> 01:10:13,720 برادرت داره چمدونش رو می‌بنده نمیای ببینیش؟ 683 01:10:14,360 --> 01:10:16,430 چرا، الان میام 684 01:10:39,360 --> 01:10:47,360 (صدای گریه‌ی بچه) 685 01:11:05,920 --> 01:11:08,780 نه، نباید حس کنه منتظرش بودم 686 01:11:11,680 --> 01:11:16,560 (صدای زنگ در) 687 01:11:20,030 --> 01:11:20,780 سلام 688 01:11:22,860 --> 01:11:23,720 اجازه هست؟ 689 01:11:24,620 --> 01:11:27,740 خوب موقعی اومدی هم مادرم هست هم برادرم 690 01:11:38,240 --> 01:11:40,810 مامان با شما کار دارن - سلام - سلام - 691 01:11:45,580 --> 01:11:47,280 خواهش می‌کنم - از این طرف خواهش می‌کنم - 692 01:13:36,440 --> 01:13:38,750 چه خوبه با خونواده‌اش نیست 693 01:13:42,250 --> 01:13:47,770 خیلی مُضحِک بود مراسم چایی بردن و لبخند الکی به فک و فامیلش تحویل دادن 694 01:13:49,000 --> 01:13:50,750 (صدای شکستن چیزی) 695 01:14:07,390 --> 01:14:10,220 !برادرت رو برد !برادرت رو برد 696 01:14:23,230 --> 01:14:24,280 !محمد 697 01:14:31,470 --> 01:14:32,640 !متاسفم 698 01:14:40,720 --> 01:14:43,640 (صدای شعرخوانی مَرد / شعری از شاملو) همه لرزش دست و دلم از آن بود 699 01:14:44,200 --> 01:14:46,600 که عشق پناهی گردد 700 01:14:47,440 --> 01:14:50,590 پروازی نه، گریزگاهی گردد 701 01:14:51,770 --> 01:14:57,640 !آی عشق! آی عشق چهره‌ی آبی‌ات پیدا نیست 702 01:14:59,950 --> 01:15:03,370 و خُنُکای مرهمی بر شعله‌ی زخمی 703 01:15:03,840 --> 01:15:06,650 نه شور شعله بر سرمای درون 704 01:15:07,800 --> 01:15:10,590 !آی عشق! آی عشق 705 01:15:11,150 --> 01:15:13,610 چهره‌ی سُرخت پیدا نیست 706 01:15:15,660 --> 01:15:19,150 غبار تیره‌ی تسکینی بر حضور وَهْم 707 01:15:20,400 --> 01:15:23,400 و دنج رهایی بر گریز حضور 708 01:15:24,300 --> 01:15:27,130 سیاهی بر آرامش آبی 709 01:15:27,480 --> 01:15:30,250 و سبزه‌ی برگچه بر ارغوان 710 01:15:31,840 --> 01:15:34,570 !آی عشق! آی عشق 711 01:15:35,160 --> 01:15:37,660 رنگ آشنای چهره‌ات 712 01:15:38,440 --> 01:15:39,790 ...پیدا نیست 74909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.